All language subtitles for Ce.Soir.Ou.Jamais.1961.DVDrip.Farsi.Persian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,717 --> 00:00:21,522 یا امشب یا همیشه 2 00:00:26,660 --> 00:00:28,562 !لوران 3 00:00:48,782 --> 00:00:50,651 !لوران 4 00:01:03,330 --> 00:01:04,931 !لوران 5 00:01:17,278 --> 00:01:20,147 می خواستم ازت بپرسم برای چی خواستی انقدر زود بیام 6 00:01:24,651 --> 00:01:26,553 !لوران 7 00:01:26,852 --> 00:01:28,853 ...اوه,این پیازهای زننده 8 00:01:32,793 --> 00:01:34,728 ...لوران,می تونی جواب بدی 9 00:01:38,864 --> 00:01:40,865 داری عمدا نقش بازی می کنی؟ 10 00:01:52,711 --> 00:01:54,648 من می خوام بدونم 11 00:01:56,617 --> 00:01:58,452 من می خوام بدونم 12 00:02:04,024 --> 00:02:09,059 لوران!من می خوام بدونم برای چی ازم خواستی انقدر زود بیام 13 00:02:28,715 --> 00:02:30,748 !لوران- اینم از ایشون- 14 00:02:32,016 --> 00:02:34,128 برای چی دقیقا خواستی من بیام؟ برای شام درست کردن یا چیز دیگه؟ 15 00:02:34,152 --> 00:02:36,153 !داری شوخی می کنی ...ما همدیگه رو خیلی وقته ندیدیم 16 00:02:36,454 --> 00:02:37,454 ...حداقل برای 17 00:02:37,922 --> 00:02:38,922 چرا "شیششش"؟ 18 00:02:39,257 --> 00:02:41,258 ...من دارم فکر می کنم,والری 19 00:02:41,759 --> 00:02:45,762 من چیزی نخواستم,دیروز,ازم خواستی ساعت چهار بیام اینجا 20 00:02:46,664 --> 00:02:48,665 ساعت شیشه بقیه ی دوستان میان یا نه؟ 21 00:02:49,667 --> 00:02:52,669 من بهت گفته بودم چهار؟- ...البته,گفتی 4!من به نظر باهوش میام,حالا- 22 00:02:54,472 --> 00:02:56,473 و داستان اون اپرای کوچیک چیه؟ 23 00:02:57,709 --> 00:02:59,710 موزیکاله.من حتی می گم:یه نمایش 24 00:03:00,211 --> 00:03:03,213 من یه سوال دقیق ازت پرسیدم- دقیق؟می بینم,کدومش؟- 25 00:03:03,948 --> 00:03:06,950 خب,تو چیزی نوشیدی؟چه اتفاقی داره می افته؟- یه نقشه,من به نقشه دارم- 26 00:03:07,285 --> 00:03:09,286 !لوران- ...بله,بله- 27 00:03:32,910 --> 00:03:34,911 !عصر بخیر- .عصر بخیر- 28 00:03:34,979 --> 00:03:37,059 خب,ما اولین نفر ها هستیم؟- نه,والری اینجاست- 29 00:03:38,315 --> 00:03:40,316 .فکر کنم تو اتاق خوابه- .البته- 30 00:03:40,484 --> 00:03:42,485 حالت چطوره؟- خوبم و شما,بچه ها؟- 31 00:03:43,220 --> 00:03:46,140 خب,من شنیدم که تو می خوای وسایلت رو به من نشون بدی.ولی تو متوجه نیستی؟ 32 00:03:46,323 --> 00:03:48,324 .من تا همین الان بیشتر از ده تا نقش بازی کردم 33 00:03:48,659 --> 00:03:50,660 شاید من باید اونی که سریعه هم باشم؟- !بله- 34 00:03:52,696 --> 00:03:54,697 اوه,این دوست داشتنیه.والری؟ 35 00:03:55,299 --> 00:03:56,532 !والری 36 00:04:00,104 --> 00:04:02,184 و شما دو تا,این خوبه؟- اوه...یکنواختی.می دونی- 37 00:04:04,007 --> 00:04:07,167 بهم بگو,ژولیت هم اینجاست؟- ما درش رو زدیم.ولی اونجا نبود- 38 00:04:08,812 --> 00:04:10,813 تو همین الان چشم هات رو آرایش کردی؟ 39 00:04:11,215 --> 00:04:13,216 تو گریه کردی,نکردی؟ 40 00:04:13,717 --> 00:04:15,718 من؟برای یه پسر گریه کنم؟ 41 00:04:16,320 --> 00:04:18,225 .پیاز خورد کردم 42 00:04:19,122 --> 00:04:21,123 ...شما جفتتون خنده دارید 43 00:04:21,325 --> 00:04:24,285 ماه گذشته,به من گفته بودی که این بار .آخرین باره 44 00:04:24,861 --> 00:04:26,862 قطعا,بار اول نبود 45 00:04:27,164 --> 00:04:29,404 ...بدون این موضوع اپرا- !نمایش.این یه نمایشه- 46 00:04:31,401 --> 00:04:33,402 من هیچوقت دوباره لوران رو نمی بینم .هیچوقت 47 00:04:33,804 --> 00:04:35,805 ...دختر بی گناه بیچاره 48 00:04:36,106 --> 00:04:39,106 بعد از این همه مدت,باید بدونی که لوران همیشه یه بهانه ی خوب داره 49 00:04:41,845 --> 00:04:44,847 ولی می دونی,این بار حتی باورم نمی شد .که شما موافق باشید 50 00:04:46,483 --> 00:04:49,244 این حداقل یه نقش خیلی کوچیکه ...در مقایسه با اون یکی که برای ژولیته 51 00:04:50,387 --> 00:04:53,355 من بخاطر لهجه م نمی تونستم این درخواست رو بکنم,تو این رو خوب می دونی 52 00:04:53,823 --> 00:04:55,824 درباره ی رژ جدید من نظرت چیه؟ 53 00:04:56,626 --> 00:04:59,628 بهانه...شاید یه وقت دیگه 54 00:05:00,697 --> 00:05:03,319 "والری عزیز من...ما دوست هستیم...بیا و 55 00:05:03,320 --> 00:05:05,667 ...اینجا بشین ...و من مزاحمت نمی شم" 56 00:05:06,603 --> 00:05:08,604 ...ولی امروز 57 00:05:09,639 --> 00:05:12,641 بهم بگو,امروز صبح اون رو دیدی؟- ...بله- 58 00:05:13,376 --> 00:05:15,377 حالش چطور بود؟- !اوه...زیبا- 59 00:05:16,613 --> 00:05:19,347 تا حالا با اون روپوش زنانه ی بزرگ و کثیف ندیده بودیش؟ 60 00:05:19,348 --> 00:05:21,616 با نقاشی با پالت و قلم مو هاش؟ 61 00:05:22,452 --> 00:05:24,219 .باید لب هات رو تیره تر کنی 62 00:05:29,625 --> 00:05:31,626 .من سیر شدم 63 00:05:35,765 --> 00:05:37,686 خیلی ایده ی خوبی بود که خودمون .رو معرفی کنیم 64 00:05:37,711 --> 00:05:39,792 من تو رو وادار نمی کنم ...که عاشقش بشی 65 00:05:45,708 --> 00:05:50,712 تو کاملا می دونی که هیچکس نمی تونه در برابر لوران مقاومت کنه...از ژولیت بپرس 66 00:05:51,614 --> 00:05:52,914 ...لوران 67 00:05:54,316 --> 00:05:58,319 می دونی,اولین بعد از ظهری که با هم رفتیم بیرون ...ما از شانزلیزه عبور کردیم 68 00:05:58,387 --> 00:06:03,358 همه جا پر از ماشین بود و ناگهان ...پام من سر خورد 69 00:06:05,127 --> 00:06:06,427 ...صبر کن,صبر کن 70 00:06:06,695 --> 00:06:09,697 بخاطر همین من دیگه نمی تونستم راه برم ...مردم بهم نگاه می کردن 71 00:06:09,932 --> 00:06:12,452 و لوران بیچاره نمی دونست کجا باید ...خودش رو مخفی کنه 72 00:06:15,375 --> 00:06:18,245 خب,شما هیچ کدومتون خسته کننده نیستید بیا,گیوم و الکس رسیدن, 73 00:06:19,108 --> 00:06:21,113 "بیاید به برج ایفل اتاقم رو می بینیم" 74 00:06:21,138 --> 00:06:23,101 بپرس:فکر می کنی ما از اونجا می بینیمش؟ 75 00:06:24,546 --> 00:06:27,421 "البته,چون من از اتاقم برج ایفل رو می بینم" 76 00:06:27,850 --> 00:06:29,851 ...اون دقیقا ژولیته 77 00:06:34,857 --> 00:06:36,858 !اوه,گیوم من- .سلام والری- 78 00:06:36,992 --> 00:06:39,293 بهترین بازیگر روی زمین حالش چطوره؟- .خیلی خوبم- 79 00:06:41,363 --> 00:06:43,364 .با این پیرهن فوق العاده ای 80 00:06:45,572 --> 00:06:47,408 گیوم,نباید ژولیت رو بیاری اینجا؟ 81 00:06:49,071 --> 00:06:51,072 .من هرگز این رو نگفتم 82 00:06:53,675 --> 00:06:55,676 باشه,باشه...همه می تونن اشتباه کنن 83 00:06:56,278 --> 00:06:58,238 اون همیشه دیر می کنه .بعضی وقت ها عصبیم می کنه 84 00:07:02,717 --> 00:07:06,470 ژان-پیر,مطمئنی هیچ پیغامی نذاشته بود؟ 85 00:07:06,495 --> 00:07:07,745 .البته,قربان 86 00:07:07,823 --> 00:07:10,201 .آنیتا هم اینجا نیست- ...آنیتا خیلی می ترسه که نفر اول برسه- 87 00:07:10,225 --> 00:07:12,226 ...برای همین همیشه در آخرین ساعت ها می رسه 88 00:07:14,296 --> 00:07:18,299 اون یه بنفشه ی واقعیه,که به محض اینکه یکی .باهاش حرف بزنه,تبدیل به خشخاش می شه 89 00:07:40,955 --> 00:07:42,956 .من تو استخر بودم- عصر بخیر,بانو- 90 00:07:43,424 --> 00:07:46,426 بذار به مردهای معروفمون معرفیت کنم: گیوم,الکس 91 00:07:46,661 --> 00:07:49,663 آنیتا,گریمورمون معشوقه ی کمد لباس ها,خب...همه جیز! 92 00:07:50,198 --> 00:07:53,200 هیچکس شبیهش نیست,این آنیتاست- اوه,چه مدل موی زیبایی- 93 00:07:53,568 --> 00:07:56,947 خب,آنیتا,تو هنوز هم می گی "سلام خانم ها و آقایون"وقتی میای تو مترو؟ 94 00:07:56,971 --> 00:07:59,973 .در واقع من فقط یه بار این کارو کردم دیروقت بود,و خسته بودم 95 00:08:08,349 --> 00:08:10,350 بیا,بشین 96 00:08:10,818 --> 00:08:13,898 آخرین بار,اون آدرسش رو نداد ولی شماره .تلفنش رو به راننده تاکسی داد 97 00:08:14,822 --> 00:08:16,107 !و خیلی شدید بارون می اومد 98 00:08:16,132 --> 00:08:19,850 .هیچ راه ارتباطی نیست .اعتراف کن که از راننده تاکسیه خوشت اومد 99 00:08:19,894 --> 00:08:21,895 !خانم,عشق اینه 100 00:08:21,962 --> 00:08:23,797 نیست,تن تن من؟ 101 00:08:26,100 --> 00:08:27,400 ...لوران 102 00:08:31,138 --> 00:08:35,141 ژولیتت می رسه,نگران نباش ...اون همیشه دیر می کنه 103 00:08:35,409 --> 00:08:37,410 بله می دونم,ممنونم 104 00:08:43,417 --> 00:08:45,418 و بچه ت,حالش خوبه؟ 105 00:08:46,020 --> 00:08:49,022 اون پر حرفه,این خیلی خسته کننده ست- .دیروز به تلفن جواب داد- 106 00:08:49,890 --> 00:08:52,340 من گفتم"من می خوام با مامانت صحبت کنم" اون 107 00:08:52,341 --> 00:08:54,894 گفت:"باشه ولی نرو,من می ذارمت روی میز" 108 00:08:59,700 --> 00:09:03,703 ...والری کجاس- والری؟احتمالا تو آشپزخونه ست- 109 00:09:03,837 --> 00:09:06,118 بیا,اونجا یه کم فلفل هست .به عطسه ت می ندازه 110 00:09:39,873 --> 00:09:42,073 چجوری برای تمرین نمایش فردا شب لباس پوشیدی؟ 111 00:09:42,575 --> 00:09:44,345 فکر می کنی من می تونستم شلوار بپوشم؟ 112 00:09:44,370 --> 00:09:44,935 ...چرا نه 113 00:09:44,978 --> 00:09:47,018 .می پوشم- تو تئاتر,فکر می کنی خوبه؟- 114 00:09:47,047 --> 00:09:48,923 ...فقط خودمونیم 115 00:09:49,123 --> 00:09:51,024 ...امیدوارم لوران زیادی داد نزنه- چرا؟- 116 00:09:51,418 --> 00:09:54,420 اگر ما کارها رو درست انجام ندیم.اون رییسه .اون کسیه که تصمیم می گیره 117 00:09:54,754 --> 00:09:57,055 آب چطور بود؟- کدوم آب؟- 118 00:09:57,157 --> 00:09:59,158 .استخر- چرا؟- 119 00:09:59,325 --> 00:10:01,326 استخر نبودی؟- بله,بودم- 120 00:10:01,427 --> 00:10:03,428 خب,چطور بود؟- !من نرفتم شنا کنم- 121 00:10:03,496 --> 00:10:05,576 پس تو استخر چی کار می کردی؟- !برنزه کردم- 122 00:10:06,099 --> 00:10:08,179 من هیچوقت برای شنا به استخر نمی رم .کثیفه 123 00:10:08,201 --> 00:10:10,102 پس,تو استخر چی کار می کردی؟ 124 00:10:10,127 --> 00:10:11,585 اوه,بعدا برات توضیح می دیم 125 00:10:11,679 --> 00:10:14,639 خیلی خب.مهربون باش و برامون یه نوشیدنی بیار .گیوم داره شکایت تلخی می کنه 126 00:10:15,174 --> 00:10:16,174 ...صبر کن,گوش بده 127 00:10:16,684 --> 00:10:20,063 اون به ایستگاه اینولیدز می رسه- سوار می شه 128 00:10:20,064 --> 00:10:22,714 اورلی.اون پیاده می شه, سفارش ها,پاسپورت 129 00:10:22,882 --> 00:10:24,883 .اون سوار هواپیما می شه- پاریس- .نیویورک- 130 00:10:24,951 --> 00:10:27,257 موتور.اون مکان برای 10 کیلومتر آزاده 131 00:10:27,282 --> 00:10:28,277 بله,همون حدود ها 132 00:10:28,387 --> 00:10:32,390 ...باند فرودگاه آماده ست...و بعد- ...صبر کن- 133 00:10:32,458 --> 00:10:37,462 و بعد...یارو می ایسته,جاش رو ترک می کنه ...سلام محترمانه به مهمانداران می کنه 134 00:10:37,704 --> 00:10:41,575 در رو باز می کنه.اون گوشه یه بخشی .از یه خونه ی کوچیک رو نشون می ده 135 00:10:42,109 --> 00:10:44,078 می گه "من رسیدم"و می پره 136 00:10:44,378 --> 00:10:45,578 ...قیافه ی مهمانداران هواپیما 137 00:10:45,771 --> 00:10:49,774 نه,اصلا! اون می گه :"سلام به همگی, !دوشنبه می بینمتون" 138 00:10:49,842 --> 00:10:54,722 نه,دوشنبه نمی تونم,بعدا کار رو تموم می کنم- !من پرواز پاریس-رم رو می گیرم- 139 00:10:55,122 --> 00:10:57,525 نه,واگنی برای خواب در ...پاریس-رم نیست 140 00:10:57,550 --> 00:10:59,551 !پاریس-توکیو رو می گیرم 141 00:11:04,089 --> 00:11:09,093 بار دومی که نگران می شم ...از حموم می پرم بیرون 142 00:11:09,194 --> 00:11:12,497 لیز می خورم,همه چیز رو خیس می کنم .بلند می شم 143 00:11:12,640 --> 00:11:13,931 .و هیچکس نبود 144 00:11:14,300 --> 00:11:16,658 ولی بله,البته .من یه صدای شیرین می شنوم 145 00:11:16,659 --> 00:11:19,303 که داره می گه :"سلام,مادام ...ما بهتون اطلاع می دیم که" 146 00:11:19,505 --> 00:11:21,506 "تلفنتون دوباره داره کار می کنه" 147 00:11:35,554 --> 00:11:37,757 من خوشحالم که پدر مادرتون رو ملاقات کنم 148 00:11:37,881 --> 00:11:40,981 در شانزلیزه .چند روز پیش 149 00:11:42,427 --> 00:11:44,428 بله, اونا بهم گفتن که تو رو دیدن, 150 00:11:54,840 --> 00:11:56,841 ...سال گذشته من در ایتالیا بودم 151 00:11:58,143 --> 00:12:02,146 در یه دهکده یه کالسکه پر از آدم می ایسته 152 00:12:04,082 --> 00:12:06,282 یه روستایی می خواد سوار بشه .ولی هیچ جایی براش نیست 153 00:12:07,719 --> 00:12:10,721 .درخواست می کنه که اگر می شه رو سقف سوار بشه .اونا قبول می کنن 154 00:12:11,890 --> 00:12:13,190 .