All language subtitles for Mr.Wonderful.1993.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,002 --> 00:00:41,504 I'm flying. 2 00:00:44,705 --> 00:00:48,172 I'm flying over the city at night. 3 00:00:48,207 --> 00:00:52,211 There's lights, all different kinds of lights. 4 00:00:52,246 --> 00:00:54,176 I'm checking all the bulbs, 5 00:00:54,211 --> 00:00:57,715 and I get to this one big silver light bulb, 6 00:00:57,750 --> 00:01:00,717 and it's busted, and it won't turn on, 7 00:01:00,752 --> 00:01:02,684 and I can't fix it. 8 00:01:02,719 --> 00:01:06,221 Oh. There's this big slot machine, you know, 9 00:01:06,256 --> 00:01:09,223 and, uh, it's live, 10 00:01:09,724 --> 00:01:11,225 and I keep feeding it quarters, 11 00:01:11,260 --> 00:01:13,494 and I get a shock, 12 00:01:13,529 --> 00:01:15,694 so I check the cables, 13 00:01:15,729 --> 00:01:19,231 and the cables are sticking out of my chest, 14 00:01:19,266 --> 00:01:21,698 and they're attached to my heart, 15 00:01:21,733 --> 00:01:25,736 and I want to- I want to yank them out, 16 00:01:25,771 --> 00:01:27,703 but my arms won't move 17 00:01:27,738 --> 00:01:29,739 because they're- they're just frozen. 18 00:01:29,774 --> 00:01:31,205 You know how you... 19 00:01:31,240 --> 00:01:33,242 anyway, it's a stupid dream. 20 00:01:33,277 --> 00:01:35,208 It woke me up. 21 00:01:35,243 --> 00:01:37,745 That's what woke me up. 22 00:01:37,780 --> 00:01:40,247 It's an alimony dream. 23 00:01:40,282 --> 00:01:41,714 What? 24 00:01:41,749 --> 00:01:43,751 It's obvious it's an alimony dream. 25 00:01:44,250 --> 00:01:45,717 No. That's a nightmare, 26 00:01:45,752 --> 00:01:48,253 and I don't need to go to sleep to have it. 27 00:01:50,254 --> 00:01:52,256 Is that me or you? 28 00:01:52,291 --> 00:01:54,258 Me. 29 00:03:27,162 --> 00:03:30,165 The body of christ. 30 00:03:33,166 --> 00:03:35,168 The body of christ. 31 00:03:56,686 --> 00:03:58,186 Excuse me. 32 00:03:58,687 --> 00:04:00,187 The body of christ. 33 00:04:02,189 --> 00:04:04,190 Excuse me. 34 00:04:16,200 --> 00:04:17,952 What do you think you're doing here? 35 00:04:17,987 --> 00:04:19,703 She happens to be my goddaughter, too. 36 00:04:20,203 --> 00:04:23,206 No. You don't belong to this family anymore. 37 00:04:25,707 --> 00:04:27,208 What do you look like? 38 00:04:27,709 --> 00:04:29,209 "Gus don't pay me enough alimony 39 00:04:29,710 --> 00:04:31,211 to buy decent clothes"? 40 00:04:31,712 --> 00:04:34,213 You're supposed to believe in these things to be here, 41 00:04:34,248 --> 00:04:36,180 which you don't, as we know, 42 00:04:36,215 --> 00:04:38,217 so why don't you do me a favor, huh? 43 00:04:38,252 --> 00:04:39,683 I was invited. 44 00:04:39,718 --> 00:04:42,721 By who? Of course you weren't invited. 45 00:04:42,756 --> 00:04:44,186 I got an invitation. 46 00:04:44,221 --> 00:04:47,224 You got an invitation don't mean you're invited. 47 00:04:47,259 --> 00:04:50,226 The polite thing is you don't show up. 48 00:04:50,261 --> 00:04:52,728 Yeah, well, I did. 49 00:04:54,229 --> 00:04:55,729 Is that your girlfriend? 50 00:04:55,764 --> 00:04:57,196 Whoa. Just a minute. 51 00:04:57,231 --> 00:05:00,734 You don't talk to me, I don't talk to you. 52 00:05:00,769 --> 00:05:02,235 That's really mature. 53 00:05:02,270 --> 00:05:03,737 Yeah, right. 54 00:05:06,238 --> 00:05:08,240 Give me a big smile. 55 00:05:08,275 --> 00:05:10,241 I got to go. 56 00:05:10,742 --> 00:05:12,994 Why don't we go over to your sister's? 57 00:05:13,029 --> 00:05:15,210 Are you kidding me? If she sees my car, 58 00:05:15,245 --> 00:05:17,748 I�II have her lawyer breathing down my neck. 59 00:05:17,783 --> 00:05:19,749 Don't you pay what you're supposed to? 60 00:05:20,248 --> 00:05:21,715 What? What? 61 00:05:21,750 --> 00:05:23,216 I'm just asking. 62 00:05:23,251 --> 00:05:25,003 This woman feels trapped- 63 00:05:25,038 --> 00:05:26,754 trapped in the neighborhood, 64 00:05:26,789 --> 00:05:28,220 trapped as my wife. 65 00:05:28,255 --> 00:05:30,757 She leaves me, goes to college, 66 00:05:31,257 --> 00:05:32,223 and here's the joke- 67 00:05:32,258 --> 00:05:35,261 she leaves, I�m trapped to pay for it. 68 00:05:35,296 --> 00:05:37,780 "Supposed to" don't come into it. 69 00:05:37,815 --> 00:05:40,541 You don't have to shout at me, Gus. 70 00:05:40,576 --> 00:05:43,422 I know. It's just... I look at her... 71 00:05:43,457 --> 00:05:46,363 I just have to see her, and I go nuts. 72 00:05:46,398 --> 00:05:49,271 You never told me she was so beautiful. 73 00:05:49,306 --> 00:05:50,773 You think she's beautiful? 74 00:05:52,273 --> 00:05:54,525 She looks like a slob. 75 00:05:54,560 --> 00:05:56,418 No. She looks good. 76 00:05:56,453 --> 00:05:58,278 Who's driving? You see? 77 00:05:58,779 --> 00:06:01,245 No. Why? 78 00:06:01,280 --> 00:06:03,783 You wanted to go. Let's go. 79 00:06:10,288 --> 00:06:12,253 How was it? 80 00:06:12,288 --> 00:06:14,255 I don't see this guy forever, 81 00:06:14,290 --> 00:06:17,758 and in 10 seconds, I want to kill him. 82 00:06:17,793 --> 00:06:20,796 Anyway, I did it. My hands are shaking, but... 83 00:06:26,801 --> 00:06:29,768 I like that you waited for me. 84 00:06:29,803 --> 00:06:32,805 I know-for a change, my waiting for you. 85 00:06:32,840 --> 00:06:35,325 I didn't mean that. 86 00:06:35,360 --> 00:06:37,809 How long do you have? 87 00:06:39,309 --> 00:06:42,312 An hour. About an hour. 88 00:06:42,346 --> 00:06:43,813 So? 89 00:06:45,815 --> 00:06:48,800 What are you waiting for? 90 00:06:48,835 --> 00:06:51,752 I mean, drive faster! 91 00:06:51,787 --> 00:06:55,690 I used to bowl here when I was a kid. 92 00:06:56,190 --> 00:06:58,692 First place my old man took me to. 93 00:06:59,192 --> 00:07:00,659 Now look at it. 94 00:07:00,694 --> 00:07:02,696 You know this place? 95 00:07:02,731 --> 00:07:04,697 Yeah. I bowled here. 96 00:07:04,731 --> 00:07:07,163 So did I. 97 00:07:07,198 --> 00:07:09,199 When was you there? 98 00:07:09,234 --> 00:07:11,166 When I was a kid. 99 00:07:11,201 --> 00:07:13,168 Jesus. It's macaroni down there. 100 00:07:13,202 --> 00:07:16,205 Don't stick your head down in the hole. 101 00:07:16,706 --> 00:07:17,707 Use your tester. 102 00:07:18,207 --> 00:07:19,207 Hide your wallets. 103 00:07:19,708 --> 00:07:21,710 Here comes your investment counselor. 104 00:07:22,210 --> 00:07:23,211 Oh! Pope. 105 00:07:23,246 --> 00:07:24,211 Hey. 106 00:07:24,712 --> 00:07:27,214 I got to talk to you about the turkey deal. 107 00:07:27,715 --> 00:07:29,215 Harvey, I don't eat turkeys. 108 00:07:29,716 --> 00:07:30,717 You don't have to. 109 00:07:31,217 --> 00:07:33,218 Am I a martian or something? 110 00:07:33,719 --> 00:07:35,720 I can't explain a simple idea? 111 00:07:36,220 --> 00:07:38,222 Buy turkeys cheap, sell them expensive. 112 00:07:38,723 --> 00:07:40,724 It's like commodities- rubber, coffee. 113 00:07:40,759 --> 00:07:42,225 We buy turkeys. 114 00:07:42,726 --> 00:07:45,227 What's so hard to understand there? 115 00:07:45,262 --> 00:07:47,194 You guys are a trip. 116 00:07:47,229 --> 00:07:50,196 Every week you got a different scheme. 117 00:07:50,231 --> 00:07:54,735 One of these days, we'll be over on easy street. 118 00:07:54,770 --> 00:07:55,736 Uh-huh. 119 00:08:00,905 --> 00:08:02,372 Hey! Hey, Gus! 120 00:08:02,407 --> 00:08:04,409 I need that car, man! 121 00:08:04,908 --> 00:08:07,411 Hey! Bring it in! 122 00:08:07,911 --> 00:08:09,378 Up. 123 00:08:09,413 --> 00:08:11,914 All right. How about it? 124 00:08:11,949 --> 00:08:13,381 Forget it. 125 00:08:13,416 --> 00:08:17,919 Hey, Gus, come on! Hey! I'm paying cash! 126 00:08:17,954 --> 00:08:19,421 You said 50,000? 127 00:08:19,456 --> 00:08:20,886 Mm-hmm. 128 00:08:20,921 --> 00:08:23,389 Take a look at these forms. 129 00:08:23,424 --> 00:08:25,889 Bring them to third floor admissions. 130 00:08:25,924 --> 00:08:28,927 Look for the signs that say "to radiology". 131 00:08:28,962 --> 00:08:31,196 Yeah. 132 00:08:31,231 --> 00:08:34,082 Gus: Uhh! 133 00:08:34,117 --> 00:08:36,933 Uhh! Uhh! 134 00:08:38,435 --> 00:08:40,936 Sign here for me, please. 135 00:08:45,940 --> 00:08:48,443 I got to get straight back. 136 00:08:48,478 --> 00:08:49,944 Kiss me. 137 00:08:51,444 --> 00:08:52,945 Mmm. 138 00:08:54,447 --> 00:08:55,913 This is a hospital. 139 00:08:55,948 --> 00:08:58,950 I know. Your kisses make me better. 140 00:08:58,985 --> 00:09:00,417 I'm working. 141 00:09:00,452 --> 00:09:02,953 Isn't there, like, a closet 142 00:09:02,988 --> 00:09:05,421 we could go play doctor in 143 00:09:05,456 --> 00:09:08,923 or a gurney we could lay down on? 144 00:09:08,958 --> 00:09:11,960 Why didn't you come over before my shift? 145 00:09:11,995 --> 00:09:13,427 I was working. 146 00:09:13,462 --> 00:09:16,214 Rita, you know I like to clean up. 147 00:09:16,249 --> 00:09:18,965 I smelled like a freaking sewer. 148 00:09:19,000 --> 00:09:20,432 I got a shower- 149 00:09:20,467 --> 00:09:22,718 you want to take the elevator 150 00:09:22,753 --> 00:09:24,935 back where you came from. 151 00:09:24,970 --> 00:09:27,972 Follow the signs, go to the third floor. 152 00:09:33,477 --> 00:09:34,478 Push me. 153 00:09:34,978 --> 00:09:35,944 What? 154 00:09:35,979 --> 00:09:37,945 They'll think I�m a patient. 155 00:09:37,980 --> 00:09:40,983 You got my message about Friday, right? 156 00:09:41,018 --> 00:09:42,449 Yeah. Okay. 157 00:09:42,484 --> 00:09:44,450 If I stop paying alimony, 158 00:09:44,485 --> 00:09:46,487 that company's in big trouble. 159 00:09:46,522 --> 00:09:48,005 What about Saturday? 160 00:09:48,040 --> 00:09:49,515 Saturday, I�m on nights. 161 00:09:49,550 --> 00:09:51,521 This relationship, I swear, 162 00:09:51,556 --> 00:09:53,457 you need a degree in planning. 163 00:09:53,492 --> 00:09:57,995 If we had a place- I know this subject is taboo- 164 00:09:58,030 --> 00:10:01,766 this would not be a problem. 165 00:10:01,801 --> 00:10:05,502 C- co... can you say this word- 166 00:10:05,537 --> 00:10:06,968 commitment? 167 00:10:07,003 --> 00:10:10,505 C- c-c-c-c... m- m-m-m... 168 00:10:10,540 --> 00:10:11,971 nah. 169 00:10:12,006 --> 00:10:14,007 Which way is speech therapy? 170 00:10:14,042 --> 00:10:15,474 Get out. 171 00:10:15,509 --> 00:10:17,511 Hey, I�m only kidding. 172 00:10:17,845 --> 00:10:19,393 All right. 173 00:10:19,428 --> 00:10:20,930 You got the keys? 174 00:10:20,965 --> 00:10:22,396 Yeah. 175 00:10:22,431 --> 00:10:23,931 Look at this place. 176 00:10:23,966 --> 00:10:25,700 Where are the lanes? 177 00:10:25,735 --> 00:10:27,400 In the basement. 178 00:10:27,435 --> 00:10:29,436 That sign alone is worth something. 179 00:10:29,471 --> 00:10:31,205 Oh, man, this is great. 180 00:10:31,240 --> 00:10:32,905 Be careful in there. 181 00:10:32,940 --> 00:10:35,942 You see, this to me is beautiful. 182 00:10:35,977 --> 00:10:37,407 Say this goes wrong. 183 00:10:37,442 --> 00:10:39,443 It's not like turkeys, Harv. 184 00:10:39,478 --> 00:10:41,410 You screw up with turkeys, 185 00:10:41,445 --> 00:10:43,412 it's sandwiches your whole life. 186 00:10:43,447 --> 00:10:46,449 You screw up here, do lots of bowling. 187 00:10:46,484 --> 00:10:49,451 You can't like a turkey, you know. 188 00:10:49,486 --> 00:10:51,418 You can't feel for them. 189 00:10:51,453 --> 00:10:54,455 It's like those things in the necks, 190 00:10:54,490 --> 00:10:56,224 the como se llama things. 191 00:10:56,259 --> 00:10:57,924 You go into business, 192 00:10:57,959 --> 00:11:00,961 it's got to be something you love. 193 00:11:00,996 --> 00:11:02,427 My father loves dresses. 194 00:11:02,462 --> 00:11:04,428 My uncle adores surgical supports. 195 00:11:04,462 --> 00:11:07,966 What has love got to do with it anyway? 196 00:11:08,001 --> 00:11:09,984 Gizzards! That's what it is. 197 00:11:10,019 --> 00:11:11,995 Man, they are disgusting. 198 00:11:12,030 --> 00:11:14,251 I spoke with the realtor. 199 00:11:14,286 --> 00:11:16,472 I can make a good deal. 200 00:11:16,973 --> 00:11:18,474 This place is in foreclosure. 201 00:11:18,975 --> 00:11:21,476 Any decent offer, the place is ours. 202 00:11:21,511 --> 00:11:23,979 The only problem is electrical work. 203 00:11:24,014 --> 00:11:26,480 Somehow, I think we can manage. 204 00:11:26,515 --> 00:11:27,947 No, no. 205 00:11:27,982 --> 00:11:30,983 We could be very comfortable with this, 206 00:11:31,018 --> 00:11:32,484 very comfortable. 207 00:11:32,519 --> 00:11:34,003 I quit. 208 00:11:34,038 --> 00:11:35,451 Please. 209 00:11:35,486 --> 00:11:37,453 No, no. Hypnosis. 210 00:11:37,488 --> 00:11:40,490 Amazing. 100 bucks- whew-completely clear. 211 00:11:40,525 --> 00:11:43,510 You paid 100 bucks to a hypnotist? 212 00:11:43,545 --> 00:11:46,271 I spend $100 a month on cigarettes. 213 00:11:46,306 --> 00:11:48,998 After one month, I�m in profit. 214 00:11:49,033 --> 00:11:50,499 When did you quit? 215 00:11:50,534 --> 00:11:51,965 Yesterday. 216 00:11:52,000 --> 00:11:55,003 Hey, pork chop! Easy with the floors. 217 00:11:55,038 --> 00:11:57,003 This may be our livelihood. 218 00:11:57,038 --> 00:11:58,504 Star lanes. 219 00:11:58,539 --> 00:11:59,971 What? 220 00:12:00,006 --> 00:12:02,507 Star lanes. Stars got 5 points. 