All language subtitles for Sorority.Row.2009.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBGen

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,171 --> 00:01:03,130 Danny, give me my shirt! 2 00:01:03,173 --> 00:01:05,174 Come and get it. 3 00:01:35,246 --> 00:01:39,458 Don't you think that maybe we're taking this hazing thing a little bit too far? 4 00:01:39,501 --> 00:01:41,043 I absolutely do not. 5 00:01:42,462 --> 00:01:43,545 Hey! 6 00:01:44,964 --> 00:01:46,173 Cassidy! 7 00:02:03,817 --> 00:02:06,527 - Hey, give me a beer. Come on, man. - Get your own, pretty boy. 8 00:02:06,611 --> 00:02:08,195 - Don't be a dick. - Get your own. 9 00:02:08,279 --> 00:02:11,532 Hey, move it, douche bag. Get out of here. 10 00:02:12,450 --> 00:02:14,368 Mmm. Sudsy! 11 00:02:15,453 --> 00:02:18,705 Hey, Chugs! Give me a beer! And a BJ. 12 00:02:34,013 --> 00:02:35,347 Hey, what the fuck? 13 00:03:09,340 --> 00:03:12,217 Hey, no! You both, out! Now! 14 00:03:13,803 --> 00:03:15,554 Some massive titties! 15 00:03:24,105 --> 00:03:25,314 How long have you been a Theta? 16 00:03:25,398 --> 00:03:27,149 - Do you want one? - No, thanks. 17 00:03:29,903 --> 00:03:32,738 - Hey, Ellie, up here. - I got to go. Sorry. 18 00:03:33,239 --> 00:03:34,948 It wasn't that hard a question. 19 00:03:41,247 --> 00:03:42,497 Asshole! 20 00:03:48,338 --> 00:03:51,006 - Where are we going, Claire? - Hurry up. Jessica's waiting. 21 00:03:52,258 --> 00:03:56,136 Goodbye, virginity! Yeah! Theta Pi rules! 22 00:03:57,513 --> 00:04:00,515 I think I'm gonna be sick. Look out below! 23 00:04:03,311 --> 00:04:04,853 Heather, get a room. 24 00:04:07,148 --> 00:04:10,567 Hey, boys. Out, out, out! 25 00:04:11,653 --> 00:04:13,820 - I just got tested. It's cool. - Okay. 26 00:04:15,782 --> 00:04:17,616 Cassidy, my room, Theta toast, now. 27 00:04:17,659 --> 00:04:20,410 - Have you seen Andy? - Hos before bros. 28 00:04:20,954 --> 00:04:22,996 Uh, Claire, line up those shots! 29 00:04:23,081 --> 00:04:25,707 None of that Jell-O crap. Mama needs to get her buzz on. 30 00:04:25,792 --> 00:04:27,000 Thetas! 31 00:04:27,085 --> 00:04:29,294 This party kicks off our senior year. 32 00:04:30,505 --> 00:04:34,675 But first, shout outs. Claire, I like being your friend, because 33 00:04:35,551 --> 00:04:38,345 it makes me multi-cultural without having to do anything. 34 00:04:39,764 --> 00:04:42,724 - That's so racist. - Okay. Okay. 35 00:04:43,351 --> 00:04:46,270 Chugs, I love you, because you're always willing to try anything new 36 00:04:46,354 --> 00:04:48,563 and you don't give a damn what anyone thinks. 37 00:04:48,648 --> 00:04:51,024 Is this a bad time to tell you I boned your dad? 38 00:04:52,860 --> 00:04:53,986 Gross. 39 00:04:54,404 --> 00:04:56,029 It was after the divorce. 40 00:04:57,573 --> 00:05:01,201 Ellie, I love you because you are always there to help with homework. 41 00:05:01,244 --> 00:05:03,078 You're like a spell check with a nice rack. 42 00:05:05,290 --> 00:05:09,209 Okay, Cass, I love you because you're so real. 43 00:05:09,294 --> 00:05:11,586 That's just because she can't afford fake ones. 44 00:05:13,006 --> 00:05:16,425 I love you, Jessica, because you make being a bitch an art form. 45 00:05:17,468 --> 00:05:18,552 Hear, hear! 46 00:05:19,012 --> 00:05:22,848 Theta Pi, we honor thee! From life to death, sorority! 47 00:05:26,894 --> 00:05:29,313 Wait, wait, wait, where's Megan? She should be here for this. 48 00:05:29,397 --> 00:05:31,565 Oh, I forgot. 49 00:05:32,108 --> 00:05:35,277 Let me show you something that is sure to be a YouTube classic. 50 00:05:36,821 --> 00:05:39,031 Gather round, ladies. Chugs, grab the laptop. 51 00:05:39,073 --> 00:05:40,490 What are you guys up to? 52 00:05:42,952 --> 00:05:44,786 Baby, I love you so much. - Oh, my God. 53 00:05:44,871 --> 00:05:46,246 Is that Garret? 54 00:05:46,289 --> 00:05:48,582 I thought Megan dumped him after he cheated on her. 55 00:05:48,624 --> 00:05:51,668 Well, apparently, she took him back. 56 00:05:51,753 --> 00:05:54,254 - What can I say? My brother's good in bed. - Chugs. 57 00:05:54,339 --> 00:05:56,089 - That's so gross. You guys are sick. 58 00:05:56,174 --> 00:05:58,008 Did Megan get a little work done over the summer? 59 00:05:58,092 --> 00:06:00,594 What? You thought she gained four bra sizes in three months? 60 00:06:01,387 --> 00:06:03,305 God, is this all he's got? 61 00:06:03,389 --> 00:06:05,724 Yeah, what is this? The Dry Hump Olympics? 62 00:06:09,437 --> 00:06:12,105 Come on, guys, this is gross. Oh, my God. 63 00:06:12,565 --> 00:06:13,648 Why isn't she moving? 64 00:06:13,733 --> 00:06:15,901 We gave Garret a little something to put into her drink. 65 00:06:15,943 --> 00:06:17,277 Told him it'd help put her in the mood. 66 00:06:17,362 --> 00:06:19,529 You let your brother give her roofies? 67 00:06:19,614 --> 00:06:21,114 Come on, roofie sex isn't that bad. 68 00:06:21,157 --> 00:06:22,949 You get laid and you get a good night's sleep. 69 00:06:24,243 --> 00:06:25,786 - It's true. Chugs. 70 00:06:26,996 --> 00:06:28,747 Finally, we're getting somewhere. 71 00:06:28,790 --> 00:06:34,294 - Ooh! Looks like he's kissing a corpse. Exactly. This is the best prank ever. 72 00:06:43,471 --> 00:06:44,471 Oh, my God. 73 00:06:44,555 --> 00:06:46,556 - Oh, my God. Megan. Jesus Christ. Guys, what the hell? 74 00:06:46,641 --> 00:06:48,183 Baby? Holy shit, you guys. 75 00:06:48,267 --> 00:06:51,186 - We got to do something. - Baby, are you okay? Jesus Christ. 76 00:06:51,270 --> 00:06:52,729 Jesus! Let's go! 77 00:06:52,980 --> 00:06:54,106 My God. 78 00:06:56,651 --> 00:06:57,818 You guys... 79 00:06:57,860 --> 00:07:00,153 She's convulsing and there's shit coming out of her mouth. 80 00:07:00,238 --> 00:07:01,571 - What? - Yeah, I don't... 81 00:07:01,656 --> 00:07:02,989 What the fuck did you do? 82 00:07:03,032 --> 00:07:04,658 I didn't do... I slipped her the pills you gave me. 83 00:07:04,742 --> 00:07:06,159 I said give her one! 84 00:07:06,244 --> 00:07:07,244 - I didn't know! - Guys! 85 00:07:07,328 --> 00:07:09,079 - She's not breathing. We have to clear her airway. 86 00:07:09,163 --> 00:07:10,163 Why doesn't somebody call an ambulance? 87 00:07:10,248 --> 00:07:11,498 There's no time. Here. 88 00:07:11,582 --> 00:07:13,625 Give me the keys. Get me the Escalade now! 89 00:07:13,668 --> 00:07:15,252 - I'm going. - Claire! Hey! 90 00:07:15,336 --> 00:07:16,711 Yep. I'm on it. 91 00:07:22,343 --> 00:07:24,052 That is so hot. 92 00:07:24,137 --> 00:07:25,178 Chugs! 93 00:07:28,641 --> 00:07:29,975 What? No tongue? 94 00:07:30,017 --> 00:07:32,686 Easy there, Lezzie Lohan. This is make-believe, remember? 95 00:07:32,728 --> 00:07:34,771 - What is going on? - She's okay? 96 00:07:34,856 --> 00:07:38,692 No, I'm not okay. I have fake puke all over my $800 silk sheets. 97 00:07:38,734 --> 00:07:39,943 What exactly is happening? 98 00:07:40,027 --> 00:07:41,903 - Garret cheated on me. - Didn't you cheat on him first? 99 00:07:41,988 --> 00:07:45,407 Details! That little bitch boy cheated on a Theta. 100 00:07:45,491 --> 00:07:47,826 You cheat on one Theta, you cheat on every Theta. 101 00:07:47,869 --> 00:07:51,496 Also he says, "I love you," like, 15 times every time we do it. 102 00:07:51,539 --> 00:07:53,165 But Garret is Chugs' brother. 103 00:07:53,207 --> 00:07:56,418 My brother, who slipped my Theta sister pills he thought were roofies. 104 00:07:56,502 --> 00:07:58,712 My brother who also rushed Tri Pi. 105 00:07:58,754 --> 00:08:00,964 Whose motto is, "We'll try any pie. " 106 00:08:01,048 --> 00:08:02,799 That boy needs to be taught a lesson. 107 00:08:02,884 --> 00:08:04,718 So if they weren't roofies, then what were they? 108 00:08:04,760 --> 00:08:05,886 Vitamin B-12. 109 00:08:05,970 --> 00:08:07,471 You know that helps prevent anemia? 110 00:08:07,555 --> 00:08:11,141 Too bad it doesn't prevent bulimia. That's something Megan could actually use. 111 00:08:15,354 --> 00:08:16,646 Show time. 112 00:08:22,778 --> 00:08:25,071 I can't even tell if she's breathing or not. 113 00:08:25,156 --> 00:08:26,281 I think she's turning cold. 114 00:08:26,365 --> 00:08:28,408 Don't say that to me! Don't tell me that! 115 00:08:28,451 --> 00:08:29,826 How far are we from the hospital? 116 00:08:29,911 --> 00:08:32,370 I don't know. I think I took a wrong turn. I'm totally freaking out. 117 00:08:32,413 --> 00:08:34,414 - What! - She's not gonna make it! 118 00:08:34,457 --> 00:08:36,500 Oh, my God, she's dead. She really fucking died. 119 00:08:36,584 --> 00:08:38,835 She died and it's my fault. I'm gonna go to fucking jail! 120 00:08:40,880 --> 00:08:42,672 Hey! Watch my car! 121 00:08:42,757 --> 00:08:45,425 Okay, you know what? Everybody calm down. Garret, this is all... 122 00:08:45,510 --> 00:08:47,511 Oh, my God! She's really dead! 123 00:08:47,595 --> 00:08:51,097 I need help. I need help. Chugs, I want to call Mom right now. 124 00:09:01,359 --> 00:09:02,526 Where are we going? 125 00:09:02,610 --> 00:09:04,653 Garret, we're gonna take care of this. Okay? 126 00:09:05,571 --> 00:09:07,239 - I'm gonna call for help. - No, no, no! 127 00:09:07,281 --> 00:09:08,448 Hey, we all had... 128 00:09:08,533 --> 00:09:11,701 I'm calling the fucking cops. You guys had nothing to do with this. 129 00:09:11,786 --> 00:09:13,912 Really? Who gave you the roofies? Jessica did. 130 00:09:13,955 --> 00:09:15,914 And she died at a party at our sorority house. 131 00:09:15,957 --> 00:09:17,999 They'll close down our chapter for sure. 132 00:09:18,584 --> 00:09:21,628 - Right, Ellie? - Yeah. Any illicit drugs use on campus 133 00:09:21,712 --> 00:09:23,463 is an automatic two-year chapter suspension. 134 00:09:23,548 --> 00:09:25,882 I don't care about that! She's dying! 135 00:09:30,179 --> 00:09:32,264 There's no signal. Garret, look at me. 136 00:09:32,306 --> 00:09:35,976 Look at me. Look at me, all right? Hey, you've got to look at me. 137 00:09:36,060 --> 00:09:39,145 - We can make all this go away. How? 138 00:09:39,647 --> 00:09:41,731 Trust me. I know a place. 139 00:09:42,608 --> 00:09:43,984 Okay. All right. 140 00:09:46,195 --> 00:09:47,279 Okay. 141 00:09:48,781 --> 00:09:50,240 Claire, turn up here. 142 00:10:24,692 --> 00:10:26,693 Get on the ground. Shh. 143 00:10:27,320 --> 00:10:29,696 Garret, there's a blanket in the back. Get it. 144 00:10:33,159 --> 00:10:34,951 I guess I'll get it. 145 00:10:50,468 --> 00:10:52,218 What's happening? I can't see. 146 00:10:52,303 --> 00:10:54,137 Shh. You're dead, dummy. 147 00:10:54,889 --> 00:10:57,140 So the only thing to settle on is the body. 148 00:10:57,224 --> 00:11:01,353 Do we wrap it in the blanket as it is, or do we chop it into little pieces first? 149 00:11:01,395 --> 00:11:05,523 Okay. Let's try not to leave our DNA all over the place. Thank you. 150 00:11:06,400 --> 00:11:08,234 So, what's it gonna be? 151 00:11:08,277 --> 00:11:10,570 One big chunk or little bits and pieces? 152 00:11:10,655 --> 00:11:13,698 In premed, we learned that if there's air in the lungs or the chest cavity 153 00:11:13,741 --> 00:11:15,158 the body will float to the surface. 154 00:11:15,242 --> 00:11:18,036 Yeah, she's right. We can't have her body floating to the top. 155 00:11:18,079 --> 00:11:19,371 Yeah. Somebody will find her. 156 00:11:19,413 --> 00:11:21,831 What about those implants? Does silicone float? 