All language subtitles for Chicago P.D. - 09x12 - To Protect.MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,513 --> 00:00:12,081 Hank, thanks for getting here so fast. 2 00:00:12,125 --> 00:00:14,344 - Hey, man. - Enjoy the stink. 3 00:00:14,388 --> 00:00:16,042 Yeah, you guys bring us to the nicest places. 4 00:00:16,085 --> 00:00:17,521 Well, Mastro's was booked. 5 00:00:17,565 --> 00:00:19,001 It's this way. 6 00:00:19,045 --> 00:00:22,178 You ever heard of a bird called a Nashville Warbler? 7 00:00:22,222 --> 00:00:24,093 Beautiful yellow crest. Rare in Chicago. 8 00:00:24,137 --> 00:00:26,182 You sucking in landfill to go bird-watching? 9 00:00:26,226 --> 00:00:27,836 The supervisor here is a birder. 10 00:00:27,879 --> 00:00:30,012 This morning, he sees a Warbler covered in blood, 11 00:00:30,056 --> 00:00:33,189 follows the bird, stumbles onto this poor bastard. 12 00:00:35,583 --> 00:00:38,890 Took one to the belly. Muzzle flash, powder burns. 13 00:00:38,934 --> 00:00:42,329 I'd say he seen it coming. But that's not what killed him. 14 00:00:42,372 --> 00:00:43,504 Puncture wound. 15 00:00:45,506 --> 00:00:46,463 Entry. 16 00:00:48,639 --> 00:00:49,640 Exit. 17 00:00:49,684 --> 00:00:50,728 Ice pick. 18 00:00:50,772 --> 00:00:52,208 You got it. 19 00:00:52,252 --> 00:00:53,905 Los Temidos' signature kill. 20 00:00:53,949 --> 00:00:56,473 This will be the seventh vic that crossed with them this year. 21 00:00:56,517 --> 00:00:58,084 All got tapped the same way. 22 00:00:58,127 --> 00:00:59,781 Yeah. Any ID? 23 00:00:59,824 --> 00:01:02,610 No, nothing off facial rec or mobile prints. 24 00:01:02,653 --> 00:01:04,438 I know Intelligence has an active investigation, 25 00:01:04,481 --> 00:01:05,743 knee-deep into Temidos. 26 00:01:05,787 --> 00:01:07,342 Yeah, we'll take it. 27 00:01:08,181 --> 00:01:10,313 Why don't you go grab a shower? 28 00:01:10,357 --> 00:01:11,619 Amen. 29 00:01:13,186 --> 00:01:14,665 Thanks. 30 00:01:14,709 --> 00:01:17,712 Hey, loop in the others, roll the crime lab, 31 00:01:17,755 --> 00:01:18,930 and talk to the bird man. 32 00:01:18,974 --> 00:01:20,715 See if you can ID which truck dumped him. 33 00:01:20,758 --> 00:01:23,109 Get that idiot to shut that thing down. 34 00:01:23,152 --> 00:01:24,240 It's a crime scene. 35 00:01:26,155 --> 00:01:28,462 5021, George. Roll the crime lab. 36 00:01:28,505 --> 00:01:30,203 Copy that, 5021 George. 37 00:01:30,246 --> 00:01:31,856 Crime lab en route. 38 00:01:37,035 --> 00:01:41,127 - Jesus, he looks 16. - No, I never seen him. 39 00:01:41,170 --> 00:01:43,216 - Uh-huh. - Ice pick again? 40 00:01:43,259 --> 00:01:45,131 Yeah. Clean through. 41 00:01:45,174 --> 00:01:47,176 Earlobe to earlobe. 42 00:01:47,220 --> 00:01:48,786 There's no street talk? 43 00:01:48,830 --> 00:01:50,844 No, but I will dig. 44 00:01:51,311 --> 00:01:52,790 You know, I have been working it, all right? 45 00:01:52,834 --> 00:01:54,444 I don't know why you think I'm suddenly gonna hand you 46 00:01:54,488 --> 00:01:55,967 something magic before we hit this... 47 00:01:56,011 --> 00:01:58,579 Listen, I gotta know who we're hitting, kay? 48 00:01:58,622 --> 00:02:00,885 Right now, all I got is a nickname. 49 00:02:00,929 --> 00:02:04,280 El León, okay? He's the head of Los Temidos. 50 00:02:04,324 --> 00:02:05,586 Tell me how I'm supposed to hit that. 51 00:02:05,629 --> 00:02:07,501 - I need an angle. - I know. 52 00:02:08,797 --> 00:02:11,104 This is gonna be a long haul. 53 00:02:11,374 --> 00:02:13,071 - Cartel... - Affiliated gangs always are. 54 00:02:13,115 --> 00:02:15,118 Yeah, you've enlightened me on that. 55 00:02:15,552 --> 00:02:18,076 Look, I'll jump on it and see what magic I can find. 56 00:02:18,120 --> 00:02:19,414 Hey. 57 00:02:20,209 --> 00:02:21,863 How's Rafa's knee? 58 00:02:24,213 --> 00:02:26,172 Um, okay. 59 00:02:26,215 --> 00:02:27,965 Six stitches. 60 00:02:28,522 --> 00:02:31,177 Hey, um, thank you. 61 00:02:31,220 --> 00:02:32,482 For calling the hospital 62 00:02:32,526 --> 00:02:34,484 and helping with all the insurance red tape. 63 00:02:34,528 --> 00:02:36,473 But I shouldn't have called you. 64 00:02:37,531 --> 00:02:39,663 - It's fine. - No, it isn't. 65 00:02:39,707 --> 00:02:41,230 You shouldn't be doing things like that for me, 66 00:02:41,274 --> 00:02:43,363 and I shouldn't have asked you. 67 00:02:43,406 --> 00:02:44,625 And I won't again. 68 00:02:54,635 --> 00:02:57,420 We've been working on Los Temidos for five weeks. 69 00:02:57,464 --> 00:02:59,117 All we got is the name "El León," 70 00:02:59,161 --> 00:03:01,164 and a blank mark on a board. 71 00:03:01,729 --> 00:03:03,687 Tell me we got something off this body. 72 00:03:03,731 --> 00:03:06,386 Our Doe from the landfill popped with Missing Persons. 73 00:03:06,429 --> 00:03:09,302 Name is Miguel Vicente. He's 19 years old. 74 00:03:09,345 --> 00:03:11,129 Been working two jobs to support his folks. 75 00:03:11,173 --> 00:03:12,348 His dad's on disability. 76 00:03:12,392 --> 00:03:14,568 His mom's a laid-off hotel worker. 77 00:03:14,611 --> 00:03:16,134 Parents reported him missing two days ago. 78 00:03:16,178 --> 00:03:18,528 He's got zero gang affiliations. No sheet. 79 00:03:18,572 --> 00:03:19,921 I mean, the kid's been living right. 80 00:03:19,964 --> 00:03:22,271 Okay, so how does he tie with Temidos? 81 00:03:22,315 --> 00:03:24,360 We're thinking through his cousin, Pedro. 82 00:03:24,404 --> 00:03:27,407 Pedro is a two-bit thief with an extensive sheet, 83 00:03:27,450 --> 00:03:29,017 lookin' like he roped his cousin, Miguel, 84 00:03:29,060 --> 00:03:30,540 into the family business. 85 00:03:30,584 --> 00:03:33,891 Area 4 Robbery is looking at Miguel and Pedro 86 00:03:33,935 --> 00:03:36,372 as persons of interest in three recent cash armed robberies. 87 00:03:36,416 --> 00:03:37,678 Maybe they upped their game, 88 00:03:37,721 --> 00:03:38,896 they ripped a Temidos' stash house. 89 00:03:38,940 --> 00:03:40,724 Yeah, doubt they're that stupid. 90 00:03:40,768 --> 00:03:43,161 Sarge, OCD Tech Lab just pinged Pedro's phone 91 00:03:43,205 --> 00:03:44,293 to an address in Pilsen. 92 00:03:44,337 --> 00:03:45,338 Hit it. 93 00:03:52,388 --> 00:03:54,216 Jay, we got the back. 94 00:03:54,260 --> 00:03:55,783 Copy, Kev. Standby. 95 00:03:58,309 --> 00:03:59,743 Chicago PD, open up! 96 00:04:02,833 --> 00:04:04,966 Got a body and blood. Breach. 