Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,171 --> 00:01:03,130
Danny, give me my shirt!
2
00:01:03,173 --> 00:01:05,174
Come and get it.
3
00:01:35,246 --> 00:01:39,458
Don't you think that maybe we're taking
this hazing thing a little bit too far?
4
00:01:39,501 --> 00:01:41,043
I absolutely do not.
5
00:01:42,462 --> 00:01:43,545
Hey!
6
00:01:44,964 --> 00:01:46,173
Cassidy!
7
00:02:03,817 --> 00:02:06,527
- Hey, give me a beer. Come on, man.
- Get your own, pretty boy.
8
00:02:06,611 --> 00:02:08,195
- Don't be a dick.
- Get your own.
9
00:02:08,279 --> 00:02:11,532
Hey, move it, douche bag. Get out of here.
10
00:02:12,450 --> 00:02:14,368
Mmm. Sudsy!
11
00:02:15,453 --> 00:02:18,705
Hey, Chugs! Give me a beer! And a BJ.
12
00:02:34,013 --> 00:02:35,347
Hey, what the fuck?
13
00:03:09,340 --> 00:03:12,217
Hey, no! You both, out! Now!
14
00:03:13,803 --> 00:03:15,554
Some massive titties!
15
00:03:24,105 --> 00:03:25,314
How long have you been a Theta?
16
00:03:25,398 --> 00:03:27,149
- Do you want one?
- No, thanks.
17
00:03:29,903 --> 00:03:32,738
- Hey, Ellie, up here.
- I got to go. Sorry.
18
00:03:33,239 --> 00:03:34,948
It wasn't that hard a question.
19
00:03:41,247 --> 00:03:42,497
Asshole!
20
00:03:48,338 --> 00:03:51,006
- Where are we going, Claire?
- Hurry up. Jessica's waiting.
21
00:03:52,258 --> 00:03:56,136
Goodbye, virginity! Yeah! Theta Pi rules!
22
00:03:57,513 --> 00:04:00,515
I think I'm gonna be sick. Look out below!
23
00:04:03,311 --> 00:04:04,853
Heather, get a room.
24
00:04:07,148 --> 00:04:10,567
Hey, boys. Out, out, out!
25
00:04:11,653 --> 00:04:13,820
- I just got tested. It's cool.
- Okay.
26
00:04:15,782 --> 00:04:17,616
Cassidy, my room, Theta toast, now.
27
00:04:17,659 --> 00:04:20,410
- Have you seen Andy?
- Hos before bros.
28
00:04:20,954 --> 00:04:22,996
Uh, Claire, line up those shots!
29
00:04:23,081 --> 00:04:25,707
None of that Jell-O crap.
Mama needs to get her buzz on.
30
00:04:25,792 --> 00:04:27,000
Thetas!
31
00:04:27,085 --> 00:04:29,294
This party kicks off our senior year.
32
00:04:30,505 --> 00:04:34,675
But first, shout outs. Claire,
I like being your friend, because
33
00:04:35,551 --> 00:04:38,345
it makes me multi-cultural
without having to do anything.
34
00:04:39,764 --> 00:04:42,724
- That's so racist.
- Okay. Okay.
35
00:04:43,351 --> 00:04:46,270
Chugs, I love you, because
you're always willing to try anything new
36
00:04:46,354 --> 00:04:48,563
and you don't give a damn
what anyone thinks.
37
00:04:48,648 --> 00:04:51,024
Is this a bad time to tell you
I boned your dad?
38
00:04:52,860 --> 00:04:53,986
Gross.
39
00:04:54,404 --> 00:04:56,029
It was after the divorce.
40
00:04:57,573 --> 00:05:01,201
Ellie, I love you because you are
always there to help with homework.
41
00:05:01,244 --> 00:05:03,078
You're like a spell check with a nice rack.
42
00:05:05,290 --> 00:05:09,209
Okay, Cass, I love you
because you're so real.
43
00:05:09,294 --> 00:05:11,586
That's just because
she can't afford fake ones.
44
00:05:13,006 --> 00:05:16,425
I love you, Jessica,
because you make being a bitch an art form.
45
00:05:17,468 --> 00:05:18,552
Hear, hear!
46
00:05:19,012 --> 00:05:22,848
Theta Pi, we honor thee!
From life to death, sorority!
47
00:05:26,894 --> 00:05:29,313
Wait, wait, wait, where's Megan?
She should be here for this.
48
00:05:29,397 --> 00:05:31,565
Oh, I forgot.
49
00:05:32,108 --> 00:05:35,277
Let me show you something
that is sure to be a YouTube classic.
50
00:05:36,821 --> 00:05:39,031
Gather round, ladies.
Chugs, grab the laptop.
51
00:05:39,073 --> 00:05:40,490
What are you guys up to?
52
00:05:42,952 --> 00:05:44,786
Baby, I love you so much.
- Oh, my God.
53
00:05:44,871 --> 00:05:46,246
Is that Garret?
54
00:05:46,289 --> 00:05:48,582
I thought Megan dumped him
after he cheated on her.
55
00:05:48,624 --> 00:05:51,668
Well, apparently, she took him back.
56
00:05:51,753 --> 00:05:54,254
- What can I say? My brother's good in bed.
- Chugs.
57
00:05:54,339 --> 00:05:56,089
- That's so gross.
You guys are sick.
58
00:05:56,174 --> 00:05:58,008
Did Megan get a little work done
over the summer?
59
00:05:58,092 --> 00:06:00,594
What? You thought she gained
four bra sizes in three months?
60
00:06:01,387 --> 00:06:03,305
God, is this all he's got?
61
00:06:03,389 --> 00:06:05,724
Yeah, what is this?
The Dry Hump Olympics?
62
00:06:09,437 --> 00:06:12,105
Come on, guys, this is gross.
Oh, my God.
63
00:06:12,565 --> 00:06:13,648
Why isn't she moving?
64
00:06:13,733 --> 00:06:15,901
We gave Garret a little something
to put into her drink.
65
00:06:15,943 --> 00:06:17,277
Told him it'd help put her in the mood.
66
00:06:17,362 --> 00:06:19,529
You let your brother give her roofies?
67
00:06:19,614 --> 00:06:21,114
Come on, roofie sex isn't that bad.
68
00:06:21,157 --> 00:06:22,949
You get laid
and you get a good night's sleep.
69
00:06:24,243 --> 00:06:25,786
- It's true.
Chugs.
70
00:06:26,996 --> 00:06:28,747
Finally, we're getting somewhere.
71
00:06:28,790 --> 00:06:34,294
- Ooh! Looks like he's kissing a corpse.
Exactly. This is the best prank ever.
72
00:06:43,471 --> 00:06:44,471
Oh, my God.
73
00:06:44,555 --> 00:06:46,556
- Oh, my God. Megan. Jesus Christ.
Guys, what the hell?
74
00:06:46,641 --> 00:06:48,183
Baby?
Holy shit, you guys.
75
00:06:48,267 --> 00:06:51,186
- We got to do something.
- Baby, are you okay? Jesus Christ.
76
00:06:51,270 --> 00:06:52,729
Jesus!
Let's go!
77
00:06:52,980 --> 00:06:54,106
My God.
78
00:06:56,651 --> 00:06:57,818
You guys...
79
00:06:57,860 --> 00:07:00,153
She's convulsing and there's
shit coming out of her mouth.
80
00:07:00,238 --> 00:07:01,571
- What?
- Yeah, I don't...
81
00:07:01,656 --> 00:07:02,989
What the fuck did you do?
82
00:07:03,032 --> 00:07:04,658
I didn't do...
I slipped her the pills you gave me.
83
00:07:04,742 --> 00:07:06,159
I said give her one!
84
00:07:06,244 --> 00:07:07,244
- I didn't know!
- Guys!
85
00:07:07,328 --> 00:07:09,079
- She's not breathing.
We have to clear her airway.
86
00:07:09,163 --> 00:07:10,163
Why doesn't somebody call an ambulance?
87
00:07:10,248 --> 00:07:11,498
There's no time. Here.
88
00:07:11,582 --> 00:07:13,625
Give me the keys. Get me the Escalade now!
89
00:07:13,668 --> 00:07:15,252
- I'm going.
- Claire! Hey!
90
00:07:15,336 --> 00:07:16,711
Yep. I'm on it.
91
00:07:22,343 --> 00:07:24,052
That is so hot.
92
00:07:24,137 --> 00:07:25,178
Chugs!
93
00:07:28,641 --> 00:07:29,975
What? No tongue?
94
00:07:30,017 --> 00:07:32,686
Easy there, Lezzie Lohan.
This is make-believe, remember?
95
00:07:32,728 --> 00:07:34,771
- What is going on?
- She's okay?
96
00:07:34,856 --> 00:07:38,692
No, I'm not okay. I have fake puke
all over my $800 silk sheets.
97
00:07:38,734 --> 00:07:39,943
What exactly is happening?
98
00:07:40,027 --> 00:07:41,903
- Garret cheated on me.
- Didn't you cheat on him first?
99
00:07:41,988 --> 00:07:45,407
Details! That little bitch boy
cheated on a Theta.
100
00:07:45,491 --> 00:07:47,826
You cheat on one Theta,
you cheat on every Theta.
101
00:07:47,869 --> 00:07:51,496
Also he says, "I love you,"
like, 15 times every time we do it.
102
00:07:51,539 --> 00:07:53,165
But Garret is Chugs' brother.
103
00:07:53,207 --> 00:07:56,418
My brother, who slipped my Theta sister
pills he thought were roofies.
104
00:07:56,502 --> 00:07:58,712
My brother who also rushed Tri Pi.
105
00:07:58,754 --> 00:08:00,964
Whose motto is, "We'll try any pie. "
106
00:08:01,048 --> 00:08:02,799
That boy needs to be taught a lesson.
107
00:08:02,884 --> 00:08:04,718
So if they weren't roofies,
then what were they?
108
00:08:04,760 --> 00:08:05,886
Vitamin B-12.
109
00:08:05,970 --> 00:08:07,471
You know that helps prevent anemia?
110
00:08:07,555 --> 00:08:11,141
Too bad it doesn't prevent bulimia.
That's something Megan could actually use.
111
00:08:15,354 --> 00:08:16,646
Show time.
112
00:08:22,778 --> 00:08:25,071
I can't even tell if she's breathing or not.
113
00:08:25,156 --> 00:08:26,281
I think she's turning cold.
114
00:08:26,365 --> 00:08:28,408
Don't say that to me!
Don't tell me that!
115
00:08:28,451 --> 00:08:29,826
How far are we from the hospital?
116
00:08:29,911 --> 00:08:32,370
I don't know. I think I took a wrong turn.
I'm totally freaking out.
117
00:08:32,413 --> 00:08:34,414
- What!
- She's not gonna make it!
118
00:08:34,457 --> 00:08:36,500
Oh, my God, she's dead.
She really fucking died.
119
00:08:36,584 --> 00:08:38,835
She died and it's my fault.
I'm gonna go to fucking jail!
120
00:08:40,880 --> 00:08:42,672
Hey! Watch my car!
121
00:08:42,757 --> 00:08:45,425
Okay, you know what?
Everybody calm down. Garret, this is all...
122
00:08:45,510 --> 00:08:47,511
Oh, my God! She's really dead!
123
00:08:47,595 --> 00:08:51,097
I need help. I need help.
Chugs, I want to call Mom right now.
124
00:09:01,359 --> 00:09:02,526
Where are we going?
125
00:09:02,610 --> 00:09:04,653
Garret, we're gonna take care of this. Okay?
126
00:09:05,571 --> 00:09:07,239
- I'm gonna call for help.
- No, no, no!
127
00:09:07,281 --> 00:09:08,448
Hey, we all had...
128
00:09:08,533 --> 00:09:11,701
I'm calling the fucking cops.
You guys had nothing to do with this.
129
00:09:11,786 --> 00:09:13,912
Really? Who gave you the roofies?
Jessica did.
130
00:09:13,955 --> 00:09:15,914
And she died at a party
at our sorority house.
131
00:09:15,957 --> 00:09:17,999
They'll close down our chapter for sure.
132
00:09:18,584 --> 00:09:21,628
- Right, Ellie?
- Yeah. Any illicit drugs use on campus
133
00:09:21,712 --> 00:09:23,463
is an automatic
two-year chapter suspension.
134
00:09:23,548 --> 00:09:25,882
I don't care about that! She's dying!
135
00:09:30,179 --> 00:09:32,264
There's no signal.
Garret, look at me.
136
00:09:32,306 --> 00:09:35,976
Look at me. Look at me, all right?
Hey, you've got to look at me.
137
00:09:36,060 --> 00:09:39,145
- We can make all this go away.
How?
138
00:09:39,647 --> 00:09:41,731
Trust me. I know a place.
139
00:09:42,608 --> 00:09:43,984
Okay. All right.
140
00:09:46,195 --> 00:09:47,279
Okay.
141
00:09:48,781 --> 00:09:50,240
Claire, turn up here.
142
00:10:24,692 --> 00:10:26,693
Get on the ground. Shh.
143
00:10:27,320 --> 00:10:29,696
Garret, there's a blanket in the back. Get it.
144
00:10:33,159 --> 00:10:34,951
I guess I'll get it.
145
00:10:50,468 --> 00:10:52,218
What's happening? I can't see.
146
00:10:52,303 --> 00:10:54,137
Shh. You're dead, dummy.
147
00:10:54,889 --> 00:10:57,140
So the only thing to settle on is the body.
148
00:10:57,224 --> 00:11:01,353
Do we wrap it in the blanket as it is,
or do we chop it into little pieces first?
149
00:11:01,395 --> 00:11:05,523
Okay. Let's try not to leave our DNA
all over the place. Thank you.
150
00:11:06,400 --> 00:11:08,234
So, what's it gonna be?
151
00:11:08,277 --> 00:11:10,570
One big chunk or little bits and pieces?
152
00:11:10,655 --> 00:11:13,698
In premed, we learned that if there's air
in the lungs or the chest cavity
153
00:11:13,741 --> 00:11:15,158
the body will float to the surface.
154
00:11:15,242 --> 00:11:18,036
Yeah, she's right. We can't have her body
floating to the top.
155
00:11:18,079 --> 00:11:19,371
Yeah. Somebody will find her.
