All language subtitles for Damons.Revenge.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,041 --> 00:00:15,041 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:23,783 --> 00:00:25,852 So what do you wanna do? 3 00:00:28,587 --> 00:00:30,690 Thought so. 4 00:00:46,906 --> 00:00:48,273 What's the matter? 5 00:00:48,306 --> 00:00:50,208 Nothing, just slow down a little bit. 6 00:00:50,242 --> 00:00:51,844 Yeah, right. 7 00:00:51,878 --> 00:00:54,179 Perry, I'm serious. 8 00:01:00,953 --> 00:01:02,955 I really like your car. 9 00:01:03,790 --> 00:01:05,892 Yeah, it was Ricky's. 10 00:01:05,925 --> 00:01:08,628 Oh right, sorry. 11 00:01:10,595 --> 00:01:13,598 He was killed by that bastard son of a bitch. 12 00:01:14,901 --> 00:01:18,570 I swear to God it was, worst night of my life. 13 00:01:21,674 --> 00:01:22,942 I'm so sorry. 14 00:01:25,544 --> 00:01:27,947 Yeah, this car is all I have to remember him by. 15 00:01:29,716 --> 00:01:34,519 Well, maybe, this will make you feel better. 16 00:01:41,359 --> 00:01:43,029 What was that? 17 00:01:43,062 --> 00:01:45,263 No stop, stop. 18 00:01:45,297 --> 00:01:46,498 I definitely heard something. 19 00:01:47,700 --> 00:01:49,501 It came from over there. 20 00:01:51,804 --> 00:01:53,639 What are you doing? 21 00:01:55,574 --> 00:01:57,275 Hello? 22 00:01:57,309 --> 00:01:59,578 Hey Tyler, is that you, bro? 23 00:02:03,716 --> 00:02:04,784 Perry? 24 00:02:07,452 --> 00:02:09,321 Perry! 25 00:02:17,029 --> 00:02:17,997 Oh, you know what? 26 00:02:18,030 --> 00:02:19,632 This really isn't funny now. 27 00:02:19,665 --> 00:02:20,967 So why don't you come on out? 28 00:03:40,713 --> 00:03:44,884 Listen, I can't hustle with anyone, 29 00:03:44,917 --> 00:03:46,418 that you're searching for. 30 00:03:56,595 --> 00:03:57,997 Please don't! 31 00:05:42,802 --> 00:05:44,770 So here you are, 32 00:05:44,804 --> 00:05:46,571 what took you so long to find me? 33 00:05:46,604 --> 00:05:49,141 You bastard. 34 00:05:49,175 --> 00:05:51,944 Your hand shakes, 'cause you have doubt. 35 00:05:54,714 --> 00:05:56,082 You ain't gonna pull that trigger. 36 00:05:56,115 --> 00:05:57,717 Fuck you. 37 00:05:57,750 --> 00:05:59,719 I don't have any doubt, you killed my friends. 38 00:05:59,752 --> 00:06:01,087 Your friends got in my way. 39 00:06:01,120 --> 00:06:03,222 And you'd kill me too, if given the chance. 40 00:06:09,328 --> 00:06:12,765 If I wanted you dead, we wouldn't be having this 41 00:06:12,798 --> 00:06:15,968 conversation with each other right now, would we? 42 00:06:16,002 --> 00:06:18,304 You liked killing them. 43 00:06:18,337 --> 00:06:19,839 Well, that should make no difference 44 00:06:19,872 --> 00:06:24,977 because killing comes easier for some people, 45 00:06:25,011 --> 00:06:26,212 somebody like me. 46 00:06:26,245 --> 00:06:28,546 It was never supposed to be like this. 47 00:06:28,580 --> 00:06:31,183 You promised you never would have done that. 48 00:06:31,217 --> 00:06:33,753 The ring had to be secured 49 00:06:33,786 --> 00:06:36,889 and your fucking friends stood in the way. 50 00:06:36,922 --> 00:06:37,823 Fuck you! 51 00:06:37,857 --> 00:06:39,925 Stop saying that! 52 00:06:39,959 --> 00:06:41,761 I needed the ring. 53 00:06:41,794 --> 00:06:44,562 And I couldn't have gotten it without your help, Adrianna. 54 00:06:44,596 --> 00:06:46,866 You will be compensated. 55 00:06:46,899 --> 00:06:48,667 You son of a bitch! 56 00:06:49,835 --> 00:06:51,704 Drop the gun or I'll throw this 57 00:06:51,737 --> 00:06:54,240 fucking butcher knife right into your head. 58 00:06:54,273 --> 00:06:55,674 I'm not afraid of you. 59 00:06:55,708 --> 00:06:56,809 Not anymore. 60 00:07:00,112 --> 00:07:01,881 The Chief put a bounty on your head. 61 00:07:01,914 --> 00:07:03,282 I kill you and bring him the mask 62 00:07:03,315 --> 00:07:05,251 and I'll have all the money I ever need. 63 00:07:05,284 --> 00:07:08,287 You really think the Chief is gonna let you live? 64 00:07:08,320 --> 00:07:10,990 First the ring, and now the mask. 65 00:07:11,023 --> 00:07:13,859 An evil wind blows through him. 66 00:07:16,762 --> 00:07:19,298 The curse is not buried in the sand, my child. 67 00:07:22,201 --> 00:07:23,903 I'll take my chances. 68 00:07:29,041 --> 00:07:32,344 Adrianna, the curse is alive. 69 00:07:32,378 --> 00:07:34,947 An evil wind blows through you, too. 70 00:07:34,980 --> 00:07:39,718 The weakness of the enemy creates our strength. 71 00:07:39,752 --> 00:07:42,788 From this strength, we can thrive. 72 00:07:42,822 --> 00:07:45,357 We can thrive in life, and in death. 73 00:07:46,926 --> 00:07:51,163 After all, all those before us are not really dead. 74 00:07:51,197 --> 00:07:53,032 Their hearts can beat in the souls 75 00:07:53,065 --> 00:07:54,733 that they leave behind. 76 00:07:54,767 --> 00:07:57,903 There is dignity in passing from this world 77 00:07:57,937 --> 00:07:58,838 into the next. 78 00:08:00,106 --> 00:08:05,711 After all, the tragedy of life is not death. 79 00:08:05,744 --> 00:08:08,314 The tragedy of life is what we let die inside of us 80 00:08:08,347 --> 00:08:09,248 while we live. 81 00:09:13,179 --> 00:09:14,780 Hello? 82 00:09:26,225 --> 00:09:27,359 Is it done? 83 00:09:27,393 --> 00:09:28,761 Yes. 84 00:09:28,794 --> 00:09:29,895 Good. 85 00:09:29,929 --> 00:09:32,097 Bring me the mask. 86 00:09:32,131 --> 00:09:33,132 No. 87 00:09:33,165 --> 00:09:35,467 No mask, no reward. 88 00:09:35,501 --> 00:09:37,203 I don't want your money, Chief. 89 00:09:37,236 --> 00:09:38,971 I want nothing to do with you. 90 00:09:39,004 --> 00:09:41,240 It's too late for that, my darling. 91 00:09:41,273 --> 00:09:43,008 It's too late for a lot of things. 92 00:09:43,042 --> 00:09:45,778 Bring me the mask. 93 00:09:45,811 --> 00:09:47,146 The mask is gone. 94 00:09:47,179 --> 00:09:49,348 Buried in the ground, given back to the earth. 95 00:09:49,381 --> 00:09:51,016 That's the end of all of this, Chief. 96 00:09:51,050 --> 00:09:53,052 No more mask, no more killings. 97 00:09:53,085 --> 00:09:55,087 Don't you dare defy me. 98 00:09:55,120 --> 00:09:56,222 It's over. 99 00:09:56,255 --> 00:09:58,123 It's not over, you little bitch. 100 00:09:58,157 --> 00:10:00,192 It's not over until I say it's over! 101 00:10:00,226 --> 00:10:02,127 You have to pay for what you've done. 102 00:10:02,161 --> 00:10:03,062 I will end... 103 00:10:40,566 --> 00:10:41,767 Play it. 104 00:10:45,271 --> 00:10:47,940 Adrianna, you know who this is. 105 00:10:47,973 --> 00:10:49,241 And you know what I want. 106 00:10:49,275 --> 00:10:50,943 You think you're in control? 107 00:10:50,976 --> 00:10:53,045 You think you call the shots? 108 00:10:53,078 --> 00:10:55,314 You are out of your depth, little girl. 109 00:10:55,347 --> 00:10:59,318 Let me make this as simple for you as possible. 110 00:10:59,351 --> 00:11:02,588 You bring me the mask tonight or you will not live 111 00:11:02,621 --> 00:11:03,989 to see tomorrow. 112 00:11:04,023 --> 00:11:06,292 Are we fucking clear! 113 00:11:06,325 --> 00:11:10,596 And um, you're coming to me now? 114 00:11:10,630 --> 00:11:12,131 Now with this. 115 00:11:12,164 --> 00:11:13,565 I'm sorry I just was really trying to... 116 00:11:13,599 --> 00:11:14,833 What? 117 00:11:14,867 --> 00:11:16,235 You need to think about it? 118 00:11:16,268 --> 00:11:17,436 - I was just... - Scared? 119 00:11:17,469 --> 00:11:18,904 You scared? 120 00:11:18,937 --> 00:11:20,973 Come on, come on, she's here now. 121 00:11:21,006 --> 00:11:22,308 Yeah, but we could have been out there doing... 122 00:11:22,341 --> 00:11:24,209 Zip it. 123 00:11:26,245 --> 00:11:27,913 That bastard's dead. 124 00:11:27,946 --> 00:11:29,915 But then why can't you find him? 125 00:11:29,948 --> 00:11:32,551 Listen, nobody human could even survive that, okay. 126 00:11:32,584 --> 00:11:33,952 Let's not be dumb. 127 00:11:33,986 --> 00:11:35,254 What makes you think he's human? 128 00:11:35,287 --> 00:11:36,355 Oh my God, enough. 129 00:11:36,388 --> 00:11:37,222 This is ridiculous. 130 00:11:37,256 --> 00:11:38,357 Seriously. 131 00:11:38,390 --> 00:11:39,491 Enough. 132 00:11:43,028 --> 00:11:44,496 What's up? 133 00:11:51,570 --> 00:11:52,938 Okay, all right, all right. 134 00:11:52,971 --> 00:11:54,039 - Come on, come on. - Mom, I wanna go. 135 00:11:58,143 --> 00:12:00,045 That was Tora Carmichael, wasn't it? 136 00:12:00,079 --> 00:12:01,914 It's not your concern. 137 00:12:01,947 --> 00:12:03,449 She was with Perry that night, 138 00:12:03,482 --> 00:12:04,550 the night that he went missing. 139 00:12:04,583 --> 00:12:06,118 Everybody's talking about it. 140 00:12:06,151 --> 00:12:07,486 You guys still haven't found him, have you? 141 00:12:07,519 --> 00:12:09,221 Oh, come on, take it easy. 142 00:12:09,254 --> 00:12:10,956 No, but you know who he is, right? 143 00:12:10,989 --> 00:12:12,291 Perry is Ricky's little brother. 144 00:12:12,324 --> 00:12:13,525 And you know exactly what happened to Ricky. 145 00:12:13,559 --> 00:12:15,127 Yeah, we know what happened to Ricky. 146 00:12:15,160 --> 00:12:16,395 Guess who did the paperwork? 147 00:12:16,428 --> 00:12:17,664 Okay, and so how do you know that psycho 148 00:12:17,697 --> 00:12:18,964 doesn't have him right now? 149 00:12:18,997 --> 00:12:20,199 Oh my God, enough of this. 150 00:12:20,232 --> 00:12:21,300 Listen, you need to look at this, okay. 151 00:12:21,333 --> 00:12:22,968 You see this? Huh? 152 00:12:23,001 --> 00:12:24,370 Okay, just... all right, stop. 153 00:12:24,403 --> 00:12:26,105 No, you need to look at this, Adrianna, okay 154 00:12:26,138 --> 00:12:27,239 and get it through your head. 155 00:12:27,272 --> 00:12:28,641 - Damon is dead. - Okay, okay. 156 00:12:28,675 --> 00:12:29,942 Officer, please just get these away from me. 157 00:12:29,975 --> 00:12:31,143 Kevin, put it away. 158 00:12:31,176 --> 00:12:32,578 - Put it away. - Sheriff. 159 00:12:32,611 --> 00:12:34,213 You should've even have those, come on. 160 00:12:34,246 --> 00:12:35,948 She needs to get this out of her system. 161 00:12:35,981 --> 00:12:36,683 I'm just... that's an order, put 'em away. 162 00:12:36,716 --> 00:12:37,616 - Oh, fine. - Come on. 163 00:12:42,454 --> 00:12:43,622 Look at it. 164 00:12:43,656 --> 00:12:46,024 Look at this shit. 165 00:12:46,058 --> 00:12:47,493 Try to make an honest way out there. 166 00:12:47,526 --> 00:12:49,962 Without gambling other people's money, handouts 167 00:12:49,995 --> 00:12:51,230 sucking people dry, you know. 168 00:12:53,098 --> 00:12:54,366 Good luck. 169 00:12:56,969 --> 00:12:59,104 Now look. 170 00:12:59,138 --> 00:13:01,974 Even if he did survive, 171 00:13:02,007 --> 00:13:05,678 Tocho's thugs would have finished him off. 172 00:13:05,712 --> 00:13:09,081 They don't like leaving things on unfinished. 173 00:13:09,114 --> 00:13:10,650 Right? 174 00:13:10,683 --> 00:13:14,052 And neither do I, okay. 175 00:13:14,086 --> 00:13:15,554 As a matter of fact, Kevin, 176 00:13:15,587 --> 00:13:17,055 go arrest that son of a bitch. 177 00:13:17,089 --> 00:13:19,425 Oh, from your lip, Sheriff. 178 00:13:19,458 --> 00:13:21,059 I've been waiting for those words all day. 179 00:13:21,093 --> 00:13:22,594 As a matter of fact, me and the Chief in a room 180 00:13:22,629 --> 00:13:24,596 for about, I don't know, 10 minutes, 181 00:13:24,631 --> 00:13:26,298 you're not even gonna need an arraignment from this guy. 182 00:13:26,331 --> 00:13:28,000 Hey! 183 00:13:28,033 --> 00:13:29,601 Just pick him up, like I said. 184 00:13:29,636 --> 00:13:31,236 Okay, Kevin? 185 00:13:31,270 --> 00:13:32,271 I've been... that's what I've been trying to do 186 00:13:32,304 --> 00:13:33,640 the whole time with pleasure. 187 00:13:38,544 --> 00:13:41,714 So um, you got any friends 188 00:13:41,748 --> 00:13:44,283 you can talk about this with? 189 00:13:44,316 --> 00:13:47,386 Nobody really understands it. 190 00:13:47,419 --> 00:13:50,255 What um... what about um... 191 00:13:50,289 --> 00:13:51,758 - Javon? - Yeah. 192 00:13:51,791 --> 00:13:53,358 Yeah, he just likes to make jokes 193 00:13:53,392 --> 00:13:55,494 and never really wants to talk about anything. 194 00:13:55,527 --> 00:13:57,529 Give it time. 195 00:13:57,563 --> 00:13:58,698 It'll pass. 196 00:14:00,199 --> 00:14:01,433 Okay. 197 00:14:04,771 --> 00:14:06,438 Hey, thanks for staying so late, okay, Adrianna. 