157 00:11:24,919 --> 00:11:28,463 All right. Everybody spread out and find sharp rocks to dismember the body with. 158 00:11:52,363 --> 00:11:54,739 So how long are you gonna keep this going? 159 00:11:55,908 --> 00:11:57,617 Yeah, I mean I kind of agree with Cass. 160 00:11:57,660 --> 00:11:59,452 This is funny and all, but... 161 00:12:00,871 --> 00:12:03,623 You're right. That's why we're doing it. 162 00:12:04,625 --> 00:12:05,792 Because it's funny. 163 00:12:11,716 --> 00:12:12,757 Oh, my God! 164 00:12:12,800 --> 00:12:15,427 There's no air in her lungs now. What the hell did you do? 165 00:12:15,469 --> 00:12:18,972 There's no air in her lungs now. There's no air in her lungs now. 166 00:12:20,141 --> 00:12:22,809 - Oh, my God, what did you do? - You mean, she wasn't dead? 167 00:12:23,936 --> 00:12:25,186 Shut the fuck up! 168 00:12:25,271 --> 00:12:27,397 Ellie! Ellie! Help me stop the bleeding. 169 00:12:28,232 --> 00:12:29,482 Start on her. 170 00:12:30,317 --> 00:12:31,985 Oh, my God, Megan! 171 00:12:34,155 --> 00:12:36,948 Oh, my God! 172 00:12:42,329 --> 00:12:43,997 Somebody call 911. 173 00:12:48,002 --> 00:12:49,169 God! 174 00:12:52,631 --> 00:12:54,340 I don't have any reception! 175 00:12:54,842 --> 00:12:56,092 Anyone? 176 00:12:56,552 --> 00:12:58,136 We can't move her! 177 00:13:01,056 --> 00:13:02,390 Come on, Megan! 178 00:13:21,535 --> 00:13:24,162 Somebody get in the car and drive until you get a signal. 179 00:13:24,205 --> 00:13:25,830 Wait, no. Wait, you guys. 180 00:13:26,999 --> 00:13:27,999 She's dead. 181 00:13:28,042 --> 00:13:30,418 - No, no, no. - Cassidy, look at her. She's dead. 182 00:13:30,503 --> 00:13:32,337 She couldn't be more dead. 183 00:13:40,346 --> 00:13:42,055 What are we gonna do? 184 00:13:47,394 --> 00:13:49,562 We need to talk about this for a minute. 185 00:13:49,605 --> 00:13:51,731 Do you want to put her in the car and go back? 186 00:13:51,774 --> 00:13:53,233 We could. 187 00:13:53,317 --> 00:13:57,695 Maybe. But we all need to be prepared with what comes with that. 188 00:13:57,738 --> 00:13:59,030 What does that mean? 189 00:13:59,073 --> 00:14:02,492 Well, maybe we should call our parents first. 190 00:14:02,576 --> 00:14:04,160 I mean, Megan's dead. 191 00:14:04,912 --> 00:14:09,666 And we're all responsible, so we're gonna need lawyers. 192 00:14:09,750 --> 00:14:10,834 But Garret did it. 193 00:14:10,918 --> 00:14:14,170 Yes, and Garret will be going to jail, but we are all just as responsible. 194 00:14:14,255 --> 00:14:17,590 Garret? I am not letting my little brother go to jail for a stupid prank! No way! 195 00:14:17,633 --> 00:14:19,592 What, do you want to leave Megan out here? 196 00:14:19,677 --> 00:14:20,677 Why not? 197 00:14:20,761 --> 00:14:22,470 I mean, everything we said a minute ago is still true. 198 00:14:22,555 --> 00:14:24,097 Nobody knows we're here except us. 199 00:14:24,139 --> 00:14:27,100 That's true. - Oh, my God, you can't be serious. 200 00:14:27,142 --> 00:14:29,602 - She's our sister. That's also true. 201 00:14:29,937 --> 00:14:34,023 Megan was our sister. And we loved her. 202 00:14:34,316 --> 00:14:37,485 But I also know that Megan loved us. 203 00:14:38,279 --> 00:14:39,779 And Theta Pi. 204 00:14:40,614 --> 00:14:42,907 Would she want us to go down like this? 205 00:14:43,868 --> 00:14:46,953 Throw away our lives and destroy the people we love? 206 00:14:48,122 --> 00:14:51,291 Yes, Claire. Didn't your dad have a heart attack last year? 207 00:14:51,375 --> 00:14:53,418 Enough, Jessica. I know what you're trying to do. 208 00:14:53,460 --> 00:14:54,961 What am I trying to do? 209 00:14:55,045 --> 00:14:58,006 I'm trying to make the best out of a tragic situation. 210 00:14:58,090 --> 00:14:59,799 You're the one who suggested we just leave her out here. 211 00:14:59,842 --> 00:15:02,510 No, I did not, and you know that! There's right and there's wrong. 212 00:15:02,595 --> 00:15:04,804 I agree. But it's also wrong 213 00:15:04,847 --> 00:15:09,017 to destroy the lives of our families for mistakes that we have made. 214 00:15:09,101 --> 00:15:12,103 All I can see is my father's face when he hears all this. 215 00:15:12,479 --> 00:15:13,855 It'll kill him. 216 00:15:13,939 --> 00:15:16,190 Jessica doesn't care about your father, Claire. 217 00:15:16,275 --> 00:15:18,651 The only thing she cares about is herself. 218 00:15:18,694 --> 00:15:22,280 Think about it. If this gets out, Kyle's daddy won't let him be with her, 219 00:15:22,323 --> 00:15:24,157 because a killer in the family doesn't look very good 220 00:15:24,199 --> 00:15:25,825 when you're running for Senate. 221 00:15:25,868 --> 00:15:27,827 What about your Mr. Perfect? 222 00:15:27,870 --> 00:15:29,412 You really think Andy's gonna stay with you after this? 223 00:15:29,496 --> 00:15:31,331 This has nothing to do with him. 224 00:15:31,373 --> 00:15:34,334 This decision affects the rest of our lives! 225 00:15:34,376 --> 00:15:37,503 All right? Every job. Every relationship we ever have. 226 00:15:37,588 --> 00:15:39,130 People will know. 227 00:15:40,257 --> 00:15:42,842 Shit! What the fuck did you guys make me do, man? 228 00:15:42,885 --> 00:15:44,344 This is fucked! 229 00:15:47,514 --> 00:15:48,640 Maybe we should vote on it. 230 00:15:48,682 --> 00:15:53,102 What? I cannot believe my ears. What happened to the tenets of sisterhood? 231 00:15:53,187 --> 00:15:55,188 Trust, honor, respect. 232 00:15:55,522 --> 00:15:57,231 Well, you forgot two. 233 00:15:58,567 --> 00:16:00,526 Secrecy and solidarity. 234 00:16:01,820 --> 00:16:04,530 There is a dead person here. A girl that we murdered. 235 00:16:04,615 --> 00:16:05,907 Accidentally! 236 00:16:05,991 --> 00:16:07,283 Listen to yourself. All of you. 237 00:16:07,368 --> 00:16:10,578 This is not something you just sweep under the rug or choose to forget. 238 00:16:10,663 --> 00:16:12,288 You have to live with this forever! 239 00:16:12,373 --> 00:16:14,165 I completely agree, Cassidy. 240 00:16:16,377 --> 00:16:20,254 I'm just trying to figure out how we're going to live with it. 241 00:16:27,012 --> 00:16:28,596 I can't help but think 242 00:16:28,681 --> 00:16:31,766 what I would want if I were lying where Megan is now. 243 00:16:33,227 --> 00:16:35,228 I could tell you what I wouldn't want. 244 00:16:36,105 --> 00:16:38,564 I wouldn't want you guys to throw away your lives 245 00:16:38,649 --> 00:16:41,901 over something that cannot be changed. 246 00:16:43,862 --> 00:16:47,281 Because that's how much I love each and every one of you. 247 00:16:51,996 --> 00:16:53,371 Shall we vote? 248 00:16:53,414 --> 00:16:56,499 Vote all you want. Ellie and I know the truth. Right, Ellie? 249 00:16:59,003 --> 00:17:00,211 Ellie? 250 00:17:04,466 --> 00:17:07,885 Look, Cass. Everything you said was right. 251 00:17:09,471 --> 00:17:13,599 You're stronger than me, okay? And you guys aren't on scholarship. 252 00:17:15,019 --> 00:17:16,102 I don't see a way out of this. 253 00:17:16,186 --> 00:17:17,979 There is no way out of this. 254 00:17:18,063 --> 00:17:21,441 Well, maybe there is. 255 00:17:25,696 --> 00:17:28,448 Oh, my God, have you lost your fucking mind? 256 00:17:31,785 --> 00:17:34,245 I'm gonna make this very easy on all of you. 257 00:17:37,124 --> 00:17:40,877 Forget her. You guys, the last time we saw Megan was at the party. 258 00:17:41,336 --> 00:17:44,547 She disappeared. And we never saw her again. 259 00:17:45,466 --> 00:17:46,549 Okay? 260 00:17:46,633 --> 00:17:49,635 If we all stick to the same story, no one will ever know, right? 261 00:17:49,678 --> 00:17:51,846 You guys can say whatever the hell you want to say. 262 00:17:51,930 --> 00:17:52,930 No. 263 00:17:53,599 --> 00:17:56,476 You're gonna say what we tell you to say. Okay? 264 00:17:57,352 --> 00:17:59,228 Are you gonna kill me, too? 265 00:18:02,816 --> 00:18:03,983 Cass, we can't let you do that. 266 00:18:04,026 --> 00:18:05,359 No. Let her go. It doesn't matter. 267 00:18:05,444 --> 00:18:07,820 She's gonna have to walk for three miles before she gets any reception. 268 00:18:07,863 --> 00:18:09,989 But now, later, if she tells the cops, goodbye, life. 269 00:18:10,074 --> 00:18:12,700 Come on, you guys. We have no choice. 270 00:18:14,161 --> 00:18:15,661 Come on, help me lift her. 271 00:18:21,085 --> 00:18:22,627 Come on. Come on. 272 00:18:55,536 --> 00:18:56,577 Ready? 273 00:19:01,917 --> 00:19:04,752 - Ready? One, two... - Wait! 274 00:19:07,339 --> 00:19:10,925 What if this is a mistake? I mean, if we cross this line... 275 00:19:11,009 --> 00:19:13,553 Look at the hole in her chest, Ellie. The line's already been crossed. 276 00:19:13,637 --> 00:19:14,720 Three. 277 00:19:21,395 --> 00:19:23,437 You guys, I still can't get a signal. 278 00:19:28,068 --> 00:19:29,318 Where is she? 279 00:19:31,572 --> 00:19:34,240 Don't worry. At least she'll be warm, Cass. 280 00:19:34,283 --> 00:19:36,617 We wrapped her up in your bloody jacket first. 281 00:19:37,411 --> 00:19:38,744 Oh, my God. 282 00:19:43,876 --> 00:19:47,253 And we all agreed. We won't tell anyone what you did. 283 00:19:48,172 --> 00:19:51,215 - What I did? - How you killed Megan with the tire iron. 284 00:19:52,259 --> 00:19:54,719 We're sisters. We'll protect you. 285 00:19:55,095 --> 00:19:56,679 You can count on us. 286 00:19:56,763 --> 00:20:01,559 Trust, respect, honor, secrecy and solidarity. 287 00:20:03,353 --> 00:20:04,520 You wouldn't. 288 00:20:04,605 --> 00:20:08,608 We did. We're not gonna let this ruin our lives, Cassidy. 289 00:20:09,067 --> 00:20:10,902 And there's no reason you have to, either. 290 00:20:10,944 --> 00:20:13,946 You guys, it is not that simple. You can't do this, okay? 291 00:20:13,989 --> 00:20:15,990 Do you know what it's like to live with a secret like this? 292 00:20:16,074 --> 00:20:17,450 Of course we do. 293 00:20:17,534 --> 00:20:18,951 We're Theta Pi. 294 00:20:19,953 --> 00:20:23,623 Now let's go wash the blood off in the lake. And get back to the party. 295 00:20:38,972 --> 00:20:40,806 We knew you'd come around, Cass. 296 00:20:43,101 --> 00:20:44,602 Thank you, Cassidy. 297 00:20:45,854 --> 00:20:47,146 Come on. 298 00:21:12,339 --> 00:21:14,257 As I stand here with you today, 299 00:21:14,341 --> 00:21:16,676 I'm reminded of one of my favorite quotes. 300 00:21:16,718 --> 00:21:19,679 "Reputation comes from the company you keep. " 301 00:21:20,514 --> 00:21:24,684 Well, thanks to you all, the company I've kept these past four years 302 00:21:25,185 --> 00:21:29,188 has provided me with a reputation I will always be proud of. 303 00:21:29,273 --> 00:21:31,190 Congratulations, graduates. 304 00:21:31,233 --> 00:21:33,025 Good luck. And God bless. 305 00:21:40,951 --> 00:21:44,370 To my sisters at Theta Pi, not just for four years, but forever. 306 00:21:44,871 --> 00:21:48,207 Congrats, ladies. Ellie, you drink like a girl. 307 00:21:48,917 --> 00:21:50,960 Ooh. That went up my nose. 308 00:21:51,211 --> 00:21:52,795 Here, Jess. Have a sip. 309 00:21:52,879 --> 00:21:54,714 Cheers! Cheers! 310 00:22:00,637 --> 00:22:02,221 I'm gonna miss you guys. 311 00:22:03,682 --> 00:22:05,349 This is gonna be awful. 