97 00:04:10,972 --> 00:04:12,408 Clear. 98 00:04:12,452 --> 00:04:13,453 It's clear. 99 00:04:19,372 --> 00:04:20,764 That's clear. 100 00:04:20,808 --> 00:04:23,071 5021 Henry, we conducted a forcible breach 101 00:04:23,114 --> 00:04:24,986 at 351 Timber Lane. 102 00:04:25,029 --> 00:04:27,336 We got a DOA, GSW to the stomach. 103 00:04:27,380 --> 00:04:29,211 Roll the crime lab. 104 00:04:29,599 --> 00:04:32,341 - Copy that, 5021 Henry. - Crime lab en route. 105 00:04:38,203 --> 00:04:42,433 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 106 00:04:44,222 --> 00:04:46,137 So the DOA is Pedro Vicente. 107 00:04:46,181 --> 00:04:47,356 They beat him, 108 00:04:47,400 --> 00:04:49,097 then they shot him in the stomach. 109 00:04:49,140 --> 00:04:51,795 I mean, this guy suffered. Ice pick to seal the deal. 110 00:04:51,839 --> 00:04:54,537 Get anything linked to Los Temidos inside? 111 00:04:54,581 --> 00:04:55,843 Drugs? Boss money? 112 00:04:55,886 --> 00:04:57,018 No, nothin'. 113 00:04:57,061 --> 00:04:59,325 So once again, we are dead in the water. 114 00:04:59,368 --> 00:05:00,848 Witnesses? 115 00:05:00,891 --> 00:05:02,719 Yeah, I got a neighbor that said they heard loud pop, 116 00:05:02,763 --> 00:05:05,374 glanced out the window, and saw a black truck leaving. 117 00:05:05,418 --> 00:05:06,636 Okay, good. You three work cams, 118 00:05:06,680 --> 00:05:08,595 Soundex all black pickups in the area. 119 00:05:08,638 --> 00:05:10,168 - Copy that. - Sarge! 120 00:05:10,510 --> 00:05:11,962 We got something. 121 00:05:12,773 --> 00:05:14,905 I think this car's our connect to Los Temidos. 122 00:05:14,949 --> 00:05:16,216 Good. 123 00:05:16,690 --> 00:05:19,301 So we got drug traps on both seats, 124 00:05:19,345 --> 00:05:22,556 and the field test was positive for heroin residue. 125 00:05:23,131 --> 00:05:24,262 Pedro's car? 126 00:05:24,306 --> 00:05:25,612 No, that's where it gets good. 127 00:05:25,655 --> 00:05:27,701 Car's registered to a Blanca Consuela. 128 00:05:27,744 --> 00:05:28,919 - Huh. - So Blanca works 129 00:05:28,963 --> 00:05:31,661 at a Mexican bakery chain called Cárabo. 130 00:05:31,705 --> 00:05:33,533 Two days ago, it was robbed by two dudes. 131 00:05:33,576 --> 00:05:36,013 Description matches Miguel and Pedro to a T. 132 00:05:36,057 --> 00:05:37,928 We're thinking Pedro and Miguel didn't know there were drugs 133 00:05:37,972 --> 00:05:39,974 in the vehicle, they just happened to steal 134 00:05:40,017 --> 00:05:41,845 multiple kilos from the most dangerous gang 135 00:05:41,889 --> 00:05:43,673 - in all of Chicago. - It tracks. 136 00:05:43,717 --> 00:05:45,675 Temidos finds out they lost drugs from a runner, 137 00:05:45,719 --> 00:05:47,982 hunt all the robbers, kill them, get their drugs back. 138 00:05:48,025 --> 00:05:50,083 - So let's find her. - We'll start with her work. 139 00:05:56,077 --> 00:05:57,513 Hey! 140 00:05:57,557 --> 00:05:59,994 There's a real PD walkin' if I ever seen one. 141 00:06:00,037 --> 00:06:01,169 What can I do for you? 142 00:06:01,212 --> 00:06:02,866 Sergeant Voight, Detective Halstead. 143 00:06:02,910 --> 00:06:05,129 Javier Escano. You can call me Javy. 144 00:06:05,173 --> 00:06:06,870 You manage the place, Javy? 145 00:06:06,914 --> 00:06:08,002 Yes, sir. 146 00:06:08,045 --> 00:06:10,265 And I own it. And five others in town. 147 00:06:10,308 --> 00:06:12,267 No llegues tarde, Juan. 148 00:06:12,310 --> 00:06:14,661 Yesterday's unsold goods going to a homeless shelter. 149 00:06:14,704 --> 00:06:16,532 Oh. Good on you. 150 00:06:16,576 --> 00:06:18,447 We're looking for Blanca Consuela. 151 00:06:18,491 --> 00:06:21,323 So am I. Poor girl. 152 00:06:21,755 --> 00:06:23,492 You're here about the robbery, right? 153 00:06:24,148 --> 00:06:27,287 Yeah, shook her up pretty bad. She called in sick yesterday. 154 00:06:28,457 --> 00:06:30,807 Anything else you need, you say it. 155 00:06:30,851 --> 00:06:33,201 You got the security video from the robbery? 156 00:06:33,244 --> 00:06:34,878 Sure do. 157 00:06:35,551 --> 00:06:37,248 All right, here we go. 158 00:06:37,292 --> 00:06:39,120 There's Miguel and Pedro. 159 00:06:39,163 --> 00:06:41,035 They're demanding cash. 160 00:06:41,078 --> 00:06:43,720 The cops arrive, they gotta slide out the back. 161 00:06:44,342 --> 00:06:46,519 Here comes Blanca in her sedan. 162 00:06:49,609 --> 00:06:52,481 Hey, help yourself. Have a concha. 163 00:06:52,525 --> 00:06:54,091 - Thanks, we're good. - No, I insist. 164 00:06:54,135 --> 00:06:56,616 Even these days, cop word of mouth is priceless. 165 00:06:56,659 --> 00:06:58,095 I'll try it. 166 00:06:58,139 --> 00:06:59,575 So find these guys? 167 00:06:59,619 --> 00:07:02,491 Yeah. Murdered. 168 00:07:02,535 --> 00:07:03,753 What? 169 00:07:03,797 --> 00:07:05,799 What can you tell us about Blanca? 170 00:07:07,409 --> 00:07:09,106 - Good kid. - Mm-hmm. 171 00:07:09,150 --> 00:07:10,789 Worked hard. 172 00:07:11,239 --> 00:07:12,749 She grew up rough. 173 00:07:13,807 --> 00:07:15,243 Her dad's in deep with one of them gangs, 174 00:07:15,286 --> 00:07:18,246 but, uh, she seems to be on the right path. 175 00:07:18,289 --> 00:07:19,769 Do you know if Blanca's dating anyone? 176 00:07:19,813 --> 00:07:21,800 Is she running with any bangers? 177 00:07:22,206 --> 00:07:23,947 Um, not that I know of. 178 00:07:23,991 --> 00:07:25,775 But, um, what does that have to do with Blanca? 179 00:07:25,819 --> 00:07:28,822 I mean, she's the victim here. 180 00:07:28,865 --> 00:07:30,214 You got her address? 181 00:07:34,349 --> 00:07:35,829 Chicago PD, open up. 182 00:07:40,529 --> 00:07:42,052 Blanca Consuela! 183 00:07:45,711 --> 00:07:46,883 Hey! 184 00:07:46,927 --> 00:07:48,363 Got a guy moving towards the back. 185 00:07:48,406 --> 00:07:50,234 Chicago Police! Stop running! 186 00:07:50,278 --> 00:07:51,279 I got the house. 187 00:07:55,283 --> 00:07:57,154 Police. You stop running! 188 00:07:57,198 --> 00:07:58,242 Ah! 189 00:07:58,286 --> 00:07:59,722 Stay down, toss that knife away! 190 00:07:59,766 --> 00:08:01,245 Are you really a cop? 191 00:08:01,289 --> 00:08:03,509 There's my badge right there. Now toss that knife away. 192 00:08:03,552 --> 00:08:04,814 - I will not as you again! - Okay. 193 00:08:04,858 --> 00:08:06,773 - Okay. - We just wanna talk to Blanca. 194 00:08:06,816 --> 00:08:08,514 - I'm Blanca's boyfriend, okay? - She's not home. 195 00:08:08,557 --> 00:08:10,037 House is clear. 