198 00:14:06,472 --> 00:14:08,140 - Sure. - Appreciate it. 199 00:14:08,173 --> 00:14:09,241 You need a lift home? 200 00:14:09,274 --> 00:14:10,542 No, um, I think I'm good. 201 00:14:10,576 --> 00:14:11,477 You good? 202 00:14:12,344 --> 00:14:12,745 - Yeah, have a goodnight. - Goodnight. 203 00:14:12,779 --> 00:14:13,780 Yeah, you too. 204 00:14:13,813 --> 00:14:14,714 This fucking guy. 205 00:14:14,747 --> 00:14:16,048 I know. 206 00:14:16,081 --> 00:14:16,716 Hey, how you doing? 207 00:14:17,115 --> 00:14:18,016 Hi. 208 00:14:19,686 --> 00:14:21,520 Wow. 209 00:14:23,455 --> 00:14:25,324 - Evening, officers. - What are you doing? 210 00:14:25,357 --> 00:14:27,426 Fucking gorgeous out, right? 211 00:14:27,459 --> 00:14:28,460 What are you doing here, Johnny? 212 00:14:28,494 --> 00:14:29,495 I'm loitering. 213 00:14:29,528 --> 00:14:30,496 You're gonna bust me for it? 214 00:14:31,798 --> 00:14:34,199 - You know her? - Phew, I wish. 215 00:14:34,233 --> 00:14:36,168 Not a lot of real life heroes in this town. 216 00:14:36,201 --> 00:14:38,070 Present company excluded, of course. 217 00:14:38,103 --> 00:14:39,171 You're fucking funny, Johnny. 218 00:14:39,204 --> 00:14:40,539 Stay away from her, okay. 219 00:14:40,572 --> 00:14:42,474 What are you her dad? 220 00:14:42,508 --> 00:14:44,376 It's a free country, Deputy Price. 221 00:14:44,409 --> 00:14:45,645 Johnny, you want me up your ass again, 222 00:14:45,678 --> 00:14:47,513 'cause if you do, just say the word. 223 00:14:47,546 --> 00:14:51,416 Oh, you know, as tempting as that sounds, 224 00:14:51,450 --> 00:14:53,720 sounds like you want it a lot more than I do. 225 00:14:53,753 --> 00:14:55,487 But don't worry. 226 00:14:55,521 --> 00:14:57,556 I won't tell your girlfriend about it. 227 00:14:57,589 --> 00:14:58,590 No stop! 228 00:14:58,624 --> 00:14:59,458 Ah fuck! 229 00:14:59,491 --> 00:15:01,126 Deputy Price! 230 00:15:01,159 --> 00:15:04,363 Your hands are so firm but soft. 231 00:15:04,396 --> 00:15:06,231 I can't imagine why your wife left you. 232 00:15:06,265 --> 00:15:07,332 Deputy Price back up. 233 00:15:07,366 --> 00:15:08,467 You might be hurting him. 234 00:15:08,500 --> 00:15:09,301 Oh yeah, am I might hurting him? 235 00:15:10,302 --> 00:15:11,270 And the hair pulling, too. 236 00:15:11,303 --> 00:15:13,272 You know just how I like it. 237 00:15:13,305 --> 00:15:14,373 I'm usually on the other side though 238 00:15:14,406 --> 00:15:15,307 I'll make an exception for you. 239 00:15:15,507 --> 00:15:16,375 Yeah, yeah. 240 00:15:16,408 --> 00:15:17,744 Shut up! 241 00:15:17,777 --> 00:15:19,244 I could end you whenever I want, you know that. 242 00:15:19,278 --> 00:15:21,146 And no one would know anything. 243 00:15:21,179 --> 00:15:22,514 I beg to differ. 244 00:15:22,548 --> 00:15:23,850 Your boss is right there. 245 00:15:23,883 --> 00:15:26,251 He doesn't always see everything Johnny. 246 00:15:26,285 --> 00:15:27,553 So watch your fucking step, greaseball. 247 00:15:28,487 --> 00:15:29,388 I'm watching you. 248 00:15:29,421 --> 00:15:31,323 All right, dad. 249 00:15:31,356 --> 00:15:32,825 Anybody got a body cam? 250 00:15:32,859 --> 00:15:33,793 - Hey. - Shut the fuck up. 251 00:15:35,160 --> 00:15:37,563 I was just about to leave anyway. 252 00:15:37,596 --> 00:15:38,631 We're watching you, we're watching you. 253 00:15:38,665 --> 00:15:39,666 And I'm watching you, too. 254 00:15:39,699 --> 00:15:40,833 Get out of here. 255 00:15:40,867 --> 00:15:42,267 Get the fuck out of here, Johnny. 256 00:15:42,301 --> 00:15:43,101 What, you lost some speed, you asshole. 257 00:15:43,135 --> 00:15:43,803 Fucking pigs. 258 00:15:50,877 --> 00:15:51,811 I really think you're getting there 259 00:15:51,844 --> 00:15:52,845 with the crow pose. 260 00:15:52,879 --> 00:15:54,379 I don't know. 261 00:15:54,413 --> 00:15:55,614 I felt like a baby learning how to walk. 262 00:15:55,648 --> 00:15:56,783 You've been to like five classes. 263 00:15:56,816 --> 00:15:58,483 Give it time. 264 00:15:58,517 --> 00:16:00,218 I don't know, when am I gonna stop being so sore? 265 00:16:00,252 --> 00:16:01,754 Depends on the person, but that's why we're here now. 266 00:16:01,788 --> 00:16:03,488 Put in the work and then numb the pain. 267 00:16:05,190 --> 00:16:06,525 You think if I flash the bartender, 268 00:16:06,558 --> 00:16:07,459 he'll give us free drinks? 269 00:16:09,194 --> 00:16:09,896 I don't know, maybe you should ask your boyfriend. 270 00:16:09,929 --> 00:16:12,865 Ooh hmm, you're sneaky. 271 00:16:12,899 --> 00:16:15,467 Baby, this is my friend Adrianna from yoga. 272 00:16:15,500 --> 00:16:17,336 Yeah, she's been talking about you. 273 00:16:17,369 --> 00:16:18,671 She's not as bendy as me yet, 274 00:16:18,705 --> 00:16:20,572 but she's a hot shot wedding planner. 275 00:16:20,606 --> 00:16:21,573 Yeah. 276 00:16:21,607 --> 00:16:23,141 What do you say baby? 277 00:16:23,175 --> 00:16:24,409 You wanna get married? 278 00:16:25,745 --> 00:16:27,312 I don't know if I can commit to someone 279 00:16:27,346 --> 00:16:28,815 who goes around flashing bartenders for alcohol. 280 00:16:28,848 --> 00:16:29,716 Oh no, baby. 281 00:16:29,749 --> 00:16:31,283 It's all top shelf. 282 00:16:51,303 --> 00:16:53,205 Adrianna? 283 00:16:53,238 --> 00:16:55,374 Adrianna! 284 00:16:55,407 --> 00:16:56,909 Damn, how many have you had? 285 00:16:56,943 --> 00:16:58,243 Sorry. 286 00:17:00,680 --> 00:17:01,681 Don't even think about it. 287 00:17:01,714 --> 00:17:03,181 That guy's a fucking creep. 288 00:17:04,383 --> 00:17:06,218 Yeah, he's giving me weird vibes. 289 00:17:06,251 --> 00:17:08,420 Skins fish at the docks. 290 00:17:08,453 --> 00:17:10,657 Just like they say he did to his ex-wife. 291 00:17:10,690 --> 00:17:13,492 To be fair, she was a royal bitch. 292 00:17:13,525 --> 00:17:14,827 Hmm, emphasis on "was". 293 00:17:15,828 --> 00:17:17,229 What? 294 00:17:17,262 --> 00:17:18,831 Yeah, I haven't seen her in months. 295 00:17:18,865 --> 00:17:20,667 It's probably all bullshit, but... 296 00:17:20,700 --> 00:17:21,968 Cum-wad! 297 00:17:22,001 --> 00:17:23,770 Why don't you go take a shower, yeah, 298 00:17:23,803 --> 00:17:25,370 and get the fuck out of here. 299 00:17:27,006 --> 00:17:30,442 Anyways so, do you wanna do a girl's trip this weekend? 300 00:17:30,475 --> 00:17:32,712 Zack has family plans and well, drinking alone 301 00:17:32,745 --> 00:17:33,578 makes me feel like an alcoholic. 302 00:17:35,347 --> 00:17:36,214 Come on, let's be honest, you kind of are an alcoholic. 303 00:17:36,248 --> 00:17:37,449 I said feel like one. 304 00:17:37,482 --> 00:17:39,451 Ah, I think that could be lot of fun. 305 00:17:39,484 --> 00:17:40,452 Uh, vacation rental? 306 00:17:40,485 --> 00:17:41,821 Uncle's lake house actually. 307 00:17:41,854 --> 00:17:45,290 He died last month and well, I scored a key. 308 00:17:45,323 --> 00:17:46,224 Oh, I'm so sorry. 309 00:17:46,258 --> 00:17:47,627 Oh, don't be. 310 00:17:47,660 --> 00:17:48,728 He was a total prick, but it was the best thing 311 00:17:48,761 --> 00:17:50,830 he ever did for me. 312 00:17:50,863 --> 00:17:52,965 Okay, so well where's the place? 313 00:17:52,999 --> 00:17:54,332 Black Raven. 314 00:17:56,535 --> 00:17:57,637 Uh, yeah, um... 315 00:17:57,670 --> 00:17:58,805 Don't worry. 316 00:17:58,838 --> 00:18:00,605 It's not near Liberty Manor. 317 00:18:00,640 --> 00:18:02,541 You won't even have to see it on your way up. 318 00:18:02,574 --> 00:18:05,477 Yeah, um, I don't know. 319 00:18:05,510 --> 00:18:07,379 It'll be totally chill. 320 00:18:07,412 --> 00:18:09,581 Think of it as a work trip. 321 00:18:09,614 --> 00:18:10,950 What do you mean? 322 00:18:10,983 --> 00:18:13,585 It's great for outdoor weddings. 323 00:18:13,618 --> 00:18:15,587 And it's totally gorg during the spring. 324 00:18:15,620 --> 00:18:18,523 Come, check it out, take some photos. 325 00:18:18,557 --> 00:18:20,760 Your clients would love it. 326 00:18:24,764 --> 00:18:27,667 Oh, my car just got here actually. 327 00:18:27,700 --> 00:18:29,401 Um, but I'll... I'll text you. 328 00:18:29,434 --> 00:18:31,536 Hey, think about it. 329 00:18:31,570 --> 00:18:32,805 All right, I will. 330 00:18:34,974 --> 00:18:35,942 Hey, I'll be right back. 331 00:18:49,421 --> 00:18:51,858 You do know it's not nice to stare, Johnny. 332 00:18:51,891 --> 00:18:53,558 Oh, don't flatter yourself. 333 00:18:53,592 --> 00:18:55,061 I wasn't even looking at you. 334 00:18:55,094 --> 00:18:56,863 Oh, I know. 335 00:18:56,896 --> 00:18:58,965 Adrianna had your full attention. 336 00:18:58,998 --> 00:19:05,370 Yeah, well, she's a TV star, real life Wonder Woman. 337 00:19:05,403 --> 00:19:06,706 I'm a big fan. 338 00:19:06,739 --> 00:19:11,476 So, tell me Johnny, 339 00:19:11,510 --> 00:19:14,046 You have the hots for my friend? 340 00:19:14,080 --> 00:19:18,517 This uh, doesn't do it for you anymore? 341 00:19:18,550 --> 00:19:23,022 I don't know, you seem pretty taken, Blondie. 342 00:19:23,055 --> 00:19:25,590 Hmm, that's never stopped you before. 343 00:19:25,624 --> 00:19:26,893 Well, I guess I have developed 344 00:19:26,926 --> 00:19:27,994 a little self-control. 345 00:19:29,629 --> 00:19:31,463 Keep telling yourself that. 346 00:19:32,632 --> 00:19:35,968 I'm keeping my hands to myself, all right. 347 00:19:36,002 --> 00:19:39,437 For now, but I can't help but notice 348 00:19:39,471 --> 00:19:42,975 your little friend is betraying the calm, 349 00:19:43,009 --> 00:19:46,411 creepy cool thing you got going in on there. 350 00:19:46,444 --> 00:19:49,782 Well, if you noticed that, 351 00:19:49,816 --> 00:19:51,416 it's probably not that little, huh. 352 00:19:51,449 --> 00:19:53,820 You know what I think, Johnny? 353 00:19:53,853 --> 00:19:55,988 I think you have Liberty Manor fetish. 354 00:19:57,156 --> 00:19:58,958 Hot or cold? 355 00:19:58,991 --> 00:20:00,860 Oh, you're burning the fuck up, but you know what I think? 356 00:20:00,893 --> 00:20:02,061 Hmm. 357 00:20:02,094 --> 00:20:04,897 I think it takes one to know one. 358 00:20:04,931 --> 00:20:08,935 Hey, all those rumors about me and my ex-wife, 359 00:20:08,968 --> 00:20:12,638 all that shit that we used to do together, 360 00:20:12,672 --> 00:20:15,373 you know the kind of shit that every other little boy 361 00:20:15,407 --> 00:20:17,677 was way too pussy to try with you. 362 00:20:17,710 --> 00:20:19,111 Hmm. 363 00:20:19,145 --> 00:20:21,814 You know I think you think about that all the time. 364 00:20:21,848 --> 00:20:22,782 In fact I think you're thinking 365 00:20:22,815 --> 00:20:24,650 about that right now. 366 00:20:24,684 --> 00:20:25,685 Is that right? 367 00:20:25,718 --> 00:20:26,618 Hmm. 368 00:20:28,520 --> 00:20:30,122 Your boyfriend's waiting. 369 00:21:59,011 --> 00:22:00,813 Shit! 370 00:22:08,586 --> 00:22:11,190 Chief Matty Tocho of the Wampanoag Indian Tribe 371 00:22:11,223 --> 00:22:13,259 was arraigned in federal court today 372 00:22:13,292 --> 00:22:15,227 on 20 counts of federal racketeering, 373 00:22:15,261 --> 00:22:17,797 money laundering and embezzlement. 374 00:22:17,830 --> 00:22:19,865 He is also facing eight counts of murder 375 00:22:19,899 --> 00:22:22,068 and the conspiracy to commit murder. 376 00:22:22,101 --> 00:22:23,803 If convicted of all crimes, 377 00:22:23,836 --> 00:22:26,604 Chief Tocho could be facing multiple life sentences 378 00:22:26,639 --> 00:22:28,708 with no chance of parole. 379 00:22:28,741 --> 00:22:30,977 However, it is thought that the prosecution will move 380 00:22:31,010 --> 00:22:33,145 to seek the death penalty. 381 00:22:33,179 --> 00:22:35,181 Chief Tocho has currently pled not guilty 382 00:22:35,214 --> 00:22:36,481 to all charges. 383 00:22:38,284 --> 00:22:39,584 Oh my God! 384 00:22:39,617 --> 00:22:40,252 What the fuck! Get away from me! 385 00:22:40,286 --> 00:22:41,619 Get away from me! 386 00:22:41,654 --> 00:22:42,755 It's me, it's me, it's me, Javon. 387 00:22:42,788 --> 00:22:43,723 It's me. 388 00:22:43,756 --> 00:22:45,191 What the fuck! 389 00:22:45,224 --> 00:22:46,792 I'm sorry. 390 00:22:46,826 --> 00:22:49,161 Where the hell did you even get that thing? 