All language subtitles for FBI.S04E12.Under Pressure.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,499 --> 00:00:01,586 ♪ See me coming ♪ 2 00:00:01,671 --> 00:00:03,452 ♪ Get off my tracks ♪ 3 00:00:03,536 --> 00:00:06,403 ♪ I'll be waving on the side ♪ 4 00:00:06,488 --> 00:00:09,007 [Rock music playing] 5 00:00:09,180 --> 00:00:10,929 Man, you've got to calm down. 6 00:00:11,147 --> 00:00:12,718 [♪ ♪] 7 00:00:12,911 --> 00:00:14,562 I am calm. 8 00:00:14,789 --> 00:00:16,898 Then put the damn coaster down. 9 00:00:16,983 --> 00:00:18,734 [♪ ♪] 10 00:00:18,957 --> 00:00:20,843 [Singing continues indistinctly] 11 00:00:21,257 --> 00:00:22,718 Look, 12 00:00:23,431 --> 00:00:25,664 don't get all squirrelly on us now. 13 00:00:25,864 --> 00:00:28,148 It'll all be worth it in the end. 14 00:00:28,900 --> 00:00:30,359 I'm fine. 15 00:00:30,659 --> 00:00:32,394 I just need another drink, that's all. 16 00:00:33,265 --> 00:00:34,822 Can we get some more beers over here, please? 17 00:00:34,906 --> 00:00:36,367 Yeah, it's coming. 18 00:00:36,608 --> 00:00:42,093 [♪ ♪] 19 00:00:42,725 --> 00:00:44,643 Okay, here you go, guys. 20 00:00:44,728 --> 00:00:47,246 All right, can I get you guys anything else? 21 00:00:47,331 --> 00:00:48,668 No, we're good with these. 22 00:00:48,753 --> 00:00:50,437 Okay. Awesome. 23 00:00:50,672 --> 00:00:53,843 [Tense music] 24 00:00:54,133 --> 00:00:55,945 Colin, I'm gonna take five. 25 00:00:56,138 --> 00:01:03,278 [♪ ♪] 26 00:01:28,596 --> 00:01:29,880 Hey. 27 00:01:30,073 --> 00:01:31,124 [Sighs] 28 00:01:31,209 --> 00:01:32,426 [Whispers] Well done, Maggie. 29 00:01:32,511 --> 00:01:34,396 Hurry, before Park notices it's missing. 30 00:01:34,547 --> 00:01:36,199 Anything specific I should be looking for here? 31 00:01:36,283 --> 00:01:37,767 Uh, no. Download everything. 32 00:01:37,851 --> 00:01:39,435 Phone calls, messages, GPS history. 33 00:01:39,519 --> 00:01:41,370 If they're really planning on setting off another bomb today, 34 00:01:41,454 --> 00:01:43,814 this phone is our best chance of zeroing in on their target. 35 00:01:44,226 --> 00:01:46,671 [Suspenseful music] 36 00:01:47,042 --> 00:01:49,094 [Beeping] 37 00:01:49,296 --> 00:01:56,236 [♪ ♪] 38 00:02:02,039 --> 00:02:03,326 Are they getting nervous? 39 00:02:03,410 --> 00:02:04,571 They're pretty uptight. 40 00:02:04,657 --> 00:02:06,662 I don't think they're going anywhere anytime soon. 41 00:02:06,746 --> 00:02:08,364 They just ordered their fourth round. 42 00:02:08,448 --> 00:02:10,172 All right. What about the manager, Colin? 43 00:02:10,257 --> 00:02:11,711 - Has he said anything else? - No. 44 00:02:11,796 --> 00:02:14,009 And he's made it pretty clear he doesn't wanna be involved 45 00:02:14,093 --> 00:02:15,344 any more than he already is. 46 00:02:15,429 --> 00:02:17,399 Well, he did call in the tip, so it doesn't get much more 47 00:02:17,483 --> 00:02:18,687 involved than that. 48 00:02:18,892 --> 00:02:20,422 Okay, I think we got everything. 49 00:02:20,507 --> 00:02:21,898 - Great. - Okay. Get back in there. 50 00:02:21,983 --> 00:02:23,501 We'll, uh, let you know if we find anything. 51 00:02:23,585 --> 00:02:24,789 Okay. Sounds good. 52 00:02:24,874 --> 00:02:25,937 [♪ ♪] 53 00:02:26,022 --> 00:02:27,239 [sighs] 54 00:02:27,523 --> 00:02:31,164 [♪ ♪] 55 00:02:31,249 --> 00:02:34,535 [tense music] 56 00:02:34,676 --> 00:02:36,757 Yo, where the hell is my phone? 57 00:02:37,031 --> 00:02:38,127 [♪ ♪] 58 00:02:38,211 --> 00:02:39,729 Hey, Dom asked for these boxes to go. 59 00:02:39,813 --> 00:02:40,696 I think they're heading somewhere. 60 00:02:40,780 --> 00:02:42,047 What? Where are they going? 61 00:02:42,132 --> 00:02:43,219 Check your pocket. 62 00:02:43,304 --> 00:02:44,626 No, I put it right here. 63 00:02:44,711 --> 00:02:45,757 [♪ ♪] 64 00:02:45,936 --> 00:02:47,712 Or down on the floor. I don't know. 65 00:02:47,797 --> 00:02:48,789 [♪ ♪] 66 00:02:48,874 --> 00:02:50,219 Do you see it down there? 67 00:02:50,304 --> 00:02:51,953 [♪ ♪] 68 00:02:52,213 --> 00:02:53,213 Here you go. 69 00:02:54,429 --> 00:02:55,610 - Whoa! - I'm so sorry. 70 00:02:55,695 --> 00:02:56,734 - Come on. - Hey! 71 00:02:56,819 --> 00:02:58,447 - So sorry. - Are you kidding me? 72 00:02:58,532 --> 00:02:59,782 I... I... um... 73 00:02:59,929 --> 00:03:01,173 Just get something to clean this up. 74 00:03:01,257 --> 00:03:02,344 - It's everywhere. - I didn't mean to do that. 75 00:03:02,428 --> 00:03:04,053 - I-I'm... - You guys are right. 76 00:03:04,137 --> 00:03:05,572 - You know what? - I don't believe this. 77 00:03:05,656 --> 00:03:06,956 Let me just grab some napkins for you. 78 00:03:07,040 --> 00:03:08,858 - Jeez. - I'm so sorry, man. 79 00:03:08,942 --> 00:03:10,560 [Both groaning] 80 00:03:10,644 --> 00:03:13,029 [♪ ♪] 81 00:03:13,113 --> 00:03:14,564 Is everything okay? 82 00:03:14,648 --> 00:03:17,233 Yeah. All good. 83 00:03:17,317 --> 00:03:24,257 [♪ ♪] 84 00:03:30,130 --> 00:03:33,249 [dramatic music] 85 00:03:33,333 --> 00:03:40,273 [♪ ♪] 86 00:03:43,443 --> 00:03:45,761 Hey. Anything? 87 00:03:45,845 --> 00:03:47,554 [Keys clacking] 88 00:03:48,114 --> 00:03:49,832 No. Phone's clean. 89 00:03:49,916 --> 00:03:51,434 [Sighs] This guy has spewed so much 90 00:03:51,518 --> 00:03:53,469 anti-government rhetoric over the past few months 91 00:03:53,553 --> 00:03:55,538 that he's ended up on a federal watchlist, 92 00:03:55,622 --> 00:03:57,134 and you're telling me there's nothing suspicious 93 00:03:57,218 --> 00:03:58,207 on his phone? 94 00:03:58,291 --> 00:04:00,009 There's almost nothing at all on his phone. 95 00:04:00,093 --> 00:04:02,612 Okay, so you think maybe they wiped it? 96 00:04:02,696 --> 00:04:03,946 It's possible. 97 00:04:04,030 --> 00:04:05,314 Definitely looks like the browser history 98 00:04:05,398 --> 00:04:06,664 has been erased. 99 00:04:06,749 --> 00:04:08,450 So maybe he's covering something up. 100 00:04:08,535 --> 00:04:10,486 Or maybe our intel is wrong, guys. 101 00:04:10,570 --> 00:04:12,889 [♪ ♪] 102 00:04:12,973 --> 00:04:15,291 Maybe there isn't another bomb. 103 00:04:15,375 --> 00:04:19,836 [♪ ♪] 104 00:04:20,148 --> 00:04:21,531 Jen, we're gonna have to reschedule 105 00:04:21,615 --> 00:04:22,665 my Thursday morning. 106 00:04:22,749 --> 00:04:24,533 I got Career Day at my daughter's school. 107 00:04:24,617 --> 00:04:25,751 Got it. 108 00:04:25,836 --> 00:04:32,592 [♪ ♪] 109 00:04:54,809 --> 00:04:55,932 [Booming] 110 00:04:56,016 --> 00:04:58,453 [Glass shattering] 111 00:04:58,618 --> 00:05:04,726 [♪ ♪] 112 00:05:04,931 --> 00:05:06,164 [Tense music] 113 00:05:06,249 --> 00:05:07,577 *F B I* Season 04 Episode 12 114 00:05:07,669 --> 00:05:08,957 Episode Title: "Under Pressure" Aired on: February 01, 2022. 115 00:05:09,396 --> 00:05:10,762 All right, listen up, folks. 116 00:05:10,847 --> 00:05:12,480 A package bomb just detonated 117 00:05:12,565 --> 00:05:14,650 at a city councilman's office near city hall, 118 00:05:14,734 --> 00:05:16,655 and the chemical signature is the same as the bomb 119 00:05:16,739 --> 00:05:18,330 that killed NYPD Inspector Harland 120 00:05:18,415 --> 00:05:19,435 two weeks ago in Fort Greene. 121 00:05:19,519 --> 00:05:22,171 So it looks like we are dealing with a serial bomber. 122 00:05:22,264 --> 00:05:23,882 Now this afternoon's target and victim 123 00:05:23,981 --> 00:05:25,661 is a councilman named Doug Archer. 124 00:05:25,818 --> 00:05:27,936 39 years old, married, with two kids. 125 00:05:28,020 --> 00:05:29,638 Any connection to the first victim? 126 00:05:29,722 --> 00:05:30,981 Inspector Harland was in charge 127 00:05:31,066 --> 00:05:32,654 of one of the precincts in Archer's district, 128 00:05:32,738 --> 00:05:33,922 but there's no indication 129 00:05:34,007 --> 00:05:35,158 they knew each other personally. 130 00:05:35,242 --> 00:05:37,260 We're still looking for a clear nexus. 131 00:05:37,345 --> 00:05:39,198 What about the group that Maggie's investigating? 132 00:05:39,282 --> 00:05:40,615 What's their grudge against the councilman? 133 00:05:40,699 --> 00:05:43,044 Other than the fact that he works in government, unclear. 134 00:05:43,129 --> 00:05:44,801 Right, we can't even say for sure 135 00:05:44,886 --> 00:05:46,570 that they're involved right now. 136 00:05:46,663 --> 00:05:49,316 Two weeks ago, the bar manager overheard them toasting 137 00:05:49,455 --> 00:05:51,258 to Harland's death, talking about a big event 138 00:05:51,343 --> 00:05:52,828 that was going down today. 