196 00:08:10,080 --> 00:08:11,081 Copy that. 197 00:08:11,125 --> 00:08:12,343 All right, I need to see some ID. 198 00:08:12,387 --> 00:08:13,475 Okay. 199 00:08:13,519 --> 00:08:15,695 - Slow! - Okay! Okay! 200 00:08:22,049 --> 00:08:24,878 Eric Salsbury. Why you running, Eric Salsbury? 201 00:08:24,921 --> 00:08:26,314 Actually, let me ask that question again. 202 00:08:26,357 --> 00:08:28,011 Why you running with a butcher knife in your hand? 203 00:08:28,055 --> 00:08:29,317 I thought you were with the other guy. 204 00:08:29,360 --> 00:08:31,145 - What other guy? - The guy who shoved a gun 205 00:08:31,188 --> 00:08:32,233 down my throat. 206 00:08:38,335 --> 00:08:39,849 Mr. Salsbury, just slow down. 207 00:08:39,893 --> 00:08:41,851 You're fine, just take it from the top for us, okay? 208 00:08:41,895 --> 00:08:44,462 Um, Blanca left in a hurry this morning. 209 00:08:44,506 --> 00:08:46,856 She was scared but wouldn't talk with me about it at all. 210 00:08:46,900 --> 00:08:48,249 Kay, was this a sudden thing, or has she been... 211 00:08:48,292 --> 00:08:50,643 No, no, it... look, it's just been a rough year. 212 00:08:50,686 --> 00:08:51,861 I'd lost my job. 213 00:08:51,905 --> 00:08:53,254 Blanca's been keeping us afloat. 214 00:08:53,297 --> 00:08:54,255 She's... 215 00:08:55,604 --> 00:08:57,171 She's been a rock. 216 00:08:57,214 --> 00:08:58,259 Me? Not so much. 217 00:08:58,302 --> 00:08:59,521 Did she say where she was going? 218 00:08:59,565 --> 00:09:02,306 Uh, Ohio, to stay with her sister. 219 00:09:02,350 --> 00:09:03,830 She wouldn't tell me what was going on. 220 00:09:03,873 --> 00:09:05,614 So I gave her my car. 221 00:09:05,658 --> 00:09:08,095 An hour later, this maniac shows up. 222 00:09:10,445 --> 00:09:11,707 Okay. 223 00:09:11,751 --> 00:09:13,143 What happens when he gets inside? 224 00:09:13,187 --> 00:09:15,450 - He goes for Blanca. - Didn't find her, of course. 225 00:09:15,493 --> 00:09:16,886 Next thing I know, he shoves me against the wall 226 00:09:16,930 --> 00:09:18,322 and makes me eat his gun. 227 00:09:18,366 --> 00:09:19,628 Because he wanted to know where Blanca was hiding? 228 00:09:19,672 --> 00:09:21,021 Yeah, yeah. So I lied to him. 229 00:09:21,064 --> 00:09:23,327 I told him we got into a fight, and she took off. 230 00:09:23,371 --> 00:09:25,155 - You seen this guy before? - No, thank God. 231 00:09:25,199 --> 00:09:27,288 Can someone just please tell me what the hell is going on? 232 00:09:27,331 --> 00:09:28,565 Okay, is she okay? 233 00:09:28,608 --> 00:09:30,683 I... I mean, I've been calling her phone, but it's off or... 234 00:09:30,726 --> 00:09:32,742 Look, we understand you're worried. We're gonna find her. 235 00:09:32,786 --> 00:09:34,991 But first, we need to know what kind of vehicle you drive. 236 00:09:36,427 --> 00:09:38,168 Okay, thanks. Good work. 237 00:09:38,212 --> 00:09:40,562 Okay, so CPIC tracked the GPS on Eric's car. 238 00:09:40,606 --> 00:09:42,608 It's still in Chicago. They put it at the 900 block 239 00:09:42,651 --> 00:09:44,087 of 87th and Woodlawn. 240 00:09:44,131 --> 00:09:45,785 And it's been sitting there the last five hours. 241 00:09:45,828 --> 00:09:47,264 Long way from Ohio. 242 00:09:47,308 --> 00:09:48,352 Yeah. 243 00:09:59,494 --> 00:10:00,713 Blanca? 244 00:10:04,412 --> 00:10:05,718 Blanca Consuela? 245 00:10:26,521 --> 00:10:27,957 She's gone. 246 00:10:38,692 --> 00:10:40,781 Found a casing in the vehicle. 247 00:10:40,824 --> 00:10:43,740 .380 caliber round, rectangular firing pin. 248 00:10:43,784 --> 00:10:45,481 Should be looking at a Glock. 249 00:10:45,525 --> 00:10:47,701 It's the same as our last two murders. 250 00:10:47,744 --> 00:10:49,093 - Hat trick. - Not just three. 251 00:10:49,137 --> 00:10:50,356 According to Homicide, 252 00:10:50,399 --> 00:10:52,706 a Glock 25 was used in four unsolved murders 253 00:10:52,749 --> 00:10:54,185 linked to Los Temidos last year. 254 00:10:54,229 --> 00:10:55,361 We're looking for the same gun. 255 00:10:55,404 --> 00:10:56,973 Jesus. 256 00:10:57,232 --> 00:10:59,234 Well, there was no signs of a struggle. 257 00:10:59,278 --> 00:11:00,670 The offender likely got in the passenger seat, 258 00:11:00,714 --> 00:11:04,108 made her feel safe, and then one pop close range. 259 00:11:04,152 --> 00:11:05,501 She probably knew the shooter. 260 00:11:05,815 --> 00:11:07,503 This is her phone. No lock screen. 261 00:11:07,547 --> 00:11:09,244 Last text was from someone named "P." 262 00:11:09,288 --> 00:11:10,898 - Okay. - "We gotta meet. 263 00:11:10,941 --> 00:11:12,726 You'll be safe. Ain't on you." 264 00:11:12,769 --> 00:11:14,336 She texts back, "I'm scared." 265 00:11:14,380 --> 00:11:16,556 P says, "The boss is good, don't worry. 266 00:11:16,599 --> 00:11:18,471 Where you at?" She texts the address. 267 00:11:18,514 --> 00:11:19,863 We trace the phone? 268 00:11:19,907 --> 00:11:21,082 Yeah, to a shut-off burner. 269 00:11:21,125 --> 00:11:22,431 Last ping is right where we're standing. 270 00:11:22,475 --> 00:11:24,303 All right, PODs, witnesses, cams. 271 00:11:24,346 --> 00:11:25,913 Chase everything we can in this neighborhood. 272 00:11:25,956 --> 00:11:27,436 Adam, send me that door-cam video. 273 00:11:27,480 --> 00:11:28,829 You got it, boss. 274 00:11:28,872 --> 00:11:30,091 Yeah, no. 275 00:11:30,134 --> 00:11:31,962 This can't be right. 276 00:11:32,006 --> 00:11:33,007 You know him? 277 00:11:33,050 --> 00:11:34,791 Yeah, that's Paco Gutierrez. 278 00:11:34,835 --> 00:11:36,837 - Okay. - I'm 100% that's Paco. 279 00:11:36,880 --> 00:11:40,841 But dude's a mechanic, party boy... he's not hooked in. 280 00:11:40,884 --> 00:11:42,016 You sure he's a shooter? 281 00:11:42,059 --> 00:11:43,191 Definitely. 282 00:11:43,234 --> 00:11:44,845 Yeah, he's a clean-up man for El León. 283 00:11:44,888 --> 00:11:46,194 How well do you know him? 284 00:11:46,237 --> 00:11:48,370 I partied at his house a couple times. 285 00:11:48,414 --> 00:11:53,027 He likes his coke and his ass white and weird, in that order. 286 00:11:53,070 --> 00:11:54,594 But I could work him. 287 00:11:54,637 --> 00:11:57,336 Hell, I mean, I could work him tonight. 