Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:28:04,382 --> 00:28:07,215
Is this yak wool ?
- No it's sheep wool.
2
00:32:43,828 --> 00:32:47,195
So you were a cook
in the Indian Army ?
3
00:32:47,465 --> 00:32:48,966
Yes, I served as a cook.
4
00:32:48,967 --> 00:32:52,300
Then in the war
you were captured ?
5
00:32:52,737 --> 00:32:56,434
Yes, I was captured by
the Chinese Army in 1962
6
00:32:57,108 --> 00:33:01,067
I was kept in prison
for six months
7
00:33:01,479 --> 00:33:03,071
Then I was released.
8
00:33:03,348 --> 00:33:06,078
Didn't you have problems
getting back to nomadic life ?
9
00:33:06,617 --> 00:33:10,849
Sure, I have problems
I feel cold here
10
00:33:11,255 --> 00:33:16,215
You see, we don't have any money,
so we have to survive somehow
11
00:33:17,395 --> 00:33:27,600
If you have money you can
simply open a shop and sit back
12
00:33:28,039 --> 00:33:32,999
poverty forces us to
wander on these mountains
13
00:33:34,278 --> 00:33:38,510
How do you survive in
the harsh climate here ?
14
00:33:38,950 --> 00:33:43,910
What can one do? It's a necessity.
This is our work
15
00:33:44,155 --> 00:33:48,683
We don't have regularjobs,
so we graze & rear sheep
16
00:33:48,960 --> 00:33:53,192
When they grow old, we
sell them to butchers
17
00:33:53,364 --> 00:33:57,061
if we sell 15 - 20 of them,
we break even
18
00:33:58,736 --> 00:34:01,569
what does Changthang
Plateau mean to you ?
19
00:34:01,873 --> 00:34:06,333
Changthang means the
land of less people
20
00:34:07,478 --> 00:34:10,845
where there are no people,
no villages, that is Changthang
21
00:34:11,282 --> 00:34:13,614
just an empty space
22
00:39:20,291 --> 00:39:25,251
Please have some sir,
Please why don't you begin ?
23
00:39:45,216 --> 00:39:49,448
Have some more
No.. No.. I'll have tea
24
00:39:49,720 --> 00:39:53,679
What? Are you through ?
No No I'll Have some more
25
00:43:25,135 --> 00:43:28,627
no, no
what are you saying, Gaurav ?
26
00:44:45,082 --> 00:44:50,349
Where will I find Chang pa nomads ?
The ones living in tents
27
00:44:56,794 --> 00:45:01,857
you will find the
Changpas near Khargyam
28
00:45:03,000 --> 00:45:06,094
If you want the pure ones
the really good ones
29
00:45:08,038 --> 00:45:09,630
you have to go to Khargyam
30
00:45:11,809 --> 00:45:14,369
just don't go beyond Sagga
31
00:45:14,578 --> 00:45:16,279
Beyond Sagga is China
32
00:45:16,280 --> 00:45:18,305
if cross over you will be
immediately shot dead
33
00:45:18,415 --> 00:45:19,746
Don't laugh, I'm notjoking
34
00:45:21,018 --> 00:45:23,179
Is the track to Khargyam motorable ?
- Yes it is
35
00:47:04,154 --> 00:47:06,452
What is your name ?
36
00:47:06,557 --> 00:47:08,616
My name ? Sanam
Sanam ?
37
00:47:08,792 --> 00:47:10,953
Sanam Tsering
38
00:47:12,162 --> 00:47:14,892
His name is Sonam &
yours is Sanam ?
39
00:47:15,065 --> 00:47:16,623
yes Sanam Phulchok Sanam...
40
00:48:09,720 --> 00:48:12,780
This is too much,
I can't eat so much.
41
00:48:12,956 --> 00:48:16,790
Its nothing you have to
travel up to Chusul, just eat up
42
00:48:16,927 --> 00:48:19,225
Don't make a fuss
You're a young man
43
00:48:19,396 --> 00:48:21,261
You'll get tired going
around in the mountains
44
00:54:41,511 --> 00:54:45,277
When was this Photo clicked ?
45
00:54:45,882 --> 00:54:50,216
Many years ago there was
this foreigner who took it
46
00:54:50,553 --> 00:54:53,386
Then he sent it to us by post
47
00:54:54,591 --> 00:54:57,719
I heard he was a village headman
48
00:54:58,895 --> 00:55:03,093
Yes he was He had more
than 200 tents under him
49
00:55:06,369 --> 00:55:11,432
My father helped many who
ran from Tibet during the war
50
00:55:12,609 --> 00:55:14,509
The lndo-China War ?
