All language subtitles for Metalocalypse s01e12 Murdering Outside the Box.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,083 --> 00:00:03,753 >> HOO-WHEE! I AM SUCH ONE 2 00:00:03,833 --> 00:00:05,043 TIRED GUY. 3 00:00:05,125 --> 00:00:06,665 HOW COME SHOPPING IS SO STUPID? 4 00:00:06,750 --> 00:00:08,130 WHATS I HAVE NOW ALL THIS 5 00:00:08,208 --> 00:00:08,708 STUFF, WHAT I DO? 6 00:00:08,792 --> 00:00:09,882 >> YEAH. YOU KNOW WHAT? 7 00:00:09,958 --> 00:00:11,168 UH, JUST THROW EVERYTHING AWAY. 8 00:00:11,250 --> 00:00:12,080 THAT'S WHAT I DO. 9 00:00:12,167 --> 00:00:13,167 >> NOW I THROWS IT AWAY? 10 00:00:13,000 --> 00:00:13,880 >> YOU'RE JUST GOING TO DIE 11 00:00:13,958 --> 00:00:14,578 ANYWAY. 12 00:00:14,667 --> 00:00:15,577 >> GUESS IT'S FULL CIRCLE. 13 00:00:15,667 --> 00:00:16,207 >> GOOD-BYE. 14 00:00:16,292 --> 00:00:17,042 >> OK. 15 00:00:17,125 --> 00:00:18,995 >> BURN IT. 16 00:00:19,083 --> 00:00:19,923 >> DUDE, I THOUGHT YOU HATED 17 00:00:20,000 --> 00:00:20,630 WEARING A WATCH. 18 00:00:20,708 --> 00:00:23,038 >> I SMASH THEM. 19 00:00:23,125 --> 00:00:24,075 >> OH. CAN I TRY TO DO THAT? 20 00:00:24,167 --> 00:00:25,167 >> YEAH, YOU CAN--I MEAN, 21 00:00:25,000 --> 00:00:27,210 THEY'RE MINE, BUT, YEAH. 22 00:00:27,042 --> 00:00:28,002 >> OH. THAT'S NICE. 23 00:00:28,083 --> 00:00:30,543 WHAT'S THAT, A HAMILTON? 24 00:00:30,625 --> 00:00:32,375 YEAH. IT'S, UH, YOU KNOW, FUN. 25 00:00:32,458 --> 00:00:33,708 >> CHECK IT OUT, LOSERS. 26 00:00:33,792 --> 00:00:35,212 DIRECT YOUR ATTENTION TO MY 27 00:00:35,042 --> 00:00:36,132 CROTCH. 28 00:00:36,208 --> 00:00:36,878 SEE IT? 29 00:00:36,958 --> 00:00:37,538 >> JA. THAT'S PRETTY COOL. 30 00:00:37,625 --> 00:00:38,125 >> FEEL IT. 31 00:00:38,208 --> 00:00:38,998 >> WHOA, HO HO! 32 00:00:39,083 --> 00:00:39,583 >> ENVY IT. 33 00:00:39,667 --> 00:00:40,167 >> THAT IS SOMETHING ELSE. 34 00:00:40,250 --> 00:00:41,380 >> BEST PURCHASE EVER. 35 00:00:41,458 --> 00:00:42,578 >> JA. THAT'S GOOD CODPIECE. 36 00:00:42,667 --> 00:00:43,537 >> IT'S NOT A BIG DEAL. 37 00:00:43,625 --> 00:00:44,415 IT'S JUST TOTALLY 38 00:00:44,500 --> 00:00:45,630 DIAMOND-ENCRUSTED WITH A 39 00:00:45,708 --> 00:00:46,788 TITANIUM BASE. 40 00:00:46,875 --> 00:00:47,955 >> OH. WHATS A COINCIDENCE. 41 00:00:48,042 --> 00:00:49,292 I GOTS A REAL COOL CODPIECE, 42 00:00:49,375 --> 00:00:50,285 TOO. 43 00:00:50,375 --> 00:00:52,035 [BUZZING] 44 00:00:52,125 --> 00:00:53,875 >> UH, THAT'S A DILDO, STRAP-ON 45 00:00:53,958 --> 00:00:54,998 DILDO. 46 00:00:55,083 --> 00:00:56,633 >> AW, SCREW YOU ALL OFF! 47 00:00:56,708 --> 00:00:58,578 MY CODPIECE IS THE COOLEST! 48 00:00:58,667 --> 00:00:59,997 >> JA. WELL... 49 00:01:00,083 --> 00:01:00,833 >> JEALOUS! 