Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,644
News of Otis Benjamin. As you know,
he was murdered on his return there.
2
00:00:02,671 --> 00:00:04,440
The Jamaican police has evidence
to suggest that
3
00:00:04,467 --> 00:00:07,507
the shooting is connected
to this woman.
4
00:00:07,547 --> 00:00:09,827
Miranda Priestley?
She's a drug trafficker.
5
00:00:09,867 --> 00:00:13,347
The team on Jamaica are looking
for an officer to go undercover.
6
00:00:13,387 --> 00:00:14,987
You are avoiding me, DS Cassell.
7
00:00:15,027 --> 00:00:17,588
Have they told you what your
cover's going to be yet?
8
00:00:17,628 --> 00:00:19,308
I'd be working as a live-in au pair.
9
00:00:19,348 --> 00:00:21,148
Do you think, maybe this place,
10
00:00:21,188 --> 00:00:23,908
what happened here,
that's what's stopping you?
11
00:00:23,948 --> 00:00:25,348
I really want this job,
12
00:00:25,388 --> 00:00:28,748
but I feel angry with myself
for being so afraid.
13
00:00:28,788 --> 00:00:30,228
Sooner or later,
14
00:00:30,268 --> 00:00:33,308
you're going to have to deal with
what's holding you back.
15
00:00:33,348 --> 00:00:35,148
Ready for this, DS Cassell?
16
00:01:09,150 --> 00:01:10,950
Afternoon.
17
00:01:10,990 --> 00:01:14,070
Commissioner!
Inspector.
18
00:01:14,110 --> 00:01:16,390
I've just heard from the SIO
19
00:01:16,430 --> 00:01:19,470
heading up the undercover
operation in Jamaica.
20
00:01:20,790 --> 00:01:24,510
There's been something
of a development.
21
00:01:24,550 --> 00:01:27,950
Sir, is Florence all right?
She's fine, but yesterday evening,
22
00:01:27,990 --> 00:01:31,110
her handler discovered
that Miranda Priestley
23
00:01:31,150 --> 00:01:34,111
has organised a last-minute
business trip.
24
00:01:34,151 --> 00:01:36,391
The surveillance team
has been tracking the boat,
25
00:01:36,431 --> 00:01:39,831
and it seems Ms Priestley
and her entourage
26
00:01:39,871 --> 00:01:42,991
are headed here, to Saint Marie.
27
00:01:43,031 --> 00:01:44,351
DS Cassell is with them?
28
00:01:44,391 --> 00:01:47,071
Sir, what if someone she knows
sees her, blows her cover?
29
00:01:47,111 --> 00:01:49,791
It's a hell of a risk.
This is not our operation.
30
00:01:49,831 --> 00:01:51,351
We don't have a say.
31
00:02:07,352 --> 00:02:09,952
Not much of a welcoming
committee. Eh...
32
00:02:09,992 --> 00:02:12,192
Is Harley Joseph serious about this?
33
00:02:12,232 --> 00:02:14,672
Well, I guess we're going to
find out, aren't we?
34
00:02:14,712 --> 00:02:17,592
Daloris is going to ride with Mum,
if that's all right.
35
00:02:17,632 --> 00:02:18,952
Thanks, Celeste.
36
00:02:26,353 --> 00:02:28,713
So, do you know why we're here?
37
00:02:28,753 --> 00:02:30,993
If Miranda hasn't told you,
then you don't need to know.
38
00:02:55,514 --> 00:02:58,434
Miranda, welcome. At last, we meet.
39
00:02:58,474 --> 00:03:01,874
Harley. It's good to be here.
This is my sister, Corine.
40
00:03:03,674 --> 00:03:06,594
Come on in.
There are snacks out on the terrace.
41
00:03:06,634 --> 00:03:09,274
No point discussing business
on an empty stomach.
42
00:03:20,635 --> 00:03:22,395
Daloris is ready for bed.
43
00:03:22,435 --> 00:03:24,875
I wondered if Miranda wanted
to say goodnight.
44
00:03:24,915 --> 00:03:28,035
They're still at it. She'll have
to settle for her auntie tonight.
45
00:03:36,635 --> 00:03:41,356
Harley, Harley, I'm not leaving
until I get what I want.
46
00:03:41,396 --> 00:03:45,916
We're a long way off finding
common ground, Miranda.
47
00:03:45,956 --> 00:03:48,396
I'm really not sure
where we go from here.
48
00:03:48,436 --> 00:03:51,796
You know, it would be
very unfortunate
49
00:03:51,836 --> 00:03:55,236
if we couldn't reach an agreement,
for both our sakes.
50
00:04:00,036 --> 00:04:02,076
Daloris is in bed if you...
Not now.
51
00:04:16,037 --> 00:04:21,077
Celeste, what are you doing up?
There was a noise and it woke me.
52
00:04:21,117 --> 00:04:25,677
And it sounded like -
I don't know - like a gunshot.
53
00:04:25,717 --> 00:04:28,877
Strange. I didn't hear a thing.
54
00:04:28,917 --> 00:04:31,237
You probably just dreamt it, huh?
55
00:04:32,438 --> 00:04:37,598
Yeah. Yeah, I guess I must have.
Goodnight, Celeste. Goodnight.
56
00:05:42,880 --> 00:05:47,600
Morning. Morning, sir.
Victim's one Harley Joseph.
57
00:05:47,640 --> 00:05:50,081
50 years old.
Owned and ran the farm here.
58
00:05:50,121 --> 00:05:53,521
Looking like he took his own life.
Body through there, is it?
59
00:05:53,561 --> 00:05:56,961
The farm manager saw Mr Joseph
heading down here late last night.
60
00:05:57,001 --> 00:05:59,561
Does it most nights to check
the next day's orders,
61
00:05:59,601 --> 00:06:01,801
so he thought nothing of it.
62
00:06:01,841 --> 00:06:04,641
Then, when he arrived this morning,
couldn't open up
63
00:06:04,681 --> 00:06:07,441
because the key was in the lock
on the inside.
64
00:06:07,481 --> 00:06:10,081
When he looked through the window,
got quite a shock.
65
00:06:10,121 --> 00:06:12,161
And it was him that forced the door?
66
00:06:12,201 --> 00:06:14,442
Nothing else he could do
except phone us.
67
00:06:14,482 --> 00:06:16,202
Marlon is processing the scene.
68
00:06:16,242 --> 00:06:18,882
I'm going to finish taking
the witness's statement. Thank you.
69
00:06:24,162 --> 00:06:26,842
Morning, sir.
Morning, Marlon.
70
00:06:26,882 --> 00:06:29,282
Do you want to talk me through it?
No problem,
71
00:06:29,322 --> 00:06:31,882
though it's not exactly
a brain-buster, this one, sir.
72
00:06:31,922 --> 00:06:35,202
Well, just give me what you've got.
All right, then. So...
73
00:06:36,642 --> 00:06:38,922
So, we have a bullet wound
to the heart.
74
00:06:38,962 --> 00:06:40,883
Reckon we're talking 9mm calibre,
75
00:06:40,923 --> 00:06:43,563
which tallies to the revolver over there...
76
00:06:44,723 --> 00:06:48,163
..and also with the bullet over here.
77
00:06:48,203 --> 00:06:51,123
The farm manager says they kept
the gun here for security reasons,
78
00:06:51,163 --> 00:06:53,963
not that they ever had to use it,
though. Hmm.
79
00:06:54,003 --> 00:06:57,883
So, Mr Joseph came in here...
80
00:06:59,203 --> 00:07:00,483
What time are we thinking?
81
00:07:00,523 --> 00:07:03,123
The paramedics reckon the body's
been dead a good few hours,
82
00:07:03,163 --> 00:07:06,804
so sometime last night.
So, he closed and locked the door...
83
00:07:08,524 --> 00:07:11,604
..and then he put the gun to his heart,
84
00:07:11,644 --> 00:07:15,764
bullet went through,
embedded in the wall there.
85
00:07:15,804 --> 00:07:17,924
Any indication as to why he did it?
86
00:07:17,964 --> 00:07:20,404
The final piece of the pie, sir -
87
00:07:20,444 --> 00:07:24,244
Mr Joseph left us a message. Oh!
88
00:07:25,524 --> 00:07:28,364
"To whoever finds me,
I'm sorry, but I'm in trouble,
89
00:07:28,404 --> 00:07:32,165
"and I can't find a way out,
apart from doing this. Harley."
90
00:07:33,405 --> 00:07:37,405
Like I said, sir, easy-peasy, right?
91
00:07:37,445 --> 00:07:41,085
Yeah...isn't it just?
92
00:07:41,125 --> 00:07:44,805
Inspector, we've got a...situation.
93
00:07:58,846 --> 00:08:02,526
Morning. I'm DI Neville Parker.
This is Sergeant Naomi Thomas.
94
00:08:02,566 --> 00:08:05,086
Miranda Priestley.
My sister, Corine,
95
00:08:05,126 --> 00:08:07,126
and this is... Liam Calder.
