Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,479 --> 00:00:24,189
REPLY 1988
2
00:00:25,025 --> 00:00:26,435
The year is 1988.
3
00:00:32,115 --> 00:00:35,575
{\an8}It was a time when it was chilly,but our hearts were fiery,
4
00:00:35,660 --> 00:00:39,540
{\an8}and we didn't have much,but people's hearts were warm.
5
00:00:40,540 --> 00:00:43,170
{\an8}Of course, if you were to compare itto how things are now,
6
00:00:43,626 --> 00:00:45,666
{\an8}it was clearly the Age of Analog,
7
00:00:45,754 --> 00:00:48,214
{\an8}not much differentfrom the Paleolithic era.
8
00:00:49,215 --> 00:00:52,885
{\an8}Even so, we were living cutting edge18 year-old lives.
9
00:00:54,387 --> 00:00:57,767
{\an8}For the first time in history,we wore the slip-on sneakers,
10
00:00:58,516 --> 00:01:00,726
{\an8}and lots of denim.
11
00:01:01,436 --> 00:01:03,976
{\an8}We listened to Shin Hae-cheol's songson our Walkmans.
12
00:01:11,529 --> 00:01:14,989
Guys were crazy aboutJaime Sommers, Joey Wong,
13
00:01:15,075 --> 00:01:17,735
Sophie Marceau, and Teacher Jimena.
14
00:01:18,578 --> 00:01:20,498
And us girls were crazyabout Pierce Brosnan,
15
00:01:20,580 --> 00:01:22,330
Tom Cruise, Richard Gere,
16
00:01:22,415 --> 00:01:24,875
and the New Kids on the Block.
17
00:01:27,128 --> 00:01:29,418
However, putting gender aside,
18
00:01:30,215 --> 00:01:34,425
there was a movie that the youthof our generation all loved.
19
00:01:36,096 --> 00:01:37,056
And that was...
20
00:01:48,024 --> 00:01:49,734
{\an8}They said that my daughter is pretty.
21
00:01:50,735 --> 00:01:52,275
{\an8}She has my eyes.
22
00:01:52,362 --> 00:01:54,362
{\an8}I'll know for sure when I see her.
23
00:02:00,286 --> 00:02:01,286
Can I talk to my baby?
24
00:02:02,413 --> 00:02:09,383
{\an8}SEPTEMBER, 1988
SSANGMUN, DOBONG, SEOUL
25
00:02:13,591 --> 00:02:15,591
MBC BLUE DRAGON
26
00:02:28,648 --> 00:02:30,228
FIRST PLACE
27
00:02:31,109 --> 00:02:32,739
GO-GAME
28
00:02:35,738 --> 00:02:37,408
SHRIMP SNACK
29
00:02:39,200 --> 00:02:41,450
You didn't even name her yet.
30
00:02:44,372 --> 00:02:45,212
Kit,
31
00:02:47,250 --> 00:02:48,710
she wants you to name your baby.
32
00:03:00,471 --> 00:03:01,431
Sorry.
33
00:03:02,140 --> 00:03:03,890
This kid's name is Ryu Dong-ryong.
34
00:03:03,975 --> 00:03:08,095
Even though he seems nerdy,he's this block's counselor.
35
00:03:09,189 --> 00:03:12,029
You crazy bastard,
can't you eat later?
36
00:03:12,942 --> 00:03:14,902
This is Kim Jung-hwan,our upstairs neighbor.
37
00:03:14,986 --> 00:03:16,026
I call him "Dog."
38
00:03:16,571 --> 00:03:18,951
He's not exactly a human yet.
39
00:03:24,996 --> 00:03:27,956
Taek, the one who owns this room,is a genius at playing Go-game.
40
00:03:28,833 --> 00:03:31,713
But, what's the use here?He's a complete idiot here.
41
00:03:33,004 --> 00:03:34,214
Go get me a rag.
42
00:03:37,467 --> 00:03:40,797
Get me some leftover steamed cake
from the kitchen. Oh, milk, too!
43
00:03:41,512 --> 00:03:43,772
Get it yourself!
He hasn't been home for a while.
44
00:03:45,141 --> 00:03:46,271
This is Sun-woo.
45
00:03:46,601 --> 00:03:50,101
He's the most normalof the kids on this block.
46
00:03:51,898 --> 00:03:54,318
I couldn't hear what they said!
47
00:03:54,943 --> 00:03:56,573
Why are you bitching at me?
48
00:03:56,653 --> 00:03:58,363
I don't know! It's all your fault.
49
00:03:59,030 --> 00:04:00,110
Well...
50
00:04:00,907 --> 00:04:03,117
This is me.
51
00:04:04,494 --> 00:04:07,414
I had such wavy bangsthat you could probably surf through them,
52
00:04:07,747 --> 00:04:10,457
with cropped-short hair.
53
00:04:11,000 --> 00:04:14,840
And a shirt that isn't quite pink,but eye-popping fuchsia.
54
00:04:16,506 --> 00:04:19,176
That was the best back then.
55
00:04:19,259 --> 00:04:21,259
What's that baby's name?
56
00:04:21,719 --> 00:04:23,509
We didn't hear, either!
57
00:04:23,596 --> 00:04:24,886
It's Song Woo-yeon.
58
00:04:25,556 --> 00:04:27,556
-How do you know that?
-I read the subtitles.
59
00:04:35,316 --> 00:04:38,026
Kim Jung-hwan! Dinnertime!
60
00:04:40,363 --> 00:04:41,743
Kim Jung-hwan!
61
00:04:42,115 --> 00:04:43,655
Eat!
62
00:04:50,832 --> 00:04:52,502
Kim Jung-hwan!
63
00:04:53,376 --> 00:04:55,376
I told you to come eat!
64
00:05:02,719 --> 00:05:05,049
Sun-woo! Dinnertime!
65
00:05:09,726 --> 00:05:12,726
Deok-sun! Come eat!
66
00:05:16,316 --> 00:05:17,146
I'm leaving.
67
00:05:18,359 --> 00:05:19,279
I'm leaving, too.
68
00:05:20,320 --> 00:05:21,320
I'm leaving.
69
00:05:22,363 --> 00:05:23,283
I should go.
70
00:05:29,996 --> 00:05:30,826
Son.
71
00:05:31,497 --> 00:05:32,497
Let's eat.
72
00:05:58,566 --> 00:06:02,986
ROOM FOR MONTHLY RENT
73
00:06:03,071 --> 00:06:06,571
WESTERN CIGARETTES AVAILABLE
CLOSED FOR THE DAY
74
00:06:07,867 --> 00:06:10,907
Ssangmun, Dobong, Seoul.
75
00:06:11,204 --> 00:06:12,624
Bonghwangdang block.
76
00:06:13,414 --> 00:06:16,504
I was born and raised on this block.
77
00:06:17,960 --> 00:06:21,420
There was no internetor any smartphones back then.
78
00:06:22,673 --> 00:06:28,393
Thinking about it now,how did we spend all that time?
79
00:06:48,616 --> 00:06:51,036
{\an8}Deok-sun, set the table.
80
00:07:37,373 --> 00:07:40,593
Good, it came out well.
81
00:07:42,170 --> 00:07:43,710
Looks yummy.
82
00:07:44,088 --> 00:07:45,548
Deok-sun. This is Dad's.
83
00:07:55,766 --> 00:07:56,766
Hey, you want to die?
84
00:07:57,351 --> 00:07:58,561
My older sister, Sung Bo-ra.
85
00:07:58,686 --> 00:08:01,056
She's a sophomore at Seoul Universitystudying Math Education.
86
00:08:01,272 --> 00:08:03,232
She has the most influencein our household
87
00:08:03,316 --> 00:08:05,936
and is the craziest bitch on our block.
88
00:08:06,152 --> 00:08:08,702
You did that on purpose, didn't you? Hey!
89
00:08:10,740 --> 00:08:11,570
Sorry.
90
00:08:12,366 --> 00:08:13,616
My younger brother, Sung No-eul.
91
00:08:13,743 --> 00:08:17,373
Despite how old he looks,he's actually 17 years old.
92
00:08:21,292 --> 00:08:23,292
Hey, where are you going?
We're about to eat.
93
00:08:23,878 --> 00:08:25,168
To meet Dad on his way home.
94
00:08:41,729 --> 00:08:44,319
TELEPHONE DIRECTORY
95
00:08:48,402 --> 00:08:49,242
Hello?
96
00:08:50,905 --> 00:08:52,525
You said you'd come home after dinner!
97
00:08:54,659 --> 00:08:56,329
Okay. Hurry home. Bye.
98
00:08:58,663 --> 00:09:00,213
Dad will be here soon, wait a bit.
99
00:09:08,923 --> 00:09:09,803
Ah, really.
100
00:09:11,050 --> 00:09:13,220
SSANGMUN GAS
101
00:09:15,763 --> 00:09:16,973
This is the gas place, right?
102
00:09:17,431 --> 00:09:19,981
Yes, we're at Bonghwangdang block.
The house with the blue gate.
103
00:09:20,518 --> 00:09:21,938
Yes. The house that has a dog.
104
00:09:22,770 --> 00:09:25,820
Well, we'll get the usual,
the 20 kilogram one. Okay.
105
00:09:28,818 --> 00:09:29,648
Jung-hwan!
106
00:09:30,111 --> 00:09:32,111
Go downstairs and ask for a bowl of rice.
107
00:09:32,655 --> 00:09:34,235
And give them this.
108
00:09:37,201 --> 00:09:38,041
Okay.
109
00:09:48,588 --> 00:09:49,418
Ow!
110
00:09:50,506 --> 00:09:51,756
Hey!
111
00:09:53,843 --> 00:09:54,973
You're here, Jung-hwan?
112
00:09:55,052 --> 00:09:57,512
-My mom asked me to bring you this.
-Wow!
113
00:09:57,722 --> 00:09:59,102
Did she make salad?
114
00:09:59,473 --> 00:10:01,523
And Mom asks for one bowl of rice.
115
00:10:01,601 --> 00:10:03,231
Oh, sure.
116
00:10:04,854 --> 00:10:07,774
I heard your dad was coming home late,
but I guess he's coming home early.
117
00:10:08,190 --> 00:10:10,740
Here. There we go.
118
00:10:11,193 --> 00:10:12,573
Oh, wait here.
119
00:10:12,653 --> 00:10:15,113
I'll give you some radish kimchi.
Give it to your mom.
120
00:10:18,951 --> 00:10:20,331
She gave you this.
121
00:10:20,620 --> 00:10:21,620
Wow, looks great!
122
00:10:22,371 --> 00:10:23,331
Wait.
123
00:10:31,380 --> 00:10:33,630
Ma'am! My mom wants you
to have some curry.
124
00:10:44,018 --> 00:10:45,388
My mom wants you to have this.
125
00:10:59,867 --> 00:11:01,867
Ma'am! Have some of this!
126
00:11:06,832 --> 00:11:07,922
Thank you!
127
00:11:11,253 --> 00:11:12,633
Ma'am!
128
00:11:36,529 --> 00:11:37,359
Let's eat.
129
00:11:46,831 --> 00:11:47,671
Gas delivery!
130
00:11:47,748 --> 00:11:48,708
SSANGMUN GAS
131
00:12:21,073 --> 00:12:22,583
Why don't we just eat together?
132
00:12:31,459 --> 00:12:33,169
Deok-sun!
133
00:12:33,294 --> 00:12:34,504
-Dad!
-Yeah.
134
00:12:34,920 --> 00:12:36,300
-Hello.
-Where are you off to?
135
00:12:36,380 --> 00:12:37,470
-Home.
-All right.
136
00:12:37,548 --> 00:12:38,548
Goodbye.
137
00:12:39,008 --> 00:12:40,298
My daughter!
138
00:12:42,011 --> 00:12:44,511
You're all grown up now.
What are you doing?
139
00:12:45,556 --> 00:12:47,556
What's that? Is that pork?
Did you buy a lot?
140
00:12:48,017 --> 00:12:52,057
I bought a whole lot so our family
could gorge ourselves to death!
141
00:12:52,438 --> 00:12:54,188
Today's payday, after all!
142
00:12:56,275 --> 00:12:59,395
Let's go, our youngest.
You must be hungry.
143
00:13:00,821 --> 00:13:02,321
Did someone come?
144
00:13:03,032 --> 00:13:04,742
-Gas delivery.
-Gas.
145
00:13:06,410 --> 00:13:09,620
{\an8}HANIL BANK
146
00:13:17,922 --> 00:13:21,882
Bravo ConeLet's love each other
147
00:13:21,967 --> 00:13:24,887
Let's meet each otherBravo Cone
148
00:13:24,970 --> 00:13:27,850
Let's love each other
149
00:13:27,932 --> 00:13:32,852
A date of fluttering hearts
150
00:13:34,021 --> 00:13:34,901
What?
151
00:13:35,940 --> 00:13:39,280
Oh, dear. How is ice cream 200 won?
152
00:13:39,860 --> 00:13:42,610
But then again, the World Cone is 300 won.
153
00:13:43,781 --> 00:13:45,571
A pack of cigarettes would be 300 won.
154
00:13:46,158 --> 00:13:48,868
It's 600 won now.
It's been a while since the price went up.
155
00:13:52,957 --> 00:13:55,837
You little punk.
156
00:13:55,918 --> 00:13:58,168
Do you smoke, bastard?
Do you want to die?
157
00:13:58,254 --> 00:14:00,674
-You bastard!
