All language subtitles for Rinko-san wa Shite Mitai EP07 [1080p] WEB-DL AAC H.264 [JDRF]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:03,693 (緋山)上坂君のこと 好きでしょ? 2 00:00:03,693 --> 00:00:05,792 (上坂弦)すげぇ落ち着く。 3 00:00:05,792 --> 00:00:07,858 (雨樹凛子・心の声)≪幸せだ…≫ 4 00:00:07,858 --> 00:00:10,033 (志保)これ 上坂君のなんです。➡ 5 00:00:10,033 --> 00:00:13,462 つらいとき 呼び出したら ひと晩中 一緒にいてくれたり…。 6 00:00:13,462 --> 00:00:17,000 放して! 私より 飯野さんの方が いいんでしょ? 7 00:00:17,000 --> 00:00:19,429 恋って苦しいね…。 8 00:00:19,429 --> 00:00:22,264 (園子)気持ち ぶつけてみたら? 9 00:00:22,264 --> 00:00:24,792 あのね…。 10 00:00:28,660 --> 00:00:30,000 私…。 🔊 ピンポーン(インターホン) 11 00:00:30,000 --> 00:00:32,033 私…。 🔊 ピンポーン(インターホン) 12 00:00:33,528 --> 00:00:35,561 上坂君! 13 00:00:35,561 --> 00:00:42,000 ♬〜 14 00:00:43,363 --> 00:00:46,396 (住谷)素敵な式だったね。 (坂崎)ほんと 憧れちゃう。➡ 15 00:00:46,396 --> 00:00:50,528 でも 上坂さんに 絶対 惚れてましたよ 花嫁さん。➡ 16 00:00:50,528 --> 00:00:54,264 まあ しょうがないか。 (森)絶対 俺たちの噂ですよ。 17 00:00:54,264 --> 00:00:57,825 勝手に言わせとけ。 (坂崎)ああ〜 抱かれたい。➡ 18 00:00:57,825 --> 00:01:00,000 だって 上手そうじゃないですか。 19 00:01:00,000 --> 00:01:01,033 だって 上手そうじゃないですか。 20 00:01:02,759 --> 00:01:04,792 ちょっと…。 21 00:01:06,495 --> 00:01:08,528 使っていい? 22 00:01:08,528 --> 00:01:12,231 (坂崎)どうぞ お通りください。 ≪正直 苦手なタイプだった≫ 23 00:01:12,231 --> 00:01:15,462 (森)あざっす! あざっす。 うん。 24 00:01:18,198 --> 00:01:21,858 聞こえました? さっき 坂崎たちが➡ 25 00:01:21,858 --> 00:01:25,264 上坂さん テクニシャンって言ってましたよ。 26 00:01:26,759 --> 00:01:29,264 っていうか 雨樹さん いい匂いした。➡ 27 00:01:29,264 --> 00:01:30,000 大人の女の香り? 28 00:01:30,000 --> 00:01:31,429 大人の女の香り? 29 00:01:34,330 --> 00:01:37,528 こうした 現地のロケーションを 生かしたプランで➡ 30 00:01:37,528 --> 00:01:39,825 お2人にとって 忘れられない挙式と➡ 31 00:01:39,825 --> 00:01:43,099 披露宴を ご提供する。 以上が➡ 32 00:01:43,099 --> 00:01:46,198 今回のリゾートウェディングの 企画案です。 33 00:01:46,198 --> 00:01:48,231 (女子社員)素敵ですね。 34 00:01:48,231 --> 00:01:52,594 ≪「私って なんでもできちゃうの。 いい女でしょ?」って感じ≫ 35 00:01:53,957 --> 00:01:56,000 (女子生徒・回想)⦅えっ 上坂って 苔みたいじゃね?⦆ 36 00:01:56,000 --> 00:01:58,165 (女子生徒)⦅ああ〜 分かる⦆ (女子生徒)⦅分かる〜⦆ 37 00:01:58,165 --> 00:02:00,000 ≪学生時代 苦手だった人種と かぶるからかも≫ 38 00:02:00,000 --> 00:02:02,231 ≪学生時代 苦手だった人種と かぶるからかも≫ 39 00:02:02,231 --> 00:02:13,000 ♬〜 40 00:02:14,792 --> 00:02:18,495 へえ〜 婚約したんだ。 41 00:02:18,495 --> 00:02:20,957 (久地) そう お医者さんと。