221 00:12:02,542 --> 00:12:05,510 There's 5 of us. Huh? 222 00:12:05,545 --> 00:12:07,476 Star lanes. 223 00:12:07,511 --> 00:12:09,513 That's a terrible name. 224 00:12:09,548 --> 00:12:10,980 What was its name? 225 00:12:11,015 --> 00:12:14,017 If there's only one, it's the bowling alley. 226 00:12:14,052 --> 00:12:15,483 It's huge. 227 00:12:15,518 --> 00:12:16,984 It needs more lights. 228 00:12:17,019 --> 00:12:19,021 Big deal. Needs more everything. 229 00:12:19,056 --> 00:12:21,540 Going to be lots of work. 230 00:12:21,575 --> 00:12:24,024 This is a lot of work 231 00:12:24,524 --> 00:12:26,025 we'll do for ourselves. 232 00:12:26,060 --> 00:12:27,526 This could be beautiful. 233 00:12:27,561 --> 00:12:29,028 This could be great. 234 00:12:29,063 --> 00:12:30,995 Fellas, fellas, 235 00:12:31,030 --> 00:12:33,531 polish up your bowling balls 236 00:12:33,566 --> 00:12:36,034 and leave everything to me. 237 00:12:36,534 --> 00:12:38,035 Star lanes. 238 00:12:40,037 --> 00:12:41,038 I like it. 239 00:12:41,538 --> 00:12:42,538 I was just thinking... 240 00:12:43,039 --> 00:12:46,042 I got an uncle in Gloverston who makes shoes. 241 00:12:46,542 --> 00:12:49,044 I could talk to him about making bowling shoes. 242 00:12:49,544 --> 00:12:52,046 We know lots of people between us, 243 00:12:52,545 --> 00:12:53,546 carpenters and stuff. 244 00:12:54,047 --> 00:12:55,048 Yeah. 245 00:12:55,548 --> 00:12:56,549 What? 246 00:12:57,050 --> 00:12:59,051 I'm dreaming. 247 00:12:59,551 --> 00:13:00,517 Why do you say that? 248 00:13:00,552 --> 00:13:03,304 Where am I going to find my share? 249 00:13:03,339 --> 00:13:06,057 Each month, you set some aside. 250 00:13:06,557 --> 00:13:08,023 Take out a loan. 251 00:13:08,058 --> 00:13:11,061 It pays for a fatal disease I got 252 00:13:11,561 --> 00:13:13,027 called an ex-wife. 253 00:13:13,062 --> 00:13:16,314 I don't figure alimony. You pay that forever? 254 00:13:16,349 --> 00:13:19,709 A new car, you make 36 payments, it's yours. 255 00:13:19,744 --> 00:13:23,070 I keep paying unless she gets married again. 256 00:13:23,569 --> 00:13:24,570 So there's your solution. 257 00:13:25,071 --> 00:13:26,072 Find her another husband. 258 00:13:26,572 --> 00:13:28,538 That's a good one, Pope. 259 00:13:28,573 --> 00:13:31,576 Put that in the suggestion box. 260 00:13:36,580 --> 00:13:38,582 Gus, um... 261 00:13:39,082 --> 00:13:41,584 Does-does Rita like you to wear aftershave? 262 00:13:42,085 --> 00:13:43,085 What? 263 00:13:43,585 --> 00:13:46,087 What do you make of this? 264 00:13:50,090 --> 00:13:51,091 It's okayay. 265 00:13:51,591 --> 00:13:52,592 How about this? 266 00:13:53,093 --> 00:13:55,094 What is this, a promotion? 267 00:13:57,596 --> 00:13:59,597 Let me see the other one. 268 00:14:00,098 --> 00:14:02,100 Just, uh, which one's more me? 269 00:14:02,600 --> 00:14:03,601 Ok. I'll tell you. 270 00:14:04,102 --> 00:14:05,102 Pope, listen. 271 00:14:05,602 --> 00:14:07,104 Some women like us better 272 00:14:07,604 --> 00:14:09,106 without any of this crap. 273 00:14:09,604 --> 00:14:10,605 Soap and water. 274 00:14:11,106 --> 00:14:15,074 Yeah, but I want to smell good, you know? 275 00:14:15,109 --> 00:14:17,611 Who's the owner of this important nose, anyway? 276 00:14:18,112 --> 00:14:19,613 She works with my brother. 277 00:14:20,113 --> 00:14:21,114 Is she Italian? 278 00:14:21,614 --> 00:14:22,615 No. 279 00:14:23,116 --> 00:14:24,117 Italian girls are killers. 280 00:14:24,617 --> 00:14:25,617 She's not Italian. 281 00:14:26,118 --> 00:14:28,120 Start saying a Hail Mary 282 00:14:28,620 --> 00:14:31,622 and see if she moves her lips. 283 00:14:33,124 --> 00:14:34,625 Hey. Think about my idea. 284 00:14:35,126 --> 00:14:37,626 It's not telling her to marry somebody. 285 00:14:38,127 --> 00:14:40,628 Arrange for her to meet somebody. 286 00:14:41,129 --> 00:14:42,130 You think she's dumb? 287 00:14:42,630 --> 00:14:45,133 She could fit your brain inside her brain 288 00:14:45,632 --> 00:14:48,135 and still have room for a bowling ball. 289 00:14:48,635 --> 00:14:51,137 Do me a favor. Don't mention it again. 290 00:14:51,637 --> 00:14:53,139 I'll see you tomorrow. 291 00:14:54,640 --> 00:14:56,606 We already made you a loan, 292 00:14:56,641 --> 00:14:58,643 and we're garnishing your salary 293 00:14:58,678 --> 00:15:00,110 until you catch up. 294 00:15:00,145 --> 00:15:02,610 Garnish? What am I, a salad? 295 00:15:02,645 --> 00:15:05,648 I've been with this company for 8 years. 296 00:15:05,683 --> 00:15:07,649 Doesn't that count for anything? 297 00:15:07,684 --> 00:15:09,151 I'm sorry, mr... Demarco. 298 00:15:09,651 --> 00:15:11,617 It's tough times. 299 00:15:11,652 --> 00:15:14,154 What about a payment plan? 300 00:15:14,189 --> 00:15:16,621 That's what you've got. 301 00:15:16,656 --> 00:15:20,160 What about a payment plan for my payment plan? 302 00:15:20,660 --> 00:15:22,126 No? 303 00:15:22,161 --> 00:15:26,165 I guess not, huh? 304 00:15:26,200 --> 00:15:27,130 Hard times? 305 00:15:27,165 --> 00:15:30,667 What does he know about hard times? 306 00:15:31,168 --> 00:15:32,668 What does he know? 307 00:15:32,703 --> 00:15:34,135 Nothing. 308 00:15:34,170 --> 00:15:35,636 Pope: Please don't hassle him. 309 00:15:35,671 --> 00:15:38,673 Gus, there's a time problem on this deal. 310 00:15:38,708 --> 00:15:42,176 We got to know if you're in or out. 311 00:15:42,211 --> 00:15:43,177 I'm out. 312 00:15:43,677 --> 00:15:45,178 He's not out. 313 00:15:45,213 --> 00:15:46,645 He ain't in. 314 00:15:46,680 --> 00:15:48,431 What about Pope's idea, 315 00:15:48,466 --> 00:15:50,325 find some sorry sucker, 316 00:15:50,360 --> 00:15:52,150 marry off your old lady? 317 00:15:52,185 --> 00:15:54,686 There are people who take care of these matters. 318 00:15:54,721 --> 00:15:55,686 Pal, you getting in? 319 00:15:56,187 --> 00:15:56,687 He's deciding. 320 00:15:57,188 --> 00:15:58,938 Let him decide later. 321 00:15:58,973 --> 00:16:00,832 Nick Lippi lost his wife. 322 00:16:00,867 --> 00:16:03,030 What about him and Leonora? 323 00:16:03,065 --> 00:16:05,194 He's a dope, and he's free. 324 00:16:05,229 --> 00:16:06,713 He's not a dope... 325 00:16:06,748 --> 00:16:08,161 and he's not free. 326 00:16:08,196 --> 00:16:11,699 Hey, hey, my friend, give us a break. 327 00:16:11,734 --> 00:16:13,665 Hey. Give us a break. 328 00:16:13,700 --> 00:16:16,703 There are other people interested in this venture. 329 00:16:16,738 --> 00:16:18,169 Harvey! 330 00:16:18,204 --> 00:16:20,706 We got to let him know. 331 00:16:20,741 --> 00:16:21,672 Lou Cassells. 332 00:16:21,707 --> 00:16:23,707 Let's give him another week. 333 00:16:23,742 --> 00:16:25,174 Lou Cassells? 334 00:16:25,209 --> 00:16:28,561 What if we give him another week? 335 00:16:34,550 --> 00:16:35,551 Professor? 336 00:16:35,586 --> 00:16:37,052 Hi. 337 00:16:37,553 --> 00:16:38,553 Um, yeah. I was- 338 00:16:39,053 --> 00:16:41,055 where are you going for lunch? 339 00:16:41,556 --> 00:16:42,557 Where are you going? 340 00:16:43,057 --> 00:16:45,559 If I knew where you were going, 341 00:16:46,059 --> 00:16:48,061 I�d know where I was going, 342 00:16:48,561 --> 00:16:50,061 where we might auspiciously collide. 343 00:16:50,562 --> 00:16:51,563 Well, across the street. 344 00:16:52,063 --> 00:16:53,064 Oh. That's amazing. 345 00:16:53,565 --> 00:16:54,565 That's where in one minute 346 00:16:55,065 --> 00:16:56,567 I�II decide to go. 347 00:16:57,067 --> 00:16:58,068 Come on. Come on. 348 00:16:58,569 --> 00:17:00,319 Let's grab something. 349 00:17:00,354 --> 00:17:02,071 Did you sleep with him? 350 00:17:02,106 --> 00:17:03,037 What? 351 00:17:03,072 --> 00:17:04,573 Did you or not? 352 00:17:04,608 --> 00:17:06,540 Hi, Joyce. 353 00:17:06,575 --> 00:17:08,041 He's cute and all, 354 00:17:08,076 --> 00:17:09,577 but I�m telling you... 355 00:17:12,079 --> 00:17:13,080 hey, baby. 356 00:17:15,080 --> 00:17:19,084 Go on ahead. I'll catch up with you. 357 00:17:21,085 --> 00:17:23,087 What are you doing here? 358 00:17:23,122 --> 00:17:24,554 You can't take it 359 00:17:24,589 --> 00:17:27,591 now that the shoe's on the other foot. 360 00:17:27,626 --> 00:17:28,557 What? 361 00:17:28,592 --> 00:17:30,593 Embarrass me with my people, 362 00:17:30,628 --> 00:17:32,059 I embarrass you. 363 00:17:32,094 --> 00:17:33,596 I am not embarrassed. 364 00:17:33,631 --> 00:17:35,061 Who's the guy? 365 00:17:35,096 --> 00:17:37,564 What guy? Those are girls. 366 00:17:37,599 --> 00:17:40,601 The guy with the library under his arm. 367 00:17:40,636 --> 00:17:43,102 I want to talk to you. 368 00:17:43,137 --> 00:17:44,569 I'm busy. 369 00:17:44,604 --> 00:17:48,106 I thought you college kids were permanently on vacation. 370 00:17:48,141 --> 00:17:50,608 You know, I have a job. 371 00:17:50,643 --> 00:17:52,074 You know this. 372 00:17:52,109 --> 00:17:55,362 I pay $12,000 a year just for tuition. 373 00:17:55,397 --> 00:17:58,615 I pay $12,000 just for your tuition. 374 00:17:58,650 --> 00:18:01,116 Think I want your money? 375 00:18:01,151 --> 00:18:02,583 Do me a favor. 376 00:18:02,618 --> 00:18:06,621 Marry some other bastard and screw up his life. 377 00:18:06,656 --> 00:18:08,587 I'll pay back every cent. 378 00:18:08,622 --> 00:18:12,124 You won't pay me back because you don't care. 379 00:18:12,159 --> 00:18:13,591 I got something going. 380 00:18:13,626 --> 00:18:16,878 I bet that guy can't even change a fuse. 381 00:18:16,913 --> 00:18:20,274 Look, I don't want to fight with you. 382 00:18:20,309 --> 00:18:23,634 I'm talking about 5 minutes of your time. 383 00:18:23,669 --> 00:18:27,136 This is the chance of a lifetime. 384 00:18:27,171 --> 00:18:28,603 Hey! 385 00:18:28,638 --> 00:18:30,640 I got this golden opportunity. 386 00:18:30,675 --> 00:18:32,606 Listen to me. 387 00:18:32,641 --> 00:18:36,143 Remember that bowling alley we used to go to? 388 00:18:36,178 --> 00:18:37,644 Bowling alley? 389 00:18:37,679 --> 00:18:39,145 Yeah. 390 00:18:40,647 --> 00:18:43,148 You know what's astonishing to me? 391 00:18:43,183 --> 00:18:44,114 What? 392 00:18:44,149 --> 00:18:46,116 I see you, I think, 393 00:18:46,151 --> 00:18:49,654 "I knew him from the day I was born. 394 00:18:49,689 --> 00:18:51,621 "I thought I loved him. 395 00:18:51,656 --> 00:18:55,158 I went to church and married him. " 396 00:18:55,193 --> 00:18:57,660 I think, "how? Why?" 397 00:18:58,160 --> 00:18:59,126 Oh, christ. 398 00:18:59,161 --> 00:19:00,628 Was I mentally ill? 399 00:19:00,663 --> 00:19:02,663 Was I completely deranged? 400 00:19:02,698 --> 00:19:04,665 You know- you know something? 401 00:19:04,700 --> 00:19:07,167 Who gives a shit 402 00:19:07,667 --> 00:19:08,633 whether you can change a fuse 403 00:19:08,668 --> 00:19:12,171 if the wires aren't connected in your head? 404 00:19:12,672 --> 00:19:14,172 Do you follow? 405 00:19:14,207 --> 00:19:15,674 Of course not. 406 00:19:15,709 --> 00:19:17,175 What? 407 00:19:25,682 --> 00:19:28,683 I just can't- I can't tell you 408 00:19:28,718 --> 00:19:31,150 what it feels like to me 409 00:19:31,185 --> 00:19:34,187 to know that there's so much to know, 410 00:19:34,222 --> 00:19:35,689 so many... 411 00:19:37,691 --> 00:19:39,942 what am I trying to say? 412 00:19:39,977 --> 00:19:42,159 I walk into the library, 413 00:19:42,194 --> 00:19:45,446 and I think because I read all this stuff, 414 00:19:45,481 --> 00:19:48,664 and I haven't even scratched the surface, 415 00:19:48,699 --> 00:19:53,203 and you can laugh at me, but it makes me dizzy. 416 00:19:53,704 --> 00:19:55,453 I'm not laughing. 417 00:19:55,488 --> 00:19:57,347 Listen, I go dizzy. 418 00:19:57,382 --> 00:19:59,171 I run to the car. 419 00:19:59,206 --> 00:20:02,710 I'm running to get to my car 420 00:20:02,745 --> 00:20:04,676 to come here. 421 00:20:04,711 --> 00:20:07,679 When I say "run," I mean "hurry. " 422 00:20:07,714 --> 00:20:10,716 Don't think you have any power over me. 423 00:20:16,220 --> 00:20:18,187 Listen. I look at you. 424 00:20:18,222 --> 00:20:22,725 When we make love, I look at you. 425 00:20:28,229 --> 00:20:31,231 Tell me I have to go now. 426 00:20:31,266 --> 00:20:34,735 No. I don't want to. 427 00:20:44,242 --> 00:20:48,728 I don't want you to go anywhere. 428 00:20:48,763 --> 00:20:50,996 Right, right, right. 429 00:20:52,998 --> 00:20:54,499 When I make mine, 430 00:20:55,000 --> 00:20:57,501 I get water, sort of, like, puddles, 431 00:20:58,002 --> 00:20:59,253 under the spaghetti. 432 00:20:59,288 --> 00:21:00,469 I heard they use 433 00:21:00,504 --> 00:21:03,006 the thing from the bull- 434 00:21:03,041 --> 00:21:04,007 its thing. 435 00:21:04,507 --> 00:21:05,473 What thing? 436 00:21:05,508 --> 00:21:08,009 The tassel, to thicken the sauce. 437 00:21:08,044 --> 00:21:10,512 They call a bull's penis a tassel? 438 00:21:10,547 --> 00:21:13,014 That's what they call it. 439 00:21:13,049 --> 00:21:14,514 Where's the chips? 440 00:21:14,549 --> 00:21:16,515 You need beer? 441 00:21:16,550 --> 00:21:17,516 Yeah. 442 00:21:18,017 --> 00:21:20,019 Your tassel pulled? 443 00:21:20,519 --> 00:21:22,019 I tried the bank. 444 00:21:22,054 --> 00:21:23,486 I tried my uncle. 