کالسکه به راهش ادامه می ده 155 00:12:13,358 --> 00:12:19,363 ولی بارون شروع به باریدن می کنه.روستایی به دنبال یه پناهگاه می گرده,و یه تابوت خالی 156 00:12:19,731 --> 00:12:22,733 .پیدا می کنه 157 00:12:24,848 --> 00:12:26,046 تردید داره 158 00:12:26,371 --> 00:12:27,671 .برای خودش صلیب می کشه 159 00:12:28,039 --> 00:12:30,040 .می ره داخلش 160 00:12:30,108 --> 00:12:34,111 در دهکده ی بعدی .دو تا روستایی می خوان سوار بشن 161 00:12:34,913 --> 00:12:39,916 بهشون می گن که روی سقف سوار بشن . کالسکه راهش رو ادامه می ده 162 00:12:41,052 --> 00:12:45,055 یه دقیقه بعدش روستایی اول پوشش رو بلند می کنه 163 00:12:46,300 --> 00:12:49,203 و دستش رو بیرون نگه می داره که بفهمه .هنوز بارون میاد یا نه 164 00:12:51,462 --> 00:12:57,434 وقتی اون دو نفر دستی که از تابوت بیرون اومده رو می بینن,از روی سقف می پرن 165 00:12:59,170 --> 00:13:01,171 به خودشوت آسیب زدن؟ 166 00:13:01,672 --> 00:13:03,673 .مردن 167 00:13:19,690 --> 00:13:21,691 .می خوام یه چیزی بهتون نشون بدم 168 00:13:28,242 --> 00:13:30,177 .من یه عنوان رو از یه روزنامه بریدم 169 00:13:31,035 --> 00:13:33,036 یه ماشین سوار,آقای *** 170 00:13:35,205 --> 00:13:38,207 جنازه ی یک گربه ی سیاه رو توی .جاده می بینه 171 00:13:38,742 --> 00:13:42,745 ماشین سوار خرافاتی یه پیشگویی بد می کنه و ناگهان می ایسته 172 00:13:43,013 --> 00:13:44,812 ماشین جلوی یه هتل پارک می شه 173 00:13:44,837 --> 00:13:46,817 بعد ماشین سوار تصمیم می گیره که .شب رو اونجا بگذرونه 174 00:13:46,984 --> 00:13:51,954 از ماشین پیاده می شه و وقتی داره از جاده .عبور می کنه زیرش می کنن 175 00:13:52,489 --> 00:13:53,790 .فورا می میره 176 00:13:54,124 --> 00:13:55,124 ...اوه,خوشم اومد 177 00:13:57,161 --> 00:13:59,161 ولی اون مرده پس ما چطور این رو می دونیم؟ 178 00:13:59,763 --> 00:14:00,763 برای گربه؟ 179 00:14:01,765 --> 00:14:03,766 .من جزییات رو نگفتم .اون با زنش بود 180 00:14:04,568 --> 00:14:08,571 این خیلی مهم نیست.ولی,اگر برات جالبه .من همه ی داستان رو اونجا دارم 181 00:14:09,272 --> 00:14:11,273 .حتی شماره ی ماشین رو 182 00:14:11,441 --> 00:14:13,442 ساکت باش,آنیتا 183 00:14:14,578 --> 00:14:15,979 !من هیچی نگفتم 184 00:14:16,004 --> 00:14:18,805 اوه لطفا,مثل اینه که اگر فقط تو ...اینجا بودی 185 00:14:18,949 --> 00:14:20,950 بیا آنیتا,از خودت دفاع کن 186 00:14:23,220 --> 00:14:27,223 ...سرنوشت- بله,ما چیزهای کوچیکی هستیم- 187 00:14:32,596 --> 00:14:34,563 آنیتا,گوش بده,من یه داستان برای تو دارم 188 00:14:35,065 --> 00:14:39,068 من یه سگ داشتم...یه سگ خیلی پیر...و اون .همیشه دندون هاش تلق تولوق می کرد 189 00:14:40,904 --> 00:14:42,850 .این من رو یاد یه داستان درباره ی کوکی ها .می ندازه 190 00:14:43,106 --> 00:14:45,608 اون دندون های بزرگی داشت و هر بار,ما باور داشتیم 191 00:14:45,609 --> 00:14:48,110 که یکی داره توی اتاق کوکی می خوره 192 00:14:49,223 --> 00:14:55,250 پس نگاهش کردیم,شگفت زده,ولی اون هیچ کوکی ای نخورده بود,اون فقط دندون هاش .رو تلق تولوق صدا می داد 193 00:14:55,619 --> 00:14:57,025 من یه گربه دیدم,روز گذشته 194 00:14:57,050 --> 00:14:58,945 !نه,نه من نمی تونم داستان های در مورد گربه رو .تحمل کنم,خواهش می کنم 195 00:14:59,355 --> 00:15:01,356 روز گذشته,یه گربه ی کوچولوی خوشگل توی کافه 196 00:15:02,592 --> 00:15:04,593 .ببخشید- .تلفن داره زنگ می خوره- 197 00:15:10,900 --> 00:15:13,201 ...سلام...بله,منم 198 00:15:15,571 --> 00:15:16,571 چی؟ 199 00:15:19,342 --> 00:15:21,422 خب,چه اتفاقی برای گربه کوچولو افتاد؟ .برام جالبه 200 00:15:24,647 --> 00:15:27,849 اوه,فقط یه گربه ی کوچیک .روبروی من رو صندلی نشسته بود 201 00:15:29,919 --> 00:15:32,921 اون بامزه بود و همینطور با چشم های بزرگش .به من نگاه می کرد بدون اینکه چیزی بگه 202 00:15:34,390 --> 00:15:35,690 .بامزه بود 203 00:15:36,325 --> 00:15:38,365 و اگر یه چیزی هم می گفت خیلی .بامزه تر می شد 204 00:15:38,494 --> 00:15:39,944 اگر تو ستاره ی نمایشی و نمی دونی 205 00:15:39,945 --> 00:15:41,706 چطور از جاده رد بشی !خونه بمون 206 00:15:42,798 --> 00:15:44,799 متوجه هستید الان ما تو چه وضعیتی هستید بانوی عزیز؟ 207 00:15:46,402 --> 00:15:48,403 ساده ست:دیگه نمایشی !وجود نداره 208 00:15:50,005 --> 00:15:52,006 یه دختر دیگه؟ تو فکر می کنی این آسونه؟ 209 00:15:57,246 --> 00:15:59,247 خب...بخاطر ما ببوسش 210 00:16:00,583 --> 00:16:02,584 .ما ملاقاتش می کنیم 211 00:16:06,155 --> 00:16:11,159 شنیدی؟ژولیت همین الان توسط یه اتوبوس پر از هلندی زیر گرفته شده 212 00:16:14,530 --> 00:16:16,531 داری به زانزان زنگ می زنی؟ 213 00:16:17,433 --> 00:16:19,434 زانزان کیه؟ 214 00:16:19,735 --> 00:16:21,736 ...اون یارو که 215 00:16:22,137 --> 00:16:25,139 سلام آقا...اینم از لوران 216 00:16:25,240 --> 00:16:27,919 من با کلمات مختصر وضعیت رو براتون توضیح می دم: ژولیت 217 00:16:27,944 --> 00:16:30,268 .توسط یه اتوبوس توریستی هلندی ها .زیر گرفته شده 218 00:16:32,014 --> 00:16:34,015 ...من دوست دارم این یه شوخی باشه 219 00:16:34,816 --> 00:16:36,817 خب,ما باید چی کار کنیم؟ 220 00:16:36,918 --> 00:16:39,920 باید صبر کنیم یه یه دختر دیگه پیدا کنیم؟ 221 00:16:41,189 --> 00:16:43,190 یه تمرین نمایش؟فردا؟ولی با کی؟ 222 00:16:45,026 --> 00:16:46,239 والری؟ 223 00:16:50,377 --> 00:16:52,312 ...خب...خیلی خوبه 224 00:16:52,968 --> 00:16:54,935 .فردا می بینمت 225 00:16:57,105 --> 00:16:59,408 ما کاملا برای تیم بازیگری انتخاب .آزادی داریم 226 00:16:59,532 --> 00:17:01,342 .ولی فردا تمرین داریم 227 00:17:01,643 --> 00:17:03,643 این,شرط رایگان موندن تئاتر برای ماست 228 00:17:03,878 --> 00:17:05,879 و اگر رد کنی؟ 229 00:17:08,083 --> 00:17:10,084 می تونی مطمئن باشی که اون به طرز خیلی .تلخی گریه می کنه 230 00:17:10,251 --> 00:17:11,552 خب بعد,والری رو انتخاب می کنی؟ 231 00:17:11,686 --> 00:17:14,688 ولی والری یه نقش دیگه داره .ما باید اون رو هم جابجا کنیم 232 00:17:15,123 --> 00:17:17,124 جابه جاش کنیم؟مشکل این نیست 233 00:17:17,425 --> 00:17:19,426 .والری شخصیت مورد نظر نیست 234 00:17:20,028 --> 00:17:22,628 البته,اگر کسی رو پیدا نکنیم مجبور می شیم اون رو انتخاب کنیم 235 00:17:22,730 --> 00:17:24,731 ما قراره چی کار کنیم؟ 236 00:17:25,333 --> 00:17:27,334 .سعی کنیم یکی دیگه رو پیدا کنیم 237 00:17:28,549 --> 00:17:31,572 دیدی ساعت چنده؟- .فردا می تونی پیدا کنی؟- 238 00:17:31,806 --> 00:17:34,806 فردا من تو آزانس هستم و ما فردا شب به .کاراکترمون نیاز داریم 239 00:17:36,678 --> 00:17:39,680 .من کلی عکس دارم...بیا ببینیمشون 240 00:17:41,282 --> 00:17:43,283 .وقتش رسیده که ایده های خوبی پیدا کنیم 241 00:17:43,651 --> 00:17:46,653 و ارتباطاتی داشته باشیم من دارم می رم,یکی رو می شناسم 242 00:17:46,888 --> 00:17:49,890 بیا,تو داری به آنا-ماری فکر می کنی- نه اصلا,به آنیس- 243 00:17:50,124 --> 00:17:52,125 .این حتی بهتر هم هست 244 00:17:55,977 --> 00:17:58,504 یه نگاه بنداز.این یکی خوبه .این یکی خیلی خوبه 245 00:17:58,629 --> 00:17:59,904 .بذارید ببینیم 246 00:18:00,815 --> 00:18:03,784 اوه نه,قطعا نه,من همین الانش هم باهاش کار کردم,اون خیلی بده 247 00:18:04,372 --> 00:18:06,373 .این یکی زشته 248 00:18:09,923 --> 00:18:12,826 .من از این یکی هم خوشم میاد- شماره تلفنش رو داری؟- 249 00:18:13,026 --> 00:18:15,929 !اون خواهر منه- ببخشید,آقا.من واقعا متاسفم- 250 00:18:17,718 --> 00:18:19,719 بله,اون وحشتناکه- .این یکی نه- 251 00:18:20,321 --> 00:18:23,323 اوه بله,این یکی خیلی خوبه- .من ازش خیلی خوشم میاد- 252 00:18:24,058 --> 00:18:28,061 !حالا چهارمی...اون- اوه نه...خیلی خوب نیست- 253 00:18:28,109 --> 00:18:31,044 .این یکی نسبتا .این چهار تا بهترین هستن 254 00:18:31,544 --> 00:18:34,567 اون دختر بلوند رو نگه داشتی؟- .می تونه موهاش رو رنگ کنه- 255 00:18:34,902 --> 00:18:37,222 شاید زیبا نشه ...به رنگ پوست بستگی داره 256 00:18:38,339 --> 00:18:40,339 .باشه,ما نا امیدش می کنیم 257 00:18:40,407 --> 00:18:43,487 این یکی خوشگله ولی به رفتار خنده دار .کاراکترت نمی خوره 258 00:18:43,944 --> 00:18:46,064 بله,خیلی پیش پا افتاده ست- .به نظر من این خوبه- 259 00:18:46,980 --> 00:18:48,981 پس,بیخیالش شو 260 00:18:49,149 --> 00:18:50,449 .اینا دو تای آخری هستن 261 00:18:51,351 --> 00:18:53,352 .کاملا خوش قیافه 262 00:18:54,188 --> 00:18:58,190 ...شاید با نورهای فرا طبیعی- و موسیقی رویایی- 263 00:18:58,625 --> 00:19:01,627 شماره تلفن پشتشه بیاید بهشون زنگ بزنیم,باید ببینیمشون 264 00:19:03,463 --> 00:19:05,464 ...با یه کم نسیم و یه لباس سبک 265 00:19:06,033 --> 00:19:09,035 ژان-پیر,این حرفای احمقانه رو تمومش کن .لوران باید زنگ بزنه 266 00:19:10,604 --> 00:19:13,606 ...من یه دختر توی تلویزیون دیدم 267 00:19:19,880 --> 00:19:22,848 مشکل چیه,عزیزم؟ مشکلی پیش اومده؟ 268 00:19:23,016 --> 00:19:26,018 .ثحبت کردن برام راحت نیست 269 00:19:27,187 --> 00:19:28,487 .بدون جواب 270 00:19:29,556 --> 00:19:31,557 .اون یکی شماره رو بده 271 00:19:32,258 --> 00:19:34,259 .تو برای ما بودن نسبتا جوونی 272 00:19:34,661 --> 00:19:36,662 نه خیلی جوون- ...اوه,متاسفم- 273 00:19:37,364 --> 00:19:39,365 ...من چین و چروک هات رو ندیدم 274 00:19:39,766 --> 00:19:42,768 .این هم از شماره ش .امیدوارم این یکی خوب باشه 275 00:19:43,103 --> 00:19:45,695 ما نمی خوایم ببینیم که یه پیرزن داره میاد چرا من اینو می گم؟ 276 00:19:45,696 --> 00:19:48,106 من از زن های پیر خوشم میاد ...مخصوصا پولدارهاشون 277 00:19:49,676 --> 00:19:51,676 سلام!دوشیزه لورانس ولی؟ .این هم از لوران استیمر 278 00:19:54,047 --> 00:19:57,049 بله...من بهتون زنگ زدم چون یه...چیزایی .نوشتم 279 00:19:58,418 --> 00:20:01,420 چه چیزایی؟یه نمایش موزیکال 280 00:20:02,855 --> 00:20:04,856 چرا داری می خندی؟ .زیاد خنده دار نیست 281 00:20:08,094 --> 00:20:13,098 من نیستم ولی دوستم الکس رمی .هست که موسیقی رو ساخته 282 00:20:14,133 --> 00:20:16,134 !الکس,اون آهنگ هات رو دوست داره 283 00:20:18,437 --> 00:20:21,517 پس بذارید شرایط رو بهتون توضیح بدم:ما مجبوریم نمایش موزیکالمون رو تو دو هفته بازی کنیم 284 00:20:21,641 --> 00:20:25,081 متاسفانه,دختری که نقش اول رو بازی می کرد 285 00:20:25,105 --> 00:20:27,045 .توسط یک اتوبوس پر از هلندی زیر گرفته شد 286 00:20:27,046 --> 00:20:29,047 پس ما همین الان به یک نفر نیاز داریم .امشب 287 00:20:29,448 --> 00:20:31,449 ...اگر نقش جذبتون کرده 288 00:20:31,751 --> 00:20:33,718 ...شما 289 00:20:33,819 --> 00:20:35,820 عالیه!من یکی رو می فرستم که .شما رو بیاره اینجا 290 00:20:35,988 --> 00:20:37,872 یه مردی هست که می دونه چجوری با .زن ها صحبت کنه 291 00:20:38,372 --> 00:20:40,274 .به دخترت زنگ بزن 292 00:20:40,774 --> 00:20:42,794 .اون من رو بیشتر از تو نمی شناسه 293 00:20:43,095 --> 00:20:44,257 .ما هنوز هم می تونیم سعی کنیم 294 00:20:44,282 --> 00:20:46,721 بله,ولی ژولیت واقعا بهتر بود 295 00:20:48,400 --> 00:20:50,492 والری,من دوست ندارم تو رو اینجوری ببینم 296 00:20:50,517 --> 00:20:51,426 "اینجوری؟" چجوری؟ 297 00:20:51,637 --> 00:20:53,638 غمگین- .غمگین نیستم- 298 00:20:53,906 --> 00:20:55,907 ...امیدوارم زشت نباشه 299 00:20:56,208 --> 00:20:58,248 سلام...من می خوام با دوشیزه .نیکول رانکون صحبت کنم 300 00:20:59,011 --> 00:21:01,012 شمایی؟سلام دوشیزه 301 00:21:01,714 --> 00:21:04,716 .من گیوم استفانیر هستم ...بله,بازیگره 302 00:21:05,217 --> 00:21:07,218 ...باهاتون تماس گرفتم چون 303 00:21:08,187 --> 00:21:11,189 بله,گوش بدید لطفا 304 00:21:14,126 --> 00:21:16,127 شما من رو دیدی؟ 305 00:21:16,195 --> 00:21:18,196 .این خیلی مهربانانه ست 306 00:21:18,597 --> 00:21:20,598 ساکت باش,لطفا 307 00:21:20,766 --> 00:21:22,767 ببخشید,دوشیزه با شما نبودم,نه اصلا 308 00:21:23,602 --> 00:21:26,604 داشتید می گفتید که به نظر شما خیلی خوب میام؟ 309 00:21:27,906 --> 00:21:29,907 ...شما هم همینطور- !پر حرف- 310 00:21:30,042 --> 00:21:32,043 ...واقعا خیلی- !پر حرف- 311 00:21:32,244 --> 00:21:34,245 از نمایش هم خوشتون اومد؟ 