96
00:08:07,166 --> 00:08:08,926
Celeste Aubert.
97
00:08:10,886 --> 00:08:15,886
I assume you've heard the news.
It's just awful. The poor man!
98
00:08:15,926 --> 00:08:19,326
The farm manager said you
were Mr Joseph's guests.
99
00:08:19,366 --> 00:08:20,966
You arrived yesterday?
100
00:08:21,006 --> 00:08:24,247
We came to discuss a potential
business deal. Which was...?
101
00:08:24,287 --> 00:08:27,447
Miranda was considering
purchasing Mr Joseph's farm,
102
00:08:27,487 --> 00:08:29,647
but we were some way off
agreeing a price.
103
00:08:29,687 --> 00:08:34,167
So, is that your business,
Ms Priestley - farming, agriculture?
104
00:08:34,207 --> 00:08:37,287
Miranda is involved in
a number of different ventures.
105
00:08:37,327 --> 00:08:40,087
So, what happened after
you arrived back here?
106
00:08:41,127 --> 00:08:43,167
We had some food, erm,
107
00:08:43,207 --> 00:08:45,967
and Harley gave us
a tour of the farm.
108
00:08:46,007 --> 00:08:50,848
After that, we started negotiations.
And how was Mr Joseph?
109
00:08:50,888 --> 00:08:54,168
Anything in his behaviour to suggest
he wasn't feeling himself?
110
00:08:54,208 --> 00:08:57,688
I guess, if I look back,
he seemed a little distracted.
111
00:08:57,728 --> 00:08:59,768
Tense, maybe.
112
00:08:59,808 --> 00:09:03,408
I know he wasn't happy
when we couldn't reach an agreement.
113
00:09:03,448 --> 00:09:05,888
He had some debts, I believe.
114
00:09:05,928 --> 00:09:08,688
He was hoping the sale of the farm
would pay them off.
115
00:09:08,728 --> 00:09:11,808
We think this happened late last night.
116
00:09:11,848 --> 00:09:13,929
Did any of you hear a gunshot?
117
00:09:13,969 --> 00:09:18,289
I was fast asleep, Detective.
It was a very long day.
118
00:09:18,329 --> 00:09:21,929
I must have slept through it,
as well. Same.
119
00:09:24,329 --> 00:09:25,929
Ms Aubert?
120
00:09:29,009 --> 00:09:31,009
I didn't hear anything either.
121
00:09:32,489 --> 00:09:35,409
Well, I guess, with the door closed,
when Mr Joseph fired the gun,
122
00:09:35,449 --> 00:09:37,890
the sound can't have carried.
123
00:09:37,930 --> 00:09:41,050
Like I said, it's just awful.
124
00:09:42,130 --> 00:09:43,330
Mm.
125
00:09:48,850 --> 00:09:51,210
If you need to speak with Miranda again,
126
00:09:51,250 --> 00:09:53,570
it's better if you go through me.
127
00:09:53,610 --> 00:09:57,090
Works better if you call first,
rather than just turn up.
128
00:09:57,130 --> 00:09:58,730
Understood.
129
00:09:58,770 --> 00:10:03,331
Excuse me, Detective!
You left this on the terrace.
130
00:10:03,371 --> 00:10:06,411
Right. Erm, thank you very much.
131
00:10:07,411 --> 00:10:09,171
Ms Priestley.
132
00:10:16,931 --> 00:10:21,571
So, what are you thinking, sir?
I mean, it's suspicious, right?
133
00:10:21,611 --> 00:10:24,491
Miranda Priestley comes over
from Jamaica,
134
00:10:24,531 --> 00:10:26,931
and in less than 24 hours
of her arrival,
135
00:10:26,971 --> 00:10:29,332
a man is found shot dead.
136
00:10:29,372 --> 00:10:31,652
You left this on the terrace.
137
00:10:31,692 --> 00:10:35,092
You know, I never leave
my Dictaphone lying around.
138
00:10:35,132 --> 00:10:36,812
She must have taken it.
139
00:10:36,852 --> 00:10:39,452
Sir, Miranda is lying.
140
00:10:39,492 --> 00:10:42,012
I heard a gunshot
at just gone midnight.
141
00:10:42,052 --> 00:10:44,092
She wasn't asleep in bed
like she said.
142
00:10:44,132 --> 00:10:47,932
I saw her returning to the house
a few minutes after the shot.
143
00:10:47,972 --> 00:10:51,572
I think she did it.
I think she killed Harley Joseph.
144
00:10:53,892 --> 00:10:56,053
So, this could be a murder, then?
145
00:10:56,093 --> 00:10:57,973
Which causes us a bit of a problem.
146
00:10:58,013 --> 00:11:02,173
OK, I can believe that someone could
have followed Harley in, shot him,
147
00:11:02,213 --> 00:11:04,133
and then staged it
to look like a suicide -
148
00:11:04,173 --> 00:11:06,173
planted the gun next to him,
typed the letter,
149
00:11:06,213 --> 00:11:08,573
and then locked and bolted the door
from the inside, but...
150
00:11:08,613 --> 00:11:09,933
But after doing all that,
151
00:11:09,973 --> 00:11:12,893
they'd be stuck inside here,
as well. Exactly.
152
00:11:12,933 --> 00:11:15,333
And yet there was only one person
in this office this morning
153
00:11:15,373 --> 00:11:18,053
when that door was broken down,
and that was the victim.
154
00:11:19,493 --> 00:11:21,534
OK, come on.
155
00:11:26,134 --> 00:11:28,454
Erm, can you two give the house
the once-over,
156
00:11:28,494 --> 00:11:30,214
recover the victim's phone, laptop?
157
00:11:30,254 --> 00:11:31,974
You know the score. Thanks.
158
00:11:32,014 --> 00:11:33,934
Commissioner. Sir. Sir.
159
00:11:38,654 --> 00:11:40,454
Let's go somewhere we can talk.
160
00:11:48,015 --> 00:11:50,575
I've told the team on Jamaica
161
00:11:50,615 --> 00:11:55,095
I want temporary jurisdiction
over the undercover operation.
162
00:11:56,495 --> 00:11:58,575
And how did they take that, sir?
163
00:11:58,615 --> 00:12:03,895
Distinctly unimpressed,
but DS Cassell is my priority.
164
00:12:03,935 --> 00:12:07,415
If we need to pull her out of there
at any point,
165
00:12:07,455 --> 00:12:10,455
I'm not wasting time deferring
to someone else for the decision.
166
00:12:10,495 --> 00:12:14,696
We've agreed to inform
DS Cassell's immediate family
167
00:12:14,736 --> 00:12:17,736
of the situation, and
a few select friends.
168
00:12:19,936 --> 00:12:22,176
So, how do we play this?
169
00:12:22,216 --> 00:12:25,936
I'm meeting with her handler
in the morning for a full debrief.
170
00:12:25,976 --> 00:12:30,696
In the meantime, they're emailing
the intel they've gathered so far.
171
00:12:30,736 --> 00:12:36,857
Beyond that, I want us to focus on
solving Harley Joseph's murder.
172
00:12:36,897 --> 00:12:38,657
The sooner we do that,
173
00:12:38,697 --> 00:12:41,417
the sooner we get Miranda Priestley
behind bars.
174
00:12:41,457 --> 00:12:43,977
And Florence out of harm's way.
Exactly.
175
00:12:45,257 --> 00:12:46,737
Right.
176
00:12:49,697 --> 00:12:51,457
You know, Sarge,
177
00:12:51,497 --> 00:12:54,857
there are some weird choices
in this dude's CD collection.
178
00:12:57,217 --> 00:13:03,138
It's "victim", not "dude", Marlon.
Sorry. Sorry.
179
00:13:03,178 --> 00:13:06,218
No offence intended, Mr Joseph.
180
00:13:06,258 --> 00:13:09,778
But, like, how does the same guy
181
00:13:09,818 --> 00:13:12,458
that's bought Jamaica Nites
182
00:13:12,498 --> 00:13:15,618
keep it right slap bang next to
183
00:13:15,658 --> 00:13:18,698
The Best Of British Choral Music?
184
00:13:18,738 --> 00:13:23,218
I mean, like, that's just a crime
against reggae music right there.
185
00:13:23,258 --> 00:13:24,938
What?!
186
00:13:24,978 --> 00:13:26,698
Daloris, time for tea.
187
00:13:32,859 --> 00:13:36,059
Celeste, when you're
done with Daloris,
188
00:13:36,099 --> 00:13:38,779
Miranda wants to speak with you.
Sure.
189
00:13:40,659 --> 00:13:42,459
What would you like for tea?
190
00:13:53,540 --> 00:13:55,700
Erm, what's all that
you've got there, sir?
191
00:13:55,740 --> 00:13:58,540
This is all the intel the Jamaican
team have managed to gather
192
00:13:58,580 --> 00:14:00,580
on Miranda Priestley
over the last two years.
193
00:14:00,620 --> 00:14:03,260
Oh, looks like they've been busy.
Hmm, yeah.