288 00:11:57,379 --> 00:11:59,816 No, we're gonna take it slow. 289 00:11:59,860 --> 00:12:01,165 Why? 290 00:12:01,209 --> 00:12:03,037 You're telling me we got El León's trigger man. 291 00:12:03,080 --> 00:12:04,517 - That's our angle, isn't it? - Yeah. 292 00:12:04,560 --> 00:12:06,127 Then send me in. 293 00:12:06,170 --> 00:12:09,420 When I have a plan, and I know it's safe. 294 00:12:10,174 --> 00:12:11,828 This guy's killed half a dozen people, 295 00:12:11,872 --> 00:12:14,048 We're not gonna just wander in 296 00:12:14,091 --> 00:12:17,356 and hope we hit him on coke and ass. 297 00:12:17,399 --> 00:12:18,748 Okay. 298 00:12:23,840 --> 00:12:25,929 I'll be ready when you are. 299 00:12:26,974 --> 00:12:29,846 Pacuan Gutierrez, 31. 300 00:12:30,191 --> 00:12:31,718 AKA "Paco." 301 00:12:31,761 --> 00:12:33,372 Paco is a cipher. 302 00:12:33,415 --> 00:12:36,679 No credit cards, no sheet, no priors, no parking tickets. 303 00:12:36,723 --> 00:12:39,116 We do know that Paco was born in Mexico City. 304 00:12:39,160 --> 00:12:40,727 He came over here legally with his parents. 305 00:12:40,770 --> 00:12:42,076 They died in a car crash. 306 00:12:42,119 --> 00:12:43,382 That's when he entered the system. 307 00:12:43,425 --> 00:12:45,253 Paco joined the army when he was 18. 308 00:12:45,296 --> 00:12:46,689 Paco didn't take to soldiering, 309 00:12:46,733 --> 00:12:49,126 got a dishonorable discharge, ended up shoving 310 00:12:49,170 --> 00:12:52,086 a loaded M16 down his sergeant's throat, 311 00:12:52,129 --> 00:12:53,566 which sounds familiar. 312 00:12:53,609 --> 00:12:55,176 Okay, what else? 313 00:12:55,219 --> 00:12:58,614 Uh, we know that Paco buys and refurbishes old cars. 314 00:12:58,658 --> 00:13:01,574 He's got a huge house that he should not be able to afford, 315 00:13:01,617 --> 00:13:03,750 and he drives a souped-up black pickup truck. 316 00:13:03,793 --> 00:13:07,275 Now when Blanca was murdered, a POD camera caught 317 00:13:07,318 --> 00:13:08,494 a truck fitting that description 318 00:13:08,537 --> 00:13:10,147 in a Dunkin' Donuts parking lot. 319 00:13:10,191 --> 00:13:12,149 The Dunkin' employee said he saw a red-haired woman 320 00:13:12,193 --> 00:13:13,150 driving the truck. 321 00:13:13,194 --> 00:13:14,587 Girlfriend? 322 00:13:14,630 --> 00:13:16,589 Could be, or it's just someone else's truck. 323 00:13:16,632 --> 00:13:18,547 The angle of the POD camera didn't catch the tags. 324 00:13:18,591 --> 00:13:20,767 - All right, so let's build. - Get eyes on Paco. 325 00:13:20,810 --> 00:13:21,985 - Kim. - Yeah? 326 00:13:22,029 --> 00:13:23,639 - You and Adam take it. - All right. 327 00:13:28,992 --> 00:13:30,418 There he is. 328 00:13:30,907 --> 00:13:32,256 That's a sweet pad. 329 00:13:32,300 --> 00:13:34,607 There's no way a mechanic's salary pays for it. 330 00:13:34,650 --> 00:13:37,131 All right, boss, Paco's on the move. 331 00:13:37,174 --> 00:13:38,654 Heading westbound towards Cermak. 332 00:13:38,698 --> 00:13:41,512 Copy that. Keep me in the loop. 333 00:13:42,223 --> 00:13:43,598 All right, we're going mobile. 334 00:13:59,675 --> 00:14:02,156 Cárabo Bakery. Could be a coincidence. 335 00:14:02,199 --> 00:14:04,245 - You really believe that? - Nope. 336 00:14:04,288 --> 00:14:06,496 Screw it. I'm hungry anyway. 337 00:14:09,816 --> 00:14:11,731 - Hola. - Hola. 338 00:14:11,774 --> 00:14:13,994 Welcome to Cárabo. What can I get you started? 339 00:14:14,037 --> 00:14:15,735 Cómo está el chamuco hoy? 340 00:14:15,778 --> 00:14:17,737 Recién hecho y caliente. 341 00:14:17,780 --> 00:14:19,042 Dos, por favor. 342 00:14:19,086 --> 00:14:20,174 $6.75. 343 00:14:20,217 --> 00:14:21,567 Quédese con el cambio. 344 00:14:21,610 --> 00:14:22,524 Gracias. 345 00:14:25,571 --> 00:14:26,702 Gracias. 346 00:14:32,926 --> 00:14:35,189 Hey, boss, I'm in a Cárabo Bakery parking lot. 347 00:14:35,232 --> 00:14:36,407 Paco's inside. 348 00:14:36,451 --> 00:14:38,453 The owner, Javier Escano, just walked in. 349 00:14:38,497 --> 00:14:39,976 A meet with Paco? 350 00:14:40,020 --> 00:14:41,282 No idea. Standby. 351 00:14:58,517 --> 00:15:01,737 Yeah, I think Escano just dropped a bag at Paco's table. 352 00:15:40,776 --> 00:15:43,039 Did we just see a handoff between Paco and Escano? 353 00:15:43,083 --> 00:15:44,475 Hell yes we did. 354 00:15:44,519 --> 00:15:45,868 Please tell me it wasn't pastries. 355 00:15:45,912 --> 00:15:48,697 - Five bundles of hundies. - I mean, 50K at least. 356 00:15:48,741 --> 00:15:51,526 Got a big payoff for the Blanca hit, right? 357 00:15:51,570 --> 00:15:53,310 Yeah, I'd take that bet. 358 00:15:58,446 --> 00:16:01,449 You're welcome. All right, bye bye. 359 00:16:01,492 --> 00:16:02,624 Keep smiling, man. 360 00:16:02,668 --> 00:16:03,843 Mm-hmm. 361 00:16:05,626 --> 00:16:08,706 Javier Escano, AKA "Javy." 362 00:16:08,749 --> 00:16:12,059 This is the guy running and supplying Los Temidos. 363 00:16:12,084 --> 00:16:14,216 AKA "El León." 364 00:16:14,260 --> 00:16:16,697 So his parents were born in Sonora, Mexico. 365 00:16:16,741 --> 00:16:18,656 His mother came into the U.S. undocumented. 366 00:16:18,699 --> 00:16:20,005 Escano was born here, 367 00:16:20,048 --> 00:16:23,443 but he's still tight with his father, Iglesias. 368 00:16:23,487 --> 00:16:26,751 Credit cards show him flying to Mexico once a month. 369 00:16:26,794 --> 00:16:29,710 Now, his father is suspected for coordinating 370 00:16:29,754 --> 00:16:31,843 multi-ton heroin shipments to the U.S. 371 00:16:31,886 --> 00:16:34,933 Iglesias Escano indexed as a high-priority target. 372 00:16:34,976 --> 00:16:36,587 Lights up the federal switchboards. 373 00:16:36,630 --> 00:16:38,415 DEA, ICE, Customs. 374 00:16:38,458 --> 00:16:41,287 I mean, this guy is in deep with the Sinaloa cartel. 375 00:16:41,330 --> 00:16:43,507 Javier went to business school five years ago. 376 00:16:43,550 --> 00:16:46,031 He bought his first Cárabo Bakery. 377 00:16:46,074 --> 00:16:48,773 It's a perfect spot to launder money and move product. 378 00:16:48,816 --> 00:16:50,296 And business is booming. 379 00:16:50,339 --> 00:16:52,820 Escano has contracts with multiple businesses 380 00:16:52,864 --> 00:16:54,996 in Madison, Detroit, and Minneapolis. 381 00:16:55,040 --> 00:16:56,433 How does he ship the food? 382 00:16:56,476 --> 00:16:57,738 Cárabo Bakery vans. 383 00:16:57,782 --> 00:16:59,479 We think he moves products with the muffins. 384 00:16:59,523 --> 00:17:02,221 And he had a pretty sharp pipeline until yesterday. 385 00:17:02,264 --> 00:17:03,657 Closed down two of his bakeries. 