445 00:21:23,521 --> 00:21:26,523 I'm high one thing, I�m low something else. 446 00:21:26,558 --> 00:21:29,526 It's the squeeze. My leverage is poor. 447 00:21:29,561 --> 00:21:30,527 Who the fuck knows? 448 00:21:31,028 --> 00:21:33,529 I called my nephew the ex-priest. 449 00:21:33,564 --> 00:21:35,548 I can't borrow from him. 450 00:21:35,583 --> 00:21:37,532 Not to borrow money, Chooch, 451 00:21:37,567 --> 00:21:39,499 to date your wife. 452 00:21:39,534 --> 00:21:42,535 Hey! What is it with you guys, huh? 453 00:21:42,570 --> 00:21:45,538 I can't introduce 2 lonely people? 454 00:21:45,573 --> 00:21:47,004 The answer is no. 455 00:21:47,039 --> 00:21:49,006 Anyway, she's not my wife. 456 00:21:49,041 --> 00:21:50,792 Ex-wife. What's the difference? 457 00:21:50,827 --> 00:21:53,186 Once married, always married. 458 00:21:53,221 --> 00:21:55,511 That's what they taught us. 459 00:21:55,546 --> 00:21:59,049 Yeah? Who taught you, the priest or ex-priest? 460 00:21:59,549 --> 00:22:03,052 Dante's driving me mental about this operation. 461 00:22:03,087 --> 00:22:04,821 He's having an operation? 462 00:22:04,856 --> 00:22:06,555 No. I'm having an operation. 463 00:22:06,590 --> 00:22:08,020 I got a gallstone. 464 00:22:08,055 --> 00:22:09,521 I'm having an operation. 465 00:22:09,556 --> 00:22:12,059 He can't sleep for the worry. 466 00:22:12,094 --> 00:22:14,560 I wish I could get Gus 467 00:22:14,595 --> 00:22:16,027 to worry about me. 468 00:22:16,062 --> 00:22:18,528 This guy, love him less, Rita. 469 00:22:18,563 --> 00:22:22,567 You love him less, he'll love you more. 470 00:22:22,602 --> 00:22:25,569 Yeah? How do I do that? 471 00:22:26,070 --> 00:22:29,572 I'm sorry, but I think Leonora poisoned the well. 472 00:22:29,607 --> 00:22:32,575 There are 3 sides to every story- 473 00:22:32,610 --> 00:22:34,540 his, hers, and the truth. 474 00:22:34,575 --> 00:22:37,578 What is that supposed to mean? 475 00:22:39,079 --> 00:22:41,046 Oh, honey, it's history. 476 00:22:41,081 --> 00:22:44,048 They were kids. He's still a kid. 477 00:22:44,083 --> 00:22:47,086 Hannah's right. He should thank god for you. 478 00:22:47,121 --> 00:22:48,604 It's not history. 479 00:22:48,639 --> 00:22:50,053 He's embarrassed 480 00:22:50,088 --> 00:22:53,091 because he can't go in with his friends 481 00:22:53,126 --> 00:22:54,556 because of the alimony. 482 00:22:54,591 --> 00:22:58,595 He's too scared to live with me. 483 00:23:00,595 --> 00:23:03,063 These men, they can't help it. 484 00:23:03,098 --> 00:23:06,600 That's one race, and this is another. 485 00:23:08,102 --> 00:23:09,567 Oh, god. 486 00:23:09,602 --> 00:23:11,604 Now she's crying. 487 00:23:11,639 --> 00:23:13,606 Oh, sweetheart. 488 00:23:13,641 --> 00:23:16,108 Come on. 489 00:23:17,609 --> 00:23:19,575 Come on. 490 00:23:19,610 --> 00:23:24,115 Ok. Cry on those. 491 00:23:25,615 --> 00:23:27,081 What? 492 00:23:27,116 --> 00:23:29,083 But this is my gnocchi. 493 00:23:29,118 --> 00:23:32,620 She cries on these and feeds them to Gus. 494 00:23:32,655 --> 00:23:34,587 He swallows her tears, 495 00:23:34,622 --> 00:23:37,124 means he'll never break her heart. 496 00:23:37,159 --> 00:23:39,126 Now I heard everything. 497 00:23:39,626 --> 00:23:40,591 It works. 498 00:23:40,626 --> 00:23:43,629 I still got wedding cake under my pillow. 499 00:23:43,664 --> 00:23:45,630 We been happy 28 years. 500 00:23:45,665 --> 00:23:47,097 What wedding cake? 501 00:23:47,132 --> 00:23:49,634 A piece of my wedding cake. 502 00:23:49,669 --> 00:23:51,100 Like, crumbs? 503 00:23:51,135 --> 00:23:54,637 No. It's in a thing, a little silk purse. 504 00:23:54,672 --> 00:23:56,138 Crumbs. 505 00:24:11,650 --> 00:24:12,651 Good. 506 00:24:14,153 --> 00:24:15,488 Excuse me. 507 00:24:15,987 --> 00:24:17,489 I'm looking for a woman. 508 00:24:17,989 --> 00:24:18,990 Leonora Demarco. 509 00:24:19,490 --> 00:24:21,491 She's working in the potting room. 510 00:24:21,991 --> 00:24:24,494 That's the second door on your left. 511 00:24:24,994 --> 00:24:25,495 Thank you. 512 00:24:25,995 --> 00:24:26,995 You're welcome. 513 00:24:42,508 --> 00:24:46,010 Why this feeling? Why this glow? 514 00:24:46,511 --> 00:24:48,011 Mr. Wonderful? 515 00:24:48,046 --> 00:24:49,478 Excuse me? 516 00:24:49,513 --> 00:24:52,515 Funny face seeks mr. Wonderful. 517 00:24:52,550 --> 00:24:55,483 I guess I got the wrong guy. 518 00:24:55,518 --> 00:24:58,985 Yeah, you got the wrong guy, all right. 519 00:24:59,020 --> 00:25:02,023 You looked like you were looking for someone. 520 00:25:02,058 --> 00:25:03,524 Aquatic greenhouse, 3:00, and... 521 00:25:03,559 --> 00:25:05,025 no. Sorry. 522 00:25:14,817 --> 00:25:16,176 Sorry. 523 00:25:16,211 --> 00:25:17,500 It's okayay. 524 00:25:17,535 --> 00:25:20,537 Hey, it's the perfect job for you. 525 00:25:20,572 --> 00:25:23,539 You hate cleaning, and you hate kids. 526 00:25:23,574 --> 00:25:25,506 What is your problem? 527 00:25:25,541 --> 00:25:30,044 Do I come and bug you at your place of work? 528 00:25:30,079 --> 00:25:32,011 You're right. I'm a jerk. 529 00:25:32,046 --> 00:25:34,548 Listen, I just came to apologize 530 00:25:34,583 --> 00:25:37,050 because I was being a jerk, 531 00:25:37,085 --> 00:25:38,551 and I�m sorry. 532 00:25:38,586 --> 00:25:40,016 And? 533 00:25:40,051 --> 00:25:41,052 And nothing. 534 00:25:42,554 --> 00:25:44,019 Just for the record, 535 00:25:44,054 --> 00:25:46,557 I never said I hated kids. 536 00:25:46,592 --> 00:25:48,023 You did. 537 00:25:48,058 --> 00:25:50,560 Actually, I love babies. 538 00:25:50,595 --> 00:25:52,061 But, anyway. 539 00:25:52,096 --> 00:25:53,528 Anyway. 540 00:25:53,563 --> 00:25:56,565 So I was wrong about the babies. 541 00:25:56,600 --> 00:25:58,031 I'm sorry. 542 00:25:58,066 --> 00:26:00,568 I'm kind of sorried out. 543 00:26:01,569 --> 00:26:04,571 Hey, look, I don't want to bother you, 544 00:26:04,606 --> 00:26:06,036 but out of curiosity, 545 00:26:06,071 --> 00:26:08,574 what are they paying you here? 546 00:26:08,609 --> 00:26:10,039 What? 547 00:26:10,074 --> 00:26:12,076 Nothing. It's poop and scoop. 548 00:26:12,111 --> 00:26:13,543 I can see that. 549 00:26:13,578 --> 00:26:16,044 Listen, I spoke to uncle Bruno- 550 00:26:16,079 --> 00:26:19,582 what do you mean, you spoke to uncle Bruno? 551 00:26:19,617 --> 00:26:22,049 The deli would pay you more, 552 00:26:22,084 --> 00:26:25,086 which means I could pay you less, 553 00:26:25,121 --> 00:26:27,088 and you won't feel guilty. 554 00:26:27,123 --> 00:26:28,590 We could be happy 555 00:26:29,090 --> 00:26:31,056 and forget all this bullshit. 556 00:26:31,091 --> 00:26:34,093 You have any idea the strings that were pulled 557 00:26:34,128 --> 00:26:35,559 to get this job? 558 00:26:35,594 --> 00:26:38,597 Nothing could drag me back to that neighborhood. 559 00:26:38,632 --> 00:26:41,116 You were always ashamed of me, 560 00:26:41,151 --> 00:26:43,566 ashamed of where you come from. 561 00:26:43,601 --> 00:26:45,101 You dumped me. You're still a guinea. 562 00:26:45,136 --> 00:26:47,569 I didn't. 563 00:26:47,604 --> 00:26:50,071 Sorry. I must be delusional. 564 00:26:50,105 --> 00:26:53,108 I must be thinking of some other girl 565 00:26:53,143 --> 00:26:54,575 who walked out. 566 00:26:54,610 --> 00:26:56,576 Are you mr. Wonderful? 567 00:26:56,611 --> 00:26:58,613 No, no, no. This always happens. 568 00:26:58,647 --> 00:27:00,613 You're mr. Wonderful, right? 569 00:27:00,648 --> 00:27:02,615 Funny face? 570 00:27:03,115 --> 00:27:04,616 No. I'm not funny face. 571 00:27:04,651 --> 00:27:06,082 You're mr. Wonderful. 572 00:27:06,117 --> 00:27:08,119 You're meeting a lady. 3:00. 573 00:27:08,154 --> 00:27:09,888 So what's going on? 574 00:27:09,923 --> 00:27:11,587 She's waiting for you. 575 00:27:11,622 --> 00:27:14,625 She probably left. You better hurry. 576 00:27:14,660 --> 00:27:16,626 Hey, thanks! Thanks a million! 577 00:27:16,661 --> 00:27:18,628 What was that about? 578 00:27:20,129 --> 00:27:22,095 Matchmaking. 579 00:27:22,130 --> 00:27:25,098 A little hobby of mine. 580 00:27:25,133 --> 00:27:27,634 You have no hobbies you can't bet money on. 581 00:27:27,669 --> 00:27:29,135 That's what you think. 582 00:27:29,170 --> 00:27:30,654 This bugs me. 583 00:27:30,689 --> 00:27:32,102 We've changed. 584 00:27:32,137 --> 00:27:34,640 I could find you the perfect guy. 585 00:27:35,140 --> 00:27:36,640 You should let me. 586 00:27:36,675 --> 00:27:38,107 No. I'm serious. 587 00:27:38,142 --> 00:27:40,644 I found somebody, and I�m happy. 588 00:27:40,679 --> 00:27:43,146 I want you to be happy, too. 589 00:27:43,647 --> 00:27:47,149 You want to find me a job and a man? 590 00:27:47,650 --> 00:27:50,152 What next? Wash my underwear? No, thanks. 591 00:27:50,187 --> 00:27:52,117 We got an attitude problem. 592 00:27:52,152 --> 00:27:55,155 We're divorced. We won't split up over it. 593 00:27:55,190 --> 00:27:57,121 You live in a pigsty. 594 00:27:57,156 --> 00:28:00,660 You dress like a bag lady. You break my balls. 595 00:28:01,160 --> 00:28:02,661 If you want to know, 596 00:28:03,161 --> 00:28:05,664 although it's none of your business, 597 00:28:06,164 --> 00:28:09,166 I have a date now who likes my attitude 598 00:28:09,201 --> 00:28:12,169 and likes the way I live and dress. 599 00:28:12,204 --> 00:28:14,170 Great. 600 00:28:20,174 --> 00:28:22,141 Lee, how are you? 601 00:28:22,176 --> 00:28:26,179 George, I�d like you to meet one of my students. 602 00:28:26,214 --> 00:28:29,682 Lee, this is my son George. 603 00:28:29,717 --> 00:28:31,684 Hello. 604 00:28:33,184 --> 00:28:33,685 Hi, George. 605 00:28:34,185 --> 00:28:36,187 I'm sorry about this. 606 00:28:36,688 --> 00:28:37,188 I'm sorry. 607 00:28:37,689 --> 00:28:39,189 It doesn't matter. Don't worry. 608 00:28:39,690 --> 00:28:40,691 It does matter. 609 00:28:41,191 --> 00:28:42,192 It does matter. 610 00:28:42,693 --> 00:28:44,694 Now I�ve made you sad, 611 00:28:44,729 --> 00:28:45,659 and I- 612 00:28:45,694 --> 00:28:47,195 George: Daddy! 613 00:28:47,230 --> 00:28:49,697 Oh! Uh! 614 00:28:51,198 --> 00:28:53,200 Let daddy help you. 615 00:28:56,703 --> 00:28:59,204 Come around the garden with us. 616 00:28:59,239 --> 00:29:01,206 No. I don't think so. 617 00:29:01,241 --> 00:29:02,172 Come on! 618 00:29:02,207 --> 00:29:04,173 How can we persuade lee 619 00:29:04,208 --> 00:29:06,961 to walk around the garden with us? 620 00:29:06,996 --> 00:29:09,713 I'll see you in class, professor. 621 00:29:09,748 --> 00:29:10,679 Bye. 622 00:29:10,714 --> 00:29:11,714 Oh... well. 623 00:29:19,720 --> 00:29:21,722 Mr. Wonderful: I was worried. 624 00:29:21,757 --> 00:29:23,689 "Oh, no. 625 00:29:23,724 --> 00:29:26,225 She's not going to show up. " 626 00:29:26,260 --> 00:29:28,192 I was waiting for you. 627 00:29:28,227 --> 00:29:30,729 Why did you choose funny face? 628 00:29:42,738 --> 00:29:45,239 Don't throw your cigarette in there. 629 00:29:45,274 --> 00:29:47,241 I wasn't planning to. 630 00:29:47,276 --> 00:29:48,708 Good. 631 00:29:48,743 --> 00:29:51,244 Because I like those turtles. 632 00:29:51,279 --> 00:29:54,014 Yeah. They know how to live. 633 00:29:54,049 --> 00:29:56,399 Swim around, mate for life. 634 00:29:56,434 --> 00:29:58,843 They don't. I think it's swans. 635 00:29:58,878 --> 00:30:01,252 What do you get, divorced turtles? 636 00:30:01,287 --> 00:30:02,754 I guess it's rough. 637 00:30:03,254 --> 00:30:06,505 There's plenty of fish in the sea. 638 00:30:06,540 --> 00:30:09,759 Not too many turtles in this pond. 639 00:30:12,761 --> 00:30:14,227 Well... 640 00:30:14,262 --> 00:30:15,728 you better get going. 641 00:30:15,763 --> 00:30:18,766 You don't want to miss your date. 642 00:30:18,801 --> 00:30:19,732 What? 643 00:30:19,767 --> 00:30:20,768 Your date. 644 00:30:20,803 --> 00:30:21,733 It's tonight. 645 00:30:21,768 --> 00:30:23,770 Oh, now it's tonight? 646 00:30:23,805 --> 00:30:25,772 Yeah. 647 00:30:26,271 --> 00:30:28,774 Your date right now is tonight? 648 00:30:33,777 --> 00:30:36,278 Ok, so who's this perfect guy? 649 00:30:36,313 --> 00:30:37,244 Excuse me? 650 00:30:37,279 --> 00:30:40,783 This guy you're hot to set me up with. 651 00:30:40,818 --> 00:30:43,284 Got a problem with a working guy? 652 00:30:43,785 --> 00:30:44,751 No. 653 00:30:44,786 --> 00:30:46,536 So you'll meet him? 654 00:30:46,571 --> 00:30:48,288 I don't know. Maybe. 655 00:30:48,323 --> 00:30:49,254 Hey, great. 656 00:30:49,289 --> 00:30:51,291 Calm down. I said maybe. 657 00:30:51,326 --> 00:30:52,792 I'll see you later. 658 00:30:52,827 --> 00:30:53,810 Great. 659 00:30:53,845 --> 00:30:54,759 Hey, lee! 660 00:30:54,794 --> 00:30:58,295 I'll find you a mr. Wonderful! 661 00:30:58,330 --> 00:31:00,531 Yeah. Right. Okay. 662 00:31:00,566 --> 00:31:02,732 I'll hold my breath. 663 00:31:19,479 --> 00:31:20,480 Hey, Marlon. 664 00:31:21,981 --> 00:31:23,481 What's up, fella? 665 00:31:23,516 --> 00:31:24,947 How you doing? 666 00:31:24,982 --> 00:31:26,734 Sandwich looks good. 667 00:31:26,769 --> 00:31:28,450 Your wife make it? 668 00:31:28,485 --> 00:31:31,488 One of the beautiful things about marriage, huh? 669 00:31:31,523 --> 00:31:33,989 Mills, you dead or still single? 