All language subtitles for A Dickens Of A Holiday (2021)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:45,133 --> 00:00:46,533 - How's it looking, Mayor Givens? 6 00:00:46,667 --> 00:00:50,100 - Hey, Cassie, everything is coming together perfectly. 7 00:00:50,233 --> 00:00:52,033 - Oh, my. This time tomorrow, 8 00:00:52,166 --> 00:00:55,367 Dickens, Ohio becomes Victorian London. 9 00:00:55,500 --> 00:00:57,900 - It's gonna be a wonderful week. 10 00:00:58,033 --> 00:01:00,767 - Oh, it depends on your grand finale, doesn't it? 11 00:01:00,900 --> 00:01:02,667 Now, how are things looking over at the theater? 12 00:01:02,800 --> 00:01:04,166 - I'm gonna say it, 13 00:01:04,300 --> 00:01:05,967 this is going to be the best version 14 00:01:06,100 --> 00:01:08,133 of "A Christmas Carol" this town has ever seen. 15 00:01:08,266 --> 00:01:09,600 - It's the 100th anniversary 16 00:01:09,734 --> 00:01:12,133 of our town's production of the play, Cassie. 17 00:01:12,266 --> 00:01:14,300 It has to be better than the best. 18 00:01:14,433 --> 00:01:16,767 - Well, technically better than the best 19 00:01:16,900 --> 00:01:19,867 still makes it the best, am I right? 20 00:01:22,400 --> 00:01:23,467 It will be. 21 00:01:23,600 --> 00:01:25,100 - Well, when you have a seasoned veteran 22 00:01:25,233 --> 00:01:27,867 like Ray Muller playing Scrooge, 23 00:01:28,000 --> 00:01:30,066 it pretty well directs itself, right? 24 00:01:30,200 --> 00:01:31,300 - Well, not really. 25 00:01:31,433 --> 00:01:32,533 I mean, okay, 26 00:01:32,667 --> 00:01:34,400 so this one time when I was at NYU, 27 00:01:34,533 --> 00:01:36,000 I was- - oh, Harry! 28 00:01:38,600 --> 00:01:41,734 I'll just be over here if you need me. 29 00:01:47,633 --> 00:01:51,200 Some of these flats are older than I am. 30 00:01:51,333 --> 00:01:53,600 I wonder if we should touch up the edges a bit? 31 00:01:53,734 --> 00:01:54,767 - Hey, guys. 32 00:01:54,900 --> 00:01:57,066 - Ah, Matt, you read my mind. 33 00:01:57,200 --> 00:02:00,233 Thank you. You guys, your paint. 34 00:02:00,367 --> 00:02:01,200 You're great. 35 00:02:01,333 --> 00:02:02,800 - You got it, Cassie. 36 00:02:02,934 --> 00:02:04,333 - Andy Fitzgerald, "Dickens Gazette." 37 00:02:04,467 --> 00:02:06,600 - Ah, Andy. I know who you are. 38 00:02:06,734 --> 00:02:07,934 You, uh, you've been my parents' neighbor 39 00:02:08,066 --> 00:02:08,967 for like 30 years. 40 00:02:09,100 --> 00:02:10,266 - I got a part-time job 41 00:02:10,400 --> 00:02:11,667 as a reporter with the paper. 42 00:02:11,800 --> 00:02:13,200 It's a bucket list thing. 43 00:02:13,333 --> 00:02:14,700 Just go with it. 44 00:02:14,834 --> 00:02:16,734 - Is this for that Arts and Entertainment section? 45 00:02:16,867 --> 00:02:19,767 - Mayor's got us doing a special Dickens Day edition. 46 00:02:19,900 --> 00:02:21,066 He wants this year's production 47 00:02:21,200 --> 00:02:22,467 to get as much press as possible. 48 00:02:22,600 --> 00:02:23,834 - Oh, that's good, 49 00:02:23,967 --> 00:02:27,066 because people are going to love it. 50 00:02:27,200 --> 00:02:28,600 At least I hope they love it. 51 00:02:28,734 --> 00:02:31,033 It's just, the cast has been working so hard, right? 52 00:02:31,166 --> 00:02:32,333 And I know how much this play 53 00:02:32,467 --> 00:02:33,934 means to people during the holiday. 54 00:02:34,066 --> 00:02:36,467 - I wonder though, isn't directing local theater 55 00:02:36,600 --> 00:02:39,600 kind of a step down from Broadway? 56 00:02:39,734 --> 00:02:42,300 - Um, well, 57 00:02:42,433 --> 00:02:44,734 I wasn't ever actually on Broadway per se. 58 00:02:44,867 --> 00:02:46,834 - Well, that's not what your mom says. 59 00:02:46,967 --> 00:02:48,800 - Well, see, I directed 60 00:02:48,934 --> 00:02:50,367 a couple of shows off Broadway- 61 00:02:50,500 --> 00:02:51,633 - And how far off? 62 00:02:51,767 --> 00:02:53,400 - Off, off. Like, you needed a car. 63 00:02:53,533 --> 00:02:55,300 Okay, listen, the mayor brought me on 64 00:02:55,433 --> 00:02:57,900 because I know this play backwards and forwards. 65 00:02:58,033 --> 00:02:59,133 I grew up with it. 66 00:02:59,266 --> 00:03:00,533 My first role was in this play. 67 00:03:00,667 --> 00:03:02,567 - Ebenezer's lost love, Belle. 68 00:03:02,700 --> 00:03:05,066 - Uh, no. Cratchit daughter number three. 69 00:03:05,200 --> 00:03:07,400 - Hmm. - No lines, but, well, 70 00:03:07,533 --> 00:03:09,433 I created a complex backstory for her, okay? 71 00:03:09,567 --> 00:03:10,667 - Hmm. - And I was only six. 72 00:03:10,800 --> 00:03:13,033 - Maybe I should get a quote from Ray, 73 00:03:13,166 --> 00:03:15,834 the Sir Patrick Stewart of Central Ohio. 74 00:03:15,967 --> 00:03:16,967 Is Ray here? 75 00:03:17,100 --> 00:03:18,433 - Uh- Where's our Scrooge? 