-No, it's not mine.
158
00:14:00,756 --> 00:14:02,926
Bo-ra made me buy them for her!
159
00:14:09,640 --> 00:14:11,430
Are you crazy?
160
00:14:11,517 --> 00:14:14,267
What are you saying?
If you smoked, you should say it,
161
00:14:14,353 --> 00:14:16,653
not throw me under the bus!
I ought to kill you!
162
00:14:16,730 --> 00:14:18,820
You look old enough
to use grandpa's pipes!
163
00:14:19,692 --> 00:14:22,242
-Do you smoke with pipes?
-Okay, I smoked.
164
00:14:23,529 --> 00:14:25,739
Either with pipes or cigarettes, it's me.
165
00:14:26,073 --> 00:14:28,623
Nyah nyah, I smoked!
166
00:14:28,701 --> 00:14:32,041
Anyway, this punk will die
after we eat dinner.
167
00:14:32,162 --> 00:14:34,422
What are you doing?
If you're done with washing, come in!
168
00:14:36,542 --> 00:14:38,092
Here you go.
169
00:14:38,752 --> 00:14:40,212
Let's eat!
170
00:14:40,296 --> 00:14:42,836
We only have this much left
after giving it out to the neighbors.
171
00:14:42,923 --> 00:14:47,263
-If you need more, just tell me.
-How much was there at the beginning?
172
00:14:47,845 --> 00:14:50,845
Hey. We're not goats, you know.
173
00:14:50,931 --> 00:14:52,931
What's up with this pile of grass?
174
00:14:53,017 --> 00:14:55,897
I was wondering
where my paycheck had gone
175
00:14:55,978 --> 00:14:57,768
and you spent it all on vegetables, huh?
176
00:14:57,855 --> 00:15:01,145
Oh, please. If someone heard, they would
think you earn quite a lot of money.
177
00:15:01,233 --> 00:15:04,743
They think a bank clerk makes
a lot of money. Who would know how I feel?
178
00:15:07,072 --> 00:15:08,322
Give it here.
179
00:15:09,033 --> 00:15:11,293
Hey. Let's eat first.
180
00:15:11,368 --> 00:15:14,288
Look, the vegetables are growing
bigger and bigger waiting for us.
181
00:15:14,371 --> 00:15:18,881
Come on, give it here.
Where is it? Here it is!
182
00:15:18,959 --> 00:15:21,839
Wow, look how thick it is!
183
00:15:22,963 --> 00:15:27,053
I wonder how much came in this month?
184
00:15:35,768 --> 00:15:39,898
Three, seven, nine, two, one.
185
00:15:39,980 --> 00:15:43,610
Four, three, seven, nine.
186
00:15:44,860 --> 00:15:45,690
Hey.
187
00:15:47,196 --> 00:15:50,656
Put a Pepero in your mouthAnd head for the hills
188
00:15:50,741 --> 00:15:51,581
Pepero...
189
00:15:51,659 --> 00:15:52,619
Dong-il!
190
00:15:52,701 --> 00:15:54,371
Hooray!
191
00:16:00,292 --> 00:16:01,502
It's not the full amount.
192
00:16:01,627 --> 00:16:03,127
You're short 120,000 won!
193
00:16:03,212 --> 00:16:04,592
Okay.
194
00:16:04,797 --> 00:16:07,757
I bought some books.
195
00:16:08,384 --> 00:16:12,644
You know Seok-jin, Young-cheol's son.
196
00:16:13,222 --> 00:16:18,642
But that bastard co-signed on something
and lost everything!
197
00:16:19,520 --> 00:16:22,440
But then, in order to live,
he kept on struggling here and there,
198
00:16:22,940 --> 00:16:25,650
and he came to the bank
selling bundles of books.
199
00:16:25,943 --> 00:16:29,203
So I couldn't exactly ignore him,
could I?
200
00:16:29,613 --> 00:16:32,323
Is he the only one who went under?
We did, too.
201
00:16:32,408 --> 00:16:34,908
We went under because you co-signed
wrongly for a promissory note.
202
00:16:34,994 --> 00:16:36,334
Who is helping whom now?
203
00:16:36,495 --> 00:16:39,535
My gosh, even so,
204
00:16:39,623 --> 00:16:41,423
we have enough to get by.
205
00:16:41,709 --> 00:16:43,419
We're barely managing to scrape by!
206
00:16:43,877 --> 00:16:46,167
I couldn't even pay No-eul
and Deok-sun's school fees yet.
207
00:16:46,255 --> 00:16:48,415
And what about Bo-ra's tuition?
208
00:16:49,049 --> 00:16:51,049
You're making me out to be the bad guy.
209
00:16:51,844 --> 00:16:55,314
I can't even buy people a cup of coffee
because I'm scrimping and saving
210
00:16:55,389 --> 00:16:57,309
and here you are,
the neighborhood do-gooder.
211
00:16:57,391 --> 00:16:58,481
And I'm the bad guy.
212
00:16:58,934 --> 00:17:00,484
My gosh, you.
213
00:17:00,686 --> 00:17:02,516
You're always talking about money.
214
00:17:02,604 --> 00:17:04,524
What do we have to worry about?
215
00:17:04,606 --> 00:17:06,316
We have money and we have debt!
216
00:17:06,984 --> 00:17:08,364
Are you seriously saying that?
217
00:17:08,819 --> 00:17:12,529
I mean, I'm fine and you're healthy.
218
00:17:12,614 --> 00:17:15,084
All three of our kids are healthy, too.
219
00:17:16,368 --> 00:17:18,498
And, they're good at studying, too.
220
00:17:18,787 --> 00:17:21,577
Deok-sun got 999th place
in the whole school this time around.
221
00:17:21,790 --> 00:17:23,790
And No-eul got 1000th place!
222
00:17:24,043 --> 00:17:25,793
I gave birth to a bunch of idiots.
223
00:17:26,128 --> 00:17:28,048
Total dunces!
224
00:17:28,130 --> 00:17:30,130
But, okay.
225
00:17:30,215 --> 00:17:32,585
But we have Bo-ra, our eldest!
She's plenty smart!
226
00:17:32,926 --> 00:17:35,966
She's a student at Seoul University,
the best college in the country!
227
00:17:36,055 --> 00:17:39,385
So what are you worried about?
I'm not even worried this much.
228
00:17:40,017 --> 00:17:41,057
Get me new glasses.
229
00:17:43,395 --> 00:17:44,645
I said, get me new glasses.
230
00:17:45,022 --> 00:17:47,902
Hey, it hasn't even been a year
since we got you new ones.
231
00:17:48,275 --> 00:17:51,025
My eyesight got worse.
I can't study if I can't see anything.
232
00:17:51,487 --> 00:17:53,487
It's my birthday next week,
so buy me glasses.
233
00:17:54,531 --> 00:17:55,871
I'm having my birthday separately.
234
00:17:55,949 --> 00:17:58,119
I'm not sharing it with Bo-ra
this time, okay?
235
00:17:58,202 --> 00:17:59,542
I'd slap you with this lettuce.
236
00:17:59,912 --> 00:18:03,622
Your birthdays are only three days apart!
Why do we need to celebrate twice?
237
00:18:03,791 --> 00:18:06,171
Also, it'll be hard on your mom,
so, no!
238
00:18:06,585 --> 00:18:08,795
You're going to buy them for me, right?
Mom?
239
00:18:08,879 --> 00:18:11,759
Those glasses are good ones.
They were expensive.
240
00:18:11,840 --> 00:18:14,640
I told you, I can't see!
I can't see anything on the board!
241
00:18:14,927 --> 00:18:17,637
I was clear!
I'm not celebrating with her this year!
242
00:18:17,721 --> 00:18:18,721
Hey!
243
00:18:19,890 --> 00:18:21,230
Your older sister is talking.
244
00:18:22,434 --> 00:18:23,314
My ass.
245
00:18:23,811 --> 00:18:25,151
"My ass"?
246
00:18:26,313 --> 00:18:28,903
-Get over here.
-Ow! Mom, look at this child!
247
00:18:28,982 --> 00:18:31,532
-"Child"? Are you crazy?
-Mom!
248
00:18:31,610 --> 00:18:33,610
-Say that again. What?
-Ow! Mom!
249
00:18:33,695 --> 00:18:36,775
Stop it, already! You're going
to pull all her hair out!
250
00:18:36,865 --> 00:18:39,025
Goddammit!
251
00:18:39,118 --> 00:18:42,408
Can't we live quietly for just one day?
252
00:18:43,080 --> 00:18:46,540
It's my only wish!
253
00:18:47,000 --> 00:18:50,500
-Let go!
-Goddammit!
254
00:19:02,141 --> 00:19:03,101
Your father's here.
255
00:19:04,852 --> 00:19:06,602
-Welcome home, Dad.
-Welcome home, Dad.
256
00:19:18,866 --> 00:19:23,196
Excuse, excuse me
257
00:19:23,287 --> 00:19:27,247
Please, excuse me
258
00:19:27,332 --> 00:19:30,672
Looking, looking really close
259
00:19:30,752 --> 00:19:33,962
Is this the medium's place?
260
00:19:36,925 --> 00:19:37,755
Let's eat.
261
00:19:38,802 --> 00:19:40,182
-Okay.
-Okay.
262
00:19:48,770 --> 00:19:51,820
You have to go like,
"Yes, yes, it is."
263
00:19:51,899 --> 00:19:55,109
-I will clear your plate.
-Hey, you!
264
00:19:55,319 --> 00:19:57,989
Treat me well while I'm here!
I'm the village scapegoat.
265
00:20:04,411 --> 00:20:05,751
You made salad today!
266
00:20:08,582 --> 00:20:09,422
Oh!
267
00:20:12,211 --> 00:20:14,671
I found one person here
named Scapegoat.
268
00:20:15,631 --> 00:20:16,761
Wow, how interesting.
269
00:20:18,175 --> 00:20:20,755
KIM JUNG-BONG, 24 YEARS OLD
SIX-TIME COLLEGE ENTRANCE EXAM TAKER
270
00:20:20,844 --> 00:20:23,184
INTERESTED IN EVERYTHING BUT STUDYING
ORIGINAL OTAKU
271
00:20:26,183 --> 00:20:29,813
But then, how did Deok-sun get chosen
as a picket girl?
272
00:20:30,354 --> 00:20:31,734
Do you take an exam for that?
273
00:20:31,855 --> 00:20:33,605
She's not good in studies,
so what happened?
274
00:20:34,858 --> 00:20:36,028
She just got it somehow.
275
00:20:38,904 --> 00:20:39,744
Yuck!
276
00:20:42,157 --> 00:20:46,827
Sun-woo's mom made this, right?
It's so hard to make curry taste bad.
277
00:20:47,246 --> 00:20:48,286
How did you know?
278
00:20:48,997 --> 00:20:49,957
It's...
279
00:20:51,792 --> 00:20:54,542
obvious.
Okay. I won't do it. Honey.
280
00:20:58,799 --> 00:20:59,719
Is it not funny?
281
00:21:01,635 --> 00:21:04,505
-I ate one spoonful.
-You ate one spoonful?
282
00:21:05,180 --> 00:21:06,810
It's good, right?
283
00:21:16,441 --> 00:21:17,281
Here you go.
284
00:21:19,987 --> 00:21:21,607
Son! It's good, right?
285
00:21:24,241 --> 00:21:25,161
Mom.
286
00:21:25,575 --> 00:21:26,735
What is it? Is it a rock?
287
00:21:26,994 --> 00:21:28,374
Dad really didn't like these.
288
00:21:29,621 --> 00:21:30,461
I know.
289
00:21:31,707 --> 00:21:34,787
Hey. It looks like Deok-sun is having
a really hard time lately.
290
00:21:35,002 --> 00:21:37,382
She got so tan,
and she doesn't look so good.
291
00:21:37,963 --> 00:21:40,843
But even so, it's still admirable
that she got picked.
292
00:21:41,133 --> 00:21:44,223
She has to work hard. There are only three
high schoolers among the picket girls.
293
00:21:45,887 --> 00:21:46,717
Jin-ju.
294
00:21:47,264 --> 00:21:49,734
She almost burned to death
in Hyochang Stadium all summer.
295
00:21:50,726 --> 00:21:51,556
But...
296
00:21:52,269 --> 00:21:54,859
which country is she representing?
I heard, but I forgot.
297
00:21:56,481 --> 00:21:59,941
Even if I tell you, you'll forget again.
I also heard it for the first time.
298
00:22:02,904 --> 00:22:05,374
You're all done, Jin-ju? Wow.
299
00:22:38,857 --> 00:22:40,147
You're not going to get out?
300
00:22:40,233 --> 00:22:41,653
You want to die?
301
00:22:42,027 --> 00:22:45,107
Are you that proud to be a part
of the government's plan?
302
00:22:45,989 --> 00:22:49,949
Do you even know about the hidden agenda
of our government?
303
00:22:50,494 --> 00:22:55,044
Do you know how many residents were
dispossessed because of the Olympics?
304
00:22:55,165 --> 00:22:56,625
What are you talking about?
305
00:22:56,708 --> 00:22:58,708
Get out!
306
00:22:58,794 --> 00:22:59,754
Aren't you going out?
307
00:23:02,255 --> 00:23:06,835
{\an8}1988 SEOUL OLYMPICS D-8
308
00:23:25,987 --> 00:23:26,817
I'm leaving.
309
00:23:27,155 --> 00:23:28,065
Mom, I'm leaving!