312 00:21:34,513 --> 00:21:36,514 بله,یه نمایش خیلی زیبا 313 00:21:37,015 --> 00:21:39,016 خب,همه ی این ها خیلی خوبه 314 00:21:39,317 --> 00:21:42,319 پس دوباره ممنونم .امیدوارم به زودی ببینمتون 315 00:21:42,554 --> 00:21:44,555 !بیا- صبر کن!برای این بهت زنگ نزدم- 316 00:21:45,490 --> 00:21:47,491 الان وقتت آزاده؟ 317 00:21:47,659 --> 00:21:48,659 !عالیه 318 00:21:48,794 --> 00:21:51,472 من و دوست هام فردا تمرین یه نمایش .موزیکال رو شروع می کنیم 319 00:21:51,496 --> 00:21:54,498 به هر حال,برای ژولیت سخته؟ 320 00:21:54,833 --> 00:21:56,834 ...نه,نه,هیچی 321 00:21:57,869 --> 00:22:00,269 اگر هشت روز دیگه برسه سخت تر هم .می شه 322 00:22:01,072 --> 00:22:03,073 !خیلی خب,به زودی می بینمت 323 00:22:03,274 --> 00:22:05,275 چی می خوای بشنوی؟ 324 00:22:05,343 --> 00:22:07,344 اون خوبه,منتظر ماست 325 00:22:07,746 --> 00:22:09,747 .این هم از آدرس ها 326 00:22:10,548 --> 00:22:12,549 اینکه بری اونجا برات اذیت کننده ست؟- نه اصلا- 327 00:22:13,585 --> 00:22:15,586 انجام شد.بهتر می شه 328 00:22:16,087 --> 00:22:17,087 !در 329 00:22:20,091 --> 00:22:22,092 اگه یکی دیگه تو راه پیدا کنی !تردید نکن 330 00:22:22,327 --> 00:22:24,328 .ولی ازش فرار نکن 331 00:22:30,435 --> 00:22:33,437 مارتین,شوهرت مرد فوق العاده ایه .همیشه آماده ست که فداکاری بکنه 332 00:22:33,971 --> 00:22:35,972 ...آره...اگر مردهای ریش دار بودن 333 00:22:39,710 --> 00:22:41,711 صدای یه گریه نشنیدی؟ 334 00:22:41,913 --> 00:22:43,914 ...نه- با این حال,شکمم از قحطی داره گریه می کنه- 335 00:22:46,684 --> 00:22:48,685 بیا بخوریم- .خوش شانسم که تو رو دارم- 336 00:22:56,594 --> 00:22:58,595 تو گرسنه نیستی؟- !همیشه گرسنه هستم- 337 00:23:01,999 --> 00:23:04,000 بیا,الکس- بیا بریم- 338 00:23:06,070 --> 00:23:08,071 چی می تونیم بخوریم؟اوه,این !اشتها آوره 339 00:23:09,774 --> 00:23:11,775 منو هل نده !برای همه به اندازه ی کافی هست 340 00:23:12,309 --> 00:23:14,310 کی یه مقدار گوشت می خواد؟ 341 00:23:14,528 --> 00:23:16,250 دقیقا,با انگشت هات غذا رو بگیر 342 00:23:16,275 --> 00:23:18,152 تمیزن,امروز صبح دوش گرفتم 343 00:23:19,583 --> 00:23:20,583 ...بشین 344 00:23:22,319 --> 00:23:23,319 !احمق!لباسم 345 00:23:24,388 --> 00:23:26,389 .هیچ لکه ای ایجاد نشد 346 00:23:26,457 --> 00:23:29,459 !مقداری پنیر هست- کجا؟بهم بده- 347 00:23:29,693 --> 00:23:31,594 .مثل گرد و غباره 348 00:23:31,879 --> 00:23:34,782 !منطقی نیست ...تو پنیر رو گذاشتی تو یخچال 349 00:23:35,099 --> 00:23:37,100 اینجوری تمیز تر می مونه و بو نمی گیره 350 00:23:37,601 --> 00:23:39,602 !بیاید,بشینید بچه ها 351 00:23:40,104 --> 00:23:41,871 .یکم شیر برای گیوم 352 00:23:41,922 --> 00:23:43,757 بله,من تشنمه 353 00:23:44,575 --> 00:23:46,576 !یه لیوان بردار,پسر پیر 354 00:23:46,977 --> 00:23:49,979 .شاید نا امید شده باشی ولی من برای .نوشیدن شیر خیلی پیرم 355 00:23:54,685 --> 00:23:57,687 .ما الان می ریم بشینیم- صبر کن,حرکت نکن- 356 00:23:57,721 --> 00:23:59,722 بذار با این سفره ی کوچولو تمیزش کنم 357 00:23:59,790 --> 00:24:01,791 یکم شیر,آنیتا؟ 358 00:24:04,995 --> 00:24:06,996 .تو مجبور نیستی بنوشیش 359 00:24:07,798 --> 00:24:09,799 !یه چیزی بخور,لوران- ...نه,ممنونم- 360 00:24:10,100 --> 00:24:12,101 .من می خوام برام سرو کنی 361 00:24:13,003 --> 00:24:15,004 من تو رو می فهمم آنیتا .به نظر من شیر وحشتناکه 362 00:24:15,105 --> 00:24:16,438 بیشتر بهم بده,لطفا,این رو هم می خوام 363 00:24:16,439 --> 00:24:18,440 !ازش متنفرم 364 00:24:18,642 --> 00:24:20,643 ...شیشه شیر کودک در تمام طول روز 365 00:24:21,344 --> 00:24:24,346 ولرم,سرد,یه دونه ولرم کوچیک, ...یه دونه کمتر ولرم 366 00:24:24,481 --> 00:24:27,483 و این,این چیه؟ !بعضی ها ولرمش رو دوست دارن 367 00:24:29,586 --> 00:24:31,296 چرا انقدر شیشه شیر بچه؟ 368 00:24:31,321 --> 00:24:34,614 !برای من نیست !گفتم که من شیر دوست ندارم 369 00:24:35,625 --> 00:24:37,626 .من پرستار بچه هستم 370 00:24:37,794 --> 00:24:39,795 !آنیتا 371 00:24:39,996 --> 00:24:41,997 !شیر 372 00:24:42,499 --> 00:24:45,501 آیا تو پرستاری یا پرستاری می کنی؟ 373 00:24:45,702 --> 00:24:47,703 ...پرستار بچه ها 374 00:24:48,004 --> 00:24:50,005 ...و همینطور سبزیجات 375 00:24:50,406 --> 00:24:53,408 !تو هیچ پاته ای بهم ندادی,والری 376 00:24:53,409 --> 00:24:54,409 ...متاسفم 377 00:24:54,544 --> 00:24:56,545 !تو می دونی من دوسش دارم- !ولی ببین,اونجاست- 378 00:24:56,546 --> 00:24:58,547 خوبه,ممنونم مارتین 379 00:24:58,848 --> 00:25:00,849 و بهم سالاد بده,اونجاست,لطفا 380 00:25:00,917 --> 00:25:02,918 و شاید هم یکم خردل؟ 381 00:25:02,985 --> 00:25:04,986 !نه,نه!بذار خودم ببرم 382 00:25:05,288 --> 00:25:07,289 .سالاد رو بهم بده 383 00:25:07,390 --> 00:25:09,357 من یکم خردل رو لبه ی بشقابت می ریزم 384 00:25:09,559 --> 00:25:12,561 اوه,نه,لوران,من خردل دوست ندارم 385 00:25:12,595 --> 00:25:14,596 !عاشق سلادم 386 00:25:14,764 --> 00:25:16,765 الکس بهم بگو,ملودی آخر چطوره؟ 387 00:25:24,425 --> 00:25:26,360 صحبت نکن !وقتی غذا تو دهنت داری 388 00:25:31,113 --> 00:25:33,114 اکتشافت چطور پیش می ره؟ 389 00:25:33,315 --> 00:25:35,316 چی؟- اکتشافت- 390 00:25:35,584 --> 00:25:37,585 کدوم اکتشاف؟ 391 00:25:37,787 --> 00:25:39,788 !بیخیال,تو همه چیز رو آلوده کردی 392 00:25:39,955 --> 00:25:41,956 والری,تو هم ملودی آخر رو نمی شناسی 393 00:25:42,057 --> 00:25:44,058 بهش بگو چطور انجام بده,الکس- !اوه,کافیه- 394 00:25:44,226 --> 00:25:46,227 این خیلی خیلی خوبه.می بینی 395 00:25:47,663 --> 00:25:49,664 .اگر خوبه من خیلی خوشحالم 396 00:25:54,136 --> 00:25:56,137 .یکم دیگه برای گیوم 397 00:25:56,305 --> 00:25:58,306 یکم آبنبات باهاش نمی خوای؟ 398 00:25:58,807 --> 00:26:00,808 !نه,تو دیوونه ای 399 00:26:01,010 --> 00:26:03,010 کمر بند من چی؟ 400 00:26:03,278 --> 00:26:06,280 یه پرستار بچه چی کار می کنه؟ تو یه باغ بچه؟ 401 00:26:07,683 --> 00:26:09,650 نه,تو پرورشگاه 402 00:26:10,104 --> 00:26:12,072 باغ بچه برای بچه های خیلی .بزرگ تره 403 00:26:12,154 --> 00:26:13,154 .متوجهم 404 00:26:15,023 --> 00:26:17,024 خب!من تموم کردم,ممنونم 405 00:26:17,159 --> 00:26:19,126 .من یه صندلی راحتی خوب نیاز دارم 406 00:26:19,228 --> 00:26:21,228 و یه سیگار؟- !شاید- 407 00:26:26,735 --> 00:26:27,735 .بیا 408 00:26:34,209 --> 00:26:37,211 می تونی من رو با لوران تنها بذاری؟ .باید باهاش صحبت کنم 409 00:26:41,516 --> 00:26:43,517 ...دخترها و رازهاشون 410 00:26:46,087 --> 00:26:48,088 .تو بهم خواهی گفت 411 00:26:52,327 --> 00:26:54,328 درباره ی چیه؟ 412 00:26:55,297 --> 00:26:58,298 نمی تونم برای دیدن این دختر ها صبر کنم .امیدوارم کاملا احمق نباشن 413 00:26:58,900 --> 00:27:00,901 .تو خودت داری برای خودت مشکل درست می کنی 414 00:27:01,102 --> 00:27:03,103 .برداشتن والری خیلی راحت بود 415 00:27:03,705 --> 00:27:04,705 شکایتی نکرد؟ 416 00:27:05,707 --> 00:27:07,708 ...بار اول,ژولیت اونجا بود 417 00:27:07,876 --> 00:27:09,887 ولی امشب والری برای نقش آزاد بود و تو 418 00:27:09,912 --> 00:27:11,789 برش نداشتی,این به نظر من غیر قابل تحمله 419 00:27:11,813 --> 00:27:14,373 بعد از اون,اون واقعا از دستت عصبانی شد .و من می تونم بفهمم 420 00:27:15,183 --> 00:27:17,184 واقعا عصبانیه؟ 421 00:27:17,652 --> 00:27:19,653 تو نمی تونی یه رابطه ی عادی داشته باشی؟ 422 00:27:19,821 --> 00:27:21,822 مثل یه آدم متمدن رفتار کنی؟ 423 00:27:22,023 --> 00:27:24,802 وقتی با هم تو یه اتاق هستید !واقعا,هیچکس نمی تونه دیگه نفس بکشه 424 00:27:24,826 --> 00:27:27,127 ...هیچکس نمی تونه نفس بکشه- !بله- 425 00:27:28,563 --> 00:27:30,451 در بهترین لحظات,تو بحث کردن رو ادامه می دی 426 00:27:30,476 --> 00:27:33,290 و در بدترین لحظات,اصلا صحبت نمی کنی ...مثل امشب 427 00:27:36,804 --> 00:27:38,805 .دقیقا می دونم چی دارم می گم 428 00:27:39,707 --> 00:27:43,022 ,تا زمان تماست به ژولیت .داشتی خوب مدیریت می کردی 429 00:27:43,047 --> 00:27:45,736 والری دیگه نمی دونست به چی فکر کنه 430 00:27:46,914 --> 00:27:49,154 !ولی حالا می دونه ...و تو می تونی مطمئن باشی که 431 00:27:49,179 --> 00:27:50,941 بله,اون واقعا عصبانیه,می دونم 432 00:27:51,285 --> 00:27:52,285 ...نه,لوران 433 00:27:52,853 --> 00:27:54,854 .تو خیلی راه دوری رفتی 434 00:27:55,122 --> 00:27:58,124 والری فهمیده بود .تموم شد,واقعا 435 00:27:58,559 --> 00:28:00,560 .یا اینکه تو باید شیوه ت رو تغییر بدی 436 00:28:11,705 --> 00:28:13,706 تو هیچی یادت نمیاد توی این آشپزخونه؟ 437 00:28:19,380 --> 00:28:20,380 ...بله,می دونم 438 00:28:21,482 --> 00:28:23,483 ...یه داستان قدیمیه 439 00:28:41,435 --> 00:28:43,436 خوابش برد؟ 440 00:28:46,273 --> 00:28:48,274 !اوه, می دونی,حقیقت داره 441 00:28:48,342 --> 00:28:51,344 .فکر می کنم زیادی شراب نوشیدم .واقعا خوابم می اومد 442 00:28:52,312 --> 00:28:55,314 لوران بیچاره ی من,تو واقعا باید تعجب کرده باشی !که من چی کار کردم,روی دست هات دراز کشیدم 443 00:28:55,315 --> 00:28:58,317 نه اصلا...خیلی واضح بود... !تو داشتی خر خر می کردی 444 00:29:06,493 --> 00:29:08,517 چرا دیگه موسیقی نیست؟ چرا تو 445 00:29:08,542 --> 00:29:10,520 چراغ ها رو روشن نمی کنی؟ .نمی تونی چیزی ببینی 446 00:29:10,931 --> 00:29:12,932 .ما به شب در حال سقوط نگاه می کنیم 447 00:29:33,219 --> 00:29:35,220 ...چه استقبال خوبی 448 00:29:35,922 --> 00:29:37,923 ...اینجا,غمگینه 449 00:29:39,159 --> 00:29:41,159 .مراقبت کن 450 00:29:41,461 --> 00:29:43,462 سلام,خوش اومدید,خانوم ها 451 00:29:44,063 --> 00:29:46,064 .لطفا خوشرو باشید,اون رییسه 452 00:29:46,132 --> 00:29:49,134 من تو رو می شناسم:تو دنیل هستی- .سلام- 453 00:29:50,203 --> 00:29:53,205 ...تو- !اون نیکوله,سلام- 454 00:29:53,206 --> 00:29:55,207 .سلام آقای استفانی- .گیوم صدام بزنید- 455 00:29:55,408 --> 00:30:00,412 من لوران هستم,این هم از دوستانم .ما هیچ زمانی برای از دست دادن نداریم 456 00:30:33,412 --> 00:30:35,413 نیکول,برید جلوتر لطفا 457 00:30:36,436 --> 00:30:37,436 .ممنونم 458 00:30:38,317 --> 00:30:40,318 بچرخید,لطفا 459 00:30:41,441 --> 00:30:42,676 .خب 460 00:30:43,210 --> 00:30:45,145 فکر می کنم ژان_پیر همه چیز رو بهتون .گفته باشه 461 00:30:45,445 --> 00:30:49,316 بله,در مورد نمایش خیلی باهام صحبت کرد- البته,خودش اون رو ساخته- 462 00:30:50,195 --> 00:30:51,195 .با من 463 00:30:52,118 --> 00:30:54,051 تو می تونی بهم نگاه کنی,می دونی 464 00:30:55,401 --> 00:30:56,401 .ممنونم 465 00:30:56,835 --> 00:30:58,836 تو آواز می خونی؟- .بله- 466 00:30:58,937 --> 00:31:01,939 .گاهی اوقات- .من تو یه اپرای کوچیک توی تلویزیون بازی کردم- 467 00:31:02,040 --> 00:31:04,041 تو تلویزیون؟- بله,شما رو اونجا دیدم- 468 00:31:10,082 --> 00:31:12,083 خب...درباره شون چی فکر می کنی؟ 469 00:31:12,684 --> 00:31:14,685 اونا نسبتا بامزه هستن,نیستن؟ 470 00:31:20,158 --> 00:31:22,159 درسته,اونا واقعا خوب به نظر میان 471 00:31:23,228 --> 00:31:25,229 متاسفانه,جا برای دو نفر نیست 472 00:31:31,036 --> 00:31:32,036 ...هی,لائولائو 473 00:31:33,171 --> 00:31:36,173 منتظر چی هستی؟ منتظر اونی که سقوط می کنی؟ 474 00:31:36,942 --> 00:31:39,944 این یه نمایش پانتومیم نیست پس دوست دارم .تو رو بشنوم 475 00:31:40,378 --> 00:31:42,379 آیا می خوای آواز بخونن؟ 476 00:31:42,447 --> 00:31:45,449 نه,خیلی طولانیه .من می خوام یه صحنه ی گفتگو دار رو بازی کنن 477 00:31:45,483 --> 00:31:47,484 !و حالا...گیوم 478 00:31:47,886 --> 00:31:49,853 نه,یه صحنه با والری بهتره 479 00:31:51,122 --> 00:31:55,125 وضعیت اینه:در شروع, تو روی یه صندلی ...نشستی,توی یه پارک 480 00:31:56,317 --> 00:31:58,185 ...کنار یه دریاچه خیلی رمانتیکه,نیست؟ 481 00:31:58,696 --> 00:32:00,697 .منتظر دوست دخترتی 482 00:32:00,888 --> 00:32:05,125 ...تو باید زیبا باشی جوان...خیره کننده 483 00:32:06,104 --> 00:32:08,105 !