➡ 42 00:02:20,957 --> 00:02:26,297 大病院の御曹子らしい。 一生 安泰ってやつだねぇ。 43 00:02:26,297 --> 00:02:29,264 つぅか なんで そんなこと。 44 00:02:29,264 --> 00:02:30,000 (久地) そりゃあ お前が 志保ちゃんに➡ 45 00:02:30,000 --> 00:02:31,297 (久地) そりゃあ お前が 志保ちゃんに➡ 46 00:02:31,297 --> 00:02:34,429 ふんぎりつけられるかなって。 ふんぎりも 何も…。 47 00:02:34,429 --> 00:02:39,330 (久地)じゃあ なんで 27にもなって 童貞なんだ? 48 00:02:39,330 --> 00:02:42,000 ふぅ…。 (久地)ん? 49 00:02:42,000 --> 00:02:44,099 ガチャ(ドアの音) コツ コツ…(足音) 50 00:02:44,099 --> 00:02:46,693 (久地)どうぞ お好きな席へ。 51 00:02:49,363 --> 00:02:58,066 ♬〜 52 00:02:58,066 --> 00:03:00,000 ≪俺は なぜか 苦手な相手に 手を引かれ…≫ 53 00:03:00,000 --> 00:03:01,330 ≪俺は なぜか 苦手な相手に 手を引かれ…≫ 54 00:03:03,297 --> 00:03:08,891 あれ? もしかして 上坂君… びびってる? 55 00:03:10,891 --> 00:03:14,825 ≪柄にもなく イラッとして 挑発に乗ってしまった≫ 56 00:03:17,066 --> 00:03:21,363 童貞だからって びびってると思ってんの? 57 00:03:21,363 --> 00:03:23,693 ≪もう 引き下がるわけにもいかない≫ 58 00:03:23,693 --> 00:03:30,000 ♬〜 59 00:03:30,000 --> 00:03:33,924 ♬〜 60 00:03:33,924 --> 00:03:35,957 ごめん 待って! 61 00:03:38,759 --> 00:03:43,363 私… 処女なの。 62 00:03:46,231 --> 00:03:50,198 ≪さっきまで あんな強気だったくせに≫ 63 00:03:50,198 --> 00:03:52,594 ≪意外すぎる反応≫ 64 00:03:52,594 --> 00:03:57,033 ♬〜 65 00:03:57,033 --> 00:04:00,000 名付けて 「脱・未経験パートナー協定」。 66 00:04:00,000 --> 00:04:01,363 名付けて 「脱・未経験パートナー協定」。 67 00:04:01,363 --> 00:04:04,264 どう? 68 00:04:04,264 --> 00:04:08,825 いいよ。 ≪もっと 見てみたいと思った≫ 69 00:04:08,825 --> 00:04:12,528 ≪「脱・未経験パートナー協定」という バカげた協定を➡ 70 00:04:12,528 --> 00:04:16,957 結んでしまったのも それが理由だったと思う≫ 71 00:04:18,330 --> 00:04:22,924 次のブライダルフェアには クリスマスウェディングのプランも加えて➡ 72 00:04:22,924 --> 00:04:27,330 検討しております。 ≪自信満々な彼女が…➡ 73 00:04:27,330 --> 00:04:30,000 困る顔を… 早く見たい≫ 74 00:04:30,000 --> 00:04:31,792 困る顔を… 早く見たい≫ 75 00:04:33,627 --> 00:04:38,924 ≪で… 結果 次の火曜も 会う約束をしてしまった≫ 76 00:04:38,924 --> 00:04:43,066 カチッ カチッ カチッ カチッ…(ライターの音) 77 00:04:44,726 --> 00:04:50,330 ≪やばい 俺 緊張してる?≫ 78 00:04:50,330 --> 00:04:52,363 ⚟お待たせ。 79 00:04:52,363 --> 00:05:00,000 ♬〜 80 00:05:00,000 --> 00:05:02,132 ♬〜 81 00:05:03,495 --> 00:05:22,726 ♬〜 82 00:05:22,726 --> 00:05:30,000 ♬〜 83 00:05:30,000 --> 00:05:40,000 ♬〜 84 00:05:46,165 --> 00:05:49,462 とにかく さっき伝えた条件は守ってね。 85 00:05:50,825 --> 00:05:52,858 何度も聞かされたから覚えました。 86 00:05:52,858 --> 00:05:58,132 特殊なプレイは要求しない 恋人じゃないから キスはしない。 