310
00:23:28,365 --> 00:23:29,985
-Your lunch!
-Oh.
311
00:23:33,286 --> 00:23:34,696
I need 1,000 won for class fee.
312
00:23:34,830 --> 00:23:36,080
Class fee? For what?
313
00:23:36,498 --> 00:23:39,538
Our homeroom teacher is getting married.
We're buying her a wedding gift.
314
00:23:39,626 --> 00:23:42,336
Really? So I guess she finally got
together with that history teacher?
315
00:23:42,671 --> 00:23:44,761
-Yeah.
-Didn't they break up?
316
00:23:44,840 --> 00:23:46,930
I heard that the drill teacher threw a fit
about it.
317
00:23:47,008 --> 00:23:49,258
Yeah, but she got pregnant.
318
00:23:49,636 --> 00:23:50,466
Really?
319
00:23:54,307 --> 00:23:56,097
Oh, my God, how embarrassing!
320
00:23:56,184 --> 00:23:57,814
Your poor teacher!
321
00:23:57,894 --> 00:24:01,024
So embarrassing!
322
00:24:01,106 --> 00:24:04,356
-That also happened to you, Mom.
-How much do you need?
323
00:24:04,943 --> 00:24:05,783
One thousand won.
324
00:24:09,364 --> 00:24:11,874
-Mom, please give me my class fee.
-How much?
325
00:24:13,118 --> 00:24:14,038
Thirty thousand won.
326
00:24:17,747 --> 00:24:18,867
Mom, I want a fried egg.
327
00:24:20,208 --> 00:24:21,418
Mom, me too.
328
00:24:28,467 --> 00:24:30,467
I'm okay. I don't need one.
329
00:24:32,053 --> 00:24:33,813
Here you go.
330
00:24:35,390 --> 00:24:36,220
Eat up.
331
00:24:41,480 --> 00:24:43,190
My Deok-sun likes black beans, right?
332
00:24:44,858 --> 00:24:46,608
She loves them, just like me.
333
00:24:46,693 --> 00:24:47,993
Eat up, my daughter.
334
00:24:49,362 --> 00:24:51,662
I wish Deok-sun's school
would also have uniforms.
335
00:24:51,740 --> 00:24:53,780
It would be nice
not to spend so much on clothes.
336
00:24:54,034 --> 00:24:55,584
They'll change starting next year.
337
00:24:55,911 --> 00:24:59,001
-You don't even go to school often.
-I do go to school!
338
00:24:59,247 --> 00:25:03,077
Hey. Are you only going to
half of your classes again today?
339
00:25:03,502 --> 00:25:06,762
-Because of the Olympic thing or whatever?
-Yeah, until 2nd period only.
340
00:25:06,963 --> 00:25:09,133
Will you be able to go to college
at this rate?
341
00:25:09,257 --> 00:25:11,637
She can't.
How could a 999th placer go to college?
342
00:25:11,885 --> 00:25:12,715
Hey!
343
00:25:13,094 --> 00:25:13,934
"Hey"?
344
00:25:14,513 --> 00:25:17,473
Hey, just eat already. My gosh.
345
00:25:18,433 --> 00:25:20,443
You just need to work hard
for one more week.
346
00:25:21,269 --> 00:25:24,359
Wow, our daughter's face will be shown
to the whole world.
347
00:25:24,439 --> 00:25:26,609
Deok-sun, you've really made it.
348
00:25:26,691 --> 00:25:27,611
Because I'm pretty.
349
00:25:28,944 --> 00:25:29,824
Has she gone crazy?
350
00:25:29,903 --> 00:25:33,993
Speaking of which, our daughter is
so pretty. What a miracle.
351
00:25:34,157 --> 00:25:39,537
When she was born,
both of us cried so hard,
352
00:25:40,580 --> 00:25:42,830
because she looked like half-chewed food!
353
00:25:43,959 --> 00:25:46,799
I was bewildered,
even though I gave birth to her.
354
00:25:46,878 --> 00:25:48,628
I was wondering
if I could shove her back in.
355
00:25:48,713 --> 00:25:50,263
We almost did that.
356
00:25:51,716 --> 00:25:54,256
They say that ugly babies turn out
to be pretty when they're older.
357
00:25:54,678 --> 00:25:56,508
It's no use being pretty
when you're young.
358
00:25:59,516 --> 00:26:00,636
Hey, Sung Deok-sun.
359
00:26:02,644 --> 00:26:03,814
What's that on your lips?
360
00:26:06,231 --> 00:26:07,271
That's mine.
361
00:26:08,441 --> 00:26:09,321
No, it's not.
362
00:26:09,401 --> 00:26:10,401
Yeah, it is.
363
00:26:11,194 --> 00:26:12,994
-No, it's not.
-Are you sure?
364
00:26:13,613 --> 00:26:14,823
It's not.
365
00:26:17,117 --> 00:26:19,117
If you touch my makeup, I'll kill you.
366
00:26:21,079 --> 00:26:21,999
Got that?
367
00:26:23,873 --> 00:26:24,923
I asked if you got that!
368
00:26:26,418 --> 00:26:29,168
-Hey, Sung Deok-sun!
-Fine.
369
00:27:01,119 --> 00:27:03,119
SUNG BO-RA
370
00:28:14,526 --> 00:28:15,486
Class president.
371
00:28:17,237 --> 00:28:18,067
Attention.
372
00:28:20,198 --> 00:28:21,028
Bow.
373
00:28:21,116 --> 00:28:22,826
-Thank you.
-Thank you.
374
00:28:23,118 --> 00:28:24,538
Have a good dinner.
375
00:28:24,619 --> 00:28:25,909
-Yes, ma'am!
-Yes, ma'am!
376
00:28:25,995 --> 00:28:27,535
Let's go to the snack bar!
377
00:28:36,673 --> 00:28:38,303
Ugh, so gross.
378
00:28:39,175 --> 00:28:40,885
The upperclassmen are waiting. Hurry up.
379
00:28:41,636 --> 00:28:43,006
I'm taking some of your soup.
380
00:28:43,722 --> 00:28:45,932
We're missing one person.
We have to fill that spot.
381
00:28:46,057 --> 00:28:47,227
If you don't come, we're dead.
382
00:28:47,726 --> 00:28:49,386
Don't you see how the weather is
out there?
383
00:28:49,519 --> 00:28:52,109
Soccer in this weather?
Do you want to die of heat stroke?
384
00:29:00,238 --> 00:29:01,238
Romania.
385
00:29:02,741 --> 00:29:03,661
Romania.
386
00:29:07,954 --> 00:29:10,624
Your arm is slipping! Raise your arm!
Yes! Like that.
387
00:29:12,250 --> 00:29:14,420
Your arm can't fall! Raise it! Like that!
388
00:29:17,005 --> 00:29:19,415
This arm is falling, too!
Raise your arm!
389
00:29:19,507 --> 00:29:20,757
Rwanda.
390
00:29:24,637 --> 00:29:27,137
Where are you going?
Walk in a straight line! Yes.
391
00:29:28,475 --> 00:29:30,555
Straight! Walk straight!
392
00:29:31,770 --> 00:29:34,110
Walk straight!
Follow the line in the middle!
393
00:29:34,189 --> 00:29:35,439
Madagascar.
394
00:29:35,523 --> 00:29:36,613
Madagascar.
395
00:29:36,941 --> 00:29:37,941
Madagascar.
396
00:29:41,905 --> 00:29:43,355
Your expression!
397
00:29:43,656 --> 00:29:45,526
Arm! Your expression!
398
00:29:45,617 --> 00:29:48,577
A warm smile. Elegantly, okay?
399
00:29:48,661 --> 00:29:51,121
Arm! Your expression.
400
00:29:51,623 --> 00:29:53,463
Arm! Your expression!
401
00:29:53,541 --> 00:29:55,541
Warm smile!
402
00:29:55,627 --> 00:29:57,127
Arm! Expression!
403
00:29:57,837 --> 00:30:00,297
Arm! Expression! Arm!
404
00:30:00,381 --> 00:30:01,931
SSANGMUN HIGH SCHOOL
CLASS 16
405
00:30:09,516 --> 00:30:11,676
-Hurry up!
-I don't want to.
406
00:30:15,730 --> 00:30:17,360
Michol, you asshole, you scared me!
407
00:30:19,067 --> 00:30:20,107
What do I do now?
408
00:30:20,193 --> 00:30:22,073
-What happened?
-I...
409
00:30:23,363 --> 00:30:25,453
I was mugged.
They took all the student fees.
410
00:30:25,532 --> 00:30:26,372
-What?
-What?
411
00:30:27,784 --> 00:30:29,084
Darn it!
412
00:30:30,411 --> 00:30:33,751
My gosh. So why did you take that route,
you idiot?
413
00:30:33,957 --> 00:30:35,877
I don't know.
I must have been possessed.
414
00:30:35,959 --> 00:30:37,789
They sell couple tea sets
at the Dobong Store.
415
00:30:38,169 --> 00:30:41,419
But I must have found a wrong entrance.
When I turned around,
416
00:30:42,048 --> 00:30:44,338
it was Brazil Tteok-bokki's back alley!
417
00:30:45,969 --> 00:30:47,219
You got caught.
418
00:30:48,263 --> 00:30:50,393
You basically served the money
up on a platter.
419
00:30:52,308 --> 00:30:53,388
Did you get all of it taken?
420
00:30:55,436 --> 00:30:56,436
The entire class fund.
421
00:30:56,521 --> 00:30:58,771
Not counting the five kids
who didn't pay yet, 63,000 won.
422
00:30:59,899 --> 00:31:01,689
What do we do?
We have to buy it by tomorrow!
423
00:31:02,110 --> 00:31:03,820
I don't have a penny!
424
00:31:03,903 --> 00:31:05,243
Neither do I.
425
00:31:13,663 --> 00:31:15,713
How much money did you get
from your mom today?
426
00:31:16,916 --> 00:31:18,036
Do you want to die?
427
00:31:18,710 --> 00:31:19,590
Hey, Kim Jung-hwan!
428
00:31:20,628 --> 00:31:21,458
Hurry up.
429
00:31:22,088 --> 00:31:22,918
Okay!
430
00:31:25,091 --> 00:31:25,931
Hey, get up.
431
00:31:27,176 --> 00:31:28,176
Get up.
432
00:31:28,595 --> 00:31:29,755
Hey, quick!
433
00:31:29,846 --> 00:31:30,926
Hey.
434
00:31:31,764 --> 00:31:32,934
Hey, Kim Jung-hwan!
435
00:31:33,224 --> 00:31:34,104
Want to die, punk?
436
00:31:35,685 --> 00:31:36,685
Yes, I'm coming!
437
00:31:41,941 --> 00:31:43,031
Hey, let's go.
438
00:31:45,403 --> 00:31:46,323
Thirty thousand won?
439
00:31:46,404 --> 00:31:48,534
He told you that it was 30,000 won?
440
00:31:48,615 --> 00:31:51,275
-Yeah.
-It's only 1,000 won!
441
00:31:51,367 --> 00:31:54,747
You should have asked him about it first!
What if he's using it for bad things?
442
00:31:55,163 --> 00:31:56,713
I'm sure he needs it for something.
443
00:31:58,082 --> 00:31:59,382
Jin-ju is putting on makeup.
444
00:32:00,960 --> 00:32:04,300
Who does she take after,
dressing herself up like this?
445
00:32:04,380 --> 00:32:05,720
She probably takes after you.
446
00:32:06,174 --> 00:32:08,554
Would she take after
Sun-woo's tacky dad?
447
00:32:10,845 --> 00:32:12,465
But, what were they using it for?
448
00:32:13,306 --> 00:32:15,306
I don't know. He didn't say.
449
00:32:16,100 --> 00:32:18,560
Their homeroom teacher is marrying
the history teacher!
450
00:32:18,645 --> 00:32:20,515
Really? I guess she was single, then!
451
00:32:20,605 --> 00:32:22,435
Yes, it's been a year
since they've been dating.
452
00:32:23,149 --> 00:32:25,359
She was so popular in school
because she's so pretty.
453
00:32:25,443 --> 00:32:27,993
They were dating in secret,
but they got caught holding hands
454
00:32:28,071 --> 00:32:29,861
by that kid, Michol.
455
00:32:29,948 --> 00:32:32,618
-Who's Michol?
-The secretary of their class.
456
00:32:33,034 --> 00:32:35,914
He has dark skin and thick lips,
457
00:32:35,995 --> 00:32:38,245
you know, like that character
from the show, Dooly.
458
00:32:38,331 --> 00:32:39,371
So they call him that.
459
00:32:40,208 --> 00:32:43,128
My goodness, you sure know a lot.
460
00:32:44,003 --> 00:32:47,553
Sun-woo tells me all of these things.
There are no secrets between us.
461
00:32:49,425 --> 00:32:51,085
You're just annoying him.
462
00:32:51,177 --> 00:32:53,847
He comes and tells me
without me even asking.
463
00:32:54,263 --> 00:32:57,313
He's 100 times better than Jung-hwan,
who comes home and says nothing.
464
00:32:57,433 --> 00:33:00,813
-You must be so bored. How can you live?
-He says all the stuff he needs to.
465
00:33:02,605 --> 00:33:05,015
Don't worry about my son,
but your daughter.
466
00:33:05,108 --> 00:33:07,398
She's going to end up killing that horse.
467
00:33:07,485 --> 00:33:09,105
Giddy up!