391 00:22:49,195 --> 00:22:50,296 I made it. 392 00:22:50,329 --> 00:22:51,897 You made it? 393 00:22:51,931 --> 00:22:53,933 Why? 394 00:22:53,966 --> 00:22:57,303 My therapist, she said uh, 395 00:22:57,336 --> 00:23:00,139 personify the fear and then, laugh at it. 396 00:23:01,974 --> 00:23:04,243 That is seriously messed up. 397 00:23:05,311 --> 00:23:07,046 It's working. 398 00:23:07,079 --> 00:23:08,948 Not for me. 399 00:23:13,119 --> 00:23:14,153 Thank you. 400 00:23:14,186 --> 00:23:15,187 Mm. 401 00:23:17,589 --> 00:23:19,959 Look, I'm sorry, okay. 402 00:23:19,992 --> 00:23:22,194 I can't help but laugh. 403 00:23:23,295 --> 00:23:26,232 Chase was my best friend. 404 00:23:26,265 --> 00:23:27,967 It's like all I can do is laugh. 405 00:23:29,201 --> 00:23:30,836 I know. 406 00:23:30,870 --> 00:23:32,705 I'm sorry. 407 00:23:35,207 --> 00:23:36,242 You did the right thing, you know. 408 00:23:36,275 --> 00:23:37,810 Ratting him out, right? 409 00:23:39,812 --> 00:23:42,782 Excuse me, I'm really sorry to bother you, 410 00:23:42,815 --> 00:23:44,717 but would mind taking a picture with my daughter? 411 00:23:44,750 --> 00:23:46,919 Uh, sure. 412 00:23:46,952 --> 00:23:47,820 Great, thanks. 413 00:23:47,853 --> 00:23:48,754 Claire, get in there. 414 00:23:49,388 --> 00:23:50,289 Now get right in. 415 00:23:50,322 --> 00:23:51,023 Hi. 416 00:23:52,324 --> 00:23:53,292 All right, squeeze in. 417 00:23:53,325 --> 00:23:54,160 Okay, here we go. 418 00:23:54,193 --> 00:23:55,061 Cheese. 419 00:23:55,094 --> 00:23:56,028 1, 2, 3. 420 00:23:56,062 --> 00:23:57,263 Cheese. 421 00:23:57,296 --> 00:23:58,364 - Oh. - Thanks. 422 00:23:58,397 --> 00:23:59,965 Thank you so much. 423 00:23:59,999 --> 00:24:01,901 I just want you to know you're a real model. 424 00:24:01,934 --> 00:24:03,335 She's a... she's my role model, too. 425 00:24:04,770 --> 00:24:05,905 - Thank you. - Have a good one. 426 00:24:06,972 --> 00:24:08,240 Phew. 427 00:24:08,274 --> 00:24:10,142 Still fighting off the paparazzi I see. 428 00:24:10,176 --> 00:24:11,677 I guess so. 429 00:24:14,246 --> 00:24:18,150 So you ever wonder how you did it? 430 00:24:18,184 --> 00:24:20,152 Did what? 431 00:24:20,186 --> 00:24:21,754 Survived. 432 00:24:21,787 --> 00:24:23,022 The same way you did. 433 00:24:23,055 --> 00:24:25,191 No, not the same. 434 00:24:25,224 --> 00:24:27,193 I died just like everybody else back there. 435 00:24:28,894 --> 00:24:33,399 The doctors, Jesus, they saved me, 436 00:24:33,432 --> 00:24:35,668 but I died. 437 00:24:35,701 --> 00:24:37,269 I don't understand. 438 00:24:37,303 --> 00:24:40,973 You... you survived. 439 00:24:41,006 --> 00:24:44,043 You went face to face with the Chief 440 00:24:44,076 --> 00:24:45,377 and then you killed Damon. 441 00:24:45,411 --> 00:24:46,879 Damon could still be out there. 442 00:24:48,214 --> 00:24:49,748 Listen girl, that freak is gone, okay. 443 00:24:49,782 --> 00:24:51,016 And whether you pulled the trigger or not, 444 00:24:51,050 --> 00:24:52,251 he had it coming. 445 00:24:52,284 --> 00:24:53,686 I mean you really think that the Chief 446 00:24:53,719 --> 00:24:54,887 was gonna let him live. 447 00:24:54,920 --> 00:24:56,222 You don't know that. 448 00:24:56,255 --> 00:24:58,057 You know Ricky's kid brother, Perry, 449 00:24:58,090 --> 00:25:00,092 do you know that he's still missing? 450 00:25:00,126 --> 00:25:01,360 Perry's a fuck-up. 451 00:25:01,393 --> 00:25:02,828 Yeah, okay, but what if the exact same... 452 00:25:02,862 --> 00:25:04,163 No, what if, what if, 453 00:25:04,196 --> 00:25:06,065 no there's no what-ifs, Adrianna, okay? 454 00:25:06,098 --> 00:25:07,867 That bastard is gone, okay. 455 00:25:07,900 --> 00:25:10,002 And if he wanted us dead, he'd come for us. 456 00:25:13,205 --> 00:25:14,406 We'd end up just like them. 457 00:25:23,883 --> 00:25:25,084 I gotta take a piss. 458 00:25:26,252 --> 00:25:27,219 I'll be back. 459 00:25:32,391 --> 00:25:34,393 For the table. 460 00:25:34,426 --> 00:25:36,128 Oh, we didn't order that. 461 00:25:36,162 --> 00:25:37,296 Oh, it's complimentary. 462 00:25:37,329 --> 00:25:38,464 Why? 463 00:25:38,497 --> 00:25:40,032 From an admirer. 464 00:25:40,065 --> 00:25:41,066 Or at least that's what he called himself. 465 00:25:41,100 --> 00:25:42,301 From who? 466 00:25:42,334 --> 00:25:43,302 He just left actually, but he said 467 00:25:43,335 --> 00:25:44,904 he wanted to stay anonymous. 468 00:25:44,937 --> 00:25:45,938 But my mom said she really likes this wine. 469 00:25:45,971 --> 00:25:47,773 It's a bottle of Black Raven. 470 00:25:48,741 --> 00:25:50,809 I don't wanna... 471 00:25:50,843 --> 00:25:52,278 Can you just take it back please? 472 00:25:52,311 --> 00:25:53,245 Just... just take it back. 473 00:25:53,279 --> 00:25:54,313 Yeah. 474 00:26:04,256 --> 00:26:05,357 Hey, that's your girl out there? 475 00:26:07,459 --> 00:26:08,427 Do I know you, bro? 476 00:26:08,460 --> 00:26:09,328 I knew it. 477 00:26:09,361 --> 00:26:11,163 I'm just... I'm a big fan. 478 00:26:11,197 --> 00:26:14,333 I uh... you don't know me, but I know you. 479 00:26:14,366 --> 00:26:16,202 I mean everybody knows, right? 480 00:26:16,235 --> 00:26:19,939 Surviving the slaughterhouse at Liberty Manor. 481 00:26:19,972 --> 00:26:21,473 I get chills just thinking about it. 482 00:26:21,507 --> 00:26:23,809 I mean that's like a... that's a defining moment, 483 00:26:23,842 --> 00:26:25,344 don't you think? 484 00:26:25,377 --> 00:26:27,413 Yeah, I... I guess. 485 00:26:27,446 --> 00:26:29,381 Hey, leave that running, I'm gonna jump right in. 486 00:26:31,984 --> 00:26:38,857 Honestly, fearing for your life 487 00:26:40,292 --> 00:26:43,896 that's something most cats don't get to experience. 488 00:26:43,929 --> 00:26:46,332 Umm, yeah bro. 489 00:26:46,365 --> 00:26:48,033 Whatever you say. 490 00:27:04,116 --> 00:27:05,150 Hey, what you doing? 491 00:27:05,184 --> 00:27:06,452 I... I just got here. 492 00:27:06,485 --> 00:27:08,787 Oh, I'm sorry, I can't tonight, Javon. 493 00:27:08,821 --> 00:27:10,289 Okay. 494 00:27:10,322 --> 00:27:11,824 What about Saturday? 495 00:27:11,857 --> 00:27:13,959 Uh, you know, I'm... I'm going away with Tina 496 00:27:13,993 --> 00:27:15,194 for the weekend actually. 497 00:27:15,227 --> 00:27:16,462 She invited me upstate. 498 00:27:16,495 --> 00:27:18,264 Tina... 499 00:27:18,297 --> 00:27:21,300 Ooh, the one that puts those booty videos on her socials. 500 00:27:21,333 --> 00:27:22,901 Yeah, I know her. 501 00:27:22,935 --> 00:27:25,537 Right, uh anyway um, 502 00:27:25,571 --> 00:27:27,439 she asked me to go to her uncle's house upstate 503 00:27:27,473 --> 00:27:28,407 for the weekend. 504 00:27:28,440 --> 00:27:29,475 Wait, what? 505 00:27:29,508 --> 00:27:31,243 Uncle's house? 506 00:27:31,277 --> 00:27:33,012 Another mansion owned by rich white guy 507 00:27:33,045 --> 00:27:34,413 in Black Raven? 508 00:27:34,446 --> 00:27:35,514 Let's think about this for a second. 509 00:27:35,547 --> 00:27:36,815 Come on, Javon. 510 00:27:36,849 --> 00:27:38,250 How well do you even know her? 511 00:27:38,284 --> 00:27:39,885 Not as well as you do apparently 512 00:27:39,918 --> 00:27:40,919 with you following her page like that. 513 00:27:40,953 --> 00:27:41,887 Okay. 514 00:27:42,988 --> 00:27:44,223 Look, I'm an ass guy. 515 00:27:44,256 --> 00:27:45,457 That's beside the point, okay. 516 00:27:45,491 --> 00:27:46,892 I'm worried this is gonna trigger you. 517 00:27:46,925 --> 00:27:48,560 You just said it best yourself. 518 00:27:48,594 --> 00:27:50,529 Personify your fears and then trivialize it. 519 00:27:50,562 --> 00:27:51,497 Right? 520 00:27:52,431 --> 00:27:53,599 Hmmm. 521 00:27:53,633 --> 00:27:54,566 Yeah. 522 00:27:54,600 --> 00:27:55,501 All right. 523 00:27:56,468 --> 00:27:57,936 I'll text you later, okay. 524 00:27:59,104 --> 00:28:00,506 I'll be fine. 525 00:28:02,274 --> 00:28:03,575 You say that now. 526 00:28:34,473 --> 00:28:37,376 Got me down here in this fucking smelly basement. 527 00:28:44,083 --> 00:28:46,251 You're really messed up, you know that, right? 528 00:28:46,285 --> 00:28:47,619 Huh? 529 00:28:47,654 --> 00:28:49,021 Hey. 530 00:28:52,491 --> 00:28:54,326 You don't wanna talk, huh? 531 00:28:55,260 --> 00:28:56,295 That's okay. 532 00:28:56,328 --> 00:28:57,429 You know what, 533 00:28:57,463 --> 00:28:59,331 I kind of like the quiet myself. 534 00:29:00,199 --> 00:29:02,635 These guys here though, 535 00:29:02,669 --> 00:29:05,070 they don't like quiet so much. 536 00:29:05,104 --> 00:29:08,374 So when you're ready, uh, 537 00:29:08,407 --> 00:29:10,576 feel free to make as much noise as you need to. 538 00:29:10,609 --> 00:29:12,478 Oh yeah, I forgot, 539 00:29:13,579 --> 00:29:16,348 I don't really think you can hear too much down here. 540 00:29:17,516 --> 00:29:19,051 Have fun, ladies. 541 00:29:25,624 --> 00:29:28,994 So you like to hurt little kids? 542 00:29:32,231 --> 00:29:33,966 Hey, I'm talking to you! 543 00:29:35,401 --> 00:29:37,970 Cowardly son-of-a-bitch! 544 00:29:43,375 --> 00:29:46,078 Big bad Injun Chief? 545 00:29:46,578 --> 00:29:48,013 I'm fucking impressed. 546 00:29:48,046 --> 00:29:49,615 You don't seem so tough to me. 547 00:29:49,649 --> 00:29:50,549 Come on, Tommy. 548 00:29:50,582 --> 00:29:51,483 He's had enough! 549 00:29:51,517 --> 00:29:52,652 He's had enough. 550 00:29:52,685 --> 00:29:54,153 Get off me. Get off me! 551 00:29:54,186 --> 00:29:55,087 Look at him, he's had enough! 552 00:29:55,120 --> 00:29:56,255 Has he Billy? 553 00:29:56,288 --> 00:29:57,256 Have you, Chief? 554 00:29:57,289 --> 00:29:58,557 Have you had enough? 555 00:30:00,192 --> 00:30:03,595 The only good Indian is a dead Indian. 556 00:30:03,630 --> 00:30:05,330 Stop it, Tommy! 557 00:30:05,364 --> 00:30:07,466 Are you seriously taking this savage's side? 558 00:30:07,499 --> 00:30:08,635 No. 559 00:30:08,668 --> 00:30:10,102 Why am I not surprised? 560 00:30:10,135 --> 00:30:11,970 I said, I'm not taking his side. 561 00:30:12,004 --> 00:30:14,406 I just want you to stop. 562 00:30:15,708 --> 00:30:17,342 Okay. 563 00:30:17,376 --> 00:30:18,477 Okay. 564 00:30:28,788 --> 00:30:33,492 This is nothing compared to what you're gonna get 565 00:30:33,525 --> 00:30:35,494 on the inside. 566 00:30:35,527 --> 00:30:39,431 You're being transferred to maximum security tomorrow, 567 00:30:39,465 --> 00:30:41,333 Kemosabe. 568 00:30:42,735 --> 00:30:45,170 That's when the real fun begins. 569 00:30:53,713 --> 00:30:55,547 Billy, clean his ass up. 570 00:30:55,581 --> 00:30:56,749 You made a mess. 571 00:31:05,658 --> 00:31:09,428 Johnny, double-check we got enough bait for tomorrow. 572 00:31:10,496 --> 00:31:12,164 We're starting early. 573 00:31:12,197 --> 00:31:15,534 Yeah actually, I'm not gonna be in tomorrow 574 00:31:15,567 --> 00:31:16,535 or the day after that. 575 00:31:16,568 --> 00:31:17,704 I need a couple of days off. 576 00:31:17,737 --> 00:31:19,605 What? 577 00:31:19,639 --> 00:31:21,340 You never told me. 578 00:31:21,373 --> 00:31:23,542 Well, I'm uh... I'm kinda telling you now. 579 00:31:23,575 --> 00:31:25,344 Sorry, Johnny. 580 00:31:25,377 --> 00:31:27,446 We're barely making numbers as it is. 581 00:31:27,479 --> 00:31:29,414 I need you tomorrow. 582 00:31:29,448 --> 00:31:30,750 Did you hear what I said? 583 00:31:30,783 --> 00:31:31,751 Did you hear what I said? 584 00:31:31,784 --> 00:31:34,219 It's two fucking days. 585 00:31:34,253 --> 00:31:37,757 Well, if you said I don't want a job anymore, 586 00:31:37,790 --> 00:31:41,460 then yeah, I heard exactly what you said. 587 00:31:41,493 --> 00:31:43,161 Look, I've been working with you for a long time. 588 00:31:43,195 --> 00:31:45,197 I've done everything you asked me to. 589 00:31:45,230 --> 00:31:46,666 I'm asking for two fucking days 590 00:31:46,699 --> 00:31:48,500 and you're giving me a problem. 591 00:31:48,534 --> 00:31:50,269 You know what, don't waste my fucking time. 592 00:31:50,302 --> 00:31:51,203 You're fired. 593 00:31:51,236 --> 00:31:52,604 Get the hell out of here. 594 00:31:54,473 --> 00:31:55,675 Okay. 595 00:31:55,708 --> 00:31:57,376 I just... I gotta get my stuff. 