670 00:31:34,024 --> 00:31:35,491 I'm a bachelor, Gus. 671 00:31:35,991 --> 00:31:37,992 It's terrible, the junk he eats. 672 00:31:38,493 --> 00:31:40,995 I got a solution. I know this chick. 673 00:31:41,030 --> 00:31:43,497 She's funny, really funny, and smart. 674 00:31:43,997 --> 00:31:45,499 Look, I don't know, Gus. 675 00:31:45,999 --> 00:31:48,001 If she's smart, I�m not smart. 676 00:31:48,501 --> 00:31:50,002 You know what I�m saying? 677 00:31:50,502 --> 00:31:54,004 She's not a super-brain or anything. 678 00:31:54,505 --> 00:31:55,971 Hey. 679 00:31:56,006 --> 00:31:58,008 Hey, Harry, how you doing? 680 00:31:58,043 --> 00:31:59,474 What are you eating? 681 00:31:59,509 --> 00:32:01,476 Cheeseburger! You want a bite? 682 00:32:01,511 --> 00:32:04,478 No. They go right to the love handles. 683 00:32:04,513 --> 00:32:08,016 They're only love handles if you got someone to love. 684 00:32:08,517 --> 00:32:09,482 Got someone? 685 00:32:09,517 --> 00:32:12,520 2 somebodies. That's my problem. 686 00:32:12,555 --> 00:32:14,521 Right. 687 00:32:19,524 --> 00:32:20,525 This is a disaster. 688 00:32:22,026 --> 00:32:25,028 Every one of these guys is married. 689 00:32:36,538 --> 00:32:39,040 You guys want some of this? 690 00:32:39,075 --> 00:32:40,808 No, thanks. 691 00:32:40,843 --> 00:32:42,543 It's excellent. 692 00:32:42,578 --> 00:32:44,544 Try it. 693 00:32:46,044 --> 00:32:47,511 Pope? 694 00:32:47,546 --> 00:32:50,047 Yeah. Thanks, Mike. 695 00:32:52,550 --> 00:32:55,051 Mmm. This is great meat loaf. 696 00:32:55,086 --> 00:32:56,553 I made it myself. 697 00:32:56,588 --> 00:32:57,519 No kidding? 698 00:32:57,554 --> 00:33:00,056 No. I cook all the time. 699 00:33:00,091 --> 00:33:01,522 I love to cook. 700 00:33:01,557 --> 00:33:03,058 For the whole family? 701 00:33:03,093 --> 00:33:04,577 No. No family, Gus. 702 00:33:04,612 --> 00:33:06,336 I cook for myself. 703 00:33:06,371 --> 00:33:07,967 How about you? 704 00:33:08,002 --> 00:33:09,529 I like to cook, 705 00:33:09,564 --> 00:33:12,029 but I like to cook for someone special. 706 00:33:12,064 --> 00:33:15,567 Well, first you got to meet somebody special. 707 00:33:15,602 --> 00:33:17,534 Whenever I talk to women, 708 00:33:17,569 --> 00:33:21,572 I feel like I got a hump on my back. 709 00:33:21,607 --> 00:33:24,575 No. I don't see any hump. 710 00:33:24,610 --> 00:33:26,593 I got a lot to give. 711 00:33:26,628 --> 00:33:28,578 I got a nice house. 712 00:33:28,613 --> 00:33:30,580 Keep it nice. 713 00:33:32,080 --> 00:33:33,581 But I don't know. 714 00:33:33,616 --> 00:33:35,350 With women... 715 00:33:35,385 --> 00:33:37,048 I don't know. 716 00:33:37,083 --> 00:33:39,050 Hey, you know, you guys, 717 00:33:39,085 --> 00:33:41,587 you're getting me all depressed here. 718 00:33:41,622 --> 00:33:43,053 Mikey. Mike. 719 00:33:43,088 --> 00:33:45,055 Just remember this. 720 00:33:45,090 --> 00:33:48,092 For every pot, there's a lid. 721 00:33:52,562 --> 00:33:54,431 You're crazy. This is crazy. 722 00:33:54,466 --> 00:33:55,898 I know. I know. 723 00:33:55,933 --> 00:33:58,399 You're such a sweetheart. 724 00:33:58,434 --> 00:34:01,937 If you sneeze, I say there's a phone call? 725 00:34:01,972 --> 00:34:04,205 Anything. Just bail me out. 726 00:34:04,240 --> 00:34:06,440 Can you sneeze when you want? 727 00:34:06,475 --> 00:34:07,906 Ah-choo! 728 00:34:07,941 --> 00:34:10,443 That's a very realistic sneeze. 729 00:34:10,478 --> 00:34:11,712 That's good. 730 00:34:11,747 --> 00:34:12,945 Oh, my god. 731 00:34:13,445 --> 00:34:15,948 Oh, my god. This is him. 732 00:34:15,983 --> 00:34:17,466 I don't know you? 733 00:34:17,501 --> 00:34:18,950 Right, right. 734 00:34:26,957 --> 00:34:27,957 Leonora? 735 00:34:28,457 --> 00:34:29,458 Yeah. That's me. 736 00:34:29,958 --> 00:34:30,959 I'm Mike Crosbie. 737 00:34:31,459 --> 00:34:33,460 Hi, Mike. How are you doing? 738 00:34:33,495 --> 00:34:34,461 Ok. 739 00:34:34,962 --> 00:34:36,463 Mind if I sit down? 740 00:34:36,964 --> 00:34:38,965 No, of course not. 741 00:34:47,472 --> 00:34:50,975 I never had a date at 11 a. m. Before. 742 00:34:52,476 --> 00:34:55,478 Would you like a cup of coffee? 743 00:34:55,513 --> 00:34:56,443 Yeah. 744 00:34:56,478 --> 00:34:59,480 But I should get you one. 745 00:34:59,515 --> 00:35:01,983 I have one. 746 00:35:02,483 --> 00:35:03,984 Coffee, please. 747 00:35:04,019 --> 00:35:04,950 Decaf? 748 00:35:04,985 --> 00:35:06,987 Sure, sure. I don't mind. 749 00:35:08,988 --> 00:35:13,492 So, Mike, what do you do? 750 00:35:13,992 --> 00:35:15,493 I'm on the red wagons. 751 00:35:15,994 --> 00:35:17,996 I'm working the 9 p. m. Shift. 752 00:35:18,496 --> 00:35:20,462 That's how come I�m free. 753 00:35:20,497 --> 00:35:22,999 Working that shift, no one will marry you? 754 00:35:23,034 --> 00:35:25,465 No, no. 755 00:35:25,500 --> 00:35:26,967 I'm working... that shift. 756 00:35:27,002 --> 00:35:30,469 That's how come I can be here. Now. 757 00:35:30,504 --> 00:35:35,008 What you said before, about getting married, 758 00:35:35,508 --> 00:35:37,010 I wouldn't want to say. 759 00:35:37,510 --> 00:35:38,977 Excuse me? 760 00:35:39,012 --> 00:35:42,014 I wouldn't want to say right away. 761 00:35:42,049 --> 00:35:44,534 I already told that to Gus. 762 00:35:44,569 --> 00:35:46,794 I want to talk things over 763 00:35:46,829 --> 00:35:49,020 with my parents first. 764 00:35:53,522 --> 00:35:55,022 God bless you. 765 00:35:55,057 --> 00:35:56,489 Uh, phone call. 766 00:35:56,524 --> 00:35:59,527 I know. I thought, "not Mike. Mario. " 767 00:35:59,562 --> 00:36:01,528 Mario's perfect. 768 00:36:03,030 --> 00:36:03,530 What? 769 00:36:04,031 --> 00:36:06,032 What? Hey, come on. Come on. 770 00:36:06,532 --> 00:36:08,534 You broke the ice, didn't you? 771 00:36:09,035 --> 00:36:10,535 Do this one for me. 772 00:36:11,036 --> 00:36:14,039 To tell you the truth, I already promised Mario. 773 00:36:14,539 --> 00:36:15,040 Absolutely. 774 00:36:15,539 --> 00:36:17,040 Ok, he's a terrific guy. 775 00:36:17,540 --> 00:36:21,543 You got a free lunch out of it anyway, didn't you? 776 00:36:22,044 --> 00:36:23,010 No? 777 00:36:23,045 --> 00:36:24,511 Well, listen. 778 00:36:24,546 --> 00:36:27,548 I guarantee a free lunch with Mario. 779 00:36:27,583 --> 00:36:30,016 Ok. 780 00:36:30,051 --> 00:36:32,017 You're a peach. 781 00:36:32,052 --> 00:36:35,055 I'll talk to you later? 782 00:36:35,090 --> 00:36:36,322 Right. 783 00:36:36,357 --> 00:36:37,457 Bye-bye. 784 00:36:37,492 --> 00:36:38,522 Yes! 785 00:36:38,557 --> 00:36:40,559 All right! 786 00:36:42,060 --> 00:36:43,525 Who is Mario? 787 00:36:43,560 --> 00:36:45,562 A cousin of Loretta's cousin. 788 00:36:45,597 --> 00:36:47,028 Good. So he's family. 789 00:36:47,063 --> 00:36:49,532 I got good feelings about Mario. 790 00:36:49,567 --> 00:36:50,781 His name's Dominic beard, 791 00:36:50,816 --> 00:36:53,818 and he's a pharmacist over at the hospital, 792 00:36:53,853 --> 00:36:56,321 and he's a genuine triple "s. " 793 00:36:56,356 --> 00:36:58,787 Triple "s"? 794 00:36:58,822 --> 00:37:01,324 Smart, successful, single. 795 00:37:01,359 --> 00:37:03,826 Great. Get his number. 796 00:37:04,827 --> 00:37:07,794 I already gave him lee's number. 797 00:37:07,829 --> 00:37:11,832 This woman is going to be drowning in dates. 798 00:37:13,333 --> 00:37:16,336 Do you stab all your patients? 799 00:37:18,337 --> 00:37:20,304 Up. 800 00:37:20,339 --> 00:37:22,805 I haven't covered your elbow 801 00:37:22,840 --> 00:37:25,593 because injury's in the lower arm. 802 00:37:25,628 --> 00:37:28,487 If the injury was in the upper arm, 803 00:37:28,522 --> 00:37:31,436 the elbow would have to be immobile. 804 00:37:31,471 --> 00:37:34,350 Are my fingers supposed to be numb? 805 00:37:34,385 --> 00:37:36,351 No. You should have told me. 806 00:37:36,386 --> 00:37:38,352 I can't feel anything. 807 00:37:39,853 --> 00:37:40,819 What's this? 808 00:37:40,854 --> 00:37:43,856 Oh, yeah. Something's coming back. 809 00:37:45,358 --> 00:37:47,825 And this. 810 00:37:47,860 --> 00:37:50,362 Yeah. Now I�m getting like a... 811 00:37:50,397 --> 00:37:52,131 tingling sensation. 812 00:37:52,166 --> 00:37:54,015 Is that good or bad? 813 00:37:54,050 --> 00:37:56,209 That's very good. 814 00:37:56,244 --> 00:37:58,306 Nurse, I�II tell you. 815 00:37:58,341 --> 00:38:00,356 With my hands like this, 816 00:38:00,391 --> 00:38:02,371 it will be hard to... 817 00:38:07,875 --> 00:38:09,341 relax. 818 00:38:09,376 --> 00:38:11,878 This won't hurt a bit. 819 00:39:00,915 --> 00:39:02,667 You look great. 820 00:39:02,702 --> 00:39:04,561 I feel great. 821 00:39:04,596 --> 00:39:06,420 Go heal people. 822 00:39:06,455 --> 00:39:07,921 Ok. 823 00:39:26,435 --> 00:39:27,901 Hey. 824 00:39:27,936 --> 00:39:30,439 Let's look for a place together. 825 00:39:37,928 --> 00:39:40,855 I like music- jazz, classical. 826 00:39:40,890 --> 00:39:43,782 I've got this incredible stereo. 827 00:39:43,817 --> 00:39:45,749 I like painting. 828 00:39:45,784 --> 00:39:48,250 I like to make love. 829 00:39:48,285 --> 00:39:50,287 I've studied tantric sex. 830 00:39:50,322 --> 00:39:51,787 Oh, excuse me. 831 00:39:51,822 --> 00:39:53,254 Ah-choo! 832 00:39:53,289 --> 00:39:54,755 It's good to sneeze. 833 00:39:54,790 --> 00:39:58,042 A sneeze has a force of 300 miles an hour. 834 00:39:58,077 --> 00:40:01,296 People who repress sneezes are frigid. 835 00:40:02,296 --> 00:40:05,299 Also, bombs are going off inside their heads. 836 00:40:05,334 --> 00:40:06,567 No kidding? 837 00:40:06,602 --> 00:40:07,800 Think about it. 838 00:40:07,835 --> 00:40:09,802 Bombs. 839 00:40:17,307 --> 00:40:19,274 Hey, jimmy, what's up? 840 00:40:19,309 --> 00:40:22,061 Morning, big guy. How you doing? 841 00:40:22,096 --> 00:40:24,813 This chick is going to kill me. 842 00:40:24,848 --> 00:40:26,780 She won't let me sleep. 843 00:40:26,815 --> 00:40:30,818 Last night, I thought I was having a heart attack. 844 00:40:30,853 --> 00:40:31,784 Coffee. 845 00:40:31,819 --> 00:40:35,322 Make that 3. Black with a lot of sugar. 846 00:40:35,357 --> 00:40:36,788 She does this thing. 847 00:40:36,823 --> 00:40:39,290 She gets on me and spins. 848 00:40:39,325 --> 00:40:42,327 I don't know how she does it, 849 00:40:42,362 --> 00:40:43,792 but, oh, my god. 850 00:40:43,827 --> 00:40:47,830 The really strange thing is, we talk all the time. 851 00:40:47,865 --> 00:40:50,833 If we don't screw ourselves to death, 852 00:40:50,868 --> 00:40:52,835 the talking will kill us. 853 00:40:52,870 --> 00:40:55,302 Hey, Gus! Gus! 854 00:40:55,337 --> 00:40:58,339 This broker's calling me day and night. 855 00:40:58,374 --> 00:41:00,306 What do I tell him? 856 00:41:00,341 --> 00:41:02,343 Nobody sleeps around here? 857 00:41:02,843 --> 00:41:04,309 Translate that for me. 858 00:41:04,344 --> 00:41:06,346 He's working this dating scheme. 859 00:41:06,381 --> 00:41:08,347 This scheme don't make sense. 860 00:41:08,381 --> 00:41:10,115 Say she meets some guy. 861 00:41:10,150 --> 00:41:11,814 Over easy, dry toast. 862 00:41:11,849 --> 00:41:14,851 Say she dates every night, every week. 863 00:41:14,886 --> 00:41:16,818 After 10 or 15 dates, 864 00:41:16,853 --> 00:41:18,355 which isn't that pessimistic, 865 00:41:18,390 --> 00:41:19,820 she meets mr. Right. 866 00:41:19,855 --> 00:41:22,858 Say she'd like to dine with the gentleman 867 00:41:22,893 --> 00:41:25,325 before she marries him. 868 00:41:25,360 --> 00:41:27,862 Men are already living on the moon. 869 00:41:28,363 --> 00:41:29,363 Have some faith, Harv. 870 00:41:29,863 --> 00:41:32,366 I do have faith- in Lou Cassells. 871 00:41:32,866 --> 00:41:33,867 He's got money. 872 00:41:34,366 --> 00:41:35,367 He'll go to bat. 873 00:41:35,867 --> 00:41:36,868 But he ain't Gus. 874 00:41:37,369 --> 00:41:40,371 Pope, the door is closing. 875 00:41:40,406 --> 00:41:42,356 The door is closing! 876 00:41:50,129 --> 00:41:52,131 Hey, what is this? 877 00:41:52,166 --> 00:41:54,098 On every block! 878 00:41:54,133 --> 00:41:57,100 We'll have to wait. Take it easy. 879 00:41:57,135 --> 00:42:00,137 We'll just be a minute. Who's winning? 880 00:42:00,172 --> 00:42:02,138 3-2 in the 5th. 881 00:42:02,173 --> 00:42:03,104 Go Mets. 882 00:42:03,139 --> 00:42:05,640 You guys must be into plants. 883 00:42:05,675 --> 00:42:08,108 We ain't got all day. 884 00:42:08,143 --> 00:42:10,644 You probably got trees to plant. 885 00:42:10,679 --> 00:42:11,662 That's us. 886 00:42:11,697 --> 00:42:12,646 That's right. 887 00:42:14,148 --> 00:42:15,613 Chill out! 888 00:42:15,648 --> 00:42:17,650 Your wives must have gardens. 889 00:42:17,685 --> 00:42:19,152 Right. I ain't married. 890 00:42:19,187 --> 00:42:21,618 Really? 891 00:42:21,653 --> 00:42:24,156 Are you Paul or Joe? 892 00:42:24,656 --> 00:42:26,407 Actually, we're both Paul, 893 00:42:26,442 --> 00:42:28,158 but Paul and Paul sound like- 894 00:42:28,193 --> 00:42:29,659 what is this? 895 00:42:30,160 --> 00:42:32,661 Why don't we just go on Geraldo? 896 00:42:33,162 --> 00:42:35,664 Absolutely, Paul, but I was talking to Paul. 897 00:42:36,164 --> 00:42:38,666 I have one terrific opportunity. 