76 00:03:18,567 --> 00:03:20,567 - You know, he should've been here a few minutes ago. 77 00:03:20,700 --> 00:03:22,233 - Give me a call when the star of the show 78 00:03:22,367 --> 00:03:24,000 gets here, okay? 79 00:03:24,133 --> 00:03:24,934 - Okay. 80 00:03:33,100 --> 00:03:35,567 Okay, so, so remember Tiny Tim 81 00:03:36,467 --> 00:03:37,800 doesn't feel sorry for himself. 82 00:03:37,934 --> 00:03:40,166 He has a really positive spirit, 83 00:03:40,300 --> 00:03:43,033 which is ultimately what gets Scrooge to change. 84 00:03:43,166 --> 00:03:44,533 - So I shouldn't act sick? 85 00:03:44,667 --> 00:03:47,500 - Just let his sickness show only on the outside. 86 00:03:47,633 --> 00:03:48,934 On the inside, Tiny Tim 87 00:03:49,066 --> 00:03:51,033 is like any other happy-go-lucky kid. 88 00:03:51,166 --> 00:03:53,433 - What about the crutch, can I still use that? 89 00:03:53,567 --> 00:03:56,333 - Yes, just try not to wave it around 90 00:03:56,467 --> 00:03:57,800 like a lightsaber on show night. 91 00:03:57,934 --> 00:03:58,700 Deal? - Deal. 92 00:03:58,834 --> 00:03:59,834 - Okay. 93 00:03:59,967 --> 00:04:01,133 - I'd better get going. 94 00:04:01,266 --> 00:04:03,667 My mom's over there. - Okay, I'll walk you. 95 00:04:03,800 --> 00:04:05,967 - My mom said you were like the best actor 96 00:04:06,100 --> 00:04:07,100 in Dickens growing up. 97 00:04:07,233 --> 00:04:08,767 - Aw, that's nice. 98 00:04:08,900 --> 00:04:10,533 I, uh, I wasn't bad. 99 00:04:11,800 --> 00:04:12,600 Okay, bye. - Bye, Cassie. 100 00:04:12,734 --> 00:04:13,567 - Hey, Brandon! 101 00:04:13,700 --> 00:04:14,400 - Hi, Marilyn. - Hi! 102 00:04:14,533 --> 00:04:15,867 - Hi, Mom. 103 00:04:16,000 --> 00:04:17,934 - Hey, you. getting in some extra rehearsal time? 104 00:04:18,066 --> 00:04:19,200 - Yeah, yeah. 105 00:04:19,333 --> 00:04:20,200 Brandon is just so committed 106 00:04:20,333 --> 00:04:22,233 to doing a great job as Tiny Tim. 107 00:04:22,367 --> 00:04:24,900 - A director's job is never done. 108 00:04:25,033 --> 00:04:27,700 - No, not until everyone takes a bow. 109 00:04:27,834 --> 00:04:31,133 Um, did you tell Andy I was on Broadway? 110 00:04:33,133 --> 00:04:35,567 - Oh, I might've said something. Why? 111 00:04:35,700 --> 00:04:37,400 - Well, because apparently everyone thinks 112 00:04:37,533 --> 00:04:40,633 I'm some big director that's got this in the bag. 113 00:04:40,767 --> 00:04:43,166 - Don't you? - I hope so. 114 00:04:43,300 --> 00:04:46,066 But I haven't worked as a director in five years, right? 115 00:04:46,200 --> 00:04:48,100 I'm not exactly brimming with confidence. 116 00:04:48,233 --> 00:04:49,567 - I blame David. 117 00:04:49,700 --> 00:04:51,033 I mean, you took time off 118 00:04:51,166 --> 00:04:52,333 to help him start his business. 119 00:04:52,467 --> 00:04:54,000 And what did he do in return? 120 00:04:54,133 --> 00:04:55,433 - Well, he amicably agreed 121 00:04:55,567 --> 00:04:57,367 to a divorce and fair settlement, 122 00:04:57,500 --> 00:04:59,900 which is the whole reason I get to have this time 123 00:05:00,100 --> 00:05:01,500 to figure out my next steps. 124 00:05:01,633 --> 00:05:03,233 - Well, would it be good to know 125 00:05:03,367 --> 00:05:04,567 that the Palmer's are hiring 126 00:05:04,700 --> 00:05:05,767 someone in accounts payable 127 00:05:05,900 --> 00:05:07,433 and I can put in a good word? - Uh, 128 00:05:07,567 --> 00:05:09,233 I will keep that in mind. 129 00:05:09,367 --> 00:05:11,667 Oh, oh, that's the mayor. 130 00:05:11,800 --> 00:05:12,800 Uh, I gotta go. 131 00:05:12,934 --> 00:05:15,233 - Okay. Bye, sweetie. - Bye. 132 00:05:17,133 --> 00:05:18,767 - Cassie, I'm sorry for taking you 133 00:05:18,900 --> 00:05:20,166 away from everything, 134 00:05:20,300 --> 00:05:23,000 but, um, this is something we should discuss 135 00:05:23,133 --> 00:05:25,100 away from the rest of the cast. 136 00:05:25,233 --> 00:05:27,900 - I had a feeling this was gonna be an issue. 137 00:05:28,033 --> 00:05:31,066 Ray, I can only imagine how weird 138 00:05:31,200 --> 00:05:33,133 this must be for you to have your former student 139 00:05:33,266 --> 00:05:34,567 now be your director, 140 00:05:34,700 --> 00:05:36,867 but if something's wrong, you can talk to me. 141 00:05:37,000 --> 00:05:39,033 - That is the issue, Cassie. 142 00:05:39,166 --> 00:05:41,233 He can't talk at all. 143 00:05:41,367 --> 00:05:43,667 Raymond has laryngitis. 144 00:05:43,800 --> 00:05:45,000 - Oh. Oh, okay. 145 00:05:47,834 --> 00:05:51,166 Uh, Ray, I'm sure you're gonna be fine. 146 00:05:51,300 --> 00:05:53,200 I mean, you know, all of your blocking 147 00:05:53,333 --> 00:05:54,900 and your lines, right? 148 00:05:55,033 --> 00:05:56,567 And I'm sure your famous lemon-ginger tea 149 00:05:56,700 --> 00:05:58,367 is gonna clear up your throat lickety-split, 150 00:05:58,500 --> 00:05:59,667 right before the show on Christmas Eve. 151 00:05:59,800 --> 00:06:02,333 - It's not that's simple, Cassie. 