Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,102 --> 00:00:05,594
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen, here to play the National Anthem,
2
00:00:05,672 --> 00:00:09,699
friend of NASCAR,
William Murderface!
3
00:00:10,343 --> 00:00:12,573
lt is an honor to be here!
4
00:00:12,645 --> 00:00:15,239
You are all my children.
5
00:00:15,315 --> 00:00:19,775
Get ready for our nation's
National Anthem...
6
00:00:19,853 --> 00:00:20,785
[ zipper opens ]
7
00:00:20,854 --> 00:00:23,948
[ cheers and applause ]
8
00:00:24,024 --> 00:00:26,117
...played with my [bleep].
9
00:00:26,192 --> 00:00:28,456
" [ ''The Star-Spangled Banner''
plays ] "
10
00:00:28,528 --> 00:00:30,291
PlCKLES:
Aw, that's just gross.
11
00:00:30,363 --> 00:00:31,625
Nobody needs to see that.
12
00:00:31,698 --> 00:00:33,393
And how many more times do
l have to hear
13
00:00:33,466 --> 00:00:34,728
The national anthem, you know?
14
00:00:34,801 --> 00:00:35,768
Oh, come on.
15
00:00:35,835 --> 00:00:37,063
We told Murderface we'd watch.
16
00:00:37,137 --> 00:00:39,105
''l'll drive in
circles for a while.
17
00:00:39,172 --> 00:00:40,605
That's fun.
18
00:00:40,673 --> 00:00:41,935
That'll do 'er.''
19
00:00:42,008 --> 00:00:43,066
NATHAN:
Oh, my god!
20
00:00:43,143 --> 00:00:44,371
That's Skwisgaar and Toki!
21
00:00:44,444 --> 00:00:46,571
PlCKLES:
Oh, look! They're totally drunk!
22
00:00:46,646 --> 00:00:47,908
Oh, that's awesome!
23
00:00:47,981 --> 00:00:51,678
ANNOUNCER:
Authorities are confused as to why the chase began.
24
00:00:51,818 --> 00:00:53,581
[ metal crunching ]
25
00:00:53,653 --> 00:00:55,746
" Do anything for Dethklok "
" Do anything for Dethklok "
26
00:00:55,822 --> 00:00:58,256
" Do anything for Dethklok "
" Do anything for Dethklok "
27
00:00:58,324 --> 00:00:59,757
" Do anything for Dethklok "
28
00:00:59,826 --> 00:01:02,488
" Dethklok! Dethklok!
Dethklok! Dethklok! "
29
00:01:03,897 --> 00:01:06,525
ANNOUNCER:
Well, it seems that Toki Wartooth and Skwisgaar Skwigelf
30
00:01:06,599 --> 00:01:08,863
have gotten themselves into some
legal hot water.
31
00:01:08,935 --> 00:01:11,199
Local law enforcement
had this to say.
32
00:01:11,271 --> 00:01:13,671
You know, we were prepared to
hunt down and shoot
33
00:01:13,740 --> 00:01:16,106
and kill these people, but then
we found out it was Dethklok,
34
00:01:16,176 --> 00:01:19,009
so, uh...
you know, that changes things.
35
00:01:19,079 --> 00:01:21,377
ANNOUNCER:
Wow, the courts have agreed to find them not guilty
36
00:01:21,448 --> 00:01:22,574
as long as Toki and Skwisgaar
37
00:01:22,649 --> 00:01:25,482
go to driving school
and get their licenses.
38
00:01:25,552 --> 00:01:27,452
And they've got to do some
community service.
39
00:01:27,520 --> 00:01:28,646
l wonder what that's gonna be.
40
00:01:28,721 --> 00:01:30,484
ln other news, Murderface's
national anthem bass solo
41
00:01:30,557 --> 00:01:31,854
for NASCAR was preempted.
42
00:01:31,925 --> 00:01:32,823
Tough luck, Murderface.
43
00:01:32,892 --> 00:01:34,223
MURDERFACE:
Why do l get preempted?!