50 00:01:00,917 --> 00:01:01,877 >> ANYBODY ELSE GET SOMETHINGS 51 00:01:01,958 --> 00:01:02,788 COOL? 52 00:01:02,875 --> 00:01:04,165 >> YEAH. I WAS TRYING TO SHOP, 53 00:01:04,250 --> 00:01:05,000 BUT I'M JUST TOO DRUNK RIGHT 54 00:01:05,083 --> 00:01:06,043 NOW. 55 00:01:06,125 --> 00:01:07,495 I TRIED TO BUY THAT CINNAMON 56 00:01:07,583 --> 00:01:09,173 BUN FRANCHISE THING, BUT, UH-- 57 00:01:09,250 --> 00:01:10,080 >> OH, YEAH. WHAT THE HELL? 58 00:01:10,167 --> 00:01:11,827 >> TOO DRU--TOO DRUNK. 59 00:01:11,917 --> 00:01:12,497 >> THERE YOU ARE. 60 00:01:12,583 --> 00:01:13,213 I'VE BEEN TRYING TO GET IN 61 00:01:13,292 --> 00:01:14,462 TOUCH WITH YOU ALL DAY. 62 00:01:14,542 --> 00:01:15,502 >> CINNAMON BUNS. 63 00:01:15,583 --> 00:01:16,383 >> YOU KNOW TODAY'S OUR BIG 64 00:01:16,458 --> 00:01:17,458 EMPLOYEE EVALUATION CONFERENCE 65 00:01:17,542 --> 00:01:18,332 CONFERENCE AND RAFFLE. 66 00:01:18,417 --> 00:01:19,207 >> HA! 67 00:01:19,292 --> 00:01:20,042 THAT'S A FUNNY ONE. 68 00:01:20,125 --> 00:01:21,205 WHO CARES ABOUT THAT? 69 00:01:21,292 --> 00:01:22,212 >> WELL, PERHAPS YOU SHOULD 70 00:01:22,292 --> 00:01:23,582 CARE BECAUSE IT HAS COME TO OUR 71 00:01:23,667 --> 00:01:24,627 ATTENTION THAT ONE OF OUR 72 00:01:24,708 --> 00:01:26,418 EMPLOYEES IS A MAJOR EMBEZZLER. 73 00:01:26,500 --> 00:01:28,080 >> AWESOME! 74 00:01:28,167 --> 00:01:28,827 RIGHT? 75 00:01:28,917 --> 00:01:30,247 >> EMBEZZLE? 76 00:01:30,333 --> 00:01:31,083 WHAT MEANS THAT? 77 00:01:31,167 --> 00:01:32,127 >> OH. WELL, IT'S A 78 00:01:32,208 --> 00:01:33,958 SUPERAWESOME WAY OF SAYING TAKE 79 00:01:34,042 --> 00:01:35,082 HAVING SOMETHING. 80 00:01:35,167 --> 00:01:36,497 >> HEY, GUYS. I HAVE THE GOOD 81 00:01:36,583 --> 00:01:38,253 USE OF THE WORDS UNSBOZZLE. 82 00:01:38,333 --> 00:01:41,003 MY LUNGS UNSBOZZLE THE AIR FROM 83 00:01:41,083 --> 00:01:44,673 THE EARTH AS I CAN BREATHE IT 84 00:01:44,750 --> 00:01:45,420 PERIOD. 85 00:01:45,500 --> 00:01:46,170 >> WELL, I DON'T SEE THE HUMOR 86 00:01:46,250 --> 00:01:47,080 IN ANY OF IT. 87 00:01:47,167 --> 00:01:48,167 >> OH, LIGHTEN UP, MR. DOOMS 88 00:01:48,000 --> 00:01:48,960 AND GLOOM. 89 00:01:49,042 --> 00:01:49,962 EMBEZZLE IS METAL. 90 00:01:50,042 --> 00:01:50,882 >> WELL, WHO'S THE GUY 91 00:01:50,958 --> 00:01:51,918 EMBEZZLING FROM, YOU KNOW, 92 00:01:52,000 --> 00:01:52,630 ANYWAY? 93 00:01:52,708 --> 00:01:54,168 >> WELL, HE'S EMBEZZLING FROM 94 00:01:54,000 --> 00:01:54,750 YOU. 95 00:01:54,833 --> 00:01:58,173 >> NOOOOOOO! 96 00:01:58,000 --> 00:01:59,210 >> ♪ DO ANYTHING FOR DETHKLOK 97 00:01:59,042 --> 00:02:00,292 DO ANYTHING FOR DETHKLOK 98 00:02:00,375 --> 00:02:01,575 DO ANYTHING FOR DETHKLOK 99 00:02:01,667 --> 00:02:02,997 DO ANYTHING FOR DETHKLOK 100 00:02:03,083 --> 00:02:04,083 DO ANYTHING FOR DETHKLOK ♪ 101 00:02:04,167 --> 00:02:05,497 >> ♪ DETHKLOK, DETHKLOK 102 00:02:05,583 --> 00:02:06,923 DETHKLOK, DETHKLOK ♪ 103 00:02:07,000 --> 00:02:08,040 >> ♪ I'LL 104 00:02:08,125 --> 00:02:09,375 TEACH YOU 105 00:02:09,458 --> 00:02:10,748 WHO 106 00:02:10,833 --> 00:02:12,083 ROCK 107 00:02:12,167 --> 00:02:13,207 DETHKLOK! DETHKLOK!