پس بیا خیره کننده باشیم 484 00:32:09,007 --> 00:32:11,008 اوه ,لطفا,آسون نیست 485 00:32:13,378 --> 00:32:14,378 بیا,والری 486 00:32:15,803 --> 00:32:17,704 .تو از اینجا شروع می کنی 487 00:32:19,217 --> 00:32:21,218 .این هم از متنت 488 00:32:22,220 --> 00:32:24,221 .این هم از صندلی 489 00:32:26,391 --> 00:32:28,392 به هر حال,تا اینجا تو بازی نمی کنی 490 00:32:29,093 --> 00:32:31,094 ...کی اول می تونه بازی کنه 491 00:32:31,829 --> 00:32:34,798 از نظر الفبایی دنیله نیکول,با من بیا 492 00:32:35,867 --> 00:32:38,001 مهربون باش و یه لحظه اینجا منتظرمون باش .لطفا 493 00:32:44,508 --> 00:32:46,509 دنیل,نوبت توئه 494 00:32:46,711 --> 00:32:51,372 پس فهمیدی:در شروع,بی حرکت ...پر رمز و راز...تو منتظری 495 00:32:51,472 --> 00:32:54,484 بعد والری می رسه و تو خوشحال می شی ...ابله,احمق 496 00:32:54,518 --> 00:32:56,486 همونطوری که دختر ها بین خودشون هستن خیلی ساده 497 00:32:56,487 --> 00:32:59,489 والری,من ازت می خوام !نفس عمیق بکشی,و ادامه بدی 498 00:33:07,965 --> 00:33:09,933 .اصلا بد نیست 499 00:33:14,405 --> 00:33:16,406 می تونی شروع کنی,والری 500 00:33:18,976 --> 00:33:19,976 !وووهوووو 501 00:33:20,244 --> 00:33:22,245 !این نوشته نشده بود 502 00:33:22,413 --> 00:33:24,533 .متاسفم ولی این نوشته نشده بود- به بازی ادامه بده,لطفا- 503 00:33:26,083 --> 00:33:29,051 تو مدت طولانی ایه که اینجایی؟- تقریبا.فقط دو یا سه ساعت- 504 00:33:30,220 --> 00:33:34,223 ولی اینجا سرگرم کننده ست,نیست؟ ...جنتلمن هایی هستن که برای قدم زدن میان 505 00:33:34,992 --> 00:33:36,993 سرت رو گرم نگه می داره- !هیچکس!هیچی- 506 00:33:38,028 --> 00:33:40,329 من نمی دونم مشکل چیه امروز...حیفه 507 00:33:40,764 --> 00:33:42,765 من یه چیزی رو آماده کرده بودم- چی؟- 508 00:33:44,601 --> 00:33:47,795 برای مثال:مرده می رسه,از نفس افتاده ...یه جور خوک اشغالگر 509 00:33:48,095 --> 00:33:52,032 اون بهم می گه:"خب پس تو تنهایی؟حوصله ت سر رفته؟" 510 00:33:52,866 --> 00:33:56,770 خب,من برای مدت طولانی ای بهش نگاه می کنم ...و می گم 511 00:33:56,870 --> 00:33:58,772 ...متاسفم که قطعت کردم 512 00:33:59,182 --> 00:34:03,185 من دوست دارم این جمله رو زیاد مثل یک خانم .بهت نگم 513 00:34:03,753 --> 00:34:05,754 .اگر ممکنه 514 00:34:05,755 --> 00:34:08,757 می بینم!یکم احمق؟ !من دقیقا می دونم تو چی می خوای؟ 515 00:34:09,392 --> 00:34:11,351 هی,عزیزم,با من بمون لطفا 516 00:34:11,561 --> 00:34:13,562 یه لحظه صبر کن,لطفا 517 00:34:15,532 --> 00:34:16,832 .من آماده ام 518 00:34:19,202 --> 00:34:24,073 مرده می رسه,از نفس افتاده یه جور خوک اشغالگر...چهره ی خالی...بدون مو 519 00:34:24,074 --> 00:34:26,075 !خوش تیپ,می دونی 520 00:34:26,242 --> 00:34:29,244 اون بهم می گه:"خب تو تنهایی؟" 521 00:34:29,279 --> 00:34:31,280 "حوصله ت سر رفته بود؟" 522 00:34:31,681 --> 00:34:33,682 ...خب,من بهش نگاه می کنم 523 00:34:34,050 --> 00:34:36,351 من برای یه مدت طولانی بهش نگاه می کنم ...و می گم 524 00:34:36,452 --> 00:34:38,453 ...دوباره ببخشید- خب,من بهش می گم یا نمی گم؟- 525 00:34:40,323 --> 00:34:42,483 آیا ممکن نیست بین این دو تا روش بازی کرد؟ 526 00:34:42,592 --> 00:34:45,819 ...یکم بیشتر ...یکم کمتر...بیشتر یا کمتر 527 00:34:45,844 --> 00:34:46,919 !شهوانی 528 00:34:47,030 --> 00:34:51,033 دراماتیک!من دقیقا می فهمم تو چی می خوای 529 00:34:52,068 --> 00:34:55,070 مرده می رسه,از نفس افتاده,یه جور خوک ...اشغالگر 530 00:34:56,072 --> 00:34:59,074 اون می گه:"خب,پس تو تنهایی؟حوصله ت سر رفته بود؟" 531 00:34:59,375 --> 00:35:02,377 بعد من بهش برای مدت طولانی ای نگاه می کنم ...و می گم 532 00:35:02,812 --> 00:35:04,813 بگو "آ",لطفا,بگو "آ" 533 00:35:04,881 --> 00:35:07,775 آآآآه!من در این باره مطمئن بودم پسره رنگ پریده ست و بی جونه 534 00:35:07,975 --> 00:35:09,855 اون نمی دونه چطور یه "آ" رو بدون .قاشق درست بگه 535 00:35:11,921 --> 00:35:14,923 ...من پسر عموت رو امروز صبح دیدم- باشه,ممنونم,خوبه- 536 00:35:17,693 --> 00:35:19,694 .بعدا نقدش می کنم 537 00:35:19,795 --> 00:35:23,765 ...نوبت نیکوله لطفا بشین...ممنونم 538 00:35:25,835 --> 00:35:27,836 والری,اون "وووهووو"ت رو دوباره بگو 539 00:35:28,437 --> 00:35:30,438 !بریم 540 00:35:32,441 --> 00:35:34,442 .بیا 541 00:35:36,745 --> 00:35:38,746 بشین 542 00:35:38,847 --> 00:35:43,851 پس,فهمیدی:در شروع,تو غیر واقعی هستی خیلی دور,مبهم 543 00:35:43,953 --> 00:35:48,923 و به محض اینکه والری می رسه:احمق,در حال خندیدن...خب,مبتذل 544 00:35:57,699 --> 00:35:59,700 .ما رو فراموش کن و ادامه بده 545 00:36:01,737 --> 00:36:04,739 اگر یه گل داشتم...بهم کمک می کرد 546 00:36:05,474 --> 00:36:07,475 .البته 547 00:36:13,715 --> 00:36:14,715 .این هم از این 548 00:36:24,459 --> 00:36:26,460 ...خیلی خوبه!خیلی خوبه 549 00:36:27,062 --> 00:36:30,064 خیلی خوبه,تو فهمیدیش 550 00:36:36,004 --> 00:36:39,306 والری,بهم نگاه کن!.تو می تونی بری 551 00:36:43,737 --> 00:36:46,737 !وووهووو- اوه,دختر احمق,من رو ترسوندی- 552 00:36:47,449 --> 00:36:50,451 برای مدت طولانی ایه که اینجایی؟- تقریبا,دو یا سه ساعت- 553 00:36:50,485 --> 00:36:52,486 ولی جای بامزه ایه,اینجا,اینطور نیست؟ 554 00:36:52,554 --> 00:36:55,556 ...جنتلمن هایی هستن که اینور و اونور قدم می زنن شغل خوبیه,نیست؟ 555 00:36:55,690 --> 00:36:57,691 هیچی.هیچکس 556 00:36:59,227 --> 00:37:02,229 ...حیفه .من یه چیز کوچیک آماده کردم 557 00:37:03,298 --> 00:37:05,299 چی؟ 558 00:37:07,769 --> 00:37:09,770 این هم از این 559 00:37:09,837 --> 00:37:13,840 مرده می رسه,یه جور خوک اشغالگر و .از نفس افتاده 560 00:37:15,777 --> 00:37:17,778 "پس تو تنهایی؟" 561 00:37:18,439 --> 00:37:20,414 "حوصله ت سر رفته بود؟" 562 00:37:22,309 --> 00:37:24,251 .خب من بهش نگاه می کنم 563 00:37:25,846 --> 00:37:27,654 برای مدت طولانی ای بهش نگاه می کنم ...و می گم 564 00:37:28,515 --> 00:37:29,515 بگو "آ" 565 00:37:32,486 --> 00:37:33,720 !بیا بریم: بگو "آ" 566 00:37:34,228 --> 00:37:35,528 اون می گه "آ" 567 00:37:36,197 --> 00:37:38,198 .من بهش نگاه می کنم 568 00:37:38,825 --> 00:37:40,728 !من در این باره مطمئن بودم !سرش شرط بسته بودم 569 00:37:40,928 --> 00:37:44,765 پسره رنگ پریده و بی جونه "چی؟",اون می پرسه 570 00:37:45,499 --> 00:37:47,099 با این همه,تو از اون مردهایی هستی 571 00:37:47,100 --> 00:37:48,820 که نمی دونن چطور بدون قاشق بگن "آ" 572 00:37:52,473 --> 00:37:54,290 .من پسر عموت رو امروز صبح دیدم 573 00:37:54,315 --> 00:37:57,317 خوبه,ممنونم...بعدا بهم بگو 574 00:38:00,254 --> 00:38:02,255 ...خب 575 00:38:02,423 --> 00:38:04,424 .من انتخاب کردم 576 00:38:04,525 --> 00:38:06,526 .و همینطور انجام دادم 577 00:38:23,277 --> 00:38:27,246 ...نمی تونم باور کنم ...این غیر ممکنه 578 00:38:27,948 --> 00:38:29,949 من نقش رو بازی نمی کنم؟ 579 00:38:30,150 --> 00:38:32,151 خیلی بده,خیلی بده 580 00:38:33,887 --> 00:38:36,889 بیا,نباید گریه کنی باهوش باش,لطفا 581 00:38:36,924 --> 00:38:39,362 تو نمی تونی همه رو انتخاب کنی .و نمی تونی کاری کنی که همه ازت خوششون بیاد 582 00:38:39,386 --> 00:38:41,403 اوه,چیه؟ گیاه گلدانی یا گیاه آبدار؟ 583 00:38:41,428 --> 00:38:43,439 گیاه گلدانی,فکر می کنم,چون گیاهان آبدار خیلی کوچولوان 584 00:38:43,463 --> 00:38:44,764 توجه کنید!یه پله هست 585 00:38:44,825 --> 00:38:47,443 می بینینش...اسمش چیه؟ ...نیکول!اون الهیه,شگفت انگیزه 586 00:38:47,467 --> 00:38:49,468 !من نقاشی کردن رو دوست دارم .ولی هیچی نمی فهمم 587 00:38:49,603 --> 00:38:52,605 و این دست!این چیه؟ !وحشتناک ! تمیزش کن 588 00:38:52,739 --> 00:38:54,884 من این یکی رو می شناسم:چه دختر کثیفی اوه نه,این اونی نیست که می شناختم 589 00:38:54,908 --> 00:38:56,909 بابت رزی که بهم پیشنهاد دادید ممنونم 590 00:38:56,977 --> 00:38:58,583 و من هم خیلی خوبم,بله!ولی لطفا 591 00:38:58,584 --> 00:39:00,022 اینجوری به من نگاه نکن .درست نیست 592 00:39:00,046 --> 00:39:02,014 من خیلی خوبم...من از صحنه می ترسم 593 00:39:03,043 --> 00:39:08,053 من به ندرت چنین پسر زیبایی دیدم با پدر مادرت زندگی می کنی؟حیفه 594 00:39:08,755 --> 00:39:10,756 !من دقیقا این پیرهن رو دارم 595 00:39:10,890 --> 00:39:13,892 ولی...اون رو راست بود و .. خب, ! اصلا مثل قبل نبود 596 00:39:13,960 --> 00:39:15,961 !با خوشه هاش خیلی زیباست 597 00:39:15,995 --> 00:39:17,996 اهمیت نده!اون کاملا دیوونه ست... !من خسته شدم 598 00:39:18,799 --> 00:39:21,444 شاید برای اینه که خیلی تند تند صحبت می کنم !قاطی می کنم,تو فکرمی کنی من خیلی تند تند صحبت می کنم؟ 599 00:39:21,468 --> 00:39:22,468 !فکر نمی کنم 600 00:39:22,529 --> 00:39:24,612 !اوه خدای من سقف های پاریسی,چقدر ازش خوشم میاد 601 00:39:24,637 --> 00:39:26,649 !ولی...تاریکه !من می رم تو خیابون تنها باشم 602 00:39:26,673 --> 00:39:27,673 .من به طرز وحشتناکی ترسیدم 603 00:39:27,674 --> 00:39:29,785 لطفا این رزی که دارم بهت پیشنهاد می دم رو ببرید,آقا !عصر بخیر 604 00:39:29,809 --> 00:39:30,809 !توجه کنید 605 00:39:30,810 --> 00:39:31,810 .کیفم 606 00:39:31,911 --> 00:39:34,323 خانم ها و آقایون,لطفا با این درور و !خوش آمد گویی برجسته ی من موافقت کنید 607 00:39:34,347 --> 00:39:35,380 . و همینطور خیلی هم قابل استفاده ست 608 00:39:35,381 --> 00:39:38,383 شما کاملا...چطور می تونم بگم !من رو شگفت زده می کنید 609 00:39:38,451 --> 00:39:39,451 خداحافظ 610 00:39:43,423 --> 00:39:45,424 !بگو "آ" 611 00:39:54,033 --> 00:39:56,034 .بیا بریم یه نوشیدنی بخوریم 612 00:39:59,100 --> 00:40:00,968 !تبریک می گم 613 00:40:01,073 --> 00:40:03,074 به نظر من اون خیلی خوبه,نظر تو چیه؟ 614 00:40:04,343 --> 00:40:06,344 به هر حال,تبریک می گم 615 00:40:06,379 --> 00:40:08,380 اینطور نیست؟ !ما قراره زوج معرکه ای بشیم 616 00:40:08,381 --> 00:40:09,381 !ممنونم,نیکول 617 00:40:09,448 --> 00:40:12,450 زمان شروعش وحشتناک بود ...ولی الان...الان واقعا 618 00:40:12,518 --> 00:40:14,519 نمی بینی که اون داره سقوط می کنه .داره شکسته می شه 619 00:40:14,520 --> 00:40:16,521 اوه بله,بشین,لطفا 620 00:40:16,922 --> 00:40:19,924 برای نمایشمون و برای موفقیتمون !دنیل 621 00:40:20,893 --> 00:40:22,894 نه,من نیکولم 622 00:40:27,333 --> 00:40:30,335 عنوان نمایشتون چیه؟- "نزدیک به آسمان های دیگر"- 623 00:40:30,402 --> 00:40:32,403 و تو زندگیت چی کار می کنی؟ 624 00:40:32,504 --> 00:40:34,505 در زندگیم...پوسترها 625 00:40:34,707 --> 00:40:37,709 طراحی می کنم و ...ژان-پیر تیکه کلام ها و نوشته هاش رو خلق می کنه 626 00:40:37,876 --> 00:40:40,878 !تیکه کلام های خوبیه,من پادشاه تیکه کلامم 627 00:40:40,975 --> 00:40:42,890 به هر حال !رز خیلی ایده ی خوبی بود 628 00:40:42,915 --> 00:40:44,916 .تو همین کارو روی صحنه انجام می دی 629 00:40:44,950 --> 00:40:46,951 ...ولی بدون گل رز .خیلی زیادیه 630 00:40:46,952 --> 00:40:48,219 در واقع,شاگرد من تو رو نا امید نکرد کرد؟ 631 00:40:48,220 --> 00:40:49,520 خیلی خوبه,من واقعا خوشحالم 632 00:40:49,521 --> 00:40:50,899 بهم بگو, اون "وووهووو"نوشته نشده بوذ 633 00:40:50,923 --> 00:40:52,223 !این حقه ی والریه 634 00:40:53,492 --> 00:40:55,493 اون قراره بیشتر سورپرایزت کنه !می بینی 635 00:40:55,828 --> 00:40:58,188 به هر حال,من خیلی خوشحالم که پارتنرم رو !برای یک بار هم که شده انتخاب کردم 636 00:40:58,230 --> 00:40:59,530 از این گذشته,والری کجاست؟ 637 00:40:59,631 --> 00:41:01,632 اینجا یه جایی برای من نیست,بچه ها؟ 638 00:41:01,700 --> 00:41:02,700 !البته که هست,بشین 639 00:41:02,734 --> 00:41:04,694 می دونی,من قبل تر از این تو ماشین .انتخاب کرده بودم 640 00:41:04,770 --> 00:41:06,771 !من به اتفاق آرا به تو رای داده بودم 641 00:41:06,939 --> 00:41:08,239 !بقیه کی هستن؟ 642 00:41:08,273 --> 00:41:09,273 !بقیه ی آدم ها 643 00:41:09,274 --> 00:41:10,877 این هم از راز منشی فروتن 644 00:41:10,901 --> 00:41:13,644 یه آژانس تبلیغاتی .که یه نقش کوچیکی توی نمایش داره 645 00:41:13,745 --> 00:41:16,714 یه آهنگساز و بچه ی گروه 646 00:41:16,815 --> 00:41:19,817 الکس,خجالت نکش,هنوز یکم جا روی فرش هست .