44
00:01:34,294 --> 00:01:35,124
You know why?
45
00:01:35,195 --> 00:01:37,959
'Cause l'm just a stupid
bass player.
46
00:01:38,031 --> 00:01:40,966
Why don't l just play behind the
bass amps?
47
00:01:41,034 --> 00:01:42,467
Maybe that would be good.
48
00:01:42,535 --> 00:01:44,867
Then album sales would go up.
49
00:01:44,938 --> 00:01:46,872
Who am l fooling?
50
00:01:46,940 --> 00:01:48,931
l don't deserve the spotlight.
51
00:01:49,008 --> 00:01:54,446
l thought l could maybe,
just once -- just once --
52
00:01:54,514 --> 00:01:56,277
be in the spotlight.
53
00:01:56,349 --> 00:01:58,613
That's all l want.
54
00:01:58,685 --> 00:01:59,777
Just once.
55
00:01:59,853 --> 00:02:01,411
CHARLES:
Uh, everything okay in here?
56
00:02:01,488 --> 00:02:03,422
Yeah, but we's
gots to plans this wholes
57
00:02:03,490 --> 00:02:06,755
charity's events things now and
do's a lives televised concerts?
58
00:02:06,826 --> 00:02:08,657
Yeah, community service sucks!
59
00:02:08,728 --> 00:02:12,061
And thens we gots to go to
driving schools on top of this!
60
00:02:12,132 --> 00:02:13,258
lt's toos much works!
61
00:02:13,333 --> 00:02:15,301
All right, all right, all right,
maybe l can help out.
62
00:02:15,368 --> 00:02:18,098
Murderface has been in his room
for the last three days
63
00:02:18,171 --> 00:02:20,605
sulking about the preemption of
his NASCAR bass solo.
64
00:02:20,673 --> 00:02:21,901
Maybe you can let him produce
65
00:02:21,975 --> 00:02:23,670
your public-service charity
event.
66
00:02:23,743 --> 00:02:26,337
Give him a little spotlight, and
maybe everyone will be happy.
67
00:02:26,412 --> 00:02:28,676
And thens we
don'ts gots to do it?
68
00:02:28,748 --> 00:02:29,772
Fines!
69
00:02:29,849 --> 00:02:33,216
Uh, Nathan, Pickles,
want to weigh in on this stuff?
70
00:02:33,286 --> 00:02:34,378
Lot of stuff going on over here.
71
00:02:34,454 --> 00:02:36,581
Just kind of not paying
attention over there?
72
00:02:36,656 --> 00:02:38,055
Nope.
73
00:02:38,124 --> 00:02:39,455
Nope.
74
00:02:40,860 --> 00:02:42,851
Okay, give me a call when you
need me to pick you up.
75
00:02:42,929 --> 00:02:44,556
- You guys got your phones?
- Yeah.
76
00:02:44,631 --> 00:02:46,656
Great, eat all your lunch
and don't talk to anybody.
77
00:02:46,733 --> 00:02:47,825
There's weirdos out there, okay?
78
00:02:47,901 --> 00:02:49,163
- Yeah.
- Yeah.
79
00:02:49,235 --> 00:02:50,224
All right, bye!
80
00:02:50,303 --> 00:02:51,497
Study hard!
81
00:02:52,505 --> 00:02:55,338
Hey, Toki, l bet yous
a millions billions dollars
82
00:02:55,408 --> 00:02:57,603
that l wills be a betters
drivers than you.
83
00:02:57,677 --> 00:03:00,043
Oh, l bet you krillions
billions that l's gonna
84
00:03:00,113 --> 00:03:01,603
be's the best ands the fastest.
85
00:03:01,681 --> 00:03:03,080
No ways!
Yous are on!
86
00:03:03,149 --> 00:03:03,979
Let's go!
87
00:03:04,050 --> 00:03:04,982
All right!
88
00:03:05,051 --> 00:03:06,575
[ tires screeching, horn honks ]
89
00:03:06,653 --> 00:03:07,483
Oh, looks outs.