386 00:17:03,701 --> 00:17:05,311 Soon as we showed up, dude went dark. 387 00:17:05,354 --> 00:17:07,052 He cleared out all his product, cleaned up. 388 00:17:07,095 --> 00:17:09,663 But Sarge, it's El León. We got him. 389 00:17:09,707 --> 00:17:11,317 All right, well, if he cleared out, 390 00:17:11,360 --> 00:17:13,493 getting a warrant on the bakery is gonna be a waste of time. 391 00:17:13,537 --> 00:17:15,277 Yeah, if we bring him in, he's gonna get rattled. 392 00:17:15,321 --> 00:17:18,019 - We won't get anything. - So we need a weak spot. 393 00:17:18,063 --> 00:17:21,283 Paco. How does he cross with Escano? 394 00:17:21,327 --> 00:17:22,633 Hmm. Okay. 395 00:17:22,676 --> 00:17:25,418 Uh, we know that Escano cosigned the mortgage 396 00:17:25,462 --> 00:17:26,724 on Paco's fancy house. 397 00:17:26,767 --> 00:17:29,770 Okay. So Paco is our key to him. 398 00:17:29,814 --> 00:17:31,511 We bust Paco for the murders, 399 00:17:31,555 --> 00:17:33,992 we get him to flip on Escano for ordering them. 400 00:17:34,035 --> 00:17:36,385 Okay. How do we get to Paco? 401 00:17:38,344 --> 00:17:41,086 This is a Glock 25. It's a rare make. 402 00:17:41,129 --> 00:17:43,697 It's Paco's weapon of choice. 403 00:17:43,741 --> 00:17:45,438 Okay, it's gonna be somewhere on his person. 404 00:17:45,482 --> 00:17:47,092 His car is housed somewhere. 405 00:17:47,135 --> 00:17:49,094 Problem is we don't have a warrant. 406 00:17:49,137 --> 00:17:50,922 Yeah, you find that gun, we're gonna get our warrant. 407 00:17:50,965 --> 00:17:52,532 Easy, I can do that. 408 00:17:52,576 --> 00:17:55,361 Paco's got a soft spot for lost, desperate women. 409 00:17:55,404 --> 00:17:57,668 He likes rescue projects. 410 00:17:57,711 --> 00:17:59,844 Think you can pull that off? 411 00:17:59,887 --> 00:18:02,194 Think I can find it. 412 00:18:02,237 --> 00:18:03,412 Voight. 413 00:18:03,456 --> 00:18:05,632 You did good work on that Tovar bust. 414 00:18:05,676 --> 00:18:07,460 I didn't think you were in my fan club. 415 00:18:07,504 --> 00:18:08,940 Oh, I wasn't. 416 00:18:08,983 --> 00:18:12,073 But that one worked out. It might even hold up in court. 417 00:18:12,117 --> 00:18:13,814 All right, you remember how to use this? 418 00:18:13,858 --> 00:18:15,599 - Mm-hmm. - Good. Top button. 419 00:18:15,642 --> 00:18:17,252 Safe word's "umbrella." 420 00:18:17,296 --> 00:18:19,341 - You got any questions? - Uh, yeah. We done? 421 00:18:30,527 --> 00:18:32,180 Let me see. Don't be shy. 422 00:18:35,444 --> 00:18:36,794 Ah, is that Quetzalcoatl? 423 00:18:36,837 --> 00:18:39,057 Yeah, how you know that? 424 00:18:39,100 --> 00:18:41,450 My little cousin, Joey, had one just like that. 425 00:18:41,494 --> 00:18:43,496 Your little cousin's cool. 426 00:18:43,540 --> 00:18:45,933 We lost him a year ago. 427 00:18:45,977 --> 00:18:47,420 Cops shot him on the way home 428 00:18:47,464 --> 00:18:49,070 from the grocery store in cold blood. 429 00:18:50,416 --> 00:18:52,374 Sorry, I'm... 430 00:18:52,418 --> 00:18:54,028 - It's all right. - No, it's a stupid thing 431 00:18:54,072 --> 00:18:55,639 to bring up at a party. 432 00:18:55,682 --> 00:18:57,078 It's gotta hurt. 433 00:18:57,597 --> 00:18:59,251 I think about him every day. 434 00:18:59,294 --> 00:19:01,470 Anna really have a cousin Joey? 435 00:19:01,514 --> 00:19:03,417 What do you think? 436 00:19:03,951 --> 00:19:06,171 You wanna go somewhere quiet and talk? 437 00:19:06,214 --> 00:19:09,217 Sure thing. I got you, babe. 438 00:19:11,306 --> 00:19:12,525 Yo, Rayhan, take a hit of that. 439 00:19:12,569 --> 00:19:14,220 You're gonna like it. 440 00:19:14,962 --> 00:19:17,182 - Hey, we got a late arrival. - Yep. 441 00:19:17,225 --> 00:19:18,792 Bright yellow 'Vette. It's got Ohio plates. 442 00:19:18,836 --> 00:19:20,185 Throw it to me. 443 00:19:20,228 --> 00:19:23,101 King, William, eight, zero, three, seven, Sam. 444 00:19:23,144 --> 00:19:24,855 Okay. 445 00:19:25,494 --> 00:19:27,540 Oscar Meza. 446 00:19:27,584 --> 00:19:29,890 Uh, outstanding warrant for armed robbery. 447 00:19:29,934 --> 00:19:31,196 No gang ties. 448 00:19:31,239 --> 00:19:32,501 Okay, good. 449 00:19:32,545 --> 00:19:35,853 We got an invite in in case we gotta crash. 450 00:19:36,075 --> 00:19:38,725 Huh, this place is off the hook. 451 00:19:38,769 --> 00:19:40,074 How do you stay safe? 452 00:19:40,118 --> 00:19:41,685 Safe? 453 00:19:41,728 --> 00:19:43,904 - Yeah. - Okay. 454 00:19:44,417 --> 00:19:47,821 I'd be strapping a lot of firepower if I lived here. 455 00:19:47,865 --> 00:19:51,007 Gangsters could target a crib like this. 456 00:19:53,000 --> 00:19:54,393 Hey Paco, where are you? 457 00:19:54,436 --> 00:19:55,742 I'll be right back. 458 00:20:04,272 --> 00:20:05,688 'Sup. 459 00:20:06,579 --> 00:20:08,733 Y'all look like y'all could use a bump. 460 00:20:09,495 --> 00:20:11,062 Go ahead. 461 00:20:11,105 --> 00:20:12,803 Don't be shy. That's quality dope. 462 00:20:13,154 --> 00:20:15,414 Hmm, I like the sound of that. 463 00:20:15,457 --> 00:20:16,907 Yeah, come on over. 464 00:20:20,941 --> 00:20:22,595 What's wrong? 465 00:20:22,639 --> 00:20:24,205 Uh, nothing. I, um... 466 00:20:25,729 --> 00:20:27,513 - Why you trippin'? - I, um... 467 00:20:27,556 --> 00:20:28,557 Something's wrong. 468 00:20:28,601 --> 00:20:29,733 We got an ID on this prick? 469 00:20:29,776 --> 00:20:31,714 Uh, yeah. 470 00:20:32,474 --> 00:20:33,867 Julio Oliva. 471 00:20:33,911 --> 00:20:36,261 One pinch for distro, multiple agg-assaults. 472 00:20:36,304 --> 00:20:38,393 He's a mid-level player in Los Temidos. 473 00:20:38,437 --> 00:20:39,525 I gotta go. 474 00:20:39,568 --> 00:20:42,615 Whoa, what the hell are you doing? 475 00:20:42,659 --> 00:20:44,661 Yo, Paco, who is this bitch? 476 00:20:44,704 --> 00:20:46,445 Chill. She's... 477 00:20:52,581 --> 00:20:53,931 Who'd you come here with? 478 00:20:53,974 --> 00:20:55,889 With Ray Ray. I'm cool, come on. 479 00:20:55,933 --> 00:20:57,021 She's a freak, man. 480 00:20:57,064 --> 00:20:58,631 - Leave! Now. - Yo. 481 00:20:58,675 --> 00:21:00,502 We got a gun. 482 00:21:00,546 --> 00:21:02,461 I mean no disrespect. 483 00:21:10,643 --> 00:21:11,731 You open that cabinet? 484 00:21:11,775 --> 00:21:14,560 No, cool it. Let go of me. 485 00:21:14,603 --> 00:21:15,779 I don't like it. 486 00:21:15,822 --> 00:21:17,041 She hasn't said the safe word yet. 487 00:21:17,084 --> 00:21:20,221 - She's okay. - Let me go, please. 