156
00:11:19,413 --> 00:11:21,831
What about those implants?
Does silicone float?
157
00:11:24,919 --> 00:11:28,463
All right. Everybody spread out and find
sharp rocks to dismember the body with.
158
00:11:52,363 --> 00:11:54,739
So how long
are you gonna keep this going?
159
00:11:55,908 --> 00:11:57,617
Yeah, I mean I kind of agree
with Cass.
160
00:11:57,660 --> 00:11:59,452
This is funny and all, but...
161
00:12:00,871 --> 00:12:03,623
You're right. That's why we're doing it.
162
00:12:04,625 --> 00:12:05,792
Because it's funny.
163
00:12:11,716 --> 00:12:12,757
Oh, my God!
164
00:12:12,800 --> 00:12:15,427
There's no air in her lungs now.
What the hell did you do?
165
00:12:15,469 --> 00:12:18,972
There's no air in her lungs now.
There's no air in her lungs now.
166
00:12:20,141 --> 00:12:22,809
- Oh, my God, what did you do?
- You mean, she wasn't dead?
167
00:12:23,936 --> 00:12:25,186
Shut the fuck up!
168
00:12:25,271 --> 00:12:27,397
Ellie! Ellie! Help me stop the bleeding.
169
00:12:28,232 --> 00:12:29,482
Start on her.
170
00:12:30,317 --> 00:12:31,985
Oh, my God, Megan!
171
00:12:34,155 --> 00:12:36,948
Oh, my God!
172
00:12:42,329 --> 00:12:43,997
Somebody call 911.
173
00:12:48,002 --> 00:12:49,169
God!
174
00:12:52,631 --> 00:12:54,340
I don't have any reception!
175
00:12:54,842 --> 00:12:56,092
Anyone?
176
00:12:56,552 --> 00:12:58,136
We can't move her!
177
00:13:01,056 --> 00:13:02,390
Come on, Megan!
178
00:13:21,535 --> 00:13:24,162
Somebody get in the car
and drive until you get a signal.
179
00:13:24,205 --> 00:13:25,830
Wait, no. Wait, you guys.
180
00:13:26,999 --> 00:13:27,999
She's dead.
181
00:13:28,042 --> 00:13:30,418
- No, no, no.
- Cassidy, look at her. She's dead.
182
00:13:30,503 --> 00:13:32,337
She couldn't be more dead.
183
00:13:40,346 --> 00:13:42,055
What are we gonna do?
184
00:13:47,394 --> 00:13:49,562
We need to talk about this for a minute.
185
00:13:49,605 --> 00:13:51,731
Do you want to put her
in the car and go back?
186
00:13:51,774 --> 00:13:53,233
We could.
187
00:13:53,317 --> 00:13:57,695
Maybe. But we all need to be prepared
with what comes with that.
188
00:13:57,738 --> 00:13:59,030
What does that mean?
189
00:13:59,073 --> 00:14:02,492
Well, maybe we should call
our parents first.
190
00:14:02,576 --> 00:14:04,160
I mean, Megan's dead.
191
00:14:04,912 --> 00:14:09,666
And we're all responsible,
so we're gonna need lawyers.
192
00:14:09,750 --> 00:14:10,834
But Garret did it.
193
00:14:10,918 --> 00:14:14,170
Yes, and Garret will be going to jail,
but we are all just as responsible.
194
00:14:14,255 --> 00:14:17,590
Garret? I am not letting my little brother go
to jail for a stupid prank! No way!
195
00:14:17,633 --> 00:14:19,592
What, do you want to leave Megan
out here?
196
00:14:19,677 --> 00:14:20,677
Why not?
197
00:14:20,761 --> 00:14:22,470
I mean, everything we said a minute ago
is still true.
198
00:14:22,555 --> 00:14:24,097
Nobody knows we're here except us.
199
00:14:24,139 --> 00:14:27,100
That's true.
- Oh, my God, you can't be serious.
200
00:14:27,142 --> 00:14:29,602
- She's our sister.
That's also true.
201
00:14:29,937 --> 00:14:34,023
Megan was our sister. And we loved her.
202
00:14:34,316 --> 00:14:37,485
But I also know that Megan loved us.
203
00:14:38,279 --> 00:14:39,779
And Theta Pi.
204
00:14:40,614 --> 00:14:42,907
Would she want us to go down like this?
205
00:14:43,868 --> 00:14:46,953
Throw away our lives
and destroy the people we love?
206
00:14:48,122 --> 00:14:51,291
Yes, Claire. Didn't your dad have
a heart attack last year?
207
00:14:51,375 --> 00:14:53,418
Enough, Jessica.
I know what you're trying to do.
208
00:14:53,460 --> 00:14:54,961
What am I trying to do?
209
00:14:55,045 --> 00:14:58,006
I'm trying to make the best
out of a tragic situation.
210
00:14:58,090 --> 00:14:59,799
You're the one who suggested
we just leave her out here.
211
00:14:59,842 --> 00:15:02,510
No, I did not, and you know that!
There's right and there's wrong.
212
00:15:02,595 --> 00:15:04,804
I agree. But it's also wrong
213
00:15:04,847 --> 00:15:09,017
to destroy the lives of our families
for mistakes that we have made.
214
00:15:09,101 --> 00:15:12,103
All I can see is my father's face
when he hears all this.
215
00:15:12,479 --> 00:15:13,855
It'll kill him.
216
00:15:13,939 --> 00:15:16,190
Jessica doesn't care about
your father, Claire.
217
00:15:16,275 --> 00:15:18,651
The only thing she cares about is herself.
218
00:15:18,694 --> 00:15:22,280
Think about it. If this gets out,
Kyle's daddy won't let him be with her,
219
00:15:22,323 --> 00:15:24,157
because a killer in the family
doesn't look very good
220
00:15:24,199 --> 00:15:25,825
when you're running for Senate.
221
00:15:25,868 --> 00:15:27,827
What about your Mr. Perfect?
222
00:15:27,870 --> 00:15:29,412
You really think
Andy's gonna stay with you after this?
223
00:15:29,496 --> 00:15:31,331
This has nothing to do with him.
224
00:15:31,373 --> 00:15:34,334
This decision affects the rest of our lives!
225
00:15:34,376 --> 00:15:37,503
All right? Every job.
Every relationship we ever have.
226
00:15:37,588 --> 00:15:39,130
People will know.
227
00:15:40,257 --> 00:15:42,842
Shit! What the fuck
did you guys make me do, man?
228
00:15:42,885 --> 00:15:44,344
This is fucked!
229
00:15:47,514 --> 00:15:48,640
Maybe we should vote on it.
230
00:15:48,682 --> 00:15:53,102
What? I cannot believe my ears. What
happened to the tenets of sisterhood?
231
00:15:53,187 --> 00:15:55,188
Trust, honor, respect.
232
00:15:55,522 --> 00:15:57,231
Well, you forgot two.
233
00:15:58,567 --> 00:16:00,526
Secrecy and solidarity.
234
00:16:01,820 --> 00:16:04,530
There is a dead person here.
A girl that we murdered.
235
00:16:04,615 --> 00:16:05,907
Accidentally!
236
00:16:05,991 --> 00:16:07,283
Listen to yourself. All of you.
237
00:16:07,368 --> 00:16:10,578
This is not something you just sweep
under the rug or choose to forget.
238
00:16:10,663 --> 00:16:12,288
You have to live with this forever!
239
00:16:12,373 --> 00:16:14,165
I completely agree, Cassidy.
240
00:16:16,377 --> 00:16:20,254
I'm just trying to figure out
how we're going to live with it.
241
00:16:27,012 --> 00:16:28,596
I can't help but think
242
00:16:28,681 --> 00:16:31,766
what I would want if I were lying
where Megan is now.
243
00:16:33,227 --> 00:16:35,228
I could tell you what I wouldn't want.
244
00:16:36,105 --> 00:16:38,564
I wouldn't want you guys
to throw away your lives
245
00:16:38,649 --> 00:16:41,901
over something that cannot be changed.
246
00:16:43,862 --> 00:16:47,281
Because that's how much I love
each and every one of you.
247
00:16:51,996 --> 00:16:53,371
Shall we vote?
248
00:16:53,414 --> 00:16:56,499
Vote all you want.
Ellie and I know the truth. Right, Ellie?
249
00:16:59,003 --> 00:17:00,211
Ellie?
250
00:17:04,466 --> 00:17:07,885
Look, Cass. Everything you said was right.
251
00:17:09,471 --> 00:17:13,599
You're stronger than me, okay?
And you guys aren't on scholarship.
252
00:17:15,019 --> 00:17:16,102
I don't see a way out of this.
253
00:17:16,186 --> 00:17:17,979
There is no way out of this.
254
00:17:18,063 --> 00:17:21,441
Well, maybe there is.
255
00:17:25,696 --> 00:17:28,448
Oh, my God,
have you lost your fucking mind?
256
00:17:31,785 --> 00:17:34,245
I'm gonna make this very easy on all of you.
257
00:17:37,124 --> 00:17:40,877
Forget her. You guys, the last time
we saw Megan was at the party.
258
00:17:41,336 --> 00:17:44,547
She disappeared.
And we never saw her again.
259
00:17:45,466 --> 00:17:46,549
Okay?
260
00:17:46,633 --> 00:17:49,635
If we all stick to the same story,
no one will ever know, right?
261
00:17:49,678 --> 00:17:51,846
You guys can say
whatever the hell you want to say.
262
00:17:51,930 --> 00:17:52,930
No.
263
00:17:53,599 --> 00:17:56,476
You're gonna say
what we tell you to say. Okay?
264
00:17:57,352 --> 00:17:59,228
Are you gonna kill me, too?
265
00:18:02,816 --> 00:18:03,983
Cass, we can't let you do that.
266
00:18:04,026 --> 00:18:05,359
No. Let her go. It doesn't matter.
267
00:18:05,444 --> 00:18:07,820
She's gonna have to walk for three miles
before she gets any reception.
268
00:18:07,863 --> 00:18:09,989
But now, later, if she tells the cops,
goodbye, life.
269
00:18:10,074 --> 00:18:12,700
Come on, you guys. We have no choice.
270
00:18:14,161 --> 00:18:15,661
Come on, help me lift her.
271
00:18:21,085 --> 00:18:22,627
Come on. Come on.
272
00:18:55,536 --> 00:18:56,577
Ready?
273
00:19:01,917 --> 00:19:04,752
- Ready? One, two...
- Wait!
274
00:19:07,339 --> 00:19:10,925
What if this is a mistake?
I mean, if we cross this line...
275
00:19:11,009 --> 00:19:13,553
Look at the hole in her chest, Ellie.
The line's already been crossed.
276
00:19:13,637 --> 00:19:14,720
Three.
277
00:19:21,395 --> 00:19:23,437
You guys, I still can't get a signal.
278
00:19:28,068 --> 00:19:29,318
Where is she?
279
00:19:31,572 --> 00:19:34,240
Don't worry. At least she'll be warm, Cass.
280
00:19:34,283 --> 00:19:36,617
We wrapped her up
in your bloody jacket first.
281
00:19:37,411 --> 00:19:38,744
Oh, my God.
282
00:19:43,876 --> 00:19:47,253
And we all agreed.
We won't tell anyone what you did.
283
00:19:48,172 --> 00:19:51,215
- What I did?
- How you killed Megan with the tire iron.
284
00:19:52,259 --> 00:19:54,719
We're sisters. We'll protect you.
285
00:19:55,095 --> 00:19:56,679
You can count on us.
286
00:19:56,763 --> 00:20:01,559
Trust, respect, honor,
secrecy and solidarity.
287
00:20:03,353 --> 00:20:04,520
You wouldn't.
288
00:20:04,605 --> 00:20:08,608
We did. We're not gonna let this
ruin our lives, Cassidy.
289
00:20:09,067 --> 00:20:10,902
And there's no reason you have to, either.
290
00:20:10,944 --> 00:20:13,946
You guys, it is not that simple.
You can't do this, okay?
291
00:20:13,989 --> 00:20:15,990
Do you know what it's like
to live with a secret like this?
292
00:20:16,074 --> 00:20:17,450
Of course we do.
293
00:20:17,534 --> 00:20:18,951
We're Theta Pi.
294
00:20:19,953 --> 00:20:23,623
Now let's go wash the blood off in the lake.
And get back to the party.
295
00:20:38,972 --> 00:20:40,806
We knew you'd come around, Cass.
296
00:20:43,101 --> 00:20:44,602
Thank you, Cassidy.
297
00:20:45,854 --> 00:20:47,146
Come on.
298
00:21:12,339 --> 00:21:14,257
As I stand
here with you today,
299
00:21:14,341 --> 00:21:16,676
I'm reminded of one of my favorite quotes.
300
00:21:16,718 --> 00:21:19,679
"Reputation comes
from the company you keep. "
301
00:21:20,514 --> 00:21:24,684
Well, thanks to you all,
the company I've kept these past four years
302
00:21:25,185 --> 00:21:29,188
has provided me with a reputation
I will always be proud of.
303
00:21:29,273 --> 00:21:31,190
Congratulations, graduates.
304
00:21:31,233 --> 00:21:33,025
Good luck. And God bless.
305
00:21:40,951 --> 00:21:44,370
To my sisters at Theta Pi,
not just for four years, but forever.
306
00:21:44,871 --> 00:21:48,207
Congrats, ladies.
Ellie, you drink like a girl.
307
00:21:48,917 --> 00:21:50,960
Ooh. That went up my nose.
308
00:21:51,211 --> 00:21:52,795
Here, Jess. Have a sip.
309
00:21:52,879 --> 00:21:54,714
Cheers!
Cheers!
310
00:22:00,637 --> 00:22:02,221
I'm gonna miss you guys.
311
00:22:03,682 --> 00:22:05,349
This is gonna be awful.
312
00:22:06,143 --> 00:22:07,184
So, let's skip it.
313
00:22:07,227 --> 00:22:09,437
We don't have to go to
some stupid luncheon.
314
00:22:09,521 --> 00:22:12,565
My mother is a legacy.
She wants to see the house.
315
00:22:12,649 --> 00:22:15,401
Think about the good side.