139 00:05:52,912 --> 00:05:55,067 Then a bomb goes off. That can't be a coincidence. 140 00:05:55,152 --> 00:05:57,032 Yeah, no, no. The timing is suspicious. 141 00:05:57,116 --> 00:05:59,067 But we had eyes on Park, Wright, and Lawson all morning. 142 00:05:59,151 --> 00:06:00,268 They never left the bar. 143 00:06:00,352 --> 00:06:01,470 There could be a peripheral player 144 00:06:01,554 --> 00:06:03,305 that we don't know about, and it's possible 145 00:06:03,389 --> 00:06:04,873 we are looking in the wrong place. 146 00:06:04,957 --> 00:06:06,498 So for now, let's work this on two fronts: 147 00:06:06,582 --> 00:06:08,300 Keep Maggie in play at the tavern, 148 00:06:08,385 --> 00:06:10,404 and investigate any and all hard evidence 149 00:06:10,489 --> 00:06:12,309 - we find at the scene. - Yeah, copy that. 150 00:06:12,394 --> 00:06:14,112 All right. Plug in. Go to work, people. 151 00:06:14,473 --> 00:06:17,184 [Dramatic music] 152 00:06:17,269 --> 00:06:21,684 [♪ ♪] 153 00:06:22,019 --> 00:06:24,571 How long have you worked for Councilman Archer? 154 00:06:24,794 --> 00:06:26,210 A little over six months. 155 00:06:26,372 --> 00:06:28,023 And are you aware of any threats 156 00:06:28,108 --> 00:06:29,759 made against him during that time, 157 00:06:29,844 --> 00:06:31,653 or of anyone that would've wanted to hurt him? 158 00:06:31,738 --> 00:06:33,255 No, I... I mean we... 159 00:06:33,552 --> 00:06:36,591 We would get a few frustrated calls from constituents 160 00:06:36,676 --> 00:06:39,059 every now and then, but nothing serious. 161 00:06:40,550 --> 00:06:43,477 Hey, we need to pull the councilman's phone records, 162 00:06:43,562 --> 00:06:45,402 review every incoming call from the past month. 163 00:06:46,520 --> 00:06:49,951 Did your boss ever interact with a guy named John Harland? 164 00:06:50,035 --> 00:06:52,817 He's a NYPD inspector here in the district. 165 00:06:53,062 --> 00:06:56,315 No, not that I know of. I'm sorry. 166 00:06:56,399 --> 00:06:57,911 It's okay. 167 00:06:58,161 --> 00:07:00,841 And where were you when the device detonated? 168 00:07:01,085 --> 00:07:04,571 I was, um... I was at my desk 169 00:07:04,656 --> 00:07:06,708 right outside his office. 170 00:07:06,862 --> 00:07:09,301 I was... I was right there. I... 171 00:07:10,816 --> 00:07:12,300 Could've... 172 00:07:12,385 --> 00:07:13,469 Okay, look. 173 00:07:13,575 --> 00:07:15,551 Look, I know this is really traumatic, 174 00:07:15,636 --> 00:07:18,528 but I really need you to think here, okay? 175 00:07:20,179 --> 00:07:23,130 Did you see anyone other than the councilman 176 00:07:23,215 --> 00:07:25,825 going into his office before the bomb went off? 177 00:07:25,910 --> 00:07:27,301 No, I... 178 00:07:27,805 --> 00:07:30,691 [Tense music] 179 00:07:30,776 --> 00:07:33,356 [♪ ♪] 180 00:07:33,497 --> 00:07:37,630 A few minutes before, Doug was in a meeting. 181 00:07:37,825 --> 00:07:39,716 I went to get a coffee, and when I came back, 182 00:07:39,801 --> 00:07:41,953 there was a man in the hall. 183 00:07:42,038 --> 00:07:43,588 He could've gone in while I was away. 184 00:07:43,673 --> 00:07:44,991 Did you see what he looked like? 185 00:07:45,076 --> 00:07:48,270 Yeah, he... he, um... He was white, older, 186 00:07:48,355 --> 00:07:49,643 maybe 60 or so. 187 00:07:49,728 --> 00:07:50,927 Do you remember what he was wearing? 188 00:07:51,011 --> 00:07:52,696 He had on a hat... 189 00:07:52,781 --> 00:07:54,432 [♪ ♪] 190 00:07:54,563 --> 00:07:56,083 And a blue parka. 191 00:07:56,197 --> 00:08:03,153 [♪ ♪] 192 00:08:03,535 --> 00:08:04,953 Yup, right there. 193 00:08:05,209 --> 00:08:07,864 [♪ ♪] 194 00:08:08,005 --> 00:08:09,348 He's got a package under his arm. 195 00:08:09,433 --> 00:08:10,772 Can we get a better angle on his face? 196 00:08:10,856 --> 00:08:12,498 Uh, no. I got a partial 197 00:08:12,583 --> 00:08:14,302 from the camera down the hall. 198 00:08:14,387 --> 00:08:15,887 [♪ ♪] 199 00:08:15,972 --> 00:08:17,289 But there's a problem. 200 00:08:17,374 --> 00:08:20,270 Facial rec software isn't recognizing his face. 201 00:08:20,828 --> 00:08:23,606 - Yeah. - Who the hell is this guy? 202 00:08:24,044 --> 00:08:25,325 Yeah, doesn't fit the bill 203 00:08:25,410 --> 00:08:26,961 of the extremists Maggie's under with. 204 00:08:27,046 --> 00:08:28,693 They're young and angry. 205 00:08:28,778 --> 00:08:30,452 He's gotta be in his 60s. 206 00:08:30,591 --> 00:08:31,820 Well, maybe he's a lone wolf? 207 00:08:31,904 --> 00:08:33,521 Hey, Kelly, can you zoom into his jacket? 208 00:08:33,605 --> 00:08:34,950 There's an inscription there. 209 00:08:35,035 --> 00:08:36,619 [Beeping] 210 00:08:36,704 --> 00:08:38,422 [♪ ♪] 211 00:08:38,598 --> 00:08:40,283 Door Hopper. What is that? 212 00:08:40,446 --> 00:08:42,264 It's an app. Same-day delivery service. 213 00:08:42,348 --> 00:08:43,531 He's a courier. 214 00:08:43,615 --> 00:08:44,933 Get Tiff and Scola down to Door Hopper. 215 00:08:45,017 --> 00:08:47,247 See if they can figure out who sent that package. 216 00:08:47,765 --> 00:08:50,184 We didn't have any deliveries around city hall today. 217 00:08:50,269 --> 00:08:51,386 Are you sure about that? 218 00:08:51,471 --> 00:08:53,289 I only have ten couriers on staff. 219 00:08:53,374 --> 00:08:55,817 If that package had been through here, I'd know. 220 00:08:56,157 --> 00:08:57,691 Does this man work for you? 221 00:08:59,770 --> 00:09:01,721 That's Brian Moore. 222 00:09:02,078 --> 00:09:03,362 He's a new hire. 223 00:09:03,447 --> 00:09:04,959 He's only worked for me for a couple of weeks. 224 00:09:05,043 --> 00:09:06,426 You got an address for him? 225 00:09:06,511 --> 00:09:07,575 No, I'm pretty sure 226 00:09:07,660 --> 00:09:09,317 he's been living out of homeless shelters. 227 00:09:09,622 --> 00:09:11,840 I figured I'd give the guy a shot. 228 00:09:11,925 --> 00:09:13,109 Get him back on his feet. 229 00:09:13,194 --> 00:09:14,411 Is he working today? 230 00:09:14,496 --> 00:09:15,446 Uh, he should be. 231 00:09:15,531 --> 00:09:16,920 He had a handful of deliveries. 232 00:09:17,005 --> 00:09:18,166 But he hasn't checked back in yet. 233 00:09:18,250 --> 00:09:20,270 Okay, we're gonna need a copy of his schedule. 234 00:09:20,355 --> 00:09:22,450 [Tense music] 235 00:09:23,169 --> 00:09:24,708 All right, how are we lookin'? 236 00:09:24,923 --> 00:09:26,574 Not great. Just talked with Scola. 237 00:09:26,658 --> 00:09:27,809 Moore didn't make any of the deliveries 238 00:09:27,893 --> 00:09:28,896 he was assigned to this morning. 239 00:09:28,980 --> 00:09:31,176 Okay, well, that doesn't exactly scream "innocent," 240 00:09:31,261 --> 00:09:32,950 - does it? - Yep. Neither does this. 241 00:09:33,114 --> 00:09:34,516 - What? - I ran a background check 242 00:09:34,600 --> 00:09:35,984 on Moore, but it bounced back. 243 00:09:36,068 --> 00:09:38,186 The driver's license attached to his personnel file 244 00:09:38,270 --> 00:09:39,434 is a fake. 245 00:09:39,760 --> 00:09:43,379 The photo on the ID, however, matches to a Brian Markham. 246 00:09:43,464 --> 00:09:44,637 That's his real name. 247 00:09:44,722 --> 00:09:46,728 I'm guessing there's a good reason for using a fake ID? 248 00:09:46,812 --> 00:09:48,063 Uh, yeah. A very good one. 249 00:09:48,147 --> 00:09:49,911 He was staring down a sexual assault trial, 250 00:09:49,996 --> 00:09:51,153 jumped bail instead. 251 00:09:51,238 --> 00:09:52,489 Hasn't been seen since. 252 00:09:52,574 --> 00:09:54,762 O-okay. Until he comes out of the woodwork 253 00:09:54,847 --> 00:09:56,264 to bomb an elected official. 254 00:09:56,364 --> 00:09:59,145 Seems like an odd way to reappear on the grid 255 00:09:59,230 --> 00:10:01,153 for a rapist, anyway. 256 00:10:01,238 --> 00:10:02,544 He have any connection to the victims? 257 00:10:02,628 --> 00:10:03,845 Not that I can see. 258 00:10:03,929 --> 00:10:05,580 But he's been off the grid for four years. 259 00:10:05,664 --> 00:10:07,435 Right. All right. Well, let's track this guy down. 260 00:10:07,519 --> 00:10:08,645 We need a location, people. 261 00:10:08,730 --> 00:10:10,450 We're still working on a current address. 262 00:10:10,535 --> 00:10:11,645 We do have the card 263 00:10:11,730 --> 00:10:12,990 associated with the bank account 264 00:10:13,075 --> 00:10:14,591 his paychecks were deposited into. 265 00:10:14,676 --> 00:10:15,801 Huh. 266 00:10:15,886 --> 00:10:17,091 Jubal, last transaction 267 00:10:17,176 --> 00:10:18,576 on that card was for a Greyhound ticket 268 00:10:18,660 --> 00:10:20,911 at the Port Authority Bus Terminal 20 minutes ago. 269 00:10:20,996 --> 00:10:22,447 He's skipping town. Where's he going? 