488 00:21:25,789 --> 00:21:28,139 No, let's crash. Come on, move. 489 00:21:29,444 --> 00:21:30,881 Move. 490 00:21:30,924 --> 00:21:32,598 Let's go! 491 00:21:38,323 --> 00:21:40,325 - Chicago PD! - Everyone stay where they are. 492 00:21:40,368 --> 00:21:41,718 Keep your hands where we can see them. 493 00:21:41,761 --> 00:21:43,458 Put your hands up! 494 00:21:43,502 --> 00:21:45,330 - Oscar Meza! - That's for all of you. 495 00:21:45,373 --> 00:21:46,810 - Hands up. - The hell are you doing here? 496 00:21:46,853 --> 00:21:48,028 Come on. Back up. 497 00:21:48,072 --> 00:21:49,726 Ah, what's going on? 498 00:21:49,769 --> 00:21:50,944 Get your hands behind your back. 499 00:21:50,988 --> 00:21:52,467 - Oscar Meza. - Be out of here in a second. 500 00:21:52,511 --> 00:21:53,991 - The hell you guys doing here? - You're under arrest. 501 00:21:54,034 --> 00:21:55,166 I wanna see a warrant. 502 00:21:55,209 --> 00:21:57,383 A lot of people looking for you, pal. 503 00:21:57,951 --> 00:21:59,474 Come on. We got who we came for. 504 00:22:19,195 --> 00:22:20,501 You okay? 505 00:22:20,544 --> 00:22:22,720 Yeah, I'm good. 506 00:22:22,992 --> 00:22:24,331 What happened? 507 00:22:24,374 --> 00:22:27,421 You guys jumped way too damn quick, that's what happened. 508 00:22:27,610 --> 00:22:29,039 You find the Glock? 509 00:22:29,550 --> 00:22:30,855 No. 510 00:22:32,426 --> 00:22:34,341 Let me guess, your boy Halstead's the one 511 00:22:34,384 --> 00:22:35,429 who called to crash. 512 00:22:35,472 --> 00:22:36,734 I made the call. 513 00:22:36,778 --> 00:22:37,997 Okay, well, that was the wrong-ass call. 514 00:22:38,040 --> 00:22:39,737 You've seen me in worse jams before. 515 00:22:39,781 --> 00:22:41,478 Yeah, exactly, I have. 516 00:22:43,785 --> 00:22:45,743 Anna, tell me what happened. Who was that man? 517 00:22:45,787 --> 00:22:47,528 Nobody. I don't... 518 00:22:47,571 --> 00:22:48,790 I don't even know him. 519 00:22:50,923 --> 00:22:52,794 Look, I just had a few too many drinks. 520 00:22:52,838 --> 00:22:53,926 I don't think that's what happened. 521 00:22:53,969 --> 00:22:55,231 Okay, then what the hell did happen? 522 00:22:55,275 --> 00:22:56,798 I don't know! 523 00:22:59,409 --> 00:23:02,573 I'll work Paco again. I'll make it right. 524 00:23:03,109 --> 00:23:05,067 But the longer we wait, the longer Escano has 525 00:23:05,111 --> 00:23:08,592 to get his operation back up. That I know. 526 00:23:13,162 --> 00:23:14,468 We're gonna give it a few days. 527 00:23:14,511 --> 00:23:17,645 Make sure that bust didn't raise any flags. 528 00:23:29,657 --> 00:23:31,224 Hey, Jay, got a second? 529 00:23:34,618 --> 00:23:35,881 What's up? 530 00:23:35,924 --> 00:23:38,067 What do you think happened last night? 531 00:23:38,579 --> 00:23:40,798 - With Anna? - Yeah. 532 00:23:40,842 --> 00:23:42,975 She looked spooked. It happens. 533 00:23:43,018 --> 00:23:46,075 Eh, not with her. Not like that. 534 00:23:46,979 --> 00:23:49,459 That girl's a vault. I mean, she covers everything. 535 00:23:49,503 --> 00:23:51,331 She does it well. 536 00:23:51,374 --> 00:23:52,941 You wanna pull her? 537 00:23:52,985 --> 00:23:54,856 We got nothing without her. 538 00:23:57,641 --> 00:23:59,547 Let me ask you something. 539 00:24:00,427 --> 00:24:01,732 What would you do? 540 00:24:03,604 --> 00:24:05,693 I wanna know. What would you do? 541 00:24:08,696 --> 00:24:10,219 We've both seen CIs crash and burn. 542 00:24:10,263 --> 00:24:13,092 But she is so pissed off at the world, 543 00:24:13,135 --> 00:24:15,616 I think it'll keep her alive. I'd leave her in. 544 00:24:20,360 --> 00:24:21,709 Talk to me, Adam. 545 00:24:21,752 --> 00:24:23,841 Boss, we're sittin' over here on Paco's house. 546 00:24:23,885 --> 00:24:25,321 All right, any sign of Escano? 547 00:24:25,365 --> 00:24:27,758 No, but your CI just showed up. 548 00:24:27,802 --> 00:24:29,282 Did you put Anna in play? 549 00:24:29,325 --> 00:24:30,500 No, I didn't. 550 00:24:33,764 --> 00:24:35,833 All right, just keep it off the books. 551 00:24:36,376 --> 00:24:37,943 Copy. 552 00:24:46,908 --> 00:24:48,866 Looks vaguely familiar. 553 00:24:50,556 --> 00:24:52,348 Where's Rafa? 554 00:24:52,725 --> 00:24:53,915 At a sleepover. 555 00:24:53,959 --> 00:24:55,873 Hmm. And where were you today? 556 00:24:55,917 --> 00:24:57,179 Why ask when you already know? 557 00:24:57,223 --> 00:24:59,225 Because I told you to lay low. 558 00:25:01,749 --> 00:25:03,620 I left my purse at Paco's house. 559 00:25:03,664 --> 00:25:05,274 Went back to get it. 560 00:25:05,318 --> 00:25:07,320 - I smoothed things out. - Mm. 561 00:25:07,363 --> 00:25:09,191 And how did you do that? 562 00:25:11,063 --> 00:25:15,956 I let him show me some more of his tattoos. 563 00:25:17,765 --> 00:25:19,126 Anna. 564 00:25:20,289 --> 00:25:24,632 You're on our paper with my responsibility. 565 00:25:25,251 --> 00:25:26,426 I'm losing patience telling you this... 566 00:25:26,469 --> 00:25:27,775 I know where the Glock is. 567 00:25:29,168 --> 00:25:30,908 He just told me where he keeps it. 568 00:25:30,952 --> 00:25:32,570 - Uh-huh. - Paco's got a garage 569 00:25:32,613 --> 00:25:34,042 where he keeps his cars and his guns, 570 00:25:34,086 --> 00:25:36,044 and he was bragging to me that he has a shooting range 571 00:25:36,088 --> 00:25:37,811 down in the basement. 572 00:25:38,351 --> 00:25:40,856 I told him I'm gun shopping. He bought it. 573 00:25:41,473 --> 00:25:43,257 I'm gonna go over there tomorrow. 574 00:25:48,926 --> 00:25:50,015 I screwed up. 575 00:25:52,191 --> 00:25:54,628 And I wanna make things right. 576 00:25:59,633 --> 00:26:00,982 What do you think? 577 00:26:09,860 --> 00:26:11,819 - All right, point it down. - Do not point it at me. 578 00:26:11,862 --> 00:26:12,994 - Okay. - You do not want me 579 00:26:13,038 --> 00:26:14,256 on your bad side. 580 00:26:14,300 --> 00:26:16,780 All right. All right, walk over here. 581 00:26:16,824 --> 00:26:18,769 Now go slow. 582 00:26:19,687 --> 00:26:21,437 - Is this good? - All right, let me see it. 583 00:26:40,630 --> 00:26:42,371 Let the shot surprise you. 584 00:26:42,415 --> 00:26:44,025 Pull the trigger smooth. 585 00:26:49,248 --> 00:26:50,858 - Damn. - I got it. 586 00:26:52,033 --> 00:26:53,469 How's it feel? 587 00:26:53,513 --> 00:26:57,125 Oh, like I'm a Lake Forest housewife named Courtney. 588 00:26:57,169 --> 00:27:00,389 Come on. Don't you got something real? 589 00:27:00,433 --> 00:27:01,956 Like a Glock, maybe? 