You live through tonight,
316
00:22:15,485 --> 00:22:18,112
then tomorrow, we drive down
to my parents' place
317
00:22:18,196 --> 00:22:20,364
and wake up to waves crashing
on the beach.
318
00:22:20,407 --> 00:22:22,742
Yeah, well, if I thought
we'd be waking up in the same bed,
319
00:22:22,784 --> 00:22:25,870
- maybe it would give me a thrill.
- My parents still think it's the '50s.
320
00:22:25,912 --> 00:22:29,957
Mmm-hmm. Did I mention that I know
some great hotels in the area?
321
00:22:34,296 --> 00:22:36,672
Hey, what happened to you
and your sisters, anyway?
322
00:22:37,424 --> 00:22:39,759
You were all so close,
then after Megan disappeared...
323
00:22:39,801 --> 00:22:41,385
Could we not talk about that?
324
00:22:43,055 --> 00:22:44,430
I keep hoping you'll change your mind.
325
00:22:44,473 --> 00:22:46,640
Can we please just talk about
something else?
326
00:22:47,142 --> 00:22:49,226
I just want you to know I'm here for you.
327
00:23:05,619 --> 00:23:07,370
I think you put this on wrong.
328
00:23:11,375 --> 00:23:14,460
And you definitely put this on wrong.
329
00:23:18,423 --> 00:23:20,966
Let me guess. I put these on wrong, too.
330
00:23:45,909 --> 00:23:47,326
I'm so excited.
331
00:23:48,495 --> 00:23:50,329
- It's so pretty.
- Wow. Look at this place.
332
00:23:50,372 --> 00:23:51,997
You'd almost think nice people lived here.
333
00:23:52,040 --> 00:23:53,249
Hey, be nice.
334
00:23:57,337 --> 00:23:59,171
And there's the devil herself.
335
00:24:01,007 --> 00:24:04,176
Mr. and Mrs. Tappan!
I haven't seen you in forever.
336
00:24:04,261 --> 00:24:05,803
Hi, Jessica.
337
00:24:05,846 --> 00:24:09,682
Well, well, well, if it isn't the boy
who has taken our little Cassidy away.
338
00:24:09,724 --> 00:24:11,725
She's a big girl.
She can make her own decisions.
339
00:24:11,810 --> 00:24:15,855
Careful. Don't you know? Earth and fire
can't break the bonds of Theta Pi.
340
00:24:15,939 --> 00:24:17,857
After all, we're sisters.
341
00:24:18,984 --> 00:24:20,317
Excuse me.
342
00:24:20,777 --> 00:24:22,778
So, where is everyone? Chugs?
343
00:24:23,196 --> 00:24:24,363
Chugs...
344
00:24:25,073 --> 00:24:26,073
Well, you know Chugs.
345
00:24:26,158 --> 00:24:29,743
She's always willing to help out
with a little freshman orientation.
346
00:24:34,666 --> 00:24:36,292
You taste like vomit.
347
00:24:36,710 --> 00:24:39,712
That's because I threw up before.
But I ate a mint, so you're fine.
348
00:24:42,549 --> 00:24:44,717
Oops! I forgot to wear underwear.
349
00:24:47,304 --> 00:24:49,430
And it's really cold down there.
350
00:24:52,142 --> 00:24:54,059
Maybe you could warm it up for me?
351
00:24:55,854 --> 00:24:57,897
This whole thing's kind of grossing me out.
352
00:24:59,733 --> 00:25:03,319
Whatever. Move it, loser.
Not my fault you're gay.
353
00:25:06,615 --> 00:25:10,534
This has been the best four years
of our lives.
354
00:25:10,911 --> 00:25:13,787
The best five years for some of us.
Not mentioning any names.
355
00:25:13,872 --> 00:25:15,080
Becky Reed.
356
00:25:16,917 --> 00:25:18,959
We have this luncheon every year
357
00:25:19,044 --> 00:25:21,962
to celebrate the long-lasting ties
of sisterhood.
358
00:25:22,422 --> 00:25:25,090
And to remember that our motto,
359
00:25:25,175 --> 00:25:31,055
"Trust, respect, honor,
secrecy and solidarity,"
360
00:25:31,097 --> 00:25:33,349
are truly words that last a lifetime.
361
00:25:33,433 --> 00:25:36,227
As you can see by looking
at the east wing of the house,
362
00:25:36,269 --> 00:25:38,270
renovations are getting underway.
363
00:25:38,688 --> 00:25:42,441
So the house, like our sisterhood,
will be stronger than ever.
364
00:25:43,026 --> 00:25:45,277
We have our beloved housemother to thank
365
00:25:45,320 --> 00:25:46,946
for all of her hard work
on getting this done.
366
00:25:46,988 --> 00:25:48,572
Thank you, Mrs. Crenshaw.
367
00:25:48,615 --> 00:25:49,865
Thank you.
368
00:26:00,835 --> 00:26:06,131
However, as happy as this day is,
there's still one whom we cannot forget.
369
00:26:07,384 --> 00:26:09,385
One of our sisters is still missing.
370
00:26:10,428 --> 00:26:15,266
And we hope and pray
that she will come back to us.
371
00:26:18,144 --> 00:26:19,270
To Megan.
372
00:26:20,981 --> 00:26:22,356
No frigging way.
373
00:26:22,607 --> 00:26:25,150
We love and miss you always.
374
00:26:31,950 --> 00:26:35,494
Well, as you can see, some of us
are still a little overwhelmed by it all.
375
00:26:43,295 --> 00:26:45,254
Okay, who up and faints anymore?
376
00:26:45,338 --> 00:26:46,589
It's okay. I told them it was the heat.
377
00:26:46,673 --> 00:26:49,508
- It was Megan. I know it was her.
- It was her sister, dumbass.
378
00:26:49,551 --> 00:26:51,719
And might I say, you played it real cool.
379
00:26:53,054 --> 00:26:57,558
Hi. I'm so sorry.
I did not mean to scare you, Ellie.
380
00:26:57,642 --> 00:26:58,892
How'd she know my name?
381
00:26:58,977 --> 00:27:03,272
I'm Maggie. I met you before.
All of you. When I was 15.
382
00:27:03,356 --> 00:27:06,525
Right. You're bigger. You've grown up.
383
00:27:08,945 --> 00:27:11,363
I decided I'm coming to Rosman next year.
384
00:27:12,032 --> 00:27:15,075
I think it's important for my sister.
You know, some closure.
385
00:27:15,160 --> 00:27:18,287
And I think it'd be good
for my parents, too, so...
386
00:27:18,371 --> 00:27:19,955
So, how are they doing?
387
00:27:20,040 --> 00:27:22,166
Okay. They couldn't come today.
388
00:27:22,709 --> 00:27:24,710
It's still way too hard.
389
00:27:25,378 --> 00:27:27,046
But I didn't want to miss it.
390
00:27:27,130 --> 00:27:30,674
Anyways, I just wanted to come by
and say hello
391
00:27:30,717 --> 00:27:34,178
and let you guys know that I'm gonna be
rushing Theta Pi next year.
392
00:27:34,220 --> 00:27:35,804
I'm gonna be sick.
393
00:27:38,058 --> 00:27:39,850
We'd be lucky to have you.
394
00:27:41,561 --> 00:27:44,605
Um, you guys having a party tonight?
395
00:27:44,689 --> 00:27:48,192
Yeah. Yeah. You know,
you should totally come.
396
00:27:48,234 --> 00:27:52,196
Wait, no, you're rushing next year
and that violates Greek rules of recruiting.
397
00:27:52,238 --> 00:27:54,907
Well, I won't tell if you guys won't.
398
00:27:56,284 --> 00:27:59,078
Well, we have to go.
Sorry about tonight, but I'll tell you what,
399
00:27:59,120 --> 00:28:02,081
I will personally see to your future
as a Theta Pi next year.
400
00:28:02,916 --> 00:28:04,041
- Okay.
- Okay.
401
00:28:04,084 --> 00:28:05,709
- Nice to meet you guys.
- You, too.
402
00:28:05,752 --> 00:28:07,961
Friend me on Facebook, I'll totally confirm.
403
00:28:09,047 --> 00:28:10,255
- Bye.
Bye.
404
00:28:13,426 --> 00:28:15,803
Was it just me,
or was that girl all sorts of creepy.
405
00:28:15,887 --> 00:28:16,970
Can't imagine why.
406
00:28:17,055 --> 00:28:18,806
No way she's getting in with that outfit.
407
00:28:19,265 --> 00:28:21,141
Who is ready to party?
408
00:28:21,226 --> 00:28:23,143
That would be me.
That would be me.
409
00:28:24,938 --> 00:28:26,105
That's what I was looking for.
410
00:28:26,189 --> 00:28:27,272
- Hey, babe.
- Hey.
411
00:28:27,357 --> 00:28:29,358
- Hi, you.
- Hi.
412
00:28:29,442 --> 00:28:31,527
Chugs, your mom? Smoking.
413
00:28:31,611 --> 00:28:33,278
I would definitely have
a sip of that MILF-shake.
414
00:28:33,363 --> 00:28:36,490
- Hey!
- If I wasn't dating you, of course, Claire.
415
00:28:36,574 --> 00:28:39,451
Okay, we have two hours
before this place is packed.
416
00:28:39,536 --> 00:28:41,453
I got to get to my shrink. Score some Oxys.
417
00:28:41,496 --> 00:28:44,373
Hey, you think if you blow him,
you can get enough for everyone?
418
00:28:44,457 --> 00:28:46,125
- Kyle, excuse me.
- What? I'm serious.
419
00:28:46,167 --> 00:28:49,795
I wish it were that painless. Unfortunately
for me, he's more of an ass man.
420
00:28:50,797 --> 00:28:54,258
Okay, you guys, it's on.
Tonight we bring the house down.
421
00:28:54,300 --> 00:28:55,342
That we do.
422
00:28:55,427 --> 00:28:57,636
Kyle, can you and Mickey
go get some decorations from the cellar?
423
00:28:57,679 --> 00:28:59,555
- Yeah. Let's do it.
- Yeah, we can do that.
424
00:28:59,639 --> 00:29:00,973
- Thanks. Bye.
- Bye.
425
00:29:01,266 --> 00:29:03,350
You are so whipped.
Speak for yourself, pretty boy.
426
00:29:04,519 --> 00:29:05,978
It's Ellie's.
427
00:29:15,530 --> 00:29:17,197
What? Oh, my God.
428
00:29:17,449 --> 00:29:19,491
Who sent this?
What the hell?
429
00:29:19,534 --> 00:29:21,535
- Oh, my God.
- Is this a joke?
430
00:29:21,619 --> 00:29:23,245
Garret! I'm gonna kill him.
431
00:29:23,329 --> 00:29:25,497
Garret? What the fuck is this, Chugs?
432
00:29:25,582 --> 00:29:27,291
It's a joke. It's a really bad joke.
433
00:29:27,333 --> 00:29:28,667
This is beyond sick.
434
00:29:28,752 --> 00:29:30,169
Okay. Why would Garret do this?
435
00:29:30,253 --> 00:29:33,422
I can think of a reason. He's gone psycho
and he wants to kill us all.
436
00:29:33,506 --> 00:29:34,840
Hey, he's not...
437
00:29:35,592 --> 00:29:40,095
Guys! Look, I know my brother.
Okay, yes, he's sort of
438
00:29:41,765 --> 00:29:45,017
lost his way, but I know him, okay? And...
439
00:29:45,810 --> 00:29:48,479
Look, he developed
this weird sense of humor
440
00:29:50,190 --> 00:29:52,441
since the accident,
and this is just his way of saying...
441
00:29:52,525 --> 00:29:55,152
Oh, happy graduation? That's real funny.
442
00:29:55,195 --> 00:29:56,361
What the hell are we gonna do?
443
00:29:56,404 --> 00:29:59,072
Nothing. That's why delete was invented.
444
00:29:59,157 --> 00:30:00,991
Hey, guys.
- Delete it, Claire.
445
00:30:02,702 --> 00:30:06,246
So, now all we have to do
is get rid of Crenshaw
446
00:30:06,331 --> 00:30:08,123
and get this place ready for the party.
447
00:30:08,875 --> 00:30:12,377
Ellie, can you be in charge
with freshman cleaning up the place?
448
00:30:12,420 --> 00:30:14,046
If Cassidy helps me.
449
00:30:14,130 --> 00:30:15,839
I'm not...
450
00:30:15,882 --> 00:30:18,967
Please don't say you're not coming.
How is that gonna look?
451
00:30:19,052 --> 00:30:20,052
I don't care how it looks.
452
00:30:20,136 --> 00:30:22,554
To be honest, Jessica,
I don't really care if we get caught.
453
00:30:22,639 --> 00:30:24,681
I just don't want to share a cell with you.
454
00:30:25,558 --> 00:30:27,142
Don't act all holier than thou.
455
00:30:27,227 --> 00:30:29,603
You could have gone to the cops
if you really wanted to.
456
00:30:49,040 --> 00:30:50,707
- Hey.
- What you doing?
457
00:30:50,750 --> 00:30:52,251
Careful what you say, I just pinned you.
458
00:30:52,293 --> 00:30:54,795
Hey, I'm just updating my Facebook.
I just wrote,
459
00:30:54,879 --> 00:30:57,756
"Andy has just graduated
and can't wait to take his girl fishing. "
460
00:30:57,841 --> 00:31:00,133
I told you, I'll go to your parents,
461
00:31:00,218 --> 00:31:03,262
if you and your dad catch the fish,
your mom cooks the fish and I eat the fish.
462
00:31:03,346 --> 00:31:05,597
- It's not that complicated.
- Lazy! God!
463
00:31:05,640 --> 00:31:07,432
- Hey.
- To think, I was gonna ask
464
00:31:07,517 --> 00:31:10,018
if you wanted to come to Europe with me
this summer.
465
00:31:10,854 --> 00:31:12,229
Look, Andy,
466
00:31:14,274 --> 00:31:16,149
there's some things
you really don't know about me.
467
00:31:16,234 --> 00:31:18,777
Hey, if it's the morning breath,
trust me, I know.
468
00:31:18,820 --> 00:31:20,612
No, I'm being serious.
469
00:31:20,697 --> 00:31:23,198
I'll tell you everything tonight
on the way to your parents.