152 00:06:02,467 --> 00:06:04,734 Raymond has a large vocal nodule. 153 00:06:07,467 --> 00:06:09,300 - Oh. - 40 years of performing 154 00:06:09,433 --> 00:06:11,433 and teaching have finally caught up with him. 155 00:06:11,567 --> 00:06:13,667 And he is on strict vocal rest. 156 00:06:13,800 --> 00:06:17,767 Not a peep for a month if he wants to avoid surgery. 157 00:06:17,900 --> 00:06:20,500 - Oh no, no Ray, I'm sorry. 158 00:06:20,633 --> 00:06:23,133 I can only imagine how hard this is for you. 159 00:06:23,266 --> 00:06:25,333 - I know Ray is irreplaceable, 160 00:06:25,467 --> 00:06:30,166 but I'm gonna have to find someone else to play Scrooge. 161 00:06:30,300 --> 00:06:31,533 Who's his understudy? 162 00:06:31,667 --> 00:06:32,500 - Daniel Gary. 163 00:06:32,633 --> 00:06:35,033 - And he's what, not good? 164 00:06:35,166 --> 00:06:36,333 - Daniel won a trip to Jamaica, 165 00:06:36,467 --> 00:06:38,233 and because Ray has never missed a show, 166 00:06:38,367 --> 00:06:39,734 I told him to go. 167 00:06:41,300 --> 00:06:42,934 - I hate to say this, 168 00:06:43,066 --> 00:06:45,967 but we may need to cancel the play. 169 00:06:47,000 --> 00:06:48,367 - What? 170 00:06:48,500 --> 00:06:50,533 This is the longest running production in the country. 171 00:06:50,667 --> 00:06:52,400 We just need to find another Scrooge. 172 00:06:52,533 --> 00:06:55,033 - Who could possibly fill Ray's shoes? 173 00:06:55,166 --> 00:06:56,934 His Scrooge is iconic! 174 00:06:57,066 --> 00:06:58,900 - Okay, I completely agree, 175 00:06:59,033 --> 00:07:01,333 but I can just call some of my theater friends 176 00:07:01,467 --> 00:07:02,600 in New York, right? 177 00:07:02,734 --> 00:07:04,200 I'm sure one of them is gonna know a name 178 00:07:04,333 --> 00:07:06,467 that we can hire to come out and do the show. 179 00:07:06,600 --> 00:07:09,200 - We don't have the budget to hire a big actor. 180 00:07:09,333 --> 00:07:11,233 Besides, this is community theater, 181 00:07:11,367 --> 00:07:13,767 it has to be someone from Dickens. 182 00:07:17,100 --> 00:07:18,467 Jake Dorsey. 183 00:07:18,600 --> 00:07:19,867 I like it. I like it a lot. 184 00:07:20,000 --> 00:07:20,767 - No, it's not good. 185 00:07:20,900 --> 00:07:21,667 I don't like it. - Why not? 186 00:07:21,800 --> 00:07:22,900 Jake is the biggest name 187 00:07:23,033 --> 00:07:24,500 that's ever come out of this town. 188 00:07:24,633 --> 00:07:25,433 - Yep. 189 00:07:25,567 --> 00:07:27,100 - I can't think of a better way 190 00:07:27,233 --> 00:07:28,967 to promote Dickens Days. 191 00:07:29,100 --> 00:07:31,266 And he'd definitely draws a big crowd. 192 00:07:31,400 --> 00:07:34,100 - Mayor Givens, he's an action star. 193 00:07:34,233 --> 00:07:35,867 Okay? The guy's a super cheese. 194 00:07:36,000 --> 00:07:37,367 There's no way he could handle 195 00:07:37,500 --> 00:07:39,066 a complex role like Scrooge. 196 00:07:39,200 --> 00:07:42,100 - He's a professional actor, Cassie. 197 00:07:42,233 --> 00:07:43,834 I'm sure he could learn the part, 198 00:07:43,967 --> 00:07:45,567 especially with your help. 199 00:07:45,700 --> 00:07:47,734 - And his nephew is playing Tiny Tim. 200 00:07:47,867 --> 00:07:48,934 I bet he'd love to do it. 201 00:07:49,066 --> 00:07:50,567 - I'm sure he's busy. 202 00:07:50,700 --> 00:07:53,433 - Only one way to find out, call him. 203 00:07:53,567 --> 00:07:55,200 - Oh, you think Jake Dorsey 204 00:07:55,333 --> 00:07:56,667 is gonna take my call? 205 00:07:56,800 --> 00:07:57,867 - Why not? 206 00:07:58,000 --> 00:07:59,300 You were both in Ray's theater class 207 00:07:59,433 --> 00:08:00,600 together, weren't you? 208 00:08:00,734 --> 00:08:02,667 - Yeah, but, you know, we really weren't close. 209 00:08:02,800 --> 00:08:04,500 You know, he was more behind the scenes 210 00:08:04,633 --> 00:08:06,200 and I was, you know. 211 00:08:06,333 --> 00:08:07,900 - Cassie. - What? 212 00:08:08,033 --> 00:08:12,500 - Please get his number from his brother and call him. 213 00:08:12,633 --> 00:08:13,767 It's either that 214 00:08:13,900 --> 00:08:16,533 or we'll have to cancel the play. 215 00:08:30,500 --> 00:08:31,934 - Do the right thing, 216 00:08:32,066 --> 00:08:34,800 or it's the last thing you'll do. 217 00:08:35,700 --> 00:08:36,867 - Cut, cut. Cut, cut. 218 00:08:37,000 --> 00:08:37,934 - Are we good? You got that? 219 00:08:38,066 --> 00:08:39,600 - That was excellent. 220 00:08:39,734 --> 00:08:41,300 All right, yeah. Are we good? 221 00:08:41,433 --> 00:08:42,800 - Uh, let's take it again, Jake. 222 00:08:42,934 --> 00:08:43,967 - Do we need to take it again, 223 00:08:44,100 --> 00:08:45,000 or do you just wanna take it again? 224 00:08:45,133 --> 00:08:46,233 - No, you were great. 225 00:08:46,367 --> 00:08:47,600 Let's just, one more. We had a technical. 226 00:08:47,734 --> 00:08:49,834 - All right, everybody. Let's go back to one. 227 00:08:49,967 --> 00:08:50,734 - Let's reset. 