270 00:10:22,532 --> 00:10:23,544 Transaction doesn't say. 271 00:10:23,629 --> 00:10:24,881 Okay, Port Authority. What you got? 272 00:10:24,965 --> 00:10:26,333 I'm lookin'. 273 00:10:27,705 --> 00:10:30,083 I got a Brian Moore on the 4:15 to Orlando. 274 00:10:30,168 --> 00:10:32,545 But that bus left the station 12 minutes ago. 275 00:10:32,630 --> 00:10:33,475 There's still time to catch it. 276 00:10:33,559 --> 00:10:34,825 Hey, get Scola back on the line. 277 00:10:34,910 --> 00:10:36,411 Marcus, I need you to call ahead to the driver of the bus. 278 00:10:36,495 --> 00:10:37,685 Tell him he's got a fugitive on board. 279 00:10:37,769 --> 00:10:41,355 We're gonna have him pull over on Weehawken, yeah? 280 00:10:41,600 --> 00:10:48,740 [♪ ♪] 281 00:10:50,632 --> 00:10:53,217 Sorry about this, folks. Shouldn't take too long. 282 00:10:53,403 --> 00:10:55,989 Just need to do a quick maintenance check. 283 00:10:56,074 --> 00:10:57,391 [♪ ♪] 284 00:10:57,616 --> 00:11:00,869 [indistinct chatter] 285 00:11:00,953 --> 00:11:02,470 [♪ ♪] 286 00:11:02,554 --> 00:11:04,239 Brian Markham, FBI. 287 00:11:04,323 --> 00:11:06,908 Put the bag on the ground and your hands in the air, now. 288 00:11:06,992 --> 00:11:08,276 [People shrieking] 289 00:11:08,360 --> 00:11:09,817 [♪ ♪] 290 00:11:09,902 --> 00:11:11,219 Stay back. 291 00:11:11,319 --> 00:11:12,803 Don't come any closer. 292 00:11:12,888 --> 00:11:15,207 Take it easy, okay? We just wanna talk. 293 00:11:15,292 --> 00:11:17,137 Then put your guns away. 294 00:11:17,289 --> 00:11:19,507 I wanna give you my side of the story. 295 00:11:19,646 --> 00:11:22,055 Markham, you need to put the bag on the ground. 296 00:11:22,140 --> 00:11:23,458 I didn't know. 297 00:11:23,808 --> 00:11:25,387 You have to believe me. 298 00:11:25,472 --> 00:11:26,960 I didn't know. 299 00:11:27,045 --> 00:11:28,463 Put the bag down, 300 00:11:28,606 --> 00:11:31,166 and then we can talk about what you didn't know, okay? 301 00:11:31,387 --> 00:11:38,190 [♪ ♪] 302 00:11:41,112 --> 00:11:42,130 That's it. 303 00:11:42,300 --> 00:11:43,750 Nice and slow. 304 00:11:44,062 --> 00:11:47,770 [♪ ♪] 305 00:11:48,004 --> 00:11:49,856 Face away from me. 306 00:11:50,189 --> 00:11:52,348 Walk towards my voice. 307 00:11:53,070 --> 00:11:53,987 Keep coming. 308 00:11:54,072 --> 00:12:01,013 [♪ ♪] 309 00:12:07,550 --> 00:12:09,235 It's just clothes. We're good. 310 00:12:09,320 --> 00:12:12,423 [♪ ♪] 311 00:12:14,497 --> 00:12:16,364 Of course I tried to run. 312 00:12:16,449 --> 00:12:18,231 A package I just delivered exploded. 313 00:12:18,316 --> 00:12:19,654 What the hell was I supposed to do? 314 00:12:19,738 --> 00:12:21,356 Well, off the top of my head, 315 00:12:21,460 --> 00:12:22,731 you could've turned yourself in. 316 00:12:22,816 --> 00:12:23,934 [Scoffs] Like I said, 317 00:12:24,019 --> 00:12:25,825 I got an outstanding warrant. 318 00:12:26,129 --> 00:12:28,114 I'm looking at 10 years in prison. 319 00:12:28,199 --> 00:12:29,459 It's about to get bumped up to life 320 00:12:29,543 --> 00:12:30,575 if you don't start talkin'. 321 00:12:30,614 --> 00:12:33,513 I told you I didn't know it was a bomb. 322 00:12:35,154 --> 00:12:37,755 I was just doing my job, delivering a package, 323 00:12:37,840 --> 00:12:39,324 trying to make some cash. 324 00:12:39,475 --> 00:12:41,260 You really expect us to believe that? 325 00:12:41,345 --> 00:12:43,044 You just so happened to deliver a bomb? 326 00:12:43,129 --> 00:12:45,130 The company that you work for has no record 327 00:12:45,215 --> 00:12:46,647 of that package in their system. 328 00:12:46,732 --> 00:12:49,208 Someone paid me to take it. 329 00:12:49,429 --> 00:12:51,647 He didn't tell me what was inside. 330 00:12:51,904 --> 00:12:54,364 - Who? - I don't know. Some guy. 331 00:12:58,839 --> 00:13:00,056 A man approached me 332 00:13:00,180 --> 00:13:02,331 outside the shelter I've been staying in. 333 00:13:02,578 --> 00:13:04,430 Said he'd seen me making deliveries. 334 00:13:04,515 --> 00:13:06,633 Wanted me to take a package for him. 335 00:13:06,895 --> 00:13:09,538 So you just took it? No questions asked? 336 00:13:09,723 --> 00:13:11,567 He offered me 100 bucks. 337 00:13:11,757 --> 00:13:13,700 What am I gonna say, no? 338 00:13:13,876 --> 00:13:17,075 [♪ ♪] 339 00:13:17,353 --> 00:13:19,146 You remember what this guy looked like? 340 00:13:19,339 --> 00:13:20,490 [Sighs] No. 341 00:13:20,653 --> 00:13:22,208 He was wearing a hat and sunglasses. 342 00:13:22,293 --> 00:13:24,018 I couldn't really see his face. 343 00:13:24,103 --> 00:13:26,497 - Did he have any tattoos? - I don't know. 344 00:13:27,001 --> 00:13:29,854 He was medium height. 345 00:13:30,041 --> 00:13:32,223 Maybe Mexican or Arab. 346 00:13:32,344 --> 00:13:34,429 Could've been a light-skinned Black guy too. 347 00:13:34,513 --> 00:13:36,036 I'm not really sure. 348 00:13:37,161 --> 00:13:40,864 Look, the only thing that stood out was his attitude. 349 00:13:41,322 --> 00:13:43,941 He knew I was living in that shelter. 350 00:13:44,026 --> 00:13:46,111 [♪ ♪] 351 00:13:46,351 --> 00:13:48,669 Talked to me like I was trash. 352 00:13:49,764 --> 00:13:52,637 Like I wasn't a real person, you know? 353 00:13:52,858 --> 00:13:58,380 [♪ ♪] 354 00:13:59,238 --> 00:14:01,536 Yeah, believe it or not, Markham's story checks out. 355 00:14:01,621 --> 00:14:02,691 Street cam near the homeless shelter 356 00:14:02,775 --> 00:14:03,818 caught him accepting a package 357 00:14:03,902 --> 00:14:05,553 from a man in a hat and sunglasses. 358 00:14:05,669 --> 00:14:06,974 Take a look. 359 00:14:07,059 --> 00:14:09,664 [Tense music] 360 00:14:09,748 --> 00:14:13,435 [♪ ♪] 361 00:14:13,519 --> 00:14:14,825 Can we ID him? 362 00:14:14,910 --> 00:14:17,419 No, the hat and glasses keep us from getting a hit. 363 00:14:17,981 --> 00:14:19,174 Can you punch in on him? 364 00:14:19,387 --> 00:14:21,543 [♪ ♪] 365 00:14:21,627 --> 00:14:23,044 [beeping] 366 00:14:23,129 --> 00:14:24,354 Okay, I can't be sure, 367 00:14:24,439 --> 00:14:25,790 but that does look like Eric Park, 368 00:14:25,875 --> 00:14:27,357 one of the extremists that hangs out at the tavern 369 00:14:27,441 --> 00:14:29,146 that Maggie is working at. 370 00:14:29,231 --> 00:14:30,185 Where'd you get this footage? 371 00:14:30,269 --> 00:14:31,820 Intersection of Myrtle and Cumberland, 372 00:14:31,904 --> 00:14:33,044 near Fort Greene Park. 373 00:14:33,129 --> 00:14:34,122 Myrtle and Cumberland. 374 00:14:34,206 --> 00:14:36,020 That is about two blocks away from the tavern. 375 00:14:36,105 --> 00:14:37,323 It's gotta be him. 376 00:14:37,610 --> 00:14:39,194 Okay, let's put together a photo lineup. 377 00:14:39,278 --> 00:14:40,419 See if Markham can ID him. 378 00:14:40,504 --> 00:14:42,997 Uh, yeah, I mean, that might be a waste of time. 379 00:14:43,082 --> 00:14:44,865 That guy's description was all over the place. 380 00:14:44,949 --> 00:14:46,786 Mexican, Arab, light-skinned Black. 381 00:14:46,871 --> 00:14:48,255 [♪ ♪] 382 00:14:48,492 --> 00:14:50,794 All right, Maggie is gonna have to get in deeper. 383 00:14:50,958 --> 00:14:53,395 [♪ ♪] 384 00:14:53,600 --> 00:14:55,017 Well, that sounds really cute. 385 00:14:55,133 --> 00:14:56,810 Well, one day of wearing a princess dress 386 00:14:56,895 --> 00:14:58,770 in second grade is cute. Five days? 387 00:14:58,933 --> 00:15:00,784 Might qualify as bad parenting. 388 00:15:00,869 --> 00:15:02,818 I'm sure it's just a phase. She'll grow out of it. 389 00:15:02,902 --> 00:15:04,395 - Thank you. - There you go. 390 00:15:05,023 --> 00:15:07,380 Colin, pilsners. 391 00:15:07,984 --> 00:15:11,161 [♪ ♪] 392 00:15:11,684 --> 00:15:13,435 Hey, uh... 393 00:15:13,753 --> 00:15:15,738 hey, let me bring them back. 394 00:15:15,823 --> 00:15:17,174 I don't think that's a good idea. 395 00:15:17,259 --> 00:15:18,348 I need access. 396 00:15:18,433 --> 00:15:20,218 They don't like people back there. 397 00:15:20,303 --> 00:15:21,453 [♪ ♪] 398 00:15:21,720 --> 00:15:23,700 We made an agreement. 399 00:15:24,093 --> 00:15:25,543 An agreement? 