♪ 108 00:02:13,292 --> 00:02:14,172 >> ♪ SKWISGAAR SKWIGELF 109 00:02:14,042 --> 00:02:15,962 TALLER THAN A TREE 110 00:02:16,042 --> 00:02:16,542 TOKI WARTOOTH 111 00:02:16,625 --> 00:02:18,205 NOT A BUMBLE BEE 112 00:02:18,292 --> 00:02:19,042 WILLIAM MURDERFACE 113 00:02:19,125 --> 00:02:21,165 MURDERFACE, MURDERFACE 114 00:02:21,000 --> 00:02:21,880 PICKLES THE DRUMMER 115 00:02:21,958 --> 00:02:23,168 DOODILY DOO, DING-DONG 116 00:02:23,250 --> 00:02:24,000 DOODILY DOODILY DOO 117 00:02:24,083 --> 00:02:25,173 NATHAN EXPLOSION ♪ 118 00:02:25,000 --> 00:02:27,170 [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY 119 00:02:27,000 --> 00:02:30,960 TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 120 00:02:31,042 --> 00:02:32,672 >> DETHKLOK IS NOW THE 12th 121 00:02:32,750 --> 00:02:35,210 LARGEST ECONOMY IN THE WORLD. 122 00:02:35,292 --> 00:02:37,042 THEY'VE JUST PASSED BELGIUM, 123 00:02:37,125 --> 00:02:38,075 AND THEY'RE HOLDING THEIR 124 00:02:38,167 --> 00:02:39,537 ANNUAL EMPLOYEE CONFERENCE 125 00:02:39,625 --> 00:02:41,075 CONFERENCE AND RAFFLE. 126 00:02:41,167 --> 00:02:42,077 >> THIS IS THE PERFECT TIME TO 127 00:02:42,167 --> 00:02:43,917 LET ME PUT SOMEONE UNDERCOVER. 128 00:02:44,000 --> 00:02:44,880 WITH ALL THE EMPLOYEES 129 00:02:44,958 --> 00:02:46,328 CONVERGING AT MORDHAUS, AN 130 00:02:46,417 --> 00:02:48,127 AGENT COULD SLIP RIGHT IN THERE 131 00:02:48,208 --> 00:02:48,998 AND FIND OUT WHAT'S REALLY 132 00:02:49,083 --> 00:02:50,133 GOING ON. 133 00:02:50,208 --> 00:02:52,958 >> YOU HAVE ANYONE IN MIND? 134 00:02:53,042 --> 00:02:54,632 >> GENTLEMEN, I GIVE YOU NUMBER 135 00:02:54,708 --> 00:02:56,128 216. 136 00:02:56,208 --> 00:02:57,458 HE'S A MASTER AT INFILTRATION 137 00:02:57,542 --> 00:02:59,332 AND SABOTAGE, AND OF COURSE, 138 00:02:59,417 --> 00:03:01,667 HE'S A TRAINED KILLER. 139 00:03:01,750 --> 00:03:02,750 HE'S PERFECT. 140 00:03:02,833 --> 00:03:04,083 >> OF COURSE, HE'LL JUST BE 141 00:03:04,167 --> 00:03:06,207 GATHERING INFORMATION. 142 00:03:06,042 --> 00:03:09,082 >> UH, YES. OF COURSE. 143 00:03:09,167 --> 00:03:11,127 >> OK. SO, UH, NUMBER 421, YOU, 144 00:03:11,208 --> 00:03:12,208 UH, YOU ARE PART OF THE SECTOR 145 00:03:12,292 --> 00:03:14,002 18 RECORDING STUDIO MAINTENANCE 146 00:03:14,083 --> 00:03:15,003 CLEAN TEAM. 147 00:03:15,083 --> 00:03:17,423 OK. UH, QUI--A COUPLE QUESTIONS. 148 00:03:17,500 --> 00:03:20,000 "HOW DO YOU VALUE YOUR--WHAT 149 00:03:20,083 --> 00:03:22,883 YOU CONTRIBUTE OF TO, UH, THE 150 00:03:22,958 --> 00:03:23,998 WORK FORCE?" 