312 00:22:06,143 --> 00:22:07,184 So, let's skip it. 313 00:22:07,227 --> 00:22:09,437 We don't have to go to some stupid luncheon. 314 00:22:09,521 --> 00:22:12,565 My mother is a legacy. She wants to see the house. 315 00:22:12,649 --> 00:22:15,401 Think about the good side. You live through tonight, 316 00:22:15,485 --> 00:22:18,112 then tomorrow, we drive down to my parents' place 317 00:22:18,196 --> 00:22:20,364 and wake up to waves crashing on the beach. 318 00:22:20,407 --> 00:22:22,742 Yeah, well, if I thought we'd be waking up in the same bed, 319 00:22:22,784 --> 00:22:25,870 - maybe it would give me a thrill. - My parents still think it's the '50s. 320 00:22:25,912 --> 00:22:29,957 Mmm-hmm. Did I mention that I know some great hotels in the area? 321 00:22:34,296 --> 00:22:36,672 Hey, what happened to you and your sisters, anyway? 322 00:22:37,424 --> 00:22:39,759 You were all so close, then after Megan disappeared... 323 00:22:39,801 --> 00:22:41,385 Could we not talk about that? 324 00:22:43,055 --> 00:22:44,430 I keep hoping you'll change your mind. 325 00:22:44,473 --> 00:22:46,640 Can we please just talk about something else? 326 00:22:47,142 --> 00:22:49,226 I just want you to know I'm here for you. 327 00:23:05,619 --> 00:23:07,370 I think you put this on wrong. 328 00:23:11,375 --> 00:23:14,460 And you definitely put this on wrong. 329 00:23:18,423 --> 00:23:20,966 Let me guess. I put these on wrong, too. 330 00:23:45,909 --> 00:23:47,326 I'm so excited. 331 00:23:48,495 --> 00:23:50,329 - It's so pretty. - Wow. Look at this place. 332 00:23:50,372 --> 00:23:51,997 You'd almost think nice people lived here. 333 00:23:52,040 --> 00:23:53,249 Hey, be nice. 334 00:23:57,337 --> 00:23:59,171 And there's the devil herself. 335 00:24:01,007 --> 00:24:04,176 Mr. and Mrs. Tappan! I haven't seen you in forever. 336 00:24:04,261 --> 00:24:05,803 Hi, Jessica. 337 00:24:05,846 --> 00:24:09,682 Well, well, well, if it isn't the boy who has taken our little Cassidy away. 338 00:24:09,724 --> 00:24:11,725 She's a big girl. She can make her own decisions. 339 00:24:11,810 --> 00:24:15,855 Careful. Don't you know? Earth and fire can't break the bonds of Theta Pi. 340 00:24:15,939 --> 00:24:17,857 After all, we're sisters. 341 00:24:18,984 --> 00:24:20,317 Excuse me. 342 00:24:20,777 --> 00:24:22,778 So, where is everyone? Chugs? 343 00:24:23,196 --> 00:24:24,363 Chugs... 344 00:24:25,073 --> 00:24:26,073 Well, you know Chugs. 345 00:24:26,158 --> 00:24:29,743 She's always willing to help out with a little freshman orientation. 346 00:24:34,666 --> 00:24:36,292 You taste like vomit. 347 00:24:36,710 --> 00:24:39,712 That's because I threw up before. But I ate a mint, so you're fine. 348 00:24:42,549 --> 00:24:44,717 Oops! I forgot to wear underwear. 349 00:24:47,304 --> 00:24:49,430 And it's really cold down there. 350 00:24:52,142 --> 00:24:54,059 Maybe you could warm it up for me? 351 00:24:55,854 --> 00:24:57,897 This whole thing's kind of grossing me out. 352 00:24:59,733 --> 00:25:03,319 Whatever. Move it, loser. Not my fault you're gay. 353 00:25:06,615 --> 00:25:10,534 This has been the best four years of our lives. 354 00:25:10,911 --> 00:25:13,787 The best five years for some of us. Not mentioning any names. 355 00:25:13,872 --> 00:25:15,080 Becky Reed. 356 00:25:16,917 --> 00:25:18,959 We have this luncheon every year 357 00:25:19,044 --> 00:25:21,962 to celebrate the long-lasting ties of sisterhood. 358 00:25:22,422 --> 00:25:25,090 And to remember that our motto, 359 00:25:25,175 --> 00:25:31,055 "Trust, respect, honor, secrecy and solidarity," 360 00:25:31,097 --> 00:25:33,349 are truly words that last a lifetime. 361 00:25:33,433 --> 00:25:36,227 As you can see by looking at the east wing of the house, 362 00:25:36,269 --> 00:25:38,270 renovations are getting underway. 363 00:25:38,688 --> 00:25:42,441 So the house, like our sisterhood, will be stronger than ever. 364 00:25:43,026 --> 00:25:45,277 We have our beloved housemother to thank 365 00:25:45,320 --> 00:25:46,946 for all of her hard work on getting this done. 366 00:25:46,988 --> 00:25:48,572 Thank you, Mrs. Crenshaw. 367 00:25:48,615 --> 00:25:49,865 Thank you. 368 00:26:00,835 --> 00:26:06,131 However, as happy as this day is, there's still one whom we cannot forget. 369 00:26:07,384 --> 00:26:09,385 One of our sisters is still missing. 370 00:26:10,428 --> 00:26:15,266 And we hope and pray that she will come back to us. 371 00:26:18,144 --> 00:26:19,270 To Megan. 372 00:26:20,981 --> 00:26:22,356 No frigging way. 373 00:26:22,607 --> 00:26:25,150 We love and miss you always. 374 00:26:31,950 --> 00:26:35,494 Well, as you can see, some of us are still a little overwhelmed by it all. 375 00:26:43,295 --> 00:26:45,254 Okay, who up and faints anymore? 376 00:26:45,338 --> 00:26:46,589 It's okay. I told them it was the heat. 377 00:26:46,673 --> 00:26:49,508 - It was Megan. I know it was her. - It was her sister, dumbass. 378 00:26:49,551 --> 00:26:51,719 And might I say, you played it real cool. 379 00:26:53,054 --> 00:26:57,558 Hi. I'm so sorry. I did not mean to scare you, Ellie. 380 00:26:57,642 --> 00:26:58,892 How'd she know my name? 381 00:26:58,977 --> 00:27:03,272 I'm Maggie. I met you before. All of you. When I was 15. 382 00:27:03,356 --> 00:27:06,525 Right. You're bigger. You've grown up. 383 00:27:08,945 --> 00:27:11,363 I decided I'm coming to Rosman next year. 384 00:27:12,032 --> 00:27:15,075 I think it's important for my sister. You know, some closure. 385 00:27:15,160 --> 00:27:18,287 And I think it'd be good for my parents, too, so... 386 00:27:18,371 --> 00:27:19,955 So, how are they doing? 387 00:27:20,040 --> 00:27:22,166 Okay. They couldn't come today. 388 00:27:22,709 --> 00:27:24,710 It's still way too hard. 389 00:27:25,378 --> 00:27:27,046 But I didn't want to miss it. 390 00:27:27,130 --> 00:27:30,674 Anyways, I just wanted to come by and say hello 391 00:27:30,717 --> 00:27:34,178 and let you guys know that I'm gonna be rushing Theta Pi next year. 392 00:27:34,220 --> 00:27:35,804 I'm gonna be sick. 393 00:27:38,058 --> 00:27:39,850 We'd be lucky to have you. 394 00:27:41,561 --> 00:27:44,605 Um, you guys having a party tonight? 395 00:27:44,689 --> 00:27:48,192 Yeah. Yeah. You know, you should totally come. 396 00:27:48,234 --> 00:27:52,196 Wait, no, you're rushing next year and that violates Greek rules of recruiting. 397 00:27:52,238 --> 00:27:54,907 Well, I won't tell if you guys won't. 398 00:27:56,284 --> 00:27:59,078 Well, we have to go. Sorry about tonight, but I'll tell you what, 399 00:27:59,120 --> 00:28:02,081 I will personally see to your future as a Theta Pi next year. 400 00:28:02,916 --> 00:28:04,041 - Okay. - Okay. 401 00:28:04,084 --> 00:28:05,709 - Nice to meet you guys. - You, too. 402 00:28:05,752 --> 00:28:07,961 Friend me on Facebook, I'll totally confirm. 403 00:28:09,047 --> 00:28:10,255 - Bye. Bye. 404 00:28:13,426 --> 00:28:15,803 Was it just me, or was that girl all sorts of creepy. 405 00:28:15,887 --> 00:28:16,970 Can't imagine why. 406 00:28:17,055 --> 00:28:18,806 No way she's getting in with that outfit. 407 00:28:19,265 --> 00:28:21,141 Who is ready to party? 408 00:28:21,226 --> 00:28:23,143 That would be me. That would be me. 409 00:28:24,938 --> 00:28:26,105 That's what I was looking for. 410 00:28:26,189 --> 00:28:27,272 - Hey, babe. - Hey. 411 00:28:27,357 --> 00:28:29,358 - Hi, you. - Hi. 412 00:28:29,442 --> 00:28:31,527 Chugs, your mom? Smoking. 413 00:28:31,611 --> 00:28:33,278 I would definitely have a sip of that MILF-shake. 414 00:28:33,363 --> 00:28:36,490 - Hey! - If I wasn't dating you, of course, Claire. 415 00:28:36,574 --> 00:28:39,451 Okay, we have two hours before this place is packed. 416 00:28:39,536 --> 00:28:41,453 I got to get to my shrink. Score some Oxys. 417 00:28:41,496 --> 00:28:44,373 Hey, you think if you blow him, you can get enough for everyone? 418 00:28:44,457 --> 00:28:46,125 - Kyle, excuse me. - What? I'm serious. 419 00:28:46,167 --> 00:28:49,795 I wish it were that painless. Unfortunately for me, he's more of an ass man. 420 00:28:50,797 --> 00:28:54,258 Okay, you guys, it's on. Tonight we bring the house down. 421 00:28:54,300 --> 00:28:55,342 That we do. 422 00:28:55,427 --> 00:28:57,636 Kyle, can you and Mickey go get some decorations from the cellar? 423 00:28:57,679 --> 00:28:59,555 - Yeah. Let's do it. - Yeah, we can do that. 424 00:28:59,639 --> 00:29:00,973 - Thanks. Bye. - Bye. 425 00:29:01,266 --> 00:29:03,350 You are so whipped. Speak for yourself, pretty boy. 426 00:29:04,519 --> 00:29:05,978 It's Ellie's. 427 00:29:15,530 --> 00:29:17,197 What? Oh, my God. 428 00:29:17,449 --> 00:29:19,491 Who sent this? What the hell? 429 00:29:19,534 --> 00:29:21,535 - Oh, my God. - Is this a joke? 430 00:29:21,619 --> 00:29:23,245 Garret! I'm gonna kill him. 431 00:29:23,329 --> 00:29:25,497 Garret? What the fuck is this, Chugs? 432 00:29:25,582 --> 00:29:27,291 It's a joke. It's a really bad joke. 433 00:29:27,333 --> 00:29:28,667 This is beyond sick. 434 00:29:28,752 --> 00:29:30,169 Okay. Why would Garret do this? 435 00:29:30,253 --> 00:29:33,422 I can think of a reason. He's gone psycho and he wants to kill us all. 436 00:29:33,506 --> 00:29:34,840 Hey, he's not... 437 00:29:35,592 --> 00:29:40,095 Guys! Look, I know my brother. Okay, yes, he's sort of 438 00:29:41,765 --> 00:29:45,017 lost his way, but I know him, okay? And... 439 00:29:45,810 --> 00:29:48,479 Look, he developed this weird sense of humor 440 00:29:50,190 --> 00:29:52,441 since the accident, and this is just his way of saying... 441 00:29:52,525 --> 00:29:55,152 Oh, happy graduation? That's real funny. 442 00:29:55,195 --> 00:29:56,361 What the hell are we gonna do? 443 00:29:56,404 --> 00:29:59,072 Nothing. That's why delete was invented. 444 00:29:59,157 --> 00:30:00,991 Hey, guys. - Delete it, Claire. 445 00:30:02,702 --> 00:30:06,246 So, now all we have to do is get rid of Crenshaw 446 00:30:06,331 --> 00:30:08,123 and get this place ready for the party. 447 00:30:08,875 --> 00:30:12,377 Ellie, can you be in charge with freshman cleaning up the place? 448 00:30:12,420 --> 00:30:14,046 If Cassidy helps me. 449 00:30:14,130 --> 00:30:15,839 I'm not... 450 00:30:15,882 --> 00:30:18,967 Please don't say you're not coming. How is that gonna look? 451 00:30:19,052 --> 00:30:20,052 I don't care how it looks. 452 00:30:20,136 --> 00:30:22,554 To be honest, Jessica, I don't really care if we get caught. 453 00:30:22,639 --> 00:30:24,681 I just don't want to share a cell with you. 454 00:30:25,558 --> 00:30:27,142 Don't act all holier than thou. 455 00:30:27,227 --> 00:30:29,603 You could have gone to the cops if you really wanted to. 456 00:30:49,040 --> 00:30:50,707 - Hey. - What you doing? 457 00:30:50,750 --> 00:30:52,251 Careful what you say, I just pinned you. 458 00:30:52,293 --> 00:30:54,795 Hey, I'm just updating my Facebook. I just wrote, 459 00:30:54,879 --> 00:30:57,756 "Andy has just graduated and can't wait to take his girl fishing. " 460 00:30:57,841 --> 00:31:00,133 I told you, I'll go to your parents, 461 00:31:00,218 --> 00:31:03,262 if you and your dad catch the fish, your mom cooks the fish and I eat the fish. 462 00:31:03,346 --> 00:31:05,597 - It's not that complicated. - Lazy! God! 463 00:31:05,640 --> 00:31:07,432 - Hey. - To think, I was gonna ask 464 00:31:07,517 --> 00:31:10,018 if you wanted to come to Europe with me this summer. 