400 00:15:25,784 --> 00:15:26,984 You made it seem like you were 401 00:15:27,092 --> 00:15:28,276 gonna be in and out of here in two days. 402 00:15:28,360 --> 00:15:29,420 It's going on two weeks now, 403 00:15:29,504 --> 00:15:31,380 and I'm not comfortable with all of this. 404 00:15:31,491 --> 00:15:33,278 - It's my ass on the line. - Okay. 405 00:15:33,418 --> 00:15:35,356 It's gonna be fine, and you need to trust me. 406 00:15:35,441 --> 00:15:36,598 [Sighs] 407 00:15:37,633 --> 00:15:39,885 Colin, you called me for a reason. 408 00:15:40,172 --> 00:15:42,056 You're a good person, and I know you don't want 409 00:15:42,141 --> 00:15:44,067 to see a bunch of innocent people get killed. 410 00:15:44,310 --> 00:15:49,051 [♪ ♪] 411 00:15:49,511 --> 00:15:50,962 [sighs] 412 00:15:51,155 --> 00:15:53,317 Yeah, man, it's ridiculous what they're doing in D.C. 413 00:15:53,402 --> 00:15:55,426 Hold on. I'll take those. 414 00:15:55,612 --> 00:15:57,169 I don't mind. 415 00:15:57,301 --> 00:16:03,896 [♪ ♪] 416 00:16:07,577 --> 00:16:08,928 I told you. 417 00:16:09,201 --> 00:16:13,575 [♪ ♪] 418 00:16:14,186 --> 00:16:15,692 - Hey. - What the hell? 419 00:16:15,808 --> 00:16:16,825 - We need to talk. - About what? 420 00:16:16,909 --> 00:16:18,426 I... I don't wanna talk here. 421 00:16:18,510 --> 00:16:20,380 Look, I can hire you to work at the bar, 422 00:16:20,465 --> 00:16:22,646 but I can't force them to let you in the back room. 423 00:16:22,731 --> 00:16:24,350 Okay, can you just listen? 424 00:16:25,438 --> 00:16:27,052 Who the hell is this? 425 00:16:27,137 --> 00:16:28,520 This is my partner, OA. 426 00:16:28,605 --> 00:16:30,491 I keep telling you, I don't wanna be more involved. 427 00:16:30,575 --> 00:16:32,026 I understand. 428 00:16:32,111 --> 00:16:34,696 But we need access to their conversations. 429 00:16:34,781 --> 00:16:36,233 We need you to step it up here, Colin. 430 00:16:36,317 --> 00:16:37,278 Okay? People are dying. 431 00:16:37,363 --> 00:16:38,379 I am not some hero. 432 00:16:38,464 --> 00:16:39,513 I'm not looking for a medal here. 433 00:16:39,597 --> 00:16:41,237 I have an eight-year-old daughter at home. 434 00:16:42,995 --> 00:16:44,346 We need you to wear a wire. 435 00:16:44,431 --> 00:16:46,262 [Sighs] 436 00:16:46,347 --> 00:16:47,655 You and Dom have known each other 437 00:16:47,740 --> 00:16:49,124 for a really long time. 438 00:16:49,208 --> 00:16:50,325 Okay? I need you to get him talking. 439 00:16:50,409 --> 00:16:51,326 Maybe he'll open up to you. 440 00:16:51,410 --> 00:16:52,255 Dom has been good to me. 441 00:16:52,340 --> 00:16:54,328 He gave me a job when nobody else was hiring. 442 00:16:54,413 --> 00:16:55,881 He pays me enough to look after my daughter. 443 00:16:55,965 --> 00:16:58,450 Okay, again, Colin, people's lives are on the line. 444 00:16:58,535 --> 00:17:00,161 I did my part. 445 00:17:00,532 --> 00:17:03,053 If I overhear anything, I will let you know. 446 00:17:03,138 --> 00:17:05,674 But that's it. That's as far as I go. 447 00:17:11,981 --> 00:17:14,333 Okay, we can still plant a mic in the back room. 448 00:17:14,418 --> 00:17:16,151 There's a reason we didn't go that route from the jump. 449 00:17:16,235 --> 00:17:17,953 It is too risky, and Colin can get us answers 450 00:17:18,037 --> 00:17:19,221 way faster than sitting on a wire. 451 00:17:19,305 --> 00:17:20,589 I know that, but we asked him, 452 00:17:20,673 --> 00:17:22,520 and he said no. 453 00:17:25,166 --> 00:17:26,700 You have a soft spot for him? 454 00:17:27,273 --> 00:17:29,225 Colin is a good guy. 455 00:17:29,450 --> 00:17:31,958 And yeah, he called it in, 456 00:17:32,080 --> 00:17:34,568 but that doesn't make him obligated to risk his life 457 00:17:34,653 --> 00:17:35,872 for us to make our case. 458 00:17:36,137 --> 00:17:39,406 Look, I just know that your last undercover assignment 459 00:17:39,491 --> 00:17:40,756 kind of ended on a bad note, and I... 460 00:17:40,840 --> 00:17:42,653 This has nothing to do with that. 461 00:17:43,102 --> 00:17:44,950 - [Sighs] - You sure? 462 00:17:45,544 --> 00:17:47,462 If we push Colin any further, 463 00:17:47,609 --> 00:17:50,027 he might withdraw his cooperation altogether. 464 00:17:50,112 --> 00:17:54,833 [♪ ♪] 465 00:17:55,119 --> 00:17:56,737 Okay. 466 00:17:56,891 --> 00:17:58,709 A listening device it is. 467 00:17:58,911 --> 00:18:01,059 [♪ ♪] 468 00:18:01,197 --> 00:18:04,116 [dramatic music] 469 00:18:04,412 --> 00:18:11,352 [♪ ♪] 470 00:18:31,610 --> 00:18:32,755 Hey, OA? 471 00:18:33,339 --> 00:18:35,778 Testing, one, two, three. 472 00:18:35,863 --> 00:18:37,419 Hey! 473 00:18:38,648 --> 00:18:40,200 Man, look at this van. 474 00:18:40,369 --> 00:18:42,856 This thing has been parked out here every day this week. 475 00:18:45,316 --> 00:18:47,000 I'm on the company website. 476 00:18:47,092 --> 00:18:49,145 Says they got offices a couple blocks away, man. 477 00:18:49,230 --> 00:18:50,514 Seems legit, right? 478 00:18:50,790 --> 00:18:52,975 Nah, I don't know, man. 479 00:18:53,232 --> 00:18:55,497 Do you see any construction on this block? 480 00:18:55,907 --> 00:18:57,801 OA, you hearing me? 481 00:18:57,975 --> 00:19:00,861 [Suspenseful music] 482 00:19:01,375 --> 00:19:04,801 [♪ ♪] 483 00:19:05,280 --> 00:19:07,185 Anyone in there? [knocking] 484 00:19:07,270 --> 00:19:08,825 Open up! [pounding] 485 00:19:08,911 --> 00:19:11,333 [♪ ♪] 486 00:19:11,417 --> 00:19:13,005 OA, are you getting the signal? 487 00:19:13,090 --> 00:19:15,142 Do you copy? 488 00:19:15,454 --> 00:19:17,309 - [Pounding] - Hey, anybody in there? 489 00:19:17,456 --> 00:19:20,426 [♪ ♪] 490 00:19:20,859 --> 00:19:22,426 Sketchy as hell. 491 00:19:22,694 --> 00:19:29,301 [♪ ♪] 492 00:19:31,022 --> 00:19:32,407 Get out of there, Maggie. You got company. 493 00:19:32,491 --> 00:19:33,848 Colin. 494 00:19:33,972 --> 00:19:36,424 [Dramatic music] 495 00:19:36,508 --> 00:19:37,525 What are you doing? 496 00:19:37,624 --> 00:19:39,780 Dom is on his way here right now. I need you to stall him. 497 00:19:39,864 --> 00:19:40,833 No, no way. 498 00:19:40,918 --> 00:19:42,730 If he finds me doing this, we're both screwed. 499 00:19:42,815 --> 00:19:44,200 Please, hurry. 500 00:19:44,285 --> 00:19:45,285 Damn it. 501 00:19:46,400 --> 00:19:47,751 Hey. Guys, guys, 502 00:19:47,836 --> 00:19:49,258 I thought you were coming in later. 503 00:19:49,343 --> 00:19:50,905 I haven't had time to tap the new kegs yet. 504 00:19:50,989 --> 00:19:52,273 Just pull up an IPA. 505 00:19:52,357 --> 00:19:53,301 All right. Hey, Dom, while you're here, 506 00:19:53,386 --> 00:19:55,349 actually, can I run something by you? 507 00:19:55,434 --> 00:19:59,130 [♪ ♪] 508 00:19:59,490 --> 00:20:01,395 - Can it wait? - Well, it's the... 509 00:20:01,980 --> 00:20:03,264 liquor report. 510 00:20:03,349 --> 00:20:05,911 It's got, um, the... there's a bottle of Jameson 511 00:20:05,996 --> 00:20:07,381 that's just... It's unaccounted for. 512 00:20:07,465 --> 00:20:08,465 I... 513 00:20:08,607 --> 00:20:09,856 Okay. 514 00:20:10,175 --> 00:20:12,262 I don't know. Just watch the new girl. 515 00:20:12,347 --> 00:20:13,464 Yeah. 516 00:20:13,549 --> 00:20:15,005 Is somebody back there? 517 00:20:15,325 --> 00:20:18,233 [♪ ♪] 518 00:20:18,317 --> 00:20:19,786 Look, this is what I pay you for. 519 00:20:19,871 --> 00:20:21,856 Okay? Figure it out. 520 00:20:21,941 --> 00:20:23,959 If she's stealing something, just fire her. 521 00:20:24,044 --> 00:20:26,192 - All right? - Yeah. 522 00:20:26,525 --> 00:20:31,913 [♪ ♪] 523 00:20:31,997 --> 00:20:33,081 Thank you. 524 00:20:33,165 --> 00:20:34,549 That was out of line. 525 00:20:34,633 --> 00:20:36,384 Don't you dare put me in that position again. 526 00:20:36,468 --> 00:20:37,865 Do you understand? 527 00:20:37,950 --> 00:20:44,009 [♪ ♪] 528 00:20:45,919 --> 00:20:49,189 [phones ringing] 529 00:20:50,158 --> 00:20:51,542 How's it going? We get anything? 530 00:20:51,708 --> 00:20:53,960 Uh, a bit of vitriol about the state of the world, 531 00:20:54,044 --> 00:20:55,929 but mostly just vague small talk. 532 00:20:56,013 --> 00:20:57,272 They did mention another guy, though. 533 00:20:57,356 --> 00:20:58,911 The Duke. Do we know who that is? 534 00:20:58,996 --> 00:21:00,714 Um, I don't think so. What's the context? 535 00:21:00,799 --> 00:21:02,119 Park has a meeting with him later. 536 00:21:02,286 --> 00:21:03,703 He wanted Dom to go along. Watch his back. 537 00:21:03,787 --> 00:21:04,971 Make sure he wasn't being followed. 538 00:21:05,055 --> 00:21:06,709 O-okay, that's promising. When is it? 539 00:21:06,794 --> 00:21:08,374 They didn't say when, but they said it would be 540 00:21:08,458 --> 00:21:09,876 at Brantley Towers in Sunset Park. 541 00:21:09,960 --> 00:21:11,302 I think it's a apartment building. 