90
00:03:07,554 --> 00:03:08,646
[ laughs ]
91
00:03:08,721 --> 00:03:10,484
Oh. That's funny.
92
00:03:10,557 --> 00:03:15,119
MURDERFACE:
Oh, see, it's like a NASCAR-type theatrical
93
00:03:15,195 --> 00:03:17,129
hybrid event with cars!
94
00:03:17,197 --> 00:03:18,164
So it's a car race.
95
00:03:18,231 --> 00:03:19,721
Yeah, it'll be awesome!
96
00:03:19,799 --> 00:03:20,823
l'm confused.
97
00:03:20,900 --> 00:03:22,424
You want to do a car race?
98
00:03:22,502 --> 00:03:23,935
Yes!
99
00:03:24,003 --> 00:03:25,095
But, no.
100
00:03:25,171 --> 00:03:27,366
Not just a car race --
101
00:03:27,440 --> 00:03:29,032
a car event.
102
00:03:29,108 --> 00:03:30,598
lt's like Medieval Times.
103
00:03:30,677 --> 00:03:33,976
Okay, so there's
like jousting and horses --
104
00:03:34,047 --> 00:03:35,378
No! No!
105
00:03:35,448 --> 00:03:36,710
Well, maybe! Maybe!
106
00:03:36,783 --> 00:03:37,750
Guys, help me out.
107
00:03:37,817 --> 00:03:39,307
l'll help you out.
108
00:03:39,385 --> 00:03:40,818
l'll, uh, help you out, uh...
109
00:03:40,887 --> 00:03:42,650
duh...
110
00:03:42,722 --> 00:03:44,485
Murderface is, uh...
111
00:03:44,557 --> 00:03:46,684
trying to tell you something
about, uh...something.
112
00:03:46,759 --> 00:03:48,249
Thank you, Pickles.
113
00:03:48,328 --> 00:03:50,489
What does this have
to do with Dethklok?
114
00:03:50,563 --> 00:03:51,757
We are Dethklok!
115
00:03:51,831 --> 00:03:53,093
l'm in Dethklok!
116
00:03:53,166 --> 00:03:55,225
l'm Nathan Explosion
from Dethklok.
117
00:03:55,301 --> 00:03:57,360
l'm Pickles the
drummer from Dethklok!
118
00:03:57,437 --> 00:03:58,426
lt's me telling it to you.
119
00:03:58,504 --> 00:03:59,471
Right,
l know that.
120
00:03:59,539 --> 00:04:01,097
What does this have to do with
the music, though?
121
00:04:01,174 --> 00:04:02,141
Who cares about
122
00:04:02,208 --> 00:04:03,800
what it has to do with the band
and the music?!
123
00:04:03,876 --> 00:04:04,843
Your audience cares.
124
00:04:04,911 --> 00:04:06,378
[bleep] the audience!
[bleep] them!
125
00:04:06,446 --> 00:04:08,573
Are you guys on
board with this idea, really?
126
00:04:08,648 --> 00:04:10,138
Eh, l could take it
or leave it.
127
00:04:10,216 --> 00:04:11,114
Yeah, me, too.
128
00:04:11,184 --> 00:04:12,082
Good day, then.
129
00:04:12,151 --> 00:04:13,482
Fine.
130
00:04:13,553 --> 00:04:15,180
Mother [bleep]ing fine!
131
00:04:15,255 --> 00:04:17,416
lt's my time to shine,
and you're jealous!
132
00:04:17,490 --> 00:04:21,586
Nothing can keep me back from
producing the best NASCAR
133
00:04:21,661 --> 00:04:25,654
theatrical hybrid event
the world's ever seen!
134
00:04:25,732 --> 00:04:26,960
Oh [bleep].
135
00:04:27,233 --> 00:04:30,134
Gentlemen,
it appears as if Dethklok
136
00:04:30,203 --> 00:04:35,106
is sponsoring their own NASCAR-type
theatrical hybrid event.