470
00:31:23,283 --> 00:31:25,534
And I just have one more favor.
471
00:31:25,618 --> 00:31:27,828
I've kind of been sucked
into this thing at Theta.
472
00:31:27,912 --> 00:31:29,496
Would you mind coming with me
to the house
473
00:31:29,581 --> 00:31:31,540
just for the beginning of the party,
and then we can leave?
474
00:31:32,959 --> 00:31:35,210
- Yeah. Anything for you.
- You're the best.
475
00:31:36,796 --> 00:31:39,131
Really. You're the most wonderful thing
in my life.
476
00:31:39,173 --> 00:31:42,968
And I'd do anything for you.
477
00:31:43,261 --> 00:31:45,846
Really? Well, we'll test that theory tonight.
478
00:31:47,056 --> 00:31:49,808
- Okay, I'll see you in an hour.
- Cool. Bye.
479
00:31:57,483 --> 00:31:59,902
Okay, ladies,
I know the rules.
480
00:32:00,236 --> 00:32:04,448
You get the house to yourself
the last night you spend in Theta Pi.
481
00:32:04,490 --> 00:32:06,992
And I trust that you will show this place
482
00:32:07,076 --> 00:32:11,330
the same respect
that you've shown me the past four years.
483
00:32:12,123 --> 00:32:14,041
- Of course.
- That was a joke.
484
00:32:15,501 --> 00:32:18,003
Now I know that during your time here,
485
00:32:18,087 --> 00:32:20,547
I was forced to give most of you
a write-up or two.
486
00:32:20,632 --> 00:32:24,176
But trust me, for every boy
that I threw out of here,
487
00:32:24,218 --> 00:32:28,013
there were five times I knew about it
and didn't say one thing.
488
00:32:28,097 --> 00:32:32,476
And sometimes there were five boys
in one night. Right, Chugs?
489
00:32:32,810 --> 00:32:35,354
I have a lot of areas that need attention.
I don't know.
490
00:32:35,396 --> 00:32:36,438
Slut!
What are you looking at?
491
00:32:36,522 --> 00:32:40,317
Anyway, I hope, as you girls prepare
to go out into the world,
492
00:32:40,360 --> 00:32:43,820
that the things that you've learned
here in Theta Pi
493
00:32:43,863 --> 00:32:47,866
will always help to guide you
to do the right thing.
494
00:32:47,909 --> 00:32:51,203
And now, to make sure
you don't forget me or each other,
495
00:32:51,245 --> 00:32:52,663
a little gift.
496
00:32:55,208 --> 00:32:57,250
I'm sorry. It's really nice.
497
00:32:59,754 --> 00:33:02,381
There are 22 links in each chain.
498
00:33:02,465 --> 00:33:05,509
One for every graduating Theta Pi senior.
499
00:33:05,551 --> 00:33:08,387
When you wear these bracelets,
you will always remember
500
00:33:08,429 --> 00:33:11,390
just how strong the bonds
of sisterhood are.
501
00:33:11,474 --> 00:33:14,059
Thank you.
- Please!
502
00:33:14,102 --> 00:33:16,687
Okay, I'm out of here.
503
00:33:17,188 --> 00:33:19,731
- You girls behave yourselves.
- We will.
504
00:33:20,066 --> 00:33:22,317
Well, screw it. That'll never happen.
505
00:33:23,069 --> 00:33:26,571
Just make sure you don't hurt yourselves
or the house. All right?
506
00:33:26,656 --> 00:33:28,115
- No problem, Mrs. Crenshaw.
- All right.
507
00:33:28,199 --> 00:33:29,741
- Thank you, Mrs. Crenshaw.
- Bye, girls!
508
00:33:29,784 --> 00:33:31,535
Bye.
- Bye-bye.
509
00:33:32,578 --> 00:33:35,914
What is this? Silver-coated?
I'm never gonna wear this.
510
00:33:36,666 --> 00:33:38,583
Excuse me. Move, bitches.
511
00:33:38,626 --> 00:33:40,252
Jess, wait up. Give me a hug.
512
00:33:41,796 --> 00:33:43,505
- Bye, Mrs. Crenshaw.
- Bye.
513
00:34:01,107 --> 00:34:04,651
Seconds to your elevator
from the station
514
00:34:05,194 --> 00:34:08,655
How can I resist that kind of invitation?
515
00:34:09,282 --> 00:34:12,117
Come on, chicken.
One last time in the hot tub?
516
00:34:12,160 --> 00:34:17,289
You're crazy, there's people all around.
I say we just head upstairs, huh?
517
00:34:19,042 --> 00:34:20,292
What have you got there, Claire?
518
00:34:20,334 --> 00:34:22,627
I don't think the bubble bath
will be good for the jets.
519
00:34:27,800 --> 00:34:29,634
No, not the boobies.
520
00:34:30,970 --> 00:34:32,137
So...
521
00:34:34,140 --> 00:34:35,223
Okay.
522
00:34:36,350 --> 00:34:37,642
I'm gonna do it.
523
00:34:55,745 --> 00:34:57,162
Dr. Rosenberg?
524
00:35:02,001 --> 00:35:03,418
Anybody home?
525
00:35:11,344 --> 00:35:12,636
Hello?
526
00:35:31,531 --> 00:35:33,031
Dr. Rosenberg?
527
00:35:40,581 --> 00:35:41,748
Hello?
528
00:35:44,252 --> 00:35:45,544
Dr. Rosenberg?
529
00:35:49,549 --> 00:35:52,467
Doc? I'm here for my 5:00.
530
00:36:07,400 --> 00:36:08,608
Dr. Rosenberg!
531
00:36:08,693 --> 00:36:14,656
Hi. Sorry about this.
The last session ended abruptly.
532
00:36:14,740 --> 00:36:16,199
Where are the keys?
533
00:36:17,410 --> 00:36:19,119
They're on the... Hey.
534
00:36:19,954 --> 00:36:23,790
There's no reason you and I can't finish
what my last patient started.
535
00:36:25,751 --> 00:36:28,378
Have I mentioned
all the sample prescriptions I have
536
00:36:28,421 --> 00:36:29,921
with no place to go?
537
00:36:33,092 --> 00:36:35,719
Okay. I'm gonna go freshen up.
538
00:36:56,991 --> 00:37:00,410
Excuse me.
You have to schedule an appointment.
539
00:37:21,307 --> 00:37:23,308
Hey, Jess, it's me. Look,
540
00:37:23,768 --> 00:37:26,061
I'm not gonna make it back
until after the party starts
541
00:37:26,145 --> 00:37:29,898
'cause Dr. Rosenberg's really making me
earn the pills this time.
542
00:37:30,524 --> 00:37:32,067
But I'll see you later? Bye.
543
00:37:56,759 --> 00:37:58,218
Cheers, slut.
544
00:38:08,479 --> 00:38:09,646
Really?
545
00:38:14,860 --> 00:38:16,069
Hello?
546
00:38:23,744 --> 00:38:26,121
I don't have time for "Catch Me, Rape Me. "
547
00:39:06,078 --> 00:39:08,496
Theta Pi, bitches!
548
00:39:09,874 --> 00:39:12,417
Guys, it's 6:00 and I'm already wasted.
549
00:39:12,501 --> 00:39:14,753
Yeah, and by 10:00, she'll be pregnant.
550
00:39:29,727 --> 00:39:30,769
Okay.
551
00:39:38,069 --> 00:39:39,444
Senator Tyson.
552
00:39:40,613 --> 00:39:42,614
It is so nice to see you.
553
00:39:42,698 --> 00:39:45,033
I apologize. I wasn't able
to make your luncheon.
554
00:39:45,117 --> 00:39:47,452
I just flew in
from a Commerce Committee meeting.
555
00:39:47,536 --> 00:39:48,953
That's no problem.
556
00:39:54,168 --> 00:39:56,503
- Where's Kyle?
- He'll be along.
557
00:39:56,587 --> 00:40:00,715
This is nice for us. Gives us a chance
to talk. Sort out a few things.
558
00:40:01,133 --> 00:40:02,258
Thank you.
559
00:40:04,887 --> 00:40:06,471
Jessica, may I be frank?
560
00:40:08,182 --> 00:40:10,141
You are a spirited girl.
561
00:40:10,768 --> 00:40:12,018
Oh, thank you, sir.
562
00:40:12,686 --> 00:40:14,437
I didn't mean that as a compliment.
563
00:40:15,064 --> 00:40:16,272
As I'm sure you've heard,
564
00:40:16,315 --> 00:40:19,651
there are rumblings I might get
a vice presidential nod.
565
00:40:20,069 --> 00:40:21,194
Yes, sir.
566
00:40:21,612 --> 00:40:25,198
In my experience,
there are two kinds of girls in this world.
567
00:40:25,282 --> 00:40:29,452
The ones you spend your life with
and the ones you burn hard with.
568
00:40:30,246 --> 00:40:32,997
Problem is that I'm not sure
what kind you are.
569
00:40:33,040 --> 00:40:36,167
But I am sure that Kyle wants
to spend his life with you.
570
00:40:37,169 --> 00:40:42,048
Sir, I've been dreaming my whole life
to marry someone like Kyle.
571
00:40:42,133 --> 00:40:43,758
I don't like surprises.
572
00:40:45,052 --> 00:40:46,344
Okay.
573
00:40:46,429 --> 00:40:49,806
When I pick up a book,
the first thing I do is read the last page.
574
00:40:51,100 --> 00:40:55,186
I'll be watching you, Jessica.
Don't give me any surprises.
575
00:40:55,229 --> 00:40:58,356
Otherwise this dream
you've had your whole life, well,
576
00:40:58,858 --> 00:41:00,483
it all goes away.
577
00:41:02,111 --> 00:41:05,655
Senator Tyson, I won't disappoint you.
578
00:41:06,282 --> 00:41:09,200
I know you won't. I know you won't.
579
00:41:09,827 --> 00:41:11,035
I'm sorry.
580
00:41:12,580 --> 00:41:15,832
I am so sorry.
I was riding my bike and I got a flat.
581
00:41:15,875 --> 00:41:17,375
Yeah. Well, nothing to worry about, son.
582
00:41:17,418 --> 00:41:20,628
Your charming young lady
and I were just catching up.
583
00:41:21,422 --> 00:41:23,339
She is a charmer, isn't she?
584
00:41:35,394 --> 00:41:37,604
Looks like someone's been hard at work.
585
00:41:39,523 --> 00:41:40,523
- Hey.
- Yeah.
586
00:41:40,566 --> 00:41:41,900
Could you put your eyes back in your head?
587
00:41:41,942 --> 00:41:43,735
At least until I leave the room?
Sure can.
588
00:41:43,777 --> 00:41:44,903
Thanks.
589
00:41:46,780 --> 00:41:48,865
Seriously, dude, the party starts in an hour.
590
00:41:48,908 --> 00:41:50,325
Go get ready!
I'm going!
591
00:41:50,409 --> 00:41:52,785
Okay. Good. Bye.
592
00:41:53,537 --> 00:41:54,913
Are you gonna be all right?
593
00:41:54,997 --> 00:41:56,581
Sure. Why wouldn't I be all right?
594
00:41:56,665 --> 00:42:00,877
I'm good, Cass. Just let me help clean up.
That goes in the basement. I'll take it down.
595
00:42:06,884 --> 00:42:08,176
That's tacky.
596
00:42:09,428 --> 00:42:11,262
- I'm worried about her.
- Who?
597
00:42:11,597 --> 00:42:15,266
Ellie. What is gonna happen to her
when she leaves this place?
598
00:42:15,309 --> 00:42:16,434
What do I care?
599
00:42:16,519 --> 00:42:18,603
I don't need her to do my term papers
for me anymore.
600
00:42:18,687 --> 00:42:22,273
Jessica, I think that we have different
definitions of the word "sister. "
601
00:42:23,609 --> 00:42:26,236
I'm gonna go take a shower.
That's not an invitation.
602
00:42:43,963 --> 00:42:46,631
Wow. Yoga is working wonders
on your ass.
603
00:43:32,886 --> 00:43:35,221
Sorry. Didn't know this was ocupado.
604
00:43:35,848 --> 00:43:38,474
FYI, waxing isn't just for floors anymore.
605
00:43:41,186 --> 00:43:42,312
Riley?
606
00:43:42,813 --> 00:43:43,980
Are you a senior?
607
00:43:44,023 --> 00:43:46,357
Because last time I checked,
this was a senior bathroom.
608
00:43:47,151 --> 00:43:48,860
Do I have to start checking stalls again?
609
00:43:48,902 --> 00:43:50,028
Fuck.
610
00:43:50,696 --> 00:43:52,030
No, I didn't think so.
611
00:43:52,865 --> 00:43:54,115
You can leave now.
612
00:43:55,034 --> 00:43:57,535
Actually. Wait. Drop your towel first.
613
00:43:59,204 --> 00:44:00,371
My room's on the other side of the...
614
00:44:00,456 --> 00:44:02,540
Without rules, there would be chaos.
615
00:44:03,876 --> 00:44:07,545
Fine. But if you wanted to see perfect tits,
all you had to do was ask.
616
00:44:13,093 --> 00:44:14,218
What?
617
00:44:19,308 --> 00:44:21,225
I keep thinking about that text.
618
00:44:21,560 --> 00:44:22,894
Claire...
619
00:44:24,355 --> 00:44:28,191
Garret is a little bitch.
He says we made him kill Megan?
620
00:44:28,233 --> 00:44:29,525
As if.
621
00:44:29,568 --> 00:44:31,569
Seriously, Claire, grow a pair.
622
00:44:32,071 --> 00:44:34,364
Jessica, I've always had your back.
623
00:44:34,406 --> 00:44:36,449
But you've never had a backbone.
624
00:45:10,901 --> 00:45:12,068
Hello?
625
00:45:37,386 --> 00:45:38,594
Hello?
626
00:46:26,894 --> 00:46:29,520
Hey, Ellie,
see if there's more vodka down there.
627
00:46:29,563 --> 00:46:30,730
Okay.
628
00:46:52,211 --> 00:46:54,086
Okay, more vodka.
629
00:46:57,090 --> 00:46:58,174
Hello?
630
00:47:02,471 --> 00:47:03,763
Anybody there?