151 00:03:24,083 --> 00:03:26,583 UH, SECOND PART: "WHICH DO YOU 152 00:03:26,667 --> 00:03:28,997 MOST CAN'T THE LEAST?" 153 00:03:29,083 --> 00:03:29,633 SKWISGAAR... 154 00:03:29,708 --> 00:03:30,248 >> OH. 155 00:03:30,333 --> 00:03:31,083 >> DID YOU WRITE THESE 156 00:03:31,167 --> 00:03:31,827 QUESTIONS? 157 00:03:31,917 --> 00:03:32,457 >> JA, I DID. 158 00:03:32,542 --> 00:03:34,422 >> OK. WELL, 421, DO YOU HAVE 159 00:03:34,500 --> 00:03:35,790 AN ANSWER? 160 00:03:35,875 --> 00:03:36,875 >> I'M A HIGHLY SKILLED 161 00:03:36,958 --> 00:03:38,748 MICROPHONE CLEANER, MY MASTERS, 162 00:03:38,833 --> 00:03:40,423 AND WHAT I MOST CAN'T THE LEAST 163 00:03:40,500 --> 00:03:42,170 WOULD BE DOING NOT A BAD JOB 164 00:03:42,000 --> 00:03:43,920 AND ALWAYS A GOOD. 165 00:03:44,000 --> 00:03:45,080 >> OK. GOOD ANSWER. 166 00:03:45,167 --> 00:03:45,957 >> WELL, THAT'S ALL I GOT. 167 00:03:46,042 --> 00:03:46,792 UH, GUYS? 168 00:03:46,875 --> 00:03:48,785 >> NO. I GOT ONE MORE QUESTION, 169 00:03:48,875 --> 00:03:51,745 AND ANSWER HONESTLY. 170 00:03:51,833 --> 00:03:53,543 ARE YOU THE GUY WHO'S 171 00:03:53,625 --> 00:03:55,995 EMBEZZLING FROM US? 172 00:03:56,083 --> 00:03:58,833 >> NO. 173 00:03:58,917 --> 00:04:00,167 >> OK. 174 00:04:00,250 --> 00:04:01,210 I BELIEVE YOU. 175 00:04:01,292 --> 00:04:02,132 >> WHEW! 176 00:04:02,208 --> 00:04:04,168 WELL, YOU ARE ALL SET, 421. 177 00:04:04,000 --> 00:04:05,130 THANKS FOR DOING A GREAT JOB. 178 00:04:05,208 --> 00:04:06,208 >> HOLD, UH, HOLD, UH, HOLD 179 00:04:06,042 --> 00:04:07,082 EVERYTHING. 180 00:04:07,167 --> 00:04:09,037 I JUST WANT TO SAY A LITTLE 181 00:04:09,125 --> 00:04:11,915 SOMETHING PERSONAL. 182 00:04:12,000 --> 00:04:17,630 HOW IS, UH, LITTLE AMANDA AND 183 00:04:17,708 --> 00:04:20,498 SCOTT, YOUR CHILDREN? 184 00:04:20,583 --> 00:04:22,543 THINGS ARE STILL ROUGH WITH THE 185 00:04:22,625 --> 00:04:23,665 DIVORCE, HUH? 186 00:04:23,750 --> 00:04:25,420 THAT'S TOUGH. 187 00:04:25,500 --> 00:04:28,250 ARE YOU STILL TALKING TO RACHEL? 188 00:04:28,333 --> 00:04:30,003 YEAH. WELL, HEY. 189 00:04:30,083 --> 00:04:32,833 HAPPY ALMOST BIRTHDAY! 190 00:04:32,917 --> 00:04:34,497 TWO WEEKS, HUH? 191 00:04:34,583 --> 00:04:35,833 HEY. GET OUT OF HERE. 192 00:04:35,917 --> 00:04:38,127 YOU'RE DONE! 193 00:04:38,208 --> 00:04:38,958 [DOOR SLAMS] 194 00:04:39,042 --> 00:04:40,212 >> WE ARE REALLY, REALLY GOOD 195 00:04:40,292 --> 00:04:41,212 BOSSES. 196 00:04:41,042 --> 00:04:41,832 >> YEAH. I KNOW. 197 00:04:41,917 --> 00:04:42,877 WE CARES ABOUT ALL OF THEMS. 198 00:04:42,958 --> 00:04:44,128 IT'S LIKE A PLANTATIONS, BUT 199 00:04:44,208 --> 00:04:45,918 THE SLAVES ARE FRIENDS. 