468
00:33:09,195 --> 00:33:12,615
You don't know how much
that horse can handle.
469
00:33:16,077 --> 00:33:17,907
Even that horse is so full of energy...
470
00:33:22,417 --> 00:33:25,957
Mi-ran, even though he's younger than
you, you should feed him some good food.
471
00:33:26,045 --> 00:33:28,165
That way, he'll have some energy
in the bedroom.
472
00:33:28,589 --> 00:33:30,299
She bought 30 eels yesterday.
473
00:33:30,925 --> 00:33:33,675
Every month, she tries eel, loaches,
and Samgyetang to boost his energy.
474
00:33:33,761 --> 00:33:35,221
She has spent a fortune already!
475
00:33:35,763 --> 00:33:37,103
Really?
476
00:33:37,640 --> 00:33:39,560
Why don't you feed Bo-ra's dad
such good stuff?
477
00:33:40,018 --> 00:33:42,308
He doesn't look like
he's doing so well lately.
478
00:33:42,895 --> 00:33:44,765
He doesn't look the same age
as Jung-hwan's dad.
479
00:33:44,856 --> 00:33:46,146
He looks ten years older.
480
00:33:46,691 --> 00:33:48,901
I don't have that kind of money.
481
00:33:49,777 --> 00:33:52,027
More like you don't have a room
for couple business.
482
00:33:53,823 --> 00:33:57,083
What if he eats eel? He can't release it.
483
00:33:57,535 --> 00:33:59,365
I feel bad for your husband, too.
484
00:34:00,621 --> 00:34:02,581
Il-hwa, today's the perfect chance.
485
00:34:03,166 --> 00:34:05,666
Your kids won't be back home
until after 11 p.m., right?
486
00:34:05,752 --> 00:34:07,132
And Bo-ra isn't home today, right?
487
00:34:07,211 --> 00:34:09,591
Why don't you try making
a little sibling for No-eul?
488
00:34:10,256 --> 00:34:12,336
You little... Stop that!
489
00:34:12,425 --> 00:34:14,175
Stop that.
490
00:34:15,803 --> 00:34:17,473
Get over here!
491
00:34:19,891 --> 00:34:21,561
Dong-il, you're here?
492
00:34:21,642 --> 00:34:22,772
He's coming.
493
00:34:23,102 --> 00:34:24,902
Why are you so early today?
494
00:34:24,979 --> 00:34:28,729
Obviously, he came home early
to make a little sibling for No-eul.
495
00:34:28,816 --> 00:34:32,146
-I didn't even heat the soup yet.
-No, you have to heat your bodies first.
496
00:34:35,531 --> 00:34:36,411
Stop it!
497
00:34:39,827 --> 00:34:40,787
Dong-il,
498
00:34:41,370 --> 00:34:45,170
don't worry about anything
and do everything you want today!
499
00:34:45,917 --> 00:34:49,337
We'll be guarding the front door for you!
500
00:34:49,545 --> 00:34:52,715
You two can keep carrying on
even if someone barges in!
501
00:34:52,799 --> 00:34:55,719
Have an Olympic mindset to the task. Go!
502
00:34:56,552 --> 00:34:57,392
Jesus.
503
00:34:58,554 --> 00:35:01,644
I feel like those women just expend all
their sexual energy through their mouths.
504
00:35:01,724 --> 00:35:03,314
Oh my, those people.
505
00:35:03,392 --> 00:35:05,392
You know they're like this all the time.
Come on.
506
00:35:05,478 --> 00:35:09,568
I can't even come home from work
because I'm scared of those women.
507
00:35:10,316 --> 00:35:12,316
I wish they would just die
one of these days.
508
00:35:12,860 --> 00:35:15,070
Speaking of which, go wash up.
509
00:35:16,823 --> 00:35:18,833
Your husband is a bit late today.
510
00:35:19,033 --> 00:35:21,743
He always comes home at 7 p.m.
on the dot, doesn't he?
511
00:35:22,328 --> 00:35:25,748
I'm sure he's holding someone hostage
to his terrible jokes again somewhere.
512
00:35:26,833 --> 00:35:29,673
BONGHWANGDANG
GOLD AND SILVER JEWELRY
513
00:35:32,380 --> 00:35:37,050
GUARANTEED SALES
FIRST-BIRTHDAY RING
514
00:35:53,943 --> 00:35:57,453
Oh, here he comes.
You're a bit late today.
515
00:35:57,572 --> 00:36:00,662
Yes. I went to see Moo-sung
on the way here.
516
00:36:01,784 --> 00:36:02,874
Aren't you cold?
517
00:36:02,952 --> 00:36:04,752
Why are your shoulders bare?
518
00:36:04,829 --> 00:36:05,829
Oh, dear.
519
00:36:06,122 --> 00:36:08,712
Are you afraid that someone will steal
your wife away?
520
00:36:09,876 --> 00:36:11,336
Don't worry.
521
00:36:11,586 --> 00:36:14,756
Nobody else
but you would consider her pretty.
522
00:36:14,839 --> 00:36:17,679
It's fine if she's only pretty
in my eyes.
523
00:36:19,385 --> 00:36:20,295
Honey.
524
00:36:22,346 --> 00:36:23,466
Stop it, really!
525
00:36:23,556 --> 00:36:28,226
Stop it.
526
00:36:29,061 --> 00:36:30,441
Stop it.
527
00:36:31,856 --> 00:36:36,066
Stop it.
528
00:36:36,152 --> 00:36:40,872
Stop it.
529
00:36:41,657 --> 00:36:44,367
{\an8}1988 SEOUL OLYMPICS D-7
530
00:36:44,452 --> 00:36:45,452
{\an8}Have a good weekend.
531
00:36:45,661 --> 00:36:47,661
{\an8}Don't slip off somewhere
because it's Saturday
532
00:36:47,747 --> 00:36:49,747
{\an8}and show your parents your report cards.
533
00:36:49,832 --> 00:36:52,962
-Yes, ma'am.
-No way!
534
00:36:53,044 --> 00:36:53,884
Class rep!
535
00:36:55,338 --> 00:36:56,168
Attention.
536
00:36:59,091 --> 00:36:59,931
Bow.
537
00:37:00,551 --> 00:37:03,431
-Congratulations on your marriage!
-Congratulations on your marriage!
538
00:37:13,272 --> 00:37:14,612
Thank you.
539
00:37:27,119 --> 00:37:29,329
I'm a bit short. You have money, right?
540
00:37:32,708 --> 00:37:34,708
One, two, three, four, five.
541
00:37:34,794 --> 00:37:37,004
I have exactly 500 won.
Let's go.
542
00:37:37,505 --> 00:37:38,415
Where are you going?
543
00:37:38,881 --> 00:37:40,761
Dobong Shopping Center to buy something.
544
00:37:41,467 --> 00:37:42,297
Let's go together.
545
00:37:43,761 --> 00:37:47,061
It's okay. You guys go.
I promised to play with Jin-ju.
546
00:37:48,849 --> 00:37:50,689
He never hangs out with us.
547
00:37:53,854 --> 00:37:55,984
-Hey, I have to go to the bathroom.
-Go ahead, then.
548
00:37:56,482 --> 00:37:59,192
-Let's go together.
-Come to the third floor. I'll be there.
549
00:37:59,568 --> 00:38:00,698
Gosh.
550
00:38:14,917 --> 00:38:16,537
DOBONG SHOPPING CENTER
551
00:38:18,087 --> 00:38:20,587
BRAZIL TTEOK-BOKKI
552
00:38:41,652 --> 00:38:43,992
There are two of them there.We have two, too.
553
00:38:44,739 --> 00:38:45,569
It's worth a shot.
554
00:38:47,366 --> 00:38:50,366
If he takes care of one of them,I can take care of the other one.
555
00:38:51,162 --> 00:38:52,462
And we can definitely win.
556
00:38:53,748 --> 00:38:54,618
Which one first?
557
00:38:55,082 --> 00:38:56,832
The one on the right? Or on the left?
558
00:38:56,917 --> 00:38:59,087
No. I've given them too much time.Right now.
559
00:38:59,628 --> 00:39:01,128
I have to hit them now.
560
00:39:11,724 --> 00:39:13,894
Jung-hwan.
They want you to come, too.
561
00:39:27,823 --> 00:39:29,663
I want to cry, too.
562
00:39:29,742 --> 00:39:31,242
I want to cry, too.
563
00:39:32,286 --> 00:39:34,576
What's troubling you?
564
00:39:35,206 --> 00:39:36,866
Your husband earns a lot of money
565
00:39:36,957 --> 00:39:38,577
and your sons stay out of trouble.
566
00:39:38,667 --> 00:39:41,547
Out of all of us,
I'm the most jealous of you.
567
00:39:43,839 --> 00:39:45,759
What's the use of feeding him eel?
568
00:39:45,841 --> 00:39:47,181
It all just turns to shit.
569
00:39:50,846 --> 00:39:53,016
It just costs more to clean the toilet.
570
00:39:54,475 --> 00:39:57,225
Why? You two didn't go to Hong Kong
after feeding him eel?
571
00:39:59,146 --> 00:40:00,476
Hong Kong, my ass.
572
00:40:00,564 --> 00:40:02,154
We didn't even go to Jeju Island.
573
00:40:02,233 --> 00:40:05,613
If he had a conscience, shouldn't he go
outside the country at least?
574
00:40:05,986 --> 00:40:07,316
He doesn't have a conscience.
575
00:40:09,365 --> 00:40:14,905
When we're apart, you'll see
576
00:40:15,663 --> 00:40:21,753
Perhaps, you'll see
577
00:40:23,921 --> 00:40:29,931
When we're apart, you'll see
578
00:40:30,761 --> 00:40:35,471
Perhaps, you'll see
579
00:40:35,558 --> 00:40:36,728
Hello.
580
00:40:40,229 --> 00:40:41,189
He has no conscience.
581
00:40:55,077 --> 00:40:58,577
It's because we wanted to eat
tteok-bokki but have no money.
582
00:40:59,665 --> 00:41:02,245
If I become a notable figure,
I'll pay you back for sure.
583
00:41:04,587 --> 00:41:05,457
Is this everything?
584
00:41:08,174 --> 00:41:10,594
If I search and find more,
it's ten hits per ten won.
585
00:41:13,012 --> 00:41:14,012
Go.
586
00:41:21,103 --> 00:41:21,943
Hey, wait.
587
00:41:26,025 --> 00:41:27,225
What size are your feet?
588
00:41:27,860 --> 00:41:28,860
Two hundred sixty.
589
00:41:41,624 --> 00:41:42,544
Hey, Cavallo.
590
00:41:44,752 --> 00:41:45,672
You can keep yours.
591
00:42:01,519 --> 00:42:03,229
-Are you going to go meet Dad?
-Yeah.
592
00:42:03,729 --> 00:42:05,729
It's time for my son to come home, too.
593
00:42:06,690 --> 00:42:07,690
Hello!
594
00:42:07,942 --> 00:42:09,492
-Oh, hello!
-Oh, hi!
595
00:42:09,568 --> 00:42:10,398
Hey, Jin-ju!
596
00:42:10,611 --> 00:42:11,611
How are you doing?
597
00:42:12,196 --> 00:42:14,736
-Are we having bean sprout soup today?
-Yeah.
598
00:42:14,865 --> 00:42:16,615
What about Jung-hwan?
He didn't come with you?
599
00:42:16,700 --> 00:42:19,290
He went somewhere with Dong-ryong.
He'll be home soon.
600
00:42:19,370 --> 00:42:22,330
-You got report cards today, right?
-You guys had an exam?
601
00:42:22,873 --> 00:42:24,173
Yes. Last week.
602
00:42:25,876 --> 00:42:27,876
You didn't know, did you?
603
00:42:28,671 --> 00:42:29,511
Yes, he told me.
604
00:42:30,965 --> 00:42:33,875
You said your grades dropped a bit, right?
Is it because of math?
605
00:42:33,968 --> 00:42:35,218
Yeah, a bit.
606
00:42:35,636 --> 00:42:38,426
So you didn't get first place this time?
Who did, then?
607
00:42:38,514 --> 00:42:41,184
-This time, it was--
-Hey, what's this?
608
00:42:42,643 --> 00:42:45,773
-Did you fight with someone?
-No. I wouldn't do that.
609
00:42:46,397 --> 00:42:47,397
Who did that to you?
610
00:42:47,982 --> 00:42:51,402
I told you, that's not it.
I just got scratched a bit.
611
00:42:52,236 --> 00:42:54,526
-I'll go home first.
-Okay.
612
00:42:57,366 --> 00:42:58,906
Where did you get this?
613
00:43:04,498 --> 00:43:06,578
It's fine!
614
00:43:06,750 --> 00:43:09,500
It's nothing!
Stop bothering him over nothing.
615
00:43:09,920 --> 00:43:11,960
What if he's hanging out with bad kids?
616
00:43:12,047 --> 00:43:15,127
Is Sun-woo the kind of kid to do so?
I might wonder if it was my kid.
617
00:43:15,551 --> 00:43:19,011
-He probably fought with a friend.
-What if he got hit by some bad kids?
618
00:43:19,096 --> 00:43:22,056
Hey, stop it!
It's just a band-aid on his chin.
619
00:43:22,766 --> 00:43:26,186
If it were a big deal,
he would have come and told you about it.
620
00:43:26,562 --> 00:43:27,732
Stop worrying.
621
00:43:29,940 --> 00:43:31,030
Here's your son now.