465 00:31:10,854 --> 00:31:12,229 Look, Andy, 466 00:31:14,274 --> 00:31:16,149 there's some things you really don't know about me. 467 00:31:16,234 --> 00:31:18,777 Hey, if it's the morning breath, trust me, I know. 468 00:31:18,820 --> 00:31:20,612 No, I'm being serious. 469 00:31:20,697 --> 00:31:23,198 I'll tell you everything tonight on the way to your parents. 470 00:31:23,283 --> 00:31:25,534 And I just have one more favor. 471 00:31:25,618 --> 00:31:27,828 I've kind of been sucked into this thing at Theta. 472 00:31:27,912 --> 00:31:29,496 Would you mind coming with me to the house 473 00:31:29,581 --> 00:31:31,540 just for the beginning of the party, and then we can leave? 474 00:31:32,959 --> 00:31:35,210 - Yeah. Anything for you. - You're the best. 475 00:31:36,796 --> 00:31:39,131 Really. You're the most wonderful thing in my life. 476 00:31:39,173 --> 00:31:42,968 And I'd do anything for you. 477 00:31:43,261 --> 00:31:45,846 Really? Well, we'll test that theory tonight. 478 00:31:47,056 --> 00:31:49,808 - Okay, I'll see you in an hour. - Cool. Bye. 479 00:31:57,483 --> 00:31:59,902 Okay, ladies, I know the rules. 480 00:32:00,236 --> 00:32:04,448 You get the house to yourself the last night you spend in Theta Pi. 481 00:32:04,490 --> 00:32:06,992 And I trust that you will show this place 482 00:32:07,076 --> 00:32:11,330 the same respect that you've shown me the past four years. 483 00:32:12,123 --> 00:32:14,041 - Of course. - That was a joke. 484 00:32:15,501 --> 00:32:18,003 Now I know that during your time here, 485 00:32:18,087 --> 00:32:20,547 I was forced to give most of you a write-up or two. 486 00:32:20,632 --> 00:32:24,176 But trust me, for every boy that I threw out of here, 487 00:32:24,218 --> 00:32:28,013 there were five times I knew about it and didn't say one thing. 488 00:32:28,097 --> 00:32:32,476 And sometimes there were five boys in one night. Right, Chugs? 489 00:32:32,810 --> 00:32:35,354 I have a lot of areas that need attention. I don't know. 490 00:32:35,396 --> 00:32:36,438 Slut! What are you looking at? 491 00:32:36,522 --> 00:32:40,317 Anyway, I hope, as you girls prepare to go out into the world, 492 00:32:40,360 --> 00:32:43,820 that the things that you've learned here in Theta Pi 493 00:32:43,863 --> 00:32:47,866 will always help to guide you to do the right thing. 494 00:32:47,909 --> 00:32:51,203 And now, to make sure you don't forget me or each other, 495 00:32:51,245 --> 00:32:52,663 a little gift. 496 00:32:55,208 --> 00:32:57,250 I'm sorry. It's really nice. 497 00:32:59,754 --> 00:33:02,381 There are 22 links in each chain. 498 00:33:02,465 --> 00:33:05,509 One for every graduating Theta Pi senior. 499 00:33:05,551 --> 00:33:08,387 When you wear these bracelets, you will always remember 500 00:33:08,429 --> 00:33:11,390 just how strong the bonds of sisterhood are. 501 00:33:11,474 --> 00:33:14,059 Thank you. - Please! 502 00:33:14,102 --> 00:33:16,687 Okay, I'm out of here. 503 00:33:17,188 --> 00:33:19,731 - You girls behave yourselves. - We will. 504 00:33:20,066 --> 00:33:22,317 Well, screw it. That'll never happen. 505 00:33:23,069 --> 00:33:26,571 Just make sure you don't hurt yourselves or the house. All right? 506 00:33:26,656 --> 00:33:28,115 - No problem, Mrs. Crenshaw. - All right. 507 00:33:28,199 --> 00:33:29,741 - Thank you, Mrs. Crenshaw. - Bye, girls! 508 00:33:29,784 --> 00:33:31,535 Bye. - Bye-bye. 509 00:33:32,578 --> 00:33:35,914 What is this? Silver-coated? I'm never gonna wear this. 510 00:33:36,666 --> 00:33:38,583 Excuse me. Move, bitches. 511 00:33:38,626 --> 00:33:40,252 Jess, wait up. Give me a hug. 512 00:33:41,796 --> 00:33:43,505 - Bye, Mrs. Crenshaw. - Bye. 513 00:34:01,107 --> 00:34:04,651 Seconds to your elevator from the station 514 00:34:05,194 --> 00:34:08,655 How can I resist that kind of invitation? 515 00:34:09,282 --> 00:34:12,117 Come on, chicken. One last time in the hot tub? 516 00:34:12,160 --> 00:34:17,289 You're crazy, there's people all around. I say we just head upstairs, huh? 517 00:34:19,042 --> 00:34:20,292 What have you got there, Claire? 518 00:34:20,334 --> 00:34:22,627 I don't think the bubble bath will be good for the jets. 519 00:34:27,800 --> 00:34:29,634 No, not the boobies. 520 00:34:30,970 --> 00:34:32,137 So... 521 00:34:34,140 --> 00:34:35,223 Okay. 522 00:34:36,350 --> 00:34:37,642 I'm gonna do it. 523 00:34:55,745 --> 00:34:57,162 Dr. Rosenberg? 524 00:35:02,001 --> 00:35:03,418 Anybody home? 525 00:35:11,344 --> 00:35:12,636 Hello? 526 00:35:31,531 --> 00:35:33,031 Dr. Rosenberg? 527 00:35:40,581 --> 00:35:41,748 Hello? 528 00:35:44,252 --> 00:35:45,544 Dr. Rosenberg? 529 00:35:49,549 --> 00:35:52,467 Doc? I'm here for my 5:00. 530 00:36:07,400 --> 00:36:08,608 Dr. Rosenberg! 531 00:36:08,693 --> 00:36:14,656 Hi. Sorry about this. The last session ended abruptly. 532 00:36:14,740 --> 00:36:16,199 Where are the keys? 533 00:36:17,410 --> 00:36:19,119 They're on the... Hey. 534 00:36:19,954 --> 00:36:23,790 There's no reason you and I can't finish what my last patient started. 535 00:36:25,751 --> 00:36:28,378 Have I mentioned all the sample prescriptions I have 536 00:36:28,421 --> 00:36:29,921 with no place to go? 537 00:36:33,092 --> 00:36:35,719 Okay. I'm gonna go freshen up. 538 00:36:56,991 --> 00:37:00,410 Excuse me. You have to schedule an appointment. 539 00:37:21,307 --> 00:37:23,308 Hey, Jess, it's me. Look, 540 00:37:23,768 --> 00:37:26,061 I'm not gonna make it back until after the party starts 541 00:37:26,145 --> 00:37:29,898 'cause Dr. Rosenberg's really making me earn the pills this time. 542 00:37:30,524 --> 00:37:32,067 But I'll see you later? Bye. 543 00:37:56,759 --> 00:37:58,218 Cheers, slut. 544 00:38:08,479 --> 00:38:09,646 Really? 545 00:38:14,860 --> 00:38:16,069 Hello? 546 00:38:23,744 --> 00:38:26,121 I don't have time for "Catch Me, Rape Me. " 547 00:39:06,078 --> 00:39:08,496 Theta Pi, bitches! 548 00:39:09,874 --> 00:39:12,417 Guys, it's 6:00 and I'm already wasted. 549 00:39:12,501 --> 00:39:14,753 Yeah, and by 10:00, she'll be pregnant. 550 00:39:29,727 --> 00:39:30,769 Okay. 551 00:39:38,069 --> 00:39:39,444 Senator Tyson. 552 00:39:40,613 --> 00:39:42,614 It is so nice to see you. 553 00:39:42,698 --> 00:39:45,033 I apologize. I wasn't able to make your luncheon. 554 00:39:45,117 --> 00:39:47,452 I just flew in from a Commerce Committee meeting. 555 00:39:47,536 --> 00:39:48,953 That's no problem. 556 00:39:54,168 --> 00:39:56,503 - Where's Kyle? - He'll be along. 557 00:39:56,587 --> 00:40:00,715 This is nice for us. Gives us a chance to talk. Sort out a few things. 558 00:40:01,133 --> 00:40:02,258 Thank you. 559 00:40:04,887 --> 00:40:06,471 Jessica, may I be frank? 560 00:40:08,182 --> 00:40:10,141 You are a spirited girl. 561 00:40:10,768 --> 00:40:12,018 Oh, thank you, sir. 562 00:40:12,686 --> 00:40:14,437 I didn't mean that as a compliment. 563 00:40:15,064 --> 00:40:16,272 As I'm sure you've heard, 564 00:40:16,315 --> 00:40:19,651 there are rumblings I might get a vice presidential nod. 565 00:40:20,069 --> 00:40:21,194 Yes, sir. 566 00:40:21,612 --> 00:40:25,198 In my experience, there are two kinds of girls in this world. 567 00:40:25,282 --> 00:40:29,452 The ones you spend your life with and the ones you burn hard with. 568 00:40:30,246 --> 00:40:32,997 Problem is that I'm not sure what kind you are. 569 00:40:33,040 --> 00:40:36,167 But I am sure that Kyle wants to spend his life with you. 570 00:40:37,169 --> 00:40:42,048 Sir, I've been dreaming my whole life to marry someone like Kyle. 571 00:40:42,133 --> 00:40:43,758 I don't like surprises. 572 00:40:45,052 --> 00:40:46,344 Okay. 573 00:40:46,429 --> 00:40:49,806 When I pick up a book, the first thing I do is read the last page. 574 00:40:51,100 --> 00:40:55,186 I'll be watching you, Jessica. Don't give me any surprises. 575 00:40:55,229 --> 00:40:58,356 Otherwise this dream you've had your whole life, well, 576 00:40:58,858 --> 00:41:00,483 it all goes away. 577 00:41:02,111 --> 00:41:05,655 Senator Tyson, I won't disappoint you. 578 00:41:06,282 --> 00:41:09,200 I know you won't. I know you won't. 579 00:41:09,827 --> 00:41:11,035 I'm sorry. 580 00:41:12,580 --> 00:41:15,832 I am so sorry. I was riding my bike and I got a flat. 581 00:41:15,875 --> 00:41:17,375 Yeah. Well, nothing to worry about, son. 582 00:41:17,418 --> 00:41:20,628 Your charming young lady and I were just catching up. 583 00:41:21,422 --> 00:41:23,339 She is a charmer, isn't she? 584 00:41:35,394 --> 00:41:37,604 Looks like someone's been hard at work. 585 00:41:39,523 --> 00:41:40,523 - Hey. - Yeah. 586 00:41:40,566 --> 00:41:41,900 Could you put your eyes back in your head? 587 00:41:41,942 --> 00:41:43,735 At least until I leave the room? Sure can. 588 00:41:43,777 --> 00:41:44,903 Thanks. 589 00:41:46,780 --> 00:41:48,865 Seriously, dude, the party starts in an hour. 590 00:41:48,908 --> 00:41:50,325 Go get ready! I'm going! 591 00:41:50,409 --> 00:41:52,785 Okay. Good. Bye. 592 00:41:53,537 --> 00:41:54,913 Are you gonna be all right? 593 00:41:54,997 --> 00:41:56,581 Sure. Why wouldn't I be all right? 594 00:41:56,665 --> 00:42:00,877 I'm good, Cass. Just let me help clean up. That goes in the basement. I'll take it down. 595 00:42:06,884 --> 00:42:08,176 That's tacky. 596 00:42:09,428 --> 00:42:11,262 - I'm worried about her. - Who? 597 00:42:11,597 --> 00:42:15,266 Ellie. What is gonna happen to her when she leaves this place? 598 00:42:15,309 --> 00:42:16,434 What do I care? 599 00:42:16,519 --> 00:42:18,603 I don't need her to do my term papers for me anymore. 600 00:42:18,687 --> 00:42:22,273 Jessica, I think that we have different definitions of the word "sister. " 601 00:42:23,609 --> 00:42:26,236 I'm gonna go take a shower. That's not an invitation. 602 00:42:43,963 --> 00:42:46,631 Wow. Yoga is working wonders on your ass. 603 00:43:32,886 --> 00:43:35,221 Sorry. Didn't know this was ocupado. 604 00:43:35,848 --> 00:43:38,474 FYI, waxing isn't just for floors anymore. 605 00:43:41,186 --> 00:43:42,312 Riley? 606 00:43:42,813 --> 00:43:43,980 Are you a senior? 607 00:43:44,023 --> 00:43:46,357 Because last time I checked, this was a senior bathroom. 608 00:43:47,151 --> 00:43:48,860 Do I have to start checking stalls again? 609 00:43:48,902 --> 00:43:50,028 Fuck. 610 00:43:50,696 --> 00:43:52,030 No, I didn't think so. 611 00:43:52,865 --> 00:43:54,115 You can leave now. 612 00:43:55,034 --> 00:43:57,535 Actually. Wait. Drop your towel first. 613 00:43:59,204 --> 00:44:00,371 My room's on the other side of the... 614 00:44:00,456 --> 00:44:02,540 Without rules, there would be chaos. 615 00:44:03,876 --> 00:44:07,545 Fine. But if you wanted to see perfect tits, all you had to do was ask. 616 00:44:13,093 --> 00:44:14,218 What? 617 00:44:19,308 --> 00:44:21,225 I keep thinking about that text. 618 00:44:21,560 --> 00:44:22,894 Claire... 619 00:44:24,355 --> 00:44:28,191 Garret is a little bitch. He says we made him kill Megan? 