87 00:05:58,132 --> 00:06:00,000 あと… あと…。 88 00:06:00,000 --> 00:06:00,264 あと… あと…。 89 00:06:00,264 --> 00:06:02,660 まだ 前置きあるの? 20分くらい➡ 90 00:06:02,660 --> 00:06:06,726 おんなじこと繰り返してるけど。 あと… あと…➡ 91 00:06:06,726 --> 00:06:10,462 えっ? えっと… えっと…。 92 00:06:10,462 --> 00:06:14,198 あと ああ〜 えっと… なんだ? 93 00:06:14,198 --> 00:06:18,627 ≪自分より緊張してる人がいると 落ち着ける≫ 94 00:06:21,099 --> 00:06:25,066 まだ 覚悟できてないんだ? 95 00:06:25,066 --> 00:06:27,891 できてるよ! 96 00:06:27,891 --> 00:06:30,000 ≪この人に 外では見せない顔を もっと させてやりたい≫ 97 00:06:30,000 --> 00:06:33,759 ≪この人に 外では見せない顔を もっと させてやりたい≫ 98 00:06:33,759 --> 00:06:36,462 ≪そういう欲求にかられた≫ 99 00:06:37,891 --> 00:06:40,330 おしゃべりは もういいから。 100 00:06:40,330 --> 00:06:45,858 ♬〜 101 00:06:45,858 --> 00:06:48,528 今日は 逃げるのなし。 102 00:06:48,528 --> 00:06:53,924 ♬〜 103 00:06:53,924 --> 00:06:57,825 ≪初めてについての感想はない≫ 104 00:06:57,825 --> 00:07:00,000 ≪つぅか 必死すぎて ほぼ記憶にない≫ 105 00:07:00,000 --> 00:07:02,396 ≪つぅか 必死すぎて ほぼ記憶にない≫ 106 00:07:03,825 --> 00:07:08,924 ⦅無理だったら言って すぐ やめるから⦆ 107 00:07:08,924 --> 00:07:12,165 ⦅大丈夫…⦆ 108 00:07:12,165 --> 00:07:16,693 ≪だけど 涙目には ちょっと グッときたのは➡ 109 00:07:16,693 --> 00:07:18,759 はっきりと覚えてる≫ 110 00:07:20,132 --> 00:07:25,462 ≪なんだ これ。 今更 すげぇ恥ずかしいんだけど≫ 111 00:07:27,627 --> 00:07:30,000 じゃあ 新しい協定 作ろう! 112 00:07:30,000 --> 00:07:31,198 じゃあ 新しい協定 作ろう! 113 00:07:31,198 --> 00:07:33,594 はあ? 「独り立ちできるまでの➡ 114 00:07:33,594 --> 00:07:35,627 パートナー協定」。 115 00:07:35,627 --> 00:07:38,759 ≪初体験を終えた 俺たちの関係は➡ 116 00:07:38,759 --> 00:07:42,891 「独り立ちできるまでの パートナー協定」に名前を変え➡ 117 00:07:42,891 --> 00:07:45,528 続くことになった≫ 118 00:07:45,528 --> 00:07:50,066 ≪てか なんで あの人 あんなに 経験を積みたがってんだ?≫ 119 00:07:50,066 --> 00:07:53,561 ⚟(緋山)火曜日 休みなんだよね? もしよければ。 120 00:07:55,264 --> 00:07:57,594 はい。 (緋山)ふふっ… じゃあ➡ 121 00:07:57,594 --> 00:08:00,000 また 連絡する。 ≪まあ 理由は➡ 122 00:08:00,000 --> 00:08:01,099 また 連絡する。 ≪まあ 理由は➡ 123 00:08:01,099 --> 00:08:04,462 すぐに分かったけど≫ ふっ…。 124 00:08:04,462 --> 00:08:06,495 よかったじゃん。 125 00:08:06,495 --> 00:08:10,429 えっ… 別に。 126 00:08:10,429 --> 00:08:12,462 ≪照れてる≫ 127 00:08:13,825 --> 00:08:18,165 ≪俺にあるのは 彼女に対する好奇心だけ≫ 128 00:08:18,165 --> 00:08:24,825 ♬〜 129 00:08:24,825 --> 00:08:26,858 ⦅もういい?⦆ 130 00:08:26,858 --> 00:08:29,759 ⦅ダメです。 私が 先に入るから⦆ 131 00:08:29,759 --> 00:08:30,000 ⦅もっと近くに来たら?