194
00:14:03,300 --> 00:14:07,500
Anything of interest so far?
Some useful initial background.
195
00:14:07,540 --> 00:14:09,780
It's mostly about Miranda
and her sister.
196
00:14:09,820 --> 00:14:12,340
They come from a pretty poor
neighbourhood in Kingston,
197
00:14:12,380 --> 00:14:14,540
but they actually had
a very religious upbringing.
198
00:14:14,580 --> 00:14:16,540
Their mother, Renell,
was a devout Catholic.
199
00:14:16,580 --> 00:14:19,221
So, how did Miranda end up
doing what she's doing?
200
00:14:19,261 --> 00:14:21,901
Crime was a way out
of poverty for her.
201
00:14:21,941 --> 00:14:24,501
She did some low-level dealing
in her teens
202
00:14:24,541 --> 00:14:25,941
and worked her way up
203
00:14:25,981 --> 00:14:29,101
to larger-scale drug trafficking
and money laundering.
204
00:14:29,141 --> 00:14:31,821
Corine Priestley joined the outfit
when she left school.
205
00:14:31,861 --> 00:14:34,021
She was lured in by the big money
Miranda was making.
206
00:14:34,061 --> 00:14:37,101
They've also had some turbulent
times along the way.
207
00:14:37,141 --> 00:14:39,461
12 years ago, their mother was killed -
208
00:14:39,501 --> 00:14:41,261
shot by a rival trafficker.
209
00:14:41,301 --> 00:14:44,942
It was felt that Miranda
was over-reaching,
210
00:14:44,982 --> 00:14:47,742
stealing business from
more established
211
00:14:47,782 --> 00:14:49,982
drug-trafficking operations.
212
00:14:50,022 --> 00:14:54,142
So, a strong warning was sent.
That was just a warning?
213
00:14:54,182 --> 00:14:57,022
Well, according to the case file,
both sisters were devastated,
214
00:14:57,062 --> 00:15:00,502
but Miranda, as seems to be her way,
refused to be cowed by it.
215
00:15:00,542 --> 00:15:05,502
She and Corine doubled down and
fought to protect their business.
216
00:15:05,542 --> 00:15:08,222
And what about the daughter,
erm, Daloris?
217
00:15:08,262 --> 00:15:09,983
Adopted two years ago.
218
00:15:10,023 --> 00:15:13,423
There are no indications as to why
Miranda wanted to be a mother.
219
00:15:13,463 --> 00:15:17,863
And Liam Calder -
how does he fit into the set-up?
220
00:15:17,903 --> 00:15:20,463
Miranda's head of security
is his official title.
221
00:15:20,503 --> 00:15:22,223
He's ex-military.
222
00:15:22,263 --> 00:15:25,703
He joined Miranda's team
about three years ago.
223
00:15:25,743 --> 00:15:28,703
Does most of her dirty work.
Does that make him a suspect, then?
224
00:15:28,743 --> 00:15:30,543
Well, we certainly can't rule it out,
225
00:15:30,583 --> 00:15:32,743
especially as he's used
to handling firearms
226
00:15:32,783 --> 00:15:35,904
and he's registered as owning
a Glock handgun himself.
227
00:15:35,944 --> 00:15:39,544
But since Florence seems convinced
that Miranda did this,
228
00:15:39,584 --> 00:15:41,584
she has to remain our prime suspect.
229
00:15:41,624 --> 00:15:43,704
So, where do we go from here, sir?
230
00:15:43,744 --> 00:15:47,144
Well, I think we focus on
the victim - Harley Joseph.
231
00:15:47,184 --> 00:15:49,864
We've recovered his phone and laptop,
232
00:15:49,904 --> 00:15:52,984
so we can make a start going through
his emails and phone calls.
233
00:15:53,024 --> 00:15:55,584
Great. Speak to his friends,
family, employees,
234
00:15:55,624 --> 00:15:56,904
see what they have to say.
235
00:15:56,944 --> 00:15:59,905
The Commissioner and I are going
to carry on with the background.
236
00:16:13,825 --> 00:16:15,985
But circumstances dictate.
237
00:16:19,705 --> 00:16:21,945
I'll be in touch when things change.
238
00:16:24,865 --> 00:16:27,346
Corine said you wanted me.
239
00:16:27,386 --> 00:16:31,866
Why did you lie to the police?
Sorry?
240
00:16:31,906 --> 00:16:34,106
You heard the question, Celeste.
241
00:16:34,146 --> 00:16:36,746
Last night, you told me
you heard a gunshot.
242
00:16:36,786 --> 00:16:38,986
Today, a man is dead
and the cops are here.
243
00:16:39,026 --> 00:16:41,386
So, why didn't you tell them?
244
00:16:41,426 --> 00:16:43,386
Because I knew you didn't want me to.
245
00:16:45,386 --> 00:16:49,786
And why would you care what I think?
You've only known me a few weeks.
246
00:16:53,667 --> 00:16:55,107
Because...
247
00:16:56,267 --> 00:16:58,547
..I'm not blind to what goes on.
248
00:16:58,587 --> 00:17:00,947
I know the kind of work you do.
249
00:17:00,987 --> 00:17:04,867
Not everything, but enough.
250
00:17:06,107 --> 00:17:09,787
I love my job here,
looking after Daloris,
251
00:17:09,827 --> 00:17:12,747
but that's not all I want from life.
252
00:17:12,787 --> 00:17:16,628
I see the opportunity,
working for you,
253
00:17:16,668 --> 00:17:19,708
to do more, to be more.
254
00:17:21,428 --> 00:17:23,028
That's why I lied for you.
255
00:17:26,908 --> 00:17:28,588
It's Daloris' bedtime.
256
00:17:56,589 --> 00:17:59,909
Neville, are you in?
Catherine!
257
00:18:00,909 --> 00:18:02,949
What a lovely surprise!
258
00:18:02,989 --> 00:18:07,270
Selwyn told me about Florence.
You must be very worried.
259
00:18:07,310 --> 00:18:10,950
Yeah. Well, I mean,
we all are, I guess.
260
00:18:10,990 --> 00:18:13,710
Yes, but you especially, no?
261
00:18:13,750 --> 00:18:17,110
Yeah, the last few weeks
have been tough, I admit.
262
00:18:17,150 --> 00:18:19,670
I mean, I know it's Florence
who's actually going through it,
263
00:18:19,710 --> 00:18:21,990
but it's not knowing
how she's getting on,
264
00:18:22,030 --> 00:18:23,310
whether or not she's safe.
265
00:18:23,350 --> 00:18:26,430
I think you need something
to take your mind off it,
266
00:18:26,470 --> 00:18:28,950
a distraction.
Well, I did try that.
267
00:18:28,990 --> 00:18:31,950
I bought myself this lovely
make-your-own ship in a bottle.
268
00:18:31,990 --> 00:18:36,391
A what? Erm, a make-your-own,
erm, ship in a bottle.
269
00:18:36,431 --> 00:18:38,431
Always wanted to try one
ever since I was a kid.
270
00:18:38,471 --> 00:18:41,471
Don't think I'm in the right head
space for this kind of challenge, though.
271
00:18:41,511 --> 00:18:45,991
Not got any suggestions, have you?
Well, if it was me,
272
00:18:46,031 --> 00:18:50,711
I'd find a handsome Frenchman
and let him distract me.
273
00:18:50,751 --> 00:18:52,231
I don't think handsome Frenchmen
274
00:18:52,271 --> 00:18:55,831
have quite the same allure for me,
Catherine. Never say never, Neville.
275
00:18:57,111 --> 00:19:00,992
I'll leave you to your work,
but if you need a friend,
276
00:19:01,032 --> 00:19:03,232
you know where I am.
Thanks, Catherine.
277
00:21:33,478 --> 00:21:35,958
I've put together a list of
the victim's employees
278
00:21:35,998 --> 00:21:37,238
and business associates,
279
00:21:37,278 --> 00:21:39,998
so I reckon we should head over
to the farm first. Cool.
280
00:21:40,998 --> 00:21:42,238
Morning, Jamal.
281
00:21:45,078 --> 00:21:46,318
Thank you.
282
00:21:49,718 --> 00:21:51,078
I'll open them later.
283
00:21:54,398 --> 00:21:57,679
Those look like birthday cards.
284
00:21:57,719 --> 00:22:00,399
Why would someone be
sending you birthday...?
285
00:22:00,439 --> 00:22:05,199
Wait a minute! Is it your birthday?
It might be.
286
00:22:05,239 --> 00:22:06,999
Well, then, why didn't
you say anything?
287
00:22:07,039 --> 00:22:09,879
Cos we've got an important case
on our hands, Marlon.
288
00:22:09,919 --> 00:22:12,879
It's DS Cassell we should
be thinking of, not me.
289
00:22:12,919 --> 00:22:15,559
Well, can I at least wish you
a happy birthday?
290
00:22:16,719 --> 00:22:19,719
Only if you're quick about it.
Happy birthday, Sergeant Thomas.
291
00:22:19,759 --> 00:22:22,120
Now can we get to work? All right.