620 00:44:28,233 --> 00:44:29,525 As if. 621 00:44:29,568 --> 00:44:31,569 Seriously, Claire, grow a pair. 622 00:44:32,071 --> 00:44:34,364 Jessica, I've always had your back. 623 00:44:34,406 --> 00:44:36,449 But you've never had a backbone. 624 00:45:10,901 --> 00:45:12,068 Hello? 625 00:45:37,386 --> 00:45:38,594 Hello? 626 00:46:26,894 --> 00:46:29,520 Hey, Ellie, see if there's more vodka down there. 627 00:46:29,563 --> 00:46:30,730 Okay. 628 00:46:52,211 --> 00:46:54,086 Okay, more vodka. 629 00:46:57,090 --> 00:46:58,174 Hello? 630 00:47:02,471 --> 00:47:03,763 Anybody there? 631 00:47:07,142 --> 00:47:09,268 Where the hell would they keep more vodka? 632 00:47:19,321 --> 00:47:21,489 No. No. 633 00:47:22,407 --> 00:47:25,076 Damn it! Shit. 634 00:47:28,038 --> 00:47:29,747 Oh, this is really dumb. 635 00:47:35,212 --> 00:47:37,839 "Here lies Ellie Morris, and she never got laid. " 636 00:48:10,372 --> 00:48:12,206 Ellie. Whoa. 637 00:48:13,208 --> 00:48:14,417 You all right? 638 00:48:16,295 --> 00:48:18,921 What are you... What are you doing down here? 639 00:48:18,964 --> 00:48:20,590 I'm looking for you. 640 00:48:21,675 --> 00:48:23,926 Cassidy said you might need some help. 641 00:48:29,349 --> 00:48:31,601 We killed her, you guys. Don't you understand that? 642 00:48:31,643 --> 00:48:33,811 We dumped her body down a mineshaft! 643 00:48:33,854 --> 00:48:35,062 - Why can't you understand that? - Hey, Ellie, 644 00:48:35,147 --> 00:48:36,898 there are 30 other girls behind that door 645 00:48:36,982 --> 00:48:39,483 that probably shouldn't know we murdered our sorority sister, okay? 646 00:48:39,568 --> 00:48:41,027 This isn't happening. It's not possible. 647 00:48:41,111 --> 00:48:43,321 Okay, seriously, everyone just relax 648 00:48:43,405 --> 00:48:46,324 - for two seconds. - Relax? The last time I saw that jacket, 649 00:48:46,408 --> 00:48:48,951 you wrapped it around a dead body and dropped it down a mineshaft. 650 00:48:48,994 --> 00:48:50,828 - Where's the rest of it? It's a prank. 651 00:48:50,913 --> 00:48:53,706 It's the only explanation. It's... Somebody's playing a prank. 652 00:48:53,790 --> 00:48:56,667 Yeah, or maybe Megan came back from the dead and she wants to kill us. 653 00:48:56,752 --> 00:48:58,002 - How about that? No, listen. 654 00:48:58,045 --> 00:49:00,463 Ellie, we didn't want to tell you, but we got a text message earlier 655 00:49:00,505 --> 00:49:03,132 and we think that this is Garret playing a sick joke on us. 656 00:49:03,175 --> 00:49:05,051 - Garret? Yes. 657 00:49:05,135 --> 00:49:06,385 He came back? 658 00:49:06,470 --> 00:49:10,306 He's gone psycho. He's left the compound. Where the hell is Chugs, anyway? 659 00:49:10,349 --> 00:49:12,183 She left me a message. She'll be here when the party starts. 660 00:49:12,267 --> 00:49:16,020 The party's already started! I'm sorry, but it has. 661 00:49:16,063 --> 00:49:18,564 We all deserve to die. 662 00:49:18,649 --> 00:49:20,399 Hi, it's Chugs. Leave a message after the... 663 00:49:21,610 --> 00:49:23,945 Chugs, we need to know where your brother is and we need to know now. 664 00:49:24,029 --> 00:49:26,739 Please, call back whenever you get this. 665 00:49:28,158 --> 00:49:31,994 - We're dead. We're so dead. - Nobody is dead, Ellie. 666 00:49:32,037 --> 00:49:33,371 Well, Megan. 667 00:49:33,413 --> 00:49:36,832 This is Garret. Garret is harmless. That's not the problem. 668 00:49:36,875 --> 00:49:40,670 - Then what is the problem? - Well, Garret's gone nuts! 669 00:49:40,712 --> 00:49:44,423 Guys, if he blabs, that's orange jumpsuits for all of us. 670 00:49:44,508 --> 00:49:45,549 What do we do? 671 00:49:45,592 --> 00:49:47,510 - We're calling the police. No. 672 00:49:47,552 --> 00:49:50,054 We stick together. Above all else. 673 00:49:50,097 --> 00:49:52,807 Why is it that the only time you want to stick together 674 00:49:52,891 --> 00:49:55,393 - is when your ass is on the line? - And we wait for Chugs 675 00:49:55,435 --> 00:49:57,311 to put a pin in her brother. 676 00:49:57,396 --> 00:50:01,732 But for now, let's get ready and go downstairs 677 00:50:01,775 --> 00:50:03,943 - and enjoy the party. Like that's gonna happen. 678 00:50:04,027 --> 00:50:05,444 If we do not go to our own party, 679 00:50:05,529 --> 00:50:08,823 we might as well magic-marker "guilty" across our foreheads. 680 00:50:08,907 --> 00:50:11,909 And if anybody sees Garret, come get me, I will deal with him. 681 00:50:11,994 --> 00:50:14,662 But what about the jacket? 682 00:50:14,746 --> 00:50:16,247 Hide it, Ellie. 683 00:50:56,204 --> 00:50:57,496 Help yourself. 684 00:50:58,957 --> 00:51:01,375 Yeah, I can see this ending well. 685 00:51:59,017 --> 00:52:00,392 Boo! 686 00:52:06,024 --> 00:52:08,651 Oh, my God, I so want to be anywhere but here right now. 687 00:52:08,693 --> 00:52:12,154 - You're not alone. - I promise we'll leave soon. 688 00:52:17,869 --> 00:52:19,078 Get off. 689 00:52:29,840 --> 00:52:31,382 Are you deaf or stupid? 690 00:52:31,424 --> 00:52:34,677 Claire, what is your problem? All right? Relax. Come on. 691 00:52:34,719 --> 00:52:37,263 I just don't want you grinding all your business all over me. 692 00:52:37,347 --> 00:52:40,432 Yeah? Well, you didn't seem to mind my business today in the hot tub. 693 00:52:40,517 --> 00:52:41,725 You know, Mickey, 694 00:52:41,810 --> 00:52:44,562 it'd be really nice to have someone who cared enough to read a situation. 695 00:52:44,604 --> 00:52:46,730 The situation is that it's the last night of college, all right? 696 00:52:46,773 --> 00:52:50,234 I could catch action off any of these girls. All right? 697 00:52:50,735 --> 00:52:52,153 - Yeah? - Yeah. 698 00:52:52,988 --> 00:52:55,781 Well, catch this action, asshole. 699 00:53:13,758 --> 00:53:16,844 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 700 00:53:18,471 --> 00:53:20,097 I'm a sea pig! 701 00:53:32,777 --> 00:53:33,861 Dick! 702 00:53:46,541 --> 00:53:49,084 Hey, sweetie. How are you? 703 00:53:52,380 --> 00:53:54,215 So me and Claire just broke up. 704 00:53:54,299 --> 00:53:58,219 She hit me. Can you believe it? It's ridiculous. 705 00:53:59,471 --> 00:54:03,641 But you, you look really pretty tonight. I wanted to tell you that. 706 00:54:04,142 --> 00:54:06,143 Really nice. I like this. 707 00:54:08,188 --> 00:54:10,814 The whole braid thing you got going. 708 00:54:13,360 --> 00:54:17,071 Mickey? If you touch me again, I'll fucking kill you. 709 00:54:18,573 --> 00:54:20,491 Okay. We'll talk later. 710 00:54:26,831 --> 00:54:28,415 Come on, I'll push you up. Go. Okay. 711 00:54:29,376 --> 00:54:30,417 I can't... 712 00:54:30,502 --> 00:54:34,463 Ladies? Girls. I think I know what you want. 713 00:54:37,467 --> 00:54:39,677 Show a little skin, you're in. 714 00:54:41,429 --> 00:54:42,513 Hmm? 715 00:54:43,181 --> 00:54:45,891 Step into my office. Do excuse the mess. 716 00:54:51,564 --> 00:54:54,108 Just one flash. That's it. 717 00:54:54,192 --> 00:54:55,859 That's negotiable. 718 00:54:57,779 --> 00:54:59,363 What was that? 719 00:54:59,406 --> 00:55:02,283 Ladies? Stay. Okay? I got the passes. 720 00:55:06,037 --> 00:55:07,204 Hello? 721 00:55:09,708 --> 00:55:12,209 Buddy, you graduated. That's awesome. 722 00:55:12,252 --> 00:55:14,211 We're all real impressed. 723 00:55:14,296 --> 00:55:16,046 - However, you're blocking... - Hey! 724 00:55:16,089 --> 00:55:17,548 - Yeah? - We're gonna pass. 725 00:55:17,632 --> 00:55:20,301 - No. You're not gonna pass. - No, you're just a little too creepy. 726 00:55:20,385 --> 00:55:24,179 - Yeah. And you're not real hot, either. - That's not very nice. 727 00:55:24,639 --> 00:55:27,808 Hey, thanks a lot, buddy. 728 00:55:29,436 --> 00:55:30,644 Ladies? 729 00:55:33,356 --> 00:55:36,025 Ellie? Hey, we were just messing around. 730 00:55:36,067 --> 00:55:38,902 It's nothing worth talking to Claire about. 731 00:55:38,987 --> 00:55:41,030 Right, Ellie? Ellie! 732 00:55:41,072 --> 00:55:43,741 You're better off without him, Claire. 733 00:55:49,289 --> 00:55:51,415 I'm really glad you stayed. 734 00:55:53,835 --> 00:55:56,420 Cass, I want you to know that 735 00:55:56,504 --> 00:56:00,716 I think it's great that you've turned into a better person. 736 00:56:00,759 --> 00:56:03,761 I have not become a better person. I'm far from it. 737 00:56:03,845 --> 00:56:07,139 No, I mean, with the charity work 738 00:56:07,223 --> 00:56:11,435 and all the other stuff you've done and getting away from this place. 739 00:56:13,813 --> 00:56:14,897 I... 740 00:56:16,399 --> 00:56:20,944 We made a huge mistake not going to the cops. 741 00:56:22,947 --> 00:56:24,448 Yeah, we made 742 00:56:26,034 --> 00:56:28,535 a string of bad choices that night. 743 00:56:29,287 --> 00:56:31,622 And right now there's not much we can do about it. 744 00:56:31,664 --> 00:56:33,791 We are sisters. 745 00:56:33,833 --> 00:56:38,712 And right now all we can do is stick together and get through this thing. 746 00:56:39,464 --> 00:56:40,547 Yeah. 747 00:56:43,635 --> 00:56:44,760 Yeah. 748 00:56:45,720 --> 00:56:46,887 Ellie? 749 00:56:52,310 --> 00:56:53,477 Ellie? 750 00:56:54,562 --> 00:56:56,146 Are you up here? 751 00:56:59,651 --> 00:57:04,196 All right, look, I... I can admit I've been kind of a jerk, all right? 752 00:57:04,280 --> 00:57:10,661 But I promise if you come out, I'll apologize and we can 753 00:57:11,913 --> 00:57:13,539 kiss and make up. 754 00:57:17,168 --> 00:57:18,919 What are you doing? 755 00:57:19,003 --> 00:57:20,796 Who the fuck are you? 756 00:57:34,352 --> 00:57:36,812 Please! Help me! 757 00:57:42,026 --> 00:57:44,445 Please! Help me! Help me, please! 758 00:57:46,781 --> 00:57:49,491 That dude's fucking wasted. 759 00:57:49,534 --> 00:57:51,076 Please help me! 760 00:57:52,203 --> 00:57:53,954 Why are you doing this to me? 761 00:57:54,038 --> 00:57:56,665 Help me! Help me! Help! 762 00:58:12,140 --> 00:58:14,349 Why are you doing this to me? 763 00:58:15,560 --> 00:58:16,894 Oh, my God! 764 00:58:23,526 --> 00:58:27,988 Help! Help! Oh, my God! 765 00:58:28,072 --> 00:58:32,242 Help me! I need help! Help! 766 00:58:49,802 --> 00:58:52,304 I think you need some more mascara. 767 00:58:53,765 --> 00:58:56,433 - Yeah, I do. Thanks. - Yeah. 768 00:58:58,186 --> 00:59:00,479 Oh, God, Ellie's falling apart. 769 00:59:00,605 --> 00:59:01,897 What now? 770 00:59:14,160 --> 00:59:15,869 Excuse me, honey. 771 00:59:15,954 --> 00:59:17,204 Is everything okay? 772 00:59:17,288 --> 00:59:20,541 Yeah. Ellie's just freaking out. As usual. 773 00:59:22,835 --> 00:59:25,170 I thought you said you had everything under control. 774 00:59:25,255 --> 00:59:26,338 I do. 775 00:59:29,133 --> 00:59:30,467 You better. 776 00:59:35,682 --> 00:59:37,975 Ellie? You okay? 777 00:59:38,017 --> 00:59:41,687 - What? What now, Ellie? Enough! Shh! 778 00:59:43,523 --> 00:59:46,900 Okay, we don't have time for this. Just... First word? 779 00:59:46,985 --> 00:59:48,485 First syllable? 780 00:59:48,570 --> 00:59:51,697 - Okay, go! - He was wearing a hooded graduation... 