596 00:32:00,412 --> 00:32:02,080 Did you hear what I said? 597 00:32:02,114 --> 00:32:04,216 I could come back on Monday and get my checks 598 00:32:04,249 --> 00:32:05,617 for two days off 599 00:32:05,652 --> 00:32:07,352 or I could choke you to death here 600 00:32:07,386 --> 00:32:08,520 and nobody's gonna fucking see it. 601 00:32:08,554 --> 00:32:09,656 So what's it gonna be, Captain? 602 00:32:09,689 --> 00:32:10,589 What's it gonna be, Captain? 603 00:32:10,622 --> 00:32:11,456 Fucking go. 604 00:32:11,490 --> 00:32:13,292 Go, go! 605 00:32:13,325 --> 00:32:15,127 That's a good choice, Captain. 606 00:32:15,160 --> 00:32:16,829 That's a good choice. 607 00:32:16,863 --> 00:32:18,230 Fucking mutt. 608 00:32:27,306 --> 00:32:28,340 You like tequila, right? 609 00:32:28,373 --> 00:32:29,374 Yeah, sure. 610 00:32:29,408 --> 00:32:30,609 I'm gonna make a quick run. 611 00:32:30,643 --> 00:32:31,644 We've got a lot of stuff at the house, 612 00:32:31,678 --> 00:32:33,445 but feeling margaritas. 613 00:32:33,478 --> 00:32:34,781 Yeah, sounds good actually. 614 00:32:34,814 --> 00:32:36,381 Yeah. 615 00:32:36,415 --> 00:32:38,818 Hey, I wanted to tell you thanks for the invite. 616 00:32:38,851 --> 00:32:40,218 You know, things have just kind of been 617 00:32:40,252 --> 00:32:41,386 sort of rough lately 618 00:32:41,420 --> 00:32:44,189 and it's just nice to get out. 619 00:32:44,222 --> 00:32:45,123 Of course. 620 00:32:46,592 --> 00:32:47,894 I honestly feel like I'm already out of my head 621 00:32:47,927 --> 00:32:49,494 and I kind of forgot what that felt like. 622 00:32:53,565 --> 00:32:54,600 Tacos. 623 00:32:54,634 --> 00:32:56,234 Sounds good. 624 00:32:57,937 --> 00:32:59,171 Adrianna? 625 00:33:38,845 --> 00:33:39,912 That all for you, girlie? 626 00:33:41,546 --> 00:33:43,348 Gotta make sure I don't get thirsty tonight. 627 00:33:46,451 --> 00:33:47,787 I don't know if you've seen the news, 628 00:33:47,820 --> 00:33:49,789 but he's going away for a very long time. 629 00:33:49,822 --> 00:33:51,658 You'll never have to see him again, okay. 630 00:33:53,358 --> 00:33:55,227 So you sleep any better? 631 00:33:55,260 --> 00:33:56,696 Depends on the night. 632 00:33:57,664 --> 00:33:58,831 You're not calling to check up in on me 633 00:33:58,865 --> 00:34:00,900 as much as you used to. 634 00:34:00,933 --> 00:34:02,869 I'm not your dad. 635 00:34:02,902 --> 00:34:04,369 Anyway, I'm here to help 636 00:34:04,403 --> 00:34:06,839 and you have my direct cell, so 637 00:34:06,873 --> 00:34:07,807 use it, okay, honey. 638 00:34:07,840 --> 00:34:08,641 Okay. 639 00:34:09,942 --> 00:34:11,276 There's a party in Black Raven later. 640 00:34:12,812 --> 00:34:14,346 Oh, is that so? 641 00:34:14,379 --> 00:34:16,415 Mhmm. 642 00:34:16,448 --> 00:34:17,549 Wanna come? 643 00:34:18,818 --> 00:34:20,552 Uh, time? 644 00:34:22,354 --> 00:34:23,622 All night. 645 00:34:24,657 --> 00:34:26,693 Really? 646 00:34:26,726 --> 00:34:29,494 I really do appreciate the invitation, young lady, 647 00:34:29,528 --> 00:34:32,965 and uh... but I'm kind of old enough to be your father. 648 00:34:32,999 --> 00:34:33,900 Thank you, though. 649 00:34:36,268 --> 00:34:38,971 Maybe I like that, uh Victor. 650 00:34:42,541 --> 00:34:44,342 You got ID? 651 00:34:45,044 --> 00:34:46,979 You don't think I'm old enough to party? 652 00:34:48,313 --> 00:34:50,449 I wasn't sayin' that, but there's a cop outside 653 00:34:50,482 --> 00:34:52,517 and ID now. 654 00:34:56,488 --> 00:34:58,256 Dominant. 655 00:34:58,290 --> 00:34:59,324 Cute. 656 00:35:08,333 --> 00:35:09,468 Now listen, now you uh... 657 00:35:11,637 --> 00:35:13,271 you don't go too crazy tonight, sweetheart, okay. 658 00:35:13,305 --> 00:35:14,573 Have a good time. 659 00:35:15,775 --> 00:35:18,443 You don't need to worry about me, daddy. 660 00:35:21,613 --> 00:35:25,752 And uh, keep the change. 661 00:35:27,419 --> 00:35:28,755 If you wanna get that stick out of your ass 662 00:35:28,788 --> 00:35:30,790 and come later... 663 00:35:34,359 --> 00:35:37,562 ...that is where I'll be. 664 00:35:48,340 --> 00:35:50,810 Hey, hey, hello? 665 00:35:50,843 --> 00:35:52,044 Hey, buddy, you gonna pay for that? 666 00:35:52,078 --> 00:35:53,813 Of course. 667 00:35:53,846 --> 00:35:57,083 What, mom never let you have snack in the store before? 668 00:35:57,116 --> 00:35:58,885 Hey, man, I don't give a shit about what your mom 669 00:35:58,918 --> 00:36:00,753 didn't teach you, okay. 670 00:36:00,787 --> 00:36:04,523 Oh, you talk that way to a customer? 671 00:36:04,556 --> 00:36:05,858 Hey, you're stealing right in front of my face. 672 00:36:05,892 --> 00:36:07,093 You ain't no customer. 673 00:36:07,126 --> 00:36:08,861 What the fuck! 674 00:36:08,895 --> 00:36:10,930 Well now, technically I haven't left the store yet, 675 00:36:10,963 --> 00:36:13,833 so I didn't steal anything, but I bet you if I was 676 00:36:13,866 --> 00:36:15,802 shaking my ass in front of your face... 677 00:36:15,835 --> 00:36:17,469 All right. 678 00:36:17,502 --> 00:36:18,303 You'd probably give me some better customer service. 679 00:36:18,603 --> 00:36:19,672 Well, here's an idea. 680 00:36:19,705 --> 00:36:20,640 Why don't you get the hell out 681 00:36:20,673 --> 00:36:21,707 of my fucking store, okay! 682 00:36:22,675 --> 00:36:23,441 No, we don't need to have this conversation. 683 00:36:23,475 --> 00:36:23,508 All right, why don't you make me? 684 00:36:28,948 --> 00:36:31,784 I see it. 685 00:36:31,818 --> 00:36:34,352 The darkness in you, I see it. 686 00:36:34,386 --> 00:36:35,121 Oh, you do, do you? 687 00:36:35,154 --> 00:36:37,589 Yeah, and I feel it. 688 00:36:37,622 --> 00:36:42,061 Whatever you're thinking, whatever you're planning, 689 00:36:43,595 --> 00:36:46,833 yeah, there's another path, my brother. 690 00:36:48,167 --> 00:36:51,403 Trust me when I tell you I have been there. 691 00:36:55,141 --> 00:36:57,910 Thank you. 692 00:36:57,944 --> 00:36:59,511 I'm sorry, thank you. 693 00:37:00,646 --> 00:37:03,448 Yeah, that hundred she gave you, 694 00:37:03,481 --> 00:37:05,952 should be enough to cover the nips 695 00:37:05,985 --> 00:37:07,552 and that shit advice. 696 00:37:10,488 --> 00:37:12,390 Have a nice suck! 697 00:37:16,095 --> 00:37:16,963 Look at that. 698 00:37:16,996 --> 00:37:18,130 Tina. 699 00:37:19,732 --> 00:37:21,533 You two know each other? 700 00:37:21,566 --> 00:37:23,703 We've met once or twice. 701 00:37:23,736 --> 00:37:25,771 A few times actually. 702 00:37:25,805 --> 00:37:26,873 So those bottles 703 00:37:26,906 --> 00:37:27,840 they stay sealed until you get 704 00:37:27,874 --> 00:37:28,774 where you're going, right? 705 00:37:28,808 --> 00:37:29,942 Mhmm. 706 00:37:29,976 --> 00:37:30,877 All right, you stay out of trouble. 707 00:37:30,910 --> 00:37:31,978 Both of you. 708 00:37:32,011 --> 00:37:33,913 Especially you. 709 00:37:33,946 --> 00:37:34,847 Okay. 710 00:37:36,215 --> 00:37:37,415 Let's go. 711 00:37:37,449 --> 00:37:38,150 Sure. 712 00:37:57,770 --> 00:37:58,804 Woah, dude, slow down. 713 00:38:00,505 --> 00:38:01,841 You wanna have some fun today? 714 00:38:01,874 --> 00:38:02,975 Come on, it's fun. 715 00:38:03,009 --> 00:38:04,110 Tina, Tina, Tina, please God. 716 00:38:04,143 --> 00:38:05,811 Look, I can drive with my knees. 717 00:38:05,845 --> 00:38:06,779 Jesus. 718 00:38:07,747 --> 00:38:08,580 Tina, oh my God! 719 00:38:08,613 --> 00:38:09,649 Come on, Tina, get over. 720 00:38:09,682 --> 00:38:10,650 Tina, Tina. 721 00:38:10,683 --> 00:38:11,684 I just need you to get over! 722 00:38:11,717 --> 00:38:13,152 - Stop! - What! 723 00:38:13,185 --> 00:38:14,486 Talm down! 724 00:38:14,519 --> 00:38:15,855 What are you doing? 725 00:38:15,888 --> 00:38:17,189 Calm down. 726 00:38:17,223 --> 00:38:18,991 You said you wanted to have fun today. 727 00:38:19,025 --> 00:38:21,459 - You almost killed us there. - You're gonna kill us. 728 00:38:21,493 --> 00:38:23,062 Are you kidding me, dude? 729 00:38:23,095 --> 00:38:25,530 - Let's have some fun. - Jesus. 730 00:38:58,530 --> 00:38:59,865 Wow, Tina. 731 00:38:59,899 --> 00:39:01,834 This place would be fit for a wedding. 732 00:39:01,867 --> 00:39:03,169 Right, I told you. 733 00:39:03,202 --> 00:39:04,270 Beautiful here. 734 00:39:04,303 --> 00:39:05,638 Do you trust me now? 735 00:39:05,671 --> 00:39:07,006 I guess, starting to. 736 00:39:07,039 --> 00:39:07,974 Okay. 737 00:39:10,209 --> 00:39:13,112 Hey, I think I know that guy. 738 00:39:13,145 --> 00:39:14,612 Really? 739 00:39:14,647 --> 00:39:15,547 Yo, Greene. 740 00:39:15,580 --> 00:39:16,949 You know my friend here? 741 00:39:16,983 --> 00:39:19,517 Yeah, you used to know Chase Larsen. 742 00:39:20,920 --> 00:39:22,922 And you know, I was the... the groundskeeper 743 00:39:22,955 --> 00:39:24,223 for the Larsens. 744 00:39:24,256 --> 00:39:25,623 And respectfully, 745 00:39:25,658 --> 00:39:27,193 you should not be on these grounds. 746 00:39:27,893 --> 00:39:28,961 Excuse me? 747 00:39:32,064 --> 00:39:32,999 Tina? 748 00:39:33,032 --> 00:39:33,899 You know... 749 00:39:36,936 --> 00:39:40,740 Tina, before your uncle died, he had it in his will 750 00:39:40,773 --> 00:39:43,209 that no one should visit these grounds 751 00:39:43,242 --> 00:39:44,210 until the estate was settled. 752 00:39:45,610 --> 00:39:47,046 And it's not settled. 753 00:39:47,079 --> 00:39:49,215 Interesting. 754 00:39:49,248 --> 00:39:53,019 Well, let me be equally as clear. 755 00:39:54,320 --> 00:39:57,056 Bardley's the last name on your check. 756 00:39:57,089 --> 00:40:01,761 And my last name is Bardsley, so my friend is staying. 757 00:40:02,194 --> 00:40:03,561 Okay, thanks. 758 00:40:03,595 --> 00:40:06,165 Go back to your uh, raking. 759 00:40:09,601 --> 00:40:11,203 You're making a mistake. 760 00:40:11,237 --> 00:40:12,872 Both of you. 761 00:40:12,905 --> 00:40:14,006 Come on. 762 00:40:14,040 --> 00:40:15,341 You have to see this. 763 00:40:15,374 --> 00:40:16,308 It's perfect for pictures. 764 00:40:36,762 --> 00:40:38,596 Billy Horton? 765 00:40:39,899 --> 00:40:41,300 Really? 766 00:40:42,334 --> 00:40:43,969 Officer Horton. 767 00:40:46,806 --> 00:40:48,641 Is there a problem? 768 00:40:49,809 --> 00:40:51,911 No problem, Billy Blackhawk. 769 00:40:54,113 --> 00:40:55,881 Yeah, I knew your father, Mato. 770 00:40:57,249 --> 00:41:00,019 And his father. 771 00:41:00,052 --> 00:41:01,619 You descend from great men. 772 00:41:04,156 --> 00:41:05,991 Thank you. 773 00:41:06,025 --> 00:41:07,660 It's a pity where you ended up. 774 00:41:07,693 --> 00:41:08,360 Don't. 775 00:41:10,196 --> 00:41:13,065 Was saddened to heard that your family lost their land. 776 00:41:13,099 --> 00:41:14,366 It was a travesty. 777 00:41:18,170 --> 00:41:20,906 My parents never really got over that. 778 00:41:20,940 --> 00:41:22,875 The trail of tears continues to wind its way 779 00:41:22,908 --> 00:41:23,943 through the present. 780 00:41:27,146 --> 00:41:31,183 Would your family be proud of you, Officer Horton? 781 00:41:31,217 --> 00:41:32,751 I changed my name, 782 00:41:32,785 --> 00:41:34,019 because Billy Horton is gonna get promoted 783 00:41:34,053 --> 00:41:37,156 a lot faster than Billy Blackhawk, okay. 784 00:41:39,125 --> 00:41:42,695 You can't change who you are, Billy. 785 00:41:42,728 --> 00:41:44,096 You think if I changed my name, 786 00:41:44,130 --> 00:41:45,865 your boss wouldn't have been so rough on me? 787 00:41:45,898 --> 00:41:48,400 Look, what he did was wrong. 788 00:41:48,434 --> 00:41:50,436 Our blood is the same, Billy. 789 00:41:50,469 --> 00:41:51,437 We're family. 790 00:41:51,470 --> 00:41:54,273 F... you killed kids. 791 00:41:54,306 --> 00:41:55,774 I didn't kill anyone. 792 00:41:55,808 --> 00:41:57,376 You gave the order. 793 00:41:57,409 --> 00:41:59,278 That... that's the same fucking thing. 794 00:41:59,311 --> 00:42:00,880 You should've gone to the fucking police. 795 00:42:01,981 --> 00:42:03,149 And what? 796 00:42:03,182 --> 00:42:04,717 Get an earlier start on my facial 797 00:42:04,750 --> 00:42:06,152 reconstructive surgery? 798 00:42:06,185 --> 00:42:08,821 They're... they're... they're not all like that. 799 00:42:08,854 --> 00:42:11,390 Jesus, you're so goddamn naive, Billy. 800 00:42:11,423 --> 00:42:13,392 You'll never be one of them. 801 00:42:13,425 --> 00:42:14,860 They won't let you. 802 00:42:16,095 --> 00:42:17,363 Stop talking. 