200 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 >> I WOULD LIKE TO ASK 201 00:04:47,083 --> 00:04:48,253 QUESTIONS NEXT TIME. 202 00:04:48,333 --> 00:04:49,673 >> ARE YOU ASKING US TO DO 203 00:04:49,750 --> 00:04:50,580 THAT, TOKI? 204 00:04:50,667 --> 00:04:51,537 >> JA. I DON'T KNOW. 205 00:04:51,625 --> 00:04:52,455 >> THAT'S INTERESTING. 206 00:04:52,542 --> 00:04:54,292 YOU SAID, "I WOULD LIKES TO ASK 207 00:04:54,375 --> 00:04:55,205 A QUESTION." 208 00:04:55,042 --> 00:04:56,132 THAT'S A STATEMENT. 209 00:04:56,208 --> 00:04:58,538 >> WHAT IS THE DIFFERENCE? 210 00:04:58,625 --> 00:05:07,075 >> THAT'S A GREAT QUESTION. 211 00:05:14,750 --> 00:05:23,170 [BIRD CAWS] 212 00:05:24,458 --> 00:05:25,668 >> NOW THAT YOU'RE INSIDE, I'M 213 00:05:25,750 --> 00:05:27,380 GIVING YOU A DIRECT ORDER. 214 00:05:27,458 --> 00:05:28,878 I WANT YOU TO LOCATE DETHKLOK 215 00:05:28,958 --> 00:05:31,538 ALONE, AND WHEN YOU DO, I WANT 216 00:05:31,625 --> 00:05:33,375 YOU TO KILL THEM. 217 00:05:33,458 --> 00:05:35,918 THAT IS ALL. 218 00:05:36,000 --> 00:05:37,210 >> HEY, YOU. LET ME SEE YOUR 219 00:05:37,292 --> 00:05:38,252 SECURITY CLEARANCE. 220 00:05:38,333 --> 00:05:44,713 [MUFFLED GUNSHOT] 221 00:05:44,792 --> 00:05:49,962 >> HELLO. WOULD HAVE TO SEAT? 222 00:05:50,042 --> 00:05:53,132 >> FIRST OF ALLS, HOW ARE YOU? 223 00:05:53,208 --> 00:05:55,208 WE CARES ABOUT EACH AND EVERY 224 00:05:55,042 --> 00:05:57,212 ONE OF YOUS LITTLE, TINY 225 00:05:57,292 --> 00:05:58,132 GOOFBALLS. 226 00:05:58,208 --> 00:06:00,378 >> OH. MAYBE I GO CRAZY. 227 00:06:00,458 --> 00:06:02,038 I'M SORRY. I THOUGHT I WAS 228 00:06:02,125 --> 00:06:03,165 ASKING THE QUESTIONS. 229 00:06:03,250 --> 00:06:04,170 >> GO AHEAD, GO. 230 00:06:04,000 --> 00:06:04,830 DON'T BE-- 231 00:06:04,917 --> 00:06:05,577 >> I THOUGHT WE AGREED-- 232 00:06:05,667 --> 00:06:06,327 >> TOKI, WHO CARES? 233 00:06:06,417 --> 00:06:07,577 OK. FINE. YOU ASK THE QUESTIONS. 234 00:06:07,667 --> 00:06:10,457 >> FINE. I WILL! 235 00:06:10,542 --> 00:06:15,002 AM...YOU...WHAT...ARE...WE... 236 00:06:15,083 --> 00:06:23,253 IS...A DETHKLOK EMPLOYEE? 237 00:06:26,083 --> 00:06:27,173 >> ATTENTION. EVERYONE PLEASE 238 00:06:27,000 --> 00:06:28,130 PROCEED TO THE PERFORMANCE 239 00:06:28,208 --> 00:06:29,128 ATRIUM FOR THE DETHKLOK 240 00:06:29,208 --> 00:06:30,538 EMPLOYEE MOTIVATIONAL SEMINAR 241 00:06:30,625 --> 00:06:31,375 AND RAFFLE. 242 00:06:31,458 --> 00:06:32,418 >> WELL, THAT'S US. 243 00:06:32,500 --> 00:06:33,750 LET'S GO. 244 00:06:33,833 --> 00:06:35,293 >> ARGH! 245 00:06:35,375 --> 00:06:37,455 >> OH. UH, SORRY, PAL. 246 00:06:37,542 --> 00:06:38,882 WE'RE GONNA HAVE TO DO THIS 247 00:06:38,958 --> 00:06:40,998 LATER, BUT, UH, COULD YOU DO ME 248 00:06:41,083 --> 00:06:42,383 A FAVOR? 