631
00:47:07,142 --> 00:47:09,268
Where the hell
would they keep more vodka?
632
00:47:19,321 --> 00:47:21,489
No. No.
633
00:47:22,407 --> 00:47:25,076
Damn it! Shit.
634
00:47:28,038 --> 00:47:29,747
Oh, this is really dumb.
635
00:47:35,212 --> 00:47:37,839
"Here lies Ellie Morris,
and she never got laid. "
636
00:48:10,372 --> 00:48:12,206
Ellie. Whoa.
637
00:48:13,208 --> 00:48:14,417
You all right?
638
00:48:16,295 --> 00:48:18,921
What are you...
What are you doing down here?
639
00:48:18,964 --> 00:48:20,590
I'm looking for you.
640
00:48:21,675 --> 00:48:23,926
Cassidy said you might need some help.
641
00:48:29,349 --> 00:48:31,601
We killed her, you guys.
Don't you understand that?
642
00:48:31,643 --> 00:48:33,811
We dumped her body down a mineshaft!
643
00:48:33,854 --> 00:48:35,062
- Why can't you understand that?
- Hey, Ellie,
644
00:48:35,147 --> 00:48:36,898
there are 30 other girls behind that door
645
00:48:36,982 --> 00:48:39,483
that probably shouldn't know
we murdered our sorority sister, okay?
646
00:48:39,568 --> 00:48:41,027
This isn't happening. It's not possible.
647
00:48:41,111 --> 00:48:43,321
Okay, seriously, everyone just relax
648
00:48:43,405 --> 00:48:46,324
- for two seconds.
- Relax? The last time I saw that jacket,
649
00:48:46,408 --> 00:48:48,951
you wrapped it around a dead body
and dropped it down a mineshaft.
650
00:48:48,994 --> 00:48:50,828
- Where's the rest of it?
It's a prank.
651
00:48:50,913 --> 00:48:53,706
It's the only explanation. It's...
Somebody's playing a prank.
652
00:48:53,790 --> 00:48:56,667
Yeah, or maybe Megan came back
from the dead and she wants to kill us.
653
00:48:56,752 --> 00:48:58,002
- How about that?
No, listen.
654
00:48:58,045 --> 00:49:00,463
Ellie, we didn't want to tell you,
but we got a text message earlier
655
00:49:00,505 --> 00:49:03,132
and we think that this is Garret
playing a sick joke on us.
656
00:49:03,175 --> 00:49:05,051
- Garret?
Yes.
657
00:49:05,135 --> 00:49:06,385
He came back?
658
00:49:06,470 --> 00:49:10,306
He's gone psycho. He's left the compound.
Where the hell is Chugs, anyway?
659
00:49:10,349 --> 00:49:12,183
She left me a message.
She'll be here when the party starts.
660
00:49:12,267 --> 00:49:16,020
The party's already started!
I'm sorry, but it has.
661
00:49:16,063 --> 00:49:18,564
We all deserve to die.
662
00:49:18,649 --> 00:49:20,399
Hi, it's Chugs. Leave a message after the...
663
00:49:21,610 --> 00:49:23,945
Chugs, we need to know where
your brother is and we need to know now.
664
00:49:24,029 --> 00:49:26,739
Please, call back whenever you get this.
665
00:49:28,158 --> 00:49:31,994
- We're dead. We're so dead.
- Nobody is dead, Ellie.
666
00:49:32,037 --> 00:49:33,371
Well, Megan.
667
00:49:33,413 --> 00:49:36,832
This is Garret. Garret is harmless.
That's not the problem.
668
00:49:36,875 --> 00:49:40,670
- Then what is the problem?
- Well, Garret's gone nuts!
669
00:49:40,712 --> 00:49:44,423
Guys, if he blabs,
that's orange jumpsuits for all of us.
670
00:49:44,508 --> 00:49:45,549
What do we do?
671
00:49:45,592 --> 00:49:47,510
- We're calling the police.
No.
672
00:49:47,552 --> 00:49:50,054
We stick together. Above all else.
673
00:49:50,097 --> 00:49:52,807
Why is it that the only time
you want to stick together
674
00:49:52,891 --> 00:49:55,393
- is when your ass is on the line?
- And we wait for Chugs
675
00:49:55,435 --> 00:49:57,311
to put a pin in her brother.
676
00:49:57,396 --> 00:50:01,732
But for now,
let's get ready and go downstairs
677
00:50:01,775 --> 00:50:03,943
- and enjoy the party.
Like that's gonna happen.
678
00:50:04,027 --> 00:50:05,444
If we do not go to our own party,
679
00:50:05,529 --> 00:50:08,823
we might as well magic-marker "guilty"
across our foreheads.
680
00:50:08,907 --> 00:50:11,909
And if anybody sees Garret,
come get me, I will deal with him.
681
00:50:11,994 --> 00:50:14,662
But what about the jacket?
682
00:50:14,746 --> 00:50:16,247
Hide it, Ellie.
683
00:50:56,204 --> 00:50:57,496
Help yourself.
684
00:50:58,957 --> 00:51:01,375
Yeah, I can see this ending well.
685
00:51:59,017 --> 00:52:00,392
Boo!
686
00:52:06,024 --> 00:52:08,651
Oh, my God, I so want to be anywhere
but here right now.
687
00:52:08,693 --> 00:52:12,154
- You're not alone.
- I promise we'll leave soon.
688
00:52:17,869 --> 00:52:19,078
Get off.
689
00:52:29,840 --> 00:52:31,382
Are you deaf or stupid?
690
00:52:31,424 --> 00:52:34,677
Claire, what is your problem?
All right? Relax. Come on.
691
00:52:34,719 --> 00:52:37,263
I just don't want you grinding
all your business all over me.
692
00:52:37,347 --> 00:52:40,432
Yeah? Well, you didn't seem
to mind my business today in the hot tub.
693
00:52:40,517 --> 00:52:41,725
You know, Mickey,
694
00:52:41,810 --> 00:52:44,562
it'd be really nice to have someone
who cared enough to read a situation.
695
00:52:44,604 --> 00:52:46,730
The situation is that
it's the last night of college, all right?
696
00:52:46,773 --> 00:52:50,234
I could catch action off
any of these girls. All right?
697
00:52:50,735 --> 00:52:52,153
- Yeah?
- Yeah.
698
00:52:52,988 --> 00:52:55,781
Well, catch this action, asshole.
699
00:53:13,758 --> 00:53:16,844
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
700
00:53:18,471 --> 00:53:20,097
I'm a sea pig!
701
00:53:32,777 --> 00:53:33,861
Dick!
702
00:53:46,541 --> 00:53:49,084
Hey, sweetie. How are you?
703
00:53:52,380 --> 00:53:54,215
So me and Claire just broke up.
704
00:53:54,299 --> 00:53:58,219
She hit me. Can you believe it?
It's ridiculous.
705
00:53:59,471 --> 00:54:03,641
But you, you look really pretty tonight.
I wanted to tell you that.
706
00:54:04,142 --> 00:54:06,143
Really nice. I like this.
707
00:54:08,188 --> 00:54:10,814
The whole braid thing you got going.
708
00:54:13,360 --> 00:54:17,071
Mickey? If you touch me again,
I'll fucking kill you.
709
00:54:18,573 --> 00:54:20,491
Okay. We'll talk later.
710
00:54:26,831 --> 00:54:28,415
Come on, I'll push you up. Go.
Okay.
711
00:54:29,376 --> 00:54:30,417
I can't...
712
00:54:30,502 --> 00:54:34,463
Ladies? Girls. I think I know what you want.
713
00:54:37,467 --> 00:54:39,677
Show a little skin, you're in.
714
00:54:41,429 --> 00:54:42,513
Hmm?
715
00:54:43,181 --> 00:54:45,891
Step into my office. Do excuse the mess.
716
00:54:51,564 --> 00:54:54,108
Just one flash. That's it.
717
00:54:54,192 --> 00:54:55,859
That's negotiable.
718
00:54:57,779 --> 00:54:59,363
What was that?
719
00:54:59,406 --> 00:55:02,283
Ladies? Stay. Okay? I got the passes.
720
00:55:06,037 --> 00:55:07,204
Hello?
721
00:55:09,708 --> 00:55:12,209
Buddy, you graduated. That's awesome.
722
00:55:12,252 --> 00:55:14,211
We're all real impressed.
723
00:55:14,296 --> 00:55:16,046
- However, you're blocking...
- Hey!
724
00:55:16,089 --> 00:55:17,548
- Yeah?
- We're gonna pass.
725
00:55:17,632 --> 00:55:20,301
- No. You're not gonna pass.
- No, you're just a little too creepy.
726
00:55:20,385 --> 00:55:24,179
- Yeah. And you're not real hot, either.
- That's not very nice.
727
00:55:24,639 --> 00:55:27,808
Hey, thanks a lot, buddy.
728
00:55:29,436 --> 00:55:30,644
Ladies?
729
00:55:33,356 --> 00:55:36,025
Ellie? Hey, we were just messing around.
730
00:55:36,067 --> 00:55:38,902
It's nothing worth talking to Claire about.
731
00:55:38,987 --> 00:55:41,030
Right, Ellie? Ellie!
732
00:55:41,072 --> 00:55:43,741
You're better off
without him, Claire.
733
00:55:49,289 --> 00:55:51,415
I'm really glad you stayed.
734
00:55:53,835 --> 00:55:56,420
Cass, I want you to know that
735
00:55:56,504 --> 00:56:00,716
I think it's great
that you've turned into a better person.
736
00:56:00,759 --> 00:56:03,761
I have not become a better person.
I'm far from it.
737
00:56:03,845 --> 00:56:07,139
No, I mean, with the charity work
738
00:56:07,223 --> 00:56:11,435
and all the other stuff you've done
and getting away from this place.
739
00:56:13,813 --> 00:56:14,897
I...
740
00:56:16,399 --> 00:56:20,944
We made a huge mistake
not going to the cops.
741
00:56:22,947 --> 00:56:24,448
Yeah, we made
742
00:56:26,034 --> 00:56:28,535
a string of bad choices that night.
743
00:56:29,287 --> 00:56:31,622
And right now there's not much
we can do about it.
744
00:56:31,664 --> 00:56:33,791
We are sisters.
745
00:56:33,833 --> 00:56:38,712
And right now all we can do
is stick together and get through this thing.
746
00:56:39,464 --> 00:56:40,547
Yeah.
747
00:56:43,635 --> 00:56:44,760
Yeah.
748
00:56:45,720 --> 00:56:46,887
Ellie?
749
00:56:52,310 --> 00:56:53,477
Ellie?
750
00:56:54,562 --> 00:56:56,146
Are you up here?
751
00:56:59,651 --> 00:57:04,196
All right, look, I... I can admit
I've been kind of a jerk, all right?
752
00:57:04,280 --> 00:57:10,661
But I promise if you come out,
I'll apologize and we can
753
00:57:11,913 --> 00:57:13,539
kiss and make up.
754
00:57:17,168 --> 00:57:18,919
What are you doing?
755
00:57:19,003 --> 00:57:20,796
Who the fuck are you?
756
00:57:34,352 --> 00:57:36,812
Please! Help me!
757
00:57:42,026 --> 00:57:44,445
Please! Help me! Help me, please!
758
00:57:46,781 --> 00:57:49,491
That dude's fucking wasted.
759
00:57:49,534 --> 00:57:51,076
Please help me!
760
00:57:52,203 --> 00:57:53,954
Why are you doing this to me?
761
00:57:54,038 --> 00:57:56,665
Help me! Help me! Help!
762
00:58:12,140 --> 00:58:14,349
Why are you doing this to me?
763
00:58:15,560 --> 00:58:16,894
Oh, my God!
764
00:58:23,526 --> 00:58:27,988
Help! Help! Oh, my God!
765
00:58:28,072 --> 00:58:32,242
Help me! I need help! Help!
766
00:58:49,802 --> 00:58:52,304
I think you need some more mascara.
767
00:58:53,765 --> 00:58:56,433
- Yeah, I do. Thanks.
- Yeah.
768
00:58:58,186 --> 00:59:00,479
Oh, God, Ellie's falling apart.
769
00:59:00,605 --> 00:59:01,897
What now?
770
00:59:14,160 --> 00:59:15,869
Excuse me, honey.
771
00:59:15,954 --> 00:59:17,204
Is everything okay?
772
00:59:17,288 --> 00:59:20,541
Yeah. Ellie's just freaking out. As usual.
773
00:59:22,835 --> 00:59:25,170
I thought you said you had everything
under control.
774
00:59:25,255 --> 00:59:26,338
I do.
775
00:59:29,133 --> 00:59:30,467
You better.
776
00:59:35,682 --> 00:59:37,975
Ellie? You okay?
777
00:59:38,017 --> 00:59:41,687
- What? What now, Ellie?
Enough! Shh!
778
00:59:43,523 --> 00:59:46,900
Okay, we don't have time for this.
Just... First word?
779
00:59:46,985 --> 00:59:48,485
First syllable?
780
00:59:48,570 --> 00:59:51,697
- Okay, go!
- He was wearing a hooded graduation...
781
00:59:51,781 --> 00:59:53,282
Somebody in a graduation gown?
782
00:59:53,324 --> 00:59:56,994
A hooded graduation gown?
Ellie, it's Graduation Day.
783
00:59:57,036 --> 00:59:59,746
Half the Greek system is
in hooded graduation gowns right now.
784
00:59:59,831 --> 01:00:01,373
Did he have two eyes?
Did he have two ears?
785
01:00:01,457 --> 01:00:03,166
Okay, stop! Jessica, stop.
786
01:00:03,251 --> 01:00:05,043
- What?
- Let her talk.
787
01:00:06,963 --> 01:00:08,672
He... He...
788
01:00:13,511 --> 01:00:16,179
Okay, if you can't tell us,
you're going to show us.
789
01:00:16,222 --> 01:00:17,639
- No! Please! No!
Okay.
790
01:00:17,682 --> 01:00:19,808
- We'll go together. We'll go together.
Ellie!
791
01:00:20,727 --> 01:00:23,520
- No!
- Can't we just leave her?
792
01:00:24,814 --> 01:00:26,732
You guys go ahead.
I'm gonna stay with her.
793
01:00:26,816 --> 01:00:27,899
Good.