803 00:42:17,396 --> 00:42:18,998 If you send me to prison, 804 00:42:19,031 --> 00:42:20,699 my blood will be on our hands. 805 00:42:20,733 --> 00:42:23,969 I got no other choice. 806 00:42:24,003 --> 00:42:25,304 You can let me go free. 807 00:42:27,840 --> 00:42:28,974 You want to. 808 00:42:29,008 --> 00:42:29,909 I can sense it. 809 00:42:29,942 --> 00:42:31,243 No. 810 00:42:32,511 --> 00:42:34,079 Do the honorable thing, Billy. 811 00:42:35,114 --> 00:42:36,015 Let me go. 812 00:42:36,048 --> 00:42:37,316 I'll lose my job. 813 00:42:39,785 --> 00:42:41,120 Come work for me. 814 00:42:41,153 --> 00:42:42,955 Just shut up! 815 00:42:42,988 --> 00:42:44,990 Okay! 816 00:42:45,024 --> 00:42:46,258 Just shut up! 817 00:42:50,162 --> 00:42:51,997 Goddamn! 818 00:42:54,033 --> 00:42:55,701 Fuck! 819 00:42:56,402 --> 00:42:57,937 We can make it look like a struggle. 820 00:43:08,781 --> 00:43:10,316 Make yourself at home. 821 00:43:10,349 --> 00:43:11,350 Mi casa, su casa. 822 00:43:12,918 --> 00:43:14,153 It's beautiful here. 823 00:43:14,186 --> 00:43:15,521 Yeah, I dated this exchange student 824 00:43:15,554 --> 00:43:17,389 from Spain, he was so hot. 825 00:43:21,527 --> 00:43:23,095 Everything okay? 826 00:43:23,562 --> 00:43:25,064 Yeah, it just... this place kind of reminds me 827 00:43:25,097 --> 00:43:26,532 of little bit of Liberty Manor. 828 00:43:26,565 --> 00:43:29,301 It's weird, you know, being back in Black Raven. 829 00:43:29,335 --> 00:43:31,503 Come here, baby. 830 00:43:33,539 --> 00:43:35,341 You need to relax. 831 00:43:35,374 --> 00:43:37,009 Let me take care of you, I'm a great hostess, 832 00:43:37,042 --> 00:43:38,344 I promised. 833 00:43:38,377 --> 00:43:39,345 Okay. 834 00:43:39,378 --> 00:43:40,846 Oh, you're gonna love this. 835 00:43:40,879 --> 00:43:41,780 Come on. 836 00:43:45,017 --> 00:43:45,985 Wow. 837 00:43:46,018 --> 00:43:46,919 Right? 838 00:43:46,952 --> 00:43:48,354 That's incredible. 839 00:43:48,387 --> 00:43:50,022 A couple of drinks out here will put your mind 840 00:43:50,055 --> 00:43:51,257 at ease, girlfriend. 841 00:43:51,290 --> 00:43:52,424 Works every time. 842 00:43:54,193 --> 00:43:56,395 It's so nice here in the summer. 843 00:43:56,428 --> 00:43:58,864 Too bad it's too cold to go swimming. 844 00:43:58,897 --> 00:44:00,366 Yeah, but I didn't bring a bathing suit. 845 00:44:01,400 --> 00:44:02,968 You could have skinny dipped. 846 00:44:04,370 --> 00:44:06,038 Wanna see my favorite room? 847 00:44:09,842 --> 00:44:12,311 Okay, keep your eyes closed. 848 00:44:12,344 --> 00:44:14,079 Eyes closed, we're almost there. 849 00:44:14,113 --> 00:44:14,947 Okay, ready? 850 00:44:14,980 --> 00:44:16,315 Mhmm. 851 00:44:16,348 --> 00:44:17,383 Open. 852 00:44:19,285 --> 00:44:20,552 What the fuck, Tina? 853 00:44:20,586 --> 00:44:22,921 It's sick, right? 854 00:44:22,955 --> 00:44:25,324 This is everything that came from Liberty Manor. 855 00:44:25,357 --> 00:44:27,326 Where did you get this? 856 00:44:27,359 --> 00:44:30,863 Well, Larsens closed up shop, and well, 857 00:44:30,896 --> 00:44:33,365 we took everything off their hands. 858 00:44:33,399 --> 00:44:35,901 Some of this stuff is really fucking valuable, 859 00:44:35,934 --> 00:44:37,903 but they didn't want anything to do with it. 860 00:44:37,936 --> 00:44:39,038 Yeah, no shit. 861 00:44:40,272 --> 00:44:42,341 I mean look at it. 862 00:44:42,374 --> 00:44:44,943 It's fucking dope. 863 00:44:44,977 --> 00:44:46,345 We have it all here. 864 00:44:46,378 --> 00:44:47,413 Except for the ring. 865 00:44:47,446 --> 00:44:49,615 Yeah. 866 00:44:49,649 --> 00:44:52,184 You don't know where it is, do you? 867 00:44:52,217 --> 00:44:54,320 Can we get it? 868 00:44:54,353 --> 00:44:56,088 Listen to me carefully, Tina. 869 00:44:56,121 --> 00:44:57,389 All of this stuff is cursed. 870 00:44:57,423 --> 00:44:58,891 It's haunted. 871 00:44:58,924 --> 00:44:59,525 You don't want the ring, and you don't want 872 00:44:59,558 --> 00:45:02,127 any of this stuff. 873 00:45:02,161 --> 00:45:04,930 Yeah but you haven't even seen the best item here yet. 874 00:45:05,931 --> 00:45:10,302 My uh, prized possession. 875 00:45:18,177 --> 00:45:19,211 Where did you get that? 876 00:45:20,045 --> 00:45:21,547 I saw you. 877 00:45:21,580 --> 00:45:23,182 What? 878 00:45:23,215 --> 00:45:27,119 On the beach, burying it. 879 00:45:27,152 --> 00:45:29,421 No, no, no, Tina you should not have taken that. 880 00:45:29,455 --> 00:45:30,589 You should not have done that. 881 00:45:30,622 --> 00:45:32,925 It's just a mask. 882 00:45:32,958 --> 00:45:34,126 You killed the creep. 883 00:45:34,159 --> 00:45:35,027 He was the threat. 884 00:45:35,060 --> 00:45:36,428 Not that thing. 885 00:45:36,462 --> 00:45:37,296 Don't tell me what I know and what I don't know. 886 00:45:37,329 --> 00:45:38,130 That mask is cursed. 887 00:45:38,163 --> 00:45:39,264 Bullshit. 888 00:45:39,298 --> 00:45:40,299 Are you kidding me? 889 00:45:40,332 --> 00:45:41,533 Everything in here is cursed, 890 00:45:41,567 --> 00:45:42,635 and it all started with that ring. 891 00:45:44,637 --> 00:45:45,904 Tell me what happened. 892 00:45:45,938 --> 00:45:47,272 Let go of me. 893 00:45:47,306 --> 00:45:49,975 Where were you the first time you saw him? 894 00:45:50,008 --> 00:45:51,143 The first time you saw Damon? 895 00:45:51,176 --> 00:45:52,010 - What? - Who did he kill first? 896 00:45:52,044 --> 00:45:53,045 Stop it. 897 00:45:53,078 --> 00:45:54,213 It wasn't all about the ring. 898 00:45:54,246 --> 00:45:56,014 He enjoyed the killings, right? 899 00:45:56,048 --> 00:45:56,949 Why are you doing this? 900 00:45:56,982 --> 00:45:58,050 Because I need to know. 901 00:45:58,083 --> 00:45:59,284 Is this why you brought me here? 902 00:46:01,688 --> 00:46:02,921 Who's that? 903 00:46:04,456 --> 00:46:05,991 Let the fun begin. 904 00:46:12,431 --> 00:46:14,099 Butchie? 905 00:46:14,133 --> 00:46:16,034 Where's my Butchie boy? 906 00:46:16,068 --> 00:46:17,603 Daddy's home. 907 00:46:19,171 --> 00:46:20,973 Butchie? 908 00:46:21,006 --> 00:46:22,174 Where's my big boy? 909 00:46:23,676 --> 00:46:25,077 Got your favorite. 910 00:46:27,012 --> 00:46:28,580 Butchie. 911 00:46:31,617 --> 00:46:32,518 Butchie boy. 912 00:46:32,551 --> 00:46:34,319 Where's my big boy? 913 00:46:34,353 --> 00:46:36,188 Butchie? 914 00:46:43,195 --> 00:46:44,697 - Shit, Price! - Whoa, whoa. 915 00:46:44,731 --> 00:46:46,465 Relax. 916 00:46:46,498 --> 00:46:48,000 How'd you get in here? 917 00:46:48,033 --> 00:46:50,436 Hello, with the key like you told me. 918 00:46:50,469 --> 00:46:52,070 What are you talking about? 919 00:46:52,104 --> 00:46:54,072 You just sent me a text on your burner phone 920 00:46:54,106 --> 00:46:55,507 said you met with Tocho. 921 00:46:55,541 --> 00:46:57,109 What's going on? 922 00:46:57,142 --> 00:46:58,444 I still don't know what you're talking about 923 00:46:58,477 --> 00:47:00,112 and I ain't got no burner phone. 924 00:47:00,145 --> 00:47:02,080 No, well I do. 925 00:47:03,215 --> 00:47:04,684 No, no, stop. 926 00:47:04,717 --> 00:47:06,084 Not supposed to be in here, no. 927 00:47:06,118 --> 00:47:07,119 Can't hear you, man. 928 00:47:07,152 --> 00:47:07,986 Hi beautiful. 929 00:47:08,020 --> 00:47:09,054 Hi baby. 930 00:47:11,523 --> 00:47:14,092 Ms. Bardsley, Tina? 931 00:47:14,126 --> 00:47:17,229 You know that no one is supposed to be in here. 932 00:47:17,262 --> 00:47:20,599 Tina, is that how you're gonna say hi to me, too? 933 00:47:20,633 --> 00:47:23,101 If you want me to. 934 00:47:23,135 --> 00:47:25,404 Get a couple drinks in me and we'll see what happens. 935 00:47:25,437 --> 00:47:28,006 I would not be opposed to that. 936 00:47:28,040 --> 00:47:29,308 What's up, Spencer baby? 937 00:47:29,341 --> 00:47:30,576 Looking good, Tina. 938 00:47:30,609 --> 00:47:31,678 Is that why you want me to make out 939 00:47:31,711 --> 00:47:32,679 with your girlfriend? 940 00:47:32,712 --> 00:47:33,579 Doesn't hurt. 941 00:47:34,714 --> 00:47:36,749 Ms. Bardsley, I... I were... 942 00:47:36,783 --> 00:47:38,617 Mr. Greene, 943 00:47:38,651 --> 00:47:40,185 if you wanted to be a part of the fun, 944 00:47:40,219 --> 00:47:41,587 all you had to do is ask. 945 00:47:41,620 --> 00:47:42,655 Oh no, I don't want that. 946 00:47:42,689 --> 00:47:44,757 It's not what I want. 947 00:47:44,791 --> 00:47:47,226 I know it's not your scene. 948 00:47:47,259 --> 00:47:51,430 Yo guys, this is my new yoga bestie, Adrianna. 949 00:47:51,463 --> 00:47:52,431 Hey guys. 950 00:47:52,464 --> 00:47:53,432 Oh shit. 951 00:47:53,465 --> 00:47:54,767 You're that chick from TV. 952 00:47:54,801 --> 00:47:56,101 The killer. 953 00:47:56,134 --> 00:47:56,769 Stone cold. 954 00:47:56,803 --> 00:47:58,270 Bad ass. 955 00:47:58,303 --> 00:48:00,472 I love true crime. 956 00:48:00,506 --> 00:48:03,275 Ms. Bardsley, may I have a word with you? 957 00:48:03,308 --> 00:48:04,744 Goddammit. 958 00:48:04,777 --> 00:48:06,679 Zack, can you go show them the rest of the house? 959 00:48:06,713 --> 00:48:08,213 Of course, baby. 960 00:48:08,247 --> 00:48:09,348 All right, guys, come on, let's go. 961 00:48:09,381 --> 00:48:10,349 Come on. 962 00:48:10,382 --> 00:48:12,819 Good luck with all that. 963 00:48:12,852 --> 00:48:15,420 His intentions were not to have any onlookers 964 00:48:15,454 --> 00:48:16,689 or interlopers. 965 00:48:16,723 --> 00:48:18,056 No one should... 966 00:48:18,090 --> 00:48:19,458 Enough. 967 00:48:19,491 --> 00:48:23,295 You work for me, you got it? 968 00:48:23,328 --> 00:48:25,798 I worked for your uncle, you spoiled bitch. 969 00:48:25,832 --> 00:48:27,599 Excuse me? 970 00:48:27,634 --> 00:48:29,702 My uncle's dead. 971 00:48:29,736 --> 00:48:33,472 You work for Bardsley Holdings LLC. 972 00:48:33,505 --> 00:48:35,374 Last time I checked, I'm the only Bardsley 973 00:48:35,407 --> 00:48:38,176 in 50-mile radius in this town. 974 00:48:38,210 --> 00:48:41,113 Your ass is mine this weekend, you got it? 975 00:48:42,147 --> 00:48:43,549 I said, you got it? 976 00:48:43,582 --> 00:48:45,517 Get away from me, you stupid bitch! 977 00:48:45,551 --> 00:48:47,085 What is wrong with you? 978 00:48:47,119 --> 00:48:48,086 Oh my God, calm down. 979 00:48:48,120 --> 00:48:49,121 You're fucking fired! 980 00:48:49,154 --> 00:48:50,489 I'm sorry. 981 00:48:50,522 --> 00:48:51,390 - I want him gone. - I get it, get out of here. 982 00:48:51,423 --> 00:48:52,324 I got it. 983 00:48:52,357 --> 00:48:53,793 What the fuck was that? 984 00:48:53,826 --> 00:48:56,495 I'm very sorry, I will go talk to her, 985 00:48:56,528 --> 00:48:58,096 I need this job. 986 00:48:58,130 --> 00:48:58,798 No, no, not happening. 987 00:48:58,831 --> 00:49:00,432 That's a really bad idea. 988 00:49:00,465 --> 00:49:02,869 I think you just need to stay here, calm down, 989 00:49:02,902 --> 00:49:04,737 go back to wherever you live on this property, 990 00:49:04,771 --> 00:49:06,739 and I'll talk to her in the morning. 991 00:49:06,773 --> 00:49:09,141 I meant what I said. 992 00:49:09,174 --> 00:49:11,577 None of you should be in Black Raven, 993 00:49:11,610 --> 00:49:13,312 especially you. 994 00:49:28,260 --> 00:49:30,830 Look at me. 995 00:49:30,863 --> 00:49:32,431 I need your help. 996 00:49:32,464 --> 00:49:35,233 And I don't have much time. 997 00:49:35,267 --> 00:49:39,304 Do as I say and you won't end up like, 998 00:49:39,338 --> 00:49:40,907 what'd you call him, "Butchie boy". 999 00:49:42,307 --> 00:49:43,275 Shut up! 1000 00:49:44,376 --> 00:49:48,280 I need you to track a number at the police station. 1001 00:49:48,313 --> 00:49:50,817 The name is Adrianna Reyes. 1002 00:49:50,850 --> 00:49:54,119 Nod yes if you understand. 1003 00:49:56,756 --> 00:49:58,290 Good. 1004 00:49:58,323 --> 00:50:00,425 I'm going to remove your gag. 1005 00:50:00,459 --> 00:50:04,664 If you make trouble, I'll break your fucking neck. 1006 00:50:04,697 --> 00:50:07,667 Again, nod yes if you understand. 1007 00:50:21,948 --> 00:50:24,851 This is CO Tommy Flanagan. 1008 00:50:24,884 --> 00:50:29,756 Badge number 5237909. 1009 00:50:29,789 --> 00:50:32,624 I need to track a cell phone. 1010 00:50:32,659 --> 00:50:38,597 The number is 203-555-1501. 