898 00:42:38,701 --> 00:42:39,667 Oh, yeah? 899 00:42:40,168 --> 00:42:44,171 How would you like to go out with a fabulous broad 900 00:42:44,671 --> 00:42:47,173 who is highly green-fingered like yourself? 901 00:42:53,678 --> 00:42:54,678 Hello. 902 00:42:55,179 --> 00:42:58,181 Wh-what do you mean jump all over you? 903 00:42:58,681 --> 00:43:01,149 Who? Who? 904 00:43:01,184 --> 00:43:03,185 Why are you here? 905 00:43:03,220 --> 00:43:05,152 The guy is gone. 906 00:43:05,187 --> 00:43:08,189 If I find him, he's in the hospital. 907 00:43:08,224 --> 00:43:10,208 Don't get paisan with me. 908 00:43:10,243 --> 00:43:11,967 Why'd you let him in? 909 00:43:12,002 --> 00:43:13,658 Because he was early. 910 00:43:13,693 --> 00:43:16,696 You invite a guy into your apartment 911 00:43:16,731 --> 00:43:19,698 and then wonder why he jumps on you? 912 00:43:19,733 --> 00:43:21,164 You invited him in! 913 00:43:21,199 --> 00:43:23,665 He was a friend of yours! 914 00:43:23,700 --> 00:43:26,203 We learned something. In the future- 915 00:43:26,238 --> 00:43:27,971 there will be no future. 916 00:43:28,006 --> 00:43:29,670 Ok. No future. Fine. 917 00:43:29,705 --> 00:43:33,208 Somebody explain to me how I get in a situation 918 00:43:33,708 --> 00:43:36,711 where my ex-husband is finding me dates. 919 00:43:36,746 --> 00:43:38,212 So why'd you call? 920 00:43:38,247 --> 00:43:39,678 What? 921 00:43:39,713 --> 00:43:42,216 Because you gave this gorilla my telephone number. 922 00:43:42,715 --> 00:43:45,218 If you had someone better to call, 923 00:43:45,718 --> 00:43:47,219 you wouldn't have called me. 924 00:43:47,718 --> 00:43:50,220 I'm doing you a big favor. 925 00:43:50,255 --> 00:43:52,688 Would you please just get out! 926 00:43:52,723 --> 00:43:56,726 You don't know anything about anything! 927 00:43:56,761 --> 00:43:58,494 Calm down, will you? 928 00:43:58,529 --> 00:44:00,194 No! You get out! Out! 929 00:44:00,229 --> 00:44:02,731 I'm going, okay? I'm going. 930 00:44:04,232 --> 00:44:06,199 Oh. 931 00:44:06,234 --> 00:44:09,236 Hey, uh, why don't you come with me? 932 00:44:09,271 --> 00:44:10,202 What? 933 00:44:10,237 --> 00:44:11,703 Come with me. 934 00:44:11,738 --> 00:44:13,738 I'll take you to dinner. 935 00:44:13,773 --> 00:44:15,205 No! Absolutely not. 936 00:44:15,240 --> 00:44:18,208 If you stay here, you'll get more upset. 937 00:44:18,243 --> 00:44:21,745 I'll take you out. I'll take you to Florian's. 938 00:44:21,780 --> 00:44:23,746 I'm not hungry. 939 00:44:24,747 --> 00:44:26,714 Ok. Look, you're right. 940 00:44:26,749 --> 00:44:29,501 It's my mistake. I screwed up. 941 00:44:29,536 --> 00:44:32,254 I want to make it up to you. 942 00:44:32,289 --> 00:44:33,720 I wasn't thinking. 943 00:44:33,755 --> 00:44:35,756 That's right! You weren't thinking! 944 00:44:35,791 --> 00:44:37,758 That's what I just said! 945 00:44:37,793 --> 00:44:39,759 Ok! 946 00:44:42,761 --> 00:44:44,762 You got to book Florian�s. 947 00:44:44,797 --> 00:44:46,264 Not me, sister. 948 00:44:46,299 --> 00:44:47,730 Big shot. 949 00:44:47,765 --> 00:44:49,232 So, what are you- 950 00:44:49,267 --> 00:44:51,268 you're going out like that, 951 00:44:51,303 --> 00:44:53,270 or you're going to change? 952 00:44:53,305 --> 00:44:55,288 I am changed! 953 00:44:55,323 --> 00:44:57,273 Ok, let's go. 954 00:44:58,274 --> 00:45:00,775 And don't, please, make any remark 955 00:45:00,810 --> 00:45:02,777 about the way I�m dressed- 956 00:45:02,812 --> 00:45:04,244 I�m saying nothing. 957 00:45:04,279 --> 00:45:06,779 Or my apartment or anything. 958 00:45:08,281 --> 00:45:12,284 You want to live in shit, that's your business. 959 00:45:12,319 --> 00:45:14,553 Oh, look. It's the same car, 960 00:45:14,588 --> 00:45:16,787 before you make any remarks. 961 00:45:16,822 --> 00:45:18,754 I'm not saying a word. 962 00:45:18,789 --> 00:45:22,292 It had a paint job, which was a trade-off. 963 00:45:22,327 --> 00:45:26,760 I installed this guy's alarm system. 964 00:45:26,795 --> 00:45:30,299 Gus, you love this car more than life itself. 965 00:45:30,334 --> 00:45:33,300 I never believed you sold it. 966 00:45:58,820 --> 00:46:00,286 Hey. 967 00:46:00,321 --> 00:46:02,822 You crying? 968 00:46:02,857 --> 00:46:04,789 Am I? 969 00:46:04,824 --> 00:46:08,827 I don't know why. 970 00:46:10,829 --> 00:46:12,795 I know. 971 00:46:12,830 --> 00:46:14,297 I kept thinking 972 00:46:14,332 --> 00:46:17,334 you'd come walking back through the door 973 00:46:17,369 --> 00:46:18,835 any minute. 974 00:46:22,338 --> 00:46:25,341 I thought any minute you'd call. 975 00:46:28,342 --> 00:46:30,844 I kept waiting. 976 00:46:40,352 --> 00:46:43,854 Hey, uh, I don't really want to go out. 977 00:46:43,889 --> 00:46:47,358 I mean, we quit dating, right? 978 00:46:47,393 --> 00:46:48,323 Right. Yeah. 979 00:46:48,358 --> 00:46:50,860 No. Whatever you want to do. 980 00:46:50,895 --> 00:46:52,327 It's a good top- 981 00:46:52,362 --> 00:46:55,363 easy to take down, easy to put up. 982 00:46:59,366 --> 00:47:00,867 But a trade, right? 983 00:47:00,902 --> 00:47:02,334 Yeah. 984 00:47:02,369 --> 00:47:06,372 He did you a favor. You did him a favor. 985 00:47:06,407 --> 00:47:07,373 Hey. 986 00:47:12,343 --> 00:47:16,346 What language is this? 987 00:47:16,381 --> 00:47:17,865 Latin. 988 00:47:17,900 --> 00:47:19,312 Latin? 989 00:47:19,347 --> 00:47:23,351 I thought Latin was extinct. 990 00:47:23,386 --> 00:47:27,354 Um, well, plants still speak it. 991 00:47:28,855 --> 00:47:31,858 And... and I�m learning to speak it. 992 00:47:37,362 --> 00:47:38,864 See? 993 00:47:40,364 --> 00:47:42,866 Poculum. 994 00:47:49,871 --> 00:47:52,623 Anyway, not everything you learn 995 00:47:52,658 --> 00:47:55,375 has to have a plug on the end of it. 996 00:47:55,410 --> 00:47:57,377 Really? 997 00:48:01,380 --> 00:48:03,132 Gus? 998 00:48:03,167 --> 00:48:04,883 Yeah? 999 00:48:05,383 --> 00:48:08,386 Don't fix things. 1000 00:48:09,887 --> 00:48:13,389 No. Better I should let you blow yourself up. 1001 00:48:13,424 --> 00:48:15,390 Solve all my problems. 1002 00:48:16,892 --> 00:48:21,395 Oh, christ. I got to make a phone call. 1003 00:48:23,397 --> 00:48:24,864 Hello. 1004 00:48:24,899 --> 00:48:27,901 I'm looking for Rita Calley, please. 1005 00:48:29,903 --> 00:48:31,904 Did you knock on her door? 1006 00:48:32,404 --> 00:48:32,905 Yeah. 1007 00:48:33,405 --> 00:48:34,907 You knocked on her door? 1008 00:48:35,407 --> 00:48:36,407 Yeah, I did. 1009 00:48:36,908 --> 00:48:39,910 Ok. Look, just tell her that I called, okay? 1010 00:48:39,945 --> 00:48:40,875 Ok. 1011 00:48:40,910 --> 00:48:42,376 Thanks. You're a doll. 1012 00:48:42,411 --> 00:48:45,414 I'm not a doll. I am a nurse. 1013 00:48:45,449 --> 00:48:46,379 What? 1014 00:48:46,414 --> 00:48:48,381 I'm not a doll. 1015 00:48:48,416 --> 00:48:50,418 No, no. It's an expression. 1016 00:48:50,453 --> 00:48:51,919 Jesus christ. 1017 00:49:04,930 --> 00:49:07,931 I think I did something to your computer. 1018 00:49:07,966 --> 00:49:09,700 Gus, that's my term paper. 1019 00:49:09,735 --> 00:49:11,399 Don't touch my things. 1020 00:49:11,434 --> 00:49:16,938 Please, please, please let me have saved this. 1021 00:49:16,973 --> 00:49:18,940 This is a whole credit. 1022 00:49:18,975 --> 00:49:19,941 Saint Anthony. 1023 00:49:19,976 --> 00:49:20,907 What? 1024 00:49:20,942 --> 00:49:22,943 Saint Anthony- he finds things. 1025 00:49:22,978 --> 00:49:23,909 Oh, great. 1026 00:49:23,944 --> 00:49:25,911 I was going to recommend 1027 00:49:25,946 --> 00:49:28,697 a surge protector for this machine. 1028 00:49:28,732 --> 00:49:31,450 I don't need protection from surges. 1029 00:49:31,485 --> 00:49:33,450 I need protection from you. 1030 00:49:35,452 --> 00:49:38,955 Oh, thank you, god. 1031 00:49:40,456 --> 00:49:43,458 Thank you, Saint Anthony. 1032 00:49:48,462 --> 00:49:50,965 You're really on it, aren't you? 1033 00:49:52,466 --> 00:49:54,933 Studying? 1034 00:49:54,968 --> 00:49:57,935 Yeah. I guess. 1035 00:49:57,970 --> 00:49:59,971 Outside the university, 1036 00:50:00,006 --> 00:50:01,973 your face was all lit up. 1037 00:50:02,008 --> 00:50:03,438 And your books. 1038 00:50:03,473 --> 00:50:05,725 You got so many books now. 1039 00:50:05,760 --> 00:50:07,943 You could start a bookstore. 1040 00:50:07,978 --> 00:50:10,980 You weren't cut out to be nobody's wife. 1041 00:50:12,481 --> 00:50:14,948 I don't want to think that. 1042 00:50:14,983 --> 00:50:17,986 No. I mean, not my wife, anyway. 1043 00:50:18,021 --> 00:50:20,505 Not a guy who fixes things. 1044 00:50:20,540 --> 00:50:22,990 Not a working guy, you know? 1045 00:50:23,025 --> 00:50:24,490 Listen, I�II get going. 1046 00:50:28,943 --> 00:50:30,409 Ok. 1047 00:50:30,444 --> 00:50:33,447 Oh, actually, there is one more thing... 1048 00:50:33,482 --> 00:50:35,465 that I want to fix. 1049 00:50:35,500 --> 00:50:37,415 I'll fix it right now, 1050 00:50:37,450 --> 00:50:39,952 and that's this light right here. 1051 00:50:39,987 --> 00:50:42,221 Who lives right over there? 1052 00:50:42,256 --> 00:50:44,455 I don't know. A couple. 1053 00:50:44,490 --> 00:50:46,958 All right. Shh. 1054 00:51:00,968 --> 00:51:02,970 The most important thing security wise 1055 00:51:03,005 --> 00:51:04,971 is good lighting. 1056 00:51:05,006 --> 00:51:06,472 Right? 1057 00:51:13,979 --> 00:51:15,479 There you go. 1058 00:51:26,487 --> 00:51:27,989 Bad time? 1059 00:51:28,024 --> 00:51:29,455 No. 1060 00:51:29,490 --> 00:51:31,491 I was just passing. 1061 00:51:31,526 --> 00:51:33,959 I'm Tom Gough. 1062 00:51:33,994 --> 00:51:36,745 Tom is my professor. 1063 00:51:36,780 --> 00:51:38,890 Yeah? God is my father. 1064 00:51:38,925 --> 00:51:40,964 So, uh, what's this? 1065 00:51:40,999 --> 00:51:44,501 A little late-night cramming? 1066 00:51:44,536 --> 00:51:46,502 I'm so dumb. 1067 00:51:48,004 --> 00:51:49,470 How does it go? 1068 00:51:49,505 --> 00:51:52,007 What do you tell your wife- 1069 00:51:52,042 --> 00:51:53,526 I�m going for a jog, 1070 00:51:53,561 --> 00:51:55,010 bang a couple students? 1071 00:51:55,045 --> 00:51:58,012 You must be... 1072 00:51:58,047 --> 00:51:59,280 Gus. 1073 00:51:59,315 --> 00:52:00,514 Don't. 1074 00:52:01,015 --> 00:52:02,480 Don't Gus me, okay? 1075 00:52:02,515 --> 00:52:05,518 Why don't we jog back to Mrs. Professor 1076 00:52:05,553 --> 00:52:07,019 and chat with her? 1077 00:52:07,054 --> 00:52:07,985 Tom? 1078 00:52:08,020 --> 00:52:10,522 I'm going to go, I think. 1079 00:52:10,557 --> 00:52:11,538 Don't go. 1080 00:52:11,573 --> 00:52:12,798 No. Go. 1081 00:52:12,833 --> 00:52:13,989 No! You go! 1082 00:52:14,024 --> 00:52:16,525 I'll drop by some other time. 1083 00:52:16,560 --> 00:52:18,027 I was just passing. 1084 00:52:18,062 --> 00:52:19,796 What do I know? 1085 00:52:19,831 --> 00:52:21,495 I should go. 1086 00:52:21,530 --> 00:52:22,996 She's right. I'll go. 1087 00:52:23,031 --> 00:52:25,533 I'm the one who's brain-dead. 1088 00:53:16,155 --> 00:53:17,622 Yo! 1089 00:53:17,657 --> 00:53:19,157 Anybody down there? 1090 00:53:19,658 --> 00:53:20,158 Who's that? 1091 00:53:20,659 --> 00:53:21,660 Pope, is that you? 1092 00:53:22,160 --> 00:53:24,126 Gus? 1093 00:53:24,161 --> 00:53:25,127 Uh, yeah. 1094 00:53:25,162 --> 00:53:26,629 I'm just, uh... 1095 00:53:26,664 --> 00:53:28,915 what are you doing here? 1096 00:53:28,950 --> 00:53:31,166 What are you doing here? 1097 00:53:31,201 --> 00:53:32,633 I'm with Marie. 1098 00:53:32,668 --> 00:53:35,169 I showed her the bowling alley. 1099 00:53:35,204 --> 00:53:37,171 One thing led to another. 1100 00:53:37,206 --> 00:53:38,172 Un-fucking believable! 1101 00:53:38,673 --> 00:53:40,138 Please, Gus. Please don't. 1102 00:53:40,173 --> 00:53:42,676 Swear to me this never happened. 1103 00:53:42,711 --> 00:53:44,194 Swear on your mother. 1104 00:53:44,229 --> 00:53:46,204 I hope you're careful. 1105 00:53:46,239 --> 00:53:48,145 Yes, we're being careful. 1106 00:53:48,180 --> 00:53:49,681 I'm not talking about precautions. 1107 00:53:50,181 --> 00:53:52,684 Don't zap your girlfriend's butt on 6,000 volts. 1108 00:53:52,719 --> 00:53:53,685 Oh, right. 1109 00:53:55,185 --> 00:53:56,436 That's beautiful! 1110 00:53:56,471 --> 00:53:57,687 You just do that? 1111 00:53:57,722 --> 00:53:58,688 Like that? 1112 00:53:59,188 --> 00:54:00,188 That's so beautiful! 1113 00:54:00,689 --> 00:54:02,656 No way you're dead on this. 1114 00:54:02,691 --> 00:54:05,693 A star's got 5 points. You're one of them. 1115 00:54:05,728 --> 00:54:08,160 I got to go. 1116 00:54:08,195 --> 00:54:11,197 Listen, I�II see you Monday morning. 1117 00:54:17,536 --> 00:54:20,037 Isn't this a view? 1118 00:54:20,072 --> 00:54:22,540 I love this apartment. 1119 00:54:22,575 --> 00:54:23,541 Want to know why? 1120 00:54:24,040 --> 00:54:25,506 It's got light and space. 1121 00:54:25,541 --> 00:54:28,544 Linoleum and kitchens you can change, 1122 00:54:28,579 --> 00:54:31,546 but you cannot change those 2 things. 1123 00:54:33,047 --> 00:54:36,049 We're looking at a lot of places. 1124 00:54:36,084 --> 00:54:38,569 You'd be stupid not to. 1125 00:54:38,604 --> 00:54:41,053 This is more, you know, 1126 00:54:41,554 --> 00:54:43,020 than we wanted to spend. 