794
01:00:36,117 --> 01:00:38,452
This is stupid.
We're missing the party of the year.
795
01:00:38,536 --> 01:00:41,538
I know. Why couldn't Ellie
have had a nervous breakdown tomorrow?
796
01:00:41,623 --> 01:00:45,417
You know, Cassidy, sometimes
when you're sarcastic like that,
797
01:00:45,501 --> 01:00:49,504
it really makes you sound like a bitch.
And nobody likes a bitch.
798
01:00:53,968 --> 01:00:55,344
Oh, my God.
799
01:00:58,598 --> 01:01:02,142
It's Mickey. I would know
those ugly-ass shoes anywhere.
800
01:01:02,518 --> 01:01:03,894
Is he dead?
801
01:01:04,812 --> 01:01:08,398
Well, he has a fucking tire iron
through his head.
802
01:01:10,943 --> 01:01:12,569
Do you think it's the same one
that killed Megan?
803
01:01:12,612 --> 01:01:15,739
You make it sound like
the tire iron killed Megan by itself.
804
01:01:15,782 --> 01:01:18,200
Thank you for the grammar lesson.
805
01:01:18,242 --> 01:01:22,496
I'm just saying it looks a little updated,
doesn't it? Like someone's
806
01:01:23,122 --> 01:01:24,623
pimped it out.
807
01:01:28,711 --> 01:01:31,046
Oh, my God,
are you seeing this?
808
01:01:32,006 --> 01:01:33,090
Who shot this?
809
01:01:33,174 --> 01:01:36,176
This is from Megan's phone.
Look at the angle.
810
01:01:47,397 --> 01:01:50,607
This can't be Megan.
She's rotting in a mineshaft.
811
01:01:51,275 --> 01:01:52,275
This has to be Garret.
812
01:01:57,949 --> 01:01:59,282
We can't let him do that.
813
01:01:59,325 --> 01:02:00,951
If Garret or Megan are killing people,
814
01:02:01,035 --> 01:02:02,577
we have bigger problems
than him texting the police.
815
01:02:02,620 --> 01:02:04,788
We cannot let Ellie see this text message.
816
01:02:05,957 --> 01:02:07,249
Shit. Too late.
817
01:02:07,291 --> 01:02:09,918
Okay, I'm gonna go get the Escalade.
And you go round up the girls.
818
01:02:09,961 --> 01:02:11,503
Okay. Where are we going?
819
01:02:11,587 --> 01:02:13,338
You read the text.
We're gonna go down to the lake
820
01:02:13,423 --> 01:02:16,133
and put an end to this once and for all.
821
01:02:18,803 --> 01:02:20,303
- What is it?
- Get in the car. Jessica's driving.
822
01:02:20,388 --> 01:02:22,472
What did you guys find?
823
01:02:22,515 --> 01:02:26,685
Mickey is dead. We have to go now, okay?
I'll be there in two minutes.
824
01:02:28,730 --> 01:02:29,813
What?
825
01:02:35,945 --> 01:02:39,489
- Do I know you?
- I imagine. Yeah.
826
01:02:39,574 --> 01:02:42,659
You sell weed on the quad, right?
827
01:02:42,702 --> 01:02:46,663
No, I was the valedictorian.
At your graduation?
828
01:02:47,331 --> 01:02:50,250
- Today?
- No.
829
01:02:53,963 --> 01:02:56,798
- Andy, I really need to talk to you.
- Yeah?
830
01:02:57,842 --> 01:03:00,051
- Are you okay?
- Yeah, I just...
831
01:03:01,012 --> 01:03:03,889
There's something I need to take care of.
832
01:03:03,973 --> 01:03:06,683
I want you to go to your parents'
and I'll meet you there tomorrow.
833
01:03:06,768 --> 01:03:08,185
Cass, this is ridiculous. I'll stay.
834
01:03:08,227 --> 01:03:10,103
- We'll drive down together.
- No. Just do me this one favor.
835
01:03:10,188 --> 01:03:11,813
I promise I'll tell you everything tomorrow.
836
01:03:11,856 --> 01:03:14,816
Just go get in the car.
Go. Okay? For me.
837
01:03:16,068 --> 01:03:17,486
All right, fine.
838
01:03:20,156 --> 01:03:22,866
Sorry. Just doing a little redecorating.
839
01:03:34,545 --> 01:03:35,921
I gotta go.
840
01:03:44,889 --> 01:03:46,723
That was so beautiful.
841
01:03:46,766 --> 01:03:49,184
- I don't understand. Why Mickey?
I don't know.
842
01:03:49,227 --> 01:03:51,394
Maybe because he was a dick.
843
01:03:52,396 --> 01:03:54,689
Out of my way, bitches!
Jessica!
844
01:03:54,732 --> 01:03:55,732
Chill out!
845
01:03:57,193 --> 01:04:00,695
Look, we have 14 minutes before that clip
is sent to the police.
846
01:04:00,738 --> 01:04:02,989
I'd rather not spend my childbearing years
in lockup.
847
01:04:03,074 --> 01:04:05,742
Does anyone have a weapon?
Mace? Anything?
848
01:04:05,785 --> 01:04:08,620
Yeah, there's a chainsaw
in the glove box.
849
01:04:12,333 --> 01:04:14,918
Ellie, you've got to stop doing that.
850
01:04:16,254 --> 01:04:17,254
Where the hell are you going?
851
01:04:17,338 --> 01:04:19,506
Where are you guys going?
Is the party over already?
852
01:04:19,590 --> 01:04:21,216
I thought I said not to come.
853
01:04:21,259 --> 01:04:24,261
Funny thing. It turns out it's not actually
against Greek rules after all.
854
01:04:24,345 --> 01:04:27,848
- Yeah, but we told you to stay away, so...
- Yeah. But then I thought,
855
01:04:27,932 --> 01:04:30,517
"Why would I listen to a lying bitch
like you?"
856
01:04:30,601 --> 01:04:34,271
By the way, my sister hated you. Peace.
857
01:04:35,690 --> 01:04:38,066
Hey, Jessica, we gotta go.
858
01:04:38,109 --> 01:04:39,401
I'm gonna deal with you later.
859
01:04:39,443 --> 01:04:43,780
You might want to deal with that hair first,
'cause it looks like shit.
860
01:04:46,284 --> 01:04:47,367
Okay.
861
01:04:50,288 --> 01:04:52,289
She'd have made a great Theta.
862
01:05:00,673 --> 01:05:02,048
Megan's alive, you guys.
863
01:05:02,133 --> 01:05:03,967
Ellie, you're being
borderline retarded right now.
864
01:05:04,051 --> 01:05:06,678
She's not alive. Garret is doing this.
865
01:05:11,475 --> 01:05:13,768
There should be
a flashlight in there.
866
01:05:13,811 --> 01:05:15,937
No, but there's a flare gun.
867
01:05:17,148 --> 01:05:19,149
Daddy has an overactive imagination.
868
01:05:19,233 --> 01:05:20,650
Good for us.
869
01:05:20,693 --> 01:05:25,113
Stay close, okay? Keep our heads on.
This could be anyone.
870
01:05:26,532 --> 01:05:28,241
Okay, so no flashlight.
871
01:05:28,326 --> 01:05:31,828
Do we have, like, a lighter?
A light? Anything?
872
01:05:32,163 --> 01:05:33,371
Hold on.
873
01:05:40,212 --> 01:05:42,422
You know this was all your fault.
874
01:05:42,506 --> 01:05:45,008
- You guys made me do this.
- Back the fuck up, psycho!
875
01:05:45,051 --> 01:05:47,260
- Calm down. Calm down.
- Calm down?
876
01:05:47,345 --> 01:05:49,971
- He killed Mickey.
- You guys, it's the other half.
877
01:05:50,014 --> 01:05:52,307
You fucking... You fucking bitches!
878
01:05:52,350 --> 01:05:56,394
Where'd you get that jacket?
And whose blood is that on you?
879
01:05:56,479 --> 01:05:57,812
It's mine.
880
01:05:58,648 --> 01:06:00,607
Fuck you! You made me...
881
01:06:10,034 --> 01:06:11,409
Oh, my God!
882
01:06:11,494 --> 01:06:13,536
Take that, you freak show.
883
01:06:14,080 --> 01:06:15,997
Oh, my God. Oh, my God.
884
01:06:16,624 --> 01:06:18,917
- Oh, my God.
- Oh, my God, he's not moving.
885
01:06:19,001 --> 01:06:21,461
Well, it looks like he won't be sending us
any more video clips.
886
01:06:21,545 --> 01:06:23,380
What the fuck did you do, Jessica?
887
01:06:23,464 --> 01:06:26,216
- He was coming at you with a knife.
- It was a piece of a mirror!
888
01:06:26,300 --> 01:06:29,552
Same diff. Should I have waited for him
to stab you guys?
889
01:06:29,595 --> 01:06:32,222
You should be thanking me right now.
890
01:06:32,306 --> 01:06:35,141
Okay, three-to-one odds he's still alive.
891
01:06:48,114 --> 01:06:49,322
Or not.
892
01:06:50,199 --> 01:06:51,408
Garret?
893
01:06:54,161 --> 01:06:56,955
My God. He cut his own wrists.
894
01:06:57,039 --> 01:06:58,665
No.
- He didn't kill Mickey.
895
01:06:58,749 --> 01:07:01,918
No, hold on. Let's take a field trip
to reality for a second.
896
01:07:01,961 --> 01:07:06,840
He sent half the jacket to us, killed Mickey
and then slit his wrist in guilt.
897
01:07:06,924 --> 01:07:10,760
You guys, it's not Megan.
We killed her. She's dead.
898
01:07:10,845 --> 01:07:14,973
Oh, yeah? Well, he got the same message
we did. From Megan's phone.
899
01:07:16,142 --> 01:07:18,893
Now do you believe me? It's Megan.
900
01:07:20,229 --> 01:07:22,605
There's only one way to find out.
901
01:07:22,732 --> 01:07:24,107
Oh, Jesus.
902
01:07:34,535 --> 01:07:37,370
Slower, slower! Easy.
903
01:07:44,211 --> 01:07:47,297
- Give me as much light as you can!
- This is it.
904
01:07:50,634 --> 01:07:51,968
More slack!
905
01:07:56,724 --> 01:07:58,475
Wait! The chain!
906
01:07:58,934 --> 01:08:00,310
Oh, my God!
907
01:08:01,062 --> 01:08:02,312
Cassidy!
908
01:08:04,315 --> 01:08:05,732
Cass!
Cass!
909
01:08:07,818 --> 01:08:09,027
Cassidy?
910
01:08:11,280 --> 01:08:13,156
Cassidy, are you okay?
911
01:08:13,991 --> 01:08:15,116
Yeah.
912
01:08:15,159 --> 01:08:17,869
We're gonna get you
out of there, okay?
913
01:08:21,624 --> 01:08:23,625
Oh, my God, Cass!
Sorry.
914
01:08:25,086 --> 01:08:26,503
Nice, Ellie.
915
01:08:34,595 --> 01:08:37,972
Do you see Megan down there?
What's going on, Cass?
916
01:08:47,316 --> 01:08:49,109
Can you see anything?
917
01:08:51,195 --> 01:08:52,278
Cass?
918
01:08:53,322 --> 01:08:56,116
I see the blanket, but I don't see Megan.
919
01:09:29,942 --> 01:09:33,236
- Where is everybody?
- Probably dead.
920
01:09:33,279 --> 01:09:36,656
Yeah. And then the corpses
drove their cars home, idiot.
921
01:09:36,740 --> 01:09:37,907
Bitch.
922
01:09:40,661 --> 01:09:42,704
Bucky? Where did everybody go?
923
01:09:42,746 --> 01:09:45,290
After-party at Rho Sigma Nu.
924
01:09:45,374 --> 01:09:48,835
- What's that noise?
- The Jacuzzi. It overheated.
925
01:09:48,919 --> 01:09:50,628
See you guys there?
926
01:09:51,422 --> 01:09:54,090
I still can't get Chugs
on the phone.
927
01:09:54,133 --> 01:09:58,303
Maybe Megan won't kill us.
I mean, we are sisters. Sisters for life, right?
928
01:09:58,387 --> 01:10:01,014
Yeah, that ought to trump
dumping her down a mineshaft.
929
01:10:01,098 --> 01:10:03,600
We cannot just leave his body at the lake.
930
01:10:03,642 --> 01:10:04,934
I don't care what you guys do,
931
01:10:05,019 --> 01:10:07,145
but I'm gonna go find Kyle
to make sure he's okay
932
01:10:07,229 --> 01:10:09,606
and then I'm getting my stuff
and I'm getting the hell out of here,
933
01:10:09,648 --> 01:10:11,566
and never looking back.
934
01:10:12,318 --> 01:10:15,445
- I'm gonna shut that thing off.
- No! Wait! Don't go alone.
935
01:10:15,529 --> 01:10:16,779
I'm good.
936
01:10:36,675 --> 01:10:37,800
Kyle?
937
01:10:41,096 --> 01:10:45,016
Kyle? Kyle? It's me! Kyle?
938
01:11:09,416 --> 01:11:10,500
Fuck.
939
01:11:15,506 --> 01:11:16,547
Oh!
940
01:11:17,591 --> 01:11:18,758
Great.
941
01:11:31,438 --> 01:11:33,523
Okay, drunkees, out!
942
01:11:34,400 --> 01:11:35,525
Fine.
943
01:11:37,069 --> 01:11:40,863
Out! Out! Out! Get out!
944
01:11:40,948 --> 01:11:42,323
Oh, my gosh! What the fuck?
945
01:11:42,366 --> 01:11:44,409
- You're kind of sexy.
- Bye!
946
01:11:46,704 --> 01:11:48,454
Come on, baby, let's go.
947
01:11:48,539 --> 01:11:50,248
What's your guys' names?
948
01:12:37,421 --> 01:12:41,924
Is somebody gonna turn off the music
or do I have to do everything myself?
949
01:12:45,346 --> 01:12:47,597
- You okay, Ellie?
- No.
950
01:12:51,643 --> 01:12:55,813
Ellie, come on,
you gotta get it together. Okay?
951
01:12:58,067 --> 01:12:59,609
Finally, Chugs.