1011 00:50:38,631 --> 00:50:40,633 The name is Adrianna Reyes. 1012 00:50:44,336 --> 00:50:45,570 The cell phone is tracked 1013 00:50:45,604 --> 00:50:47,840 to 4115 Redwood Circle, Black Raven. 1014 00:50:47,874 --> 00:50:49,241 Thank you. 1015 00:50:51,778 --> 00:50:53,746 I did what you asked. 1016 00:50:54,647 --> 00:50:55,948 You're right. 1017 00:50:55,982 --> 00:50:57,684 Seems I have no use for you anymore. 1018 00:50:58,785 --> 00:50:59,652 Don't, don't. 1019 00:51:01,721 --> 00:51:03,388 You know what they say? 1020 00:51:03,422 --> 00:51:05,992 The only good racist piece of trash is a dead one. 1021 00:51:12,899 --> 00:51:15,233 You know you really messed up this time, right? 1022 00:51:17,335 --> 00:51:18,738 Yeah, you don't need to answer that. 1023 00:51:18,771 --> 00:51:19,939 Fuck you. 1024 00:51:21,841 --> 00:51:24,476 Well, if you insist. 1025 00:51:24,509 --> 00:51:26,411 You have no fucking clue who you're messing with. 1026 00:51:26,445 --> 00:51:28,513 You know I thought about leaving your corpse 1027 00:51:28,547 --> 00:51:29,949 recognizable for your family, 1028 00:51:29,982 --> 00:51:31,283 but now I'm not so sure. 1029 00:51:31,316 --> 00:51:32,551 Yeah. 1030 00:51:32,584 --> 00:51:33,618 Fat boy, what the fuck are you gonna do? 1031 00:51:40,292 --> 00:51:41,694 You want us to clean this up, Chief? 1032 00:51:41,728 --> 00:51:42,995 It's too messy to make it look like 1033 00:51:43,029 --> 00:51:45,297 they did it to themselves. 1034 00:51:45,330 --> 00:51:47,332 Leave it. 1035 00:51:47,365 --> 00:51:49,501 They'll know it was me sooner or later. 1036 00:51:54,874 --> 00:51:56,274 Perfect timing. 1037 00:51:56,308 --> 00:51:57,877 Adrianna, here. 1038 00:51:57,910 --> 00:51:59,544 Thanks. 1039 00:51:59,578 --> 00:52:00,646 I hope that creepy Mr. Greene didn't try to make 1040 00:52:00,680 --> 00:52:02,514 a move on you. 1041 00:52:02,547 --> 00:52:05,417 I don't think he's actually seen tits since 2003. 1042 00:52:05,450 --> 00:52:06,719 No, he was fine. 1043 00:52:06,753 --> 00:52:08,353 I know he's a little eccentric, 1044 00:52:08,386 --> 00:52:09,956 but I think he was really sorry at the end of it. 1045 00:52:09,989 --> 00:52:11,758 Too little too late for that. 1046 00:52:13,325 --> 00:52:14,961 Hey, are... are you okay? 1047 00:52:16,062 --> 00:52:17,797 It's just I wasn't expecting this. 1048 00:52:17,830 --> 00:52:18,965 Them? 1049 00:52:18,998 --> 00:52:21,433 They're so chill, I promise. 1050 00:52:21,466 --> 00:52:23,468 I just felt like you needed a little party. 1051 00:52:23,502 --> 00:52:25,537 I know you would have said no if I asked. 1052 00:52:25,570 --> 00:52:27,039 It's not just that. 1053 00:52:27,073 --> 00:52:28,607 What do you mean? 1054 00:52:28,641 --> 00:52:31,610 Tina, that room, with all of that stuff. 1055 00:52:31,644 --> 00:52:33,612 I get intense, I know. 1056 00:52:33,646 --> 00:52:34,881 Intense? 1057 00:52:34,914 --> 00:52:36,414 You had me pinned up against a wall. 1058 00:52:36,448 --> 00:52:38,617 But I really love curses and legends, 1059 00:52:38,651 --> 00:52:40,519 and haunted houses, and all that shit. 1060 00:52:40,552 --> 00:52:41,988 Yeah, and I get that, but I almost died 1061 00:52:42,021 --> 00:52:43,689 at Liberty Manor. 1062 00:52:43,723 --> 00:52:45,925 So I get why Mr. Greene's weirded out by all of this. 1063 00:52:45,958 --> 00:52:47,760 I'm sorry I didn't mean to trigger you. 1064 00:52:47,794 --> 00:52:51,097 I just, I felt like maybe it would help you, you know. 1065 00:52:51,130 --> 00:52:52,832 It would help you get over your fear. 1066 00:52:54,432 --> 00:52:55,467 Yeah. 1067 00:52:55,500 --> 00:52:57,003 You're right. 1068 00:52:57,036 --> 00:52:59,105 Maybe I should just loosen up and have a good time. 1069 00:52:59,138 --> 00:53:01,506 Plus, you can write a tell-all book 1070 00:53:01,540 --> 00:53:02,975 and make a shit ton of money. 1071 00:53:03,009 --> 00:53:05,678 And I'll only ask for 10 percent, 1072 00:53:06,779 --> 00:53:07,612 Shut up. 1073 00:53:08,613 --> 00:53:09,581 Are we good? 1074 00:53:09,614 --> 00:53:10,448 I think so. 1075 00:53:10,482 --> 00:53:11,651 Good. 1076 00:53:11,684 --> 00:53:13,052 Hey ladies, come on let's party, 1077 00:53:13,085 --> 00:53:14,120 let's go. 1078 00:53:14,153 --> 00:53:15,021 Hey guys what's up? 1079 00:53:15,054 --> 00:53:15,922 Let's fucking do it. 1080 00:53:15,955 --> 00:53:16,989 Yeah, let's go bro. 1081 00:53:19,457 --> 00:53:21,526 I got the bottle. 1082 00:53:21,560 --> 00:53:23,395 You gotta give her a cup, man. 1083 00:53:23,428 --> 00:53:27,465 A little for you, a little for you, 1084 00:53:27,499 --> 00:53:28,567 can't forget you. 1085 00:53:30,736 --> 00:53:31,904 All right. 1086 00:53:31,938 --> 00:53:33,538 Babe. 1087 00:53:33,572 --> 00:53:34,439 Oh, did you want some? 1088 00:53:34,472 --> 00:53:35,641 Yeah, I want some. 1089 00:53:36,943 --> 00:53:38,410 But I have the bottle. 1090 00:53:38,443 --> 00:53:39,444 Well, you should give it to me. 1091 00:53:39,477 --> 00:53:40,813 And why is that? 1092 00:53:40,847 --> 00:53:42,114 'Cause you just gave it to everyone else. 1093 00:53:42,148 --> 00:53:44,851 Maybe I wanna make you work for it. 1094 00:53:44,884 --> 00:53:45,918 Yeah. 1095 00:53:45,952 --> 00:53:48,154 - Yeah? - Yeah. 1096 00:53:48,187 --> 00:53:50,056 Hey. 1097 00:53:50,089 --> 00:53:51,958 Hi, what's your guys' names again? 1098 00:53:51,991 --> 00:53:52,859 Sonja. 1099 00:53:52,892 --> 00:53:53,726 Spencer. 1100 00:53:53,759 --> 00:53:54,626 Cool. 1101 00:53:54,660 --> 00:53:55,661 Adrianna. 1102 00:53:55,695 --> 00:53:56,528 Again. 1103 00:53:56,561 --> 00:53:57,763 We know. 1104 00:53:57,797 --> 00:53:59,464 Big fans. 1105 00:53:59,497 --> 00:54:01,667 Seems like everybody is these days. 1106 00:54:01,701 --> 00:54:02,601 Are you tired of it? 1107 00:54:02,635 --> 00:54:04,502 It's just, 1108 00:54:04,536 --> 00:54:06,906 I never really asked for it is all. 1109 00:54:06,939 --> 00:54:08,741 Better that than the alternative though, right? 1110 00:54:11,811 --> 00:54:14,080 Being dead I mean. 1111 00:54:14,113 --> 00:54:19,584 Well, obviously, it's just... no, you're right. 1112 00:54:19,618 --> 00:54:20,887 I'm very thankful 1113 00:54:20,920 --> 00:54:23,089 and I'm just gonna have a good time, right. 1114 00:54:23,122 --> 00:54:24,790 Y'all are depressing. 1115 00:54:24,824 --> 00:54:25,691 Yup. 1116 00:54:26,893 --> 00:54:29,161 Let's party, people. 1117 00:54:29,195 --> 00:54:32,064 First, I have a few house rules. 1118 00:54:32,098 --> 00:54:33,733 You do whatever you want, whenever you want 1119 00:54:33,766 --> 00:54:35,968 to freaking do it, okay. 1120 00:54:36,002 --> 00:54:37,203 No questions asked. 1121 00:54:37,236 --> 00:54:40,206 No permission is ever necessary. 1122 00:54:40,239 --> 00:54:42,842 You break something, you freaking buy it, okay. 1123 00:54:42,875 --> 00:54:43,943 Or just hide it really well. 1124 00:54:43,976 --> 00:54:45,577 That's true. 1125 00:54:45,610 --> 00:54:47,612 Fuck the world, we're having a great-ass time. 1126 00:54:47,647 --> 00:54:50,582 We are alive and we are thriving. 1127 00:54:50,615 --> 00:54:52,685 Let's take a freaking shot to that. 1128 00:54:53,853 --> 00:54:54,954 Yeah, let's go. 1129 00:54:55,955 --> 00:54:56,856 Sounds good. 1130 00:54:56,889 --> 00:54:58,157 Yes! 1131 00:56:15,701 --> 00:56:16,936 Fuck. 1132 00:56:37,223 --> 00:56:38,791 Uh, you want a roughing? 1133 00:56:38,824 --> 00:56:39,692 Yeah, baby. 1134 00:56:39,725 --> 00:56:40,659 Yeah. 1135 00:56:40,693 --> 00:56:42,094 Just keep looking sexy. 1136 00:56:42,128 --> 00:56:43,696 Let's get this off. 1137 00:57:16,395 --> 00:57:17,329 Boo! 1138 00:57:17,363 --> 00:57:19,165 Jesus Christ! 1139 00:57:19,198 --> 00:57:21,333 Jesus, oh my God. 1140 00:57:21,367 --> 00:57:23,803 I just wanted to have a little fun with you. 1141 00:57:23,836 --> 00:57:26,038 Why the hell do you people keep doing that? 1142 00:57:26,806 --> 00:57:28,808 I'm sorry, I'm just screwing around. 1143 00:57:29,875 --> 00:57:30,910 It's not funny. 1144 00:57:30,943 --> 00:57:32,678 And neither was this afternoon. 1145 00:57:32,711 --> 00:57:34,380 Look, I know you're into weird shit 1146 00:57:34,413 --> 00:57:35,848 and everything like that. 1147 00:57:35,881 --> 00:57:38,050 But it's really not working for me. 1148 00:57:38,084 --> 00:57:39,351 I honestly think that I should just go home. 1149 00:57:39,385 --> 00:57:40,853 No, no, no, no. 1150 00:57:40,886 --> 00:57:42,321 Don't do that. 1151 00:57:42,354 --> 00:57:44,123 Let me make it up to you. 1152 00:57:46,158 --> 00:57:47,059 Tina. 1153 00:57:50,796 --> 00:57:52,198 What are you doing? 1154 00:57:56,869 --> 00:57:57,736 Tina, come on. 1155 00:58:01,040 --> 00:58:01,974 I can't. 1156 00:58:02,007 --> 00:58:03,742 You already are. 1157 00:58:07,746 --> 00:58:11,383 Look, I'm sorry, I... I... I... I really can't do this. 1158 00:58:11,417 --> 00:58:12,985 You can't do what? 1159 00:58:13,018 --> 00:58:15,020 I'm going back to bed, okay. 1160 00:58:15,054 --> 00:58:16,689 And it's alone. 1161 00:58:16,722 --> 00:58:17,790 No. 1162 00:58:17,823 --> 00:58:19,191 I'm sorry. 1163 00:58:37,743 --> 00:58:40,679 Hey, hey, sorry uh, sorry to bug you, 1164 00:58:40,713 --> 00:58:42,114 you're the maintenance guy, right? 1165 00:58:42,148 --> 00:58:44,450 Yeah, do I know you? 1166 00:58:44,483 --> 00:58:46,919 Oh yeah, yeah, I'm a... well, not personally, 1167 00:58:46,952 --> 00:58:48,721 but I'm up with the kids at the house 1168 00:58:48,754 --> 00:58:50,356 at the party, yeah. 1169 00:58:50,389 --> 00:58:52,691 I locked myself out, they're in there 1170 00:58:52,725 --> 00:58:54,827 blasting the music partying and I'm banging on the door, 1171 00:58:54,860 --> 00:58:56,061 nobody can hear me. 1172 00:58:56,095 --> 00:58:57,296 Do you have like a spare key 1173 00:58:57,329 --> 00:58:58,831 or anyway I can get in the house? 1174 00:58:58,864 --> 00:59:00,366 It's 4:00 a.m. and I'm off duty. 1175 00:59:00,399 --> 00:59:01,867 So, no. 1176 00:59:03,502 --> 00:59:05,037 Yeah, it did get late, huh. 1177 00:59:05,070 --> 00:59:06,472 Um... 1178 00:59:06,505 --> 00:59:09,942 Hey, I'm... I'm... I'm so embarrassed uh to bug you 1179 00:59:09,975 --> 00:59:12,711 but there's no garage code or anyway I can get in? 1180 00:59:12,745 --> 00:59:14,013 I can't do that. 1181 00:59:15,281 --> 00:59:16,482 All right. 1182 00:59:16,515 --> 00:59:18,884 Well, I'm... I'm sorry to bug you, 1183 00:59:18,918 --> 00:59:23,055 I'll let you get back to your thing 1184 00:59:23,088 --> 00:59:25,257 and but you... you might hear from me again, 1185 00:59:25,291 --> 00:59:27,426 because I'm gonna try and bang on the door louder, 1186 00:59:27,459 --> 00:59:29,895 but if they don't hear me, 1187 00:59:29,929 --> 00:59:31,797 I'll have to come back and uh... 1188 00:59:32,898 --> 00:59:35,100 Here, I'll give you the heads up. 1189 00:59:40,372 --> 00:59:42,741 Oh, what's that? 1190 00:59:42,775 --> 00:59:44,243 Oh, you do have a key. 1191 00:59:45,211 --> 00:59:47,279 Oh, and I can use it. 1192 00:59:47,313 --> 00:59:50,182 Oh, you're such a lifesaver, thank you so much. 1193 00:59:50,216 --> 00:59:52,284 Thank you so much, brother. 1194 00:59:52,318 --> 00:59:54,453 Come on, wake up. 1195 00:59:54,486 --> 00:59:55,988 Oh God. 1196 00:59:58,090 --> 01:00:00,426 Okay. 1197 01:00:00,459 --> 01:00:01,961 You ready? 1198 01:00:01,994 --> 01:00:02,895 Here we go. 1199 01:00:15,908 --> 01:00:17,343 Hey Javon, it's me. 1200 01:00:17,376 --> 01:00:18,444 I got real shitty service up here, 1201 01:00:18,477 --> 01:00:20,279 so we may get cut off. 1202 01:00:20,312 --> 01:00:22,047 What time is it? 1203 01:00:22,081 --> 01:00:24,149 It's late or early. 1204 01:00:26,485 --> 01:00:28,187 You know, you're right. 1205 01:00:28,220 --> 01:00:30,022 I shouldn't have come up here. 1206 01:00:30,055 --> 01:00:31,457 I told you. 1207 01:00:31,490 --> 01:00:33,392 Do you think you could come get me? 1208 01:00:33,425 --> 01:00:34,526 What's wrong? 1209 01:00:34,560 --> 01:00:36,095 Nothing. 1210 01:00:36,128 --> 01:00:39,064 I just... I really just want to come home. 1211 01:00:39,098 --> 01:00:41,133 Okay, I'll be there tomorrow. 1212 01:00:41,166 --> 01:00:43,035 Thanks, I appreciate that. 1213 01:01:15,934 --> 01:01:17,169 I'm going back to the station. 