781 00:59:51,781 --> 00:59:53,282 Somebody in a graduation gown? 782 00:59:53,324 --> 00:59:56,994 A hooded graduation gown? Ellie, it's Graduation Day. 783 00:59:57,036 --> 00:59:59,746 Half the Greek system is in hooded graduation gowns right now. 784 00:59:59,831 --> 01:00:01,373 Did he have two eyes? Did he have two ears? 785 01:00:01,457 --> 01:00:03,166 Okay, stop! Jessica, stop. 786 01:00:03,251 --> 01:00:05,043 - What? - Let her talk. 787 01:00:06,963 --> 01:00:08,672 He... He... 788 01:00:13,511 --> 01:00:16,179 Okay, if you can't tell us, you're going to show us. 789 01:00:16,222 --> 01:00:17,639 - No! Please! No! Okay. 790 01:00:17,682 --> 01:00:19,808 - We'll go together. We'll go together. Ellie! 791 01:00:20,727 --> 01:00:23,520 - No! - Can't we just leave her? 792 01:00:24,814 --> 01:00:26,732 You guys go ahead. I'm gonna stay with her. 793 01:00:26,816 --> 01:00:27,899 Good. 794 01:00:36,117 --> 01:00:38,452 This is stupid. We're missing the party of the year. 795 01:00:38,536 --> 01:00:41,538 I know. Why couldn't Ellie have had a nervous breakdown tomorrow? 796 01:00:41,623 --> 01:00:45,417 You know, Cassidy, sometimes when you're sarcastic like that, 797 01:00:45,501 --> 01:00:49,504 it really makes you sound like a bitch. And nobody likes a bitch. 798 01:00:53,968 --> 01:00:55,344 Oh, my God. 799 01:00:58,598 --> 01:01:02,142 It's Mickey. I would know those ugly-ass shoes anywhere. 800 01:01:02,518 --> 01:01:03,894 Is he dead? 801 01:01:04,812 --> 01:01:08,398 Well, he has a fucking tire iron through his head. 802 01:01:10,943 --> 01:01:12,569 Do you think it's the same one that killed Megan? 803 01:01:12,612 --> 01:01:15,739 You make it sound like the tire iron killed Megan by itself. 804 01:01:15,782 --> 01:01:18,200 Thank you for the grammar lesson. 805 01:01:18,242 --> 01:01:22,496 I'm just saying it looks a little updated, doesn't it? Like someone's 806 01:01:23,122 --> 01:01:24,623 pimped it out. 807 01:01:28,711 --> 01:01:31,046 Oh, my God, are you seeing this? 808 01:01:32,006 --> 01:01:33,090 Who shot this? 809 01:01:33,174 --> 01:01:36,176 This is from Megan's phone. Look at the angle. 810 01:01:47,397 --> 01:01:50,607 This can't be Megan. She's rotting in a mineshaft. 811 01:01:51,275 --> 01:01:52,275 This has to be Garret. 812 01:01:57,949 --> 01:01:59,282 We can't let him do that. 813 01:01:59,325 --> 01:02:00,951 If Garret or Megan are killing people, 814 01:02:01,035 --> 01:02:02,577 we have bigger problems than him texting the police. 815 01:02:02,620 --> 01:02:04,788 We cannot let Ellie see this text message. 816 01:02:05,957 --> 01:02:07,249 Shit. Too late. 817 01:02:07,291 --> 01:02:09,918 Okay, I'm gonna go get the Escalade. And you go round up the girls. 818 01:02:09,961 --> 01:02:11,503 Okay. Where are we going? 819 01:02:11,587 --> 01:02:13,338 You read the text. We're gonna go down to the lake 820 01:02:13,423 --> 01:02:16,133 and put an end to this once and for all. 821 01:02:18,803 --> 01:02:20,303 - What is it? - Get in the car. Jessica's driving. 822 01:02:20,388 --> 01:02:22,472 What did you guys find? 823 01:02:22,515 --> 01:02:26,685 Mickey is dead. We have to go now, okay? I'll be there in two minutes. 824 01:02:28,730 --> 01:02:29,813 What? 825 01:02:35,945 --> 01:02:39,489 - Do I know you? - I imagine. Yeah. 826 01:02:39,574 --> 01:02:42,659 You sell weed on the quad, right? 827 01:02:42,702 --> 01:02:46,663 No, I was the valedictorian. At your graduation? 828 01:02:47,331 --> 01:02:50,250 - Today? - No. 829 01:02:53,963 --> 01:02:56,798 - Andy, I really need to talk to you. - Yeah? 830 01:02:57,842 --> 01:03:00,051 - Are you okay? - Yeah, I just... 831 01:03:01,012 --> 01:03:03,889 There's something I need to take care of. 832 01:03:03,973 --> 01:03:06,683 I want you to go to your parents' and I'll meet you there tomorrow. 833 01:03:06,768 --> 01:03:08,185 Cass, this is ridiculous. I'll stay. 834 01:03:08,227 --> 01:03:10,103 - We'll drive down together. - No. Just do me this one favor. 835 01:03:10,188 --> 01:03:11,813 I promise I'll tell you everything tomorrow. 836 01:03:11,856 --> 01:03:14,816 Just go get in the car. Go. Okay? For me. 837 01:03:16,068 --> 01:03:17,486 All right, fine. 838 01:03:20,156 --> 01:03:22,866 Sorry. Just doing a little redecorating. 839 01:03:34,545 --> 01:03:35,921 I gotta go. 840 01:03:44,889 --> 01:03:46,723 That was so beautiful. 841 01:03:46,766 --> 01:03:49,184 - I don't understand. Why Mickey? I don't know. 842 01:03:49,227 --> 01:03:51,394 Maybe because he was a dick. 843 01:03:52,396 --> 01:03:54,689 Out of my way, bitches! Jessica! 844 01:03:54,732 --> 01:03:55,732 Chill out! 845 01:03:57,193 --> 01:04:00,695 Look, we have 14 minutes before that clip is sent to the police. 846 01:04:00,738 --> 01:04:02,989 I'd rather not spend my childbearing years in lockup. 847 01:04:03,074 --> 01:04:05,742 Does anyone have a weapon? Mace? Anything? 848 01:04:05,785 --> 01:04:08,620 Yeah, there's a chainsaw in the glove box. 849 01:04:12,333 --> 01:04:14,918 Ellie, you've got to stop doing that. 850 01:04:16,254 --> 01:04:17,254 Where the hell are you going? 851 01:04:17,338 --> 01:04:19,506 Where are you guys going? Is the party over already? 852 01:04:19,590 --> 01:04:21,216 I thought I said not to come. 853 01:04:21,259 --> 01:04:24,261 Funny thing. It turns out it's not actually against Greek rules after all. 854 01:04:24,345 --> 01:04:27,848 - Yeah, but we told you to stay away, so... - Yeah. But then I thought, 855 01:04:27,932 --> 01:04:30,517 "Why would I listen to a lying bitch like you?" 856 01:04:30,601 --> 01:04:34,271 By the way, my sister hated you. Peace. 857 01:04:35,690 --> 01:04:38,066 Hey, Jessica, we gotta go. 858 01:04:38,109 --> 01:04:39,401 I'm gonna deal with you later. 859 01:04:39,443 --> 01:04:43,780 You might want to deal with that hair first, 'cause it looks like shit. 860 01:04:46,284 --> 01:04:47,367 Okay. 861 01:04:50,288 --> 01:04:52,289 She'd have made a great Theta. 862 01:05:00,673 --> 01:05:02,048 Megan's alive, you guys. 863 01:05:02,133 --> 01:05:03,967 Ellie, you're being borderline retarded right now. 864 01:05:04,051 --> 01:05:06,678 She's not alive. Garret is doing this. 865 01:05:11,475 --> 01:05:13,768 There should be a flashlight in there. 866 01:05:13,811 --> 01:05:15,937 No, but there's a flare gun. 867 01:05:17,148 --> 01:05:19,149 Daddy has an overactive imagination. 868 01:05:19,233 --> 01:05:20,650 Good for us. 869 01:05:20,693 --> 01:05:25,113 Stay close, okay? Keep our heads on. This could be anyone. 870 01:05:26,532 --> 01:05:28,241 Okay, so no flashlight. 871 01:05:28,326 --> 01:05:31,828 Do we have, like, a lighter? A light? Anything? 872 01:05:32,163 --> 01:05:33,371 Hold on. 873 01:05:40,212 --> 01:05:42,422 You know this was all your fault. 874 01:05:42,506 --> 01:05:45,008 - You guys made me do this. - Back the fuck up, psycho! 875 01:05:45,051 --> 01:05:47,260 - Calm down. Calm down. - Calm down? 876 01:05:47,345 --> 01:05:49,971 - He killed Mickey. - You guys, it's the other half. 877 01:05:50,014 --> 01:05:52,307 You fucking... You fucking bitches! 878 01:05:52,350 --> 01:05:56,394 Where'd you get that jacket? And whose blood is that on you? 879 01:05:56,479 --> 01:05:57,812 It's mine. 880 01:05:58,648 --> 01:06:00,607 Fuck you! You made me... 881 01:06:10,034 --> 01:06:11,409 Oh, my God! 882 01:06:11,494 --> 01:06:13,536 Take that, you freak show. 883 01:06:14,080 --> 01:06:15,997 Oh, my God. Oh, my God. 884 01:06:16,624 --> 01:06:18,917 - Oh, my God. - Oh, my God, he's not moving. 885 01:06:19,001 --> 01:06:21,461 Well, it looks like he won't be sending us any more video clips. 886 01:06:21,545 --> 01:06:23,380 What the fuck did you do, Jessica? 887 01:06:23,464 --> 01:06:26,216 - He was coming at you with a knife. - It was a piece of a mirror! 888 01:06:26,300 --> 01:06:29,552 Same diff. Should I have waited for him to stab you guys? 889 01:06:29,595 --> 01:06:32,222 You should be thanking me right now. 890 01:06:32,306 --> 01:06:35,141 Okay, three-to-one odds he's still alive. 891 01:06:48,114 --> 01:06:49,322 Or not. 892 01:06:50,199 --> 01:06:51,408 Garret? 893 01:06:54,161 --> 01:06:56,955 My God. He cut his own wrists. 894 01:06:57,039 --> 01:06:58,665 No. - He didn't kill Mickey. 895 01:06:58,749 --> 01:07:01,918 No, hold on. Let's take a field trip to reality for a second. 896 01:07:01,961 --> 01:07:06,840 He sent half the jacket to us, killed Mickey and then slit his wrist in guilt. 897 01:07:06,924 --> 01:07:10,760 You guys, it's not Megan. We killed her. She's dead. 898 01:07:10,845 --> 01:07:14,973 Oh, yeah? Well, he got the same message we did. From Megan's phone. 899 01:07:16,142 --> 01:07:18,893 Now do you believe me? It's Megan. 900 01:07:20,229 --> 01:07:22,605 There's only one way to find out. 901 01:07:22,732 --> 01:07:24,107 Oh, Jesus. 902 01:07:34,535 --> 01:07:37,370 Slower, slower! Easy. 903 01:07:44,211 --> 01:07:47,297 - Give me as much light as you can! - This is it. 904 01:07:50,634 --> 01:07:51,968 More slack! 905 01:07:56,724 --> 01:07:58,475 Wait! The chain! 906 01:07:58,934 --> 01:08:00,310 Oh, my God! 907 01:08:01,062 --> 01:08:02,312 Cassidy! 908 01:08:04,315 --> 01:08:05,732 Cass! Cass! 909 01:08:07,818 --> 01:08:09,027 Cassidy? 910 01:08:11,280 --> 01:08:13,156 Cassidy, are you okay? 911 01:08:13,991 --> 01:08:15,116 Yeah. 912 01:08:15,159 --> 01:08:17,869 We're gonna get you out of there, okay? 913 01:08:21,624 --> 01:08:23,625 Oh, my God, Cass! Sorry. 914 01:08:25,086 --> 01:08:26,503 Nice, Ellie. 915 01:08:34,595 --> 01:08:37,972 Do you see Megan down there? What's going on, Cass? 916 01:08:47,316 --> 01:08:49,109 Can you see anything? 917 01:08:51,195 --> 01:08:52,278 Cass? 918 01:08:53,322 --> 01:08:56,116 I see the blanket, but I don't see Megan. 919 01:09:29,942 --> 01:09:33,236 - Where is everybody? - Probably dead. 920 01:09:33,279 --> 01:09:36,656 Yeah. And then the corpses drove their cars home, idiot. 921 01:09:36,740 --> 01:09:37,907 Bitch. 922 01:09:40,661 --> 01:09:42,704 Bucky? Where did everybody go? 923 01:09:42,746 --> 01:09:45,290 After-party at Rho Sigma Nu. 924 01:09:45,374 --> 01:09:48,835 - What's that noise? - The Jacuzzi. It overheated. 925 01:09:48,919 --> 01:09:50,628 See you guys there? 926 01:09:51,422 --> 01:09:54,090 I still can't get Chugs on the phone. 927 01:09:54,133 --> 01:09:58,303 Maybe Megan won't kill us. I mean, we are sisters. Sisters for life, right? 928 01:09:58,387 --> 01:10:01,014 Yeah, that ought to trump dumping her down a mineshaft. 929 01:10:01,098 --> 01:10:03,600 We cannot just leave his body at the lake. 930 01:10:03,642 --> 01:10:04,934 I don't care what you guys do, 931 01:10:05,019 --> 01:10:07,145 but I'm gonna go find Kyle to make sure he's okay 932 01:10:07,229 --> 01:10:09,606 and then I'm getting my stuff and I'm getting the hell out of here, 933 01:10:09,648 --> 01:10:11,566 and never looking back. 934 01:10:12,318 --> 01:10:15,445 - I'm gonna shut that thing off. - No! Wait! Don't go alone. 935 01:10:15,529 --> 01:10:16,779 I'm good. 936 01:10:36,675 --> 01:10:37,800 Kyle? 937 01:10:41,096 --> 01:10:45,016 Kyle? Kyle? It's me! Kyle? 938 01:11:09,416 --> 01:11:10,500 Fuck. 939 01:11:15,506 --> 01:11:16,547 Oh! 940 01:11:17,591 --> 01:11:18,758 Great. 941 01:11:31,438 --> 01:11:33,523 Okay, drunkees, out! 942 01:11:34,400 --> 01:11:35,525 Fine. 943 01:11:37,069 --> 01:11:40,863 Out! Out! Out! Get out! 944 01:11:40,948 --> 01:11:42,323 Oh, my gosh! What the fuck? 945 01:11:42,366 --> 01:11:44,409 - You're kind of sexy. - Bye! 946 01:11:46,704 --> 01:11:48,454 Come on, baby, let's go. 947 01:11:48,539 --> 01:11:50,248 What's your guys' names? 