542 00:21:11,387 --> 00:21:12,679 Yeah, yeah. We can work with that. 543 00:21:12,763 --> 00:21:14,264 All right, y'all, check it out. We have a new development. 544 00:21:14,348 --> 00:21:16,108 We are now looking for a man known as the Duke. 545 00:21:16,192 --> 00:21:18,418 The Duke has business with our extremists, 546 00:21:18,567 --> 00:21:20,716 operates out of Brantley Towers in Sunset Park. 547 00:21:20,801 --> 00:21:22,155 How fast can you get me property records? 548 00:21:22,239 --> 00:21:23,989 Uh, give me two minutes. 549 00:21:24,082 --> 00:21:26,396 The Duke, that name track with any of Park or Wright's 550 00:21:26,481 --> 00:21:28,127 - known associates? - No, but I will check 551 00:21:28,211 --> 00:21:29,562 social media posts around Sunset Park, 552 00:21:29,646 --> 00:21:30,817 see if anywhere pops. 553 00:21:30,902 --> 00:21:33,565 Do we know if the Duke is a proper name? 554 00:21:33,650 --> 00:21:34,716 Uh, I don't think so. 555 00:21:34,801 --> 00:21:36,420 They referred to him as the Duke, 556 00:21:36,505 --> 00:21:37,740 like a title. 557 00:21:37,840 --> 00:21:40,052 Hey, Maya, do you have any unmarked cars in the area 558 00:21:40,137 --> 00:21:41,396 - at Sunset Park? - Yeah, I can check. 559 00:21:41,480 --> 00:21:42,475 What do you need us to do? 560 00:21:42,559 --> 00:21:44,645 Just keep eyes on the place until we get there. 561 00:21:44,730 --> 00:21:46,309 If the suspects show up, alert us. 562 00:21:46,394 --> 00:21:47,788 - Don't let them out of sight. - You got it. 563 00:21:47,872 --> 00:21:48,948 All right, thanks. 564 00:21:49,032 --> 00:21:51,318 Okay, Brantley Towers isn't quite as grand 565 00:21:51,403 --> 00:21:52,498 as its name suggests. 566 00:21:52,583 --> 00:21:54,721 It's a 16-unit building, only 23 residents. 567 00:21:54,805 --> 00:21:56,310 Any names popping out? 568 00:21:56,395 --> 00:21:59,091 Uh, there's a guy named Luca Dukowski. 569 00:21:59,176 --> 00:22:00,943 "Duke" could be a nickname. 570 00:22:01,028 --> 00:22:03,229 Any connection to Park or Wright? 571 00:22:03,313 --> 00:22:05,341 Don't know, but they both have a shared affinity 572 00:22:05,426 --> 00:22:07,166 - for explosives. - Yeah? 573 00:22:07,250 --> 00:22:09,334 Dukowski just finished serving an eight-year sentence 574 00:22:09,419 --> 00:22:10,302 at Sing Sing. 575 00:22:10,387 --> 00:22:12,341 Stole ANFO from a construction site. 576 00:22:12,426 --> 00:22:13,940 Wait, when was he at Sing Sing? 577 00:22:14,024 --> 00:22:17,310 Uh, June 2013 to May 2021. 578 00:22:17,395 --> 00:22:19,348 That means he overlapped with Park. 579 00:22:19,433 --> 00:22:20,794 Yeah, yeah. 580 00:22:22,299 --> 00:22:24,083 They shared the same cell block. 581 00:22:24,167 --> 00:22:26,786 Okay, that should be enough for a warrant. 582 00:22:27,095 --> 00:22:29,747 I'll work on that. You guys head to Sunset Park. 583 00:22:29,854 --> 00:22:32,773 [Dramatic music] 584 00:22:33,076 --> 00:22:35,020 [♪ ♪] 585 00:22:35,849 --> 00:22:37,482 Federal agents! We have a warrant! 586 00:22:37,567 --> 00:22:39,535 Flood in, flood in, flood in! 587 00:22:39,620 --> 00:22:40,965 On the walls! 588 00:22:41,050 --> 00:22:42,356 [♪ ♪] 589 00:22:42,596 --> 00:22:43,702 FBI! 590 00:22:43,787 --> 00:22:45,505 [Gunshots] 591 00:22:45,699 --> 00:22:46,873 Ah! 592 00:22:46,957 --> 00:22:51,301 [♪ ♪] 593 00:22:51,386 --> 00:22:52,637 [indistinct shout] 594 00:22:53,370 --> 00:22:54,587 Got one down! 595 00:22:54,765 --> 00:23:01,571 [♪ ♪] 596 00:23:13,250 --> 00:23:14,918 All right, Tiff. 597 00:23:15,817 --> 00:23:19,356 Why don't we clear out until we get a bomb tech on-site here? 598 00:23:19,765 --> 00:23:20,915 Copy that. 599 00:23:21,124 --> 00:23:26,713 [♪ ♪] 600 00:23:26,797 --> 00:23:30,223 [indistinct chatter] 601 00:23:30,308 --> 00:23:31,592 [Sighs] 602 00:23:31,677 --> 00:23:33,810 Bomb techs confirmed these are explosive materials, 603 00:23:33,895 --> 00:23:36,653 but they didn't find any completed devices. 604 00:23:36,738 --> 00:23:38,524 Okay. Well, then what's this meeting 605 00:23:38,608 --> 00:23:39,723 with Park and Dom about? 606 00:23:39,808 --> 00:23:41,849 If Dukowski's building something for these guys, 607 00:23:41,934 --> 00:23:42,950 it's gotta be here. 608 00:23:43,035 --> 00:23:44,435 Unless the meeting already happened. 609 00:23:44,527 --> 00:23:45,622 I mean, they beat us to it, 610 00:23:45,707 --> 00:23:47,449 picked up the next package bomb already. 611 00:23:49,614 --> 00:23:53,701 Tiff, we might not be looking for another package bomb. 612 00:23:53,824 --> 00:23:55,387 What is that? 613 00:23:55,559 --> 00:23:58,465 It's a blueprint for a truck bomb. 614 00:23:58,580 --> 00:24:01,653 If this is what Dukowski is building for these extremists, 615 00:24:01,738 --> 00:24:04,473 we're not talking about another individual attack. 616 00:24:05,402 --> 00:24:08,582 They are gearing up for another Oklahoma City. 617 00:24:09,184 --> 00:24:11,274 [♪ ♪] 618 00:24:11,475 --> 00:24:12,759 All right, people, listen up. 619 00:24:12,843 --> 00:24:14,994 Based on evidence found at Dukowski's apartment, 620 00:24:15,078 --> 00:24:16,958 it looks like Park, Wright, and Lawson 621 00:24:17,043 --> 00:24:18,434 are planning a truck bomb. 622 00:24:18,519 --> 00:24:20,982 And unfortunately, they shook the tail we had on them 623 00:24:21,067 --> 00:24:22,544 this morning, so we cannot confirm 624 00:24:22,629 --> 00:24:24,537 that they were ever at Brantley Towers. 625 00:24:24,660 --> 00:24:26,973 And ERT has been unable to find any physical evidence 626 00:24:27,057 --> 00:24:29,107 tying them to Dukowski or the bomb lab. 627 00:24:29,192 --> 00:24:31,513 So it is up to us to connect the dots 628 00:24:31,598 --> 00:24:33,112 and find these explosives 629 00:24:33,196 --> 00:24:35,348 before they launch another attack. 630 00:24:35,432 --> 00:24:37,496 So let's do that, shall we? Go to work. 631 00:24:38,300 --> 00:24:39,584 - Sir. - Ian. 632 00:24:39,669 --> 00:24:41,685 Lab confirmed that in addition to the Semtex, 633 00:24:41,770 --> 00:24:43,201 there were traces of ammonium nitrate 634 00:24:43,285 --> 00:24:44,490 and nitromethane at the apartment. 635 00:24:44,574 --> 00:24:46,200 Okay, so it's a fertilizer bomb. 636 00:24:46,285 --> 00:24:47,126 Any idea where they got the materials? 637 00:24:47,210 --> 00:24:48,427 Uh, no. I've ran financials 638 00:24:48,512 --> 00:24:49,962 on all three extremists and Dukowski. 639 00:24:50,046 --> 00:24:51,404 No sign that they bought the stuff. 640 00:24:51,488 --> 00:24:52,827 - So it was probably stolen. - Yeah. 641 00:24:52,911 --> 00:24:54,161 Find out who the major distributors 642 00:24:54,245 --> 00:24:55,563 of ammonium nitrate in the area are, 643 00:24:55,647 --> 00:24:57,131 and see if they've had any recent thefts, yeah? 644 00:24:57,215 --> 00:24:58,533 - Yep. - Uh, let's talk 645 00:24:58,617 --> 00:24:59,895 about the actual truck itself. 646 00:24:59,980 --> 00:25:01,531 It's a crude diagram. 647 00:25:01,616 --> 00:25:03,367 We don't know the make and model. 648 00:25:03,452 --> 00:25:05,571 None of our suspects have trucks registered 649 00:25:05,656 --> 00:25:07,474 in their names, and there's no credit card activity 650 00:25:07,558 --> 00:25:08,710 suggesting they've rented something. 651 00:25:08,794 --> 00:25:10,418 Yeah, but fertilizer bombs are heavy. 652 00:25:10,503 --> 00:25:13,340 Blueprint shows there are ten 55-gallon barrels in the truck. 653 00:25:13,425 --> 00:25:15,810 You fill them to the top, and you're looking at... 654 00:25:16,007 --> 00:25:18,759 7,000 pounds in the back of that truck. 655 00:25:18,844 --> 00:25:19,996 There are only two pickups on the market 656 00:25:20,080 --> 00:25:21,208 that can handle that kind of payload. 657 00:25:21,292 --> 00:25:22,836 It's gotta be either a Ford F-350 658 00:25:22,921 --> 00:25:24,205 or a Dodge Ram 3500, 659 00:25:24,297 --> 00:25:25,715 likely with an 8-foot bed. 660 00:25:25,799 --> 00:25:27,517 I did not know you were a truck guy. 661 00:25:27,609 --> 00:25:29,126 - Farm family. - Oh. 662 00:25:29,211 --> 00:25:30,443 Well, you learn something new every day. 663 00:25:30,527 --> 00:25:33,300 All right, so I guess we're looking for a Ford F-350 664 00:25:33,385 --> 00:25:35,090 or a Dodge Ram 3500. 665 00:25:35,175 --> 00:25:36,259 Start calling salvage yards 666 00:25:36,344 --> 00:25:37,870 and looking into car theft reports 667 00:25:37,955 --> 00:25:39,039 for the last few months. 