590 00:27:01,999 --> 00:27:05,699 Glock? Ah, that's how you play. 591 00:27:08,180 --> 00:27:10,571 Hey, you got a bathroom? 592 00:27:11,052 --> 00:27:13,185 Past the blue Chevy, on your right. 593 00:27:16,405 --> 00:27:17,537 Dónde patrón? 594 00:27:20,714 --> 00:27:21,874 Volveré mañana. 595 00:27:23,673 --> 00:27:24,761 Simón. 596 00:27:58,230 --> 00:28:00,145 There we go. That's the Glock 25. 597 00:28:00,188 --> 00:28:01,885 We got the son of a bitch. 598 00:28:01,929 --> 00:28:03,365 Now get away from it, Anna. 599 00:28:03,409 --> 00:28:05,626 We're gonna come back with a warrant tomorrow. 600 00:28:06,760 --> 00:28:07,717 What the hell are you doin'? 601 00:28:07,761 --> 00:28:09,850 Oh, hey. 602 00:28:09,893 --> 00:28:11,483 You're hiding all the good stuff. 603 00:28:14,942 --> 00:28:16,525 Let's go. Move. 604 00:28:28,315 --> 00:28:29,522 Wanna see how it works? 605 00:28:29,565 --> 00:28:31,219 Paco, please. 606 00:28:31,263 --> 00:28:32,655 Did they send you after me? 607 00:28:33,700 --> 00:28:35,005 Talk, bitch! 608 00:28:37,617 --> 00:28:39,140 Chicago PD! 609 00:28:42,715 --> 00:28:45,370 - Take Anna! We got Paco. - Copy. 610 00:28:46,806 --> 00:28:49,504 Come here, come with me. I got you. 611 00:28:49,629 --> 00:28:51,935 Freeze! Don't move! 612 00:28:51,979 --> 00:28:53,807 Go around. Try to cut him off. 613 00:29:17,657 --> 00:29:18,745 Freeze! 614 00:29:20,660 --> 00:29:21,952 It's over, Paco. 615 00:29:24,968 --> 00:29:27,101 You're the one who put that bitch on me. 616 00:29:27,144 --> 00:29:28,972 Drop the gun. 617 00:29:29,016 --> 00:29:30,583 She's a CI. 618 00:29:30,626 --> 00:29:32,759 That's why you were at my house. 619 00:29:32,802 --> 00:29:34,717 I will light you up. 620 00:29:34,761 --> 00:29:37,938 Put the gun down. Now! 621 00:29:37,981 --> 00:29:41,333 Nah, you take me in right now, 622 00:29:41,376 --> 00:29:45,380 I call my people, and she is dead and gone. 623 00:29:47,164 --> 00:29:51,168 Both stay calm, everyone wins. 624 00:29:51,412 --> 00:29:53,414 This is your last chance. 625 00:29:57,436 --> 00:29:59,568 Stop fighting! Stay down! 626 00:29:59,612 --> 00:30:00,700 Don't move! 627 00:30:05,226 --> 00:30:08,316 We've been looking all over for this gun. 628 00:30:09,796 --> 00:30:14,409 Paco Gutierrez, you're under arrest. 629 00:30:14,713 --> 00:30:16,716 You better fix this, policeman, 630 00:30:16,759 --> 00:30:18,258 or your bitch is dead. 631 00:30:20,011 --> 00:30:21,590 Get up. Get up! 632 00:30:30,807 --> 00:30:32,461 - Have 'em get right on it. - Copy that. 633 00:30:38,031 --> 00:30:39,816 The Glock is on the way to the lab. 634 00:30:39,859 --> 00:30:41,731 - I put a rush order on it. - Good. 635 00:30:42,032 --> 00:30:43,492 How's Anna? 636 00:30:44,465 --> 00:30:46,423 Sent Kev and Upton to take her home. 637 00:30:47,911 --> 00:30:49,304 Paco? 638 00:30:49,640 --> 00:30:52,556 - He's cuffed inside my truck. - He's not going anywhere. 639 00:30:56,224 --> 00:30:57,529 If we bring Paco in, 640 00:30:57,573 --> 00:30:59,183 Anna's gonna end up at the bottom of the lake. 641 00:30:59,227 --> 00:31:01,533 Paco made that pretty damn clear. 642 00:31:03,558 --> 00:31:06,952 I got about 20 ways out of this in my head right now. 643 00:31:08,236 --> 00:31:11,021 I just don't think you're gonna like any of them. 644 00:31:11,064 --> 00:31:12,240 So... 645 00:31:13,719 --> 00:31:16,525 You got a clean way out of this, I'm all ears, Jay. 646 00:31:18,507 --> 00:31:21,205 Otherwise, I am gonna get creative. 647 00:31:29,648 --> 00:31:30,817 Okay. 648 00:31:31,616 --> 00:31:33,096 Give me an hour. 649 00:32:02,681 --> 00:32:04,281 Something wrong, Paco? 650 00:32:07,599 --> 00:32:09,949 You know, it amazes me. 651 00:32:10,245 --> 00:32:13,736 Everyone has a soft spot. Even men like you. 652 00:32:13,779 --> 00:32:16,129 You kept her and your little boy a secret. 653 00:32:19,394 --> 00:32:21,744 Yeah, we know that's your ex-girlfriend, Isabella, 654 00:32:21,787 --> 00:32:23,615 and that you support her and your kid. 655 00:32:23,659 --> 00:32:26,270 She ain't in the game. You touch her... 656 00:32:26,314 --> 00:32:28,138 Nobody's touching her. 657 00:32:28,620 --> 00:32:30,307 Arrest? Yeah. 658 00:32:31,808 --> 00:32:33,364 That's another story. 659 00:32:33,560 --> 00:32:35,323 What the hell are you talking about? 660 00:32:35,366 --> 00:32:36,759 Accessory to murder. 661 00:32:41,193 --> 00:32:42,939 That's your truck. 662 00:32:42,982 --> 00:32:44,636 Parked at a Dunkin' Donuts a block away 663 00:32:44,680 --> 00:32:46,986 from where Blanca Consuela was murdered. 664 00:32:47,030 --> 00:32:51,991 A witness said a red-haired woman was driving it. 665 00:32:52,035 --> 00:32:54,298 We thought it's gotta be the wrong truck. 666 00:32:54,342 --> 00:32:55,999 Thought it was a mistake. 667 00:32:57,214 --> 00:33:00,681 But then I went back to your sheet, and I found out 668 00:33:00,725 --> 00:33:02,741 that she bailed you out two years ago. 669 00:33:02,785 --> 00:33:05,342 Once I saw her picture, I knew. 670 00:33:05,831 --> 00:33:09,304 Isabella dropped you off and picked you up. 671 00:33:09,835 --> 00:33:12,055 It's accessory to felony murder. 672 00:33:12,098 --> 00:33:13,970 It's not gonna be hard to prove. 673 00:33:14,013 --> 00:33:15,769 Don't know what you're talking about. 674 00:33:17,060 --> 00:33:18,844 She's going away for 20 years. 675 00:33:19,272 --> 00:33:20,803 And your son? 676 00:33:20,846 --> 00:33:22,761 The son of a convicted murderer. 677 00:33:22,805 --> 00:33:24,415 He's getting tossed into the system. 678 00:33:24,459 --> 00:33:26,363 That'll be ugly. 679 00:33:27,200 --> 00:33:28,463 I can't... 680 00:33:28,506 --> 00:33:30,421 talk to you. 681 00:33:30,465 --> 00:33:31,857 You can't? 682 00:33:33,859 --> 00:33:35,034 Paco, I'm here to tell you 683 00:33:35,078 --> 00:33:36,993 that the only way we don't arrest Isabella 684 00:33:37,036 --> 00:33:38,821 is on two conditions. 685 00:33:41,220 --> 00:33:43,571 You never mention Anna to a soul... 686 00:33:45,567 --> 00:33:48,091 And you flip on Escano. 687 00:33:48,134 --> 00:33:52,312 Your little CI is already dead. 688 00:33:52,356 --> 00:33:55,664 You get that, right? That's how it works. 689 00:33:55,707 --> 00:33:59,015 She sold her life away already. 