پسر بزرگ 647 00:41:23,421 --> 00:41:24,722 چرا "نزدیک به آسمان های دیگر"؟ 648 00:41:24,723 --> 00:41:27,197 از پل ورلن هست: جیزی که انسان در حرکت (پل ورلن شاعر فرانسوی) 649 00:41:27,198 --> 00:41:29,727 احساس می کند,که از روحی در حال تغییر 650 00:41:29,761 --> 00:41:31,762 به نزدیکی آسمان های دیگر و عشق های ...دیگر می گریزد 651 00:41:49,848 --> 00:41:51,849 !بهش نگاه کن 652 00:41:52,383 --> 00:41:55,385 آیا جرئت داری که بگی که ژولیت رو پشیمون کردی؟ 653 00:41:55,487 --> 00:41:56,787 تیکه کلام من رو می دونی؟ 654 00:41:56,921 --> 00:42:00,891 "همه چیز برای بهترینه در بهترین دنیای ممکن از همه ی دنیاها" 655 00:42:00,892 --> 00:42:02,893 مگه ما با فرهنگ نیستیم؟ 656 00:42:03,828 --> 00:42:06,830 ...و رز اونجوری که گل رز ها زندگی می کنن, زندگی کرد 657 00:42:22,647 --> 00:42:24,648 ژولیت چطور بود؟ 658 00:42:24,715 --> 00:42:26,716 .به اونا گوش نکن 659 00:42:26,918 --> 00:42:29,819 !یه دختر کثیف- !و مستبد- 660 00:42:29,820 --> 00:42:31,821 و گستاخ,بیشتر از همه- ...بچه ی بیچاره- 661 00:42:43,234 --> 00:42:48,238 ...یک...دو...سه 662 00:43:05,189 --> 00:43:07,490 باید چشم هات رو متفاوت آرایش کنی 663 00:43:08,292 --> 00:43:10,293 آنیتا,لطفا بیا 664 00:43:10,427 --> 00:43:12,428 !آنیتا سرش شلوغه 665 00:43:12,496 --> 00:43:14,497 !اون من رو تو دردسر انداخت 666 00:43:14,531 --> 00:43:16,532 مشکل چیه؟ 667 00:43:16,567 --> 00:43:18,568 من قراره چی کار کنم,الان؟ 668 00:43:21,038 --> 00:43:23,339 خط چشمت رو داری,آنیتا؟- بله,چرا؟- 669 00:43:23,407 --> 00:43:25,408 ...من دوست دارم امتحان کنم 670 00:43:25,442 --> 00:43:27,410 کیفم,لطفا- ...امتحان کنم- 671 00:43:28,812 --> 00:43:30,813 خب,چشم هاش رو کشیده تر کن مثل این,می دونی 672 00:43:31,915 --> 00:43:33,215 .بهتر می شه 673 00:43:33,617 --> 00:43:34,617 ...چشم های بادامی 674 00:43:40,257 --> 00:43:42,258 !مراقب باش !اینجوری نلرز,عزیزم 675 00:43:42,359 --> 00:43:46,362 می خواد چشم هاش رو داغون کنه...من دارم بهت می گم,!اون قراره چشم هاش رو داغون کنه 676 00:43:46,396 --> 00:43:50,366 .همیشه همینه .اون من رو هر بار برای یه سواری می بره 677 00:43:54,204 --> 00:43:57,206 عالیه!این خیلی بهتره,نیست؟- بله,درسته- 678 00:43:57,240 --> 00:44:00,242 بله,اما مرموز بودن به معنای .حتما شرقی بودن نیست 679 00:44:00,310 --> 00:44:02,311 "حتما به معنای شرقی بودن نیست آنیتا" 680 00:44:02,479 --> 00:44:05,481 اوه,لطفا!بهم نخند 681 00:44:09,386 --> 00:44:11,387 تو اینجا چی کار می کنی؟ ما رو سرزنش می کنی؟ 682 00:44:11,454 --> 00:44:12,934 من دارم به خودم آموزش می دم .داره بهم خوش می گذره 683 00:44:13,356 --> 00:44:14,356 .خوش به حالت 684 00:44:20,063 --> 00:44:22,064 ...من فکر می کنم اون پر از پیچیدگیه 685 00:44:37,213 --> 00:44:39,214 ...ما به یه آمبولانس نیاز داریم 686 00:44:47,190 --> 00:44:50,192 لطفا بس کن,تو بامزه نیستی !واقعا بامزه نیستی 687 00:44:53,729 --> 00:44:55,730 تو چته؟ 688 00:44:56,232 --> 00:44:58,233 این قیافه ی سیاه چه معنی ای داره؟ 689 00:44:59,368 --> 00:45:01,369 ...من تو رو نمی فهمم,می دونی 690 00:45:02,271 --> 00:45:04,272 تو یکم آزار دهنده ای,می دونی 691 00:45:05,374 --> 00:45:07,375 ...تو باید تنبیه بشی,می دونی 692 00:45:10,679 --> 00:45:11,679 !هی 693 00:45:12,815 --> 00:45:14,816 .دارم با تو حرف می زنم 694 00:45:17,386 --> 00:45:19,687 ...تو لیاقت نداری که من بهت بگم 695 00:45:19,789 --> 00:45:22,790 ولی تو با اون "هووو" ت خیلی بامزه بودی 696 00:45:27,029 --> 00:45:29,030 یکم هرزه گونه بود...ولی بامزه بود 697 00:45:30,132 --> 00:45:31,432 ...خیلی بامزه 698 00:45:36,071 --> 00:45:38,072 ...من دوست دارم تو رو بخورم 699 00:45:38,073 --> 00:45:41,075 که تو رو بذارم لای دو تا تیکه نون و بخورمت 700 00:45:41,110 --> 00:45:43,077 !البته ...تو فقط سه تا کاسه سالاد خوردی 701 00:45:43,378 --> 00:45:44,679 !تو داری ضعف می کنی 702 00:45:45,114 --> 00:45:46,114 ...والری 703 00:47:16,737 --> 00:47:18,038 عصبانی هستی؟ 704 00:47:43,531 --> 00:47:45,532 اینجا یه سربازخونه ی واقعیه 705 00:47:47,401 --> 00:47:48,701 !یالا,بایست 706 00:48:03,784 --> 00:48:05,084 تو می رقصی ,آنیتا؟ 707 00:48:05,919 --> 00:48:08,221 متوجهی؟ !من از کلمه ی "شما" برای این بچه استفاده می کنم 708 00:48:08,922 --> 00:48:10,223 !بیا و برقص 709 00:48:12,192 --> 00:48:13,459 !اوه,تو چی هستی 710 00:48:13,727 --> 00:48:14,627 کی,ما؟ 711 00:48:14,761 --> 00:48:15,761 !تو 712 00:48:15,896 --> 00:48:16,796 !تو 713 00:48:16,830 --> 00:48:17,830 چی "من"؟ 714 00:48:17,865 --> 00:48:18,865 تو نه,من 715 00:48:19,466 --> 00:48:20,466 چی"تو"؟ 716 00:48:20,634 --> 00:48:22,635 !تو نیستی,من,تویی 717 00:48:23,670 --> 00:48:24,670 !تو چی هستی 718 00:48:24,671 --> 00:48:26,672 خب,بیا دوباره شروع کنیم !ولی جلوتر 719 00:48:28,442 --> 00:48:30,443 و تو,تو می رقصی؟ 720 00:48:30,677 --> 00:48:31,978 ...بله,ولی بعدا 721 00:48:33,348 --> 00:48:35,744 خب,از اول من,تویی,تو 722 00:48:35,745 --> 00:48:38,252 تو هم هستی: و "شما" !دیگه چیزی نیست 723 00:48:50,597 --> 00:48:52,598 - Untranslated subtitle - 724 00:48:52,632 --> 00:48:53,933 تو الان منو تحریک می کنی 725 00:48:55,335 --> 00:48:56,975 من تصادفا یکم ریمل به چشم هام زدم 726 00:48:57,404 --> 00:48:58,704 .هی به چشمم رو می سوزونه 727 00:48:59,506 --> 00:49:01,507 لوران وقتی اومد پایین به نظر عجیب می اومد 728 00:49:02,142 --> 00:49:03,442 باهاش دوباره چی کار کردی؟ 729 00:49:04,177 --> 00:49:05,477 لوران و من,تموم شد 730 00:49:06,814 --> 00:49:09,184 !پس دوباره شروع شده بود ...و الان تموم شده 731 00:49:12,169 --> 00:49:17,173 آخرین بار,حداقل...دو روز دووم آورد و البته,همیشه همون داستان قدیمی 732 00:49:18,175 --> 00:49:19,475 ...لوران بیچاره 733 00:49:19,743 --> 00:49:22,745 بله,تقصیر منه .من به اندازه ی کافی اهمیت نمی دم 734 00:49:23,180 --> 00:49:25,181 اون فکر می کنه خیلی دیره اون خشمگینه,طبیعیه 735 00:49:27,351 --> 00:49:29,352 خب...تو دوسش داری 736 00:49:30,154 --> 00:49:32,155 تو احمق نیستی,هستی؟ 737 00:49:32,222 --> 00:49:34,223 داستان با الکس خیلی کمتر پیچیده بود 738 00:49:34,625 --> 00:49:37,627 و من می دونم.تو عاشقش نبودی اونجوری که .الان عاشق لوران هستی 739 00:49:38,529 --> 00:49:41,831 دقیقا...از این گذشته,تو از کجا درباره ی رابطه ی من و الکس می دونی؟ 740 00:49:43,967 --> 00:49:45,968 تو خیلی می خونی,والری .رمان های زیاد 741 00:49:46,670 --> 00:49:49,670 تو خودت رو متقاعد کردی که بعد از اون ماجرا تو رو نا امید می کنه,اشتباه می کنم؟ 742 00:49:49,906 --> 00:49:51,907 این اون کاری بود که باهات کرد,درسته؟ 743 00:49:53,143 --> 00:49:57,146 هیچ مقایسه ای وجود نداره .درباره ی احساسات بینمون نبود 744 00:49:59,549 --> 00:50:01,909 اگر بود,ما نمی تونستیم مثل الان دوست های خوبی بمونیم 745 00:50:03,420 --> 00:50:04,720 به من گوش بده,من یه شاهدم 746 00:50:05,457 --> 00:50:08,777 با اینکه تو باهاش خیلی متغیری اون برای شیش ماه دنبالت می دوید 747 00:50:09,659 --> 00:50:10,960 دیگه بیشتر از این چی می خواستی؟ 748 00:50:12,028 --> 00:50:13,329 .که ازم خواستگاری کنه 749 00:50:14,798 --> 00:50:16,098 !نتیجه رو تحسین می کنم 750 00:50:16,633 --> 00:50:17,633 شرط می بندی؟ 751 00:50:18,068 --> 00:50:19,068 ببخشید؟ 752 00:50:19,102 --> 00:50:20,102 .هیچی 753 00:50:21,905 --> 00:50:23,906 .همه چیز درست می شه 754 00:50:23,907 --> 00:50:26,909 تو همه ی شب رو قرار نیست اینجا بمونی !بیا 755 00:50:47,830 --> 00:50:50,645 یکم چایی می خوای؟ .من تازه آماده ش کردم 756 00:50:50,670 --> 00:50:51,857 نه,ممنونم 757 00:50:52,368 --> 00:50:54,369 آنیتا,قاشقت رو بردار- حالت چطوره؟- 758 00:50:55,571 --> 00:50:57,572 ...خوبه,خوبه 759 00:50:58,741 --> 00:51:00,709 .من می خوام باهات صحبت کنم 760 00:51:00,810 --> 00:51:02,955 تو خونه ت تو با انگشت هات بازی می کردی؟- چقدر می تونی کثیف باشی,ژان-پیر؟- 761 00:51:02,979 --> 00:51:04,980 .پس چایی رو بدون شکر دوست داری 762 00:51:05,581 --> 00:51:06,581 به من گوش بده,لوران 763 00:51:08,284 --> 00:51:10,364 ژان-پیر,تو نمی فهمی که اون داره شوخی می کنه؟ 764 00:51:11,621 --> 00:51:15,624 اگر برای هم زدن به قاشق نیاز نداری به این دلیله که هیچ شکری توی چاییت نداری 765 00:51:17,526 --> 00:51:20,528 می خوای با من برقصی؟- البته- 766 00:51:35,945 --> 00:51:37,946 والری داشت گریه می کرد,می دونی 767 00:51:39,582 --> 00:51:41,583 اون باید یه مقدار چشم هاش رو آرایش کرده باشه 768 00:51:42,184 --> 00:51:43,484 .نمی خواست هیجی بگه 769 00:51:45,857 --> 00:51:48,823 ...تو منو سورپرایز می کنی .تو واقعا منو سورپرایز می کنی 770 00:51:49,358 --> 00:51:53,661 بذار دیدگاه خودم از اتفاق رو بگم .می تونی برای والری تکرارش کنی 771 00:51:55,397 --> 00:51:57,398 ...اصلا هیچ اتفاقی نیفتاده 772 00:52:04,976 --> 00:52:07,109 .اون نمی دونه چی می خواد 773 00:52:07,912 --> 00:52:10,845 ...باور نمی کنی که تو اونی هستی که اون می خواد؟ 774 00:52:12,381 --> 00:52:14,382 .اون خیلی خوب پنهانش می کنه 775 00:52:14,716 --> 00:52:16,717 شما دو نفر نمی تونید بیرونش بریزید؟ یک بار برای همیشه؟ 776 00:52:18,887 --> 00:52:20,888 ...یک بار برای همیشه ی همیشه 777 00:52:21,993 --> 00:52:23,928 :پایان .هر بار نزدیکه که کتکش بزنم 778 00:52:27,629 --> 00:52:29,630 .نگرانش نباش 779 00:52:29,898 --> 00:52:31,899 من مطمئنم که اون حتی بهش فکر هم .نمی کنه 780 00:52:36,972 --> 00:52:38,973 فنجان چایت رو بذار اینجا .و بیا برقص 781 00:52:42,377 --> 00:52:44,857 من نمی خوام تو این فساد کوچیک همدست باشم 782 00:52:48,917 --> 00:52:52,920 من حتی چیزی نخوردم,حرومزاده ها,شما می تونستید منتظر من بمونید!من خیلی گرسنه ام 783 00:53:07,035 --> 00:53:09,002 والری بیچاره,چند سالته؟ 784 00:53:09,507 --> 00:53:11,507 .تو کل اتاق رو به هم ریختی 785 00:53:18,746 --> 00:53:20,747 .من همین الان با لوران صحبت کردم 786 00:53:22,116 --> 00:53:24,117 .تو زمان برای تلف کردن داری 787 00:53:24,485 --> 00:53:27,487 یا باید بگم...تو هیچ زمانی رو از دست ندادی 788 00:53:37,265 --> 00:53:39,266 اون می گه تو نمی دونی چی می خوای 789 00:53:39,367 --> 00:53:40,667 .خودش هم نمی دونه 790 00:53:41,235 --> 00:53:44,221 ...یا شاید بله,اون خیلی خوب می دونه,اون 791 00:53:44,222 --> 00:53:47,207 فقط می خواد من یک کلمه ی فرانسوی رو بدونم:بله 792 00:53:48,709 --> 00:53:50,710 مثل ژولیت,"بله,لوران" 793 00:53:51,950 --> 00:53:53,785 یا مثل همه: "بله,بله,بله,لوران" 794 00:53:55,249 --> 00:53:56,549 ...و حالا 795 00:53:57,351 --> 00:53:59,352 حالا,مثل ایزابل 796 00:54:00,154 --> 00:54:02,155 اوه,ایزابل,اسم قشنگیه 797 00:54:04,191 --> 00:54:06,493 از کجا میاد؟ می شناسیش؟ 798 00:54:07,561 --> 00:54:09,462 نه,نه هنوز 799 00:54:09,697 --> 00:54:11,998 پس,با ژولیت تموم شد؟از کی؟ 800 00:54:13,334 --> 00:54:18,338 به تازگی.گیوم بهم داستان رو گفت .وقتی تو با لوران تو آشپزخونه بودی 801 00:54:19,377 --> 00:54:23,281 ولی...اون برای اون ساخته شده 802 00:54:24,178 --> 00:54:28,081 ...بله .لوران اون رو برای این ایزابل رها کرد 803 00:54:29,353 --> 00:54:32,223 اون چه واکنشی داشت؟- خیلی بد.می دونی,دختر های اسلاوونی- 804 00:54:33,591 --> 00:54:36,487 اون واقعا دیوونه ست .اون می خنده و می خنده 805 00:54:36,512 --> 00:54:39,521 و ناگهان گریه می کنه .و بعد می خواد خودش رو بکشه 806 00:54:53,240 --> 00:54:55,143 واقعا,اگر اون می خواست خودش رو بکشه 807 00:54:55,167 --> 00:54:57,347 اون دقیقا امروز رو انتخاب نمی کرد 808 00:54:57,748 --> 00:54:59,590 ولی بله,دقیقا:امروز همیشه 809 00:54:59,591 --> 00:55:01,747 همونطور که اون مشکل درست می کرد,مشکل درست می کنه خب...همونطور که می کنه 810 00:55:03,049 --> 00:55:08,354 بهم اعتماد کن:اون با اون کالسکه خیلی به خودش آسیب نزد.فقط به میزان لازم 811 00:55:09,456 --> 00:55:13,425 آیا باید به لوران بگیم یا می دونه؟- لوران؟اون اهمیتی نمی ده- 812 00:55:15,061 --> 00:55:18,364 دختر های اسلاوونی,خودکشی ها .اون فقط به حرفه ی خودش اهمیت می ده 813 00:55:19,265 --> 00:55:21,266 .