292
00:22:29,080 --> 00:22:30,880
Morning, Commissioner!
293
00:22:36,080 --> 00:22:38,960
OK, Mr Charles. Thank you.
You've been very helpful.
294
00:22:39,000 --> 00:22:40,360
Yeah. Goodbye.
295
00:22:40,400 --> 00:22:44,560
Morning, sir. Inspector.
That was the victim's solicitor.
296
00:22:44,600 --> 00:22:47,801
Apparently, Harley Joseph had
no intention of selling the farm.
297
00:22:47,841 --> 00:22:50,241
He just needed an investor
to bail him out of his debts.
298
00:22:50,281 --> 00:22:52,601
Then why did
Miranda Priestley make out
299
00:22:52,641 --> 00:22:54,201
they were negotiating a deal?
300
00:22:55,881 --> 00:22:57,681
How was your meeting
with the handler?
301
00:22:57,721 --> 00:23:00,521
As far as they're concerned,
it's still early days.
302
00:23:00,561 --> 00:23:02,441
Operations like this take time.
303
00:23:02,481 --> 00:23:06,001
DS Cassell needs to bed in,
earn the suspects' trust.
304
00:23:06,041 --> 00:23:08,281
Which is why they want
to keep it live?
305
00:23:08,321 --> 00:23:12,521
The only information fed back so far
is all to do with...
306
00:23:13,802 --> 00:23:15,322
..Liam Calder.
307
00:23:15,362 --> 00:23:17,602
DS Cassell believes
308
00:23:17,642 --> 00:23:21,402
he's growing frustrated
with Ms Priestley.
309
00:23:21,442 --> 00:23:24,922
Do we know why? Well, there was
an argument two weeks ago
310
00:23:24,962 --> 00:23:29,682
where he accused Miranda
of being reckless, trigger-happy.
311
00:23:29,722 --> 00:23:32,002
Said it wasn't what he'd signed up for.
312
00:23:36,202 --> 00:23:39,403
Could it be referring to Otis
Benjamin's murder? Possibly.
313
00:23:39,443 --> 00:23:42,043
But what DS Cassell is convinced of
314
00:23:42,083 --> 00:23:46,763
is that Mr Calder's loyalty
to Miranda is on the wane.
315
00:23:46,803 --> 00:23:50,843
The team in Jamaica are
encouraging her to exploit that.
316
00:23:57,323 --> 00:23:59,043
Looks like you could use this.
317
00:24:00,803 --> 00:24:04,484
Thanks. The police are back.
318
00:24:04,524 --> 00:24:07,804
Yesterday, I saw them
searching Harley's office,
319
00:24:07,844 --> 00:24:10,764
taking his computer and his phone.
320
00:24:10,804 --> 00:24:15,684
They think it's more than suicide,
don't they? That it's suspicious?
321
00:24:16,804 --> 00:24:20,404
But I don't blame them.
I've got things I need to do.
322
00:24:23,044 --> 00:24:28,484
I saw her - Miranda -
the night it happened.
323
00:24:28,524 --> 00:24:32,685
I saw her walking back to the house
after the gunshot.
324
00:24:32,725 --> 00:24:35,525
I told her I wouldn't tell the police,
325
00:24:35,565 --> 00:24:37,285
but I think she did it.
326
00:24:38,325 --> 00:24:40,085
She killed him, didn't she?
327
00:24:40,125 --> 00:24:42,405
Celeste, I don't know
what to say to you,
328
00:24:42,445 --> 00:24:44,565
but this family, it's...
329
00:24:46,885 --> 00:24:50,005
Miranda lives in a very dark place,
330
00:24:50,045 --> 00:24:53,685
and you're better as far away
from it as you can get.
331
00:24:53,725 --> 00:24:56,446
Yes, but I just want to know the truth.
332
00:24:56,486 --> 00:24:58,086
If I'm caught up in this,
333
00:24:58,126 --> 00:25:00,926
I'm protecting Miranda,
but I want to know why.
334
00:25:00,966 --> 00:25:04,566
What's going on? That's a conversation
you should have with her.
335
00:25:04,606 --> 00:25:06,806
You really think she'll tell me?
336
00:25:06,846 --> 00:25:11,486
Look, I can't tell you
what's been going on
337
00:25:11,526 --> 00:25:12,926
because I don't know either.
338
00:25:14,406 --> 00:25:17,726
The dead guy they found on the beach
the police are questioning us about,
339
00:25:17,766 --> 00:25:19,086
and now Harley -
340
00:25:19,126 --> 00:25:22,367
I don't have a clue
what this is all about.
341
00:25:22,407 --> 00:25:25,567
And it's not like Miranda
to cut herself off like this
342
00:25:25,607 --> 00:25:27,167
and get her hands dirty.
343
00:25:27,207 --> 00:25:29,687
So, why is she doing this?
344
00:25:29,727 --> 00:25:32,607
Something's obviously got to her,
345
00:25:32,647 --> 00:25:35,847
but what that is, I have no idea.
346
00:25:46,688 --> 00:25:49,168
We've been speaking with
one of the guys who works here,
347
00:25:49,208 --> 00:25:50,648
and there's something he heard
348
00:25:50,688 --> 00:25:52,688
the day before yesterday
that you should know.
349
00:25:52,728 --> 00:25:55,488
He was in one of the barns
checking delivery orders
350
00:25:55,528 --> 00:25:58,568
when Miranda and Corine Priestley
came in.
351
00:25:58,608 --> 00:26:00,888
And what exactly did he hear?
352
00:26:00,928 --> 00:26:02,968
It was Corine doing most of the talking,
353
00:26:03,008 --> 00:26:04,488
saying to Miranda she knew
354
00:26:04,528 --> 00:26:06,528
she wasn't interested
in buying the farm,
355
00:26:06,568 --> 00:26:07,928
that there's more to it.
356
00:26:07,968 --> 00:26:10,488
That's when our witness said
he heard Corine ask Miranda
357
00:26:10,528 --> 00:26:12,289
if it was to do with
their mother's murder.
358
00:26:12,329 --> 00:26:15,489
Is that what all this is about,
coming here?
359
00:26:15,529 --> 00:26:17,769
Is it cos of what happened to Mum?
360
00:26:17,809 --> 00:26:19,249
And what did Miranda say to that?
361
00:26:19,289 --> 00:26:22,329
She seemed shocked that Corine
thought that, flat-out denied it.
362
00:26:22,369 --> 00:26:25,169
She refused to talk about it
any more, and they left the barn.
363
00:26:27,169 --> 00:26:28,209
Naomi.
364
00:26:34,849 --> 00:26:37,690
"Is that what this is about,
coming here?
365
00:26:37,730 --> 00:26:40,290
"Is it because of what happened
to Mum?"
366
00:26:41,450 --> 00:26:43,170
Those are your words, Corine.
367
00:26:45,930 --> 00:26:48,010
After Mum was killed...
368
00:26:49,970 --> 00:26:54,010
..I started cutting out
the newspaper clippings about it.
369
00:26:54,050 --> 00:26:56,410
I put them in this folder I had.
370
00:26:56,450 --> 00:26:58,970
I don't know why. I was...
371
00:27:00,090 --> 00:27:03,611
I wanted to feel like
I wasn't giving up on her.
372
00:27:03,651 --> 00:27:05,571
It's been sat in a drawer
in my kitchen
373
00:27:05,611 --> 00:27:08,571
for the last 12 years, that folder.
374
00:27:08,611 --> 00:27:10,611
No-one's been near it.
375
00:27:11,851 --> 00:27:16,931
Then, the other day, I see
Miranda's got it on her desk.
376
00:27:16,971 --> 00:27:20,211
She's been going through it
for the first time.
377
00:27:21,211 --> 00:27:24,931
Did you ask her about it?
Not straight away.
378
00:27:24,971 --> 00:27:28,212
Then, all of a sudden,
she announces we're coming here,
379
00:27:28,252 --> 00:27:31,532
says it's to do with buying
this farm, but I know it's not.
380
00:27:31,572 --> 00:27:34,932
I'm her sister.
I know when she's up to something.
381
00:27:34,972 --> 00:27:37,132
So, that's why you confronted her?
382
00:27:39,412 --> 00:27:40,652
But she denied it?
383
00:27:41,732 --> 00:27:43,652
And it's not right.
384
00:27:43,692 --> 00:27:46,652
It's not fair. If she knows
something about our mum,
385
00:27:46,692 --> 00:27:48,652
it's not her secret to keep.
386
00:27:50,292 --> 00:27:53,373
I shouldn't be talking with you.
I shouldn't have said any of this.
387
00:27:53,413 --> 00:27:56,693
I think, from now on,
388
00:27:56,733 --> 00:27:59,213
I'll be arranging some
legal representation
389
00:27:59,253 --> 00:28:02,253
if you're going to question us
any further.
390
00:28:02,293 --> 00:28:04,173
Inside, please, Corine.
391
00:28:45,575 --> 00:28:50,735
♪ Happy birthday to you... ♪
Marlon, no.