228 00:08:50,867 --> 00:08:51,667 - Oh, Denise. 229 00:08:51,800 --> 00:08:53,433 Everybody, my agents here. Hey. 230 00:08:53,567 --> 00:08:54,500 Hey, Dee Dee, what did they say? 231 00:08:54,633 --> 00:08:55,667 Did they make me an offer? 232 00:08:55,800 --> 00:08:57,667 - N- oh, oh, we'll talk. 233 00:08:57,800 --> 00:08:59,266 - What is that face? It doesn't look good. 234 00:08:59,400 --> 00:09:00,266 - Reset! 235 00:09:00,400 --> 00:09:01,500 Hey, you. - Oh. 236 00:09:05,367 --> 00:09:07,367 - And action! 237 00:09:14,033 --> 00:09:15,600 - Oh, hey, Brandon. 238 00:09:16,734 --> 00:09:18,066 Hi, Allison. - Hey. 239 00:09:18,200 --> 00:09:19,233 - Whatcha watching? 240 00:09:19,367 --> 00:09:20,166 - My Uncle Jake. 241 00:09:20,300 --> 00:09:21,800 He's doing a huge action scene. 242 00:09:21,934 --> 00:09:23,100 - Oh. 243 00:09:23,233 --> 00:09:24,100 - Do the right thing, 244 00:09:24,233 --> 00:09:26,767 or it's the last thing you'll do. 245 00:09:28,000 --> 00:09:29,467 Do the right thing, 246 00:09:29,600 --> 00:09:32,200 or it's the last thing you'll do. 247 00:09:32,333 --> 00:09:33,333 - He is so cool. 248 00:09:33,467 --> 00:09:34,667 - Sure is. Yep. 249 00:09:35,867 --> 00:09:37,100 Wait, is he shooting a movie right now? 250 00:09:37,233 --> 00:09:39,567 - Actually, it says tomorrow's the last day. 251 00:09:39,700 --> 00:09:40,934 - Oh, great. 252 00:09:41,066 --> 00:09:42,700 - Maybe he can come home for Christmas. 253 00:09:42,834 --> 00:09:45,100 - Ha ha, don't count on it, buddy. 254 00:09:45,233 --> 00:09:46,433 - Hi. Hi, Craig. 255 00:09:46,567 --> 00:09:47,667 - Hi, Cassie. 256 00:09:47,800 --> 00:09:49,066 - Dad, can I have some more fries, please? 257 00:09:49,200 --> 00:09:51,200 - Oh, only because watching you play Tiny Tim 258 00:09:51,333 --> 00:09:55,300 makes me feel compelled to overfeed you. 259 00:09:55,433 --> 00:09:56,233 Cassie- - Yeah? 260 00:09:56,367 --> 00:09:57,467 - Brandon has been talking about 261 00:09:57,600 --> 00:09:58,500 how much you've been helping him. 262 00:09:58,633 --> 00:10:00,133 - Mm, he's a natural. 263 00:10:00,266 --> 00:10:01,400 - Well, I hope he's not too good, 264 00:10:01,533 --> 00:10:03,266 or he might leave us like Jake did. 265 00:10:03,400 --> 00:10:05,433 - He had a dream, honey. He followed it. 266 00:10:05,567 --> 00:10:06,367 - That he did. 267 00:10:06,500 --> 00:10:07,300 - I don't know if you heard, 268 00:10:07,433 --> 00:10:09,166 but Ray Muller lost his voice. 269 00:10:09,300 --> 00:10:10,867 So- - Yeah, what a bummer. 270 00:10:11,000 --> 00:10:12,300 - Yeah. 271 00:10:12,433 --> 00:10:14,233 - Isn't that what an understudy is for? 272 00:10:14,367 --> 00:10:15,767 - Well, yes, but, 273 00:10:18,100 --> 00:10:21,166 okay, so the mayor wanted me to ask Jake 274 00:10:21,300 --> 00:10:23,367 to come home and play Scrooge, 275 00:10:23,500 --> 00:10:25,934 and I need a way of getting ahold of him. 276 00:10:26,066 --> 00:10:27,667 - Really? That would be amazing. 277 00:10:27,800 --> 00:10:28,900 - Well, good luck with that. 278 00:10:29,033 --> 00:10:31,533 I mean, he hasn't been home in years. 279 00:10:31,667 --> 00:10:33,734 - Well, I have to try, you know? 280 00:10:33,867 --> 00:10:35,000 Otherwise, um, 281 00:10:36,400 --> 00:10:41,133 there won't be a play at all. 282 00:10:42,400 --> 00:10:44,533 - Here, here's his number. 283 00:10:46,700 --> 00:10:48,667 I would call him for you, 284 00:10:48,800 --> 00:10:52,500 but I don't think it would help your chances. 285 00:10:54,433 --> 00:10:55,333 - Thank you. - Good luck. 286 00:10:55,467 --> 00:10:56,834 - Thanks. 287 00:11:01,100 --> 00:11:04,367 - Did you tell them how important this role is to me? 288 00:11:04,500 --> 00:11:06,700 - You are literally shooting the third movie 289 00:11:06,834 --> 00:11:08,033 of your own franchise. 290 00:11:08,166 --> 00:11:10,333 You have a catch phrase. 291 00:11:10,467 --> 00:11:11,567 What more do you want? 292 00:11:11,700 --> 00:11:13,133 - Okay, it is the "Dunes of Eastlynn," 293 00:11:13,266 --> 00:11:15,500 it is my mother's favorite book. 294 00:11:15,633 --> 00:11:16,900 She'd be very proud if she knew 295 00:11:17,033 --> 00:11:18,467 that I was playing the role of Travis. 296 00:11:18,600 --> 00:11:20,200 I mean, I'm perfect for it. 297 00:11:20,333 --> 00:11:21,700 - I get it, I do. 298 00:11:24,000 --> 00:11:26,200 - I've made you a lot of money, Denise. 299 00:11:26,333 --> 00:11:28,367 All I'm asking is for you to get me in the room. 300 00:11:28,500 --> 00:11:30,367 - I will do everything I can, all right? 301 00:11:30,500 --> 00:11:32,900 But, please, don't get your hopes up. 302 00:11:33,033 --> 00:11:34,367 You know how these things go. 303 00:11:34,500 --> 00:11:35,500 - Aren't, aren't you supposed to be 304 00:11:35,633 --> 00:11:36,967 my biggest cheerleader? 