1214 01:01:17,202 --> 01:01:19,104 I'll get these pictures to you soon or... 1215 01:01:19,138 --> 01:01:20,906 - Okay, thanks. - Okay, thanks. 1216 01:01:20,939 --> 01:01:23,242 - One was there. - Mhmm. 1217 01:01:23,275 --> 01:01:24,910 He was a corrections officer? 1218 01:01:24,943 --> 01:01:27,046 Yeah, one of the two guys holding Tocho. 1219 01:01:29,515 --> 01:01:32,518 Oh Price, I told you not to get mixed up in this shit. 1220 01:01:32,551 --> 01:01:33,452 Patrol's out. 1221 01:01:33,485 --> 01:01:34,620 We'll find him. 1222 01:01:36,021 --> 01:01:37,589 Well, thanks, partner. 1223 01:01:37,623 --> 01:01:39,358 Tocho forced the van off the road 1224 01:01:39,391 --> 01:01:40,926 during the transfer. 1225 01:01:40,959 --> 01:01:43,262 We found him tied to a tree off of Exit 4. 1226 01:01:43,295 --> 01:01:45,431 He's alive but he's beaten up pretty bad. 1227 01:01:45,464 --> 01:01:46,398 What was his name? 1228 01:01:46,432 --> 01:01:47,299 The partner? 1229 01:01:47,333 --> 01:01:48,600 Yeah. 1230 01:01:48,635 --> 01:01:52,004 Blackhawk, well, he goes by Horton now. 1231 01:01:52,037 --> 01:01:53,405 Wampanoag tribe? 1232 01:01:53,439 --> 01:01:55,941 I think so. 1233 01:01:55,974 --> 01:01:58,277 Tocho knew to come to this apartment right here. 1234 01:01:58,310 --> 01:01:59,445 He murdered a cop, 1235 01:01:59,478 --> 01:02:01,513 he killed his own fucking dog. 1236 01:02:01,547 --> 01:02:03,215 You really think he'd have left any witnesses? 1237 01:02:04,149 --> 01:02:05,150 No. 1238 01:02:05,184 --> 01:02:06,151 Thanks. 1239 01:02:34,480 --> 01:02:36,215 Well, hello, sleeping beauty. 1240 01:02:36,248 --> 01:02:37,116 Morning. 1241 01:02:38,250 --> 01:02:39,184 What? 1242 01:02:39,218 --> 01:02:40,519 Morning ended a while ago. 1243 01:02:40,552 --> 01:02:43,188 Sunset's in like three hours. 1244 01:02:43,222 --> 01:02:44,957 Yeah, you've been sleeping all day. 1245 01:02:44,990 --> 01:02:46,258 What? 1246 01:02:46,291 --> 01:02:47,393 Usually Greene wakes everyone at dawn 1247 01:02:47,426 --> 01:02:49,962 with his fucking leaf blower, 1248 01:02:49,995 --> 01:02:52,264 but haven't seen his sorry ass all day. 1249 01:02:52,297 --> 01:02:53,365 Guess we finally scared him off? 1250 01:02:55,100 --> 01:02:57,035 I thought you guys were gonna try to work it out. 1251 01:02:57,069 --> 01:03:00,005 I guess he came to his senses and decided to leave. 1252 01:03:00,038 --> 01:03:01,974 It's better this way, trust me. 1253 01:03:02,007 --> 01:03:03,475 Uh yeah, actually I think I'm gonna do 1254 01:03:03,509 --> 01:03:05,611 the same and head out. 1255 01:03:05,645 --> 01:03:07,045 My friend's coming to pick me up tonight. 1256 01:03:07,379 --> 01:03:08,648 Wait, wait. 1257 01:03:08,681 --> 01:03:10,249 Why? 1258 01:03:10,282 --> 01:03:11,950 I honestly just don't think I'm in the mood 1259 01:03:11,984 --> 01:03:13,385 for everything and I don't want to ruin the party. 1260 01:03:13,419 --> 01:03:14,721 You guys are having so much fun. 1261 01:03:14,754 --> 01:03:19,491 Hey, hey, that's what we're here for. 1262 01:03:19,525 --> 01:03:21,493 I know I haven't been making you feel as comfortable 1263 01:03:21,527 --> 01:03:24,129 as I wanted, but... 1264 01:03:24,163 --> 01:03:25,230 It's... it's not that. 1265 01:03:25,264 --> 01:03:27,266 I just... 1266 01:03:27,299 --> 01:03:28,267 I... I really just think I should go. 1267 01:03:28,300 --> 01:03:29,168 No, no. 1268 01:03:29,201 --> 01:03:30,202 No buts. 1269 01:03:30,235 --> 01:03:31,704 I made you a drink. 1270 01:03:31,738 --> 01:03:34,540 Zack, Zack. 1271 01:03:38,610 --> 01:03:39,511 To life. 1272 01:03:39,545 --> 01:03:41,046 To life. 1273 01:03:46,218 --> 01:03:48,020 Well, we could at least have some fun 1274 01:03:48,053 --> 01:03:49,221 till your friend comes. 1275 01:03:53,292 --> 01:03:55,127 - Cheers. - Yes. 1276 01:03:58,030 --> 01:03:59,198 It's gonna be a good weekend. 1277 01:03:59,231 --> 01:04:00,999 Look what I got. 1278 01:04:02,401 --> 01:04:04,536 - Will you light this for me? - Of course. 1279 01:04:04,570 --> 01:04:06,572 What the hell is that? 1280 01:04:11,276 --> 01:04:12,511 You want some of that? 1281 01:04:13,746 --> 01:04:15,414 Take it while it's hot. 1282 01:04:17,149 --> 01:04:18,183 Hey, be careful with that stuff though. 1283 01:04:18,217 --> 01:04:19,351 It's really strong. 1284 01:04:21,353 --> 01:04:23,055 I'm serious, take it easy. 1285 01:04:23,088 --> 01:04:24,089 Hey, come on, let me get some, man. 1286 01:04:24,122 --> 01:04:25,057 My turn. 1287 01:04:34,333 --> 01:04:36,669 Sonja, what's a secret you've never told anyone before? 1288 01:04:36,703 --> 01:04:41,674 Hmm, I cheated on Spencer. 1289 01:04:41,708 --> 01:04:43,810 Wait, what? 1290 01:04:43,843 --> 01:04:44,711 With Zack. 1291 01:04:45,778 --> 01:04:46,713 Here. 1292 01:04:47,613 --> 01:04:48,815 Two weeks ago. 1293 01:04:48,848 --> 01:04:49,548 Are you fucking serious right now? 1294 01:04:49,581 --> 01:04:50,549 No. 1295 01:04:50,582 --> 01:04:52,351 I think it's kind of hot. 1296 01:04:52,384 --> 01:04:53,285 Sonja? 1297 01:04:55,521 --> 01:04:56,555 No, I'm just fucking with you. 1298 01:04:56,588 --> 01:04:57,657 Oh my God. 1299 01:04:59,091 --> 01:05:00,592 That shit's not funny. 1300 01:05:00,626 --> 01:05:02,060 Okay, okay, okay. 1301 01:05:02,094 --> 01:05:03,328 Adrianna, it's your turn. 1302 01:05:04,831 --> 01:05:08,567 You have to take a hit of that first though. 1303 01:05:08,600 --> 01:05:10,469 And Adrianna, don't be a buzzkill. 1304 01:05:10,502 --> 01:05:11,638 Be nice. 1305 01:05:11,671 --> 01:05:13,071 She's always a buzzkill. 1306 01:05:15,775 --> 01:05:17,710 Whoa, fuck you, Zack. 1307 01:05:19,344 --> 01:05:21,113 What else? 1308 01:05:21,146 --> 01:05:26,552 Tina, tell me, what is your most secret sexual fantasy? 1309 01:05:26,585 --> 01:05:28,755 I'm not sure I have any that are left. 1310 01:05:29,889 --> 01:05:32,190 Aah, you're welcome. 1311 01:05:32,224 --> 01:05:34,059 Yeah, too boring for you, you know what's up. 1312 01:05:35,695 --> 01:05:39,799 You see I like to live life on the edge. 1313 01:05:39,832 --> 01:05:41,266 Sex is like life, 1314 01:05:41,300 --> 01:05:43,268 without a little bit of danger, 1315 01:05:43,302 --> 01:05:44,403 you might as well be dead. 1316 01:05:44,436 --> 01:05:45,872 Want some danger, baby? 1317 01:05:45,905 --> 01:05:47,406 Hmm. 1318 01:05:49,575 --> 01:05:51,343 I want some danger. 1319 01:05:58,250 --> 01:06:00,385 Fuck this. 1320 01:06:00,419 --> 01:06:01,688 Fuck your ass. 1321 01:06:01,721 --> 01:06:02,789 Fuck them! 1322 01:06:48,333 --> 01:06:49,267 Good. 1323 01:06:54,272 --> 01:06:56,241 Get me Adrianna. 1324 01:06:56,274 --> 01:06:58,711 Do what you want with the others 1325 01:06:58,745 --> 01:06:59,912 but bring me the girl. 1326 01:06:59,946 --> 01:07:01,279 - Yes, Chief. - Alive! 1327 01:07:01,313 --> 01:07:02,547 She's mine! 1328 01:07:04,249 --> 01:07:06,451 I... I... I don't know who I am. 1329 01:07:06,485 --> 01:07:09,254 But you do remember what you did? 1330 01:07:10,555 --> 01:07:11,556 No? 1331 01:07:11,590 --> 01:07:12,524 I think you do. 1332 01:07:12,557 --> 01:07:14,661 Just say it. 1333 01:07:14,694 --> 01:07:17,329 I... I can't. 1334 01:07:17,362 --> 01:07:20,767 I'm gonna give you 60 seconds to get your story straight. 1335 01:07:22,935 --> 01:07:24,637 Walsh. 1336 01:07:24,671 --> 01:07:25,872 I checked the number you gave me. 1337 01:07:25,905 --> 01:07:28,407 Yeah, and go ahead. 1338 01:07:28,440 --> 01:07:31,610 4115 Redwood Circle, Black Raven. 1339 01:07:31,644 --> 01:07:33,478 Black Raven. 1340 01:07:33,512 --> 01:07:34,781 Thanks, Donna. 1341 01:07:34,814 --> 01:07:35,748 Sure thing. 1342 01:07:35,782 --> 01:07:36,749 She's a popular girl. 1343 01:07:36,783 --> 01:07:38,383 How do you mean? 1344 01:07:38,417 --> 01:07:39,351 You're the second cop 1345 01:07:39,384 --> 01:07:39,919 looking for her today. 1346 01:07:42,655 --> 01:07:43,923 Flanagan? 1347 01:07:43,956 --> 01:07:44,991 You got it. 1348 01:07:45,024 --> 01:07:46,358 Called late this afternoon. 1349 01:08:09,514 --> 01:08:10,582 Bullshit. 1350 01:09:02,567 --> 01:09:03,502 Ah! 1351 01:09:54,586 --> 01:09:58,124 Ah, '84. 1352 01:09:58,157 --> 01:10:01,127 A fine year. 1353 01:10:01,160 --> 01:10:05,031 Good vintage indeed. 1354 01:10:21,647 --> 01:10:23,983 Okay, okay, Tina. 1355 01:10:25,617 --> 01:10:26,686 Your turn. 1356 01:10:26,719 --> 01:10:27,720 Okay. 1357 01:10:27,753 --> 01:10:28,721 Ask a question. 1358 01:10:29,554 --> 01:10:30,756 Adrianna. 1359 01:10:30,790 --> 01:10:31,958 Tina... 1360 01:10:33,125 --> 01:10:34,593 What's your biggest fear? 1361 01:10:34,626 --> 01:10:36,062 That my memories won't fade. 1362 01:10:36,095 --> 01:10:38,130 Oh, that's dark. 1363 01:10:38,164 --> 01:10:42,168 Well, that's why we make new ones. 1364 01:10:42,201 --> 01:10:44,637 Come on, baby, I want you so fucking bad right now. 1365 01:10:44,670 --> 01:10:46,806 You better take care of your man, Tina 1366 01:10:46,839 --> 01:10:48,975 or I might just have to. 1367 01:10:49,008 --> 01:10:51,944 This will literally take two seconds. 1368 01:10:51,978 --> 01:10:52,912 That happened one time. 1369 01:10:52,945 --> 01:10:54,680 It happens every time. 1370 01:10:54,714 --> 01:10:55,915 It's your fault. 1371 01:10:58,718 --> 01:11:00,052 Seems so whipped, it's ridiculous 1372 01:11:00,086 --> 01:11:02,088 So whipped. 1373 01:11:16,168 --> 01:11:17,036 Go make me a drink, baby. 1374 01:11:20,973 --> 01:11:21,874 No, I'm not kidding, 1375 01:11:21,908 --> 01:11:22,708 go make me a margarita. 1376 01:11:22,742 --> 01:11:24,176 Later, baby. 1377 01:11:24,210 --> 01:11:25,745 No, I'm not having sex with you 1378 01:11:25,778 --> 01:11:27,680 unless you make me a margarita. 1379 01:11:27,713 --> 01:11:28,848 What? 1380 01:11:28,881 --> 01:11:30,016 Really? 1381 01:11:30,049 --> 01:11:31,217 You're not gonna have sex with me 1382 01:11:31,250 --> 01:11:33,019 if I don't make you a margarita? 1383 01:11:33,052 --> 01:11:34,053 Yeah. 1384 01:11:39,258 --> 01:11:40,726 I'll be right back. 1385 01:11:49,669 --> 01:11:51,469 What took you so long? 1386 01:12:07,552 --> 01:12:11,589 Wait, put the mask on. 1387 01:12:17,863 --> 01:12:19,632 Yeah. 1388 01:12:31,777 --> 01:12:33,713 Are you afraid? 1389 01:12:33,746 --> 01:12:34,947 So afraid. 1390 01:12:39,018 --> 01:12:41,153 Margaritas. 1391 01:12:43,089 --> 01:12:46,659 Fuck, so stupid. 1392 01:12:52,031 --> 01:12:53,565 I bet you. 1393 01:12:54,333 --> 01:12:56,235 Aha. 1394 01:12:56,268 --> 01:12:57,703 Nice. 1395 01:12:57,737 --> 01:12:59,071 I'm gettin' laid. 1396 01:12:59,105 --> 01:13:00,505 Haha. 1397 01:13:05,811 --> 01:13:07,113 Mr. Greene? 1398 01:13:07,146 --> 01:13:09,281 Oh, come on, man, are you drunk again? 1399 01:13:09,315 --> 01:13:11,884 Seriously man, bad timing. 1400 01:13:11,917 --> 01:13:13,986 You were the biggest cock block I have ever met. 1401 01:13:14,020 --> 01:13:15,321 Come on, man, let's go. 1402 01:13:15,354 --> 01:13:18,824 Hey, Mr. Greene, come on. 1403 01:13:18,858 --> 01:13:20,059 Oh fuck! 1404 01:13:20,092 --> 01:13:21,761 Oh shit. 1405 01:13:21,794 --> 01:13:22,762 Oh, fuck this! 1406 01:13:22,795 --> 01:13:23,963 Oh fuck. 1407 01:13:25,197 --> 01:13:28,067 Hey, can I ask you something? 1408 01:13:28,100 --> 01:13:29,001 Sure. 1409 01:13:29,035 --> 01:13:30,236 How do you know Tina? 1410 01:13:30,269 --> 01:13:31,603 College. 1411 01:13:31,637 --> 01:13:33,272 Same sorority. 1412 01:13:33,305 --> 01:13:34,974 Has she always been so... 1413 01:13:35,007 --> 01:13:36,709 Nuts? 1414 01:13:36,742 --> 01:13:38,677 I was gonna say more like... 1415 01:13:38,711 --> 01:13:40,079 You can say it. 1416 01:13:40,112 --> 01:13:43,282 You're not wrong, she's harmless. 1417 01:13:43,315 --> 01:13:44,884 Just likes to have a good time. 1418 01:13:44,917 --> 01:13:45,918 Yeah. 1419 01:13:45,951 --> 01:13:47,787 I'm starting to get that now. 1420 01:13:47,820 --> 01:13:49,955 What about you? 1421 01:13:49,989 --> 01:13:51,757 Having fun? 1422 01:13:51,791 --> 01:13:53,292 I know we kind of blindsided you. 1423 01:13:53,325 --> 01:13:54,894 Yeah, I mine it's fine. 1424 01:13:54,927 --> 01:13:57,997 I just, kind of needed some time to adjust. 