137
00:04:35,174 --> 00:04:38,473
lf you'd please turn your
attention to our Murderface
138
00:04:38,544 --> 00:04:40,637
expert, Dr. Gibbetz.
139
00:04:40,713 --> 00:04:43,682
Gentlemen, the ego of the
bass player is fragile.
140
00:04:43,750 --> 00:04:47,151
His emotional insecurity is
triggered by the perception that
141
00:04:47,220 --> 00:04:49,688
he is unloved,
inadequate, and worthless.
142
00:04:49,756 --> 00:04:51,246
Just look at William Murderface.
143
00:04:51,324 --> 00:04:52,757
Frightened, scared,
hate-filled --
144
00:04:52,825 --> 00:04:54,793
the perfect specimen of
devolution --
145
00:04:54,861 --> 00:04:58,695
Cro-magnon brow, distended jaw,
clammy hands, buckled stomach,
146
00:04:58,765 --> 00:05:01,893
back pimplage, hitchhiker
thumbs, hammer assed,
147
00:05:01,968 --> 00:05:04,266
fallen arches, chicken-plucked
legs, sandpapery,
148
00:05:04,337 --> 00:05:07,795
eczema-styled skin,
dry, unkempt triangle hair.
149
00:05:07,874 --> 00:05:08,806
This creature...
devolved...
150
00:05:08,875 --> 00:05:10,502
...whirling in that mess...
151
00:05:10,576 --> 00:05:12,339
...self-hatred bubbling
inside...
152
00:05:12,412 --> 00:05:13,936
this pathetic insecurity will
153
00:05:14,013 --> 00:05:16,038
cause him to want to be in
control.
154
00:05:16,115 --> 00:05:17,912
Of course, this will be
overridden by his dominant
155
00:05:17,984 --> 00:05:21,476
laziness, lack of concentration,
and possible bipolar disorder,
156
00:05:21,554 --> 00:05:24,489
which should make for a most
disastrous NASCAR-type
157
00:05:24,557 --> 00:05:26,582
theatrical hybrid event.
158
00:05:26,726 --> 00:05:28,887
TOKl:
l don'ts knows about this place.
159
00:05:28,961 --> 00:05:30,121
lt gives me the creeps.
160
00:05:30,196 --> 00:05:31,185
- Yeah.
- l'm scared.
161
00:05:31,264 --> 00:05:34,131
Somethings about this just
ain'ts right.
162
00:05:34,200 --> 00:05:36,225
[ speaking Japanese ]
163
00:05:38,705 --> 00:05:40,468
l'm going to show you a film.
164
00:05:40,540 --> 00:05:41,973
This film is called the...
165
00:05:42,041 --> 00:05:47,502
''Crash Site at The Corner of
Blood Street and Guts Circle.''
166
00:05:47,580 --> 00:05:49,571
lt is very, very brutal.
167
00:05:51,951 --> 00:05:53,885
Driving a car can be fun.
168
00:05:53,953 --> 00:05:55,716
But sometimes it's dangerous.
169
00:05:55,788 --> 00:05:58,382
Drinking and driving is a fun
way to pass the time,
170
00:05:58,458 --> 00:06:01,086
but maybe sometimes it isn't
such a good idea.
171
00:06:01,160 --> 00:06:03,355
lf the good lord wanted us to
drink and drive,
172
00:06:03,429 --> 00:06:05,727
we would have been born with
smashed faces.
173
00:06:05,798 --> 00:06:07,732
Fireman Joe's gonna have to
squirt your guts
174
00:06:07,800 --> 00:06:08,994
to the side of the road.
175
00:06:09,068 --> 00:06:09,898
That's okay.
176
00:06:09,969 --> 00:06:11,402
Blood makes the grass grow.
177
00:06:11,471 --> 00:06:14,963
Say, you wouldn't happen to have
an extra-big spatula, would you?
178
00:06:15,041 --> 00:06:18,636
Billy's got some eggs --
eggs that are his intestines.