51
00:55:14,778 --> 00:55:17,747
Yes in the year 1965
52
00:55:18,548 --> 00:55:21,108
He gave refuge to
almost 25 families
53
00:55:22,585 --> 00:55:26,021
& they did quite well here
under his leadership
54
00:55:26,423 --> 00:55:29,392
Others would say "there is no grass
here please don't come"
55
00:55:30,060 --> 00:55:32,028
But my father said
"We'll be happy to have you here"
56
00:55:33,229 --> 00:55:37,529
He was so good even the
Dalai Lama had heard his name.
57
00:55:42,305 --> 00:55:45,274
He died at the age of
eighty five
58
00:55:49,212 --> 00:55:51,476
But he did a lot of
good work in his life
59
00:57:19,436 --> 00:57:22,030
What do you say for '|aa|' in English ?
60
00:57:22,305 --> 00:57:25,274
Red It's' called red.
61
00:57:26,709 --> 00:57:30,668
And for 'Kaala' is it 'Bilik' ?
Black yes it's black
62
00:57:32,715 --> 00:57:34,410
'Safed' is White
63
00:57:34,717 --> 00:57:36,912
And for 'Hara' ?
Green yes green
64
00:57:39,722 --> 00:57:42,190
The grass is green
65
00:57:43,960 --> 00:57:46,190
Sky is blue
Blue...
66
00:57:46,596 --> 00:57:48,689
Blue is 'nee|a'
67
00:57:49,232 --> 00:57:52,565
What do you call the
'Hanmen' above ?
68
00:57:53,236 --> 00:57:57,696
'Bada|' ? Thats called cloud.
Cloud...
69
01:00:12,342 --> 01:00:14,936
Sir, when did you
buy this coat?
70
01:00:15,345 --> 01:00:18,178
twenty five years ago.
71
01:00:18,581 --> 01:00:21,175
How much did it cost you ?
72
01:00:21,584 --> 01:00:23,814
I paid thirty thousand Rupees
73
01:00:25,355 --> 01:00:27,323
Thirty Thousand ? thats
quite expensive
74
01:00:28,358 --> 01:00:30,553
And how many wolf skins
were used to make this coat?
75
01:00:30,994 --> 01:00:32,962
That I can't say, I don't know.
76
01:00:33,496 --> 01:00:35,464
I bought it from Tibet..
77
01:00:35,732 --> 01:00:38,462
I mean I bought it from
China from a trader.
78
01:00:48,578 --> 01:00:51,103
You've been living for so
long in the mountains
79
01:00:51,347 --> 01:00:53,315
You have no dearth of money
80
01:00:53,650 --> 01:00:55,618
Your children own
houses, vehicles...
81
01:00:56,219 --> 01:00:58,187
So why do you choose to
live in the grasslands ?
82
01:00:59,455 --> 01:01:01,548
Its not that easy to quit this
83
01:01:02,091 --> 01:01:06,289
I was born in a Rebo
In the midst of goats & sheep
84
01:01:06,596 --> 01:01:12,557
I feel stifled in a house
I am happy to be with my flock
85
01:01:13,970 --> 01:01:17,929
You inherited your father's Rebo
Also the family deities
86
01:01:18,474 --> 01:01:25,312
But I don't think your son is
interested in being a herdsman
87
01:01:26,683 --> 01:01:29,015
I am not at all happy about it.
88
01:01:29,686 --> 01:01:33,520
lwould have been happy
If Urugan was here with me
89
01:01:33,956 --> 01:01:37,790
But what can I do ?
He doesn't like being a herdsman
90
01:01:38,061 --> 01:01:41,155
But I'm much happier
to live in the open.
91
01:01:41,464 --> 01:01:45,298
A Changpa's life is with his animals.
What else can he do ?
92
01:01:46,569 --> 01:01:49,538
If you don't have money
you can sell the wool
93
01:01:49,972 --> 01:01:52,304
In a few months
you'll have money
94
01:01:52,575 --> 01:01:58,536
We cannot go and work for others
We are not used to it
95
01:02:01,217 --> 01:02:07,315
If you grow up among sheep & goats
drink fresh milk, eat curd,
96
01:02:07,724 --> 01:02:11,057
then you know what
real happiness is
97
01:05:15,011 --> 01:05:15,773
Is this your mug ?
98
01:05:15,945 --> 01:05:17,810
Yes .. yes I'll join you
after recording this.
99
01:05:17,980 --> 01:05:19,311
You don't want tea ?
100
01:05:19,482 --> 01:05:20,949
Yes, yes just give me a
minute
101
01:07:53,402 --> 01:07:56,235
When will the money be paid ?
102
01:07:56,505 --> 01:07:59,736
The money will be given much later
For now his word is enough.
8016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.