690 00:33:59,312 --> 00:34:01,626 Let me worry about Anna. 691 00:34:18,077 --> 00:34:19,818 No, that can't be all of it. 692 00:34:19,862 --> 00:34:21,472 It is. 693 00:34:21,516 --> 00:34:23,648 Look, you can keep asking me questions. 694 00:34:23,692 --> 00:34:25,084 It ain't gonna change my answers, 695 00:34:25,128 --> 00:34:27,696 because that's everything I know. 696 00:34:27,739 --> 00:34:29,175 Everything. 697 00:34:29,219 --> 00:34:32,261 Escano hands me the cash in a bag... 698 00:34:32,305 --> 00:34:33,876 But the job, the job... who orders it? 699 00:34:33,919 --> 00:34:36,705 I get through a burner phone. 700 00:34:36,748 --> 00:34:39,447 Like I said, burner phone. 701 00:34:39,490 --> 00:34:41,274 No idea who's at the other end of it. 702 00:34:41,318 --> 00:34:42,972 I get a name... 703 00:34:43,015 --> 00:34:44,190 What about all that money 704 00:34:44,234 --> 00:34:45,844 that Escano gave you for that house? 705 00:34:46,108 --> 00:34:47,544 Was a loan. 706 00:34:49,631 --> 00:34:55,811 He has never told me a damn thing in person. 707 00:34:56,094 --> 00:34:58,488 Escano's never handed me a gun. 708 00:34:58,531 --> 00:35:02,579 I've never seen drugs on him. Ain't never seen a weapon. 709 00:35:02,622 --> 00:35:08,541 All I know is that he's the one that pays me. 710 00:35:27,430 --> 00:35:29,236 But I can't hand him over to you. 711 00:35:33,262 --> 00:35:35,133 Because he designed it that way. 712 00:35:37,092 --> 00:35:39,921 With everyone that works for him, 713 00:35:39,964 --> 00:35:43,011 no one is fully close to him. 714 00:35:43,054 --> 00:35:44,664 No one. 715 00:35:48,016 --> 00:35:49,147 No one 716 00:35:49,191 --> 00:35:50,882 can handle him. 717 00:35:58,896 --> 00:36:00,289 He's smarter than you. 718 00:36:14,216 --> 00:36:15,347 Come in. 719 00:36:20,788 --> 00:36:22,205 Paco? 720 00:36:22,615 --> 00:36:25,500 He's in protective custody, solitary. 721 00:36:26,315 --> 00:36:28,839 Made a deal with him not to say your name. 722 00:36:29,396 --> 00:36:31,833 Okay, that's not enough protection. 723 00:36:32,887 --> 00:36:34,050 It will be. 724 00:36:35,454 --> 00:36:37,326 But he can't give us Escano. 725 00:36:39,589 --> 00:36:42,766 We took everything he gave us. Brought it to the SA. 726 00:36:42,810 --> 00:36:44,594 Wasn't even enough for a warrant. 727 00:36:44,637 --> 00:36:45,987 What the... how is that even possible? 728 00:36:46,030 --> 00:36:48,206 Because Escano is smart. 729 00:36:50,295 --> 00:36:51,906 I imagine a man like that is gonna find a way 730 00:36:51,949 --> 00:36:54,822 to get to Paco, no matter where we put him. 731 00:36:54,865 --> 00:36:56,239 Okay. 732 00:36:56,562 --> 00:36:59,652 He's... he's on your paper. He's... 733 00:37:00,828 --> 00:37:02,220 He's your responsibility. 734 00:37:02,264 --> 00:37:04,092 You... there's gotta be a way to protect him. 735 00:37:04,135 --> 00:37:06,790 You can't just let him get killed. 736 00:37:08,313 --> 00:37:10,712 We're doing everything we can. 737 00:37:11,229 --> 00:37:13,144 Absolutely everything we can. 738 00:37:15,973 --> 00:37:18,323 Okay. Um... 739 00:37:21,048 --> 00:37:22,527 Um. 740 00:37:26,984 --> 00:37:28,507 So what's the next play? 741 00:37:32,973 --> 00:37:35,279 I'm gonna need you to talk to me. 742 00:37:38,996 --> 00:37:42,086 Anna, what happened the other night at Paco's house? 743 00:37:42,130 --> 00:37:43,609 - Who was that man? - I told you. 744 00:37:43,653 --> 00:37:45,002 I got too drunk. 745 00:37:45,046 --> 00:37:47,352 And it wasn't true then, and it isn't true now. 746 00:37:47,396 --> 00:37:48,832 Well, what the hell does it matter? 747 00:37:48,876 --> 00:37:50,312 What does that have anything to do with any of this? 748 00:37:50,355 --> 00:37:52,792 Anna, I understand. I get it. 749 00:37:52,836 --> 00:37:55,708 You don't want me in your actual life... no CI does. 750 00:37:57,841 --> 00:38:01,304 Makes it seem easier to keep your lives separate. 751 00:38:02,280 --> 00:38:03,673 Makes you feel safe. 752 00:38:03,716 --> 00:38:05,805 Okay, all right, look. We don't have to do all of... 753 00:38:05,849 --> 00:38:08,156 Anna, you're not safe. 754 00:38:08,199 --> 00:38:09,604 Okay? 755 00:38:09,984 --> 00:38:11,189 You're not. 756 00:38:12,812 --> 00:38:15,026 I gotta be in your life. 757 00:38:15,380 --> 00:38:19,030 I gotta know you so we can keep you upright. 758 00:38:19,558 --> 00:38:21,517 You gotta get that. 759 00:38:28,785 --> 00:38:31,483 It's just this thing that happens. 760 00:38:33,224 --> 00:38:35,009 When I see somebody... 761 00:38:35,052 --> 00:38:38,838 My brain thinks it's someone that I know. 762 00:38:38,882 --> 00:38:40,468 It never is. 763 00:38:44,061 --> 00:38:47,142 Los Temidos does initiations. 764 00:38:48,631 --> 00:38:53,027 And when I was hooked in, they... they drugged me, 765 00:38:53,070 --> 00:38:54,332 they beat me... 766 00:38:55,899 --> 00:38:57,901 And they raped me. 767 00:38:59,772 --> 00:39:02,079 And I don't even know who they were, okay? 768 00:39:02,123 --> 00:39:04,429 But sometimes when I see a man, 769 00:39:04,473 --> 00:39:07,171 and I... I hear a voice, 770 00:39:07,215 --> 00:39:08,564 it just... it takes me back there. 771 00:39:08,607 --> 00:39:10,914 You know, and I, um... 772 00:39:18,269 --> 00:39:19,923 That's why I leave that part out. 773 00:39:19,967 --> 00:39:21,925 'Cause of that look. 774 00:39:21,969 --> 00:39:23,318 Right there. 775 00:39:26,016 --> 00:39:27,409 I could tell you about all the violence 776 00:39:27,452 --> 00:39:28,758 that Temidos has done to my family, 777 00:39:28,801 --> 00:39:32,849 to my brother, my father, you can see that. 778 00:39:32,892 --> 00:39:34,503 Everybody that Temidos chews up. 779 00:39:34,546 --> 00:39:37,245 But as soon as I tell you this, 780 00:39:37,288 --> 00:39:38,507 That's the face that I get. 781 00:39:38,550 --> 00:39:40,944 Like I'm just some goddamn broken woman 782 00:39:40,988 --> 00:39:42,772 who you're about to pull off of this thing. 783 00:39:42,815 --> 00:39:43,816 No. 784 00:39:45,141 --> 00:39:46,838 Look, Anna... 785 00:39:50,345 --> 00:39:52,303 Anna, if you want in, you're in. 786 00:39:54,044 --> 00:39:55,480 Okay? 787 00:39:56,761 --> 00:39:58,589 I just need to know. 788 00:40:03,314 --> 00:40:04,881 Then what's next? 789 00:40:36,504 --> 00:40:38,504 _ 790 00:40:48,316 --> 00:40:49,926 Hey, you must be Anna. 791 00:40:49,969 --> 00:40:52,537 - Hi. - Welcome. Call me Javy. 792 00:40:54,800 --> 00:40:56,019 Hey. 55647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.