179
00:06:18,711 --> 00:06:19,769
Where's Glenda?
180
00:06:19,846 --> 00:06:20,710
Late again?
181
00:06:20,780 --> 00:06:22,145
She better drive extra fast.
182
00:06:22,215 --> 00:06:23,045
Oh, no.
183
00:06:23,116 --> 00:06:24,242
Her tits are on Oatmeal Street
184
00:06:24,317 --> 00:06:26,148
and her brains are on
Willow Drive.
185
00:06:26,219 --> 00:06:27,516
That's two blocks away.
186
00:06:27,587 --> 00:06:30,147
Long way for tits to be away
from brains.
187
00:06:30,223 --> 00:06:32,555
He's still clutching the
steering wheel --
188
00:06:32,625 --> 00:06:33,887
with his face.
189
00:06:33,960 --> 00:06:35,222
Eyeballs, anyone?
190
00:06:35,294 --> 00:06:36,886
Wonder what he was thinking?
191
00:06:36,963 --> 00:06:39,090
Well, look at his brains.
192
00:06:39,165 --> 00:06:40,632
Maybe that'll tell you.
193
00:06:41,234 --> 00:06:43,759
Okay, let's drive and have
some fun.
194
00:06:43,836 --> 00:06:44,768
[ slice! ]
195
00:06:46,205 --> 00:06:47,035
Murderface.
196
00:06:47,106 --> 00:06:47,936
Oh, hi!
197
00:06:48,007 --> 00:06:48,837
What are you doing in here?
198
00:06:48,908 --> 00:06:50,102
Just getting my
work done.
199
00:06:50,176 --> 00:06:52,201
Getting your work done.
What work are you doing right now?
200
00:06:52,278 --> 00:06:53,905
Uh, yeah, for the show,
everything.
201
00:06:53,980 --> 00:06:56,574
Alright, well, the impression
l'm getting from you is that
202
00:06:56,649 --> 00:06:57,741
you don't know
what you're doing.
203
00:06:57,817 --> 00:06:58,875
Oh, no. Not true.
204
00:06:58,951 --> 00:07:00,919
You're very late approving
all the production design.
205
00:07:00,987 --> 00:07:02,579
- Yeah.
- Okay, you have to do that.
206
00:07:02,655 --> 00:07:04,646
- Yeah.
- And you've looked at the schedule?
207
00:07:04,724 --> 00:07:06,191
- Yeah.
- Okay, and what --
208
00:07:06,259 --> 00:07:07,726
- Fine.
- You approved the schedule--
209
00:07:07,794 --> 00:07:08,988
Approved.
210
00:07:09,061 --> 00:07:11,586
You have a press
conference in five minutes.
211
00:07:11,664 --> 00:07:13,222
Okay, this is the Associated
Press, all right?
212
00:07:13,299 --> 00:07:14,129
You know who that is?
213
00:07:14,200 --> 00:07:15,030
Yeah.
214
00:07:15,101 --> 00:07:16,591
So, there's a lot of
people here, all right?
215
00:07:16,669 --> 00:07:17,693
They're confused by your idea,
216
00:07:17,770 --> 00:07:19,260
so you have to set them
straight, okay?
217
00:07:19,338 --> 00:07:20,270
Yeah. Straight.
218
00:07:20,339 --> 00:07:22,307
And you'll remember
to do the insurance?
219
00:07:22,375 --> 00:07:23,774
- Got it.
- Should do that now.
220
00:07:23,843 --> 00:07:25,310
Yeah, l'll do it now.
221
00:07:25,378 --> 00:07:27,005
We'll do it right
after the press conference.
222
00:07:27,079 --> 00:07:28,376
- Right after the press conference.
- Okay.
223
00:07:28,448 --> 00:07:29,278
- Okay.
- l did my job.
224
00:07:29,348 --> 00:07:30,178
Okay.
225
00:07:31,217 --> 00:07:33,151
lNSTRUCTOR:
Please pull forward now.
226
00:07:33,219 --> 00:07:34,948
No, l lets that guy go first.