1425 01:13:58,030 --> 01:14:00,766 Listen I'm gonna take a few more minutes in here, 1426 01:14:00,800 --> 01:14:02,134 but let's chat later. 1427 01:14:02,168 --> 01:14:03,102 Okay. 1428 01:14:03,135 --> 01:14:04,602 I'll see you inside. 1429 01:14:18,918 --> 01:14:20,753 Tina! 1430 01:14:21,320 --> 01:14:22,755 Zack, hey. 1431 01:14:22,788 --> 01:14:23,856 Hey, what's going on? 1432 01:14:23,889 --> 01:14:26,192 I don't... Mr. Greene's dead. 1433 01:14:26,225 --> 01:14:27,293 Dead? What the hell do you mean? 1434 01:14:27,326 --> 01:14:28,661 I don't know either. 1435 01:14:28,694 --> 01:14:29,627 What the hell was that? 1436 01:14:29,662 --> 01:14:30,863 What's going on? 1437 01:14:30,896 --> 01:14:31,864 I don't know, I'm trying to make... 1438 01:14:31,897 --> 01:14:33,065 What the hell is going on, guys? 1439 01:14:33,099 --> 01:14:34,033 Adrianna! 1440 01:14:34,066 --> 01:14:35,267 Javon! 1441 01:14:35,301 --> 01:14:36,335 - What the fuck is going on? - Oh shit. 1442 01:14:37,336 --> 01:14:38,237 No, no, no. 1443 01:14:38,270 --> 01:14:39,738 That's not him! 1444 01:14:39,772 --> 01:14:40,639 - What are you doing? - That's my friend! 1445 01:14:40,673 --> 01:14:41,907 Get off me! 1446 01:14:41,941 --> 01:14:42,775 - Get the fuck off! - That's my friend! 1447 01:14:42,808 --> 01:14:44,110 What the fuck, bro! 1448 01:14:44,143 --> 01:14:44,877 You just attacked my girl, motherfucker. 1449 01:14:44,910 --> 01:14:45,878 No, I didn't. 1450 01:14:45,911 --> 01:14:46,846 What are you talking about? 1451 01:14:46,879 --> 01:14:48,681 Javon, what are you doing? 1452 01:14:48,714 --> 01:14:50,049 What are you talking about? I came to pick you up. 1453 01:14:50,082 --> 01:14:51,217 I just saw the mask. Where did you put it? 1454 01:14:51,250 --> 01:14:52,418 - What? - The mask you made. 1455 01:14:52,451 --> 01:14:53,752 Where did you put it? 1456 01:14:53,786 --> 01:14:55,387 Y'all are tripping. 1457 01:14:55,421 --> 01:14:57,156 I left that shit at the restaurant. 1458 01:14:57,189 --> 01:14:58,858 Then what the hell are you doing here, man? 1459 01:14:58,891 --> 01:15:00,860 I came to pick up Adrianna. 1460 01:15:00,893 --> 01:15:03,262 Listen, whatever is going on, whatever you think I did, 1461 01:15:03,295 --> 01:15:04,864 I didn't do. 1462 01:15:04,897 --> 01:15:06,899 Then who did it? 1463 01:15:06,932 --> 01:15:08,200 Johnny Discenzo. 1464 01:15:08,234 --> 01:15:10,102 My ex-boyfriend. 1465 01:15:10,136 --> 01:15:12,037 Well, ex-fuck buddy. 1466 01:15:12,071 --> 01:15:13,072 What? 1467 01:15:13,105 --> 01:15:14,440 How did he know you were here? 1468 01:15:14,473 --> 01:15:15,841 I invited him. 1469 01:15:15,875 --> 01:15:17,943 Are you kidding me? 1470 01:15:17,977 --> 01:15:20,679 I wanted to spice things up, create a little adventure. 1471 01:15:20,713 --> 01:15:22,781 For our special guest here. 1472 01:15:22,815 --> 01:15:24,750 What does that even mean, Tina? 1473 01:15:24,783 --> 01:15:27,286 I thought it'd be dope to recreate Liberty Manor. 1474 01:15:28,287 --> 01:15:30,389 This is not some kind of fucking game. 1475 01:15:30,422 --> 01:15:32,391 Life's a game, sweetie. 1476 01:15:32,424 --> 01:15:33,392 You slept with him, didn't you? 1477 01:15:33,425 --> 01:15:35,828 That fucking low-life! 1478 01:15:35,861 --> 01:15:37,263 You kept saying you wanted to watch, 1479 01:15:37,296 --> 01:15:38,797 what is the big deal? 1480 01:15:38,831 --> 01:15:40,933 Okay, this is way too much for me right now. 1481 01:15:40,966 --> 01:15:43,369 That guy Greene is fucking dead, because of you. 1482 01:15:43,402 --> 01:15:45,938 Mr. Greene is a loser with no family, no friends, 1483 01:15:45,971 --> 01:15:47,006 and no life. 1484 01:15:47,039 --> 01:15:48,807 Nobody will miss him. 1485 01:15:48,841 --> 01:15:51,377 How the hell can you even say that? 1486 01:15:51,410 --> 01:15:53,012 It's true. 1487 01:15:53,045 --> 01:15:54,380 So what are you gonna say that it's me next 1488 01:15:54,413 --> 01:15:57,183 or Zack or Spencer or... 1489 01:15:57,216 --> 01:16:01,020 You guys, where's Spencer? 1490 01:16:01,053 --> 01:16:03,289 You guys, who is Spencer? 1491 01:16:08,093 --> 01:16:10,095 What you're doing is sacrilege. 1492 01:16:11,797 --> 01:16:13,766 Oh, the... the mask, this is uh... 1493 01:16:13,799 --> 01:16:15,234 no, this is a... it is a toy. 1494 01:16:15,267 --> 01:16:16,969 I got this at a Halloween's store. 1495 01:16:17,002 --> 01:16:18,137 Yeah, yeah, look, look, look, it's made of plastic. 1496 01:16:18,170 --> 01:16:19,004 It's not even real. 1497 01:16:21,006 --> 01:16:21,907 Oh shit. 1498 01:16:37,890 --> 01:16:40,392 She's not answering. 1499 01:16:40,426 --> 01:16:42,528 Tocho's making a play for Adrianna, 1500 01:16:42,561 --> 01:16:44,863 Morgan, I can feel it. 1501 01:16:44,897 --> 01:16:47,132 Yeah, look, we just got to get there first, 1502 01:16:47,166 --> 01:16:48,767 okay. 1503 01:16:48,801 --> 01:16:50,269 Yeah. 1504 01:16:50,302 --> 01:16:51,237 Fuck. 1505 01:17:25,204 --> 01:17:27,806 Spencer. 1506 01:17:27,840 --> 01:17:30,776 Just wanted to come back, right, just say something. 1507 01:18:03,175 --> 01:18:05,344 Oh my God, what the fuck! 1508 01:18:05,377 --> 01:18:06,478 How did we miss this? 1509 01:18:06,512 --> 01:18:08,981 Oh my God, Javon! 1510 01:18:09,014 --> 01:18:10,082 Gross. 1511 01:18:10,115 --> 01:18:12,418 Adrianna, what the fuck is it? 1512 01:18:12,451 --> 01:18:13,519 What the hell do you think is happening, 1513 01:18:13,552 --> 01:18:14,953 you crazy bitch! 1514 01:18:14,987 --> 01:18:15,487 You wanted Liberty Manor, you got it. 1515 01:18:15,521 --> 01:18:16,922 No. 1516 01:18:16,955 --> 01:18:17,856 Everyone get a hold of this. 1517 01:18:17,890 --> 01:18:19,291 This is all your fault. 1518 01:18:19,325 --> 01:18:20,893 I can't even, what the fuck is wrong with you? 1519 01:18:20,926 --> 01:18:22,528 I did not want this to happen. 1520 01:18:22,561 --> 01:18:24,096 The hell did you think was gonna happen? 1521 01:18:24,129 --> 01:18:25,197 I just wanted to have a fun weekend 1522 01:18:25,230 --> 01:18:26,432 with my friends. 1523 01:18:26,465 --> 01:18:28,000 - You think this is fun? - No. 1524 01:18:28,033 --> 01:18:29,501 You know what? I'm outta here. 1525 01:18:29,535 --> 01:18:30,869 My friends are dying. 1526 01:18:30,903 --> 01:18:32,204 No, you can't leave me. 1527 01:18:32,237 --> 01:18:33,172 I'm not gonna take that shit laying down. 1528 01:18:33,205 --> 01:18:34,139 Zack, where are you going? 1529 01:18:34,173 --> 01:18:35,374 Zack, no! 1530 01:18:35,407 --> 01:18:36,408 Zack, no. 1531 01:18:36,442 --> 01:18:37,644 What did I do? 1532 01:18:59,164 --> 01:19:01,533 Hey Morgan, I just found Adrianna's car. 1533 01:19:01,567 --> 01:19:03,035 Yeah, Adrianna's car. 1534 01:19:03,068 --> 01:19:06,238 She's here at um, Morgan? 1535 01:19:08,374 --> 01:19:09,575 Morgan? 1536 01:19:10,275 --> 01:19:11,577 Fuck! 1537 01:20:51,376 --> 01:20:52,611 Zack, Zack, Zack? 1538 01:21:04,156 --> 01:21:05,290 No. 1539 01:21:05,324 --> 01:21:06,258 Fuck! 1540 01:21:08,160 --> 01:21:09,361 Zack, oh my God. 1541 01:21:09,394 --> 01:21:10,763 Thank God. 1542 01:21:10,797 --> 01:21:12,030 I got him. 1543 01:21:12,064 --> 01:21:13,465 Thank God. 1544 01:21:13,499 --> 01:21:15,100 But he got me, too. 1545 01:21:15,133 --> 01:21:15,802 What? 1546 01:21:15,835 --> 01:21:17,069 No, no, no. 1547 01:21:17,102 --> 01:21:17,770 Oh my God, Zack, no, no, no. 1548 01:21:17,804 --> 01:21:18,705 Zack! 1549 01:21:20,072 --> 01:21:21,473 No, don't touch me! 1550 01:21:21,507 --> 01:21:23,308 Time for you to pay. 1551 01:21:23,342 --> 01:21:26,044 You think you can slay a great nation of warriors. 1552 01:21:26,078 --> 01:21:27,446 And just walk away? 1553 01:21:27,479 --> 01:21:29,448 No, I don't think so. 1554 01:21:29,481 --> 01:21:30,349 You're a coward! 1555 01:21:30,382 --> 01:21:32,284 You and the Chief. 1556 01:21:32,317 --> 01:21:33,653 It was never about the ring, was it? 1557 01:21:33,686 --> 01:21:35,621 Does it satisfy your blood lust? 1558 01:21:35,655 --> 01:21:37,055 Well, if it's blood you want... 1559 01:21:39,324 --> 01:21:41,059 - Javon! - Run, Adrianna. 1560 01:21:42,427 --> 01:21:43,262 Javon. 1561 01:21:43,295 --> 01:21:45,130 No. 1562 01:21:45,163 --> 01:21:46,265 No, no. 1563 01:21:48,600 --> 01:21:49,568 Adrianna! 1564 01:22:04,817 --> 01:22:06,251 Stay calm, just drop the weapon 1565 01:22:06,285 --> 01:22:07,619 or I'll blow your brains out. 1566 01:22:07,654 --> 01:22:08,620 Drop the weapon. 1567 01:22:08,655 --> 01:22:10,122 Drop the weapon. 1568 01:22:11,824 --> 01:22:13,091 Now don't move, right there. 1569 01:22:14,694 --> 01:22:16,428 Where's Tocho and his goons? 1570 01:22:16,461 --> 01:22:17,596 Start talking to me right now or I'll blow your heart 1571 01:22:17,629 --> 01:22:18,665 out of your chest. 1572 01:22:18,698 --> 01:22:19,732 Don't think so. 1573 01:22:19,766 --> 01:22:21,099 Really? 1574 01:22:21,133 --> 01:22:21,834 You don't think so. 1575 01:22:24,570 --> 01:22:26,204 Don't you wish you had, you dead bitch. 1576 01:22:40,653 --> 01:22:41,654 Oh my God, oh my God. 1577 01:22:41,688 --> 01:22:43,288 She's dead, she's dead. 1578 01:22:46,291 --> 01:22:47,326 We have to go. 1579 01:22:47,359 --> 01:22:48,661 Let's go! 1580 01:23:04,644 --> 01:23:05,611 Kitchi! 1581 01:23:12,184 --> 01:23:12,885 Get over here. 1582 01:23:14,887 --> 01:23:16,388 Don't touch me. 1583 01:23:20,626 --> 01:23:21,526 Don't let her get away. 1584 01:23:21,560 --> 01:23:22,394 No! 1585 01:23:22,427 --> 01:23:23,362 No! 1586 01:23:23,395 --> 01:23:24,329 Don't touch me. 1587 01:23:24,363 --> 01:23:25,364 No! 1588 01:23:25,397 --> 01:23:26,498 No! 1589 01:23:26,531 --> 01:23:27,800 Get off of me! 1590 01:23:27,834 --> 01:23:28,901 Get off of me! 1591 01:23:28,935 --> 01:23:30,637 Get off! 1592 01:23:32,571 --> 01:23:34,439 No. 1593 01:23:34,473 --> 01:23:35,842 Fucking die, you fucking bitch. 1594 01:24:02,769 --> 01:24:04,737 Adrianna! 1595 01:24:04,771 --> 01:24:06,304 Adrianna, where are you? 1596 01:24:16,749 --> 01:24:21,253 Relish these few moments of peace, Adrianna. 1597 01:24:21,286 --> 01:24:24,657 I have exacted my revenge. 1598 01:24:24,691 --> 01:24:26,224 Does that mean it's over? 1599 01:24:26,258 --> 01:24:28,627 Can you predict the future? 1600 01:24:28,661 --> 01:24:31,698 Can you separate the future from the past? 1601 01:24:31,731 --> 01:24:33,365 Is it over? 1602 01:24:33,398 --> 01:24:38,303 Today is over, my child. 1603 01:24:38,336 --> 01:24:41,239 But tomorrow, it's just begun. 1604 01:24:56,521 --> 01:24:57,456 Adrianna? 1605 01:24:57,489 --> 01:24:58,390 Here. 1606 01:24:58,423 --> 01:24:59,726 Here, right here. 1607 01:24:59,759 --> 01:25:00,893 I'm here. 1608 01:25:03,663 --> 01:25:06,364 It's over. 1609 01:25:06,398 --> 01:25:07,734 It's over. 1610 01:25:10,837 --> 01:25:12,370 It's over, it's over. 1611 01:25:16,876 --> 01:25:19,045 It's over, shh. 1612 01:25:23,950 --> 01:25:25,918 It's over. 1613 01:25:29,689 --> 01:25:31,323 I got you now, it's over honey, it's over. 1614 01:25:33,558 --> 01:25:34,861 It's over. 1615 01:25:38,798 --> 01:25:40,066 It's over, okay. 1616 01:25:40,099 --> 01:25:41,934 Come now, shh. 1617 01:25:47,506 --> 01:25:50,676 My people have long said 1618 01:25:50,710 --> 01:25:53,311 that when you seek revenge 1619 01:25:53,345 --> 01:25:55,748 you should first dig two graves. 1620 01:26:06,025 --> 01:26:08,995 but there is honor in death. 1621 01:26:19,604 --> 01:26:22,909 And we derive strenght till we the defeat 1622 01:26:22,942 --> 01:26:24,476 of our enemies. 1623 01:26:42,061 --> 01:26:44,362 As our enemies are all around us 1624 01:26:45,164 --> 01:26:46,766 to give in... 1625 01:26:46,799 --> 01:26:47,700 to conform... 1626 01:26:48,935 --> 01:26:50,502 to capitulate. 1627 01:26:57,677 --> 01:27:00,146 But there is no honor in that. 1628 01:27:11,523 --> 01:27:13,458 And for the weak 1629 01:27:13,491 --> 01:27:15,761 even death 1630 01:27:15,795 --> 01:27:17,864 could not bring a peaceful sleep. 1631 01:27:31,010 --> 01:27:33,511 The future is calling some of us. 1632 01:27:57,703 --> 01:27:58,838 But death... 1633 01:28:02,642 --> 01:28:05,443 is waiting for all of us. 1634 01:28:18,614 --> 01:28:23,614 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 107449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.