305 00:11:37,100 --> 00:11:39,033 - I am. You are amazing. 306 00:11:39,166 --> 00:11:41,033 I just, I have to take this call, all right? 307 00:11:41,166 --> 00:11:42,533 We'll talk. I promise. 308 00:11:42,667 --> 00:11:44,000 Hello. 309 00:11:44,133 --> 00:11:46,934 - Here you go, with all the usual accoutrements. 310 00:11:47,066 --> 00:11:48,934 That is French for high-maintenance actor. 311 00:11:49,066 --> 00:11:50,767 - I'm okay. Thanks, Ben. 312 00:11:50,900 --> 00:11:51,700 - All right, then. 313 00:11:51,834 --> 00:11:52,934 Well, you'll be happy to know 314 00:11:53,066 --> 00:11:54,166 I finished the Christmas shopping 315 00:11:54,300 --> 00:11:55,567 for your brother, his wife, and Brandon. 316 00:11:55,700 --> 00:11:56,533 - What'd I get them? 317 00:11:56,667 --> 00:11:57,800 - Oh, you were very generous. 318 00:11:57,934 --> 00:11:59,233 Craig got a new set of golf clubs, 319 00:11:59,367 --> 00:12:00,633 Allison got a personalized charcuterie board, 320 00:12:00,767 --> 00:12:04,100 and Brandon got a top-of-the-line gaming headset. 321 00:12:04,233 --> 00:12:05,767 - You're the best. - I know, 322 00:12:05,900 --> 00:12:08,367 which is why you got me a VIP weekend in Vegas. 323 00:12:08,500 --> 00:12:09,867 - You know what? 324 00:12:10,000 --> 00:12:11,166 You should have made it a week. 325 00:12:11,300 --> 00:12:12,000 - Oh, I did. 326 00:12:12,133 --> 00:12:14,734 - Good. 327 00:12:19,800 --> 00:12:22,834 - So we still need two more overcoats 328 00:12:22,967 --> 00:12:25,333 and a hat for Bob Cratchit. 329 00:12:25,467 --> 00:12:26,266 - Yeah. 330 00:12:27,233 --> 00:12:28,567 - Cassie, just make the call. 331 00:12:28,700 --> 00:12:30,100 What's the worst that's gonna happen? 332 00:12:30,233 --> 00:12:31,033 - Oh, I don't know. 333 00:12:31,166 --> 00:12:32,834 Uh, maybe Jake hangs up on me 334 00:12:32,967 --> 00:12:34,400 and I don't get to direct the play 335 00:12:34,533 --> 00:12:36,400 because there is no play? 336 00:12:36,533 --> 00:12:38,333 - Is this about you shooting him down for the prom? 337 00:12:38,467 --> 00:12:40,867 - Well, uh, I did not shoot him down. 338 00:12:41,000 --> 00:12:43,533 I told him very nicely that I was waiting 339 00:12:43,667 --> 00:12:45,567 for Mike Van Camp to ask me. 340 00:12:45,700 --> 00:12:46,867 And in my defense, he hadn't spoken 341 00:12:47,000 --> 00:12:48,600 more than two words to me before that day. 342 00:12:48,734 --> 00:12:50,467 - Yeah, I'm sure he's totally over it. 343 00:12:50,600 --> 00:12:52,700 - I just know he's probably too famous 344 00:12:52,834 --> 00:12:54,867 to even take my call. 345 00:12:55,000 --> 00:12:57,066 - Well, let's find out. 346 00:12:59,567 --> 00:13:00,400 - You hit video. 347 00:13:00,533 --> 00:13:01,300 - Oh no. 348 00:13:02,300 --> 00:13:04,033 - Hey boss? - Yeah? 349 00:13:04,166 --> 00:13:06,233 - Got a 614 number here. 350 00:13:06,367 --> 00:13:07,633 - 614, that's Ohio. 351 00:13:07,767 --> 00:13:09,467 You don't, you don't need to answer that. 352 00:13:09,600 --> 00:13:11,633 - Oh, shoot, uh- 353 00:13:11,767 --> 00:13:12,900 - Um. 354 00:13:13,033 --> 00:13:14,400 - It's a video call. 355 00:13:17,166 --> 00:13:18,700 - Jake! Hi. 356 00:13:18,834 --> 00:13:20,133 - Cassie Pruitt? 357 00:13:21,066 --> 00:13:22,166 - Yes, hi. 358 00:13:22,300 --> 00:13:23,867 - He remembers you! 359 00:13:25,000 --> 00:13:25,934 - Howdy. 360 00:13:26,066 --> 00:13:27,367 - Howdy? - Yeah. 361 00:13:28,800 --> 00:13:32,533 - Wow. I, um, I just didn't think you would pick up. 362 00:13:32,667 --> 00:13:33,667 - Well, I didn't. 363 00:13:33,800 --> 00:13:35,734 My assistant did. Say hi to Ben. 364 00:13:35,867 --> 00:13:37,133 - Oh, hi! 365 00:13:37,266 --> 00:13:39,100 - Hi. You haven't changed this high school. 366 00:13:39,233 --> 00:13:40,333 - Ah, thanks. 367 00:13:40,467 --> 00:13:42,133 - Okay, so the last I heard about you, 368 00:13:42,266 --> 00:13:44,533 you were taking Broadway by storm. 369 00:13:44,667 --> 00:13:46,367 Are you still crushing the Great White Way? 370 00:13:46,500 --> 00:13:48,166 - Oh, you bet. You bet. 371 00:13:48,300 --> 00:13:51,734 Yeah, but listen, so I'm back in Ohio right now. 372 00:13:51,867 --> 00:13:53,266 I'm directing "A Christmas Carol" 373 00:13:53,400 --> 00:13:54,700 for Dickens Days this year. 374 00:13:54,834 --> 00:13:56,867 - You're directing. You're not gonna act in it? 375 00:13:57,000 --> 00:13:59,867 - Oh, well, I actually studied directing at school. 376 00:14:00,066 --> 00:14:03,000 I just, I just thought it was more challenging. 377 00:14:03,133 --> 00:14:06,100 - More challenging than acting? 378 00:14:06,233 --> 00:14:08,300 That's a weird thing to say. 379 00:14:08,433 --> 00:14:10,834 Um, well, it's cool that you're back in Dickens. 380 00:14:10,967 --> 00:14:11,900 I'm sure they're happy to have 381 00:14:12,033 --> 00:14:14,600 the on-and-only Cassie Pruitt. 