227
00:07:35,021 --> 00:07:36,420
But now it's your turn.
228
00:07:36,489 --> 00:07:37,786
After this guy.
229
00:07:37,857 --> 00:07:38,949
You have right of way.
230
00:07:39,025 --> 00:07:40,083
After that guy.
231
00:07:40,159 --> 00:07:41,148
You go's ahead!
232
00:07:41,227 --> 00:07:42,694
Let's go, douche bag!
233
00:07:42,762 --> 00:07:44,457
Leaves hims alone!
234
00:07:44,530 --> 00:07:47,556
[ crying ]
l can'ts do it.
235
00:07:47,633 --> 00:07:49,726
[ indistinct conversations ]
236
00:07:49,802 --> 00:07:51,929
Oh, l-l can't go out there!
237
00:07:52,004 --> 00:07:53,767
l've never been in charge
before!
238
00:07:53,840 --> 00:07:54,772
Look, l'm nervous.
239
00:07:54,841 --> 00:07:56,468
Oh, l'm so nervous!
Oh, god.
240
00:07:56,542 --> 00:07:57,668
Relax. l see.
241
00:07:57,743 --> 00:07:58,573
You know what?
242
00:07:58,644 --> 00:08:00,009
Hey, take one of these.
243
00:08:00,079 --> 00:08:01,842
lt's a special pill --
slows down your heart.
244
00:08:01,914 --> 00:08:03,541
My heart's too fast, huh?
245
00:08:03,616 --> 00:08:05,208
NATHAN:
You shouldn't have done that.
246
00:08:05,284 --> 00:08:07,047
He's gonna get all weird
and slurry and slow.
247
00:08:07,119 --> 00:08:08,051
No, no, no he's not.
248
00:08:08,120 --> 00:08:10,418
lt's got a little bit of speed
with angel dust
249
00:08:10,490 --> 00:08:12,458
to counteract the low with a
hint of coke and
250
00:08:12,525 --> 00:08:14,925
a splash of [bleep] and giggles,
you know, whatever.
251
00:08:14,994 --> 00:08:15,926
You feel better?
252
00:08:15,995 --> 00:08:17,986
Yow, yow.
253
00:08:18,064 --> 00:08:21,659
[ mumbling ]
254
00:08:21,734 --> 00:08:23,224
MAN:
Wait, l don't understand.
255
00:08:23,302 --> 00:08:24,667
This is supposed to be,
what --
256
00:08:24,737 --> 00:08:27,865
a NASCAR-type theatrical hybrid
event?
257
00:08:27,940 --> 00:08:29,703
[ mumbling ]
258
00:08:29,775 --> 00:08:31,936
You think you maybe
gave him too much pills?
259
00:08:32,011 --> 00:08:34,741
Yeah, no, it's what
l take if l have to do a thing.
260
00:08:34,814 --> 00:08:37,044
Huh, guess he just
can't handle the pressure.
261
00:08:37,116 --> 00:08:38,105
Kind of feel bad for him.
262
00:08:38,184 --> 00:08:40,846
He's kind of bit off more than
he can chew, but, uh...
263
00:08:40,920 --> 00:08:42,717
let's see if we can go make him
[bleep] his pants.
264
00:08:42,788 --> 00:08:43,812
Yeah, okay.
265
00:08:43,890 --> 00:08:46,859
MAN:
And Dethklok -- what's their involvement?
266
00:08:46,926 --> 00:08:50,521
[ stammering ]
267
00:08:50,596 --> 00:08:51,790
[ camera shutter clicks ]
268
00:08:53,266 --> 00:08:54,927
You both failed your driving
tests.
269
00:08:55,001 --> 00:08:56,730
But that's uns-possibles.
270
00:08:56,802 --> 00:08:57,632
No, it isn't.
271
00:08:57,703 --> 00:08:58,829
You didn't drive anywhere.
272
00:08:58,905 --> 00:08:59,872
lt's scary!