1127 00:54:43,055 --> 00:54:46,558 I'll leave you young people to talk it over. 1128 00:54:46,593 --> 00:54:48,560 Lock the door behind you. 1129 00:54:50,561 --> 00:54:54,063 Rita, call me at the office. 1130 00:55:02,069 --> 00:55:05,072 I know I can make you happy. 1131 00:55:05,107 --> 00:55:06,573 Hey, you do. 1132 00:55:07,073 --> 00:55:09,576 This is... this is just the best day 1133 00:55:10,076 --> 00:55:11,542 of my entire life. 1134 00:55:11,577 --> 00:55:13,043 Sorry about last night. 1135 00:55:13,078 --> 00:55:16,081 You know, I was, uh... running around, 1136 00:55:16,116 --> 00:55:19,082 and I did an off-the-books job, 1137 00:55:19,117 --> 00:55:20,549 and, uh... you know, 1138 00:55:20,584 --> 00:55:22,585 it dawned on me- the time, 1139 00:55:23,085 --> 00:55:24,552 and I telephoned you, 1140 00:55:24,587 --> 00:55:27,589 but, uh... anyway, I�m-I�m sorry. 1141 00:55:27,624 --> 00:55:29,108 But that's my point. 1142 00:55:29,143 --> 00:55:30,557 That's been my point. 1143 00:55:30,592 --> 00:55:34,094 You're in your place. I'm in my place. 1144 00:55:34,129 --> 00:55:37,614 You got to call me. I got to call you. 1145 00:55:37,649 --> 00:55:41,100 I want to be there when you get home. 1146 00:55:41,135 --> 00:55:42,566 I know you do. 1147 00:55:42,601 --> 00:55:45,102 I want to love you. 1148 00:55:50,106 --> 00:55:52,573 Hey... 1149 00:55:52,608 --> 00:55:55,110 don't go anywhere, okay? 1150 00:56:00,114 --> 00:56:03,116 I'm lucky I found you, you know? 1151 00:56:03,151 --> 00:56:04,618 Yeah, you are. 1152 00:56:04,653 --> 00:56:06,084 You know, 1153 00:56:06,119 --> 00:56:09,371 I love this apartment, and do you know why? 1154 00:56:09,406 --> 00:56:12,624 Because it's got light, and it's got space. 1155 00:56:12,659 --> 00:56:14,142 It's got cracked linoleum 1156 00:56:14,177 --> 00:56:15,591 and damp in the kitchen. 1157 00:56:15,626 --> 00:56:19,128 I'm going to leave you 2 lovely people 1158 00:56:19,163 --> 00:56:22,096 to lay down on the floor. 1159 00:56:22,131 --> 00:56:25,634 No way am I getting down on that floor. 1160 00:56:25,669 --> 00:56:26,600 Ok. 1161 00:56:26,635 --> 00:56:29,637 I'm going to leave you 2 lovely people 1162 00:56:29,672 --> 00:56:32,139 to lie down standing up. 1163 00:56:32,174 --> 00:56:34,140 Well, that's okay. 1164 00:56:39,577 --> 00:56:42,347 I was coming around last night. 1165 00:56:42,382 --> 00:56:43,865 I was brilliant. 1166 00:56:43,900 --> 00:56:45,314 You would have been 1167 00:56:45,349 --> 00:56:47,100 astounded by my resourcefulness 1168 00:56:47,135 --> 00:56:48,852 in getting out of the house. 1169 00:56:49,352 --> 00:56:50,818 I was home. 1170 00:56:50,853 --> 00:56:53,105 Well, I called you 3 times, 1171 00:56:53,140 --> 00:56:55,322 and I got your machine. 1172 00:56:55,357 --> 00:56:57,859 The phone was ringing a lot, 1173 00:56:57,894 --> 00:57:00,361 so I put the machine on. 1174 00:57:00,396 --> 00:57:02,328 You never call. 1175 00:57:02,363 --> 00:57:03,828 After the last visit, 1176 00:57:03,863 --> 00:57:06,365 I thought it might be politic. 1177 00:57:07,366 --> 00:57:09,368 Did you read my paper? 1178 00:57:10,868 --> 00:57:12,370 No, I don't think so. 1179 00:57:12,870 --> 00:57:15,372 Um... no, I think I might have. 1180 00:57:15,407 --> 00:57:17,374 Let's see. 1181 00:57:21,377 --> 00:57:22,878 Here we are. 1182 00:57:25,880 --> 00:57:27,382 And? 1183 00:57:29,883 --> 00:57:32,885 It was good. It was fine. 1184 00:57:35,887 --> 00:57:37,389 It was good. 1185 00:57:40,891 --> 00:57:42,393 Some good things. 1186 00:57:42,428 --> 00:57:43,894 Really. 1187 00:57:44,395 --> 00:57:45,396 Thanks. 1188 00:57:52,901 --> 00:57:56,152 I could get away tonight. 1189 00:57:56,187 --> 00:57:59,406 Can... we... see a play? 1190 00:58:00,906 --> 00:58:01,907 Sure. 1191 00:58:02,908 --> 00:58:05,911 It's just that I love being with you. 1192 00:58:05,946 --> 00:58:07,912 I love hearing you talk 1193 00:58:08,413 --> 00:58:12,165 about paintings or... writers... 1194 00:58:12,200 --> 00:58:15,919 not just getting into bed with you. 1195 00:58:22,923 --> 00:58:23,424 Tom. 1196 00:58:23,924 --> 00:58:25,926 Oh, john. 1197 00:58:28,928 --> 00:58:32,431 Talking about not just going to bed... 1198 00:58:32,466 --> 00:58:35,434 when you were with, um... 1199 00:58:36,934 --> 00:58:38,436 Gus... 1200 00:58:40,938 --> 00:58:43,940 he's so... he's not exactly... 1201 00:58:43,975 --> 00:58:46,443 plagued by ideas, 1202 00:58:46,478 --> 00:58:47,943 is he? 1203 00:58:48,943 --> 00:58:50,945 What else did you do? 1204 00:58:51,446 --> 00:58:52,911 Change fuses? 1205 00:58:52,946 --> 00:58:55,949 Strip down the car? 1206 00:58:56,950 --> 00:59:00,453 See how long he could hold his breath? 1207 00:59:01,454 --> 00:59:05,457 Actually, he's not at all stupid. 1208 00:59:05,492 --> 00:59:07,958 Hey, I was just kidding. 1209 00:59:11,962 --> 00:59:12,962 Hey... 1210 00:59:25,805 --> 00:59:26,771 ok, cut! 1211 00:59:26,806 --> 00:59:28,272 Cap off first. 1212 00:59:28,307 --> 00:59:30,809 Don't cut what you can't see. 1213 00:59:30,844 --> 00:59:31,775 Ok. 1214 00:59:31,810 --> 00:59:33,277 Make good eye contact. 1215 00:59:33,312 --> 00:59:35,313 Get good light on those cables. 1216 00:59:35,348 --> 00:59:37,315 Ok. 1217 00:59:43,319 --> 00:59:45,820 Dante said I�d find you here. 1218 00:59:45,855 --> 00:59:47,322 Ok, cut! 1219 00:59:48,323 --> 00:59:49,823 Good. 1220 00:59:51,825 --> 00:59:55,828 I had... 13 calls at work today. 1221 00:59:55,863 --> 00:59:57,830 That's a lot of calls. 1222 00:59:57,865 --> 00:59:59,331 Ok, cut. 1223 01:00:00,332 --> 01:00:01,333 It's good. 1224 01:00:03,335 --> 01:00:05,586 I'm not looking for a husband. 1225 01:00:05,621 --> 01:00:07,730 I had one. It didn't work. 1226 01:00:07,765 --> 01:00:09,838 How you can get involved- 1227 01:00:09,873 --> 01:00:11,607 you don't know him. 1228 01:00:11,642 --> 01:00:13,342 He's using you. 1229 01:00:17,345 --> 01:00:18,346 Probably. 1230 01:00:20,847 --> 01:00:22,349 Probably is. 1231 01:00:23,350 --> 01:00:25,100 Ok, cut it! 1232 01:00:25,135 --> 01:00:26,852 I should go. 1233 01:00:29,355 --> 01:00:30,355 Hey, Gus? 1234 01:00:30,855 --> 01:00:31,856 You got a problem? 1235 01:00:31,891 --> 01:00:33,358 No. 1236 01:00:34,359 --> 01:00:35,823 I do. 1237 01:00:35,858 --> 01:00:37,860 I'm out of the deal. 1238 01:00:37,895 --> 01:00:39,827 I'm going for a walk. 1239 01:00:39,862 --> 01:00:43,365 Gus, you can't keep cutting out like this. 1240 01:00:43,400 --> 01:00:45,866 Go ahead and fire me. 1241 01:00:48,869 --> 01:00:52,372 I'll give you 100 bucks for a cigarette. 1242 01:00:52,407 --> 01:00:54,374 Does anybody like Lou Cassells? 1243 01:00:54,409 --> 01:00:55,340 I don't. 1244 01:00:55,375 --> 01:00:57,376 Would somebody explain to me 1245 01:00:57,411 --> 01:00:59,378 what's this obsession with like? 1246 01:00:59,413 --> 01:01:01,645 Who likes Gus more than me? 1247 01:01:01,680 --> 01:01:03,531 This is a business deal. 1248 01:01:03,566 --> 01:01:05,382 But we're not businessmen. 1249 01:01:05,417 --> 01:01:07,348 We're friends. 1250 01:01:07,383 --> 01:01:10,351 I got to go to the hospital. 1251 01:01:10,386 --> 01:01:13,388 Loretta's due out of surgery in an hour. 1252 01:01:13,423 --> 01:01:14,854 You're smoking. 1253 01:01:14,889 --> 01:01:17,641 I don't smoke, so I can smoke. 1254 01:01:17,676 --> 01:01:20,286 You smoke, so you can't. 1255 01:01:20,321 --> 01:01:22,860 How do I explain to Gus? 1256 01:01:22,895 --> 01:01:26,399 The realtor told us we were losing the deal. 1257 01:01:26,433 --> 01:01:28,899 It don't feel right without Gus. 1258 01:01:28,934 --> 01:01:31,169 Dante, what do you think? 1259 01:01:31,204 --> 01:01:33,304 If they were taking it out, 1260 01:01:33,339 --> 01:01:35,405 they would have by now. 1261 01:01:37,406 --> 01:01:39,873 I am alone. 1262 01:01:39,908 --> 01:01:42,910 I am alone in this life. 1263 01:01:44,996 --> 01:01:46,997 Gus, what's all this? 1264 01:01:47,032 --> 01:01:48,498 All what? 1265 01:01:49,499 --> 01:01:50,966 In the cabinet- 1266 01:01:51,001 --> 01:01:53,968 the fancy glasses... china? 1267 01:01:54,003 --> 01:01:57,005 I guess they're wedding presents. 1268 01:01:57,040 --> 01:01:59,006 How come you kept them? 1269 01:02:01,008 --> 01:02:02,009 Hey. 1270 01:02:02,044 --> 01:02:02,974 Hi. 1271 01:02:03,009 --> 01:02:04,475 Does that bother you, 1272 01:02:04,510 --> 01:02:06,512 having dishes from my marriage? 1273 01:02:07,513 --> 01:02:08,763 It's okay. 1274 01:02:08,798 --> 01:02:10,015 Yeah? 1275 01:02:15,019 --> 01:02:17,521 You know, she wouldn't date Dominic. 1276 01:02:17,556 --> 01:02:18,486 Dominic who? 1277 01:02:18,521 --> 01:02:21,024 My friend-Dominic beard, the pharmacist. 1278 01:02:21,523 --> 01:02:23,524 Mr. Triple "s. " 1279 01:02:23,559 --> 01:02:25,491 He kept calling. 1280 01:02:25,526 --> 01:02:26,527 She never called back. 1281 01:02:27,028 --> 01:02:28,493 It was a dumb idea. 1282 01:02:28,528 --> 01:02:30,780 I couldn't get her to do 1283 01:02:30,815 --> 01:02:32,925 a thing I wanted before. 1284 01:02:32,960 --> 01:02:35,247 Why should she change now? 1285 01:02:35,282 --> 01:02:37,536 You know what? I do care. 1286 01:02:38,037 --> 01:02:40,538 I don't want to use her plate. 1287 01:02:41,039 --> 01:02:44,041 I don't want to drink from her glasses. 1288 01:02:45,542 --> 01:02:47,544 I want to move on. 1289 01:03:00,053 --> 01:03:01,554 Break the plate. 1290 01:03:02,555 --> 01:03:04,556 you wanted to move on. 1291 01:03:04,591 --> 01:03:06,058 Break the plate. 1292 01:03:06,093 --> 01:03:07,024 I can't. 1293 01:03:07,059 --> 01:03:09,560 If you won't, I will. 1294 01:03:11,062 --> 01:03:12,063 You first. 1295 01:03:26,556 --> 01:03:28,290 Oogie, can you read that? 1296 01:03:28,325 --> 01:03:31,827 Yeah, table one, place one. 1297 01:03:31,862 --> 01:03:34,830 Mrs. Muriel manners. 1298 01:03:36,331 --> 01:03:37,332 Oh, yeah. 1299 01:03:38,833 --> 01:03:39,799 Yes! 1300 01:03:39,834 --> 01:03:41,834 What brings you here tonight? 1301 01:03:41,869 --> 01:03:43,301 I'm the secretary 1302 01:03:43,336 --> 01:03:45,837 of the nurses united against leukemia. 1303 01:03:45,872 --> 01:03:47,856 How do you like that? 1304 01:03:47,891 --> 01:03:49,867 Completely at random. 1305 01:03:49,902 --> 01:03:51,807 Uh... Mrs. Manners, 1306 01:03:51,842 --> 01:03:54,845 it says here you are to forfeit 1307 01:03:54,880 --> 01:03:57,847 an item of your underwear. 1308 01:03:58,848 --> 01:04:00,350 Ok. 1309 01:04:00,849 --> 01:04:03,351 Do I have to say what it is? 1310 01:04:03,386 --> 01:04:05,853 According to the card here, 1311 01:04:05,888 --> 01:04:08,355 you have to show us. 1312 01:04:10,357 --> 01:04:12,323 Ok. 1313 01:04:12,358 --> 01:04:14,360 All right, let's give her 1314 01:04:14,395 --> 01:04:16,361 a little drum roll, Oogie. 1315 01:04:16,396 --> 01:04:17,629 Ok. 1316 01:04:17,664 --> 01:04:19,014 Bill! 1317 01:04:19,049 --> 01:04:20,330 Ok. 1318 01:04:20,365 --> 01:04:22,866 Hold on. Let's, uh... 1319 01:04:22,901 --> 01:04:25,369 let's-whoa! Here we go. 1320 01:04:25,404 --> 01:04:26,869 How about that? 1321 01:04:27,370 --> 01:04:28,371 Let's start the bidding. 1322 01:04:28,871 --> 01:04:30,623 Who will give me 25? 1323 01:04:30,658 --> 01:04:32,374 Who will give me 50? 1324 01:04:32,874 --> 01:04:33,874 Who'll give me 75? 1325 01:04:34,375 --> 01:04:35,341 75! 1326 01:04:35,376 --> 01:04:36,626 Who'll give me 100? 1327 01:04:36,661 --> 01:04:37,877 100 in the back. 1328 01:04:38,378 --> 01:04:39,844 Do I hear 130? 1329 01:04:39,879 --> 01:04:42,130 Who will give me 140? 1330 01:04:42,165 --> 01:04:44,383 140 in the corner. 140! 1331 01:04:44,418 --> 01:04:46,152 140 going once. 1332 01:04:46,187 --> 01:04:47,885 140 going twice. 1333 01:04:47,920 --> 01:04:49,352 150! 1334 01:04:49,387 --> 01:04:50,888 Sold to the jealous husband 1335 01:04:51,389 --> 01:04:52,889 for 150. 1336 01:04:52,924 --> 01:04:54,391 All right. 1337 01:04:54,891 --> 01:04:56,393 This next forfeit will involve 1338 01:04:56,893 --> 01:04:58,644 2 people coming up here 1339 01:04:58,679 --> 01:05:00,395 on the stage and singing. 1340 01:05:00,895 --> 01:05:02,396 The card says they're from 1341 01:05:02,896 --> 01:05:04,898 table 20, place number 2 1342 01:05:04,933 --> 01:05:06,400 and place number 3. 1343 01:05:06,900 --> 01:05:10,403 Let's have a nice welcome for Dominic beard 1344 01:05:10,438 --> 01:05:12,172 and his lovely companion. 1345 01:05:12,207 --> 01:05:13,905 Bring them up! Let's go! 1346 01:05:17,444 --> 01:05:18,927 Yeah! 1347 01:05:18,962 --> 01:05:21,377 Hi. 1348 01:05:21,412 --> 01:05:23,162 One for you. 1349 01:05:23,197 --> 01:05:24,914 Break a leg. 1350 01:05:33,420 --> 01:05:35,922 Smile, Dominic! 