382 00:14:14,734 --> 00:14:15,700 That's a big deal. 383 00:14:15,834 --> 00:14:17,166 - It is a big deal, yeah. 384 00:14:17,300 --> 00:14:20,467 - Yeah, no, I know. I just said that. 385 00:14:20,600 --> 00:14:21,900 - I don't, what? 386 00:14:23,533 --> 00:14:24,467 - Let me ask you a question. 387 00:14:24,600 --> 00:14:26,600 Whenever I get a call from Ohio, 388 00:14:26,734 --> 00:14:27,867 people want something, 389 00:14:28,000 --> 00:14:29,400 like an autographed picture- - I'm good. 390 00:14:29,533 --> 00:14:31,767 - Or a lot of times they want me 391 00:14:31,900 --> 00:14:33,667 to sing "Happy Birthday" to their mom 392 00:14:33,800 --> 00:14:35,166 and send it via video. 393 00:14:35,300 --> 00:14:37,100 So what do you want? 394 00:14:37,233 --> 00:14:39,934 - Okay. So this is the 100th Dickens Days, 395 00:14:40,066 --> 00:14:41,800 which, of course, means all eyes are gonna be 396 00:14:41,934 --> 00:14:42,867 on the festival, right? 397 00:14:43,000 --> 00:14:44,333 Especially the play. 398 00:14:44,467 --> 00:14:46,166 - Right, I mean, the play was the most important event. 399 00:14:46,300 --> 00:14:50,367 - Exactly. And, okay, so we've run into a little snag. 400 00:14:50,500 --> 00:14:54,600 Ray Muller, who plays Scrooge, he lost his voice. 401 00:14:54,734 --> 00:14:56,533 So we don't have a Scrooge 402 00:14:56,667 --> 00:15:00,533 and the play is only a week away on Christmas Eve. 403 00:15:00,667 --> 00:15:03,734 - Well, Ray is irreplaceable. 404 00:15:03,867 --> 00:15:05,834 - Not necessarily. 405 00:15:05,967 --> 00:15:07,667 Okay, so hear me out, 406 00:15:07,800 --> 00:15:10,166 the mayor was wondering if maybe you 407 00:15:10,300 --> 00:15:13,100 would come home and take over the role. 408 00:15:13,233 --> 00:15:14,333 - The mayor is wondering? 409 00:15:14,467 --> 00:15:16,867 - I know it's ridiculous. 410 00:15:17,000 --> 00:15:20,166 It's so silly. I wasn't even gonna ask. 411 00:15:20,300 --> 00:15:22,867 - Why is it ridiculous? 412 00:15:23,000 --> 00:15:24,700 You think it's ridiculous because you think 413 00:15:24,834 --> 00:15:27,100 I can't play Ebenezer Scrooge? 414 00:15:27,233 --> 00:15:28,767 - No, it's more that I, 415 00:15:28,900 --> 00:15:30,166 well, I didn't think you would. 416 00:15:30,300 --> 00:15:31,400 - As it turns out, 417 00:15:31,533 --> 00:15:34,567 I'm preparing for a career-defining role. 418 00:15:34,700 --> 00:15:36,266 Yeah, I'm, I'm not gonna be available- 419 00:15:36,400 --> 00:15:37,500 - Okay, but hold on, hold on, 420 00:15:37,633 --> 00:15:40,200 it's just that if, if I don't find a Scrooge, 421 00:15:40,333 --> 00:15:42,133 there won't be a play at all. 422 00:15:42,266 --> 00:15:44,066 - Well, why don't you play Scrooge? 423 00:15:44,200 --> 00:15:46,033 Or is it, is it not challenging enough for you? 424 00:15:46,166 --> 00:15:48,166 - Ooh, good. Okay. 425 00:15:48,300 --> 00:15:50,433 Well, I just thought I'd give it a try. 426 00:15:50,567 --> 00:15:52,400 So good luck with your movie. 427 00:15:52,533 --> 00:15:54,600 - Yeah, congrats on the play. Bye. 428 00:15:56,166 --> 00:15:57,266 - That was so weird. 429 00:15:57,400 --> 00:15:59,533 - Yeah, that took a turn. 430 00:16:02,133 --> 00:16:04,333 - Jake! How's my handsome guy? 431 00:16:04,467 --> 00:16:07,100 I bring cupcakes, your favorite. 432 00:16:07,233 --> 00:16:09,300 - You're bringing cupcakes. 433 00:16:09,433 --> 00:16:10,767 Did they make me an offer? 434 00:16:10,900 --> 00:16:13,400 - Ah, look, I'm sorry, Jake. 435 00:16:13,533 --> 00:16:15,867 They just don't think you have the chops 436 00:16:16,000 --> 00:16:18,033 for a dramatic part. 437 00:16:18,166 --> 00:16:19,133 - That hurts. 438 00:16:19,266 --> 00:16:20,934 - Oh, Jakey. 439 00:16:21,066 --> 00:16:22,300 - Listen, is there nothing 440 00:16:22,433 --> 00:16:23,967 that I can do to prove myself? 441 00:16:24,100 --> 00:16:26,734 - Look, what do you want me to say? 442 00:16:26,867 --> 00:16:28,200 No one's just gonna hand you 443 00:16:28,333 --> 00:16:30,900 a meaty, dramatic role. 444 00:16:31,033 --> 00:16:32,467 Look around. Come on. 445 00:16:32,600 --> 00:16:35,000 You got a good thing going here. 446 00:16:35,133 --> 00:16:36,266 Don't fight it. 447 00:17:25,100 --> 00:17:28,800 - So, as much as it breaks my heart to say this, 448 00:17:28,934 --> 00:17:31,300 without Ray, there's no Ebenezer Scrooge. 449 00:17:31,433 --> 00:17:33,800 And without Ebenezer Scrooge, 450 00:17:34,734 --> 00:17:36,100 there's no play. 451 00:17:36,233 --> 00:17:37,934 I know, I'm so sorry. 452 00:17:39,066 --> 00:17:42,467 Trust me, nobody wanted this more than me. 453 00:17:42,600 --> 00:17:45,967 And I just wanted to say thank you all so much. 454 00:17:46,100 --> 00:17:48,467 You've been great, and this is such an honor. 455 00:17:48,600 --> 00:17:50,667 - Bah, humbug! 