249 00:06:42,458 --> 00:06:45,538 COULD YOU HAVE A GREAT DAY? 250 00:06:45,625 --> 00:06:47,705 COULD YOU DO THAT FOR ME? 251 00:06:47,792 --> 00:06:48,922 THANKS. 252 00:06:49,000 --> 00:06:50,500 >> LOOK AT THIS ONES, ASLEEPS 253 00:06:50,583 --> 00:06:51,923 IN SOME BLOODS. 254 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 WE GOTS TO GET TOUGHER ON THESE 255 00:06:53,083 --> 00:07:01,503 GUYS MAYBE, HUH? 256 00:07:07,750 --> 00:07:09,130 OH. SEE WHAT I'M TALKING ABOUT? 257 00:07:09,208 --> 00:07:10,958 ANOTHER GUY. THIS GUY SLEEPS IN 258 00:07:11,042 --> 00:07:11,832 BLOODS, TOO. 259 00:07:11,917 --> 00:07:12,747 >> YEAH. WELL, ALL I CAN THINK 260 00:07:12,833 --> 00:07:13,793 ABOUT IS RAFFLE. 261 00:07:13,875 --> 00:07:14,625 >> CAN WE WIN IT? 262 00:07:14,708 --> 00:07:15,788 >> WELL, DUDE I ... HOPE SO. 263 00:07:15,875 --> 00:07:16,785 IT'S THE ONLY REASON MY ASS IS 264 00:07:16,875 --> 00:07:17,535 GOING THERE. 265 00:07:17,625 --> 00:07:18,535 >> OH, YEAH, AND THERE'S GONNA 266 00:07:18,625 --> 00:07:19,705 BE AN AWESOME MOTIVATIONAL 267 00:07:19,792 --> 00:07:20,542 SPEAKER. 268 00:07:20,625 --> 00:07:21,285 OH, MY GOD. 269 00:07:21,375 --> 00:07:22,535 I LOVE BEING MOTIVATED. 270 00:07:22,625 --> 00:07:24,035 I LOVE BEING MOTIVATED! 271 00:07:24,125 --> 00:07:24,665 >> ME, TOO! 272 00:07:24,750 --> 00:07:25,540 >> I LOVE BEING MOTIVATED! 273 00:07:25,625 --> 00:07:27,495 >> [CHEERING AND APPLAUSE] 274 00:07:27,583 --> 00:07:30,083 >> WAOOOOH! 275 00:07:30,167 --> 00:07:31,997 COME ON! WHOO! 276 00:07:32,083 --> 00:07:35,043 IS EVERYBODY READY TO DIE? 277 00:07:35,125 --> 00:07:36,375 WHOO! 278 00:07:36,458 --> 00:07:38,918 I CAN'T HEAR YOU! 279 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 WHOO! 280 00:07:40,083 --> 00:07:42,543 ARE YOU READY TO DIE THE DEATH 281 00:07:42,625 --> 00:07:44,745 OF OPPORTUNITY? 282 00:07:44,833 --> 00:07:46,003 WHOO! 283 00:07:46,083 --> 00:07:47,923 WE'RE GONNA HAMMERSMACK THE 284 00:07:48,000 --> 00:07:49,380 FACE OF WORKPLACE 285 00:07:49,458 --> 00:07:52,168 RESPONSIBILITY! 286 00:07:52,250 --> 00:07:53,380 WHOO! 287 00:07:53,458 --> 00:07:54,418 COME ON! 288 00:07:54,500 --> 00:07:55,710 GET UP, GET UP! 289 00:07:55,792 --> 00:07:56,582 COME ON! 290 00:07:56,667 --> 00:07:58,037 GRAB A--UGH! 291 00:07:58,125 --> 00:08:02,205 >> OHH! 292 00:08:02,042 --> 00:08:03,172 >> WELCOME TO THE DETHKLOK 293 00:08:03,250 --> 00:08:04,960 EMPLOYEE FORUM, WHERE WE'RE 294 00:08:05,042 --> 00:08:07,082 GONNA LEARN TO USE YOUR 295 00:08:07,167 --> 00:08:08,787 MOTORMIMATION. 296 00:08:08,875 --> 00:08:09,825 WE'RE GONNA LEARN HOW TO BE 297 00:08:09,917 --> 00:08:11,827 CONSIDERATE AT THE WORKPLACE. 298 00:08:11,917 --> 00:08:13,077 >> I HAVE TO WORKS WITH YOU 299 00:08:13,167 --> 00:08:14,747 EVERY DAY, SO PLEASE WILL YOU 300 00:08:14,833 --> 00:08:15,923 PLEASE TAKE IT EASY ON THE 301 00:08:16,000 --> 00:08:16,670 COLOGNE? 