273
00:08:59,939 --> 00:09:01,099
l know. You keep telling me.
274
00:09:01,173 --> 00:09:02,333
Whys did l's fail?
275
00:09:02,408 --> 00:09:04,069
You wouldn't even sit in
the front seat.
276
00:09:04,143 --> 00:09:05,667
lt's so scaries up
theres!
277
00:09:05,745 --> 00:09:07,212
How you gonna drive back
seat?!
278
00:09:07,280 --> 00:09:08,212
- Racist!
- Yeah racist!
279
00:09:08,281 --> 00:09:10,010
Well, [bleep] you, too.
l'm leaving.
280
00:09:10,082 --> 00:09:12,573
Great, we supposed
to drives the double-necks
281
00:09:12,652 --> 00:09:14,916
guit-cars at Murderface's shows
tomorrows nights,
282
00:09:14,987 --> 00:09:17,251
but we's too damned scareds.
283
00:09:17,323 --> 00:09:18,950
Scareds likes little chicken.
284
00:09:19,025 --> 00:09:21,755
ANNOUNCER:
Welcome to the first ever hybrid theatrical tournament,
285
00:09:21,827 --> 00:09:24,660
produced under the supervision
and guidance of
286
00:09:24,730 --> 00:09:27,028
William Murderface!
287
00:09:29,402 --> 00:09:30,334
" Die, tonight "
288
00:09:30,403 --> 00:09:31,495
" You'll never see the light "
289
00:09:31,571 --> 00:09:33,004
" You're in a steel
sarcophagus "
290
00:09:33,072 --> 00:09:34,664
" You're trapped in traffic,
losing life "
291
00:09:34,740 --> 00:09:36,037
" You can't move "
292
00:09:36,108 --> 00:09:37,541
" The horns ring louder
in your ear "
293
00:09:37,610 --> 00:09:39,043
" You'll die here waiting,
that's your fate "
294
00:09:39,111 --> 00:09:40,874
" You're murdered
by the interstate "
295
00:09:40,947 --> 00:09:45,316
MAN:
1 Krillion hex-cades ago, in an ancient,
296
00:09:45,384 --> 00:09:50,651
faraway netherverse dwelled an
ancient alien civilization
297
00:09:50,723 --> 00:09:55,854
devoted to making
steel beasts with wheels of fire
298
00:09:55,928 --> 00:09:58,795
and engines like pulsing
devil hearts!
299
00:09:58,864 --> 00:10:01,890
What were these hell
contraptions?
300
00:10:01,968 --> 00:10:04,732
They were gods!
301
00:10:04,804 --> 00:10:08,069
Tomnathan Falconcrammer from
the Black team.
302
00:10:08,140 --> 00:10:11,439
Uno von Galaxor from
the Purple team!
303
00:10:11,510 --> 00:10:14,308
Hans Engineheart from
the Yellow team!
304
00:10:14,380 --> 00:10:18,976
And Maxazillion Wheelblazer from
the Green team!
305
00:10:19,051 --> 00:10:22,316
Gentlemen, start your engines!
306
00:10:22,388 --> 00:10:23,878
[ tires screeching ]
307
00:10:45,077 --> 00:10:46,169
[ tires screeching ]
308
00:10:47,413 --> 00:10:48,846
[ cheering ]
309
00:10:49,915 --> 00:10:55,251
BOTH:
Who-o-o-o-o-o-o-o-a!
310
00:11:14,073 --> 00:11:16,166
[ stammering ]
311
00:11:16,242 --> 00:11:18,437
This event's a total
catastrophe.
312
00:11:18,511 --> 00:11:20,502
We should get him
to [bleep] his pants.
313
00:11:20,579 --> 00:11:21,841
[bleep] your pants!
314
00:11:21,914 --> 00:11:23,176
[ muttering ]
315
00:11:23,249 --> 00:11:24,546
[bleep] my pants!
316
00:11:26,118 --> 00:11:26,948
Chirp.
317
00:11:26,998 --> 00:11:31,548
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.