1351 01:05:38,924 --> 01:05:41,892 The moment I wake up 1352 01:05:41,927 --> 01:05:45,680 before I put on my make-up 1353 01:05:45,715 --> 01:05:49,433 I say a little prayer for you 1354 01:05:50,434 --> 01:05:53,900 while combing my hair now 1355 01:05:53,935 --> 01:05:57,439 and wondering what clothes to wear now 1356 01:05:57,939 --> 01:06:01,407 I say a little prayer for you 1357 01:06:01,442 --> 01:06:04,444 forever and ever, you'll stay in my heart 1358 01:06:04,479 --> 01:06:06,213 and I will love you 1359 01:06:06,248 --> 01:06:07,848 forever and ever 1360 01:06:07,883 --> 01:06:09,666 we never will part 1361 01:06:09,701 --> 01:06:11,326 and how I love you 1362 01:06:11,361 --> 01:06:12,907 together, together 1363 01:06:12,942 --> 01:06:14,447 that's how it must be 1364 01:06:14,482 --> 01:06:15,918 to live without you 1365 01:06:15,953 --> 01:06:21,457 would only mean heartbreak for me 1366 01:06:22,958 --> 01:06:25,925 I run for the bus, dear 1367 01:06:25,960 --> 01:06:28,963 while running, I think of us, dear 1368 01:06:29,464 --> 01:06:30,429 us, dear 1369 01:06:30,464 --> 01:06:33,967 I say a little prayer for you 1370 01:06:34,002 --> 01:06:37,435 at work, I just take time 1371 01:06:37,470 --> 01:06:40,472 and all through my coffee-break time 1372 01:06:40,972 --> 01:06:41,973 break time 1373 01:06:42,008 --> 01:06:43,492 I say a little 1374 01:06:43,527 --> 01:06:45,002 prayer for you 1375 01:06:45,037 --> 01:06:46,476 forever, forever 1376 01:06:46,976 --> 01:06:49,979 you'll stay in my heart, and I will love you 1377 01:06:50,014 --> 01:06:51,480 forever and ever 1378 01:06:51,980 --> 01:06:53,231 we never will part 1379 01:06:53,266 --> 01:06:54,483 oh, how I love you 1380 01:06:54,983 --> 01:06:56,483 together, together 1381 01:06:56,518 --> 01:06:58,002 that's how it must be 1382 01:06:58,037 --> 01:06:59,452 to live without you 1383 01:06:59,487 --> 01:07:05,492 would only mean heartbreak for me 1384 01:07:07,993 --> 01:07:09,995 can we go now? 1385 01:07:10,995 --> 01:07:12,996 Announcer: Oh, boy! 1386 01:07:13,031 --> 01:07:14,515 How do you like that? 1387 01:07:14,550 --> 01:07:15,998 All right, Dominic! 1388 01:07:16,499 --> 01:07:17,500 Dominic! 1389 01:07:20,503 --> 01:07:21,753 Unbelievable! 1390 01:07:21,788 --> 01:07:22,969 That was great! 1391 01:07:23,004 --> 01:07:25,507 Yeah, I thought she said no. 1392 01:07:25,542 --> 01:07:27,473 Uh... she did, 1393 01:07:27,508 --> 01:07:29,510 and then I called again, 1394 01:07:29,545 --> 01:07:30,976 and she said yes. 1395 01:07:31,011 --> 01:07:33,513 I think she regrets it now. 1396 01:07:34,514 --> 01:07:36,015 Do you know Rita? 1397 01:07:36,050 --> 01:07:37,283 No. Hi. 1398 01:07:37,318 --> 01:07:38,482 Hi, lee. 1399 01:07:38,517 --> 01:07:41,018 Jan, this is lee Demarco. 1400 01:07:41,053 --> 01:07:43,520 Lee, this is Jan and Martin. 1401 01:07:43,555 --> 01:07:45,522 Oh, right! 1402 01:07:45,557 --> 01:07:46,987 Hi. 1403 01:07:47,022 --> 01:07:49,524 Nice to meet you. 1404 01:07:49,559 --> 01:07:51,991 Hi. How are you? 1405 01:07:52,026 --> 01:07:54,278 Want to join us? We're celebrating. 1406 01:07:54,313 --> 01:07:56,531 Gus and Rita are moving in together. 1407 01:07:58,031 --> 01:08:01,535 I don't know. Do you... 1408 01:08:01,570 --> 01:08:04,502 ... maybe later. 1409 01:08:04,537 --> 01:08:07,038 Up there, you're kind of exposed. 1410 01:08:07,073 --> 01:08:08,539 Sure. 1411 01:08:11,542 --> 01:08:13,543 Well, have a good evening. 1412 01:08:13,578 --> 01:08:15,009 You, too. 1413 01:08:15,044 --> 01:08:17,046 Nice to have met you. 1414 01:08:17,547 --> 01:08:19,297 Congratulations... 1415 01:08:19,332 --> 01:08:21,049 on the apartment. 1416 01:08:21,084 --> 01:08:22,551 Thanks. 1417 01:08:26,554 --> 01:08:28,019 Oh, my god. 1418 01:08:28,054 --> 01:08:30,056 How embarrassing. 1419 01:08:30,091 --> 01:08:31,825 I don't think so. 1420 01:08:31,860 --> 01:08:33,558 I think it's great. 1421 01:08:37,562 --> 01:08:40,313 I hope they fall madly in love 1422 01:08:40,348 --> 01:08:43,066 and all their dreams come true. 1423 01:08:43,101 --> 01:08:44,834 I'm sorry about that. 1424 01:08:44,869 --> 01:08:46,534 It's okay. It's okay. 1425 01:08:46,569 --> 01:08:48,570 You have a nice voice. 1426 01:08:48,605 --> 01:08:49,536 No. 1427 01:08:49,571 --> 01:08:52,574 Yeah, your... ex and Rita and... 1428 01:08:53,574 --> 01:08:55,576 I... I should have thought. 1429 01:08:55,611 --> 01:08:56,844 I didn't think. 1430 01:08:56,879 --> 01:08:58,078 Don't worry. 1431 01:09:01,079 --> 01:09:03,081 You have a nice voice. 1432 01:09:03,116 --> 01:09:04,046 Yeah, well... 1433 01:09:04,081 --> 01:09:08,085 I love to sing, just not in public. 1434 01:09:08,120 --> 01:09:10,587 Well, you were may queen. 1435 01:09:12,088 --> 01:09:13,089 What? 1436 01:09:14,590 --> 01:09:17,593 You were may queen at Saint Anthony's. 1437 01:09:17,628 --> 01:09:18,559 Oh, god! 1438 01:09:18,594 --> 01:09:21,596 I was 12 years old. How do you know? 1439 01:09:27,099 --> 01:09:30,602 Oh, Mary, we crown you 1440 01:09:31,102 --> 01:09:34,355 with blossoms today? 1441 01:09:34,390 --> 01:09:38,250 Queen of the angels? 1442 01:09:38,285 --> 01:09:42,111 And queen of the may 1443 01:09:43,613 --> 01:09:45,614 I remember you. 1444 01:09:58,791 --> 01:10:00,792 I don't know how she did that. 1445 01:10:01,292 --> 01:10:03,544 Come to bed, huh? 1446 01:10:03,579 --> 01:10:05,688 You're quiet. 1447 01:10:05,723 --> 01:10:07,763 I'm tired. 1448 01:10:07,798 --> 01:10:12,802 I got to get up in, like, 5 minutes. 1449 01:10:12,837 --> 01:10:13,768 Hey... 1450 01:10:13,803 --> 01:10:17,305 I look out of the window at night now. 1451 01:10:17,340 --> 01:10:19,306 All I see are lights. 1452 01:10:19,341 --> 01:10:20,773 What? 1453 01:10:20,808 --> 01:10:24,310 Since I met you- lights. 1454 01:10:25,812 --> 01:10:28,313 Thousands of electric lights. 1455 01:11:07,343 --> 01:11:08,845 Good night. 1456 01:11:17,851 --> 01:11:20,318 I bet I know 2 people 1457 01:11:20,353 --> 01:11:22,355 who aren't sleeping right now. 1458 01:11:22,390 --> 01:11:23,320 Jan? 1459 01:11:23,355 --> 01:11:25,322 What, are you kidding me? 1460 01:11:25,357 --> 01:11:28,359 She couldn't wait to dump that guy. 1461 01:11:28,394 --> 01:11:32,363 Not Jan. Dominic and lee. 1462 01:11:33,864 --> 01:11:35,615 I bet she's giving him 1463 01:11:35,650 --> 01:11:37,367 something to dream about. 1464 01:11:37,402 --> 01:11:38,867 N- no way. 1465 01:11:40,869 --> 01:11:42,370 No, I�m telling you. 1466 01:11:44,371 --> 01:11:46,338 Heaven and back. 1467 01:11:46,373 --> 01:11:48,624 That's where they've been. 1468 01:11:48,659 --> 01:11:50,877 Look! You made your point, okay? 1469 01:11:53,879 --> 01:11:55,345 Jesus christ! 1470 01:11:55,380 --> 01:11:58,383 Look, is there more you'd like to add, 1471 01:11:58,418 --> 01:12:00,151 or is the point made? 1472 01:12:00,186 --> 01:12:01,851 Because the point- 1473 01:12:01,886 --> 01:12:04,887 the point certainly is made with me, okay? 1474 01:12:24,236 --> 01:12:28,239 So Rachel has gone upstate with George. 1475 01:12:30,240 --> 01:12:32,742 I'm writing a lecture. 1476 01:12:34,243 --> 01:12:35,243 We have croissants. 1477 01:12:35,744 --> 01:12:37,746 We have poetry to read. 1478 01:12:38,246 --> 01:12:41,248 We have Shakespeare on video. 1479 01:12:41,749 --> 01:12:45,251 We have... Glenn Gould... on tape. 1480 01:12:45,752 --> 01:12:47,253 Call me an optimist, 1481 01:12:47,754 --> 01:12:50,255 but I think we have the makings 1482 01:12:50,756 --> 01:12:52,257 of a perfect day. 1483 01:12:55,760 --> 01:12:56,761 Stop me, you know, 1484 01:12:57,261 --> 01:12:59,262 if I stumble across the password. 1485 01:12:59,763 --> 01:13:01,764 Uh... words are not the problem. 1486 01:13:02,264 --> 01:13:05,767 Who said anything... about a problem? 1487 01:13:05,802 --> 01:13:07,734 I don't know. L- 1488 01:13:07,769 --> 01:13:10,271 I thought words were... an issue. 1489 01:13:10,306 --> 01:13:12,773 I thought you were complaining 1490 01:13:12,808 --> 01:13:15,293 about us not talking, 1491 01:13:15,328 --> 01:13:17,742 or... so, here I am. 1492 01:13:17,777 --> 01:13:20,029 Culture, culture, culture. 1493 01:13:20,064 --> 01:13:22,280 Don't always have an answer. 1494 01:13:22,315 --> 01:13:24,282 What? 1495 01:13:25,783 --> 01:13:28,249 Hey... 1496 01:13:28,284 --> 01:13:31,787 I�m sick of this yard. 1497 01:13:34,289 --> 01:13:36,791 I'll tell you what it is. 1498 01:13:36,826 --> 01:13:38,292 No, don't, actually. 1499 01:13:41,795 --> 01:13:44,297 Don't tell me what it is. 1500 01:13:47,299 --> 01:13:50,302 Shall I leave the croissants? 1501 01:13:51,802 --> 01:13:52,803 Tom... 1502 01:13:59,809 --> 01:14:02,811 my work. 1503 01:14:05,814 --> 01:14:08,315 What am I trying to say? 1504 01:14:08,350 --> 01:14:09,316 I don't- 1505 01:14:11,819 --> 01:14:14,821 Leonora, your work is good. 1506 01:14:18,322 --> 01:14:19,323 Thanks. 1507 01:14:32,701 --> 01:14:35,303 I love this new place. 1508 01:14:35,338 --> 01:14:36,822 Whoa! Nice view. 1509 01:14:36,857 --> 01:14:38,305 Electric's good? 1510 01:14:38,340 --> 01:14:39,772 Yeah. 1511 01:14:39,807 --> 01:14:43,309 It's got a square-d 2400, installed 1986. 1512 01:14:43,344 --> 01:14:44,309 Really nice. 1513 01:14:46,311 --> 01:14:47,813 I checked it out. 1514 01:14:47,848 --> 01:14:48,813 Naturally. 1515 01:14:50,815 --> 01:14:52,281 Checked it out. 1516 01:14:52,316 --> 01:14:54,317 This guy's an electrical guru. 1517 01:14:54,352 --> 01:14:56,319 I am a guru. 1518 01:14:57,821 --> 01:14:59,822 Where's your stuff? 1519 01:14:59,857 --> 01:15:01,789 What is this? 1520 01:15:01,824 --> 01:15:04,325 Where is everything? 1521 01:15:04,360 --> 01:15:05,343 Rita. 1522 01:15:05,378 --> 01:15:06,292 Gus, hi. 1523 01:15:06,327 --> 01:15:09,830 Did you call them? Why didn't you call me? 1524 01:15:09,865 --> 01:15:11,330 They guaranteed me 10. 1525 01:15:11,365 --> 01:15:12,797 What's going on? 1526 01:15:12,832 --> 01:15:15,333 Gus and Rita got to talk. 1527 01:15:16,835 --> 01:15:17,801 Hey... out! 1528 01:15:17,836 --> 01:15:19,802 Hey, Dan, should I... 1529 01:15:19,837 --> 01:15:22,840 how do I know? See you later, Gus. 1530 01:15:22,875 --> 01:15:24,340 Yeah. See you tomorrow. 1531 01:15:35,850 --> 01:15:37,315 What's going on? 1532 01:15:37,350 --> 01:15:39,852 I sent the truck back. 1533 01:15:42,354 --> 01:15:44,821 I was so embarrassed. 1534 01:15:44,856 --> 01:15:47,608 But they were real nice, the guys. 1535 01:15:47,643 --> 01:15:50,360 Apparently, it's not so unusual. 1536 01:15:55,364 --> 01:15:57,867 You can kid yourself. 1537 01:15:59,368 --> 01:16:01,369 I'm good at that. 1538 01:16:03,371 --> 01:16:06,337 See? He loves me. 1539 01:16:06,372 --> 01:16:08,374 He's moving in with me. 1540 01:16:09,375 --> 01:16:11,876 See? He's moving in with me, 1541 01:16:11,911 --> 01:16:14,379 so he can't still love her. 1542 01:16:17,381 --> 01:16:20,384 See? He's trying to marry her off, 1543 01:16:20,419 --> 01:16:22,886 so he can't still love her. 1544 01:16:22,921 --> 01:16:23,852 Rita- 1545 01:16:23,887 --> 01:16:25,853 but you're stuck someplace, 1546 01:16:25,888 --> 01:16:28,891 and I�ve been stuck there with you, 1547 01:16:28,926 --> 01:16:31,892 and we can put furniture all around it. 1548 01:16:31,927 --> 01:16:33,894 We're still stuck. 1549 01:16:35,896 --> 01:16:38,397 And as a matter of fact, 1550 01:16:38,432 --> 01:16:40,399 I can do better. 1551 01:16:42,400 --> 01:16:46,403 I deserve better. 1552 01:17:03,917 --> 01:17:09,755 I don't want to lose this good thing 1553 01:17:10,756 --> 01:17:13,257 that I got 1554 01:17:13,292 --> 01:17:15,725 if I do 1555 01:17:15,760 --> 01:17:17,260 I will surely 1556 01:17:19,262 --> 01:17:22,265 surely lose a lot 1557 01:17:22,765 --> 01:17:24,766 'cause your love 1558 01:17:24,801 --> 01:17:27,268 is better 1559 01:17:28,268 --> 01:17:30,270 than any love I know 1560 01:17:30,305 --> 01:17:32,237 it's like thunder... 1561 01:17:32,272 --> 01:17:34,273 can I ask you something? 1562 01:17:34,308 --> 01:17:35,239 Yeah. 1563 01:17:35,274 --> 01:17:37,742 Tell me to shut up if- 1564 01:17:37,776 --> 01:17:40,779 first thing I thought was not to ask, 1565 01:17:40,814 --> 01:17:43,781 because you and Rita just broke up. 1566 01:17:43,816 --> 01:17:46,248 I see Marie, okay? 1567 01:17:46,283 --> 01:17:50,285 I'll see her maybe 50, 60 yards away, 1568 01:17:50,320 --> 01:17:53,287 and I�II get this tight pain. 1569 01:17:53,322 --> 01:17:55,254 You know? 1570 01:17:55,289 --> 01:17:58,792 Or she's brushing her hair- something just like that- 1571 01:17:58,827 --> 01:18:00,759 brushing her hair, 1572 01:18:00,794 --> 01:18:03,796 and my stomach will go, you know, 1573 01:18:03,831 --> 01:18:06,263 I don't know... funny, 1574 01:18:06,298 --> 01:18:09,550 you know, when we do stuff- 1575 01:18:09,585 --> 01:18:12,696 I mean, we do some weird stuff, 1576 01:18:12,731 --> 01:18:15,806 and we'll just look at each other. 1577 01:18:15,841 --> 01:18:18,808 You ever hear of candy pants? 1578 01:18:19,808 --> 01:18:22,310 Candy pants- panties you can eat. 1579 01:18:24,311 --> 01:18:26,814 Yeah, but anyway, the point is... 1580 01:18:26,849 --> 01:18:29,315 what? Am I in love or... 1581 01:18:29,350 --> 01:18:31,818 yeah. 1582 01:18:33,319 --> 01:18:34,785 You're in love. 1583 01:18:34,820 --> 01:18:37,823 I thought that's what it had to be. 1584 01:18:37,858 --> 01:18:40,842 Get off here. Get off over here. 1585 01:18:40,877 --> 01:18:43,827 We got to go- hey, hang on. 1586 01:18:47,329 --> 01:18:49,296 Do you like to travel? 