302 00:08:16,750 --> 00:08:17,580 >> WHILE THAT HURTS MY 303 00:08:17,667 --> 00:08:20,417 FEELINGS, I UNDERSTAND. 304 00:08:20,500 --> 00:08:21,420 >> WHEN YOU SEE A PIECE OF 305 00:08:21,500 --> 00:08:23,080 TRASH ON THE GROUND, DON'T JUST 306 00:08:23,167 --> 00:08:24,127 STAND THERE. 307 00:08:24,208 --> 00:08:25,708 ♪ PICK IT UUUUUP ♪ 308 00:08:25,792 --> 00:08:27,002 >> YEAH. AND DON'T LEAVE YOUR 309 00:08:27,083 --> 00:08:28,833 LUNCH LAYING AROUND EITHER. 310 00:08:28,917 --> 00:08:30,497 IT ATTRACTS ANTS. 311 00:08:30,583 --> 00:08:32,043 >> AND MOST IMPORTANTLY, 312 00:08:32,125 --> 00:08:33,875 REMEMBER, DEATH IS AN EVERYDAY 313 00:08:33,958 --> 00:08:36,168 PART OF THE WORKPLACE, SO WHEN 314 00:08:36,000 --> 00:08:37,880 YOU SEE A DEAD BODY, DON'T 315 00:08:37,958 --> 00:08:38,748 FREAK OUT. 316 00:08:38,833 --> 00:08:40,133 [FLIES BUZZING] 317 00:08:40,208 --> 00:08:41,328 >> WOWEE! 318 00:08:41,417 --> 00:08:45,167 >> JUST RING YOUR DEATH BELL. 319 00:08:45,250 --> 00:08:46,210 [DING] 320 00:08:46,292 --> 00:08:48,292 AND NOW AN EXCLUSIVE CORPORATE 321 00:08:48,375 --> 00:08:50,495 VIDEO WORLD PREMIERE. 322 00:08:50,583 --> 00:08:52,793 THIS IS "BRIEFCASE FULL OF 323 00:08:52,875 --> 00:08:54,035 GUTS." 324 00:08:54,125 --> 00:09:02,535 [HEAVY METAL PLAYING] 325 00:09:06,167 --> 00:09:07,077 >> ♪ PUNCH YOUR CLOCK 326 00:09:07,167 --> 00:09:07,957 'CAUSE YOUR WORKING DAY 327 00:09:08,042 --> 00:09:09,212 IS SUCKING I KNOW 328 00:09:09,042 --> 00:09:10,132 PUSHING HARD 329 00:09:10,208 --> 00:09:11,378 FOR EMPLOYEE OF THE MONTH 330 00:09:11,458 --> 00:09:12,418 YOU'VE GOT YOUR TOOLS 331 00:09:12,500 --> 00:09:13,290 OF BUSINESS 332 00:09:13,375 --> 00:09:14,745 AND A COPY FOR YOUR CLIENTS 333 00:09:14,833 --> 00:09:16,003 AND YOU COME TO WORK 334 00:09:16,083 --> 00:09:16,753 WITH YOUR BRIEFCASE 335 00:09:16,833 --> 00:09:18,293 FULL OF GUTS ♪ 336 00:09:18,375 --> 00:09:19,915 >> FRIENDS AND MINIONS, IT'S 337 00:09:20,000 --> 00:09:23,670 TIME TO MEET DETHKLOK! 338 00:09:23,750 --> 00:09:27,380 [CHEERING AND APPLAUSE] 339 00:09:27,458 --> 00:09:28,208 >> IT'S ME! 340 00:09:28,292 --> 00:09:29,792 NOW GO GET THEM! 341 00:09:29,875 --> 00:09:32,665 >> AND NOW THE EMPLOYEE RAFFLE. 342 00:09:32,750 --> 00:09:36,040 WILLIAM, THE FISHBOWL. 343 00:09:36,125 --> 00:09:38,165 NUMBER 216. 344 00:09:38,250 --> 00:09:41,130 >> HEY, DILDO, I'M 216. 345 00:09:41,208 --> 00:09:45,128 >> UNH! 346 00:09:45,208 --> 00:09:47,418 >> WHOA! A FIGHT! 347 00:09:47,500 --> 00:09:50,630 >> KILL EACH OTHER! 348 00:09:50,708 --> 00:09:52,078 PUNCH HIS FACE OFF! 349 00:09:52,167 --> 00:09:53,747 >> YEAH! 350 00:09:53,833 --> 00:09:57,583 >> AAH! 351 00:09:57,667 --> 00:09:59,577 >> UNH! 352 00:09:59,667 --> 00:10:01,037 >> CONGRATULATIONS, 216. 