952
01:13:04,114 --> 01:13:06,991
"Jess, Cass and Ellie,
I'm gonna miss the party. "
953
01:13:13,624 --> 01:13:14,665
No!
954
01:13:15,667 --> 01:13:18,211
How come that didn't include Claire?
955
01:13:19,129 --> 01:13:20,838
Oh, gosh! I can't...
956
01:13:20,923 --> 01:13:22,632
Door won't open!
957
01:13:22,674 --> 01:13:24,217
Hurry up, Cass!
958
01:13:24,885 --> 01:13:26,552
Oh, my God!
959
01:13:27,388 --> 01:13:29,555
Give me your hand, Claire.
Give me your hand!
960
01:13:34,311 --> 01:13:36,854
Please, help me, please!
961
01:13:40,776 --> 01:13:42,026
Claire, no!
962
01:13:46,865 --> 01:13:49,200
Oh, my God! Help!
963
01:13:54,998 --> 01:13:56,499
- Help!
- Claire!
964
01:14:08,720 --> 01:14:09,929
Claire?
965
01:14:38,459 --> 01:14:40,918
Go, go! Go, go, go!
What?
966
01:14:41,295 --> 01:14:42,378
Kyle!
967
01:14:45,549 --> 01:14:49,010
She's here. It's Megan
and she's gonna kill all of us.
968
01:14:49,052 --> 01:14:50,511
It's okay. It's okay.
969
01:14:52,097 --> 01:14:53,806
- Let's go. Come on, Ellie!
- Oh, my God!
970
01:14:53,891 --> 01:14:54,974
Kyle?
971
01:14:56,435 --> 01:14:57,560
Kyle?
972
01:14:58,270 --> 01:14:59,437
Kyle!
973
01:15:02,316 --> 01:15:03,566
Oh, God.
974
01:15:04,860 --> 01:15:06,527
Kyle, is that you?
975
01:15:09,239 --> 01:15:10,323
Kyle?
976
01:15:14,912 --> 01:15:19,373
- What are you doing in my bed?
- Oh, I met the cutest boy.
977
01:15:19,416 --> 01:15:21,250
- This one.
- That's my boy.
978
01:15:21,293 --> 01:15:22,752
- Oh, really?
- Yes.
979
01:15:22,794 --> 01:15:25,713
Awkward. Anyways, you mind giving us
a little space?
980
01:15:25,756 --> 01:15:28,591
We were just kind of getting started
when you pulled up, and...
981
01:15:28,675 --> 01:15:33,596
By the way, I know
you fucked Megan's boyfriend. She told me.
982
01:15:33,931 --> 01:15:37,517
- Hmm. Payback's such a bitch.
- You're a bitch!
983
01:15:43,398 --> 01:15:44,607
Stop it!
984
01:15:46,652 --> 01:15:48,444
You're such a whore!
985
01:15:52,199 --> 01:15:54,325
- I'll kill you.
- She's in the house.
986
01:15:54,409 --> 01:15:57,036
- Who's in the house?
- Shut the fuck up!
987
01:15:58,956 --> 01:16:00,206
Stop it!
988
01:16:09,550 --> 01:16:10,925
Screw this.
989
01:16:43,917 --> 01:16:45,751
Mrs. Crenshaw, it's me, Jessica.
990
01:16:45,836 --> 01:16:48,838
I know. You've had that
coming for four years.
991
01:16:48,964 --> 01:16:50,673
I saw what you did.
992
01:16:51,967 --> 01:16:54,176
We didn't mean to kill Megan.
993
01:16:55,429 --> 01:16:56,429
What?
994
01:16:56,513 --> 01:16:59,432
Kill Megan?
I was talking about trashing my house.
995
01:16:59,516 --> 01:17:02,810
You killed my sister? You fucking bitch!
996
01:17:05,981 --> 01:17:08,190
- Talk.
- Okay, listen. It was an accident
997
01:17:08,275 --> 01:17:10,860
and we'll explain everything later,
but right now Claire is dead,
998
01:17:10,944 --> 01:17:14,447
Mickey's dead, Chugs is dead
and we don't know if Megan is alive or not.
999
01:17:14,531 --> 01:17:16,699
Wait. So Megan is not dead?
1000
01:17:16,783 --> 01:17:19,827
We don't know!
We need to get the hell out of here.
1001
01:17:19,870 --> 01:17:21,912
- Who else is here?
- Kyle.
1002
01:17:21,997 --> 01:17:24,498
- Is he in on this thing?
- No.
1003
01:17:26,293 --> 01:17:30,046
- Lie to me again.
- Okay, I told Kyle about Megan.
1004
01:17:30,088 --> 01:17:34,216
Of course, you did!
What's with this "sisters for life" crap?
1005
01:17:34,259 --> 01:17:37,511
Was I the only one that didn't tell anybody?
1006
01:17:37,554 --> 01:17:39,055
Where is Kyle?
1007
01:17:40,015 --> 01:17:43,476
Don't look at me.
He left as soon as he heard you coming.
1008
01:17:43,560 --> 01:17:47,063
Well, he, she or it
is about to get two rounds to the face.
1009
01:17:47,147 --> 01:17:50,566
You girls wait in Jessica's room.
And call the police.
1010
01:17:52,069 --> 01:17:54,111
Wow, who knew Mrs. Crenshaw
was such a badass?
1011
01:17:54,196 --> 01:17:55,237
Where's your phone?
1012
01:17:56,114 --> 01:17:57,198
Mine?
1013
01:17:57,407 --> 01:18:00,076
I don't know.
I think I dropped it somewhere.
1014
01:18:00,160 --> 01:18:02,453
Where's your phone, Ellie? Ellie!
1015
01:18:02,537 --> 01:18:04,246
I don't really know
where my phone is right now.
1016
01:18:04,331 --> 01:18:07,249
I've had kind of a crazy day.
And I don't really...
1017
01:18:07,334 --> 01:18:10,753
There's been a lot of shit
going down here.
1018
01:18:11,338 --> 01:18:13,047
So can you just give me a minute?
1019
01:18:13,090 --> 01:18:16,175
I don't understand. You're saying
that you think my sister's alive?
1020
01:18:16,259 --> 01:18:18,010
We don't know anything for sure, Maggie.
1021
01:18:21,264 --> 01:18:25,601
- Maybe she got her.
- Oh, my God! No! Megan!
1022
01:18:25,686 --> 01:18:28,437
- No, don't go out there.
Wait. Wait.
1023
01:18:29,106 --> 01:18:31,023
What? I tried to warn her.
1024
01:18:50,460 --> 01:18:51,961
Come to mama.
1025
01:19:07,352 --> 01:19:09,645
Please don't think I'm afraid of you.
1026
01:19:09,688 --> 01:19:12,648
I run a house with 50 crazy bitches.
1027
01:19:13,650 --> 01:19:15,401
You guys, that's coming
from the back of the house.
1028
01:19:15,485 --> 01:19:16,527
We can make a run for it.
1029
01:19:16,611 --> 01:19:19,655
You guys can do whatever you want.
I'm staying here.
1030
01:19:19,698 --> 01:19:22,658
If I can get to Mickey's body,
I can get his phone and we can call for help.
1031
01:19:22,743 --> 01:19:24,326
Okay, well, I'm going with you.
1032
01:19:24,411 --> 01:19:28,497
Okay, I could use your cover with the ax.
But you work with me, understand?
1033
01:19:28,582 --> 01:19:30,666
I don't want to turn around
and not be able to find you.
1034
01:19:30,751 --> 01:19:34,837
Cassidy! Seriously?
After everything we've been through?
1035
01:19:34,921 --> 01:19:38,841
Okay, Ellie? If you get a chance to run,
take it. Don't worry about us.
1036
01:19:38,884 --> 01:19:40,301
- Okay.
Okay.
1037
01:19:48,602 --> 01:19:49,685
Meg?
1038
01:19:55,150 --> 01:19:56,317
Megan?
1039
01:19:57,778 --> 01:19:59,111
It's Mags.
1040
01:20:30,852 --> 01:20:31,977
God!
1041
01:20:52,332 --> 01:20:55,835
You stay the fuck away from my girls.
1042
01:21:02,759 --> 01:21:03,926
Megan?
1043
01:21:11,059 --> 01:21:12,393
You there?
1044
01:21:25,156 --> 01:21:27,533
Megan? Is that you?
1045
01:21:31,329 --> 01:21:32,663
Oh, my God.
1046
01:21:43,675 --> 01:21:45,593
I have to do something.
1047
01:21:50,724 --> 01:21:52,099
Okay, okay.
1048
01:21:55,687 --> 01:21:56,770
Shit.
1049
01:22:07,407 --> 01:22:08,657
Come on.
1050
01:22:12,329 --> 01:22:14,246
Please, God, don't let me get killed.
1051
01:22:14,331 --> 01:22:18,167
- Please, God, don't let me get killed.
- Stop giving him ideas.
1052
01:22:20,003 --> 01:22:21,712
- Okay.
- Come on.
1053
01:22:31,056 --> 01:22:32,181
Kyle?
1054
01:22:34,225 --> 01:22:35,809
What are you doing here?
1055
01:22:35,852 --> 01:22:39,229
When I heard you calling, I was...
1056
01:22:39,314 --> 01:22:40,564
I heard gunshots.
1057
01:22:40,649 --> 01:22:44,985
- Why are you wearing that gown?
- And why aren't you wearing any pants?
1058
01:22:45,028 --> 01:22:47,947
- I threw something on, because...
- You fucked her, didn't you?
1059
01:22:48,031 --> 01:22:49,657
- I need you to get a hold of yourself.
- You fucked her!
1060
01:22:49,699 --> 01:22:51,825
Don't tell me to calm down!
1061
01:22:55,246 --> 01:22:57,748
I warned you, Jessica.
1062
01:22:57,832 --> 01:23:00,834
You just couldn't hold it together,
could you?
1063
01:23:02,003 --> 01:23:06,090
Put the ax down.
Honey, I really don't want to hurt you.
1064
01:23:09,761 --> 01:23:12,054
What do you think you're doing?
1065
01:23:14,099 --> 01:23:16,141
Give me the phone!
1066
01:23:16,226 --> 01:23:17,685
Can't breathe.
1067
01:23:17,727 --> 01:23:20,270
I told you, Jessica, this can't get out.
1068
01:23:20,355 --> 01:23:21,563
Jessica, help me!
1069
01:23:21,648 --> 01:23:23,899
Help? Don't you know anything
about Jessica?
1070
01:23:23,984 --> 01:23:25,567
She's a power whore.
1071
01:23:25,652 --> 01:23:28,237
She'll do anything, as long...
1072
01:23:28,279 --> 01:23:31,865
As long as you keep your dick
in your pants, scumbag.
1073
01:23:31,908 --> 01:23:33,409
Are you crazy?
1074
01:23:34,494 --> 01:23:37,955
Do you have any idea
what my father is capable of?
1075
01:23:38,039 --> 01:23:41,583
Oh, yeah? Well, maybe
I'm fucking the wrong guy!
1076
01:23:41,626 --> 01:23:44,712
- That's it.
- Cassidy! Shit!
1077
01:23:44,754 --> 01:23:47,923
- Some sister she turned out to be.
- Hey, asshole!
1078
01:23:51,678 --> 01:23:54,179
Come on! Come on, come on, come on.
1079
01:23:56,057 --> 01:23:57,433
The window!
1080
01:24:00,270 --> 01:24:02,896
- Shit! The scaffolding.
- Well, good plan!
1081
01:24:02,939 --> 01:24:07,443
Come on, Jess! Cass? Let's hug it out.
1082
01:24:09,821 --> 01:24:12,114
Okay. Who the hell lit the house
on fire? Shit!
1083
01:24:12,198 --> 01:24:13,574
Oh, my God.
1084
01:24:13,616 --> 01:24:15,117
Ladies?
1085
01:24:22,292 --> 01:24:27,129
Jessica! Come on, babe. I'm sorry.
1086
01:24:36,056 --> 01:24:37,306
Come on.
1087
01:24:50,153 --> 01:24:53,655
- Oh, my God! It's Megan! Oh, my God!
- She looks terrible.
1088
01:25:07,504 --> 01:25:11,048
I'm really starting to think
he's not marriage material.
1089
01:25:16,513 --> 01:25:18,013
My dad
1090
01:25:18,098 --> 01:25:20,182
is gonna be
1091
01:25:20,266 --> 01:25:22,392
very angry.
1092
01:25:30,860 --> 01:25:33,862
I can't let my father hang out to dry for this.
1093
01:25:33,905 --> 01:25:37,491
And we're not leaving here
until we come up with a story.
1094
01:25:39,702 --> 01:25:42,871
I guess your boyfriend's not here
to protect you, huh?
1095
01:25:50,713 --> 01:25:53,048
- Guess again.
- Andy?
1096
01:25:53,133 --> 01:25:54,466
It's okay.
1097
01:25:54,843 --> 01:25:57,052
- Oh, my God. You didn't leave?
- It's okay.
1098
01:25:57,095 --> 01:26:00,097
I couldn't, Cass. I knew you were in trouble.
1099
01:26:02,976 --> 01:26:04,977
What... What happened?
1100
01:26:06,396 --> 01:26:08,897
- This place isn't safe.
- You saved me.
1101
01:26:08,940 --> 01:26:12,067
Yeah. And I always will.
1102
01:26:12,735 --> 01:26:15,612
You don't need this place. These people.
1103
01:26:16,364 --> 01:26:19,908
I'm the one who's never gonna let anything
happen to you.
1104
01:26:34,424 --> 01:26:35,757
Oh, my God.
1105
01:26:39,596 --> 01:26:41,597
- What?
- You?
1106
01:26:42,891 --> 01:26:43,932
You?
1107
01:26:44,809 --> 01:26:47,603
You know what? It's okay. This is okay.
1108
01:26:49,022 --> 01:26:52,649
We can fix this. I mean, this is fixable, so...
1109
01:26:54,027 --> 01:26:57,905
Andy, you can count on us.
The five tenets of sister...
1110
01:27:00,116 --> 01:27:03,785
That girl really needs to learn
to keep her mouth shut.
1111
01:27:03,828 --> 01:27:08,248
I know, Cassidy. I know everything.
Ellie told me.