948 01:12:37,421 --> 01:12:41,924 Is somebody gonna turn off the music or do I have to do everything myself? 949 01:12:45,346 --> 01:12:47,597 - You okay, Ellie? - No. 950 01:12:51,643 --> 01:12:55,813 Ellie, come on, you gotta get it together. Okay? 951 01:12:58,067 --> 01:12:59,609 Finally, Chugs. 952 01:13:04,114 --> 01:13:06,991 "Jess, Cass and Ellie, I'm gonna miss the party. " 953 01:13:13,624 --> 01:13:14,665 No! 954 01:13:15,667 --> 01:13:18,211 How come that didn't include Claire? 955 01:13:19,129 --> 01:13:20,838 Oh, gosh! I can't... 956 01:13:20,923 --> 01:13:22,632 Door won't open! 957 01:13:22,674 --> 01:13:24,217 Hurry up, Cass! 958 01:13:24,885 --> 01:13:26,552 Oh, my God! 959 01:13:27,388 --> 01:13:29,555 Give me your hand, Claire. Give me your hand! 960 01:13:34,311 --> 01:13:36,854 Please, help me, please! 961 01:13:40,776 --> 01:13:42,026 Claire, no! 962 01:13:46,865 --> 01:13:49,200 Oh, my God! Help! 963 01:13:54,998 --> 01:13:56,499 - Help! - Claire! 964 01:14:08,720 --> 01:14:09,929 Claire? 965 01:14:38,459 --> 01:14:40,918 Go, go! Go, go, go! What? 966 01:14:41,295 --> 01:14:42,378 Kyle! 967 01:14:45,549 --> 01:14:49,010 She's here. It's Megan and she's gonna kill all of us. 968 01:14:49,052 --> 01:14:50,511 It's okay. It's okay. 969 01:14:52,097 --> 01:14:53,806 - Let's go. Come on, Ellie! - Oh, my God! 970 01:14:53,891 --> 01:14:54,974 Kyle? 971 01:14:56,435 --> 01:14:57,560 Kyle? 972 01:14:58,270 --> 01:14:59,437 Kyle! 973 01:15:02,316 --> 01:15:03,566 Oh, God. 974 01:15:04,860 --> 01:15:06,527 Kyle, is that you? 975 01:15:09,239 --> 01:15:10,323 Kyle? 976 01:15:14,912 --> 01:15:19,373 - What are you doing in my bed? - Oh, I met the cutest boy. 977 01:15:19,416 --> 01:15:21,250 - This one. - That's my boy. 978 01:15:21,293 --> 01:15:22,752 - Oh, really? - Yes. 979 01:15:22,794 --> 01:15:25,713 Awkward. Anyways, you mind giving us a little space? 980 01:15:25,756 --> 01:15:28,591 We were just kind of getting started when you pulled up, and... 981 01:15:28,675 --> 01:15:33,596 By the way, I know you fucked Megan's boyfriend. She told me. 982 01:15:33,931 --> 01:15:37,517 - Hmm. Payback's such a bitch. - You're a bitch! 983 01:15:43,398 --> 01:15:44,607 Stop it! 984 01:15:46,652 --> 01:15:48,444 You're such a whore! 985 01:15:52,199 --> 01:15:54,325 - I'll kill you. - She's in the house. 986 01:15:54,409 --> 01:15:57,036 - Who's in the house? - Shut the fuck up! 987 01:15:58,956 --> 01:16:00,206 Stop it! 988 01:16:09,550 --> 01:16:10,925 Screw this. 989 01:16:43,917 --> 01:16:45,751 Mrs. Crenshaw, it's me, Jessica. 990 01:16:45,836 --> 01:16:48,838 I know. You've had that coming for four years. 991 01:16:48,964 --> 01:16:50,673 I saw what you did. 992 01:16:51,967 --> 01:16:54,176 We didn't mean to kill Megan. 993 01:16:55,429 --> 01:16:56,429 What? 994 01:16:56,513 --> 01:16:59,432 Kill Megan? I was talking about trashing my house. 995 01:16:59,516 --> 01:17:02,810 You killed my sister? You fucking bitch! 996 01:17:05,981 --> 01:17:08,190 - Talk. - Okay, listen. It was an accident 997 01:17:08,275 --> 01:17:10,860 and we'll explain everything later, but right now Claire is dead, 998 01:17:10,944 --> 01:17:14,447 Mickey's dead, Chugs is dead and we don't know if Megan is alive or not. 999 01:17:14,531 --> 01:17:16,699 Wait. So Megan is not dead? 1000 01:17:16,783 --> 01:17:19,827 We don't know! We need to get the hell out of here. 1001 01:17:19,870 --> 01:17:21,912 - Who else is here? - Kyle. 1002 01:17:21,997 --> 01:17:24,498 - Is he in on this thing? - No. 1003 01:17:26,293 --> 01:17:30,046 - Lie to me again. - Okay, I told Kyle about Megan. 1004 01:17:30,088 --> 01:17:34,216 Of course, you did! What's with this "sisters for life" crap? 1005 01:17:34,259 --> 01:17:37,511 Was I the only one that didn't tell anybody? 1006 01:17:37,554 --> 01:17:39,055 Where is Kyle? 1007 01:17:40,015 --> 01:17:43,476 Don't look at me. He left as soon as he heard you coming. 1008 01:17:43,560 --> 01:17:47,063 Well, he, she or it is about to get two rounds to the face. 1009 01:17:47,147 --> 01:17:50,566 You girls wait in Jessica's room. And call the police. 1010 01:17:52,069 --> 01:17:54,111 Wow, who knew Mrs. Crenshaw was such a badass? 1011 01:17:54,196 --> 01:17:55,237 Where's your phone? 1012 01:17:56,114 --> 01:17:57,198 Mine? 1013 01:17:57,407 --> 01:18:00,076 I don't know. I think I dropped it somewhere. 1014 01:18:00,160 --> 01:18:02,453 Where's your phone, Ellie? Ellie! 1015 01:18:02,537 --> 01:18:04,246 I don't really know where my phone is right now. 1016 01:18:04,331 --> 01:18:07,249 I've had kind of a crazy day. And I don't really... 1017 01:18:07,334 --> 01:18:10,753 There's been a lot of shit going down here. 1018 01:18:11,338 --> 01:18:13,047 So can you just give me a minute? 1019 01:18:13,090 --> 01:18:16,175 I don't understand. You're saying that you think my sister's alive? 1020 01:18:16,259 --> 01:18:18,010 We don't know anything for sure, Maggie. 1021 01:18:21,264 --> 01:18:25,601 - Maybe she got her. - Oh, my God! No! Megan! 1022 01:18:25,686 --> 01:18:28,437 - No, don't go out there. Wait. Wait. 1023 01:18:29,106 --> 01:18:31,023 What? I tried to warn her. 1024 01:18:50,460 --> 01:18:51,961 Come to mama. 1025 01:19:07,352 --> 01:19:09,645 Please don't think I'm afraid of you. 1026 01:19:09,688 --> 01:19:12,648 I run a house with 50 crazy bitches. 1027 01:19:13,650 --> 01:19:15,401 You guys, that's coming from the back of the house. 1028 01:19:15,485 --> 01:19:16,527 We can make a run for it. 1029 01:19:16,611 --> 01:19:19,655 You guys can do whatever you want. I'm staying here. 1030 01:19:19,698 --> 01:19:22,658 If I can get to Mickey's body, I can get his phone and we can call for help. 1031 01:19:22,743 --> 01:19:24,326 Okay, well, I'm going with you. 1032 01:19:24,411 --> 01:19:28,497 Okay, I could use your cover with the ax. But you work with me, understand? 1033 01:19:28,582 --> 01:19:30,666 I don't want to turn around and not be able to find you. 1034 01:19:30,751 --> 01:19:34,837 Cassidy! Seriously? After everything we've been through? 1035 01:19:34,921 --> 01:19:38,841 Okay, Ellie? If you get a chance to run, take it. Don't worry about us. 1036 01:19:38,884 --> 01:19:40,301 - Okay. Okay. 1037 01:19:48,602 --> 01:19:49,685 Meg? 1038 01:19:55,150 --> 01:19:56,317 Megan? 1039 01:19:57,778 --> 01:19:59,111 It's Mags. 1040 01:20:30,852 --> 01:20:31,977 God! 1041 01:20:52,332 --> 01:20:55,835 You stay the fuck away from my girls. 1042 01:21:02,759 --> 01:21:03,926 Megan? 1043 01:21:11,059 --> 01:21:12,393 You there? 1044 01:21:25,156 --> 01:21:27,533 Megan? Is that you? 1045 01:21:31,329 --> 01:21:32,663 Oh, my God. 1046 01:21:43,675 --> 01:21:45,593 I have to do something. 1047 01:21:50,724 --> 01:21:52,099 Okay, okay. 1048 01:21:55,687 --> 01:21:56,770 Shit. 1049 01:22:07,407 --> 01:22:08,657 Come on. 1050 01:22:12,329 --> 01:22:14,246 Please, God, don't let me get killed. 1051 01:22:14,331 --> 01:22:18,167 - Please, God, don't let me get killed. - Stop giving him ideas. 1052 01:22:20,003 --> 01:22:21,712 - Okay. - Come on. 1053 01:22:31,056 --> 01:22:32,181 Kyle? 1054 01:22:34,225 --> 01:22:35,809 What are you doing here? 1055 01:22:35,852 --> 01:22:39,229 When I heard you calling, I was... 1056 01:22:39,314 --> 01:22:40,564 I heard gunshots. 1057 01:22:40,649 --> 01:22:44,985 - Why are you wearing that gown? - And why aren't you wearing any pants? 1058 01:22:45,028 --> 01:22:47,947 - I threw something on, because... - You fucked her, didn't you? 1059 01:22:48,031 --> 01:22:49,657 - I need you to get a hold of yourself. - You fucked her! 1060 01:22:49,699 --> 01:22:51,825 Don't tell me to calm down! 1061 01:22:55,246 --> 01:22:57,748 I warned you, Jessica. 1062 01:22:57,832 --> 01:23:00,834 You just couldn't hold it together, could you? 1063 01:23:02,003 --> 01:23:06,090 Put the ax down. Honey, I really don't want to hurt you. 1064 01:23:09,761 --> 01:23:12,054 What do you think you're doing? 1065 01:23:14,099 --> 01:23:16,141 Give me the phone! 1066 01:23:16,226 --> 01:23:17,685 Can't breathe. 1067 01:23:17,727 --> 01:23:20,270 I told you, Jessica, this can't get out. 1068 01:23:20,355 --> 01:23:21,563 Jessica, help me! 1069 01:23:21,648 --> 01:23:23,899 Help? Don't you know anything about Jessica? 1070 01:23:23,984 --> 01:23:25,567 She's a power whore. 1071 01:23:25,652 --> 01:23:28,237 She'll do anything, as long... 1072 01:23:28,279 --> 01:23:31,865 As long as you keep your dick in your pants, scumbag. 1073 01:23:31,908 --> 01:23:33,409 Are you crazy? 1074 01:23:34,494 --> 01:23:37,955 Do you have any idea what my father is capable of? 1075 01:23:38,039 --> 01:23:41,583 Oh, yeah? Well, maybe I'm fucking the wrong guy! 1076 01:23:41,626 --> 01:23:44,712 - That's it. - Cassidy! Shit! 1077 01:23:44,754 --> 01:23:47,923 - Some sister she turned out to be. - Hey, asshole! 1078 01:23:51,678 --> 01:23:54,179 Come on! Come on, come on, come on. 1079 01:23:56,057 --> 01:23:57,433 The window! 1080 01:24:00,270 --> 01:24:02,896 - Shit! The scaffolding. - Well, good plan! 1081 01:24:02,939 --> 01:24:07,443 Come on, Jess! Cass? Let's hug it out. 1082 01:24:09,821 --> 01:24:12,114 Okay. Who the hell lit the house on fire? Shit! 1083 01:24:12,198 --> 01:24:13,574 Oh, my God. 1084 01:24:13,616 --> 01:24:15,117 Ladies? 1085 01:24:22,292 --> 01:24:27,129 Jessica! Come on, babe. I'm sorry. 1086 01:24:36,056 --> 01:24:37,306 Come on. 1087 01:24:50,153 --> 01:24:53,655 - Oh, my God! It's Megan! Oh, my God! - She looks terrible. 1088 01:25:07,504 --> 01:25:11,048 I'm really starting to think he's not marriage material. 1089 01:25:16,513 --> 01:25:18,013 My dad 1090 01:25:18,098 --> 01:25:20,182 is gonna be 1091 01:25:20,266 --> 01:25:22,392 very angry. 1092 01:25:30,860 --> 01:25:33,862 I can't let my father hang out to dry for this. 1093 01:25:33,905 --> 01:25:37,491 And we're not leaving here until we come up with a story. 1094 01:25:39,702 --> 01:25:42,871 I guess your boyfriend's not here to protect you, huh? 1095 01:25:50,713 --> 01:25:53,048 - Guess again. - Andy? 1096 01:25:53,133 --> 01:25:54,466 It's okay. 1097 01:25:54,843 --> 01:25:57,052 - Oh, my God. You didn't leave? - It's okay. 1098 01:25:57,095 --> 01:26:00,097 I couldn't, Cass. I knew you were in trouble. 1099 01:26:02,976 --> 01:26:04,977 What... What happened? 1100 01:26:06,396 --> 01:26:08,897 - This place isn't safe. - You saved me. 1101 01:26:08,940 --> 01:26:12,067 Yeah. And I always will. 1102 01:26:12,735 --> 01:26:15,612 You don't need this place. These people. 1103 01:26:16,364 --> 01:26:19,908 I'm the one who's never gonna let anything happen to you. 1104 01:26:34,424 --> 01:26:35,757 Oh, my God. 1105 01:26:39,596 --> 01:26:41,597 - What? - You? 1106 01:26:42,891 --> 01:26:43,932 You? 1107 01:26:44,809 --> 01:26:47,603 You know what? It's okay. This is okay. 1108 01:26:49,022 --> 01:26:52,649 We can fix this. I mean, this is fixable, so... 1109 01:26:54,027 --> 01:26:57,905 Andy, you can count on us. The five tenets of sister... 