⦆ 132 00:08:30,000 --> 00:08:33,693 ⦅もっと近くに来たら?⦆ 133 00:08:33,693 --> 00:08:37,891 ≪なのに 一緒にいればいるほど➡ 134 00:08:37,891 --> 00:08:39,924 心が ざわつく≫ 135 00:08:41,924 --> 00:08:46,429 ⦅あっ… キスは ダメだったね⦆ 136 00:08:46,429 --> 00:08:51,627 (森)あれ? 雨樹チーフと… 緋山さん? 137 00:08:51,627 --> 00:08:56,858 ≪この人の存在が それに 拍車をかけてきて…≫ 138 00:08:56,858 --> 00:09:00,000 ♬〜 139 00:09:00,000 --> 00:09:01,099 ♬〜 140 00:09:01,099 --> 00:09:03,495 (緋山)行こっか。 はい。 141 00:09:03,495 --> 00:09:18,363 ♬〜 142 00:09:18,363 --> 00:09:21,693 ≪ただ 情が湧いただけだと 思ってたのに≫ 143 00:09:25,066 --> 00:09:27,099 カチッ 144 00:09:27,099 --> 00:09:30,000 ♬〜 145 00:09:30,000 --> 00:09:34,561 ♬〜 146 00:09:34,561 --> 00:09:41,825 📱 147 00:09:41,825 --> 00:09:49,396 ♬〜 148 00:09:49,396 --> 00:09:51,429 どうした? 149 00:09:53,891 --> 00:09:55,924 なんかあった? 150 00:09:58,528 --> 00:10:00,000 📱 会いたい。 151 00:10:00,000 --> 00:10:00,561 📱 会いたい。 152 00:10:08,660 --> 00:10:11,099 もう 止めんの無理だから…。 止めないで…。 153 00:10:11,099 --> 00:10:24,627 ♬〜 154 00:10:24,627 --> 00:10:28,000 かわいいね 雨樹さん。 155 00:10:29,792 --> 00:10:30,000 ≪バカみたいに 彼女の言動 一つ一つに➡ 156 00:10:30,000 --> 00:10:33,924 ≪バカみたいに 彼女の言動 一つ一つに➡ 157 00:10:33,924 --> 00:10:36,924 一喜一憂してる≫ 158 00:10:36,924 --> 00:10:39,891 ごめん。 洗面所 借りていい? 159 00:10:44,363 --> 00:10:47,330 ≪「会いたい」って 言ってきたくせに➡ 160 00:10:47,330 --> 00:10:50,363 恋人にはなれないってことか≫ 161 00:10:50,363 --> 00:10:56,726 ♬〜 162 00:10:56,726 --> 00:10:59,033 ≪意味 分かんねぇ≫ 163 00:11:00,660 --> 00:11:02,693 ⚟(志保)上坂君? 164 00:11:05,132 --> 00:11:07,231 飯野さん? 165 00:11:07,231 --> 00:11:10,825 ≪ずっと好きだった相手が 現れた≫ 166 00:11:14,495 --> 00:11:16,528 (志保)でも あんな所で…。 167 00:11:16,528 --> 00:11:21,396 ≪10年もの間 好きだった相手が 目の前に現れれば➡ 168 00:11:21,396 --> 00:11:24,000 このざわつきは 消えると思ってた≫ 169 00:11:24,000 --> 00:11:26,033 10年ぶりか! 170 00:11:28,792 --> 00:11:30,000 久地君 お久しぶり。 171 00:11:30,000 --> 00:11:31,792 久地君 お久しぶり。 172 00:11:31,792 --> 00:11:33,825 (久地)えっ? 志保ちゃん? 173 00:11:33,825 --> 00:11:38,726 ≪けど… 違った≫ 174 00:11:38,726 --> 00:11:41,693 (久地)あっちの席でいい? うん。 175 00:11:41,693 --> 00:11:48,462 ♬〜 176 00:11:48,462 --> 00:11:51,099 初恋 おめでとう。 177 00:11:51,099 --> 00:11:55,132 あっ? いつの話だよ。 178 00:11:55,132 --> 00:11:58,363 志保ちゃんのは お子ちゃま時代の恋だから。➡ 179 00:11:58,363 --> 00:12:00,000 甘酸っぱいだけの。 