668 00:25:39,124 --> 00:25:40,473 Oh, and send that info over to OA. 669 00:25:40,558 --> 00:25:42,255 Make sure Maggie knows what she's looking for on her end. 670 00:25:42,339 --> 00:25:43,481 - Yeah? - Got it. 671 00:25:43,753 --> 00:25:46,785 [Tense music] 672 00:25:46,870 --> 00:25:49,434 I've never seen any of these guys drive a truck. 673 00:25:49,519 --> 00:25:51,590 Okay. Any chatter at all? 674 00:25:51,675 --> 00:25:53,703 - [Phone beeps] - No, nothing. I'm sorry. 675 00:25:54,429 --> 00:25:55,513 [Sighs] 676 00:25:55,659 --> 00:25:57,428 [Sighs heavily] 677 00:25:58,455 --> 00:25:59,957 What's... what's going on? 678 00:26:00,042 --> 00:26:02,973 That's, like, the fifth time you've checked your phone. 679 00:26:03,141 --> 00:26:05,860 My babysitter's got some family emergency, and I... 680 00:26:06,014 --> 00:26:09,633 can't find anybody to watch Ava while... while I'm here. 681 00:26:09,718 --> 00:26:11,402 Today? 682 00:26:11,824 --> 00:26:13,957 Okay, well, you should go be with her. 683 00:26:14,110 --> 00:26:16,329 Really, I... I can handle this. 684 00:26:16,436 --> 00:26:18,312 Listen, they ask me where you are, I'll just tell them 685 00:26:18,396 --> 00:26:20,285 you're with your daughter. 686 00:26:20,429 --> 00:26:23,150 Please, I can handle this. Go be with Ava. 687 00:26:23,235 --> 00:26:26,087 [Upbeat rock music playing] 688 00:26:26,171 --> 00:26:30,091 [♪ ♪] 689 00:26:30,175 --> 00:26:32,723 [tense music] 690 00:26:32,917 --> 00:26:34,068 [♪ ♪] 691 00:26:34,153 --> 00:26:35,645 - Jubal. - Yeah? What'd you get? 692 00:26:35,730 --> 00:26:36,840 You gotta hear this. 693 00:26:36,925 --> 00:26:38,470 - Okay. - Crazy coincidence. 694 00:26:38,555 --> 00:26:40,907 - It's not a coincidence, man. - Is this live? 695 00:26:41,023 --> 00:26:42,831 Yeah, they just heard that we hit the Duke's apartment. 696 00:26:42,915 --> 00:26:46,135 An hour after we meet him, the feds raid his place? 697 00:26:46,220 --> 00:26:48,071 Someone's talking. 698 00:26:48,156 --> 00:26:49,440 Don't look at me. 699 00:26:49,525 --> 00:26:51,268 Well, what about your boy, Colin? 700 00:26:51,353 --> 00:26:53,207 He's been in and out of here serving drinks. 701 00:26:53,292 --> 00:26:56,120 - Maybe he heard something. - I've known Colin for 15 years. 702 00:26:56,226 --> 00:26:57,871 He doesn't stick his nose in other people's business. 703 00:26:57,955 --> 00:26:59,725 Well, somebody said something. 704 00:26:59,810 --> 00:27:02,159 What about the new waitress? 705 00:27:02,425 --> 00:27:03,576 We trust her? 706 00:27:03,661 --> 00:27:04,746 They're talking about Maggie. 707 00:27:04,830 --> 00:27:06,253 Yeah, yeah. Stay on it. 708 00:27:07,327 --> 00:27:08,816 OA, listen up. We got a problem. 709 00:27:08,901 --> 00:27:10,770 The boys in the back room are spooked about the Duke takedown. 710 00:27:10,854 --> 00:27:11,675 They think there's a link. 711 00:27:11,760 --> 00:27:13,134 One of the guys just asked about Maggie, 712 00:27:13,218 --> 00:27:14,714 was wondering if she's trustworthy. 713 00:27:14,812 --> 00:27:16,063 Okay, you want me to pull her? 714 00:27:16,148 --> 00:27:17,299 Nah, you have to stay loose. 715 00:27:17,384 --> 00:27:18,590 We'll keep tabs on the conversation here. 716 00:27:18,674 --> 00:27:20,910 But I want you inside the bar, monitoring things up-close. 717 00:27:20,994 --> 00:27:22,878 If things go sideways, I want you to intervene. 718 00:27:22,963 --> 00:27:24,058 Understand? 719 00:27:24,562 --> 00:27:25,713 Yeah. Copy that. 720 00:27:26,024 --> 00:27:31,262 [♪ ♪] 721 00:27:34,425 --> 00:27:36,544 Hey. Macallan, neat. 722 00:27:36,776 --> 00:27:38,378 Ah, aristocrat, huh? 723 00:27:38,565 --> 00:27:39,565 Yeah. 724 00:27:39,845 --> 00:27:42,363 [Upbeat rock music playing] 725 00:27:42,549 --> 00:27:43,738 What's up? 726 00:27:43,823 --> 00:27:45,487 The raid... [sighs] 727 00:27:46,891 --> 00:27:48,009 Hey. 728 00:27:48,210 --> 00:27:49,471 It's Maggie, right? 729 00:27:49,556 --> 00:27:51,574 Yeah. What's up? 730 00:27:51,658 --> 00:27:53,543 Well, just occurred to me you've been working here 731 00:27:53,627 --> 00:27:55,979 two weeks, and I don't know anything about you. 732 00:27:56,464 --> 00:28:00,016 Well, I'm an open book. So ask me whatever you want. 733 00:28:00,331 --> 00:28:01,722 How do you know Colin? 734 00:28:01,807 --> 00:28:02,807 I don't. 735 00:28:02,895 --> 00:28:04,668 Um, I came here, and I got a drink 736 00:28:04,753 --> 00:28:05,605 a couple weeks ago. 737 00:28:05,690 --> 00:28:06,923 He said you guys were hiring. 738 00:28:07,007 --> 00:28:09,692 So I filled out an application, and here we are. 739 00:28:10,214 --> 00:28:12,195 Where is Colin, by the way? 740 00:28:12,433 --> 00:28:15,565 Uh, he... he had to go home for a minute. 741 00:28:15,649 --> 00:28:17,300 Sort of early. 742 00:28:17,488 --> 00:28:19,539 Well, something came up with his daughter. 743 00:28:19,686 --> 00:28:21,738 - Happens a lot? - What do you mean? 744 00:28:21,822 --> 00:28:23,606 Him going to see his kid, you know, 745 00:28:23,690 --> 00:28:25,141 duck out of work. 746 00:28:25,225 --> 00:28:26,342 No. 747 00:28:26,426 --> 00:28:28,278 This was the first time. 748 00:28:28,760 --> 00:28:29,977 Hmm. 749 00:28:30,206 --> 00:28:31,433 [♪ ♪] 750 00:28:31,518 --> 00:28:33,536 You see him talking to anyone? 751 00:28:33,682 --> 00:28:35,801 Notice anyone new hanging around here? 752 00:28:35,886 --> 00:28:36,836 No. 753 00:28:36,921 --> 00:28:40,374 Hey, man. We got a problem. 754 00:28:40,558 --> 00:28:43,328 [Dramatic music] 755 00:28:43,577 --> 00:28:46,829 [♪ ♪] 756 00:28:46,913 --> 00:28:47,934 What the hell is going on? 757 00:28:48,018 --> 00:28:49,638 The raid at Dukowski's house spooked them. 758 00:28:49,722 --> 00:28:50,941 They think someone's talking to the feds. 759 00:28:51,025 --> 00:28:53,244 Well, they clearly suspect Colin, so we need to warn him. 760 00:28:53,328 --> 00:28:54,793 Okay, if it's a credible threat. 761 00:28:54,878 --> 00:28:56,105 Hold on, it's Jubal. 762 00:28:56,189 --> 00:28:57,774 [♪ ♪] 763 00:28:57,858 --> 00:28:59,762 Okay, they can hear Wright scanning the room 764 00:28:59,847 --> 00:29:00,933 with a bug detector. 765 00:29:01,018 --> 00:29:02,184 - Right now? - Yeah. 766 00:29:02,923 --> 00:29:04,140 And they found the wire. 767 00:29:04,225 --> 00:29:05,394 All right, let's get the hell out of here. 768 00:29:05,478 --> 00:29:06,724 Come on. Cut our losses. Let's go. 769 00:29:06,808 --> 00:29:08,217 Yeah, uh, okay. 770 00:29:08,301 --> 00:29:11,220 [♪ ♪] 771 00:29:11,304 --> 00:29:13,229 Hey, everything okay? 772 00:29:13,800 --> 00:29:18,690 [♪ ♪] 773 00:29:18,775 --> 00:29:20,493 - Closing time. - Where's the van? 774 00:29:20,578 --> 00:29:22,309 Uh, they made it, and if they see it in their rearview, 775 00:29:22,393 --> 00:29:23,566 they're gonna know they're being tailed. 776 00:29:23,650 --> 00:29:26,254 Fine, jump in my UC car. 777 00:29:26,339 --> 00:29:28,534 [♪ ♪] 778 00:29:28,619 --> 00:29:30,431 I don't care what you gotta do. 779 00:29:30,516 --> 00:29:32,233 Just handle it. 780 00:29:32,325 --> 00:29:35,331 [♪ ♪] 781 00:29:35,780 --> 00:29:37,433 They're splitting up. 782 00:29:37,597 --> 00:29:38,614 That's okay. We'll go after the SUV. 783 00:29:38,698 --> 00:29:39,643 We'll get Dom later. 784 00:29:39,728 --> 00:29:41,308 No, I think that Dom is going after Colin. 785 00:29:41,392 --> 00:29:42,386 You don't know that. 786 00:29:42,471 --> 00:29:43,853 Why else would they be splitting up? 787 00:29:43,937 --> 00:29:45,604 They think that Colin's a rat. 788 00:29:46,203 --> 00:29:48,290 It is our job to protect him, OA. 789 00:29:48,375 --> 00:29:50,317 Okay, but Park and Wright could be going after the bombs, 790 00:29:50,401 --> 00:29:51,386 so we'll send a patrol car to Colin's. 791 00:29:51,471 --> 00:29:52,790 No, they're never gonna make it in time. 792 00:29:52,874 --> 00:29:54,259 Come on, he lives right around the corner. 793 00:29:54,343 --> 00:29:55,293 [Sighs] Okay. 794 00:29:55,378 --> 00:29:56,331 I'll get Jubal on the SUV. 795 00:29:56,416 --> 00:29:57,361 Jubal, our guys are splitting up. 796 00:29:57,446 --> 00:30:00,269 We have Dom, but we need you to track down a red Jeep Grand Cherokee. 797 00:30:00,353 --> 00:30:01,768 New York plates. 798 00:30:01,853 --> 00:30:04,473 Juliet, India, Delta... 799 00:30:04,558 --> 00:30:05,714 Yep, copy that. 800 00:30:05,799 --> 00:30:07,909 All right, everybody. Our suspect's on the move. 801 00:30:07,994 --> 00:30:09,566 We're looking for a red Grand Cherokee. 