1112
01:27:09,083 --> 01:27:14,046
Some of the things she said
about some of the things you did...
1113
01:27:15,673 --> 01:27:18,050
- You killed...
- I freed us.
1114
01:27:19,969 --> 01:27:21,011
Hey.
1115
01:27:21,304 --> 01:27:22,638
Admit it.
1116
01:27:23,223 --> 01:27:26,475
These are horrible people. Playing house.
1117
01:27:26,559 --> 01:27:29,686
Sitting around circling each other's fat.
Drinking their lives away.
1118
01:27:29,771 --> 01:27:32,356
You've been trying to get away for a year.
1119
01:27:32,440 --> 01:27:35,817
- I'm just helping you cut the cord.
- You killed everybody.
1120
01:27:36,319 --> 01:27:38,528
Well, everybody that knew had to die.
1121
01:27:38,613 --> 01:27:39,988
Claire, Chugs.
1122
01:27:40,073 --> 01:27:42,824
You told Crenshaw. Jessica told Kyle.
1123
01:27:42,867 --> 01:27:44,952
And I'm sure Claire told Mickey.
1124
01:27:44,994 --> 01:27:47,913
You know, and even if she didn't,
that guy really was a dick.
1125
01:27:47,997 --> 01:27:49,790
I didn't kill Garret.
1126
01:27:50,208 --> 01:27:51,625
Give me some credit there.
1127
01:27:51,668 --> 01:27:53,502
Now, then again,
that kid was so ready to snap,
1128
01:27:53,586 --> 01:27:56,505
he had the suicide hotline on speed dial.
1129
01:27:56,547 --> 01:27:59,299
I'm feeling
a little under-appreciated here, Cassidy.
1130
01:27:59,342 --> 01:28:02,552
Don't you see?
You've been attached to this forever.
1131
01:28:02,637 --> 01:28:04,221
One of them gets drunk, gets blabby.
1132
01:28:04,305 --> 01:28:06,265
Some girl overhears it in the bathroom.
1133
01:28:06,349 --> 01:28:08,141
Another spills the beans to her therapist.
1134
01:28:08,184 --> 01:28:11,561
Do you really want to be dealing
with this for the rest of your life?
1135
01:28:11,646 --> 01:28:13,689
For the rest of our lives?
1136
01:28:14,816 --> 01:28:18,527
Now today I gave the valedictorian speech.
Remember?
1137
01:28:19,153 --> 01:28:22,072
"Reputation comes
from the company you keep. "
1138
01:28:22,949 --> 01:28:24,950
And the company you keep?
1139
01:28:26,369 --> 01:28:27,577
Bitches.
1140
01:28:29,289 --> 01:28:32,249
Do you know what that word "valedictorian"
comes from?
1141
01:28:32,333 --> 01:28:34,751
It's from the Latin. Vale dicere.
1142
01:28:36,212 --> 01:28:37,879
"To say farewell. "
1143
01:28:38,548 --> 01:28:41,800
Well, to the bitches of Theta Pi,
1144
01:28:43,761 --> 01:28:45,554
I'm saying farewell.
1145
01:28:47,181 --> 01:28:48,765
Are you with me?
1146
01:28:57,233 --> 01:28:58,567
Yes.
1147
01:28:58,651 --> 01:29:00,485
I knew you would be.
1148
01:29:00,570 --> 01:29:05,615
It's for the best. For us. For our future.
Hell, for society in general.
1149
01:29:07,285 --> 01:29:08,452
Great.
1150
01:29:13,708 --> 01:29:15,959
Now let's go kill Ellie,
then we're off to my folks' summer house
1151
01:29:16,044 --> 01:29:17,377
for some well-deserved R&R.
1152
01:29:17,420 --> 01:29:20,589
- Wait. Ellie?
- Of course. Come on, we'll both do Ellie.
1153
01:29:20,631 --> 01:29:22,758
You're always saying
we need to do more stuff together.
1154
01:29:22,800 --> 01:29:26,094
I'm with you on everything, but Ellie?
I mean, she's okay.
1155
01:29:26,137 --> 01:29:27,929
You're joking, right?
1156
01:29:28,765 --> 01:29:31,933
She's the weakest of them all.
Hell, she told me.
1157
01:29:33,770 --> 01:29:36,730
But, Andy, the house is on fire.
We gotta go.
1158
01:29:37,065 --> 01:29:38,815
We better move fast.
1159
01:29:42,779 --> 01:29:44,279
Call her name.
1160
01:29:44,947 --> 01:29:46,948
- Ellie will come to you.
- Ellie!
1161
01:29:47,033 --> 01:29:50,285
Ellie! Hey, Andy,
we need to leave right now, okay?
1162
01:29:51,662 --> 01:29:54,998
Okay. You go wait for me outside.
1163
01:29:56,084 --> 01:29:58,377
- I'll take care of Ellie.
- Okay.
1164
01:30:11,974 --> 01:30:14,476
Go tell Ellie to meet me in the basement.
1165
01:30:14,560 --> 01:30:16,520
There's the team spirit.
1166
01:30:23,694 --> 01:30:24,861
Ellie?
1167
01:30:27,115 --> 01:30:29,491
Ellie, where are you? Come on, come on.
1168
01:30:29,575 --> 01:30:31,952
- What? What?
- Okay, we've got to get out of here now.
1169
01:30:31,994 --> 01:30:33,328
- Is it safe?
- No, it's not safe,
1170
01:30:33,371 --> 01:30:34,579
but it's not getting any safer.
1171
01:30:34,664 --> 01:30:35,872
What?
1172
01:30:41,838 --> 01:30:43,964
Why would you lie to me? Why?
1173
01:30:44,006 --> 01:30:46,550
Do you have any idea
what I've done to give you back your life?
1174
01:30:46,634 --> 01:30:48,009
Ellie, run!
1175
01:30:54,559 --> 01:30:57,227
I am very, very disappointed in you.
1176
01:31:02,442 --> 01:31:04,443
I pinned you, and you left.
1177
01:31:04,527 --> 01:31:06,486
I guess my cell phone
took a Greyhound out of town.
1178
01:31:06,529 --> 01:31:08,071
Yeah, good one.
1179
01:31:13,661 --> 01:31:16,830
Help! Ellie! Cassidy!
1180
01:31:17,290 --> 01:31:20,542
Help! It's Maggie! I'm trapped!
1181
01:31:23,588 --> 01:31:24,671
Help!
1182
01:31:26,507 --> 01:31:27,716
Help me!
1183
01:31:33,973 --> 01:31:35,140
Maggie!
1184
01:31:36,058 --> 01:31:38,059
I'm trapped!
- Fuck. Okay.
1185
01:31:41,105 --> 01:31:43,607
- Okay, try and jump over.
- What?
1186
01:31:43,691 --> 01:31:45,901
I left your sister.
I'm not gonna leave you, too.
1187
01:31:45,943 --> 01:31:47,819
Get the fuck over here.
1188
01:31:47,904 --> 01:31:48,904
Oh!
1189
01:31:49,238 --> 01:31:51,198
I'm getting goose bumps.
1190
01:31:53,701 --> 01:31:55,744
You might want to stay there, Maggie.
1191
01:31:55,828 --> 01:31:58,413
Out of the fire, into the tire iron.
Do you know what I mean?
1192
01:31:58,456 --> 01:31:59,539
Andy, leave her alone!
1193
01:31:59,582 --> 01:32:02,250
Come over here,
I'll be happy to kill you first.
1194
01:32:12,720 --> 01:32:14,596
Not to worry, Maggie.
1195
01:32:14,639 --> 01:32:18,099
What kind of guy would I be
if I let you burn to death?
1196
01:32:22,146 --> 01:32:24,940
- Andy, don't do this!
- Stop it! Just stop it!
1197
01:32:25,024 --> 01:32:28,109
I will, but you need to stand perfectly still.
1198
01:32:45,419 --> 01:32:46,503
Hey.
1199
01:32:48,714 --> 01:32:52,467
Come on, Maggie!
Come on, get over! Come on.
1200
01:32:52,510 --> 01:32:56,096
- Maggie! Come on, come on, come on.
- Watch out!
1201
01:32:56,806 --> 01:32:59,474
Oh, my God! Get off of her!
1202
01:33:11,362 --> 01:33:12,654
Oh, fuck!
1203
01:33:17,660 --> 01:33:20,537
- Andy, please help me.
- I tried to help you.
1204
01:33:21,706 --> 01:33:23,748
You didn't want my help, remember?
1205
01:33:23,833 --> 01:33:26,543
Do you know how many times
I tried to get you to tell me the truth?
1206
01:33:26,627 --> 01:33:28,503
I practically begged you.
1207
01:33:31,340 --> 01:33:34,801
But no.
You decided to protect your girlfriends.
1208
01:33:35,845 --> 01:33:38,179
I loved you so much, Cass.
1209
01:33:38,264 --> 01:33:42,350
I thought you were different.
But as it turns out, you were just the same.
1210
01:33:42,435 --> 01:33:44,227
Sisters till the end.
1211
01:33:46,731 --> 01:33:49,816
Well, as this year's valedictorian,
1212
01:33:51,235 --> 01:33:54,362
- I guess it's time to say...
- Farewell, asshole.
1213
01:34:18,262 --> 01:34:21,222
Maggie, use the curtain to wrap yourself up.
1214
01:34:24,685 --> 01:34:26,144
Grab my hand.
1215
01:34:39,450 --> 01:34:41,034
I thought I told you to get out of here.
1216
01:34:41,077 --> 01:34:44,371
You did,
but then I thought, "What are sisters for?"
1217
01:34:46,457 --> 01:34:49,125
Don't touch me, trust me
1218
01:34:49,210 --> 01:34:50,669
You disgust me
1219
01:34:50,753 --> 01:34:54,881
Tried to shove me
in your daddy's money
1220
01:34:54,924 --> 01:34:57,384
But I'm better on my own
1221
01:34:57,760 --> 01:35:01,096
I've got some things
that I do better on my own
1222
01:35:01,931 --> 01:35:06,601
I'll show you how
you turn my insides out
1223
01:35:06,852 --> 01:35:08,937
Get the hell away from me
1224
01:35:09,021 --> 01:35:11,481
It's an emergency
1225
01:35:11,899 --> 01:35:14,609
Turn me black and blue
1226
01:35:15,194 --> 01:35:17,278
Get the hell away from me
1227
01:35:17,363 --> 01:35:19,614
All of my friends agree
1228
01:35:19,699 --> 01:35:22,784
I gotta run away from you
1229
01:35:27,790 --> 01:35:31,918
The house is clear.
Come on, let's go.
1230
01:35:44,974 --> 01:35:49,436
Do you remember all we had?
1231
01:35:51,021 --> 01:35:54,107
How we loved it all
1232
01:35:54,900 --> 01:35:57,819
Such a perfect world
1233
01:35:59,530 --> 01:36:02,490
We trusted all
1234
01:36:06,537 --> 01:36:19,090
Theta Pi says goodbye!
Theta Pi says goodbye!
1235
01:36:37,777 --> 01:36:41,988
Don't push it
your bullshit don't phase me
1236
01:36:42,031 --> 01:36:46,159
You can cut me but I won't bleed baby
1237
01:36:46,202 --> 01:36:49,037
'Cause I'm better on my own
1238
01:36:49,121 --> 01:36:53,208
I've got some things
that I do better on my own
1239
01:36:53,292 --> 01:36:57,545
I'll show you how
you turn yourself around
1240
01:36:58,214 --> 01:37:02,383
Get the hell away from me
It's an emergency
1241
01:37:03,385 --> 01:37:06,012
Turn me black and blue
1242
01:37:06,555 --> 01:37:10,725
Get the hell away from me
All of my friends agree
1243
01:37:11,060 --> 01:37:14,229
I gotta break away from you
1244
01:37:17,024 --> 01:37:19,984
Do you remember all we had?
1245
01:37:21,445 --> 01:37:24,322
How we loved it all
1246
01:37:25,241 --> 01:37:28,493
Such a perfect world
1247
01:37:29,787 --> 01:37:33,039
That we trusted all
1248
01:37:34,041 --> 01:37:36,084
Now it's time
1249
01:37:36,126 --> 01:37:38,127
To let go
1250
01:37:49,348 --> 01:37:53,434
Baby don't touch me, trust me
Don't touch me
1251
01:37:53,519 --> 01:37:56,604
Baby don't touch me, trust me
1252
01:37:56,647 --> 01:38:00,817
Get the hell away from me
It's an emergency
1253
01:38:01,819 --> 01:38:04,445
Turn me black and blue
1254
01:38:04,989 --> 01:38:08,992
Get the hell away from me
All of my friends agree
1255
01:38:09,076 --> 01:38:12,787
I gotta break away from you
1256
01:38:14,123 --> 01:38:17,458
Get the hell away from me
It's an emergency
1257
01:38:17,793 --> 01:38:21,129
Better on my own
Turn me black and blue
1258
01:38:21,672 --> 01:38:25,800
Get the hell away from me
All of my friends agree
1259
01:38:26,176 --> 01:38:29,554
Better on my own
And away from you
1260
01:38:38,564 --> 01:38:41,566
Headlights tearing through the fog
1261
01:38:41,650 --> 01:38:44,652
Top down, hear the engine call
1262
01:38:44,695 --> 01:38:47,739
So cold, burning through the black
1263
01:38:47,823 --> 01:38:50,825
Wait up, daddy's coming back
1264
01:38:50,910 --> 01:38:53,870
You're so alone
Back at the door
1265
01:38:53,954 --> 01:38:56,956
I'm coming home
Back at the door
1266
01:38:56,999 --> 01:39:00,043
You need your fix
Back at the door
1267
01:39:00,127 --> 01:39:03,379
Gonna give you more
1268
01:39:03,505 --> 01:39:06,174
Coming down, gonna take you away
1269
01:39:06,258 --> 01:39:09,177
This night won't wait for you
1270
01:39:09,219 --> 01:39:12,138
I'm the one you love, gonna take you away
1271
01:39:12,306 --> 01:39:15,350
This night won't wait for you
1272
01:39:15,434 --> 01:39:21,689
Every time I brake into the light
I glance a moment in your eyes
1273
01:39:21,941 --> 01:39:24,943
I can taste your cries
97243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.