1587 01:18:49,331 --> 01:18:52,333 Sure. I've been doing exams and stuff, 1588 01:18:52,368 --> 01:18:55,335 so I guess I haven't traveled much. 1589 01:18:55,370 --> 01:18:57,302 Yeah. 1590 01:18:57,337 --> 01:18:59,840 I want to- I want to... 1591 01:18:59,875 --> 01:19:01,841 travel all over. 1592 01:19:01,876 --> 01:19:03,307 Yeah? 1593 01:19:03,342 --> 01:19:05,844 I mean, it's crazy. I'm Italian. 1594 01:19:05,879 --> 01:19:07,811 I've never been to Italy. 1595 01:19:07,846 --> 01:19:10,847 I've never seen Rome. I've never seen Venice. 1596 01:19:10,882 --> 01:19:12,849 I've been to Venice Beach. 1597 01:19:14,350 --> 01:19:16,351 I�ve been to... 1598 01:19:16,386 --> 01:19:18,353 Tony Roma's? 1599 01:19:19,855 --> 01:19:21,355 Tony Roma's. 1600 01:19:21,390 --> 01:19:22,857 That's right. 1601 01:19:24,358 --> 01:19:26,860 stupid things, you know. 1602 01:19:28,361 --> 01:19:30,862 I'm-I�m counting pills, 1603 01:19:30,897 --> 01:19:33,382 and I lose my place, 1604 01:19:33,417 --> 01:19:35,868 and it's, "50, lee. 1605 01:19:35,902 --> 01:19:38,368 60, lee. " 1606 01:19:40,370 --> 01:19:43,372 L- I�m afraid I�m going to poison somebody. 1607 01:19:45,374 --> 01:19:47,876 Today, I wrote a prescription 1608 01:19:47,911 --> 01:19:50,378 and put your name on it. 1609 01:19:50,879 --> 01:19:52,880 What were you prescribing me? 1610 01:19:54,381 --> 01:19:57,383 I don't know if this is horribly obvious, 1611 01:19:57,418 --> 01:20:00,386 but I am crazy about you 1612 01:20:00,421 --> 01:20:02,352 and obsessed 1613 01:20:02,387 --> 01:20:04,388 and completely... 1614 01:20:04,423 --> 01:20:06,390 you know, gaga. 1615 01:20:38,614 --> 01:20:40,616 This way, guys. 1616 01:20:44,119 --> 01:20:46,121 I don't know exactly what happened, 1617 01:20:46,621 --> 01:20:48,087 but we lost our service. 1618 01:20:48,122 --> 01:20:51,625 We got a 208 installation, and it just blew. 1619 01:20:51,660 --> 01:20:54,144 An electrician came to take a look. 1620 01:20:54,179 --> 01:20:56,654 Next minute, there's this flash, 1621 01:20:56,689 --> 01:20:59,130 and he's bounced off the wall. 1622 01:20:59,165 --> 01:21:01,097 We'll take it from here. 1623 01:21:01,132 --> 01:21:04,634 You'll be all right. Call if you need me. 1624 01:21:04,669 --> 01:21:06,636 Ok. Thanks. 1625 01:21:14,142 --> 01:21:15,608 So, uh... 1626 01:21:15,643 --> 01:21:18,146 what was all that back there, 1627 01:21:18,181 --> 01:21:20,112 the botanical gardens? 1628 01:21:20,147 --> 01:21:23,649 Something you said made me realize something. 1629 01:21:23,684 --> 01:21:27,152 Something I said made you realize something? 1630 01:21:27,187 --> 01:21:28,618 Yeah. 1631 01:21:28,653 --> 01:21:30,154 It's amazing. 1632 01:21:31,655 --> 01:21:34,657 I got two fuses dead, one live. 1633 01:21:34,692 --> 01:21:37,160 So pull the dead fuses. 1634 01:21:40,662 --> 01:21:42,629 Then that something... 1635 01:21:42,664 --> 01:21:45,166 turned into something else. 1636 01:22:23,195 --> 01:22:24,696 Pope! 1637 01:22:38,207 --> 01:22:39,958 I got it. 1638 01:22:39,993 --> 01:22:41,673 Excuse me. 1639 01:22:41,708 --> 01:22:43,710 What do we got here? 1640 01:22:43,745 --> 01:22:45,177 Gus. 1641 01:22:45,212 --> 01:22:48,179 Jan, is he going to be okay? 1642 01:22:48,214 --> 01:22:51,217 Lie still. It's going to be okay. 1643 01:22:51,252 --> 01:22:52,182 Just relax. 1644 01:22:52,217 --> 01:22:54,219 Clear the corridor. 1645 01:22:55,720 --> 01:22:56,720 Hey. 1646 01:22:58,222 --> 01:23:02,225 Today-today we got scalds and burns. 1647 01:23:02,260 --> 01:23:03,726 Yeah. 1648 01:23:04,227 --> 01:23:06,229 I need to cut away these pants, mr. Demarco. 1649 01:23:06,696 --> 01:23:09,197 I'll be back. 1650 01:23:09,232 --> 01:23:10,198 Rita. 1651 01:23:10,698 --> 01:23:11,664 What? 1652 01:23:11,699 --> 01:23:13,700 You been okay? 1653 01:23:15,202 --> 01:23:16,668 Yeah. 1654 01:23:16,703 --> 01:23:18,204 Pretty good. 1655 01:23:59,402 --> 01:24:01,403 I'm sorry. 1656 01:24:09,409 --> 01:24:13,912 Dr. Rostoff, call the page operator. 1657 01:24:13,947 --> 01:24:18,417 I fell asleep. I must have dozed off. 1658 01:24:19,918 --> 01:24:21,384 I just heard. 1659 01:24:21,419 --> 01:24:23,386 I wanted to stop by. 1660 01:24:23,421 --> 01:24:26,423 I shouldn't probably, but is he, um... 1661 01:24:26,458 --> 01:24:28,441 I heard he got burned. 1662 01:24:28,476 --> 01:24:30,451 He's going to be fine. 1663 01:24:30,486 --> 01:24:32,427 You want to sit with him? 1664 01:24:32,928 --> 01:24:35,179 Oh, no. I have class. 1665 01:24:35,214 --> 01:24:37,431 Just tell him I came by. 1666 01:24:37,466 --> 01:24:38,432 Ok. 1667 01:24:38,933 --> 01:24:40,433 How's the apartment? 1668 01:24:40,468 --> 01:24:41,952 We didn't do it. 1669 01:24:41,987 --> 01:24:43,436 What do you mean? 1670 01:24:43,471 --> 01:24:44,937 We broke up. 1671 01:24:46,939 --> 01:24:48,690 I'm sorry. 1672 01:24:48,725 --> 01:24:50,406 It's okay. 1673 01:24:50,441 --> 01:24:51,908 How's Dominic? 1674 01:24:51,943 --> 01:24:54,944 He's good. He's-he's a good man. 1675 01:24:54,979 --> 01:24:57,947 He cares about me. I'm really sorry. 1676 01:24:57,982 --> 01:24:59,413 So... 1677 01:24:59,448 --> 01:25:02,951 I guess it's true what they say. 1678 01:25:04,952 --> 01:25:08,956 Tears-there's only so many of them to go around. 1679 01:25:08,991 --> 01:25:12,458 Somebody starts to cry, someone else stops. 1680 01:25:13,960 --> 01:25:15,961 Same with happiness. 1681 01:25:17,963 --> 01:25:20,464 No. I hope not. 1682 01:25:28,971 --> 01:25:31,973 Hey, you must be Marie, huh? 1683 01:25:34,475 --> 01:25:37,477 He loves you. He was telling me. 1684 01:25:37,512 --> 01:25:39,980 He loves me? Good. 1685 01:25:54,190 --> 01:25:55,692 Hey, come on in. 1686 01:25:55,727 --> 01:25:57,693 Hi. 1687 01:26:00,195 --> 01:26:02,161 How you feelin'? 1688 01:26:02,196 --> 01:26:05,199 Good. A little sore, but better, you know? 1689 01:26:08,702 --> 01:26:12,204 I never thought I�d be back in this place. 1690 01:26:12,239 --> 01:26:13,170 That's life. 1691 01:26:13,205 --> 01:26:14,671 It shuffles the deck, 1692 01:26:14,706 --> 01:26:16,708 and there you are with the joker again. 1693 01:26:16,743 --> 01:26:20,711 This place is in kind of a mess, 1694 01:26:20,746 --> 01:26:22,712 which is in your honor. 1695 01:26:22,747 --> 01:26:24,213 Just joking. 1696 01:26:25,715 --> 01:26:28,216 I'm sorry about you and Rita. 1697 01:26:28,251 --> 01:26:29,683 Yeah. 1698 01:26:29,718 --> 01:26:31,685 It came as a shock. 1699 01:26:31,720 --> 01:26:34,722 What was so important the phone wouldn't do? 1700 01:26:36,223 --> 01:26:38,725 You want something? Something to drink? 1701 01:26:38,760 --> 01:26:40,226 No. 1702 01:26:48,732 --> 01:26:51,735 Dominic asked me to marry him. 1703 01:26:52,736 --> 01:26:54,236 Great. 1704 01:26:58,239 --> 01:27:01,242 He wants me to have his children. 1705 01:27:01,277 --> 01:27:02,744 What? 1706 01:27:04,244 --> 01:27:07,747 I said he wants me to have his children. 1707 01:27:07,782 --> 01:27:08,712 Yeah? 1708 01:27:08,747 --> 01:27:10,749 Yeah. Amazing, huh? 1709 01:27:10,784 --> 01:27:12,250 Weird. 1710 01:27:15,252 --> 01:27:17,219 Said I... 1711 01:27:17,254 --> 01:27:20,506 I needed time to think about it. 1712 01:27:20,541 --> 01:27:23,401 Right. You met the guy 4 weeks ago, 1713 01:27:23,436 --> 01:27:26,850 and you're already having his kids. 1714 01:27:26,885 --> 01:27:30,075 Took me 6 months to cop a feel off you. 1715 01:27:30,110 --> 01:27:33,190 You'll get what you wanted, you know? 1716 01:27:33,225 --> 01:27:36,268 The bowling alley and no more checks, 1717 01:27:36,303 --> 01:27:38,736 no more alimony. 1718 01:27:38,771 --> 01:27:40,737 That's right. That's great. 1719 01:27:40,772 --> 01:27:44,274 Listen, congratulations, but I got things to do, 1720 01:27:44,309 --> 01:27:45,776 so, uh... great. Terrific. 1721 01:27:45,811 --> 01:27:47,778 Have a nice life. 1722 01:27:47,813 --> 01:27:49,779 Salud. 1723 01:27:54,283 --> 01:27:56,284 Ok. 1724 01:28:01,788 --> 01:28:03,790 This was mine. 1725 01:28:17,801 --> 01:28:19,302 Hey. 1726 01:28:21,303 --> 01:28:23,270 This is my last offer. 1727 01:28:23,305 --> 01:28:26,307 Don't get no sweeter than this. What? 1728 01:28:26,342 --> 01:28:29,309 This is it. Sweet deal. Bring them in. 1729 01:28:29,344 --> 01:28:31,275 Oh, come on. 1730 01:28:31,310 --> 01:28:33,312 You got to be kidding. 1731 01:28:33,347 --> 01:28:35,831 Gus. Gus! 1732 01:28:35,866 --> 01:28:38,281 Hey! Hey! 1733 01:28:38,316 --> 01:28:41,318 Look at his hands. Oh, my god. 1734 01:28:42,820 --> 01:28:45,823 It's a miracle. Back from the dead. 1735 01:28:45,858 --> 01:28:47,789 He wasn't dead. 1736 01:28:47,824 --> 01:28:50,291 Oh, yeah? What was he? 1737 01:28:50,326 --> 01:28:52,828 He wasn't here or there. He was somewhere. 1738 01:28:53,327 --> 01:28:55,830 Hey! Welcome back, you bastard. 1739 01:28:55,865 --> 01:28:58,331 You had us scared good. 1740 01:28:58,366 --> 01:28:59,833 It's a miracle. 1741 01:29:00,333 --> 01:29:02,334 You got him back, huh? 1742 01:29:02,369 --> 01:29:04,336 You all met Marie, right? 1743 01:29:04,371 --> 01:29:05,855 Sure. Hi. 1744 01:29:05,890 --> 01:29:07,303 Hi, Marie. 1745 01:29:07,338 --> 01:29:09,841 Oh, by the way, I�m in. 1746 01:29:09,876 --> 01:29:10,807 In what? 1747 01:29:10,842 --> 01:29:12,307 The bowling alley. 1748 01:29:12,342 --> 01:29:14,344 My wife- she's getting married. 1749 01:29:14,379 --> 01:29:15,846 She found mr. Wonderful. 1750 01:29:15,881 --> 01:29:17,812 You're kidding me. 1751 01:29:17,847 --> 01:29:19,848 Oh, here's the deposit. 1752 01:29:20,348 --> 01:29:22,314 I hear sirens. 1753 01:29:22,349 --> 01:29:25,352 Where did you get the money? 1754 01:29:25,853 --> 01:29:26,854 I took the bus. 1755 01:29:27,353 --> 01:29:29,355 You sold the corvette? 1756 01:29:29,390 --> 01:29:31,322 Hey, it's only a car. 1757 01:29:31,357 --> 01:29:34,109 I quit smoking. I quit smoking. 1758 01:29:34,144 --> 01:29:36,862 So, uh, who is she marrying? 1759 01:29:36,897 --> 01:29:38,880 Oh, you know, uh... 1760 01:29:38,915 --> 01:29:40,865 the pharmacist. 1761 01:29:40,900 --> 01:29:42,384 Dominic. 1762 01:29:42,419 --> 01:29:43,832 Who? 1763 01:29:43,867 --> 01:29:45,869 You know, Dominic, the pharmacist. 1764 01:29:45,904 --> 01:29:48,835 Is that what you want? 1765 01:29:48,870 --> 01:29:51,873 Of course it's what he wants. 1766 01:29:51,908 --> 01:29:54,875 He don't have to pay the check. 1767 01:29:54,910 --> 01:29:56,877 Gus knows what I�m saying. 1768 01:29:56,912 --> 01:29:59,343 If he doesn't, I do. 1769 01:29:59,378 --> 01:30:01,881 Right, and he's been in a coma. 1770 01:30:29,985 --> 01:30:31,451 Hey. 1771 01:30:31,486 --> 01:30:32,988 What's going on? 1772 01:30:33,488 --> 01:30:34,954 Don't ask me any questions. 1773 01:30:34,989 --> 01:30:38,492 I'll forget all the names of these plants. 1774 01:30:38,527 --> 01:30:41,493 This one here is, uh... it's, uh... 1775 01:30:41,528 --> 01:30:43,460 caryota, which is the... 1776 01:30:43,495 --> 01:30:46,998 which is otherwise known as the fishtail plant. 1777 01:30:47,033 --> 01:30:51,001 This one over here is monstera deliciosa, 1778 01:30:51,036 --> 01:30:52,502 which is your... 1779 01:30:54,004 --> 01:30:57,006 Your basic Swiss cheese sandwich plant. 1780 01:30:57,041 --> 01:31:00,008 This one is the, uh... 1781 01:31:00,043 --> 01:31:01,009 it's a... 1782 01:31:01,044 --> 01:31:01,975 Gus. 1783 01:31:02,010 --> 01:31:04,012 Elephant palm, which is, uh... 1784 01:31:04,047 --> 01:31:05,512 what are you doing? 1785 01:31:05,547 --> 01:31:06,978 Colocasia. 1786 01:31:07,013 --> 01:31:09,515 I'm trying to learn something. 1787 01:31:09,550 --> 01:31:12,017 I'm trying to learn some Latin. 1788 01:31:13,018 --> 01:31:15,019 The lights. 1789 01:31:17,021 --> 01:31:18,522 They're beautiful. 1790 01:31:19,023 --> 01:31:20,523 Yeah, they're pretty lights. 1791 01:31:22,025 --> 01:31:23,491 Lee... 1792 01:31:23,526 --> 01:31:25,492 I love you, 1793 01:31:25,527 --> 01:31:30,032 and I tried to think of some way to show you. 1794 01:31:30,067 --> 01:31:33,033 All I could think of was lights. 1795 01:31:33,068 --> 01:31:36,035 I put up some lights. 1796 01:31:41,539 --> 01:31:43,006 Dominic... 1797 01:31:43,041 --> 01:31:46,008 is just parking the car. 1798 01:31:46,043 --> 01:31:47,544 And I�m telling you that I love you. 1799 01:31:49,046 --> 01:31:51,012 Gus, what am I su- 1800 01:31:51,047 --> 01:31:53,049 I know you don't love him. 1801 01:31:53,084 --> 01:31:54,515 Oh, really? 1802 01:31:54,550 --> 01:31:59,053 Look me in the eyes and tell me you love him. 1803 01:31:59,088 --> 01:32:02,072 You always do this, you know? 1804 01:32:02,107 --> 01:32:05,058 You always, always do this to me. 1805 01:32:08,060 --> 01:32:09,561 Ok. 1806 01:32:11,562 --> 01:32:13,564 Marry the guy. 1807 01:32:27,074 --> 01:32:29,076 Gus... 1808 01:32:38,083 --> 01:32:40,085 So can you? 1809 01:32:42,586 --> 01:32:45,839 What? I'm sorry. I'm in a daze. 1810 01:32:45,874 --> 01:32:49,092 Can you look me in the eyes 1811 01:32:49,127 --> 01:32:51,059 and tell- 1812 01:32:51,094 --> 01:32:53,844 tell me that you love me? 1813 01:32:53,879 --> 01:32:56,597 I couldn't help overhearing. 1814 01:33:58,145 --> 01:33:59,645 Mr. Wonderful? 115877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.