392
00:28:50,775 --> 00:28:54,975
♪ ..Happy birthday to you... ♪
What did I say?
393
00:28:55,015 --> 00:28:59,375
♪ ..Happy birthday, dear Sarge... ♪
394
00:28:59,415 --> 00:29:04,295
Marlon!
♪ ..Happy birthday to you. ♪
395
00:29:04,335 --> 00:29:06,855
We really don't have time for this.
396
00:29:06,895 --> 00:29:11,216
Sarge, all I'm asking for
is two minutes. Nothing more.
397
00:29:11,256 --> 00:29:13,776
OK, two minutes, but no more.
398
00:29:13,816 --> 00:29:16,096
Right, then, blow out your candle first.
399
00:29:19,376 --> 00:29:21,216
Erm, just so you know,
400
00:29:21,256 --> 00:29:23,256
I obviously have not been
to the shops,
401
00:29:23,296 --> 00:29:26,016
so everything is from here,
402
00:29:26,056 --> 00:29:28,216
and that was the last bun in the tin,
403
00:29:28,256 --> 00:29:30,576
so, erm, it's probably stale.
404
00:29:32,536 --> 00:29:34,176
It's the thought that counts.
405
00:29:36,777 --> 00:29:38,897
I used some of
the Commissioner's newspapers
406
00:29:38,937 --> 00:29:41,857
to wrap the present up.
Hopefully, he doesn't notice!
407
00:29:44,697 --> 00:29:46,337
A stapler! How did you...?
408
00:29:46,377 --> 00:29:49,617
How did you know?
That's exactly what I wanted.
409
00:29:49,657 --> 00:29:51,497
Well, I saw you eyeing mine.
410
00:29:51,537 --> 00:29:54,497
And I...I put a few staples in there,
411
00:29:54,537 --> 00:29:56,137
just to get you started.
412
00:29:57,537 --> 00:29:59,577
Thank you, Marlon.
413
00:29:59,617 --> 00:30:02,618
This is all very kind of you.
414
00:30:02,658 --> 00:30:07,098
Look, I know we have
a really important case,
415
00:30:07,138 --> 00:30:09,218
but it's your first birthday
in Saint Marie.
416
00:30:09,258 --> 00:30:11,298
We can't let that pass.
417
00:30:11,338 --> 00:30:13,578
I understand that, sir.
418
00:30:13,618 --> 00:30:15,458
I reckon we should get back to work.
419
00:30:15,498 --> 00:30:17,618
What I'm still struggling
to understand
420
00:30:17,658 --> 00:30:19,338
is how the events of the last two days
421
00:30:19,378 --> 00:30:20,818
might connect back to the murder
422
00:30:20,858 --> 00:30:23,138
of Miranda and
Corine Priestley's mother.
423
00:30:23,178 --> 00:30:24,778
There's nothing to suggest that
424
00:30:24,818 --> 00:30:27,499
Harley Joseph had any connection
to the family prior to now.
425
00:30:27,539 --> 00:30:29,859
Or has any criminal dealings,
426
00:30:29,899 --> 00:30:32,179
let alone a drug-land killing
in Jamaica.
427
00:30:32,219 --> 00:30:33,859
Also, sir, we went through
428
00:30:33,899 --> 00:30:36,099
the victim's diary
and email correspondence.
429
00:30:36,139 --> 00:30:39,019
And while Mr Joseph's farm
did export to Jamaica,
430
00:30:39,059 --> 00:30:41,739
we've seen no evidence
of anything suspicious.
431
00:30:41,779 --> 00:30:45,019
So, possibly, Corine
has got it wrong -
432
00:30:45,059 --> 00:30:47,299
there is no link to
the mother's murder.
433
00:30:47,339 --> 00:30:51,139
So, what's it all about, then?
Why did Miranda come here?
434
00:30:51,179 --> 00:30:53,300
And why has Harley Joseph
been murdered?
435
00:31:45,222 --> 00:31:49,262
Sir, postmortem and lab reports are in.
436
00:31:49,302 --> 00:31:52,182
Bullet wound to the heart
was just off-centre,
437
00:31:52,222 --> 00:31:53,782
caused a major haemorrhage.
438
00:31:53,822 --> 00:31:55,982
Death would have been
within a minute or so.
439
00:31:56,022 --> 00:31:59,102
And the bullet recovered from the wall
440
00:31:59,142 --> 00:32:02,422
was definitely fired from the gun
found in the victim's hand.
441
00:32:02,462 --> 00:32:05,422
Only prints on the gun were his.
442
00:32:05,462 --> 00:32:08,063
Saint Marie Police.
Officer Pryce speaking.
443
00:32:10,743 --> 00:32:13,183
Erm, Commissioner, Inspector,
it's DS Cassell.
444
00:32:13,223 --> 00:32:15,063
Put it on speakerphone.
445
00:32:15,103 --> 00:32:16,983
Florence, are you all right?
446
00:32:17,023 --> 00:32:20,783
I'm fine, but I don't have long.
Just tell us what you can.
447
00:32:20,823 --> 00:32:25,503
OK. So, there is a wooden shack on
the north-eastern edge of the farm.
448
00:32:25,543 --> 00:32:28,663
It's about half a kilometre
into the woods. Right.
449
00:32:28,703 --> 00:32:31,863
I saw Miranda come here
last night, alone,
450
00:32:31,903 --> 00:32:35,424
and she left with a box,
but I don't know what was in it.
451
00:32:35,464 --> 00:32:39,104
I'm at the shack right now.
I don't know who it belongs to.
452
00:32:39,144 --> 00:32:43,744
Erm, a woman, I think,
but I can't find any ID.
453
00:32:43,784 --> 00:32:46,664
We need to get in contact and
find out who lives in that shack.
454
00:32:46,704 --> 00:32:48,344
Marlon and I can do that, sir.
455
00:32:48,384 --> 00:32:49,784
The only thing of interest
456
00:32:49,824 --> 00:32:53,504
is some photos in an envelope
marked "Jamaica".
457
00:32:53,544 --> 00:32:56,944
They look like they were taken
20 or so years ago.
458
00:32:56,984 --> 00:32:59,945
They are of Miranda and Corine
when they were young.
459
00:32:59,985 --> 00:33:01,745
I think they're with their mother.
460
00:33:01,785 --> 00:33:03,985
Renell Priestley? Mm.
461
00:33:04,025 --> 00:33:07,505
I saw some photos of her
in Corine's house in Jamaica,
462
00:33:07,545 --> 00:33:10,865
so, yeah, I'm pretty sure it's her.
463
00:33:10,905 --> 00:33:14,625
If I get the chance, I'll try
and find the box Miranda had,
464
00:33:14,665 --> 00:33:16,425
see what it is she took from here.
465
00:33:18,945 --> 00:33:20,505
Look, I've been gone a while.
466
00:33:20,545 --> 00:33:23,025
I should probably get back
to the house now.
467
00:33:23,065 --> 00:33:25,186
No, wait, Florence!
468
00:33:25,226 --> 00:33:28,746
Erm...I just wanted to
make sure you're OK.
469
00:33:28,786 --> 00:33:33,226
I'm fine. It's tough.
Tougher than I thought.
470
00:33:33,266 --> 00:33:35,746
But it's just...
471
00:33:36,746 --> 00:33:38,546
..I feel really alone.
472
00:33:38,586 --> 00:33:42,466
Yeah, well, that's why
we're all here thinking of you.
473
00:33:42,506 --> 00:33:45,666
And we're going to try and
solve this as quickly as we can,
474
00:33:45,706 --> 00:33:47,706
so that we can get you out of there.
475
00:33:47,746 --> 00:33:49,987
So, please, just...
476
00:33:50,027 --> 00:33:53,107
Please be careful. I will.
477
00:33:54,547 --> 00:33:55,787
Bye.
478
00:34:03,307 --> 00:34:06,027
So, looks like it comes back around
to the mother.
479
00:34:07,387 --> 00:34:10,427
Then perhaps Corine was right.
480
00:34:10,467 --> 00:34:12,107
If she knows something
about our mum,
481
00:34:12,147 --> 00:34:13,867
it's not her secret to keep.
482
00:34:13,907 --> 00:34:16,428
And maybe these past 12 years...
483
00:34:17,428 --> 00:34:20,828
..there is something
Miranda's been keeping secret
484
00:34:20,868 --> 00:34:23,348
about Renell Priestley's murder.
485
00:34:28,348 --> 00:34:31,468
St Mary's Hospice. How can I help?
486
00:34:31,508 --> 00:34:34,948
I'd like to make an appointment to
see one of your patients tomorrow.
487
00:34:45,789 --> 00:34:47,549
This isn't working.
488
00:34:56,429 --> 00:34:57,949
Daloris is asleep,
489
00:34:57,989 --> 00:35:01,949
so if there's nothing else
you need from me, I'll just...
490
00:35:01,989 --> 00:35:06,189
Take a seat. We need to talk. Sure.