180 00:12:00,000 --> 00:12:02,231 甘酸っぱいだけの。 181 00:12:02,231 --> 00:12:06,858 大人の恋愛は 重くて 苦しくて➡ 182 00:12:06,858 --> 00:12:08,891 めんどくさいんだよ。 183 00:12:12,693 --> 00:12:15,000 ⦅これ 渡してって言われて⦆ 184 00:12:16,363 --> 00:12:18,660 ⦅ネクタイに お酒を こぼして…⦆ ⦅やめて⦆ 185 00:12:18,660 --> 00:12:21,627 ⦅私なんかに 言い訳する必要ないから⦆ 186 00:12:27,198 --> 00:12:29,528 ⦅あるんだよ⦆ 187 00:12:30,891 --> 00:12:32,924 ≪放したくない≫ 188 00:12:32,924 --> 00:12:34,957 ⦅放して!⦆ 189 00:12:38,561 --> 00:12:42,759 ⦅ごめん… なんか無理⦆ 190 00:12:44,561 --> 00:12:47,825 ⦅俺に触れられんの 嫌になった?⦆ 191 00:12:47,825 --> 00:12:49,858 ⦅違う…⦆ ⦅緋山さんならいいの?⦆ 192 00:12:49,858 --> 00:12:53,264 ⦅上坂君だって 私より 飯野さんの方が いいんでしょ?⦆ 193 00:12:53,264 --> 00:13:00,000 ♬〜 194 00:13:00,000 --> 00:13:13,000 ♬〜 195 00:13:13,000 --> 00:13:18,066 ♬〜 196 00:13:18,066 --> 00:13:23,000 ≪ほんとだ… 子どもの頃とは 全然違う≫ 197 00:13:26,066 --> 00:13:28,099 🔊 ピンポーン 198 00:13:31,726 --> 00:13:34,231 とりあえず 上がりなよ。 199 00:13:34,231 --> 00:13:44,000 ♬〜 200 00:13:44,000 --> 00:13:54,561 ♬〜 201 00:13:54,561 --> 00:13:56,594 あのね…。 202 00:13:59,924 --> 00:14:00,000 私…。 203 00:14:00,000 --> 00:14:02,429 私…。 204 00:14:02,429 --> 00:14:04,462 🔊 ピンポーン 205 00:14:07,297 --> 00:14:11,132 荷物 届いたんじゃない? ああ… うん。 206 00:14:13,099 --> 00:14:15,132 は〜い。 207 00:14:17,858 --> 00:14:19,891 上坂君! 208 00:14:30,000 --> 00:14:42,825 ♬〜 209 00:14:42,825 --> 00:14:44,858 なんか ごめんなさい。 210 00:14:44,858 --> 00:14:48,924 ♬〜 211 00:14:48,924 --> 00:14:50,957 雨樹さん! 212 00:14:52,495 --> 00:14:54,528 (志保)行かないで! 213 00:14:54,528 --> 00:15:00,000 ♬〜 214 00:15:00,000 --> 00:15:01,297 ♬〜 215 00:15:01,297 --> 00:15:03,330 なんで? 216 00:15:06,528 --> 00:15:10,198 家 教えてないよね? 217 00:15:12,132 --> 00:15:14,462 久地君に聞いた。 218 00:15:16,627 --> 00:15:20,627 助けて… 怖いの。 219 00:15:22,924 --> 00:15:30,000 彼 婚約してから ずっと 私のこと見てくれなくて…。 220 00:15:30,000 --> 00:15:30,528 彼 婚約してから ずっと 私のこと見てくれなくて…。 221 00:15:30,528 --> 00:15:37,693 うまくやっていけるか 毎日 不安で不安で…。 222 00:15:47,429 --> 00:15:51,660 ごめん。 雨樹さん 追いかけないと。 223 00:15:51,660 --> 00:16:00,000 ♬〜 224 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 ♬〜 225 00:16:01,000 --> 00:16:12,363 ♬〜 226 00:16:12,363 --> 00:16:18,660 ≪いつの間にか 火曜日は 俺にとって 特別な日になってた≫ 227 00:16:18,660 --> 00:16:23,198 ≪弱さも 不器用さも 純粋さも➡ 228 00:16:23,198 --> 00:16:26,957 全部 放したくない≫ 229 00:16:26,957 --> 00:16:30,000 ≪俺… 雨樹さんが好きだ!