1110 01:27:00,116 --> 01:27:03,785 That girl really needs to learn to keep her mouth shut. 1111 01:27:03,828 --> 01:27:08,248 I know, Cassidy. I know everything. Ellie told me. 1112 01:27:09,083 --> 01:27:14,046 Some of the things she said about some of the things you did... 1113 01:27:15,673 --> 01:27:18,050 - You killed... - I freed us. 1114 01:27:19,969 --> 01:27:21,011 Hey. 1115 01:27:21,304 --> 01:27:22,638 Admit it. 1116 01:27:23,223 --> 01:27:26,475 These are horrible people. Playing house. 1117 01:27:26,559 --> 01:27:29,686 Sitting around circling each other's fat. Drinking their lives away. 1118 01:27:29,771 --> 01:27:32,356 You've been trying to get away for a year. 1119 01:27:32,440 --> 01:27:35,817 - I'm just helping you cut the cord. - You killed everybody. 1120 01:27:36,319 --> 01:27:38,528 Well, everybody that knew had to die. 1121 01:27:38,613 --> 01:27:39,988 Claire, Chugs. 1122 01:27:40,073 --> 01:27:42,824 You told Crenshaw. Jessica told Kyle. 1123 01:27:42,867 --> 01:27:44,952 And I'm sure Claire told Mickey. 1124 01:27:44,994 --> 01:27:47,913 You know, and even if she didn't, that guy really was a dick. 1125 01:27:47,997 --> 01:27:49,790 I didn't kill Garret. 1126 01:27:50,208 --> 01:27:51,625 Give me some credit there. 1127 01:27:51,668 --> 01:27:53,502 Now, then again, that kid was so ready to snap, 1128 01:27:53,586 --> 01:27:56,505 he had the suicide hotline on speed dial. 1129 01:27:56,547 --> 01:27:59,299 I'm feeling a little under-appreciated here, Cassidy. 1130 01:27:59,342 --> 01:28:02,552 Don't you see? You've been attached to this forever. 1131 01:28:02,637 --> 01:28:04,221 One of them gets drunk, gets blabby. 1132 01:28:04,305 --> 01:28:06,265 Some girl overhears it in the bathroom. 1133 01:28:06,349 --> 01:28:08,141 Another spills the beans to her therapist. 1134 01:28:08,184 --> 01:28:11,561 Do you really want to be dealing with this for the rest of your life? 1135 01:28:11,646 --> 01:28:13,689 For the rest of our lives? 1136 01:28:14,816 --> 01:28:18,527 Now today I gave the valedictorian speech. Remember? 1137 01:28:19,153 --> 01:28:22,072 "Reputation comes from the company you keep. " 1138 01:28:22,949 --> 01:28:24,950 And the company you keep? 1139 01:28:26,369 --> 01:28:27,577 Bitches. 1140 01:28:29,289 --> 01:28:32,249 Do you know what that word "valedictorian" comes from? 1141 01:28:32,333 --> 01:28:34,751 It's from the Latin. Vale dicere. 1142 01:28:36,212 --> 01:28:37,879 "To say farewell. " 1143 01:28:38,548 --> 01:28:41,800 Well, to the bitches of Theta Pi, 1144 01:28:43,761 --> 01:28:45,554 I'm saying farewell. 1145 01:28:47,181 --> 01:28:48,765 Are you with me? 1146 01:28:57,233 --> 01:28:58,567 Yes. 1147 01:28:58,651 --> 01:29:00,485 I knew you would be. 1148 01:29:00,570 --> 01:29:05,615 It's for the best. For us. For our future. Hell, for society in general. 1149 01:29:07,285 --> 01:29:08,452 Great. 1150 01:29:13,708 --> 01:29:15,959 Now let's go kill Ellie, then we're off to my folks' summer house 1151 01:29:16,044 --> 01:29:17,377 for some well-deserved R&R. 1152 01:29:17,420 --> 01:29:20,589 - Wait. Ellie? - Of course. Come on, we'll both do Ellie. 1153 01:29:20,631 --> 01:29:22,758 You're always saying we need to do more stuff together. 1154 01:29:22,800 --> 01:29:26,094 I'm with you on everything, but Ellie? I mean, she's okay. 1155 01:29:26,137 --> 01:29:27,929 You're joking, right? 1156 01:29:28,765 --> 01:29:31,933 She's the weakest of them all. Hell, she told me. 1157 01:29:33,770 --> 01:29:36,730 But, Andy, the house is on fire. We gotta go. 1158 01:29:37,065 --> 01:29:38,815 We better move fast. 1159 01:29:42,779 --> 01:29:44,279 Call her name. 1160 01:29:44,947 --> 01:29:46,948 - Ellie will come to you. - Ellie! 1161 01:29:47,033 --> 01:29:50,285 Ellie! Hey, Andy, we need to leave right now, okay? 1162 01:29:51,662 --> 01:29:54,998 Okay. You go wait for me outside. 1163 01:29:56,084 --> 01:29:58,377 - I'll take care of Ellie. - Okay. 1164 01:30:11,974 --> 01:30:14,476 Go tell Ellie to meet me in the basement. 1165 01:30:14,560 --> 01:30:16,520 There's the team spirit. 1166 01:30:23,694 --> 01:30:24,861 Ellie? 1167 01:30:27,115 --> 01:30:29,491 Ellie, where are you? Come on, come on. 1168 01:30:29,575 --> 01:30:31,952 - What? What? - Okay, we've got to get out of here now. 1169 01:30:31,994 --> 01:30:33,328 - Is it safe? - No, it's not safe, 1170 01:30:33,371 --> 01:30:34,579 but it's not getting any safer. 1171 01:30:34,664 --> 01:30:35,872 What? 1172 01:30:41,838 --> 01:30:43,964 Why would you lie to me? Why? 1173 01:30:44,006 --> 01:30:46,550 Do you have any idea what I've done to give you back your life? 1174 01:30:46,634 --> 01:30:48,009 Ellie, run! 1175 01:30:54,559 --> 01:30:57,227 I am very, very disappointed in you. 1176 01:31:02,442 --> 01:31:04,443 I pinned you, and you left. 1177 01:31:04,527 --> 01:31:06,486 I guess my cell phone took a Greyhound out of town. 1178 01:31:06,529 --> 01:31:08,071 Yeah, good one. 1179 01:31:13,661 --> 01:31:16,830 Help! Ellie! Cassidy! 1180 01:31:17,290 --> 01:31:20,542 Help! It's Maggie! I'm trapped! 1181 01:31:23,588 --> 01:31:24,671 Help! 1182 01:31:26,507 --> 01:31:27,716 Help me! 1183 01:31:33,973 --> 01:31:35,140 Maggie! 1184 01:31:36,058 --> 01:31:38,059 I'm trapped! - Fuck. Okay. 1185 01:31:41,105 --> 01:31:43,607 - Okay, try and jump over. - What? 1186 01:31:43,691 --> 01:31:45,901 I left your sister. I'm not gonna leave you, too. 1187 01:31:45,943 --> 01:31:47,819 Get the fuck over here. 1188 01:31:47,904 --> 01:31:48,904 Oh! 1189 01:31:49,238 --> 01:31:51,198 I'm getting goose bumps. 1190 01:31:53,701 --> 01:31:55,744 You might want to stay there, Maggie. 1191 01:31:55,828 --> 01:31:58,413 Out of the fire, into the tire iron. Do you know what I mean? 1192 01:31:58,456 --> 01:31:59,539 Andy, leave her alone! 1193 01:31:59,582 --> 01:32:02,250 Come over here, I'll be happy to kill you first. 1194 01:32:12,720 --> 01:32:14,596 Not to worry, Maggie. 1195 01:32:14,639 --> 01:32:18,099 What kind of guy would I be if I let you burn to death? 1196 01:32:22,146 --> 01:32:24,940 - Andy, don't do this! - Stop it! Just stop it! 1197 01:32:25,024 --> 01:32:28,109 I will, but you need to stand perfectly still. 1198 01:32:45,419 --> 01:32:46,503 Hey. 1199 01:32:48,714 --> 01:32:52,467 Come on, Maggie! Come on, get over! Come on. 1200 01:32:52,510 --> 01:32:56,096 - Maggie! Come on, come on, come on. - Watch out! 1201 01:32:56,806 --> 01:32:59,474 Oh, my God! Get off of her! 1202 01:33:11,362 --> 01:33:12,654 Oh, fuck! 1203 01:33:17,660 --> 01:33:20,537 - Andy, please help me. - I tried to help you. 1204 01:33:21,706 --> 01:33:23,748 You didn't want my help, remember? 1205 01:33:23,833 --> 01:33:26,543 Do you know how many times I tried to get you to tell me the truth? 1206 01:33:26,627 --> 01:33:28,503 I practically begged you. 1207 01:33:31,340 --> 01:33:34,801 But no. You decided to protect your girlfriends. 1208 01:33:35,845 --> 01:33:38,179 I loved you so much, Cass. 1209 01:33:38,264 --> 01:33:42,350 I thought you were different. But as it turns out, you were just the same. 1210 01:33:42,435 --> 01:33:44,227 Sisters till the end. 1211 01:33:46,731 --> 01:33:49,816 Well, as this year's valedictorian, 1212 01:33:51,235 --> 01:33:54,362 - I guess it's time to say... - Farewell, asshole. 1213 01:34:18,262 --> 01:34:21,222 Maggie, use the curtain to wrap yourself up. 1214 01:34:24,685 --> 01:34:26,144 Grab my hand. 1215 01:34:39,450 --> 01:34:41,034 I thought I told you to get out of here. 1216 01:34:41,077 --> 01:34:44,371 You did, but then I thought, "What are sisters for?" 1217 01:34:46,457 --> 01:34:49,125 Don't touch me, trust me 1218 01:34:49,210 --> 01:34:50,669 You disgust me 1219 01:34:50,753 --> 01:34:54,881 Tried to shove me in your daddy's money 1220 01:34:54,924 --> 01:34:57,384 But I'm better on my own 1221 01:34:57,760 --> 01:35:01,096 I've got some things that I do better on my own 1222 01:35:01,931 --> 01:35:06,601 I'll show you how you turn my insides out 1223 01:35:06,852 --> 01:35:08,937 Get the hell away from me 1224 01:35:09,021 --> 01:35:11,481 It's an emergency 1225 01:35:11,899 --> 01:35:14,609 Turn me black and blue 1226 01:35:15,194 --> 01:35:17,278 Get the hell away from me 1227 01:35:17,363 --> 01:35:19,614 All of my friends agree 1228 01:35:19,699 --> 01:35:22,784 I gotta run away from you 1229 01:35:27,790 --> 01:35:31,918 The house is clear. Come on, let's go. 1230 01:35:44,974 --> 01:35:49,436 Do you remember all we had? 1231 01:35:51,021 --> 01:35:54,107 How we loved it all 1232 01:35:54,900 --> 01:35:57,819 Such a perfect world 1233 01:35:59,530 --> 01:36:02,490 We trusted all 1234 01:36:06,537 --> 01:36:19,090 Theta Pi says goodbye! Theta Pi says goodbye! 1235 01:36:37,777 --> 01:36:41,988 Don't push it your bullshit don't phase me 1236 01:36:42,031 --> 01:36:46,159 You can cut me but I won't bleed baby 1237 01:36:46,202 --> 01:36:49,037 'Cause I'm better on my own 1238 01:36:49,121 --> 01:36:53,208 I've got some things that I do better on my own 1239 01:36:53,292 --> 01:36:57,545 I'll show you how you turn yourself around 1240 01:36:58,214 --> 01:37:02,383 Get the hell away from me It's an emergency 1241 01:37:03,385 --> 01:37:06,012 Turn me black and blue 1242 01:37:06,555 --> 01:37:10,725 Get the hell away from me All of my friends agree 1243 01:37:11,060 --> 01:37:14,229 I gotta break away from you 1244 01:37:17,024 --> 01:37:19,984 Do you remember all we had? 1245 01:37:21,445 --> 01:37:24,322 How we loved it all 1246 01:37:25,241 --> 01:37:28,493 Such a perfect world 1247 01:37:29,787 --> 01:37:33,039 That we trusted all 1248 01:37:34,041 --> 01:37:36,084 Now it's time 1249 01:37:36,126 --> 01:37:38,127 To let go 1250 01:37:49,348 --> 01:37:53,434 Baby don't touch me, trust me Don't touch me 1251 01:37:53,519 --> 01:37:56,604 Baby don't touch me, trust me 1252 01:37:56,647 --> 01:38:00,817 Get the hell away from me It's an emergency 1253 01:38:01,819 --> 01:38:04,445 Turn me black and blue 1254 01:38:04,989 --> 01:38:08,992 Get the hell away from me All of my friends agree 1255 01:38:09,076 --> 01:38:12,787 I gotta break away from you 1256 01:38:14,123 --> 01:38:17,458 Get the hell away from me It's an emergency 1257 01:38:17,793 --> 01:38:21,129 Better on my own Turn me black and blue 1258 01:38:21,672 --> 01:38:25,800 Get the hell away from me All of my friends agree 1259 01:38:26,176 --> 01:38:29,554 Better on my own And away from you 1260 01:38:38,564 --> 01:38:41,566 Headlights tearing through the fog 1261 01:38:41,650 --> 01:38:44,652 Top down, hear the engine call 1262 01:38:44,695 --> 01:38:47,739 So cold, burning through the black 1263 01:38:47,823 --> 01:38:50,825 Wait up, daddy's coming back 1264 01:38:50,910 --> 01:38:53,870 You're so alone Back at the door 1265 01:38:53,954 --> 01:38:56,956 I'm coming home Back at the door 1266 01:38:56,999 --> 01:39:00,043 You need your fix Back at the door 1267 01:39:00,127 --> 01:39:03,379 Gonna give you more 1268 01:39:03,505 --> 01:39:06,174 Coming down, gonna take you away 1269 01:39:06,258 --> 01:39:09,177 This night won't wait for you 1270 01:39:09,219 --> 01:39:12,138 I'm the one you love, gonna take you away 1271 01:39:12,306 --> 01:39:15,350 This night won't wait for you 1272 01:39:15,434 --> 01:39:21,689 Every time I brake into the light I glance a moment in your eyes 1273 01:39:21,941 --> 01:39:24,943 I can taste your cries 97243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.