491
00:35:12,230 --> 00:35:14,270
I've been watching you, Celeste...
492
00:35:15,550 --> 00:35:17,430
..these past few days.
493
00:35:18,870 --> 00:35:21,270
Something about you...
494
00:35:23,110 --> 00:35:25,030
..it's been bothering me.
495
00:35:26,350 --> 00:35:28,870
What do you mean? Hmm.
496
00:35:28,910 --> 00:35:35,111
The sweet, pretty little au pair
who lies to the police.
497
00:35:37,191 --> 00:35:39,311
You did that very easily, Celeste.
498
00:35:39,351 --> 00:35:42,111
Didn't take much convincing, did you?
499
00:35:42,151 --> 00:35:44,791
There's something you're not telling me,
500
00:35:44,831 --> 00:35:46,991
and I want to know what it is.
501
00:35:56,231 --> 00:35:57,592
I lost someone.
502
00:36:00,072 --> 00:36:04,312
The person I thought I was going
to spend the rest of my life with...
503
00:36:06,232 --> 00:36:07,752
..he was shot.
504
00:36:09,472 --> 00:36:13,112
Losing him the way I did...
505
00:36:15,072 --> 00:36:21,432
..it felt like someone had changed
the rules halfway through the game.
506
00:36:23,593 --> 00:36:25,953
I never want to feel like that, ever.
507
00:36:28,673 --> 00:36:30,673
But the only way to do that...
508
00:36:32,473 --> 00:36:33,913
..to survive...
509
00:36:35,393 --> 00:36:38,073
..is if I start making the rules myself...
510
00:36:40,353 --> 00:36:41,553
..like you did.
511
00:36:47,793 --> 00:36:52,074
You know, when bad things
happen to us...
512
00:36:53,314 --> 00:36:56,594
..that's when we find out
who we really are inside.
513
00:37:06,714 --> 00:37:08,354
I'll get you a glass.
514
00:37:20,035 --> 00:37:24,795
I know you're worried,
but if anyone can deal with this,
515
00:37:24,835 --> 00:37:26,435
Florence can.
516
00:37:26,475 --> 00:37:28,955
I don't doubt she can cope,
Catherine,
517
00:37:28,995 --> 00:37:32,115
but there's something about all this
no-one's talking about.
518
00:37:33,435 --> 00:37:34,875
When it's all over,
519
00:37:34,915 --> 00:37:37,635
and Miranda Priestley's
hopefully behind bars,
520
00:37:37,675 --> 00:37:40,396
in some ways, it's just the beginning.
521
00:37:40,436 --> 00:37:41,596
What do you mean?
522
00:37:44,316 --> 00:37:49,356
It's a big network Miranda operates.
It'll take time to dismantle.
523
00:37:49,396 --> 00:37:51,236
Not everyone involved will be caught.
524
00:37:51,276 --> 00:37:55,036
You mean Florence might
still be in danger?
525
00:37:55,076 --> 00:37:56,396
Maybe.
526
00:37:57,676 --> 00:38:00,836
Which is why she'll probably
have to move away,
527
00:38:00,876 --> 00:38:04,596
get a new life, a new identity.
528
00:38:07,597 --> 00:38:12,957
This is what's been on your mind,
why you've not been sleeping.
529
00:38:12,997 --> 00:38:14,757
Oh, Neville.
530
00:38:18,477 --> 00:38:19,917
And you really thought
531
00:38:19,957 --> 00:38:22,757
sticking a ship in a bottle
would be the answer?
532
00:38:25,477 --> 00:38:27,437
I didn't know what else
to do, Catherine.
533
00:38:28,477 --> 00:38:30,438
But if you're right,
534
00:38:30,478 --> 00:38:32,878
Florence must know this, as well, no?
535
00:38:34,278 --> 00:38:37,398
What doing this will mean for her?
536
00:38:38,558 --> 00:38:44,238
I mean, I guess, very possibly,
she does.
537
00:38:45,198 --> 00:38:50,158
There were always going to be a lot
of difficult memories here for her.
538
00:38:51,798 --> 00:38:56,319
Maybe coming back to Saint Marie
hasn't been the answer for Florence,
539
00:38:56,359 --> 00:38:57,839
like it has for you.
540
00:38:59,479 --> 00:39:02,079
You think she wants to move on?
541
00:39:04,159 --> 00:39:05,279
Maybe.
542
00:39:09,879 --> 00:39:12,279
Well, if that's what she wants...
543
00:39:14,159 --> 00:39:16,399
..I guess I want that for her, too.
544
00:39:19,199 --> 00:39:21,640
And I need to help make that happen.
545
00:39:40,280 --> 00:39:42,440
Morning. Inspector.
546
00:39:42,480 --> 00:39:46,721
Sir, Marlon and I spoke with
the land registry first thing.
547
00:39:46,761 --> 00:39:48,281
That shack near the farm?
548
00:39:48,321 --> 00:39:50,801
Turns out it's owned by
Harley Joseph.
549
00:39:50,841 --> 00:39:53,361
But we know he doesn't live there.
Someone else does.
550
00:39:53,401 --> 00:39:55,081
So, we went back to his solicitor,
551
00:39:55,121 --> 00:39:58,241
and it turns out Mr Joseph
has been renting the property
552
00:39:58,281 --> 00:40:00,601
to the same woman since 2010.
553
00:40:00,641 --> 00:40:03,441
Who is she?
A woman called Georgina Benjamin.
554
00:40:03,481 --> 00:40:04,761
As in...
555
00:40:06,001 --> 00:40:08,161
..Otis Benjamin?
556
00:40:08,201 --> 00:40:10,721
Well, that can't be a coincidence.
Exactly.
557
00:40:10,761 --> 00:40:12,522
So, I called the team in Jamaica
558
00:40:12,562 --> 00:40:15,002
and asked them to do a check
on Ms Benjamin.
559
00:40:15,042 --> 00:40:18,562
She's Otis Benjamin's aunt,
and get this, sir -
560
00:40:18,602 --> 00:40:21,762
she was living in the same
block of flats in Kingston
561
00:40:21,802 --> 00:40:23,602
as Miranda Priestley's mother.
562
00:40:23,642 --> 00:40:25,682
They were next-door neighbours
for, like, years.
563
00:40:25,722 --> 00:40:28,282
Until Renell Priestley was murdered,
564
00:40:28,322 --> 00:40:31,602
which was when
Georgina Benjamin moved here
565
00:40:31,642 --> 00:40:34,402
to the shack on Harley Joseph's farm.
566
00:40:34,442 --> 00:40:38,963
Do we know where Georgina is now?
St Mary Hospice up in Port Royal.
567
00:40:39,003 --> 00:40:41,443
Marlon is heading up there now
to see what he can find.
568
00:40:41,483 --> 00:40:44,683
So, if Georgina Benjamin was an old
neighbour of the Priestley family...
569
00:40:44,723 --> 00:40:49,563
Why has Miranda turned up
at her home all these years later?
570
00:40:49,603 --> 00:40:52,763
And why are these two men now dead?
571
00:41:01,083 --> 00:41:03,684
Erm, Miranda isn't having
breakfast today?
572
00:41:03,724 --> 00:41:08,084
She left early.
Not sure when she'll be back. OK.
573
00:41:26,324 --> 00:41:27,724
Miranda?
574
00:42:01,606 --> 00:42:06,806
Keep it right slap bang next to
The Best of British Choral Music.
575
00:42:41,087 --> 00:42:42,647
"Georgina".
576
00:42:44,127 --> 00:42:47,448
All right, thanks, Marlon.
Get yourself back here.
577
00:42:48,888 --> 00:42:50,808
And...?
578
00:42:50,848 --> 00:42:54,248
Georgina Benjamin was moved into
the hospice a couple of weeks ago.
579
00:42:54,288 --> 00:42:56,808
She went into a coma
the night before last.
580
00:42:56,848 --> 00:42:59,848
Nothing suspicious about it.
She's been ill for a while now.
581
00:42:59,888 --> 00:43:03,208
But they don't expect her
to come out of it.
582
00:43:03,248 --> 00:43:05,088
Also, apparently,
583
00:43:05,128 --> 00:43:08,808
she had a visitor earlier this
morning - a woman.
584
00:43:10,168 --> 00:43:12,449
Miranda Priestley.
585
00:43:12,489 --> 00:43:15,129
She went into Georgina's room,
and when she heard
586
00:43:15,169 --> 00:43:18,089
Ms Benjamin didn't have long left,
she went back out,
587
00:43:18,129 --> 00:43:20,209
said that was all she needed to know.
588
00:43:20,249 --> 00:43:23,809
What's that about? Why the interest
in Georgina Benjamin?
589
00:43:28,849 --> 00:43:32,049
This is Otis, Otis Benjamin.
590
00:43:32,089 --> 00:43:34,969
I'm here on Saint Marie
with my aunt Georgina,
591
00:43:35,009 --> 00:43:38,970
and I'm talking to her about something
that happened a long time ago -
592
00:43:39,010 --> 00:43:42,210
the murder of her friend.