353 00:10:01,125 --> 00:10:02,075 YOU HAVE WON... 354 00:10:02,167 --> 00:10:02,667 >> UNH! 355 00:10:02,750 --> 00:10:05,210 >> OHH! 356 00:10:05,042 --> 00:10:07,042 >> THIS DIAMOND-ENCRUSTED 357 00:10:07,125 --> 00:10:09,455 CODPIECE. 358 00:10:09,542 --> 00:10:11,002 [DING] 359 00:10:11,083 --> 00:10:12,083 >> SO, WAIT A MINUTE. 360 00:10:12,167 --> 00:10:13,497 STUPID LEVEL-TWO EMPLOYEES GET 361 00:10:13,583 --> 00:10:15,003 VIKING FUNERAL? 362 00:10:15,083 --> 00:10:16,043 THAT'S BULLS. 363 00:10:16,125 --> 00:10:17,955 >> THAT'S GOT TO BE EXPENSIVE 364 00:10:18,042 --> 00:10:19,082 AND, YOU KNOW, STILL WITH THE 365 00:10:19,167 --> 00:10:20,287 EMBEZZLER ON THE LOOSE? 366 00:10:20,375 --> 00:10:21,075 >> ACTUALLY, ACCOUNTING 367 00:10:21,167 --> 00:10:22,077 DISCOVERED WHO WAS EMBEZZLING 368 00:10:22,167 --> 00:10:23,037 THIS MORNING. 369 00:10:23,125 --> 00:10:24,285 >> OH, GOOD. WE SHOULD KILL 370 00:10:24,375 --> 00:10:25,035 THAT GUY. 371 00:10:25,125 --> 00:10:26,165 NO POLICE. 372 00:10:26,000 --> 00:10:26,960 >> WELL, THERE WILL BE NO 373 00:10:27,042 --> 00:10:28,922 ACTION TAKEN LEGAL OR OTHERWISE. 374 00:10:29,000 --> 00:10:29,500 >> WHAT THE HELL? 375 00:10:29,583 --> 00:10:30,253 NO PUNISHMENT? 376 00:10:30,333 --> 00:10:31,503 GIVE ME ONE REASON! 377 00:10:31,583 --> 00:10:33,133 >> BECAUSE IT WAS YOU, ALL OF 378 00:10:33,208 --> 00:10:34,168 YOU. 379 00:10:34,042 --> 00:10:35,382 YOU HAVE BEEN STEALING FROM THE 380 00:10:35,458 --> 00:10:37,668 COMPANY THAT YOU OWN. 381 00:10:37,750 --> 00:10:38,710 >> WELL, THAT'S, YOU 382 00:10:38,792 --> 00:10:40,542 KNOW--THAT'S BAD, HUH? 383 00:10:40,625 --> 00:10:42,205 >> YES, IT IS, NATHAN. 384 00:10:42,292 --> 00:10:43,922 >> MAYBE WE CAN BLAME IT ON, 385 00:10:44,000 --> 00:10:45,460 UH, SOMEBODY. 386 00:10:45,542 --> 00:10:47,132 HIM. THAT GUY. 387 00:10:47,208 --> 00:10:49,078 >> YES. LET'S DO THAT. 388 00:10:49,167 --> 00:10:50,287 >> WE RELEASE YOU FROM YOUR 389 00:10:50,375 --> 00:10:53,995 EARTHLY DUTIES, AND I GUH-- 390 00:10:54,083 --> 00:10:55,083 YEAH, DOODLY. 391 00:10:55,167 --> 00:11:00,127 I DON'T KNOW. 392 00:11:00,208 --> 00:11:02,038 [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY 393 00:11:02,125 --> 00:11:04,035 TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 394 00:11:04,125 --> 00:11:06,035 [CAPTIONED BY THE NATIONAL 395 00:11:06,125 --> 00:11:08,075 CAPTIONING INSTITUTE 396 00:11:08,167 --> 00:11:16,577 --www.ncicap.org--] 397 00:11:21,500 --> 00:11:22,460 >> I GET HIS PENSION. 398 00:11:22,542 --> 00:11:23,332 DIBS! 399 00:11:23,417 --> 00:11:24,327 CALLED IT. 400 00:11:24,417 --> 00:11:25,997 >> CHIRP. 401 00:11:26,047 --> 00:11:30,597 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.