456 00:17:50,800 --> 00:17:53,600 - Excuse me, this is a closed meeting for cast. 457 00:17:53,734 --> 00:17:55,133 - Bah, humbug! 458 00:17:56,967 --> 00:17:59,867 - Jake? - 459 00:18:00,066 --> 00:18:01,033 - Hi. Hey, what's up? 460 00:18:01,166 --> 00:18:02,100 Hi, hi, hi. 461 00:18:02,233 --> 00:18:03,300 - Yeah, hi. 462 00:18:03,433 --> 00:18:04,233 Can you guys just excuse me for one sec? 463 00:18:04,367 --> 00:18:06,867 Yeah, sorry. Just a minute. 464 00:18:07,000 --> 00:18:08,266 - Mm, hey, guys. 465 00:18:09,200 --> 00:18:10,467 - What are you doing here? 466 00:18:10,600 --> 00:18:12,000 - Well, you said you needed an Ebenezer Scrooge. 467 00:18:12,133 --> 00:18:13,467 Well, guess what? 468 00:18:13,600 --> 00:18:14,633 Here I am. 469 00:18:14,767 --> 00:18:16,400 - Uh, yeah, what happened to this whole 470 00:18:16,533 --> 00:18:18,000 career-defining role? 471 00:18:18,133 --> 00:18:19,800 - Well, I turned it down because I want a chance 472 00:18:19,934 --> 00:18:22,400 to work with a bonafide Broadway director. 473 00:18:22,533 --> 00:18:24,266 So what, you gonna make me 474 00:18:24,400 --> 00:18:26,967 audition for the role now, hmm? 475 00:18:34,433 --> 00:18:36,667 - Okay, guys, great news, 476 00:18:36,800 --> 00:18:39,333 uh, you have a Scrooge. 477 00:18:39,467 --> 00:18:40,233 - Whoo-hoo! 478 00:18:40,367 --> 00:18:43,667 - Whoo! 479 00:18:44,900 --> 00:18:46,133 You're gonna be great. - I am gonna be great. 480 00:18:46,266 --> 00:18:47,433 - Yeah, I know, I just, 481 00:18:47,567 --> 00:18:51,567 I just said that. 482 00:18:51,700 --> 00:18:54,233 - My agent, hang on. Hello? 483 00:18:54,367 --> 00:18:58,000 - Look at you directing an A-list celebrity. 484 00:18:59,033 --> 00:19:01,467 This is a huge deal. 485 00:19:01,600 --> 00:19:03,000 - Or a huge mistake. 486 00:19:08,266 --> 00:19:10,834 I'm coming to you live from Dickens, Ohio, my hometown. 487 00:19:10,967 --> 00:19:11,667 And look at this, 488 00:19:11,800 --> 00:19:12,800 this is my new cast 489 00:19:12,934 --> 00:19:15,533 of "A Christmas Carol." 490 00:19:15,667 --> 00:19:16,533 - Do the right thing, 491 00:19:16,667 --> 00:19:17,934 or it's the last thing you'll do. 492 00:19:18,066 --> 00:19:20,033 - Did you hear that, America- - Uncle Jake! 493 00:19:20,166 --> 00:19:21,367 - Oh! Oh! 494 00:19:21,500 --> 00:19:23,266 It's my nephew! It's Brandon. 495 00:19:23,400 --> 00:19:24,734 Look at this kid. 496 00:19:24,867 --> 00:19:25,834 Oh, my gosh. 497 00:19:26,800 --> 00:19:29,900 Ah! What's up? 498 00:19:30,033 --> 00:19:33,367 Hi, good to see you. - Welcome home. 499 00:19:33,500 --> 00:19:35,633 - Hi, Craig. 500 00:19:35,767 --> 00:19:36,967 - Hey. 501 00:19:37,100 --> 00:19:40,133 Man, I cannot believe how big you've gotten. 502 00:19:40,266 --> 00:19:41,333 You're huge. 503 00:19:41,467 --> 00:19:42,233 - That's because you haven't seen him 504 00:19:42,367 --> 00:19:43,734 since he was six. 505 00:19:44,867 --> 00:19:46,133 - Hey, I was hoping that you guys 506 00:19:46,266 --> 00:19:48,834 would accept my invitation to come out to LA. 507 00:19:48,967 --> 00:19:50,867 - Yeah, well, it's kind of hard to get away. 508 00:19:51,000 --> 00:19:52,734 You know, with the restaurant. 509 00:19:52,867 --> 00:19:54,800 - Jake, why don't I get your bags in the car 510 00:19:54,934 --> 00:19:56,033 and get you settled in at the house? 511 00:19:56,166 --> 00:19:57,266 - Allison, that's so sweet of you, 512 00:19:57,400 --> 00:20:00,667 but I'm actually staying at the, the B&B. 513 00:20:00,800 --> 00:20:02,934 - What? You're not staying with us? 514 00:20:03,066 --> 00:20:04,533 - Sorry, Brandon. 515 00:20:04,667 --> 00:20:06,133 I didn't want to impose, you know? 516 00:20:06,266 --> 00:20:08,066 It's such short notice. 517 00:20:08,200 --> 00:20:09,500 Plus, I'm gonna be spending most of my time 518 00:20:09,633 --> 00:20:10,734 trying to learn my lines. 519 00:20:10,867 --> 00:20:13,100 - I can help you. I know everyone's lines. 520 00:20:13,233 --> 00:20:14,367 - Yeah, the trick is getting him 521 00:20:14,500 --> 00:20:15,800 not to mouth every single one. 522 00:20:15,934 --> 00:20:17,667 - Does he? Does he do it? 523 00:20:17,800 --> 00:20:20,467 - But I'll see you tomorrow at Dickens Days, right? 524 00:20:20,600 --> 00:20:23,000 - Let's see. Yeah, we'll see. 525 00:20:25,667 --> 00:20:26,900 - Yeah, we should probably get going. 526 00:20:27,033 --> 00:20:28,734 - Yeah. - Okay, night! 527 00:20:30,300 --> 00:20:31,333 - Welcome home, Jake. 528 00:20:31,467 --> 00:20:32,266 - Bye, Allison. 529 00:20:36,734 --> 00:20:39,367 - Ah, all right. Awesome. 530 00:20:39,500 --> 00:20:40,600 Great rehearsal today, guys. 531 00:20:40,734 --> 00:20:43,133 I'll see you tomorrow. 532 00:20:43,266 --> 00:20:45,066 - Here is your script. 