Ain't that right?
593
00:43:42,250 --> 00:43:44,970
Renell Priestley was a good friend.
594
00:43:45,010 --> 00:43:50,090
She didn't deserve what happened.
I've kept it secret all this time.
595
00:43:50,130 --> 00:43:52,690
Although I'm scared,
I'm speaking out now.
596
00:43:52,730 --> 00:43:54,210
And what is the truth?
597
00:43:54,250 --> 00:43:57,490
I was there when it happened.
I saw it.
598
00:43:57,530 --> 00:43:59,490
It wasn't some dealer.
599
00:43:59,530 --> 00:44:01,771
It was her daughter Miranda.
600
00:44:01,811 --> 00:44:05,251
Miranda Priestley killed
her own mother.
601
00:44:05,291 --> 00:44:09,171
I think it's about time
you and I had a little chat.
602
00:44:14,451 --> 00:44:16,131
Harley Joseph was found shot dead
603
00:44:16,171 --> 00:44:18,371
inside a room
with one door in and out.
604
00:44:18,411 --> 00:44:20,091
If Miranda Priestley killed him
605
00:44:20,131 --> 00:44:22,771
and placed the gun in his hand
to make it appear like a suicide,
606
00:44:22,811 --> 00:44:25,651
then how the hell did she then
get out of the room afterwards,
607
00:44:25,691 --> 00:44:28,652
considering that one door was locked
and bolted from the inside?
608
00:44:28,692 --> 00:44:31,252
It's impossible.
Yeah, it is.
609
00:44:32,212 --> 00:44:33,492
But then...
610
00:44:35,092 --> 00:44:37,692
..sometimes things that
seem impossible...
611
00:44:39,252 --> 00:44:41,612
..are often very easily explained.
612
00:44:41,652 --> 00:44:47,092
Inspector, why do you have
a make-your-own ship in a bottle?
613
00:44:47,132 --> 00:44:49,932
I needed a displacement activity, sir.
614
00:44:49,972 --> 00:44:53,293
Catherine suggested I fall in love
with a Frenchman,
615
00:44:53,333 --> 00:44:56,413
but I don't think that was ever
really going to do the trick.
616
00:44:58,093 --> 00:45:01,053
Not that I have anything
against Frenchmen, obviously.
617
00:45:01,093 --> 00:45:04,573
Just there's just less of
a language barrier with a...
618
00:45:05,893 --> 00:45:07,813
..make-your-own ship in a bottle.
619
00:45:09,733 --> 00:45:12,733
And you get a rather lovely ornament
at the end of it.
620
00:45:19,374 --> 00:45:21,254
Plus, I think I'm starting
to realise that
621
00:45:21,294 --> 00:45:23,854
this ship in a bottle holds
the key to explaining
622
00:45:23,894 --> 00:45:26,574
exactly how Harley Joseph
was murdered.
623
00:45:26,614 --> 00:45:30,174
We have a bullet wound to the heart.
Reckon we're talking 9mm calibre.
624
00:45:30,214 --> 00:45:33,054
And he's registered as owning
a Glock handgun himself.
625
00:45:33,094 --> 00:45:36,094
The farm manager saw Mr Joseph
heading down here late last night.
626
00:45:36,134 --> 00:45:37,974
Harley gave us a tour of the farm.
627
00:45:38,014 --> 00:45:40,014
I didn't hear anything either.
628
00:45:42,894 --> 00:45:44,535
We have to get to the crime scene.
629
00:45:48,015 --> 00:45:53,335
So, is that why you came here
to Saint Marie - to find that CD?
630
00:45:54,495 --> 00:45:58,495
You were never interested
in buying Harley's farm, were you?
631
00:45:58,535 --> 00:46:01,055
I knew the recording
was here somewhere,
632
00:46:01,095 --> 00:46:03,215
and as long as
Harley Joseph was alive,
633
00:46:03,255 --> 00:46:04,895
he was an inconvenience.
634
00:46:04,935 --> 00:46:08,375
I needed some time to find it.
So, you got rid of him?
635
00:46:09,776 --> 00:46:13,376
And after all that,
you did the hard work for me.
636
00:46:14,816 --> 00:46:16,976
And Otis Benjamin?
637
00:46:17,016 --> 00:46:18,896
Stupid man.
638
00:46:18,936 --> 00:46:23,136
Tried to blackmail me.
Caused a whole mess doing it, too.
639
00:46:24,416 --> 00:46:27,576
But the clean-up process
is almost complete.
640
00:46:30,296 --> 00:46:33,376
He got to you, though, didn't he?
641
00:46:33,416 --> 00:46:37,417
I mean, he knew what it was worth,
that information.
642
00:46:38,657 --> 00:46:42,177
Not just to the police, but your sister.
643
00:46:43,657 --> 00:46:46,257
If she found out what you did
to your own mother...
644
00:46:46,297 --> 00:46:49,017
Keep walking, Celeste.
645
00:47:00,498 --> 00:47:02,378
OK, if I'm right about this,
646
00:47:02,418 --> 00:47:05,018
there's going to be a bullet hole
somewhere in this area,
647
00:47:05,058 --> 00:47:07,738
and it should be about the same
height as the one inside the office.
648
00:47:07,778 --> 00:47:10,058
Inspector, if you and I
take this wall,
649
00:47:10,098 --> 00:47:13,458
Sergeant Thomas, Officer Pryce,
you do that one.
650
00:47:15,898 --> 00:47:18,178
Sir, why do you think
there's a second bullet hole?
651
00:47:18,218 --> 00:47:21,178
Because, Naomi, this murder is
exactly like that ship in a bottle.
652
00:47:21,218 --> 00:47:23,738
It actually took place
outside the office here,
653
00:47:23,778 --> 00:47:26,939
but then was re-constructed inside
to make it look like a suicide.
654
00:47:26,979 --> 00:47:29,099
Sorry, run that by me one more time.
655
00:47:29,139 --> 00:47:31,019
OK, well, here's what
I think happened.
656
00:47:31,059 --> 00:47:33,539
What we know is Miranda went
on a tour of the farm
657
00:47:33,579 --> 00:47:35,619
with Harley the afternoon she arrived.
658
00:47:35,659 --> 00:47:38,939
We also know that Harley kept a gun
inside this office
659
00:47:38,979 --> 00:47:40,259
for security reasons.
660
00:47:40,299 --> 00:47:42,139
I think Miranda saw the gun
on the tour,
661
00:47:42,179 --> 00:47:44,459
and that's when she first started
to form her plan.
662
00:47:44,499 --> 00:47:47,019
And all she needed to make it work
was another gun
663
00:47:47,059 --> 00:47:49,819
the same calibre as Harley's
9mm revolver.
664
00:47:49,859 --> 00:47:52,500
We know Liam Calder carried a Glock.
665
00:47:52,540 --> 00:47:55,620
And I wouldn't be at all surprised
if Miranda had her own gun, as well.
666
00:47:55,660 --> 00:47:59,300
So, earlier that evening,
I think Miranda came down here
667
00:47:59,340 --> 00:48:02,740
to set the scene to look like
a suicide would take place.
668
00:48:02,780 --> 00:48:04,580
First, she'd get Harley's gun
669
00:48:04,620 --> 00:48:07,500
and fire a single bullet
into that wall there.
670
00:48:10,620 --> 00:48:12,140
Now, as I thought,
671
00:48:12,180 --> 00:48:14,940
the noise of the gunshot
would be muted with the door closed,
672
00:48:14,980 --> 00:48:16,781
so no-one in the house
would have heard it.
673
00:48:16,821 --> 00:48:18,741
She'd then place the gun very carefully
674
00:48:18,781 --> 00:48:21,581
somewhere within easy reach,
but probably on the desktop,
675
00:48:21,621 --> 00:48:24,461
and then she'd proceed
to type the suicide note.
676
00:48:24,501 --> 00:48:26,581
Then all she had to do,
with the scene set,
677
00:48:26,621 --> 00:48:28,141
was wait till later that evening.
678
00:48:28,181 --> 00:48:31,061
Because the farm manager said
Harley would come down
679
00:48:31,101 --> 00:48:34,181
to the office every evening
to check the next day's orders.
680
00:48:34,221 --> 00:48:39,301
Exactly. She followed him down here
with a different 9mm-calibre gun?
681
00:48:39,341 --> 00:48:42,422
Yes, sir. Either Liam Calder's Glock
or her own gun.
682
00:48:42,462 --> 00:48:46,222
Then, while they were here outside
the office... Harley.
683
00:48:48,142 --> 00:48:51,022
..Miranda Priestley shot
Harley Joseph in the chest.
684
00:48:52,862 --> 00:48:55,142
Which is the same gunshot
that DS Cassell heard.
685
00:48:55,182 --> 00:48:58,102
Because it was fired outside
and not inside the office.
686
00:48:58,142 --> 00:49:00,102
Yes, but we know from the postmortem
687
00:49:00,142 --> 00:49:02,182
that death wouldn't have been
instantaneous.