اون حرفه ایه 814 00:55:21,668 --> 00:55:23,669 .من واسم سواله که چیش من رو جذب می کنه 815 00:55:24,137 --> 00:55:27,139 ظاهرش!عشق..می دونی 816 00:55:27,474 --> 00:55:29,775 خب,دقیقا,نه .من جذب ظاهرش نشدم 817 00:55:31,010 --> 00:55:34,012 واقعا؟پس همه چیز روشن می شه !باید قبلا این رو می گفتی 818 00:55:36,683 --> 00:55:37,983 بوی چیه؟ 819 00:55:38,184 --> 00:55:40,485 من عطر زدم.این 820 00:55:41,187 --> 00:55:42,187 .تو بوی لوران رو می دی 821 00:55:43,056 --> 00:55:46,058 پس...بهم بگو که منو دوست داری 822 00:55:53,733 --> 00:55:55,734 با این اوصاف .تو چه لبخند زیبایی داری 823 00:56:29,435 --> 00:56:31,436 ..والری 824 00:56:35,274 --> 00:56:37,275 اون امروز می رسه .و به سختی به من سلام می کنه 825 00:56:40,346 --> 00:56:43,348 حالات متغیرش من رو گاهی اوقات متعجب می کنه ...بامزه ست ولی 826 00:56:44,016 --> 00:56:47,018 نمی فهمی که امشب من کارهای دیگه ای برای انجام دادن دارم؟ 827 00:56:47,119 --> 00:56:48,119 نیکول؟ 828 00:56:49,288 --> 00:56:50,288 ایزابل؟ 829 00:56:50,756 --> 00:56:52,757 مشکلت چیه,دختر ها؟ 830 00:56:54,793 --> 00:56:57,795 من این رو از والری می تونم تحمل کنم ولی تو...لطفا,جدی باش 831 00:56:58,030 --> 00:57:00,031 دقیقا,لوران,بیا جدی باشیم 832 00:57:01,033 --> 00:57:04,035 حقه بازی کوچیکت نقشه های کوچیکت,تو داری خوش می گذرونی 833 00:57:04,069 --> 00:57:06,652 ولی امشب,والری فهمید که 834 00:57:06,677 --> 00:57:09,097 همیشه همون مشکل همیشگی بینتون .وجود خواهد داشت 835 00:57:09,575 --> 00:57:12,015 برام لذت بخشه که بدونم من تنها کسی نیستم .که این رو می دونه 836 00:57:13,946 --> 00:57:18,950 ...والری یه دختر کامل و خیلی روشنفکره 837 00:57:19,751 --> 00:57:21,752 اون خیال پردازه 838 00:57:22,187 --> 00:57:24,188 البته که هست 839 00:57:24,956 --> 00:57:31,463 اون یه...چطور می تونم بگم ...یه تصویر شاعرانه از عشق داره 840 00:57:31,587 --> 00:57:33,332 .یکم هم قدیمی 841 00:57:34,533 --> 00:57:35,833 .سخت نگیر 842 00:57:36,501 --> 00:57:39,503 می فهمم,من بهش هیچی نمی گم ...خب,این اتفاق می افته 843 00:57:40,338 --> 00:57:42,339 ...و بین ما,مارتین 844 00:57:42,741 --> 00:57:44,742 وقتی یه دختر عاشقه 845 00:57:44,809 --> 00:57:47,811 ...قواعد و شعر اینطور فکر نمی کنی؟ 846 00:57:55,320 --> 00:57:56,320 ...ژان-پیر 847 00:57:57,822 --> 00:57:58,822 !ژان-پیر 848 00:58:00,725 --> 00:58:02,726 به پوستم که تو استخر برنزه کردم نگاه کن 849 00:58:06,231 --> 00:58:08,232 خیلی خوبه آنیتا,لباس هات رو دربیار 850 00:58:15,607 --> 00:58:17,608 ...می دونی 851 00:58:19,344 --> 00:58:21,211 .من فکر می کنم که اون از تو خوشش میاد 852 00:58:21,253 --> 00:58:24,253 البته,اون از من خوشش میاد .و من هم ازش خوشم میاد 853 00:58:24,749 --> 00:58:26,750 می تونی بگی ما جفتمون از هم خوشمون میاد 854 00:58:28,192 --> 00:58:31,096 ...و اون خیلی کاراکتر خوبی داره .فوق العاده ست 855 00:59:26,477 --> 00:59:28,478 تو چی می خوای؟مشروب؟ 856 00:59:29,388 --> 00:59:30,388 .نه 857 00:59:32,257 --> 00:59:34,225 بله,یه آبجو می خوام 858 00:59:44,795 --> 00:59:47,797 ...خواهش می کنم برای این نقش احمقانه گریه نکن 859 00:59:47,898 --> 00:59:49,899 کدوم نقش و کی داره گریه می کنه؟ 860 01:00:09,519 --> 01:00:11,430 .عزیزم.بهم گوش بده 861 01:00:15,358 --> 01:00:16,420 داری مشروب می خوری؟ 862 01:00:16,445 --> 01:00:18,360 واسم سواله کی می تونه این چیزهای .کثیف رو بنوشه 863 01:00:18,361 --> 01:00:22,364 اوه,یه سری از آدم های اینطوری رو می شناسم- این رو می دونیم,تو زندگی خوبی داشتی- 864 01:00:23,808 --> 01:00:25,741 ...بعضی از آدم ها خودکشی می کنن 865 01:00:27,203 --> 01:00:30,205 ...بعضی آدم ها به امیدواری ادامه می دن 866 01:00:30,540 --> 01:00:33,542 .بعضی آدم ها مست می کنن 867 01:00:34,377 --> 01:00:36,678 بعضی آدم ها مایه ی تسلیشون رو...پیدا می کنن 868 01:00:36,779 --> 01:00:38,780 .من هیچ ربطی نمی بینم 869 01:00:39,382 --> 01:00:40,912 تو با بطری هات بازی قشنگی رو ...انجام می دی 870 01:00:40,937 --> 01:00:41,446 و؟ 871 01:00:42,919 --> 01:00:45,698 پس شاید بهتره بری اون یکی سمت تا ببینی .چه اتفاقی داره می افته 872 01:00:45,722 --> 01:00:47,723 لوران جذب نیکول شده نشده؟ 873 01:00:47,890 --> 01:00:49,891 فکر می کنی من تعجب کردم؟ 874 01:00:50,093 --> 01:00:51,960 نه,نیکول دختر خیلی زیباییه 875 01:00:51,961 --> 01:00:54,963 اما این از اینکه لوران چند ساعت پیش بیاد تو رو ببینه جلوگیری نکرد 876 01:00:55,064 --> 01:00:58,066 چرا نه؟با این همه...من زشت نیستم 877 01:00:59,310 --> 01:01:02,243 ...نیکول,والری .دو تا بهتر از یکیه 878 01:01:02,947 --> 01:01:05,974 اگر می دیدی چه بازی کمدی و خنده داری با من کرد...همیشه همون حقه ها 879 01:01:07,844 --> 01:01:12,848 چقدر دوست داشتم با پاشنه های کفشم بزنم تو سرش 880 01:01:14,792 --> 01:01:17,813 به نظرم تو نباید انقدر به این داستان .اهمیت بدی 881 01:01:17,838 --> 01:01:18,844 چی؟ 882 01:01:19,663 --> 01:01:22,467 من فکر می کنم تو نباید انقدر به این .داستان اهمیت بدی 883 01:01:23,459 --> 01:01:25,460 کر نیستم.چرا یهو این رو گفتی؟ 884 01:01:25,628 --> 01:01:27,629 چی؟ 885 01:01:27,730 --> 01:01:29,731 باور کن که من نباید انقدر ...اهمیت بدم 886 01:01:29,999 --> 01:01:34,002 برای من این مشخصه! ولی لوران خیلی ...باهوش تره,می دونی 887 01:01:34,479 --> 01:01:37,291 اون کاملا نقطه ی دید تو رو می فهمه,اصلا .عصبانی نیست 888 01:01:37,315 --> 01:01:39,150 این رو از کجا گرفتی؟ 889 01:01:39,350 --> 01:01:43,344 !اون همین الان بهم گفت .حتی به نظرش خیلی بامزه بود 890 01:01:44,580 --> 01:01:49,584 ولی امشب,اون متوجه شد که هوی و حوس .تو سر جاش نیست 891 01:01:50,552 --> 01:01:51,853 .ولی از تو خیلی خوشش میاد 892 01:01:52,154 --> 01:01:53,454 !خوش به حالش 893 01:01:58,160 --> 01:01:59,460 ...بهم بگو 894 01:02:00,262 --> 01:02:02,263 امشب من با کی قراره لاس بزنم؟ 895 01:02:03,398 --> 01:02:04,699 تو می خوای لوران حسودیش بشه؟ 896 01:02:04,700 --> 01:02:06,900 ...لوران,لوران من فقط می خوام خوش بگذرونم,همین 897 01:02:09,037 --> 01:02:10,338 ...بیا ببینیم 898 01:02:10,706 --> 01:02:12,006 ...گیوم 899 01:02:13,475 --> 01:02:14,775 فکر نکنم تایپ مورد نظرش باشم 900 01:02:16,011 --> 01:02:17,451 ژان-پیر...اذیتت می کنه؟ 901 01:02:17,579 --> 01:02:18,879 ...اگر خوشحالت می کنه 902 01:02:19,014 --> 01:02:20,454 .من از اینکه این کارو انجام بدی جلوگیری نمی کنم 903 01:02:20,649 --> 01:02:22,650 ولی تو هیچوقت به من نگفتی .که ازش خوشت می اومد 904 01:02:24,019 --> 01:02:25,319 در حقیقت,نه خیلی زیاد 905 01:02:28,123 --> 01:02:29,423 الکس؟ 906 01:02:30,025 --> 01:02:31,325 ...الکس عالیه 907 01:02:31,660 --> 01:02:32,960 .اون خیلی مهربونه 908 01:02:34,062 --> 01:02:36,574 از این گذشته,اون هنوز عاشق منه متوجه نشدی؟ 909 01:02:36,598 --> 01:02:37,898 تو این رو باور داری؟ 910 01:02:37,966 --> 01:02:39,967 ...با این اوصاف,امشب اون با آنیتاست 911 01:02:40,368 --> 01:02:43,370 آنیتا اصلا تایپ اون نیست ...اون بچه ست 912 01:02:43,572 --> 01:02:46,540 آروم باش...به نظر میاد که تو تقریبا ...پشیمونی و افسوس می خوری 913 01:02:47,075 --> 01:02:48,375 .الکس متعلق به گذشته ست 914 01:02:48,543 --> 01:02:49,843 .چیزی که شده دیگه شده 915 01:02:51,012 --> 01:02:52,313 .من هیچ پشیمونی ای ندارم 916 01:02:54,215 --> 01:02:55,516 چی کار می تونستیم بکنیم؟ 917 01:02:56,418 --> 01:02:58,419 .فقط سه تا هست- !چهار- 918 01:02:58,453 --> 01:02:59,753 ...بله,با بقیه ش 919 01:03:00,422 --> 01:03:02,423 به کی می تونیم زنگ بزنیم؟ هیچکس رو نمی شناسی؟ 920 01:03:03,091 --> 01:03:05,451 تو می خوای خودت رو با اونایی که اینجا هستن .راضی کنی 921 01:03:05,527 --> 01:03:06,827 پس,بیا دوباره شروع کنیم 922 01:03:08,429 --> 01:03:09,730 گیوم؟ 923 01:03:10,498 --> 01:03:11,798 .اون کاملا خوش قیافه ست 924 01:03:12,500 --> 01:03:13,800 ...اون لب های زیبایی داره 925 01:03:13,835 --> 01:03:15,135 و حالا,وقت رقص آرومه 926 01:03:17,538 --> 01:03:19,840 اگر من همه ی تواناییم رو به کار ببرم,تو !رسیدن به اون موفق می شم 927 01:03:21,175 --> 01:03:23,176 !من از اون دختر هام که سختی رو دوست داره 928 01:03:23,711 --> 01:03:25,012 بیا بریم!من گیوم رو انتخاب کردم 929 01:03:28,116 --> 01:03:29,903 باورت می شه که قراره جواب بده؟ 930 01:03:29,927 --> 01:03:30,927 لوران؟ 931 01:03:31,052 --> 01:03:32,052 !گیوم 932 01:03:33,454 --> 01:03:34,755 بیا بگیم,جفتشون 933 01:03:35,756 --> 01:03:37,057 ماشین متوقف شد 934 01:03:38,136 --> 01:03:41,127 چراغ خیابون روشن شد و صورت ...بی حرکت تو 935 01:03:42,230 --> 01:03:44,231 ...بارون روی سقف تلق تولوق می کرد 936 01:03:45,433 --> 01:03:48,401 ...قطره ها آروم روی شیشه ی جلوی ماشین ...سر می خورن 937 01:03:49,570 --> 01:03:52,872 ...و بعد سایه هاشون می افتن روی صورتت 938 01:03:53,975 --> 01:03:55,275 مثل اشک 939 01:03:57,712 --> 01:03:59,012 و بعد,لوران؟ 940 01:04:00,114 --> 01:04:01,414 و بعدش؟ 941 01:04:02,116 --> 01:04:03,116 !لوران 942 01:04:03,284 --> 01:04:06,204 خب...بعد,برف پاک کن شیشه ی جلوی ماشین رو روشن می کنم ,و تو دیگه گریه نمی کنی 943 01:04:46,026 --> 01:04:47,426 زیر سیگاری اینجا نیست؟ 944 01:04:48,061 --> 01:04:49,328 بله,اینجا 945 01:04:50,030 --> 01:04:51,297 .ممنون 946 01:04:51,598 --> 01:04:53,566 می تونم لطفا اینجا بشینم ,گیوم؟ 947 01:04:53,967 --> 01:04:55,234 بله,البته 948 01:04:59,250 --> 01:05:01,574 کار کردن با تو واقعا داره برام !شگفت انگیز می شه 949 01:05:03,255 --> 01:05:06,124 ...گروهی از دوستان !شما تقریبا مثل خانواده هستید 950 01:05:07,280 --> 01:05:09,281 .احساس می کنم همه تون موافقید 951 01:05:09,850 --> 01:05:11,150 !خیلی عالیه 952 01:05:12,986 --> 01:05:14,286 ...تو قابل ستایشی,می دونی 953 01:05:18,058 --> 01:05:19,058 ...گیوم 954 01:05:19,826 --> 01:05:22,127 .من تصمیم گرفتم امشب بهت نزدیک بشم 955 01:05:22,662 --> 01:05:23,963 موافقی؟ 956 01:05:24,831 --> 01:05:26,131 تو چت شده؟ 957 01:05:27,100 --> 01:05:31,103 یکم قبل تر داشتم بهت نگاه می کردم و فکر کردم "اون واقعا خیلی دلنشینه..." 958 01:05:33,873 --> 01:05:35,174 باشه.دارم بهت گوش می دم 959 01:05:35,708 --> 01:05:37,009 جذبم کن 960 01:05:37,911 --> 01:05:39,211 تایپ تو چیه؟ 961 01:05:40,257 --> 01:05:41,457 کودکانه؟ 962 01:05:42,649 --> 01:05:43,949 وسوسه انگیز؟ 963 01:05:44,984 --> 01:05:46,285 پر رمز و راز؟ 964 01:05:46,953 --> 01:05:48,253 یا بامزه؟ 965 01:05:48,722 --> 01:05:50,644 !حدس بزن ...خیلی راحت می شه اگر بهت بگم 966 01:05:50,668 --> 01:05:51,836 !باشه 967 01:05:52,025 --> 01:05:53,325 ولی قبل از اون,بیا تکونش بدیم 968 01:05:53,626 --> 01:05:55,627 ...اون مسته! اون مشروب 969 01:08:25,043 --> 01:08:26,363 می شه برقصیم نیکول؟- ...بله- 970 01:09:16,894 --> 01:09:18,895 اونا خیلی دلنشینن...نیستن,الکس؟ 971 01:09:21,932 --> 01:09:23,232 به نظرت اینطور نیست؟ 972 01:09:26,470 --> 01:09:28,751 هیچوقت به این فکر نمی کنی که ! اونا پنج ساله که با هم ازدواج کردن 973 01:09:36,647 --> 01:09:37,947 لوران؟ 974 01:09:39,149 --> 01:09:40,450 !لوران 975 01:09:41,218 --> 01:09:43,519 این پوستر ها...تو طراحیشون کردی؟ 976 01:09:44,154 --> 01:09:46,155 بله...نه!خب... 977 01:09:46,757 --> 01:09:48,057 ژان-پیر بعضی هاشون رو طراحی کرده 978 01:09:48,559 --> 01:09:50,119 و خوبن,مورد علاقه ی من هستن 979 01:09:55,899 --> 01:09:57,199 بخواب,دختر کوچولو 980 01:10:14,117 --> 01:10:16,418 مثل من انجامش بده.چشم هات رو ببند 981 01:10:21,691 --> 01:10:23,692 لوران زننده ست,نیست؟ 982 01:10:24,961 --> 01:10:27,963 می دونی,من مطمئن بودم که تو از تایپ نیکول خوشت میاد 983 01:10:32,502 --> 01:10:33,802 ...گیوم بیچاره 984 01:10:34,804 --> 01:10:36,805 تو از همین الان هم داشتی خودت رو ازدواج کرده تصور می کردی 985 01:10:37,407 --> 01:10:39,408 ...با کلی نیکول کوچولو 986 01:10:40,391 --> 01:10:41,526 ...والری 987 01:10:43,179 --> 01:10:44,479 ...