622
00:43:34,028 --> 00:43:34,898
Hello.
623
00:43:35,237 --> 00:43:37,907
Hey there! Dong-ryong,
you seem so bright lately!
624
00:43:40,534 --> 00:43:41,834
You're back, my son?
625
00:43:48,584 --> 00:43:50,044
Daughter is better.
626
00:43:50,502 --> 00:43:53,012
Even if she ends up in 999th place,
daughter is better.
627
00:43:56,383 --> 00:43:57,803
Why isn't Deok-sun coming?
628
00:43:57,885 --> 00:44:00,425
Do they keep her late even on Saturdays?
629
00:44:00,512 --> 00:44:03,772
No. She usually comes early on Saturdays.
630
00:44:04,683 --> 00:44:07,733
My husband's not coming,
my son who went to get him isn't coming.
631
00:44:07,811 --> 00:44:09,941
My daughter isn't coming.
Where did they all go?
632
00:44:17,988 --> 00:44:19,618
Hey. Hurry up and eat.
633
00:44:19,698 --> 00:44:22,278
Your mom's probably waiting.
Why are you eating so slowly?
634
00:44:22,368 --> 00:44:25,448
DOOLY SUPERMARKET CHAIN
635
00:44:27,164 --> 00:44:29,214
-Is it that good?
-Yeah.
636
00:44:36,715 --> 00:44:39,835
So this is why you
always came to meet him.
637
00:44:41,053 --> 00:44:43,763
Did you eat World Cone every day?
I want one, too!
638
00:44:51,480 --> 00:44:53,980
Your sister and your mom have to
have some, too.
639
00:44:54,066 --> 00:44:56,026
How could just the three of us eat it?
640
00:44:57,152 --> 00:45:00,662
-I'm so hungry. Let's go home already.
-The ladies are in front of the house.
641
00:45:01,657 --> 00:45:03,527
Just have that ice cream for dinner then.
642
00:45:08,497 --> 00:45:09,997
Sit down and eat it in peace.
643
00:45:21,885 --> 00:45:24,715
I told you, go see the doctor!
It won't cost you that much.
644
00:45:24,972 --> 00:45:26,852
I do have money!
645
00:45:27,307 --> 00:45:28,347
I'll go next week.
646
00:45:29,017 --> 00:45:29,847
But, anyway, son.
647
00:45:30,769 --> 00:45:33,649
You're really not going to tell me?
648
00:45:34,148 --> 00:45:35,648
How did this happen?
649
00:45:35,941 --> 00:45:38,401
Tell me already!
650
00:45:38,485 --> 00:45:40,945
Oh, it's really nothing, Mom.
651
00:45:41,071 --> 00:45:43,241
Don't worry.
I'm going to Jung-hwan's for a bit.
652
00:45:52,583 --> 00:45:53,583
Gosh.
653
00:45:54,460 --> 00:45:55,630
Are you a ghost or something?
654
00:45:55,711 --> 00:45:58,051
What? Is it your first time seeing someone
with a hanbok?
655
00:45:58,130 --> 00:46:00,340
You sure do all sorts of things.
656
00:46:01,967 --> 00:46:03,717
Our outfits were switched
to these instead.
657
00:46:04,011 --> 00:46:05,141
It looks better, right?
658
00:46:05,387 --> 00:46:07,307
Just don't do anything.
That would be best.
659
00:46:13,937 --> 00:46:15,607
Oh, my!
660
00:46:16,190 --> 00:46:17,400
What's that?
661
00:46:19,693 --> 00:46:20,573
What's this?
662
00:46:21,361 --> 00:46:24,071
-Did they change your outfits?
-Yeah. Isn't it pretty?
663
00:46:24,156 --> 00:46:25,406
Not at all.
664
00:46:28,660 --> 00:46:30,750
Oh, my!
665
00:46:31,914 --> 00:46:33,624
Really.
666
00:46:33,791 --> 00:46:37,171
If you were any closer,
I would have socked you.
667
00:46:38,128 --> 00:46:39,588
What are you doing at night?
668
00:46:39,880 --> 00:46:42,970
Madagascar, my ass.
669
00:46:49,014 --> 00:46:50,684
THE 24TH SEOUL OLYMPICS
670
00:46:52,559 --> 00:46:55,059
THE WORLD TO SEOUL
SEOUL TO THE WORLD
671
00:47:07,324 --> 00:47:11,624
PERFECT READINESS FOR THE OLYMPICS
672
00:47:11,703 --> 00:47:13,713
-Wow!
-Wow!
673
00:47:23,131 --> 00:47:24,131
Hello!
674
00:47:24,466 --> 00:47:26,006
-You're back!
-Hi!
675
00:47:26,969 --> 00:47:27,929
Hi, Jin-ju.
676
00:47:29,012 --> 00:47:30,392
Mom, do your legs hurt?
677
00:47:30,806 --> 00:47:32,386
Yeah. They hurt so bad.
678
00:47:39,690 --> 00:47:40,650
Son!
679
00:47:59,251 --> 00:48:00,131
Honey!
680
00:48:04,089 --> 00:48:06,929
-Alright.
-Alright.
681
00:48:07,009 --> 00:48:08,219
-Cheers!
-Cheers!
682
00:48:10,762 --> 00:48:11,642
Hello!
683
00:48:11,930 --> 00:48:13,270
-Oh, you're home?
-Hey!
684
00:48:13,348 --> 00:48:14,638
You're back, Sun-woo?
685
00:48:14,725 --> 00:48:17,055
She must be so happy
her brother is here.
686
00:48:17,144 --> 00:48:18,104
She's happy.
687
00:48:18,353 --> 00:48:20,273
-I'll be heading in now.
-Okay.
688
00:48:20,355 --> 00:48:21,185
Bye!
689
00:48:22,983 --> 00:48:23,823
Hey!
690
00:48:24,067 --> 00:48:26,447
-You're back?
-Hi.
691
00:48:54,014 --> 00:48:57,814
Mom, I'm practicing at the Jamsil
Olympic Stadium starting today.
692
00:48:57,893 --> 00:49:01,813
Totally awesome, right? It's so huge here!
The tiger here is humongous, too!
693
00:49:05,192 --> 00:49:07,402
Mi-ran, it's probably nothing, right?
694
00:49:07,986 --> 00:49:09,566
I'm telling you, it's nothing!
695
00:49:10,489 --> 00:49:13,029
He's at an age where he has
his own thoughts and secrets.
696
00:49:13,367 --> 00:49:15,367
When will you cut the apron strings?
697
00:49:16,954 --> 00:49:18,374
This should be enough, right?
698
00:49:18,455 --> 00:49:20,365
I think three families will have
more than enough.
699
00:49:20,457 --> 00:49:24,087
Sun-woo's dad is probably going to
gorge himself with this!
700
00:49:24,336 --> 00:49:26,296
I guess he really likes dumplings.
701
00:49:26,380 --> 00:49:28,970
Dumplings are second place.
Something else is first place.
702
00:49:29,299 --> 00:49:30,299
Rice wine.
703
00:49:30,634 --> 00:49:32,724
He used to have a bottle a day!
704
00:49:33,512 --> 00:49:35,682
But that wasn't too expensive,
so it was okay.
705
00:49:36,765 --> 00:49:37,765
-Mi-ran.
-Yes?
706
00:49:38,141 --> 00:49:41,401
Can I borrow 30,000 won?
I'll pay you back next month.
707
00:49:41,812 --> 00:49:42,652
Sure.
708
00:49:43,146 --> 00:49:46,646
Oh, my. It's almost Sun-woo's birthday.
Isn't it the same day as Deok-sun's?
709
00:49:47,150 --> 00:49:48,740
Did you guys do it on the same day?
710
00:49:48,860 --> 00:49:50,280
What are you saying?
711
00:49:50,362 --> 00:49:52,572
Oh, my. Jin-ju will hear.
712
00:49:52,739 --> 00:49:55,119
When did you do it? I did it
on the last day of December,
713
00:49:55,200 --> 00:49:56,410
while picking pears.
714
00:49:56,910 --> 00:49:58,790
Jin-ju will hear. Stop it.
715
00:49:59,788 --> 00:50:02,208
-Are you going to get Sun-woo's gift?
-Yes.
716
00:50:02,749 --> 00:50:04,419
What should I buy for him?
717
00:50:04,835 --> 00:50:07,245
I know, right?
What should we buy for our grown sons?
718
00:50:07,504 --> 00:50:09,884
You can buy your son
another pair of sneakers.
719
00:50:12,134 --> 00:50:12,974
You didn't know.
720
00:50:13,677 --> 00:50:15,427
Did you, right? My goodness.
721
00:50:16,555 --> 00:50:18,965
Jung-hwan got his sneakers stolen!
722
00:50:19,224 --> 00:50:21,564
Oh, my God. When? By whom?
723
00:50:21,893 --> 00:50:23,733
Who do you think? Thugs, of course.
724
00:50:24,187 --> 00:50:26,647
Oh, my. He could have been in big danger.
725
00:50:27,315 --> 00:50:29,775
-He wasn't hurt anywhere?
-He wasn't hurt,
726
00:50:29,860 --> 00:50:32,150
but he got his money
and sneakers taken from him.
727
00:50:32,320 --> 00:50:35,070
It's been a while since it happened.
I heard it from Sun-woo.
728
00:50:35,699 --> 00:50:38,909
I guess Jung-hwan didn't want you
to worry, so he didn't tell you.
729
00:50:39,494 --> 00:50:41,204
If he didn't get hurt, it's fine.
730
00:50:43,040 --> 00:50:46,040
Oh, dear. Speak of the devil.
731
00:50:48,920 --> 00:50:49,760
Hello.
732
00:50:50,380 --> 00:50:52,420
Yeah, Jung-hwan.
It must be tough studying hard.
733
00:50:52,507 --> 00:50:54,337
Go inside and rest.
734
00:51:20,410 --> 00:51:21,620
There's nothing to eat.
735
00:51:22,871 --> 00:51:24,791
Your dad said he would buy fried chicken.
736
00:51:25,248 --> 00:51:26,328
Two of them.
737
00:51:27,667 --> 00:51:28,497
Yes.
738
00:51:30,462 --> 00:51:31,342
TELEPHONE DIRECTORY
739
00:51:37,928 --> 00:51:39,468
There's no fried chicken in there.
740
00:51:40,180 --> 00:51:42,350
Who would have such a stupid name?
741
00:51:44,059 --> 00:51:46,519
My younger brother.
That's not what I'm looking for.
742
00:51:50,982 --> 00:51:51,822
"Two of them".
743
00:51:53,235 --> 00:51:56,945
I'm looking for someone named that.
744
00:52:03,703 --> 00:52:04,583
Who is it?
745
00:52:13,630 --> 00:52:14,550
Jung-hwan.
746
00:52:15,048 --> 00:52:15,878
Yes?
747
00:52:23,765 --> 00:52:24,595
What is it?
748
00:52:28,311 --> 00:52:29,811
Nothing's up these days, right?
749
00:52:38,530 --> 00:52:39,820
Dad's here.
750
00:52:42,534 --> 00:52:45,794
Oh, President Ra!
751
00:52:48,832 --> 00:52:50,832
You have to say,
"Oh, President Kim!" back.
752
00:52:52,794 --> 00:52:53,924
We could divorce.
753
00:53:09,603 --> 00:53:12,613
Oh!
754
00:53:12,981 --> 00:53:14,771
President Sung!
755
00:53:14,858 --> 00:53:17,738
Oh, President Kim!
756
00:53:17,819 --> 00:53:23,409
-How great it is to see you!
-How great it is to see you!
757
00:53:25,577 --> 00:53:26,867
I've only got you, Deok-sun!
758
00:53:27,495 --> 00:53:28,325
Is that chicken?
759
00:53:28,413 --> 00:53:31,583
Drumsticks are only for you.
Don't you share with anyone. Okay?
760
00:53:32,459 --> 00:53:34,709
With four days left,people grow more curious
761
00:53:34,794 --> 00:53:38,264
about who will be the final torch bearer.
762
00:53:38,590 --> 00:53:42,140
The International Olympic Committeehas declared
763
00:53:42,219 --> 00:53:45,099
that they will not be announcing ituntil the day of.
764
00:53:45,180 --> 00:53:47,600
It's probably Heo-jae, right?
765
00:53:48,892 --> 00:53:49,892
Whatever.
766
00:53:50,185 --> 00:53:51,845
Why do we care who it is?
767
00:53:52,187 --> 00:53:54,307
Do you not even read the newspaper?
768
00:53:54,439 --> 00:53:57,439
Heo-jae has already been appointed
as the athletes' representative.
769
00:53:57,692 --> 00:53:59,692
Oh, really?
770
00:54:01,404 --> 00:54:02,864
In my opinion,
771
00:54:03,156 --> 00:54:05,196
there's only one person who can do it.
772
00:54:05,325 --> 00:54:06,275
Im Choon-ae.
773
00:54:06,868 --> 00:54:08,328
-What?
-No way.
774
00:54:09,120 --> 00:54:13,000
We'll just see if I'm right or wrong.
775
00:54:15,210 --> 00:54:17,670
Don't eat the wings.
You'll fly away and cheat on me.
776
00:54:18,463 --> 00:54:21,133
My Deok-sun. Eat up.
777
00:54:21,216 --> 00:54:23,216
-Okay.
-Here you go.
778
00:54:23,301 --> 00:54:24,261
What about you, Mom?