802 00:30:09,651 --> 00:30:12,281 License plate is J-I-D-1-0-2-7. 803 00:30:12,365 --> 00:30:13,276 Put a BOLO out. 804 00:30:13,361 --> 00:30:14,583 Let me know as soon as we have eyes on it. 805 00:30:14,667 --> 00:30:16,035 You guys head to Brooklyn. I'll update you 806 00:30:16,119 --> 00:30:17,153 as soon as we have location. 807 00:30:17,237 --> 00:30:18,972 And Elise, call Peter. 808 00:30:19,239 --> 00:30:21,073 Tell him we need air support up, now. 809 00:30:21,318 --> 00:30:24,237 [Dramatic music] 810 00:30:24,377 --> 00:30:29,308 [♪ ♪] 811 00:30:29,511 --> 00:30:30,909 [tires squeal] 812 00:30:31,284 --> 00:30:36,120 [♪ ♪] 813 00:30:36,295 --> 00:30:37,479 FBI! 814 00:30:37,564 --> 00:30:39,115 Show me your hands, Dom. 815 00:30:39,230 --> 00:30:40,547 Put 'em up! 816 00:30:40,632 --> 00:30:41,983 You're a fed? 817 00:30:42,068 --> 00:30:44,320 [♪ ♪] 818 00:30:44,405 --> 00:30:45,643 Did you know? 819 00:30:45,799 --> 00:30:50,175 [♪ ♪] 820 00:30:50,486 --> 00:30:51,970 - Daddy? - Ava, you go upstairs 821 00:30:52,172 --> 00:30:53,438 and finish your movie, okay, honey? 822 00:30:53,522 --> 00:30:55,184 Don't come out of your room until I say so. 823 00:30:55,268 --> 00:30:56,459 You son of a bitch. 824 00:30:56,543 --> 00:30:58,394 You son of a bitch. I was coming here to warn you. 825 00:30:58,478 --> 00:30:59,896 Tell you to take a couple weeks off. 826 00:31:00,040 --> 00:31:02,284 - Where's your gun? - I don't have a gun! 827 00:31:03,854 --> 00:31:05,504 After everything that I've done for you, Colin? 828 00:31:05,588 --> 00:31:06,505 This isn't what you think. 829 00:31:06,590 --> 00:31:08,058 This is exactly what I think. 830 00:31:08,143 --> 00:31:10,354 - I said, "Where's your gun?" - I don't have one! 831 00:31:10,701 --> 00:31:11,818 [♪ ♪] 832 00:31:12,230 --> 00:31:14,048 I should've just let them kill you. 833 00:31:14,210 --> 00:31:21,350 [♪ ♪] 834 00:31:22,905 --> 00:31:25,051 Yep, got it. Hey, that was Tiffany. 835 00:31:25,136 --> 00:31:26,656 They found Wright's SUV abandoned 836 00:31:26,740 --> 00:31:29,258 at a garage near Commerce and Richards in Red Hook. 837 00:31:29,361 --> 00:31:32,394 She said there's a traffic cam less than a block away. 838 00:31:32,479 --> 00:31:37,089 [♪ ♪] 839 00:31:37,450 --> 00:31:39,501 - Okay, I've got the Jeep. - Yeah? 840 00:31:39,719 --> 00:31:41,714 Okay, yeah, there it is. 841 00:31:42,445 --> 00:31:43,662 Parking. 842 00:31:43,857 --> 00:31:48,026 [♪ ♪] 843 00:31:48,471 --> 00:31:50,581 They're heading that way. Okay. 844 00:31:50,928 --> 00:31:52,846 Heading west. 845 00:31:53,400 --> 00:31:54,917 Can we get eyes on where they go next? 846 00:31:55,055 --> 00:31:56,683 Uh, let me see what's nearby. 847 00:31:58,381 --> 00:32:00,456 Okay, this is from down the block. 848 00:32:03,685 --> 00:32:05,302 Stop it right there. 849 00:32:05,433 --> 00:32:07,073 That's a Ford F-350. 850 00:32:07,845 --> 00:32:09,899 It's the same truck as the one in the Duke's blueprints. 851 00:32:09,983 --> 00:32:11,851 Yeah, yeah, can you punch in to the driver? 852 00:32:16,798 --> 00:32:17,849 Yeah, that's them. 853 00:32:17,934 --> 00:32:19,302 The truck bed is covered with a cap. 854 00:32:19,386 --> 00:32:20,566 It's gotta be the explosives. 855 00:32:20,651 --> 00:32:22,235 This bombing's happening now. 856 00:32:22,690 --> 00:32:24,089 Yeah. 857 00:32:24,297 --> 00:32:25,909 [♪ ♪] 858 00:32:26,500 --> 00:32:30,893 ads -----> (27 seconds) 859 00:32:53,230 --> 00:32:56,112 <---- ads. (Episode continues) ----> 860 00:32:56,269 --> 00:32:57,552 Come on, people, we got 7,000 pounds 861 00:32:57,636 --> 00:32:59,554 of explosives moving through the city, 862 00:32:59,639 --> 00:33:01,384 and we do not know where it's going. 863 00:33:01,469 --> 00:33:02,875 We need to change that. Hey, Maya. 864 00:33:02,960 --> 00:33:04,296 - Yeah? - We need every patrol car 865 00:33:04,381 --> 00:33:06,196 in Brooklyn looking for that truck, and blast out photos 866 00:33:06,280 --> 00:33:07,289 of Wright and Park. 867 00:33:07,374 --> 00:33:08,876 If anyone sees anything, loop us in immediately. 868 00:33:08,960 --> 00:33:09,867 - Copy that. - Thank you. 869 00:33:09,952 --> 00:33:11,359 We should also send photos 870 00:33:11,444 --> 00:33:12,829 to all the government agencies in the area. 871 00:33:12,913 --> 00:33:14,711 Until we know more, they are all potential targets. 872 00:33:14,795 --> 00:33:15,907 Yeah, that's a good thought. Alicia... 873 00:33:15,991 --> 00:33:17,443 - I'm on it. - Okay, great. All right. 874 00:33:17,527 --> 00:33:20,146 So we have air support up and circling the area 875 00:33:20,231 --> 00:33:21,893 near the garage where they picked up the truck. 876 00:33:21,977 --> 00:33:25,765 But so far, they have not been able to get eyes on it. 877 00:33:25,850 --> 00:33:27,735 What about the truck? Can we tap into that? 878 00:33:27,949 --> 00:33:30,537 Well, it's a newer model, so it should have GPS. 879 00:33:30,622 --> 00:33:32,680 But the plates on it are fake. We don't have the VIN. 880 00:33:32,764 --> 00:33:35,335 We don't know what vehicle to tap into. 881 00:33:36,083 --> 00:33:37,578 I don't understand how this happened. 882 00:33:37,663 --> 00:33:39,071 I thought Maggie and OA had eyes on him. 883 00:33:39,155 --> 00:33:41,140 Uh, yeah, well, the group split up. 884 00:33:41,225 --> 00:33:43,750 Maggie thought Dom was the most immediate threat. 885 00:33:43,835 --> 00:33:45,219 It was a game-time decision. 886 00:33:45,606 --> 00:33:46,724 They can't all be right, I guess. 887 00:33:46,808 --> 00:33:48,426 Well, now we're relying on Dom. 888 00:33:48,511 --> 00:33:50,585 They need to press him and get him talking. 889 00:33:52,685 --> 00:33:54,737 Dom, it's over. 890 00:33:54,822 --> 00:33:56,840 We have Park and Wright. Okay? 891 00:33:56,925 --> 00:33:59,009 The two people that you conspired with on camera 892 00:33:59,094 --> 00:34:00,580 in the truck that's being used for the bombing. 893 00:34:00,664 --> 00:34:01,748 Now, this thing goes off, 894 00:34:01,833 --> 00:34:03,317 you're looking at life in prison. 895 00:34:03,489 --> 00:34:05,992 But if you help us, you tell us where this truck is going, 896 00:34:06,077 --> 00:34:07,070 and we get there in time? 897 00:34:07,155 --> 00:34:08,672 I'm not interested in working with the feds. 898 00:34:08,756 --> 00:34:09,882 You can save your breath. 899 00:34:10,344 --> 00:34:12,218 Do not be a martyr for Park and Wright, man. 900 00:34:12,303 --> 00:34:14,390 They would not do it for you, and we can work out a deal. 901 00:34:14,474 --> 00:34:16,046 I'm not interested in a deal. 902 00:34:16,362 --> 00:34:18,113 What I'm interested in is change. 903 00:34:18,213 --> 00:34:20,965 And this is the only way that I can make that happen. 904 00:34:21,197 --> 00:34:23,484 Dom, don't be an idiot. Talk to them. 905 00:34:23,569 --> 00:34:25,454 Just stay the hell out of this, Colin. 906 00:34:25,539 --> 00:34:27,190 Dom, I am trying to help you. 907 00:34:27,275 --> 00:34:29,860 You really can't be comfortable killing innocent people. 908 00:34:29,945 --> 00:34:31,062 Innocent? 909 00:34:31,147 --> 00:34:33,359 You think that these people are innocent? 910 00:34:33,458 --> 00:34:35,743 [Breathing heavily] 911 00:34:35,976 --> 00:34:38,789 They're the reason that my sister is dead! 912 00:34:38,874 --> 00:34:41,793 [Dramatic music] 913 00:34:41,935 --> 00:34:44,487 [♪ ♪] 914 00:34:44,734 --> 00:34:46,320 Dom said the people they're targeting 915 00:34:46,405 --> 00:34:48,148 are responsible for his sister's death. 916 00:34:48,233 --> 00:34:50,626 You know anything about that? He say anything to you? 917 00:34:50,711 --> 00:34:51,687 Dom says a lot of things. 918 00:34:51,772 --> 00:34:53,195 Okay, start talking, Colin. 919 00:34:54,050 --> 00:34:56,773 His sister, Tory, she used to work at the bar. 920 00:34:57,287 --> 00:34:58,571 About three months ago, 921 00:34:58,656 --> 00:35:00,037 she was cutting through Fort Greene Park 922 00:35:00,121 --> 00:35:01,523 on her way home, and... 923 00:35:01,608 --> 00:35:04,894 one of the homeless men from the shelter that's there 924 00:35:05,309 --> 00:35:07,261 grabbed her, tried to get her bag. 925 00:35:07,346 --> 00:35:09,562 And when she resisted, he stabbed her. 926 00:35:10,093 --> 00:35:11,677 Okay, you said the homeless shelter 927 00:35:11,762 --> 00:35:13,281 - near Fort Greene Park? - Yeah. 928 00:35:13,701 --> 00:35:17,093 [♪ ♪] 929 00:35:17,577 --> 00:35:19,595 So the homeless shelter in Fort Greene 930 00:35:19,680 --> 00:35:20,864 is relatively new. 931 00:35:21,018 --> 00:35:22,237 It was converted from an old church 932 00:35:22,321 --> 00:35:24,606 about six months ago as part of the initiative 933 00:35:24,691 --> 00:35:26,211 to address the recent homeless problem. 