می دونی 988 01:10:44,914 --> 01:10:46,915 ...لوران تهیه کننده ست 989 01:10:50,019 --> 01:10:51,320 گیوم؟- بله؟- 990 01:10:51,721 --> 01:10:53,021 از اون بیشتر از من خوشت میاد؟ 991 01:10:55,040 --> 01:10:56,207 ...شاید 992 01:10:57,226 --> 01:10:58,527 ...گیوم 993 01:11:01,364 --> 01:11:02,664 !والری 994 01:11:04,167 --> 01:11:05,467 .من دلسوزی تو رو نمی خوام 995 01:11:09,138 --> 01:11:10,438 خواهش می کنم به من نگاه کن,احمق 996 01:11:13,558 --> 01:11:14,792 ...بیا 997 01:11:27,289 --> 01:11:28,590 .تو صورتت پر از اشک شده 998 01:11:30,059 --> 01:11:31,359 حمام کجاست؟ 999 01:11:33,829 --> 01:11:35,096 طبقه ی بالا 1000 01:11:35,998 --> 01:11:38,299 بیا...تو خیلی کثیف شدی 1001 01:12:17,472 --> 01:12:19,473 !این تاریکی خواب آلودم می کنه تو رو چی؟ 1002 01:12:20,409 --> 01:12:21,709 !نه اصلا 1003 01:12:44,966 --> 01:12:46,267 !سلام 1004 01:12:47,536 --> 01:12:48,736 !اوه,سلام تویی 1005 01:12:48,737 --> 01:12:50,037 کی می تونه باشه؟ 1006 01:12:50,071 --> 01:12:51,372 ..خوبه,خوبه 1007 01:12:52,574 --> 01:12:53,874 نه,همه هنوز اینجا هستن 1008 01:12:54,109 --> 01:12:55,409 .فکر می کنم این خواهرشه 1009 01:12:56,411 --> 01:12:57,711 بله,دقیقا,باشه 1010 01:12:58,413 --> 01:12:59,713 .بله هست 1011 01:12:59,714 --> 01:13:00,981 نه,این مادرشه! 1012 01:13:01,349 --> 01:13:02,649 نه...اون هم نیست 1013 01:13:03,151 --> 01:13:04,451 ...حالا منم 1014 01:13:05,019 --> 01:13:06,320 بله...و اون هم هست 1015 01:13:07,288 --> 01:13:08,589 .من می خوام بدونم چیه 1016 01:13:09,224 --> 01:13:11,225 ...عصر بخیر...! البته 1017 01:13:11,259 --> 01:13:13,260 خداحافظ!به زودی می بینمتون 1018 01:13:14,929 --> 01:13:16,230 ...مادرم 1019 01:13:20,001 --> 01:13:22,002 همه ی خانواده به ما درود می فرستن 1020 01:13:23,071 --> 01:13:24,471 .بیا به رکورد آخر گوش بدیم 1021 01:13:24,872 --> 01:13:26,173 و بعد,برو تو تخت 1022 01:13:32,980 --> 01:13:34,948 فردا پدر مادرت به تمرین میان؟ 1023 01:13:34,949 --> 01:13:36,249 نه,نه, فردا نه 1024 01:13:38,352 --> 01:13:40,654 واقعا,به جای اخم کردن می تونی ازم تشکر کنی 1025 01:13:41,322 --> 01:13:42,622 ...اوه نه,این معرکه ست 1026 01:13:43,457 --> 01:13:45,458 ...تو داری منو به سواری می بری 1027 01:13:45,693 --> 01:13:47,994 من اقرار می کنم که تو من رو داشتی,بله ...تو واقعا من رو داشتی 1028 01:13:48,529 --> 01:13:50,530 پس من یه بازنده ی خوبم .من این ماجرا حتی کاملا بامزه به نظرم میاد 1029 01:13:51,232 --> 01:13:53,633 تو جلوی من رو گرفتی که به طبقه ی پایین برم . و نمی دونم چرا 1030 01:13:53,634 --> 01:13:55,034 !ولی من نمی خوام کنجکاو باشم 1031 01:13:55,970 --> 01:13:57,370 و تو می خوای من ازت تشکر کنم؟ 1032 01:13:57,638 --> 01:13:59,939 ...بله!گوش کن,من می دونم دختر ها چطورین 1033 01:14:00,841 --> 01:14:02,842 !و من مطمئنم که نیکول خشمگینه 1034 01:14:03,244 --> 01:14:04,544 خشمگین! من رو می شنوی؟ 1035 01:14:04,578 --> 01:14:07,580 !بله,می شنومت !ارزشش رو نداره که توی موهام تف کنی 1036 01:14:08,048 --> 01:14:10,049 .من مطمئن بودم که تو دیوونه ش بودی 1037 01:14:10,117 --> 01:14:12,118 ولی وقتی با من رفتی طبقه ی بالا 1038 01:14:12,219 --> 01:14:14,220 !اون باید خیلی حسودیش شده باشه 1039 01:14:15,089 --> 01:14:17,090 دختر ها از این خوششون نمیاد .وقتی خیلی سریع جایگزین می شن 1040 01:14:17,992 --> 01:14:19,292 !خواهی دید 1041 01:14:19,426 --> 01:14:22,066 وقتی می ریم طبقه ی پایین,اون قراره دست هاش . رو بندازه دور بدن تو 1042 01:14:22,229 --> 01:14:23,529 ...با تشکر از من 1043 01:14:24,365 --> 01:14:25,845 .ولی ما باید مدت طولانی ای اینجا بمونیم 1044 01:14:26,267 --> 01:14:27,567 می فهمی؟ 1045 01:14:37,644 --> 01:14:38,945 !من بی حسم 1046 01:14:56,129 --> 01:14:57,430 هنوز اینجایی؟ 1047 01:14:59,666 --> 01:15:00,966 چی می خوای؟ 1048 01:15:02,769 --> 01:15:05,771 راستی,می خواستم ازت بپرسم تو این ایزابل رو می شناسی؟ 1049 01:15:05,839 --> 01:15:07,139 کدوم ایزابل؟ 1050 01:15:07,541 --> 01:15:08,841 .من هیچ ایزابلی نمی شناسم 1051 01:15:08,875 --> 01:15:10,176 !من به ایزابل اهمیتی نمی دم 1052 01:15:10,811 --> 01:15:12,812 ...من فقط تن تن خودم رو می شناسم 1053 01:15:14,047 --> 01:15:15,314 می شه بریم خونه؟ 1054 01:15:15,415 --> 01:15:16,415 .نه 1055 01:15:16,716 --> 01:15:18,717 .ما تا پایان رکورد منتظر می مونیم 1056 01:15:18,885 --> 01:15:20,185 !و اون هم از الکس 1057 01:15:24,157 --> 01:15:25,457 می خوای چی کار کنی؟ 1058 01:15:28,747 --> 01:15:30,663 کسی سکه ی پنج فرانکی داره؟ 1059 01:15:32,432 --> 01:15:33,732 لوران,تو داری؟ 1060 01:15:33,833 --> 01:15:34,833 !بله 1061 01:15:35,969 --> 01:15:37,236 .بیا 1062 01:16:22,848 --> 01:16:24,149 !عالیه 1063 01:16:26,285 --> 01:16:27,585 چجوری کار می کنه؟ 1064 01:16:30,542 --> 01:16:32,510 چجوری این کارو کردی,الکس؟ 1065 01:16:32,591 --> 01:16:33,892 !خارق العاده ست 1066 01:16:36,729 --> 01:16:38,730 !یه نگاهی به این بنداز!شگفت انگیزه 1067 01:16:41,500 --> 01:16:42,500 !الکس 1068 01:16:43,402 --> 01:16:46,404 الکس,من دوست دارم یاد بگیرم !بهم نشون بده چطوری این کارو کردی 1069 01:16:47,239 --> 01:16:48,540 !چقدر بامزه ست 1070 01:16:49,575 --> 01:16:50,875 دارن چی کار می کنن؟ 1071 01:16:51,777 --> 01:16:54,779 ...نمی دونم !به نظر نمیاد حوصله شون سر رفته باشه 1072 01:16:58,917 --> 01:17:00,918 ...فکر می کنم ما فراموش شدیم 1073 01:17:03,642 --> 01:17:04,832 بیا طبقه ی پایین 1074 01:17:04,857 --> 01:17:06,124 !بله,بیا 1075 01:17:06,125 --> 01:17:07,358 مشکل چیه؟دیوونه ای؟ 1076 01:17:07,359 --> 01:17:08,659 ...بلای کوچولو 1077 01:17:09,228 --> 01:17:10,528 ...تو می خواستی من رو اغوا کنی 1078 01:17:10,829 --> 01:17:12,130 !در حقیقت,کردی 1079 01:17:12,164 --> 01:17:14,165 تو واقعا باور می کنی که من تو رو باور دارم؟- بله- 1080 01:17:14,333 --> 01:17:15,633 ...اما...اما 1081 01:17:17,836 --> 01:17:19,837 .من اصلا تایپ تو نیستم 1082 01:17:20,205 --> 01:17:21,505 .نیکول تایپ توئه 1083 01:17:22,741 --> 01:17:24,041 !تو اصلا تایپ من نیستی 1084 01:17:24,142 --> 01:17:25,443 !ولی واقعا اصلا 1085 01:17:25,477 --> 01:17:27,478 ...اصلا,اصلا 1086 01:17:49,668 --> 01:17:50,968 ...خب 1087 01:17:52,637 --> 01:17:54,638 ...من برش می گردونم به آشپزخونه 1088 01:18:10,955 --> 01:18:12,256 نذار جدا بشه 1089 01:18:12,390 --> 01:18:13,690 داری کجا می ری؟ 1090 01:18:13,758 --> 01:18:17,060 ...متاسفم دعوا...یه کم احساسی بود 1091 01:18:17,462 --> 01:18:18,762 چی داری می گی؟ 1092 01:18:18,930 --> 01:18:21,932 ...من همیشه بعد از دعواها احساساتی می شم 1093 01:18:22,100 --> 01:18:24,101 راستی,همه می شن .به خوبی شناخته شده ست 1094 01:18:25,036 --> 01:18:27,037 بیا! بیا بریم نیکول رو ببینیم 1095 01:18:29,007 --> 01:18:30,307 !تو واقعا غیر عادی ای 1096 01:18:45,123 --> 01:18:47,424 اوه,این موسیقی خیلی غمگینه 1097 01:18:59,670 --> 01:19:01,671 والری,یه لحظه بیا اینجا,لطفا 1098 01:19:01,906 --> 01:19:03,206 !حتما,عزیزم 1099 01:20:04,468 --> 01:20:05,768 تو اون رو سرزنش کردی؟ 1100 01:20:08,071 --> 01:20:10,072 چرا؟اون آزاده 1101 01:20:11,007 --> 01:20:13,008 پس...تموم شده؟ 1102 01:20:14,845 --> 01:20:15,845 .بله 1103 01:20:26,222 --> 01:20:28,223 ...تن تن! من خسته ام 1104 01:20:28,391 --> 01:20:30,770 ژان-پیر,من بهت قبلا هم گفتم که اسم من ...تن تن نیست 1105 01:20:30,794 --> 01:20:33,762 بله...تن ت..من- می شه مهربون باشی؟- 1106 01:20:33,830 --> 01:20:35,831 یه لیوان آب برام از آشپزخونه بیار 1107 01:20:38,268 --> 01:20:39,535 .یا از یه جای دیگه 1108 01:20:41,137 --> 01:20:43,071 برای مدت زیادی ازدواج کرده بودی؟ 1109 01:20:43,072 --> 01:20:44,072 .پنج سال 1110 01:20:44,607 --> 01:20:45,607 .نه,شیش 1111 01:20:47,277 --> 01:20:49,278 تو آشپرخونه چی کار می کردی؟ 1112 01:20:49,379 --> 01:20:50,679 چه اتفاقی افتاده؟ 1113 01:20:51,181 --> 01:20:54,182 ...هیچی...من ... 1114 01:20:54,250 --> 01:20:57,252 می دونی...من می خواستم حقه ی الکس . رو با چنگال ها انجام بدم 1115 01:20:57,420 --> 01:20:59,721 اوه بله,درسته,تو گفته بودی که ...لوران رو دیدی 1116 01:21:00,023 --> 01:21:01,023 بله,دقیقا 1117 01:21:01,024 --> 01:21:02,024 !شیش سال 1118 01:21:02,125 --> 01:21:04,169 می دونی,من خوشحالم که با تو کار می کنم- !من هم همینطور- 1119 01:21:04,193 --> 01:21:05,494 تو هیچوقت بحث نمی کنی؟ 1120 01:21:05,595 --> 01:21:08,374 اگر می خوای فردا شب هم به اندازه ی الان ...تو این فرم عالی و همینقدر زیبا باشی 1121 01:21:08,398 --> 01:21:09,398 ...اتفاق می افته 1122 01:21:09,432 --> 01:21:10,776 .بهتره همین الان بری خونه 1123 01:21:10,800 --> 01:21:12,100 بیا,من برت می گردونم خونه 1124 01:21:12,702 --> 01:21:14,002 اوه نه,خیلی زوده 1125 01:21:17,206 --> 01:21:18,507 .امیدوارم امشب بهت خوش گذشته باشه 1126 01:21:18,508 --> 01:21:20,509 راستی,من بهت گفتم پنج سال یا شیش سال؟ 1127 01:21:20,543 --> 01:21:21,543 شیش سال 1128 01:21:24,513 --> 01:21:25,814 ...در حقیقت 1129 01:21:28,351 --> 01:21:29,651 !پنج ساله 1130 01:21:30,720 --> 01:21:33,080 من رو یاد...من رو یاد امروز بعد از ظهر توی اتوبوس انداخت 1131 01:21:34,724 --> 01:21:36,725 ...یه زنی بود .با کلی بچه 1132 01:21:37,560 --> 01:21:40,862 و مسئول بلیط می پرسه:"چند تا بلیط,خانم؟" 1133 01:21:41,430 --> 01:21:44,432 اون می گه: "شیش.پنج تا بچه و من" 1134 01:21:44,500 --> 01:21:45,811 می تونم اینجا بشینم,گیوم؟- .بله- 1135 01:21:45,835 --> 01:21:47,155 بعد یکی از بچه ها بهش گفت: 1136 01:21:47,269 --> 01:21:48,570 "!نه,مامان" 1137 01:21:49,004 --> 01:21:50,305 "ما شیش تا بچه ایم" 1138 01:21:51,062 --> 01:21:54,232 بعد یه بچه ی دیگه گفت:"نه,ما !پنج تا بچه ایم" 1139 01:21:55,878 --> 01:21:57,145 .پس مادره شمردشون 1140 01:21:58,047 --> 01:21:59,347 .و در حقیقت شیش تا بودن 1141 01:22:00,071 --> 01:22:02,359 برای همین به به اون یارو تو اتوبوس گفت: "هفت تا,لطفا" 1142 01:22:02,384 --> 01:22:04,385 ژولیت پایینه .پس می شه هشت تا 1143 01:22:04,420 --> 01:22:06,421 واقعا,چه ایده ی عجیبیه که یه !آدم خودش رو بندازه زیر اتوبوس 1144 01:22:06,444 --> 01:22:07,979 ...خب,یه کالسکه 1145 01:22:08,791 --> 01:22:11,271 اگر عمدا این کارو کرده باشه .نمی تونست انتخاب بهتری بکنه 1146 01:22:11,349 --> 01:22:15,363 البته!با یه دوچرخه می تونی شکست بخوری,نزدیک به سقوط کردن باشی 1147 01:22:15,430 --> 01:22:17,431 ...ولی یه اتوبوس!خب...یه کالسکه 1148 01:22:17,499 --> 01:22:18,979 و...علاوه بر این...پر از هلندی 1149 01:22:19,735 --> 01:22:21,035 !نمی تونی بزرگترش رو تو پاریس پیدا کنی 1150 01:22:22,004 --> 01:22:24,005 !لوران- نه,لطفا,وقت خوبی نیست- 1151 01:22:28,043 --> 01:22:30,044 اما...چرا این کارو کرده؟ 1152 01:22:30,646 --> 01:22:32,647 خب...و لیوان آب من؟ 1153 01:22:32,848 --> 01:22:34,849 !من...من فراموش کردم 1154 01:22:35,784 --> 01:22:37,084 .تو خونه می خوری 1155 01:22:37,652 --> 01:22:38,953 .من دیگه تشنه نیستم 1156 01:22:39,388 --> 01:22:40,688 می شه بریم؟ 1157 01:22:40,956 --> 01:22:42,256 چرا باهاش صحبت نمی کنی؟ 1158 01:22:42,991 --> 01:22:44,291 چیزی نگفتی؟ 1159 01:22:44,826 --> 01:22:47,128 چرا,داشتم بهش می گفتم که به نظر من .تو خیلی زیبایی 1160 01:22:47,829 --> 01:22:50,831 و اینکه تو و گیوم واقعا زوج بی نظیری می شید 1161 01:22:51,166 --> 01:22:53,167 می دونی,گیوم و تو ...خیلی بد نیست 1162 01:22:53,668 --> 01:22:55,748 در واقع,لوران و من قبل از این داشتیم .درباره ش حرف می زدیم 1163 01:22:57,205 --> 01:23:01,208 نیکول,تو باید خسته باشی ...بعد از این همه درگیری احساسی 1164 01:23:03,878 --> 01:23:05,879 !بهش پیشنهاد بده که برش گردونی خونه 1165 01:23:08,416 --> 01:23:09,717 ...اگر می خوای بری خونه 1166 01:23:10,051 --> 01:23:11,931 برای من خوشحال کننده ست ...که تو رو برسونم 1167 01:23:11,986 --> 01:23:13,987 تو هنوز تغییر پذیریت رو داری,گیوم؟ 