779
00:54:24,928 --> 00:54:27,598
I don't really like chicken.
You guys eat up.
780
00:54:27,681 --> 00:54:30,021
As someone who will be the holdingthe placard...
781
00:54:30,100 --> 00:54:31,310
Oh, it's the Soviet Union girl.
782
00:54:31,393 --> 00:54:33,603
I feel pride and a great senseof responsibility.
783
00:54:33,728 --> 00:54:39,108
I would like it if this year's Olympicgames improves international relations.
784
00:54:39,401 --> 00:54:41,781
How come you didn't get interviewed?
785
00:54:41,987 --> 00:54:43,657
They aired East Germany's yesterday.
786
00:54:43,863 --> 00:54:45,453
Are you crazy?
Why would she do it?
787
00:54:45,657 --> 00:54:48,077
-Only pretty girls do it.
-What?
788
00:54:48,326 --> 00:54:50,116
Then I'm sure
our Deok-sun will do it, too.
789
00:54:50,203 --> 00:54:52,293
There are only three high schoolers,
after all.
790
00:54:52,622 --> 00:54:55,502
Why wouldn't our great Deok-sun do it?
791
00:54:56,251 --> 00:54:57,291
I'm doing it, too.
792
00:54:58,920 --> 00:55:00,420
I'm getting interviewed tomorrow.
793
00:55:00,797 --> 00:55:01,797
Are you serious?
794
00:55:01,881 --> 00:55:03,091
Crazy bitch. You're lying.
795
00:55:03,174 --> 00:55:04,474
It's true!
796
00:55:05,593 --> 00:55:08,853
Bo-ra. How can you call
your younger sister that?
797
00:55:08,930 --> 00:55:11,100
This crazy bitch is lying.
798
00:55:11,433 --> 00:55:14,773
-You, really. I ought to take your mouth.
-Why do you always do that to me?
799
00:55:15,186 --> 00:55:18,936
-It's because you're the weird one.
-"You"?
800
00:55:19,024 --> 00:55:20,324
Are you crazy? "You"?
801
00:55:20,400 --> 00:55:21,900
Ow! Mom!
802
00:55:21,985 --> 00:55:23,815
Am I your friend? What? Mom?
803
00:55:23,903 --> 00:55:26,953
What's Mom gonna do?
804
00:55:27,032 --> 00:55:30,792
You must really be crazy.
Stop it!
805
00:55:30,869 --> 00:55:34,119
-Ah, really!
-Oh, my god!
806
00:55:34,581 --> 00:55:39,251
1988 SEOUL OLYMPICS D-3
807
00:55:59,731 --> 00:56:01,071
Deok-sun, they want you now.
808
00:56:02,025 --> 00:56:02,895
Really?
809
00:56:16,664 --> 00:56:17,834
Don't be nervous.
810
00:56:17,916 --> 00:56:20,036
You just have to answer
our questions clearly.
811
00:56:20,251 --> 00:56:21,131
Yes, I understand.
812
00:56:22,462 --> 00:56:24,632
We'd like to ask you
to introduce yourself first.
813
00:56:25,215 --> 00:56:26,215
Hello.
814
00:56:26,508 --> 00:56:28,468
I'm Sung Deok-sun,
who has been chosen to be
815
00:56:28,676 --> 00:56:31,546
the picket girl for Madagascar
at this year's Olympics
816
00:56:31,638 --> 00:56:35,928
and I am a second year in high school
at Ssangmun Girls' High School.
817
00:56:36,017 --> 00:56:36,847
Yes.
818
00:56:37,227 --> 00:56:39,727
I heard that you're the youngest
among all the other picket girls.
819
00:56:39,813 --> 00:56:41,193
You didn't have a hard time?
820
00:56:41,606 --> 00:56:43,436
It wasn't difficult at all.
821
00:56:43,608 --> 00:56:46,898
The older picket girls took care of me
as if I were their real younger sister,
822
00:56:46,986 --> 00:56:50,156
so I've never once thought
that things were difficult.
823
00:56:50,740 --> 00:56:52,780
Still, if you must pick
the most difficult part?
824
00:56:53,284 --> 00:56:57,544
I believe that it is an honor to be
participating in a nationwide effort.
825
00:56:57,872 --> 00:56:59,422
Even if I had difficult moments,
826
00:56:59,499 --> 00:57:03,339
I was able to overcome it quickly
with commitment and determination.
827
00:57:04,295 --> 00:57:06,665
You have a lot of pride
in your position as picket girl.
828
00:57:06,756 --> 00:57:09,046
So you must be
that much more disappointed.
829
00:57:10,468 --> 00:57:13,048
When did you find out
that Madagascar won't attend this year?
830
00:57:15,265 --> 00:57:16,175
Well...
831
00:57:16,641 --> 00:57:19,891
Madagascar announced yesterday
that they wouldn't participate.
832
00:57:19,978 --> 00:57:23,148
As their country's picket girl,
you must be quite disappointed.
833
00:57:23,231 --> 00:57:24,231
How do you feel?
834
00:57:27,444 --> 00:57:28,284
Well...
835
00:57:29,279 --> 00:57:31,909
I think you must still be
quite shocked to hear about that.
836
00:57:32,740 --> 00:57:36,330
I understand,
didn't you suffer for half a year
837
00:57:36,661 --> 00:57:38,711
under the sweltering heat for this?
838
00:57:43,418 --> 00:57:44,958
Ms. Sung Deok-sun?
839
00:57:46,087 --> 00:57:46,917
Yes.
840
00:57:48,006 --> 00:57:50,126
It's quite a shame.
841
00:57:51,176 --> 00:57:52,176
It's regretful,
842
00:57:52,969 --> 00:57:56,059
but please give a final word
to all the citizens of Korea.
843
00:58:05,732 --> 00:58:10,032
Even though I cannot participate
in this year's Olympics,
844
00:58:11,571 --> 00:58:14,571
I will pray and cheer harder
than anyone else
845
00:58:14,908 --> 00:58:17,238
that the 1988 Seoul Olympics will be
successful.
846
00:58:18,745 --> 00:58:21,155
The world to Seoul,
Seoul to the world.
847
00:58:21,414 --> 00:58:22,714
Cheers!
848
00:58:25,043 --> 00:58:26,343
With only three days left,
849
00:58:26,419 --> 00:58:29,919
Madagascar announcedthat they would not be attending.
850
00:58:30,256 --> 00:58:32,926
Because Seoul refused to co-hostthe Olympics with North Korea,
851
00:58:33,009 --> 00:58:35,969
it is thought that Madagascar isboycotting these Games for that reason.
852
00:58:36,054 --> 00:58:37,434
Mario Vázquez Raña,
853
00:58:37,514 --> 00:58:39,724
the President of the Olympic Committees
854
00:58:39,933 --> 00:58:43,143
told the mediathat Madagascar's decision was political
855
00:58:43,228 --> 00:58:48,188
and that it was certainlythe result of a request from North Korea.
856
00:58:57,075 --> 00:59:00,115
Sun-woo! Buy me some oil, please!
857
00:59:02,205 --> 00:59:04,495
Sun-woo! Oil, please!
858
00:59:07,043 --> 00:59:08,133
Sun-woo.
859
00:59:12,590 --> 00:59:13,880
He's not here.
860
00:59:15,009 --> 00:59:16,839
He put on his jacket and went outside.
861
00:59:25,853 --> 00:59:27,863
CERTIFICATE OF MERIT
862
01:00:07,937 --> 01:00:09,357
JUNIOR AND HIGH SCHOOL STUDENTS
863
01:00:55,526 --> 01:00:56,816
Oh, Deok-sun!
864
01:00:57,612 --> 01:00:59,322
Why are you home so late?
865
01:00:59,405 --> 01:01:01,065
We're so hungry.
866
01:01:01,532 --> 01:01:02,992
One, two, three!
867
01:01:03,076 --> 01:01:06,366
Happy birthday to you
868
01:01:06,454 --> 01:01:09,464
Happy birthday to you
869
01:01:09,540 --> 01:01:13,170
Happy birthday, dear Bo-ra
870
01:01:13,252 --> 01:01:16,052
Happy birthday to you
871
01:01:17,048 --> 01:01:19,048
-My daughter!
-Blow out the candles!
872
01:01:23,221 --> 01:01:24,471
-Let's dig in!
-Wait.
873
01:01:25,723 --> 01:01:27,353
Wait just a moment.
874
01:01:30,061 --> 01:01:32,191
We'll just take three
of these out, and...
875
01:01:34,732 --> 01:01:36,112
Wait a bit.
876
01:01:40,238 --> 01:01:42,318
-Hurry.
-Wait a bit.
877
01:01:42,407 --> 01:01:44,327
-Okay, it's done.
-That one on the end.
878
01:01:44,409 --> 01:01:45,369
Okay.
879
01:01:45,451 --> 01:01:46,911
Okay.
880
01:01:47,161 --> 01:01:50,291
This time, our second daughter's
birthday party!
881
01:01:50,373 --> 01:01:52,043
One, two, three!
882
01:01:52,125 --> 01:01:54,125
-Happy birthday--
-Goddammit!
883
01:01:55,545 --> 01:01:57,415
I told you, didn't I?
884
01:01:57,505 --> 01:01:59,125
I didn't want to do it with her!
885
01:02:00,091 --> 01:02:01,881
Why don't you ever listen to me?
886
01:02:02,343 --> 01:02:06,433
I told you, Mom and Dad,
that I didn't want to do it with her!
887
01:02:07,265 --> 01:02:10,095
We'll do it separately
starting from next year.
888
01:02:10,184 --> 01:02:12,064
You said that last year
and the year before that!
889
01:02:12,478 --> 01:02:15,688
Why do you always only do this to me?
Am I a joke to you?
890
01:02:15,773 --> 01:02:17,903
Am I a person you can treat
however you want to?
891
01:02:21,779 --> 01:02:24,029
How come you never make me a fried egg?
892
01:02:25,032 --> 01:02:27,202
I love fried eggs.
893
01:02:27,994 --> 01:02:29,834
You just give me black beans
all the time.
894
01:02:29,912 --> 01:02:31,712
I hate black beans!
895
01:02:32,206 --> 01:02:33,206
Also,
896
01:02:33,750 --> 01:02:35,540
why do you only buy No-eul World Cone?
897
01:02:37,378 --> 01:02:38,878
And the chicken!
898
01:02:39,547 --> 01:02:43,627
Mr. Kim gave it to me to eat and you gave
the drumsticks to Bo-ra and No-eul
899
01:02:44,218 --> 01:02:45,678
and just left me with the wings!
900
01:02:46,387 --> 01:02:48,217
I know how to eat drumsticks, too!
901
01:02:50,266 --> 01:02:51,176
Deok-sun.
902
01:02:51,267 --> 01:02:54,557
Why is it that I'm the only one
who's Deok-sun?
903
01:02:56,856 --> 01:02:58,686
Why did you only give me
a terrible name?
904
01:02:59,859 --> 01:03:01,489
She is named Bo-ra
and he's No-eul,
905
01:03:02,111 --> 01:03:05,491
so why is it that my name is
the only crappy one? Why?
906
01:03:06,866 --> 01:03:08,866
The reporters competed to cover the event.
907
01:03:09,786 --> 01:03:12,156
With only three days left,North Korea, Cuba, Albania...
908
01:03:12,246 --> 01:03:13,456
What's with her?
909
01:03:13,539 --> 01:03:19,919
Ethiopia and Madagascar will no longerbe attending due to political reasons.
910
01:03:21,047 --> 01:03:22,967
However, the 1988 Seoul Olympics will have
911
01:03:23,049 --> 01:03:25,839
162 of the 167 of the IOC member nationsin attendance...
912
01:03:29,680 --> 01:03:32,640
This day wasn't that special of a day.
913
01:03:33,518 --> 01:03:36,308
The misery of being the second daughterwas always like this.
914
01:03:39,273 --> 01:03:41,443
Just like all the middle childrenin the world,
915
01:03:41,984 --> 01:03:45,534
because an elder sister was the oldestand a younger sibling was the youngest,
916
01:03:45,822 --> 01:03:47,662
I always had to yield to them.
917
01:03:50,326 --> 01:03:56,616
Even so, I thought that my mom and dadwere aware of how much I'd sacrificed.
918
01:03:58,334 --> 01:03:59,504
But that wasn't the case.
919
01:04:04,674 --> 01:04:05,594
In some ways,
920
01:04:07,510 --> 01:04:09,300
one's own family is the most oblivious.
921
01:04:29,699 --> 01:04:31,699
Mom. What are you doing in here?
922
01:04:37,039 --> 01:04:38,669
Mom. Did something happen?
923
01:04:48,843 --> 01:04:49,723
What's this?
924
01:04:52,555 --> 01:04:53,715
Do you smoke?
925
01:04:54,181 --> 01:04:55,021
What?
926
01:04:55,182 --> 01:04:56,482
You smoke, don't you?
927
01:04:56,684 --> 01:04:58,604
No. What are you saying?
928
01:05:00,980 --> 01:05:03,150
When did you start smoking?
Tell me the truth.
929
01:05:04,191 --> 01:05:06,071
No, Mom! That's not mine!
930
01:05:07,194 --> 01:05:08,074
You...
931
01:05:08,905 --> 01:05:11,155
What have you been doing lately?
932
01:05:12,116 --> 01:05:15,446
-You're causing trouble, aren't you?
-I'm telling you, it's not mine.
933
01:05:18,080 --> 01:05:18,920
Do you know...