934 00:35:26,319 --> 00:35:28,571 Our second bombing victim, Councilman Archer, 935 00:35:28,656 --> 00:35:30,335 was the driving force behind the project. 936 00:35:30,420 --> 00:35:32,104 Okay, so there's our nexus. 937 00:35:32,189 --> 00:35:33,440 I'm guess the shelter 938 00:35:33,525 --> 00:35:34,910 was under Inspector Harland's jurisdiction? 939 00:35:34,994 --> 00:35:37,079 Bingo, and because it was declared as safe haven, 940 00:35:37,164 --> 00:35:39,482 he ordered his officers not to police the area around it. 941 00:35:39,567 --> 00:35:40,719 Neighborhood ended up getting flooded 942 00:35:40,803 --> 00:35:41,987 with drugs, mental illness. 943 00:35:42,072 --> 00:35:43,723 Violent crime is at an all-time high. 944 00:35:43,808 --> 00:35:45,812 You're right, so that explains why Dom is so angry. 945 00:35:45,897 --> 00:35:47,946 What... what about the other two? What's their stake in this? 946 00:35:48,030 --> 00:35:49,115 Well, Park and Wright have been on 947 00:35:49,199 --> 00:35:50,586 the federal watch list for months. 948 00:35:50,671 --> 00:35:51,578 They're hate-mongers. 949 00:35:51,663 --> 00:35:52,748 I think they were looking for a target 950 00:35:52,832 --> 00:35:53,726 and Dom gave it to them. 951 00:35:53,811 --> 00:35:54,876 Yeah, we think they're heading 952 00:35:54,960 --> 00:35:56,148 to the Fort Greene shelter. 953 00:35:56,233 --> 00:35:58,227 Elise, have the helicopter head over to the intersection 954 00:35:58,311 --> 00:35:59,696 of Myrtle and Carlton in Fort Greene. 955 00:35:59,780 --> 00:36:01,149 As soon as they get a visual on the truck, 956 00:36:01,233 --> 00:36:02,518 we're gonna dispatch the bomb unit. 957 00:36:02,602 --> 00:36:03,492 Make sure they're ready. 958 00:36:03,577 --> 00:36:04,861 You want NYPD help with an evac? 959 00:36:04,946 --> 00:36:06,600 Uh, yeah, we need all the help we can get. 960 00:36:06,685 --> 00:36:08,156 Thanks. 961 00:36:08,241 --> 00:36:09,615 Maggie and OA are the closest. 962 00:36:09,700 --> 00:36:10,693 Thank you. 963 00:36:10,778 --> 00:36:12,196 Hey, OA, so we think they're going 964 00:36:12,288 --> 00:36:13,711 for the Fort Greene Shelter. Head over there. 965 00:36:13,795 --> 00:36:15,479 We'll send Tiff and Scola on the way. 966 00:36:15,759 --> 00:36:18,645 [Dramatic music] 967 00:36:18,843 --> 00:36:25,783 [♪ ♪] 968 00:36:32,815 --> 00:36:34,265 Guys. 969 00:36:34,395 --> 00:36:36,013 Black F-350. 970 00:36:36,223 --> 00:36:37,858 That's the one. 971 00:36:42,489 --> 00:36:44,515 I think I got eyes on Park and Wright. 972 00:36:45,435 --> 00:36:46,719 Yup, it's them. 973 00:36:46,897 --> 00:36:54,004 [♪ ♪] 974 00:37:00,812 --> 00:37:03,390 - [shouts] - [grunting] 975 00:37:08,663 --> 00:37:11,582 Eric Park, stop running! 976 00:37:11,697 --> 00:37:13,046 Hands! Show me your hands! 977 00:37:13,131 --> 00:37:14,315 Turn around. 978 00:37:14,740 --> 00:37:16,007 Put your hands up. 979 00:37:17,532 --> 00:37:19,450 You got nowhere to go, man. Put your hands up! 980 00:37:19,846 --> 00:37:21,347 Put them up! 981 00:37:25,827 --> 00:37:28,617 [Beeping] 982 00:37:30,587 --> 00:37:32,405 Timer's 3 minutes and 36 seconds. 983 00:37:32,490 --> 00:37:33,734 How far is the bomb squad? 984 00:37:33,819 --> 00:37:35,664 Still another eight minutes. I mean, I could call Hill. 985 00:37:35,748 --> 00:37:36,833 Maybe he could talk us through it. 986 00:37:36,917 --> 00:37:39,031 In three minutes? I don't know. 987 00:37:39,269 --> 00:37:40,916 Hey, listen to me. 988 00:37:41,001 --> 00:37:42,299 You cannot let this thing detonate. 989 00:37:42,383 --> 00:37:44,360 You hear me? You're gonna kill dozens of innocent people, 990 00:37:44,444 --> 00:37:45,945 and you'll go down for mass murder. 991 00:37:46,030 --> 00:37:47,915 - We can't disarm the bomb. - Why not? 992 00:37:48,000 --> 00:37:49,360 These people are not government agents. 993 00:37:49,444 --> 00:37:50,654 You don't understand. 994 00:37:50,739 --> 00:37:52,414 We can't stop it if we wanted to. 995 00:37:52,499 --> 00:37:54,562 So we all need to get the hell out of here now. 996 00:37:56,054 --> 00:37:57,774 All right, we should evacuate everyone now. 997 00:37:57,859 --> 00:38:00,460 Listen, a bomb this big is gonna blow up the entire block. 998 00:38:00,545 --> 00:38:01,829 I mean, we can try. 999 00:38:01,914 --> 00:38:04,070 I... I don't... I don't know what else to do. 1000 00:38:06,484 --> 00:38:07,818 Let's go. 1001 00:38:11,515 --> 00:38:12,699 Navy yard's close. 1002 00:38:12,860 --> 00:38:14,140 It's six blocks north. Maggie! 1003 00:38:14,225 --> 00:38:16,179 What are you doing? 1004 00:38:16,744 --> 00:38:18,094 Maggie, get out of the truck. 1005 00:38:18,179 --> 00:38:20,131 Please, Maggie, don't... 1006 00:38:20,558 --> 00:38:22,609 Maggie! 1007 00:38:22,756 --> 00:38:25,398 [Beeping] 1008 00:38:25,528 --> 00:38:28,280 [Tense music] 1009 00:38:28,365 --> 00:38:35,272 [♪ ♪] 1010 00:38:40,782 --> 00:38:43,018 [tires squealing] 1011 00:38:44,765 --> 00:38:47,551 [Rapid beeping] 1012 00:38:47,798 --> 00:38:54,554 [♪ ♪] 1013 00:38:54,655 --> 00:38:55,672 [timer beeps] 1014 00:38:55,756 --> 00:38:56,772 [Booming] 1015 00:38:56,857 --> 00:38:58,640 [Grunts] 1016 00:38:59,516 --> 00:39:02,419 [Explosion continues] 1017 00:39:07,157 --> 00:39:09,676 [Engine revs] 1018 00:39:09,870 --> 00:39:11,705 [Tires squeal] 1019 00:39:33,687 --> 00:39:34,871 - [Sighs] - Thank you. 1020 00:39:34,956 --> 00:39:36,324 Jeez, Maggie. 1021 00:39:37,099 --> 00:39:38,452 I'm fine. 1022 00:39:38,546 --> 00:39:39,757 Just a few scrapes. 1023 00:39:39,842 --> 00:39:41,546 You scared the hell out of me today. 1024 00:39:42,965 --> 00:39:44,561 What were you thinking? 1025 00:39:46,704 --> 00:39:49,975 If that thing would've gone off around all of those people, 1026 00:39:50,621 --> 00:39:52,406 that would have been on me. 1027 00:39:52,607 --> 00:39:55,259 It... it's my fault that we didn't get here sooner. 1028 00:39:55,344 --> 00:39:57,804 I really thought that Colin was in trouble. 1029 00:39:57,922 --> 00:40:00,054 And if anything would have happened to him... 1030 00:40:00,272 --> 00:40:03,191 [somber music] 1031 00:40:03,345 --> 00:40:05,463 [♪ ♪] 1032 00:40:05,548 --> 00:40:06,719 You sure this has nothing to do 1033 00:40:06,803 --> 00:40:08,454 with your last undercover case? 1034 00:40:08,539 --> 00:40:10,616 You got really close to that woman, and then... 1035 00:40:10,701 --> 00:40:11,969 you know. 1036 00:40:14,659 --> 00:40:16,260 Yeah. 1037 00:40:19,950 --> 00:40:21,935 I don't ever want a good person 1038 00:40:22,128 --> 00:40:24,272 to get hurt for doing the right thing. 1039 00:40:24,878 --> 00:40:31,819 [♪ ♪] 1040 00:40:37,822 --> 00:40:39,913 Hey, Colin. 1041 00:40:40,621 --> 00:40:41,838 You going out of town? 1042 00:40:42,101 --> 00:40:43,600 We're moving. 1043 00:40:43,685 --> 00:40:45,741 You're moving? Where? 1044 00:40:46,328 --> 00:40:47,545 New Hampshire. 1045 00:40:47,630 --> 00:40:49,475 Gonna go stay with my parents for a while. 1046 00:40:49,658 --> 00:40:51,242 [♪ ♪] 1047 00:40:51,435 --> 00:40:53,153 Uh, I just wanted to check on you. 1048 00:40:53,238 --> 00:40:54,671 I know that yesterday was a lot. 1049 00:40:54,756 --> 00:40:55,921 "A lot"? 1050 00:40:56,006 --> 00:40:57,524 I... I had my life threatened. 1051 00:40:57,609 --> 00:40:58,959 You put my daughter at risk. 1052 00:40:59,044 --> 00:41:00,429 I told you those guys were dangerous, 1053 00:41:00,513 --> 00:41:02,273 and you threw me right into the line of fire. 1054 00:41:02,361 --> 00:41:04,146 We were dealing with terrorists. 1055 00:41:04,231 --> 00:41:05,982 Oh, yeah, sure. You made your case. 1056 00:41:06,067 --> 00:41:07,718 You saved the day. 1057 00:41:07,803 --> 00:41:09,588 Who cares who you have to burn along the way? 1058 00:41:09,673 --> 00:41:11,165 That's not... [Sighs] 1059 00:41:11,256 --> 00:41:12,962 Subtitles Synchronized by srjanapala 1060 00:41:13,047 --> 00:41:16,321 [Solemn music] 1061 00:41:16,899 --> 00:41:20,735 [♪ ♪] 1062 00:41:22,070 --> 00:41:26,423 [♪ ♪] 1063 00:41:26,749 --> 00:41:30,376 [♪ ♪] 1064 00:41:31,045 --> 00:41:34,601 [♪ ♪] 74776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.