≫ 230 00:16:30,000 --> 00:16:31,693 ≪俺… 雨樹さんが好きだ!≫ 231 00:16:31,693 --> 00:16:38,000 ♬〜 232 00:16:40,792 --> 00:16:42,825 (緋山)大丈夫? 233 00:16:45,429 --> 00:16:47,462 うん。 234 00:16:49,363 --> 00:16:51,396 んっ…。 235 00:16:54,627 --> 00:17:00,000 ≪邪魔者は… 俺か…≫ 236 00:17:00,000 --> 00:17:01,033 ≪邪魔者は… 俺か…≫ 237 00:17:10,363 --> 00:17:13,858 今日は ヒールも折れるし もう ほんと 散々です。 238 00:17:13,858 --> 00:17:18,594 ついてない。 (緋山)ふっ… ついてるって。 239 00:17:18,594 --> 00:17:21,396 それ コンビニで買えたんだよ。 240 00:17:21,396 --> 00:17:27,099 そうですね。 でも まさか 緋山さんに見られるなんて。 241 00:17:28,462 --> 00:17:30,000 まさか はだしで歩いてるのが 雨樹さんだなんて。 242 00:17:30,000 --> 00:17:33,264 まさか はだしで歩いてるのが 雨樹さんだなんて。 243 00:17:33,264 --> 00:17:35,759 ふふっ。 (緋山)ふふふっ。 244 00:17:38,231 --> 00:17:43,000 ≪つらくて苦しい気持ちを 一瞬でも忘れて笑えたのは➡ 245 00:17:43,000 --> 00:17:45,231 緋山さんのおかげだ≫ 246 00:17:46,594 --> 00:17:49,066 じゃあ 私 この辺で大丈夫です。 247 00:17:49,066 --> 00:17:52,957 緋山さん ありがとうございました。 248 00:17:52,957 --> 00:17:55,033 俺は 何も。 249 00:17:57,363 --> 00:18:00,000 じゃあ 気をつけて。 250 00:18:00,000 --> 00:18:00,825 じゃあ 気をつけて。 251 00:18:00,825 --> 00:18:02,858 はい。 252 00:18:12,066 --> 00:18:14,099 ねえ 雨樹さん。 253 00:18:23,297 --> 00:18:25,330 俺と つきあってよ。 254 00:18:27,495 --> 00:18:30,000 でも…。 俺となら ずっと笑っていられるよ。 255 00:18:30,000 --> 00:18:30,561 でも…。 俺となら ずっと笑っていられるよ。 256 00:18:30,561 --> 00:18:36,330 ♬〜 257 00:18:36,330 --> 00:18:40,429 あっ ごめん…。 258 00:18:43,066 --> 00:18:48,297 でも ダメもとだし➡ 259 00:18:48,297 --> 00:18:56,429 明日 何も返事がなかったら諦める。 260 00:18:59,066 --> 00:19:00,000 じゃあ。 261 00:19:00,000 --> 00:19:01,099 じゃあ。 262 00:19:01,099 --> 00:19:18,264 ♬〜 263 00:19:18,264 --> 00:19:20,297 ⦅ありがとう⦆ 264 00:19:22,000 --> 00:19:25,759 (緋山)⦅俺 褒められてる? まさか はだしで歩いてるのが➡ 265 00:19:25,759 --> 00:19:27,825 雨樹さんだなんて⦆ 266 00:19:27,825 --> 00:19:30,000 ♬〜 267 00:19:30,000 --> 00:19:32,594 ♬〜 268 00:19:32,594 --> 00:19:35,066 ⦅なんか 今までのイメージと違って➡ 269 00:19:35,066 --> 00:19:37,099 面白いわ⦆ 270 00:19:39,330 --> 00:19:41,627 ⦅俺の前では 無理すんな⦆ 271 00:19:41,627 --> 00:20:00,000 ♬〜 272 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 ♬〜 273 00:20:01,000 --> 00:20:16,000 ♬〜 274 00:20:16,000 --> 00:20:20,924 ≪私は 先に進む≫ 275 00:20:20,924 --> 00:20:23,660 チュン チュン…(鳥の鳴き声) 276 00:20:33,396 --> 00:20:35,825 来てくれたんだ。 