934
01:05:19,749 --> 01:05:22,709
how I raised you?
935
01:05:24,211 --> 01:05:27,801
Do you really want to see me die?
936
01:05:29,383 --> 01:05:31,723
You hang out with bad kids and smoke.
937
01:05:32,178 --> 01:05:33,848
Why are you acting this way lately?
938
01:05:33,930 --> 01:05:35,600
When did I ever?
939
01:05:35,681 --> 01:05:38,061
Why are you acting this way?
I told you, it's not mine!
940
01:05:40,937 --> 01:05:42,727
Then what's this on your face?
941
01:05:43,105 --> 01:05:44,435
What happened?
942
01:05:45,691 --> 01:05:47,491
Did you fight with someone?
Did you get hit?
943
01:05:50,363 --> 01:05:51,953
You're really not going to tell me?
944
01:05:53,282 --> 01:05:56,582
Are you acting this way
because your Dad's not around?
945
01:05:57,370 --> 01:05:59,160
Do you not care about your mom at all?
946
01:05:59,246 --> 01:06:00,496
Mom!
947
01:06:05,920 --> 01:06:06,750
Mom, this...
948
01:06:09,423 --> 01:06:11,683
It happened while I tried to shave.
949
01:06:18,766 --> 01:06:20,766
I cut myself while I was trying to shave.
950
01:06:39,954 --> 01:06:42,124
Oh, Mom.
951
01:06:43,082 --> 01:06:45,882
Why is my mom acting this way?
952
01:06:48,004 --> 01:06:51,094
Really, Mom.
953
01:06:52,091 --> 01:06:53,091
Mom.
954
01:06:53,843 --> 01:06:55,593
Mom.
955
01:06:55,678 --> 01:06:58,138
Mom, I'm fine.
956
01:06:58,431 --> 01:07:00,771
My friends said that they all cut
themselves the first time.
957
01:07:00,850 --> 01:07:02,520
It's not because of Dad.
958
01:07:10,359 --> 01:07:14,109
Mom. Why are you acting this way?
You're making my heart hurt.
959
01:07:15,197 --> 01:07:18,697
-My child.
-Mom, I'm sorry.
960
01:07:18,784 --> 01:07:20,044
Mom, I'm sorry.
961
01:07:22,163 --> 01:07:24,543
Mom. I'm sorry I yelled, Mom.
962
01:07:25,499 --> 01:07:26,329
Mom.
963
01:07:27,251 --> 01:07:30,091
Mom, I'm sorry.
964
01:07:59,992 --> 01:08:03,452
RICE WINE
965
01:08:05,289 --> 01:08:06,619
Jin-ju, be careful.
966
01:08:07,249 --> 01:08:09,499
I went all the way to the rice mill
to get this.
967
01:08:30,022 --> 01:08:31,482
Jin-ju, come here.
968
01:08:31,941 --> 01:08:33,281
Let's greet Dad.
969
01:08:55,089 --> 01:09:00,639
{\an8}SEPTEMBER 17, 1988
THE 24TH 1988 SEOUL OLYMPICS D-DAY
970
01:09:00,761 --> 01:09:02,011
{\an8}It's a historical moment.
971
01:09:02,096 --> 01:09:06,266
{\an8}It is finally the beginning ofthe 24th official Olympic games in Seoul.
972
01:09:07,935 --> 01:09:10,435
The beautiful symbolof the Olympics is turning into
973
01:09:10,521 --> 01:09:12,401
the Seoul Olympic Games' emblem.
974
01:09:13,649 --> 01:09:16,149
Their bright and beautiful colors...
975
01:09:21,699 --> 01:09:22,619
Dad.
976
01:09:22,825 --> 01:09:24,655
There's not even a single mouse
in the street.
977
01:09:24,952 --> 01:09:26,952
-Did it start?
-Why are you drinking in the daytime?
978
01:09:27,913 --> 01:09:30,583
Come on, what better day to get drunk
than today?
979
01:09:30,666 --> 01:09:34,456
My second eldest daughter gets to
participate in the Olympics.
980
01:09:35,212 --> 01:09:36,172
What about Bo-ra?
981
01:09:36,755 --> 01:09:39,005
Bo-ra! Come out! It's starting!
982
01:09:39,091 --> 01:09:40,091
I'm not watching it!
983
01:09:40,342 --> 01:09:42,342
If you don't see, it's your loss,
crazy girl.
984
01:09:42,636 --> 01:09:45,216
-Wow, the athletes are entering!
-Oh, yeah.
985
01:09:47,683 --> 01:09:49,483
1988 OLYMPICS
DEOK-SUN ENTRY FOOTAGE
986
01:09:49,560 --> 01:09:52,440
Okay. I'll record it from now on.
Honey.
987
01:10:02,781 --> 01:10:04,121
Didn't Deok-sun get dropped?
988
01:10:04,783 --> 01:10:07,873
I heard that Magadastar
or whatever isn't participating.
989
01:10:09,872 --> 01:10:11,622
She must have gone and thrown a fit.
990
01:10:13,334 --> 01:10:14,464
Isn't it awesome, Mom?
991
01:10:14,543 --> 01:10:16,963
Really? Wow. How awesome.
992
01:10:17,046 --> 01:10:20,046
So she got to take the place
of someone who got fired?
993
01:10:20,382 --> 01:10:23,142
Wow, Deok-sun is so lucky.
994
01:10:23,219 --> 01:10:24,549
She has great luck.
995
01:10:25,012 --> 01:10:27,602
No. Deok-sun practiced hard.
996
01:10:27,681 --> 01:10:29,731
That's why they took care of her.
997
01:10:30,017 --> 01:10:31,807
I heard that she was never late.
998
01:10:31,894 --> 01:10:32,734
Yeah.
999
01:10:33,145 --> 01:10:35,805
If she studied with that heart,
she'd be ranked number one for sure.
1000
01:10:36,941 --> 01:10:39,651
Hey, so which country is she
representing now?
1001
01:10:42,947 --> 01:10:45,157
Son, so which country is Deok-sun
representing now?
1002
01:10:46,951 --> 01:10:47,831
You'll see.
1003
01:10:52,915 --> 01:10:57,835
They're doing it in alphabetical order
and her country starts with U.
1004
01:10:59,171 --> 01:11:00,341
It's already the Soviet Union?
1005
01:11:00,756 --> 01:11:01,876
-What?
-Huh?
1006
01:11:01,966 --> 01:11:03,256
She should be on soon.
1007
01:11:04,843 --> 01:11:09,473
This is the Soviet Union.There are 518 athletes on their team.
1008
01:11:09,556 --> 01:11:10,596
Not long ago...
1009
01:11:10,683 --> 01:11:14,813
Bo-ra! Hurry and come out!
She's coming on soon!
1010
01:11:15,187 --> 01:11:16,557
I told you, I'm not watching!
1011
01:11:16,647 --> 01:11:18,147
Now we open the door...
1012
01:11:24,029 --> 01:11:26,029
...that's what they mentioned.
1013
01:11:26,365 --> 01:11:27,445
Jordan.
1014
01:11:28,450 --> 01:11:30,700
The athletes from Jordan are now entering.
1015
01:11:30,786 --> 01:11:32,536
Even though it's locatedin the Middle East...
1016
01:11:32,621 --> 01:11:34,461
-She's next, Dad.
-What?
1017
01:11:34,832 --> 01:11:35,832
It's after Jordan.
1018
01:11:37,459 --> 01:11:38,669
It's after Jordan...
1019
01:11:38,752 --> 01:11:40,002
There she is!
1020
01:11:46,093 --> 01:11:49,053
-There she is!
-Oh, my god!
1021
01:11:49,346 --> 01:11:52,426
-Oh, my God!
-There she is!
1022
01:11:52,516 --> 01:11:56,266
Sung Deok-sun! My older sister!
1023
01:11:56,353 --> 01:12:00,323
My older sister!
Sung Deok-sun!
1024
01:12:01,734 --> 01:12:03,694
-Oh, my god!
-Wow, there she is!
1025
01:12:03,777 --> 01:12:05,357
Wow, she's really there!
1026
01:12:05,446 --> 01:12:09,406
-She looks so pretty!
-This is so weird!
1027
01:12:09,491 --> 01:12:11,371
-Yeah!
-There she is!
1028
01:12:11,535 --> 01:12:15,495
There you are, President Sung!
Nice to see you!
1029
01:12:15,581 --> 01:12:17,001
All together now!
1030
01:12:17,082 --> 01:12:20,172
Yeah!
1031
01:12:20,669 --> 01:12:24,089
Yeah!
1032
01:12:28,010 --> 01:12:30,100
Uganda! Uganda--
1033
01:12:30,179 --> 01:12:32,679
Dad, what's their capital city?
1034
01:12:33,724 --> 01:12:36,774
Do you know the capital of Uganda?
Farming and cattle herding.
1035
01:12:36,852 --> 01:12:39,102
Yeah! That's Deok-sun.
1036
01:12:40,856 --> 01:12:43,186
No, that's nothing.
1037
01:12:43,275 --> 01:12:46,775
Of course! Are you kidding me?
Her face is shown all over the world.
1038
01:12:46,862 --> 01:12:49,112
Seven to one. She beat that.
1039
01:12:49,198 --> 01:12:52,788
She was so ugly when she was little
so I wondered if she'd ever get married.
1040
01:12:52,868 --> 01:12:55,948
But she's blossomed!
Prettier than her older sister.
1041
01:12:58,832 --> 01:13:00,502
The torch bearer is entering.
1042
01:13:02,002 --> 01:13:06,552
Sohn Kee-chung is carrying the torch.
1043
01:13:07,257 --> 01:13:09,637
The torch is passed to Im Choon-ae.
1044
01:13:10,177 --> 01:13:14,057
The former star athlete Sohn Kee-chungand the current star Im Choon-ae...
1045
01:13:14,306 --> 01:13:16,596
Oh, Im Choon-ae. I knew it.
1046
01:13:16,683 --> 01:13:20,353
Everyone's heart is ablazelike fireworks...
1047
01:13:21,939 --> 01:13:24,189
Where did Im Choon-ae get a medal, again?
1048
01:13:26,944 --> 01:13:29,704
It was in 1986
during the 10th Asian Games.
1049
01:13:30,489 --> 01:13:33,079
She won the 800 meter, 1500 meter,
and 3000 meter races.
1050
01:13:34,243 --> 01:13:36,083
She was the first one
who conquered three titles
1051
01:13:36,161 --> 01:13:37,791
in track and field
during the Asian Games.
1052
01:13:37,871 --> 01:13:39,081
Also known as Ramen Girl.
1053
01:13:39,415 --> 01:13:41,785
Since she had no rice at home,
she only ate ramen,
1054
01:13:41,875 --> 01:13:44,875
and became famous overnight.
However, it was revealed
1055
01:13:46,171 --> 01:13:48,421
that she ate herbal medicine as well.
1056
01:13:51,093 --> 01:13:52,393
This happened two years ago.
1057
01:13:57,015 --> 01:13:59,635
Jung-bong.
Call me when they're doing soccer.
1058
01:14:00,436 --> 01:14:01,266
Okay.
1059
01:14:20,581 --> 01:14:21,501
What are you doing?
1060
01:14:22,791 --> 01:14:23,631
I'm studying.
1061
01:14:25,043 --> 01:14:25,883
Okay.
1062
01:14:27,004 --> 01:14:27,844
Why?
1063
01:14:29,173 --> 01:14:30,013
Nothing.
1064
01:14:39,057 --> 01:14:39,887
Jung-hwan.
1065
01:14:40,142 --> 01:14:41,102
Yes?
1066
01:14:42,269 --> 01:14:43,849
You don't have anything to tell me?
1067
01:14:46,148 --> 01:14:46,978
No.
1068
01:14:55,115 --> 01:14:56,275
I heard you took an exam.
1069
01:14:57,159 --> 01:14:58,909
Oh, yes. We did.
1070
01:15:00,037 --> 01:15:00,907
Did you do well?
1071
01:15:01,705 --> 01:15:02,535
Yes.
1072
01:15:12,299 --> 01:15:13,929
Oh, I got ranked number one.
1073
01:15:20,557 --> 01:15:22,307
Then why didn't you tell me?
1074
01:15:23,393 --> 01:15:25,773
It's not like that counts that much.
1075
01:15:28,774 --> 01:15:30,484
I want to know everything, though.
1076
01:15:36,823 --> 01:15:38,623
Please tell me these things, too.
1077
01:15:42,788 --> 01:15:45,418
Do you know how jealous I am
of Sun-woo's mom?
1078
01:15:46,500 --> 01:15:48,090
Sun-woo tells her everything.
1079
01:15:52,005 --> 01:15:53,915
Even if it's not everything,
1080
01:15:54,466 --> 01:15:56,296
you think about it and pick a few things
1081
01:15:57,386 --> 01:15:58,966
to tell me about.
1082
01:16:01,223 --> 01:16:02,103
It's because...
1083
01:16:03,141 --> 01:16:05,141
I'm embarrassed when I'm with the ladies.
1084
01:16:11,358 --> 01:16:12,188
Okay?
1085
01:16:14,069 --> 01:16:15,569
Answer me.
1086
01:16:16,154 --> 01:16:17,364
I understand.
1087
01:16:21,535 --> 01:16:22,365
Study hard.
1088
01:16:35,090 --> 01:16:35,970
Mom.
1089
01:16:36,508 --> 01:16:37,548
Yeah?