1168 01:23:14,456 --> 01:23:16,346 واقعا؟برات مزاحمت ایجاد نمی شه که من رو برسونی خونه؟ 1169 01:23:16,371 --> 01:23:17,400 !اصلا 1170 01:23:19,027 --> 01:23:20,627 فکر نمی کنی باید ازم تشکر کنی؟ 1171 01:23:27,892 --> 01:23:29,136 داری می ری؟ 1172 01:23:29,170 --> 01:23:30,470 چرا؟اینجا می مونی؟ 1173 01:23:30,528 --> 01:23:31,872 خداحافظ! گیوم من رو بر می گردونه- !خداحافظ- 1174 01:23:31,896 --> 01:23:33,182 لوران!ما داریم می ریم 1175 01:23:33,207 --> 01:23:34,508 خداحافظ,بعدا می بینمت 1176 01:23:34,575 --> 01:23:36,576 خوبه.من ازت نمی خوام بمونی .من هم خیلی خسته ام 1177 01:23:39,147 --> 01:23:41,148 فردا می بینمت,تمرین ساعت 9 شب 1178 01:23:41,215 --> 01:23:42,516 !شب بخیر 1179 01:23:42,517 --> 01:23:43,927 و شما جفتتون 8 و نیم در آژانس- باشه- 1180 01:23:43,951 --> 01:23:45,952 ...به نظر خوب نمیای- نه,خوبم- 1181 01:23:47,745 --> 01:23:49,681 دنبال چی می گردی؟- کیفم- 1182 01:23:49,881 --> 01:23:51,868 کیفت...وقتی اومدی داخل کجا گذاشتیش؟ 1183 01:23:51,893 --> 01:23:53,193 !نمی دونم 1184 01:23:53,427 --> 01:23:54,728 !اینجاست 1185 01:23:54,762 --> 01:23:56,062 والری کجاست؟ 1186 01:23:59,267 --> 01:24:00,567 !چند دقیقه پیش اینجا بود 1187 01:24:00,601 --> 01:24:01,901 !والری 1188 01:24:01,969 --> 01:24:03,269 .باید رفته باشه 1189 01:24:03,270 --> 01:24:05,271 !والری- فردا می بینیش,بیا- 1190 01:24:08,409 --> 01:24:10,053 کسی نیست که برت گردونه؟ 1191 01:24:10,077 --> 01:24:12,078 چرا,انجام می دم.باهاش کنار میام 1192 01:24:12,146 --> 01:24:13,523 .شما کل عصر رو وقت داشتید که صحبت کنید 1193 01:24:13,547 --> 01:24:14,848 خب...هر جور راحتی 1194 01:24:14,849 --> 01:24:16,409 !خداحافظ لوران- !خداحافظ گیوم- 1195 01:24:17,051 --> 01:24:19,529 بله...گیوم.دیگه نمی دونم ...اسمش چیه 1196 01:24:19,553 --> 01:24:20,873 خداحافظ الکس- .خداحافظ لوران- 1197 01:24:21,889 --> 01:24:23,329 فردا شب می بینمت- البته- 1198 01:24:29,029 --> 01:24:30,330 خداحافظ آنیتا 1199 01:25:47,073 --> 01:25:48,373 سلام!ایزابل 1200 01:25:48,908 --> 01:25:50,209 عصر بخیر 1201 01:25:51,511 --> 01:25:52,811 بله,همه رفتن 1202 01:25:54,047 --> 01:25:55,347 .من تنهام 1203 01:25:57,083 --> 01:25:58,383 غمگینم 1204 01:25:59,018 --> 01:26:00,458 امشب چه لباسی می پوشی؟ 1205 01:26:02,422 --> 01:26:03,722 !من می خوام حتی بیشتر از این ببینمت 1206 01:26:05,792 --> 01:26:07,092 !بیا این رو به من نشون بده 1207 01:26:07,827 --> 01:26:09,027 نه,تو بیا 1208 01:26:09,028 --> 01:26:10,328 .من خسته ام 1209 01:26:10,563 --> 01:26:12,564 یه تاکسی بگیر,سه دقیقه وقت داری 1210 01:26:12,965 --> 01:26:14,266 فورا می بینمت 1211 01:27:06,018 --> 01:27:07,318 اینجا چی کار می کنی؟ 1212 01:27:13,525 --> 01:27:14,826 ...دارم به تو گوش می دم 1213 01:27:19,531 --> 01:27:20,832 بعد؟ 1214 01:27:21,934 --> 01:27:23,234 از اینکه من اینجام عصبانی هستی؟ 1215 01:27:24,236 --> 01:27:25,536 ...اوه,خواهش می کنم 1216 01:27:39,284 --> 01:27:40,584 مشروبی چیزی خوردی؟ 1217 01:27:41,386 --> 01:27:42,686 .دوستت دارم 1218 01:27:45,824 --> 01:27:47,124 ولی تو من رو باور نداری 1219 01:27:49,761 --> 01:27:51,762 فکر نمی کنی این کافیه؟ 1220 01:27:56,601 --> 01:27:58,602 !تو دیوونه ای- ...بله- 1221 01:27:58,937 --> 01:27:59,937 !آخ 1222 01:27:59,971 --> 01:28:01,272 ...سیگارته,عزیزم 1223 01:28:01,606 --> 01:28:02,906 ...بس کن,خواهش می کنم 1224 01:28:02,974 --> 01:28:04,274 ...تو هنوز عصبانی ای 1225 01:28:06,144 --> 01:28:08,264 بخاطر گیومه یا چیزی که قبلش اتفاق افتاد؟ 1226 01:28:09,247 --> 01:28:10,847 واقعا,بخاطر چیزی که قبلش اتفاق افتاد؟ 1227 01:28:11,383 --> 01:28:13,383 ماتیلده بهم گفت که به نظر تو ...خیلی بامزه می اومد 1228 01:28:15,520 --> 01:28:16,820 و بعد؟ 1229 01:28:19,591 --> 01:28:21,591 ...تو باور کردی ...بین من و گیوم 1230 01:28:23,261 --> 01:28:24,561 باورش کردی؟ 1231 01:28:25,330 --> 01:28:26,630 بله,باور کرد 1232 01:28:26,831 --> 01:28:28,832 !قسم می خورم که باور کرد 1233 01:28:31,202 --> 01:28:33,203 ...اوه بیچاره,بیچاره لولو 1234 01:28:34,605 --> 01:28:35,906 تموم شده,خیلی دور شده 1235 01:28:37,275 --> 01:28:38,575 !لوران,من جدیم 1236 01:28:39,477 --> 01:28:40,777 !قسم بخور که تموم شده 1237 01:28:41,412 --> 01:28:42,713 !قسم بخور 1238 01:28:46,017 --> 01:28:48,018 !قسم بخور وگرنه من می پرم 1239 01:28:48,453 --> 01:28:50,453 باشه,حق با توئه:تموم شده 1240 01:28:51,322 --> 01:28:53,623 بیا طبقه ی پایین...و برو خونه 1241 01:29:30,327 --> 01:29:31,687 لوران,قسم بخور وگرنه خودم رو زخمی می کنم 1242 01:29:33,197 --> 01:29:35,198 .و دیگه هیچوقت تو زندگیم نمی بینمت 1243 01:29:36,100 --> 01:29:37,400 !خودم رو زخمی می کنم 1244 01:29:38,569 --> 01:29:40,002 خب,کجام رو باید ببرم؟ 1245 01:29:40,003 --> 01:29:41,304 ...زبون 1246 01:29:41,805 --> 01:29:43,106 بله,می دونم,زیاد خنده دار نیست 1247 01:30:13,203 --> 01:30:14,503 !بدش به من 1248 01:30:15,133 --> 01:30:16,969 ...تو کاملا دیوونه ای!واقعا 1249 01:30:17,569 --> 01:30:18,770 تو چه کمدی ای بازی می کنی؟ 1250 01:30:20,572 --> 01:30:21,773 !آخ 1251 01:30:28,084 --> 01:30:29,385 می بینی...به خودت آسیب می زنی 1252 01:30:35,386 --> 01:30:36,587 ...باید صورتت رو بشوری 1253 01:30:49,806 --> 01:30:51,807 ...واقعا نمی دونم تو چی تصور کردی 1254 01:30:53,009 --> 01:30:54,369 ...گیوم چیزهایی داشت که به من بگه 1255 01:30:54,944 --> 01:30:55,944 !همین 1256 01:30:56,512 --> 01:30:58,513 ما برای مدت طولانی ایه که با هم دوستیم ...می دونی 1257 01:31:01,384 --> 01:31:02,684 می دونی چی بهم گفت؟ 1258 01:31:04,420 --> 01:31:05,721 .عاشق نیکوله 1259 01:31:07,890 --> 01:31:09,191 ...راستی,تو دیدیش 1260 01:31:10,393 --> 01:31:12,394 با هم رفتن بیرون,با تشکر از من 1261 01:31:13,963 --> 01:31:15,964 .واقعا...وقتی تو به من سیلی زدی 1262 01:31:16,299 --> 01:31:17,910 !من دیگه هیچی نمی تونستم بفهمم 1263 01:31:17,934 --> 01:31:20,936 ...چی کار باید می کردم با- باشه,باشه...مشکلی نیست.من باورت می کنم- 1264 01:31:22,038 --> 01:31:23,338 به هر حال,مهم نیست 1265 01:31:26,342 --> 01:31:28,343 خب...خداحافظ 1266 01:31:32,114 --> 01:31:33,415 ...به هر حال,این سیلی 1267 01:31:34,850 --> 01:31:36,151 ...برای شیش ماه 1268 01:31:36,852 --> 01:31:38,853 می تونستی زودتر بهم بگی ...که من رو دوست داشتی 1269 01:31:39,989 --> 01:31:41,469 ...منم باید می گفتم,می دونی 1270 01:31:43,492 --> 01:31:44,492 ...لوران 1271 01:31:45,094 --> 01:31:46,394 ...منو ببوس,لطفا 1272 01:32:01,810 --> 01:32:03,111 ...بیا,الان 1273 01:32:04,480 --> 01:32:05,780 .من می برمت خونه 1274 01:32:07,950 --> 01:32:09,250 می خوای تنها بری؟ 1275 01:32:13,021 --> 01:32:14,322 می خوای اینجا بمونی؟ 1276 01:32:17,659 --> 01:32:19,259 ولی متوجه نیستی چی داری !می گی 1277 01:32:20,829 --> 01:32:22,129 !تو باید الان خوابیده باشی 1278 01:32:24,500 --> 01:32:25,800 !و من هم همینطور 1279 01:32:26,134 --> 01:32:27,435 !واقعا,این بی فکریه 1280 01:32:27,469 --> 01:32:29,509 متوجه هستی که من ساعت 9 باید آژانس باشم؟ 1281 01:32:30,739 --> 01:32:32,039 ...خواهش می کنم,برو خونه توی تختت 1282 01:32:33,175 --> 01:32:36,177 به هر حال,تو مثل یه دیوونه می رقصی ...می نوشی,من رو زخمی می کنی 1283 01:32:36,445 --> 01:32:37,712 !تو همه چیز رو برای من سخت می کنی 1284 01:32:37,746 --> 01:32:41,048 می تونی یه لحظه فقط به من فکر کنی؟ ...به کارم 1285 01:32:41,683 --> 01:32:42,983 ...به این نمایش 1286 01:32:43,051 --> 01:32:44,351 !این نمایش 1287 01:32:44,553 --> 01:32:47,555 متوجه هستی که چقدر برای من مهمه؟ 1288 01:32:47,956 --> 01:32:49,256 ...این نمایش 1289 01:32:49,324 --> 01:32:51,803 "این نمایش,این نمایش" من تو رو دوست دارم,تو من رو دوست داری 1290 01:32:51,828 --> 01:32:54,352 و تو هیچی برای گفتن نداری جز "این نمایش,این نمایش..." 1291 01:32:54,629 --> 01:32:55,930 !و دوباره شروع می شه 1292 01:33:30,565 --> 01:33:31,865 داری کجا می ری؟ 1293 01:33:32,133 --> 01:33:33,433 ...دیره 1294 01:33:43,211 --> 01:33:44,511 !لوران 1295 01:33:57,391 --> 01:33:58,391 !لوران 1296 01:34:00,628 --> 01:34:01,948 لوران!گوشت با منه؟ 1297 01:34:04,565 --> 01:34:05,685 ...لوران,می تونی جواب بدی 1298 01:34:11,605 --> 01:34:13,606 ...خب,اون نمی خواد جواب بده 1299 01:34:21,282 --> 01:34:25,285 لوران,هنوز نمی خوای بهم بگی که چرا ازم خواستی امروز زودتر بیام؟ 1300 01:34:34,128 --> 01:34:36,129 لوران...چرا؟ 1301 01:34:49,443 --> 01:34:51,844 راستی...ایزابل چی کار می کنه؟ 1302 01:34:53,313 --> 01:34:55,314 دیر یا زود,اینجا خواهد بود 1303 01:34:56,450 --> 01:34:57,450 ایزابل؟ 1304 01:34:58,485 --> 01:34:59,785 کدوم ایزابل؟ 1305 01:35:00,954 --> 01:35:04,957 وقتی تو بهش زنگ زدی من تو حمام بودم !همه چیز رو شنیدم 1306 01:35:06,026 --> 01:35:08,503 بله,من می دونستم تو توی حمامی 1307 01:35:08,528 --> 01:35:09,352 چی؟ 1308 01:35:10,263 --> 01:35:11,564 .دیدمت که اومدی داخل 1309 01:35:12,332 --> 01:35:13,632 ...الان,گفتنش راحته 1310 01:35:14,434 --> 01:35:15,735 !دروغ گو 1311 01:35:16,436 --> 01:35:18,437 ...پس چرا بهش زنگ زدی 1312 01:35:18,972 --> 01:35:20,272 اگر می دونستی من اونجام؟ 1313 01:35:20,740 --> 01:35:22,741 .من به ایزابل زنگ نزدم 1314 01:35:22,776 --> 01:35:24,777 برای آسیب زدن به من...چی داری می گی؟ 1315 01:35:26,146 --> 01:35:28,147 .من به ایزابل زنگ نزدم 1316 01:35:29,015 --> 01:35:31,016 ...شاید داشتی تنهایی صحبت می کردی 1317 01:35:31,918 --> 01:35:35,921 .بله- پس تو دیوونه ای,اما من احمق نیستم- 1318 01:35:37,724 --> 01:35:39,024 ...من به ایزابل زنگ نزدم 1319 01:35:40,760 --> 01:35:42,061 .چون اون وجود نداره 1320 01:35:46,199 --> 01:35:47,499 ...لوران,شوخی کردن رو بس کن 1321 01:35:47,801 --> 01:35:49,241 .امشب برای من و تو جدیه 1322 01:35:49,736 --> 01:35:52,738 ...و انقدر احمق بازی درنیار ...باعث می شه شبیه ژان-پیر باشی 1323 01:35:54,374 --> 01:35:56,375 .همه ایزابل رو می شناسن 1324 01:35:56,643 --> 01:35:57,943 همه؟کی؟ 1325 01:35:58,578 --> 01:36:00,579 ...همه و 1326 01:36:00,680 --> 01:36:01,914 !مخصوصا ژولیت 1327 01:36:01,915 --> 01:36:03,916 ژولیت در موردش شنیده.همین 1328 01:36:06,419 --> 01:36:08,387 ...من یه ایزابل اختراع کردم 1329 01:36:10,056 --> 01:36:12,057 گاهی اوقات,یه ایزابل می تونه ...خیلی مفید باشه 1330 01:36:13,926 --> 01:36:15,227 !باورت نمی کنم 1331 01:36:15,928 --> 01:36:17,229 !پس اون باید اینجا باشه 1332 01:36:17,530 --> 01:36:18,730 ایزابل؟ 1333 01:36:19,830 --> 01:36:21,031 ایزابل؟ 1334 01:36:23,302 --> 01:36:25,303 پس,ایزابلت کجاست؟ 1335 01:36:26,205 --> 01:36:27,505 !هوشمندانه ست 1336 01:36:28,574 --> 01:36:31,576 پس چرا وانمود کردی که بهش زنگ زدی؟ 1337 01:36:32,445 --> 01:36:34,446 که انتقام بگیری؟ که از شر من خلاص بشی؟ 1338 01:36:35,314 --> 01:36:36,615 مثل ژولیت؟ 1339 01:36:38,250 --> 01:36:40,251 ...شاید بخوای من برم 1340 01:36:41,087 --> 01:36:42,354 ...و وقتی من فکر می کنم 1341 01:36:42,388 --> 01:36:46,391 وقتی به این فکر می کنم که تو بازی در آوردی ...که به من دروغ گفتی,که 1342 01:36:49,395 --> 01:36:52,735 و بعد,خوشحال نیستی؟دوستت دارم 1343 01:36:52,859 --> 01:36:55,459 تو من رو دوست داری ...و هیچی نداری بگی جز 1344 01:37:09,648 --> 01:37:11,916 چقدر دلنشین بودی ...وقتی به ساعتت نگاه کردی 1345 01:37:18,757 --> 01:37:22,059 می دونی,من پشیمون نیستم که این نمایش ...رو به صحنه آوردم که تو رو دوباره ببینم 1346 01:37:35,274 --> 01:37:38,275 !اگر می دونستی...من از اپراهای کوچیک متنفرم 1347 01:37:39,645 --> 01:37:41,645 !از نمایش موزیکال متنفرم 1348 01:37:43,448 --> 01:37:45,449 !از نمایش متنفرم 1349 01:37:50,548 --> 01:38:15,548 :جهت سفارش و ترجمه ی زیرنویس به آدرس زیر ایمیل بزنید cinema60s70s@gmail.com :کانال تلگرام معرفی فیلم t.me/cinemahistory60s 126651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.