277 00:20:35,825 --> 00:20:38,033 約束してたから。 278 00:20:39,396 --> 00:20:41,957 もう一個あるよ。 この子にもあげたら。 279 00:20:43,330 --> 00:20:46,759 うわ〜 食いしん坊。 280 00:20:46,759 --> 00:20:49,231 もう一個? もう一個 欲しい? 281 00:20:49,231 --> 00:20:51,264 はい。 ほら。 282 00:20:51,264 --> 00:20:55,660 ♬〜 283 00:20:55,660 --> 00:20:59,264 かわいいな〜。 表情も すごい素敵。 284 00:20:59,264 --> 00:21:00,000 ふふっ。 かわいい〜。 285 00:21:00,000 --> 00:21:01,594 ふふっ。 かわいい〜。 286 00:21:01,594 --> 00:21:04,099 足 びろ〜んってした。 ねえ。 287 00:21:04,099 --> 00:21:06,693 こっち向いてくれ。 顔 見せて。 288 00:21:06,693 --> 00:21:08,957 これかな。 これ いこう。 289 00:21:08,957 --> 00:21:11,066 どうぞ。 290 00:21:12,891 --> 00:21:16,759 うん。 291 00:21:16,759 --> 00:21:19,957 おいしい。 292 00:21:19,957 --> 00:21:22,000 よかった。 293 00:21:22,000 --> 00:21:28,000 ♬〜 294 00:21:29,363 --> 00:21:30,000 なんか あっという間だったな。 うん。 295 00:21:30,000 --> 00:21:32,363 なんか あっという間だったな。 うん。 296 00:21:32,363 --> 00:21:35,957 ワンワンショー見たかったけど 時間なかったな〜。 297 00:21:35,957 --> 00:21:38,330 また今度 来ればいいじゃん。 298 00:21:46,099 --> 00:21:48,132 ううん。 299 00:21:50,066 --> 00:21:52,627 上坂君とは もう会わない。 300 00:21:57,693 --> 00:22:00,000 私… 緋山さんと つきあうことになったの。 301 00:22:00,000 --> 00:22:03,165 私… 緋山さんと つきあうことになったの。 302 00:22:06,231 --> 00:22:10,099 今まで 私のわがままに つきあってくれて ありがとう。 303 00:22:14,264 --> 00:22:17,528 独り立ちできたから 約束どおり➡ 304 00:22:17,528 --> 00:22:19,792 これで終わりにするね。 305 00:22:23,594 --> 00:22:25,627 じゃあ…。 306 00:22:25,627 --> 00:22:30,000 ♬〜 307 00:22:30,000 --> 00:22:43,726 ♬〜 308 00:22:43,726 --> 00:22:48,033 ≪離れたくない… けど≫ 309 00:22:48,033 --> 00:22:50,957 上坂君 痛い…。 310 00:22:53,330 --> 00:22:55,363 ごめん…。 311 00:22:58,330 --> 00:23:00,000 ≪私は このいびつな関係を終わらせる≫ 312 00:23:00,000 --> 00:23:03,891 ≪私は このいびつな関係を終わらせる≫ 313 00:23:03,891 --> 00:23:23,000 ♬〜 314 00:23:23,000 --> 00:23:30,000 ♬〜 315 00:23:30,000 --> 00:23:43,000 ♬〜 316 00:23:43,000 --> 00:23:52,462 ♬〜 317 00:23:53,825 --> 00:23:56,825 凛子のことよろしくお願いします。 こちらこそ。 318 00:23:56,825 --> 00:24:00,000 お互い さみしくなっちゃったね。 319 00:24:00,000 --> 00:24:00,957 お互い さみしくなっちゃったね。 320 00:24:00,957 --> 00:24:03,000 新郎新婦役 よろしく。 321 00:24:03,000 --> 00:24:05,330 頭では分かってるんだけど…。 322 00:24:05,330 --> 00:24:08,000 これが 私の決めた答え。 24615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.