688
00:49:02,222 --> 00:49:04,542
So, after Miranda shot Harley,
689
00:49:04,582 --> 00:49:07,703
I think she then forced him
inside the office.
690
00:49:09,663 --> 00:49:11,343
By threatening to shoot him again.
691
00:49:11,383 --> 00:49:13,943
While Harley tried to stem the bleed,
692
00:49:13,983 --> 00:49:17,063
Miranda must have aimed
the gun at him a second time.
693
00:49:17,103 --> 00:49:19,083
And his survival instincts,
like any of us, would have
694
00:49:19,123 --> 00:49:22,303
made him scrabble into the office,
shut the door and lock it behind him.
695
00:49:22,343 --> 00:49:25,263
Likewise, he saw the gun and
must have grabbed it for protection.
696
00:49:25,303 --> 00:49:27,023
But, with only a few seconds
left to live,
697
00:49:27,063 --> 00:49:29,143
there was nothing else
he could have done.
698
00:49:32,343 --> 00:49:34,424
That is why there must be
699
00:49:34,464 --> 00:49:36,584
a second bullet hole
somewhere in this area,
700
00:49:36,624 --> 00:49:39,464
because all Miranda then had to do
would be to find the bullet,
701
00:49:39,504 --> 00:49:41,064
remove it, and then dispose of it.
702
00:49:41,104 --> 00:49:43,144
Guys, we need to find that bullet hole.
703
00:49:44,624 --> 00:49:47,504
Sir, got it.
704
00:49:48,904 --> 00:49:52,944
Here, look. That's it.
705
00:49:52,984 --> 00:49:55,144
Marlon, can you test
for gunshot residue, please?
706
00:49:55,184 --> 00:49:56,944
And I'd like to get a cast.
Got you, sir.
707
00:49:56,984 --> 00:50:00,025
Let's head up to the house
and make the arrest. Yes, sir.
708
00:50:00,065 --> 00:50:01,385
See you up there.
709
00:50:08,985 --> 00:50:10,385
Move.
710
00:50:11,545 --> 00:50:14,225
All right, you can stop here.
711
00:50:16,025 --> 00:50:17,945
So, this is it?
712
00:50:18,905 --> 00:50:21,905
You're going to shoot me
and leave my body here?
713
00:50:21,945 --> 00:50:26,026
They'll work out it was you.
Not after Liam's tidied up for me.
714
00:50:28,266 --> 00:50:31,426
What were you doing sniffing around?
715
00:50:31,466 --> 00:50:34,106
It wasn't an accident,
you finding that recording.
716
00:50:35,986 --> 00:50:39,506
I'm a police officer undercover.
717
00:50:39,546 --> 00:50:41,386
DS Cassell.
718
00:50:43,986 --> 00:50:49,067
Well, on your knees, DS Cassell.
719
00:50:51,467 --> 00:50:54,747
I have... I have one last question.
720
00:50:54,787 --> 00:50:56,027
Your mother...
721
00:50:57,387 --> 00:50:58,707
..why did you kill her?
722
00:50:58,747 --> 00:51:04,307
I mean, she was a good woman,
from what I read in your file.
723
00:51:04,347 --> 00:51:08,467
She was disappointed in you.
That's what it was.
724
00:51:08,507 --> 00:51:11,027
She was deeply disappointed in me.
725
00:51:12,467 --> 00:51:15,308
Nothing I ever did was good
enough for that woman,
726
00:51:15,348 --> 00:51:17,468
but I never sought her approval.
727
00:51:18,668 --> 00:51:21,468
This wasn't emotional, what I did.
728
00:51:21,508 --> 00:51:25,428
She was going to go to the police
and turn me in.
729
00:51:25,468 --> 00:51:28,588
Tough love, she called it.
730
00:51:28,628 --> 00:51:32,548
But I'd worked too damn hard
and built up too damn much
731
00:51:32,588 --> 00:51:34,628
to allow her to tear it all down.
732
00:51:34,668 --> 00:51:39,028
That's why you took in Daloris -
to try and ease your conscience?
733
00:51:39,068 --> 00:51:43,069
Even though you haven't got
an ounce of love for her.
734
00:51:43,109 --> 00:51:46,389
No more questions, DS Cassell.
735
00:51:47,949 --> 00:51:51,869
Sir, Miranda is not here.
Neither is DS Cassell.
736
00:51:51,909 --> 00:51:55,189
No, no, no, no, no!
737
00:52:14,470 --> 00:52:17,470
I think it's time
you and I had a little chat.
738
00:52:17,510 --> 00:52:21,070
No more questions, DS Cassell.
739
00:52:24,950 --> 00:52:29,590
Miranda Priestley, I'm arresting you
for the murders of Harley Joseph,
740
00:52:29,630 --> 00:52:33,071
Otis Benjamin and Renell Priestley.
741
00:52:41,071 --> 00:52:43,271
Sir, look! DS Cassell.
742
00:52:45,431 --> 00:52:47,231
Oh, thank God you're all right!
743
00:52:47,271 --> 00:52:49,551
I've made the arrest,
but she needs a paramedic.
744
00:52:49,591 --> 00:52:52,151
I'll take it from here. Take this.
745
00:52:58,672 --> 00:53:03,232
Are you all right?
Yes, I...I think I am.
746
00:53:03,272 --> 00:53:05,952
It's just...
It's so good to see you both.
747
00:53:05,992 --> 00:53:08,312
Bloody hell!
You gave me a scare there.
748
00:53:08,352 --> 00:53:11,872
I don't think I've ever seen the
Commissioner leg it like that before, though!
749
00:53:11,912 --> 00:53:14,072
I...I knew you'd be all right, though.
750
00:53:14,112 --> 00:53:16,912
If anyone could handle this, it's you.
751
00:53:16,952 --> 00:53:19,112
You've done us proud, DS Cassell.
752
00:53:40,033 --> 00:53:41,713
Commissioner Patterson.
753
00:53:41,753 --> 00:53:44,593
You're going to be fine,
I promise you.
754
00:53:57,874 --> 00:54:02,274
Poor kid. Yeah, but this is better
than what she had.
755
00:54:02,314 --> 00:54:04,354
She needs a normal family,
756
00:54:04,394 --> 00:54:07,754
one who will actually love her.
Yeah.
757
00:54:11,314 --> 00:54:14,955
So, I guess you're going to have
to go away now, aren't you?
758
00:54:14,995 --> 00:54:16,995
I think so.
759
00:54:18,315 --> 00:54:20,835
But you always knew that, right?
760
00:54:22,355 --> 00:54:26,075
You've helped me so much
the last year,
761
00:54:26,115 --> 00:54:28,835
facing up to what happened
with Patrice here.
762
00:54:30,755 --> 00:54:33,195
I knew I needed to come back
to do that.
763
00:54:35,875 --> 00:54:38,316
But if I'm going to start living again -
764
00:54:38,356 --> 00:54:41,996
properly living - it has to be
somewhere else
765
00:54:42,036 --> 00:54:44,276
where there are no ghosts.
766
00:54:45,356 --> 00:54:46,756
Somewhere new.
767
00:54:49,956 --> 00:54:52,036
Well, thank you, Florence.
768
00:54:53,396 --> 00:54:56,356
You've made this island a home for me,
769
00:54:56,396 --> 00:54:58,076
and I'll never forget that.
770
00:55:03,757 --> 00:55:05,517
I'm just going to miss you so much.
771
00:55:06,837 --> 00:55:10,197
I'm going to miss you, too.
I'll let her know it's time.
772
00:55:12,957 --> 00:55:18,277
That was the undercover team.
You don't have long, I'm afraid.
773
00:55:18,317 --> 00:55:20,157
I guess I should say my goodbyes.
774
00:56:57,481 --> 00:57:00,121
Victim's name is Ayana Jelani.
775
00:57:00,161 --> 00:57:02,081
She's a singer from the UK.
776
00:57:02,121 --> 00:57:03,681
So, how did she end up
taking aspirin
777
00:57:03,721 --> 00:57:05,161
if she knew she was allergic to it?
778
00:57:05,201 --> 00:57:07,481
They're trying to say that it's my fault.
779
00:57:07,521 --> 00:57:09,921
If someone else did kill Ayana,
they're doing a very good job
780
00:57:09,961 --> 00:57:11,642
of making it look like
Darlene is to blame.
781
00:57:11,682 --> 00:57:13,162
I see we have a visitor.
782
00:57:13,202 --> 00:57:15,042
This is my sister Izzy.
783
00:57:15,082 --> 00:57:17,162
If you cause me any trouble
while you're out here...
784
00:57:17,202 --> 00:57:19,842
I won't, Nev. I promise.
785
00:57:19,882 --> 00:57:21,682
Naomi, how would you feel
about stepping up,
786
00:57:21,722 --> 00:57:23,762
giving me a hand on top of
your uniform duties?
787
00:57:23,802 --> 00:57:25,242
I'd love that, sir.
788
00:57:25,282 --> 00:57:27,122
I said police! Stop!
64015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.