1090
01:16:39,011 --> 01:16:40,011
Um...
1091
01:16:42,723 --> 01:16:44,353
can you get me
a new pair of sneakers?
1092
01:16:47,811 --> 01:16:48,941
I lost them.
1093
01:16:55,319 --> 01:16:56,609
Son!
1094
01:16:56,778 --> 01:16:59,108
Do you want to go togetherto buy sneakers today?
1095
01:16:59,239 --> 01:17:00,989
No, it's okay. Just give me the money.
1096
01:17:01,617 --> 01:17:02,577
Okay.
1097
01:17:07,914 --> 01:17:11,924
Hey. Jung-hwan plays soccer every day,
but he does well in his studies, too.
1098
01:17:12,544 --> 01:17:14,304
It's because he only plays soccer.
1099
01:17:14,379 --> 01:17:17,509
-He doesn't smoke, either.
-Of course. He's different than he seems.
1100
01:17:17,591 --> 01:17:20,051
I thought that those cigarettes were
Jung-hwan's, if not yours.
1101
01:17:20,135 --> 01:17:22,465
No, Mom. Jung-hwan doesn't smoke.
1102
01:17:22,554 --> 01:17:23,434
Really?
1103
01:17:24,014 --> 01:17:25,144
Then whose were they?
1104
01:17:26,892 --> 01:17:28,312
Yeah. Whose were they?
1105
01:17:29,436 --> 01:17:31,436
But why did they need the student fee?
1106
01:17:31,813 --> 01:17:33,823
I don't know. He didn't say.
1107
01:18:02,302 --> 01:18:03,932
Who is it? There's no one to visit.
1108
01:18:07,265 --> 01:18:08,095
Who is it?
1109
01:18:10,435 --> 01:18:12,225
Oh, Uncle Tae-soo!
What brings you here?
1110
01:18:12,688 --> 01:18:15,688
Sun-woo, let's go to the public baths.
1111
01:18:15,816 --> 01:18:17,356
-Hurry.
-What?
1112
01:18:17,651 --> 01:18:18,491
Hey.
1113
01:18:18,860 --> 01:18:20,360
Get every nook and cranny, okay?
1114
01:18:21,154 --> 01:18:21,994
Money, Sun-young.
1115
01:18:22,781 --> 01:18:24,531
I took a bath yesterday.
1116
01:18:24,616 --> 01:18:26,486
I pooped yesterday.
1117
01:18:26,576 --> 01:18:28,576
If I pooped yesterday,
do I not poop today, kid?
1118
01:18:29,413 --> 01:18:31,873
Stop talking about crap all the time
and get married already.
1119
01:18:31,957 --> 01:18:33,957
Oh, it hurts.
1120
01:18:35,043 --> 01:18:38,343
Take good care of him.
Wash every nook and cranny of his.
1121
01:18:39,339 --> 01:18:40,969
And teach him how to do this.
1122
01:18:41,049 --> 01:18:42,089
Okay.
1123
01:18:42,843 --> 01:18:45,763
But Sun-young, you packed a razor, right?
1124
01:18:48,223 --> 01:18:49,143
Go on, now.
1125
01:18:49,766 --> 01:18:52,186
Let's go take a bath with Uncle.
1126
01:18:52,269 --> 01:18:54,309
Why are you dragging him by his ear?
1127
01:18:54,396 --> 01:18:55,476
I'm coming!
1128
01:19:07,743 --> 01:19:10,953
DOOLY SUPERMARKET CHAIN
1129
01:19:21,798 --> 01:19:22,718
How does it look, Dad?
1130
01:19:26,178 --> 01:19:27,138
Where did you get those?
1131
01:19:27,429 --> 01:19:30,099
I got it from a Ugandan athlete.
Doesn't it look cool?
1132
01:19:33,268 --> 01:19:35,648
This is a fan from a Korean athlete,
1133
01:19:36,104 --> 01:19:38,114
and a hat from a Equatoguinean athlete.
1134
01:19:39,816 --> 01:19:42,686
And this is an umbrella
from a Dutch athlete. And...
1135
01:19:45,739 --> 01:19:46,699
What?
1136
01:19:47,324 --> 01:19:49,334
What is that?
1137
01:19:49,409 --> 01:19:52,159
A pitiful pigeon.
I'm going to bury it.
1138
01:19:52,621 --> 01:19:53,621
There's also a burnt one.
1139
01:19:56,458 --> 01:19:58,248
I picked it up from the Flame Platform.
1140
01:19:58,627 --> 01:20:00,917
Okay, I get it. Put it away.
1141
01:20:01,213 --> 01:20:02,133
Okay.
1142
01:20:06,843 --> 01:20:08,093
Oh, my.
1143
01:20:09,137 --> 01:20:12,467
My Deok-sun is so kind.
You're like an angel.
1144
01:20:18,104 --> 01:20:19,154
Deok-sun.
1145
01:20:19,731 --> 01:20:23,691
I have something I want to give you, too.
1146
01:20:24,319 --> 01:20:25,239
What?
1147
01:20:26,530 --> 01:20:27,450
Just wait.
1148
01:20:30,325 --> 01:20:31,155
Hello.
1149
01:20:37,332 --> 01:20:38,792
Ta-da!
1150
01:20:41,586 --> 01:20:43,166
Happy birthday, my Deok-sun.
1151
01:20:45,799 --> 01:20:48,469
Look at that! Eighteen candles already?
1152
01:20:48,552 --> 01:20:51,102
When did my daughter grow up so much?
1153
01:20:57,561 --> 01:20:58,771
Dad and Mom are...
1154
01:20:59,938 --> 01:21:00,938
sorry.
1155
01:21:04,025 --> 01:21:05,315
It's because we didn't know.
1156
01:21:08,572 --> 01:21:11,452
When your sister was born,
we were worried about how to teach her.
1157
01:21:12,659 --> 01:21:16,329
When you were born,
we were worried about how to raise you.
1158
01:21:16,705 --> 01:21:17,865
And when No-eul was born,
1159
01:21:18,707 --> 01:21:21,377
we were worried about
how to shape him into a good person.
1160
01:21:25,171 --> 01:21:26,841
Dads don't automatically become dads
1161
01:21:27,966 --> 01:21:29,296
the moment they're born.
1162
01:21:30,510 --> 01:21:32,180
It was my first time being a dad.
1163
01:21:34,055 --> 01:21:34,885
So...
1164
01:21:36,057 --> 01:21:38,637
that's why, my daughter,
please cut us some slack.
1165
01:21:41,396 --> 01:21:42,766
My daughter grew up
1166
01:21:43,773 --> 01:21:45,783
to be so pretty.
1167
01:21:48,361 --> 01:21:52,241
When did you become
such a pretty young lady?
1168
01:21:52,991 --> 01:21:54,661
You were even on TV.
1169
01:21:55,118 --> 01:21:56,788
Looking so pretty, with makeup on.
1170
01:22:02,083 --> 01:22:05,003
Anyway, when my Deok-sun gets married,
1171
01:22:06,922 --> 01:22:08,592
how will I live? I'll be so miserable.
1172
01:22:11,051 --> 01:22:12,641
I'm not getting married, though.
1173
01:22:13,011 --> 01:22:14,351
You shouldn't say that.
1174
01:22:15,639 --> 01:22:20,139
Here. Let's light the candles
and sing a birthday song.
1175
01:22:21,186 --> 01:22:22,266
Okay? Here.
1176
01:22:24,689 --> 01:22:26,519
Wow, how pretty.
1177
01:22:28,902 --> 01:22:29,742
Okay.
1178
01:22:30,737 --> 01:22:31,607
Deok-sun.
1179
01:22:32,197 --> 01:22:33,657
Happy birthday.
1180
01:22:34,824 --> 01:22:36,124
Okay, blow them out.
1181
01:22:41,456 --> 01:22:42,326
Have some, Dad.
1182
01:22:42,415 --> 01:22:45,665
No. I don't like creamy things.
1183
01:22:46,378 --> 01:22:47,298
-Eat up.
-Okay.
1184
01:22:49,047 --> 01:22:51,677
In some ways, one's family isthe most oblivious.
1185
01:22:54,344 --> 01:22:56,644
But what's so important about knowing?
1186
01:22:58,181 --> 01:23:00,891
In the end, what helps youovercome obstacles isn't brains,
1187
01:23:01,726 --> 01:23:03,726
but someone
1188
01:23:04,104 --> 01:23:08,784
who'll take your handand won't let you go.
1189
01:23:11,778 --> 01:23:13,198
In the end, that's family.
1190
01:23:13,279 --> 01:23:16,829
My daughter is so pretty.She has my eyes.
1191
01:23:17,784 --> 01:23:20,254
Even for heroes,even if it's an even greater hero,
1192
01:23:20,954 --> 01:23:25,254
the people they go back toin the end is family.
1193
01:23:28,795 --> 01:23:30,955
The scars we receivefrom the outside world,
1194
01:23:35,218 --> 01:23:37,598
the scars we receivefrom life experiences...
1195
01:23:38,596 --> 01:23:40,596
Why is my name Deok-sun?
1196
01:23:41,016 --> 01:23:44,936
Even the scars that we receivefrom family. The people who'll embrace you
1197
01:23:45,103 --> 01:23:46,903
and be on your side until the end.
1198
01:23:48,148 --> 01:23:50,528
In the end, it is family.
1199
01:23:58,616 --> 01:23:59,616
And...
1200
01:24:00,410 --> 01:24:01,790
No, despite that,
1201
01:24:02,245 --> 01:24:04,705
history repeats itself.
1202
01:24:19,929 --> 01:24:20,849
Ow, my head.
1203
01:24:23,224 --> 01:24:25,234
Oh, my head.
1204
01:24:29,898 --> 01:24:30,978
My head.
1205
01:24:40,784 --> 01:24:41,794
Oh, no. Is it the gas?
1206
01:24:45,246 --> 01:24:47,456
Honey, get up.
1207
01:24:47,791 --> 01:24:49,461
Get up. Hey, No-eul!
1208
01:24:49,709 --> 01:24:52,249
Hey! Wake up! Carbon monoxide!
1209
01:24:52,879 --> 01:24:54,379
Hey! No-eul!
1210
01:24:54,506 --> 01:24:55,966
You punk, come to your senses!
1211
01:24:56,132 --> 01:24:58,892
Oh, my. Hey!
1212
01:24:58,968 --> 01:25:02,678
Hold on to her. She's acting strange now.
1213
01:25:02,847 --> 01:25:04,847
Bo-ra?
1214
01:25:05,016 --> 01:25:09,096
-Are you okay?
-Bo-ra, you okay?
1215
01:25:09,187 --> 01:25:10,147
My head.
1216
01:25:12,607 --> 01:25:13,607
My head hurts.
1217
01:25:29,707 --> 01:25:30,537
Darn it!
1218
01:25:44,347 --> 01:25:45,387
Darn it!
1219
01:26:01,614 --> 01:26:05,744
{\an8}NOVEMBER, 2015
1220
01:26:05,827 --> 01:26:06,657
{\an8}Oh.
1221
01:26:07,328 --> 01:26:08,708
{\an8}What was your question, again?
1222
01:26:09,455 --> 01:26:12,875
Oh, when did we first meet?
1223
01:26:13,626 --> 01:26:14,836
I'm sorry.
1224
01:26:15,170 --> 01:26:18,340
When I was young, I inhaled
way too much carbon monoxide.
1225
01:26:20,967 --> 01:26:23,677
It's been a couple decades
since we've met.
1226
01:26:24,012 --> 01:26:25,932
We grew up on the same block,
1227
01:26:26,139 --> 01:26:29,929
but I didn't know
that I'd end up marrying him.
1228
01:26:31,060 --> 01:26:34,110
I think I went crazy for a second
or something.
1229
01:26:34,898 --> 01:26:36,108
I was out of my mind.
1230
01:26:37,525 --> 01:26:43,275
Honestly, I inhaled the most
carbon monoxide in Ssangmun.
1231
01:26:44,073 --> 01:26:48,663
It was constant. I probably inhaled it
for 20 years straight.
1232
01:26:49,579 --> 01:26:53,499
I think something happened to my head
for a bit because of that.
1233
01:26:54,626 --> 01:26:56,626
My husband got lucky.
1234
01:26:57,545 --> 01:27:00,295
Where else would he have found
such a pretty wife?
1235
01:27:04,552 --> 01:27:07,312
Mom! Deok-sun has a crush on someone!
1236
01:27:07,597 --> 01:27:08,557
Stop it!
1237
01:27:13,895 --> 01:27:16,225
{\an8}-This is new. How does it look?
-I'm late. Piss off.
1238
01:27:16,898 --> 01:27:18,318
{\an8}We're going to eat tteok-bokki!
1239
01:27:19,234 --> 01:27:21,824
{\an8}Don't you think Deok-sun seemsa bit cuter lately?
1240
01:27:21,903 --> 01:27:23,323
{\an8}Yeah, a little.
1241
01:27:24,322 --> 01:27:25,162
{\an8}Yeah.
1242
01:27:25,990 --> 01:27:27,620
{\an8}My first love depends on this.
1243
01:27:31,579 --> 01:27:32,999
{\an8}Take it off, bastard.
Take it off.
1244
01:27:36,000 --> 01:27:37,420
{\an8}You're such a frustrating bastard.
1245
01:28:00,441 --> 01:28:02,441
{\an8}Subtitle Translation by Yoona Moon
91449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.