533 00:20:46,200 --> 00:20:47,333 - Thank you, boss. 534 00:20:47,467 --> 00:20:48,500 Uh, I'm gonna head back 535 00:20:48,633 --> 00:20:51,300 to the B&B and get settled in. 536 00:20:51,433 --> 00:20:52,533 - Where all your bags? 537 00:20:52,667 --> 00:20:53,734 - My assistant went ahead with them. 538 00:20:53,867 --> 00:20:55,100 - You brought an entourage? 539 00:20:55,233 --> 00:20:56,133 - It's one guy. 540 00:20:56,266 --> 00:20:58,166 - Hmm, can you walk to the B&B, 541 00:20:58,300 --> 00:20:59,967 or do you need a limo? 542 00:21:00,166 --> 00:21:01,734 - I can walk, as long as somebody 543 00:21:01,867 --> 00:21:03,233 rolls out a red carpet for me. 544 00:21:03,367 --> 00:21:04,533 - Oh. Well, see, it's winter. 545 00:21:04,667 --> 00:21:06,734 So the best I can do is carpet of pine needles. 546 00:21:06,867 --> 00:21:08,033 - Yeah? That would work. 547 00:21:08,166 --> 00:21:08,834 - Yeah? - You could do that. 548 00:21:08,967 --> 00:21:10,066 - Great. 549 00:21:10,200 --> 00:21:11,767 - Well, which way are you heading? 550 00:21:11,900 --> 00:21:12,834 - Towards the inn. 551 00:21:12,967 --> 00:21:14,367 - Would you to walk with me? 552 00:21:14,500 --> 00:21:17,767 - Sure. 553 00:21:22,066 --> 00:21:24,667 So how does it feel to be back? 554 00:21:24,800 --> 00:21:25,600 - Weird. 555 00:21:25,734 --> 00:21:27,767 - Yeah, it was weird coming home 556 00:21:27,900 --> 00:21:30,066 from New York, too. 557 00:21:30,200 --> 00:21:31,867 Everything always seems so- - Small. 558 00:21:32,000 --> 00:21:33,100 - I was gonna say quiet. 559 00:21:33,233 --> 00:21:35,367 - Ah, no, Malibu is quiet. - Right. 560 00:21:39,367 --> 00:21:42,367 - So I know this really great cocoa stand 561 00:21:42,500 --> 00:21:45,133 if you wanna, can I buy you one? 562 00:21:46,800 --> 00:21:48,834 - Cocoa with you? - Yeah. 563 00:21:49,734 --> 00:21:51,233 - I will not say no to that. 564 00:22:00,834 --> 00:22:02,200 Here you go. - Ooh, thank you. 565 00:22:02,333 --> 00:22:03,800 - This looks good. 566 00:22:03,934 --> 00:22:06,667 Merry Christmas, thank you! 567 00:22:06,800 --> 00:22:09,700 Wow, I mean the town has gone all out 568 00:22:09,834 --> 00:22:12,333 for Dickens Days, this is elaborate. 569 00:22:12,467 --> 00:22:13,600 - Yeah, the mayor decided 570 00:22:13,734 --> 00:22:15,333 to really kick it up a notch- - Here you go. 571 00:22:15,467 --> 00:22:18,133 - For the 100th anniversary. - Huh. 572 00:22:18,266 --> 00:22:19,900 - We're even doing a horse and carriage ride. 573 00:22:20,033 --> 00:22:21,967 - Ooh, you know, the last time 574 00:22:22,100 --> 00:22:24,567 I was on a horse and carriage, I had to, 575 00:22:24,700 --> 00:22:26,200 I had to jump off of a helicopter 576 00:22:26,333 --> 00:22:28,100 in land mines for an action sequence. 577 00:22:28,233 --> 00:22:31,767 - Well, I think that is out of our budget, 578 00:22:31,900 --> 00:22:34,900 but technically, so is a movie star like you. 579 00:22:35,033 --> 00:22:39,000 - All right, tell you what, while I'm here, 580 00:22:39,133 --> 00:22:41,500 let's, let's pretend like I'm not famous. 581 00:22:41,633 --> 00:22:43,600 - Oh, well, you're the one that brought it up 582 00:22:43,734 --> 00:22:45,233 with the whole helicopter thing, right? 583 00:22:45,367 --> 00:22:46,767 So, yeah. - okay, fair point. 584 00:22:46,900 --> 00:22:47,600 - True fair point. 585 00:22:47,734 --> 00:22:49,000 However, I have to say 586 00:22:49,133 --> 00:22:51,467 that it feels weird being back home. 587 00:22:51,600 --> 00:22:53,200 - Why? - I don't know. 588 00:22:53,333 --> 00:22:54,600 Everywhere I look, I just, 589 00:22:54,734 --> 00:22:56,700 I remember all of these people 590 00:22:56,834 --> 00:23:00,133 who didn't think I would be successful at all. 591 00:23:00,266 --> 00:23:01,934 - Is that why you don't come home much? 592 00:23:02,066 --> 00:23:05,033 - No, but it's why I work so hard to make it. 593 00:23:05,166 --> 00:23:06,600 Well, what about you? 594 00:23:06,734 --> 00:23:09,200 How did they convince the one-and-only Cassie Pruitt 595 00:23:09,333 --> 00:23:12,500 to come home and direct community theater? 596 00:23:12,633 --> 00:23:15,633 - Well, I came back about three months ago 597 00:23:15,767 --> 00:23:17,533 to help out after my mom's surgery, 598 00:23:17,667 --> 00:23:19,233 and they needed a director. 599 00:23:19,367 --> 00:23:21,900 So I just decided to stay through Christmas. 600 00:23:22,033 --> 00:23:24,166 - And then it's, is it back to Broadway? 601 00:23:24,300 --> 00:23:25,667 - Back, truth is, 602 00:23:28,433 --> 00:23:30,633 I never really got there. 603 00:23:30,767 --> 00:23:32,667 - Well, what does, what does that mean? 604 00:23:32,800 --> 00:23:35,934 - Well, it's a, 605 00:23:36,066 --> 00:23:37,500 it's a long story and a pretty short walk. 606 00:23:37,633 --> 00:23:39,700 So maybe, maybe some other time. 607 00:23:39,834 --> 00:23:41,166 - Okay. 608 00:23:41,300 --> 00:23:42,500 - So what about you? 609 00:23:42,633 --> 00:23:44,133 What ultimately made you decide 610 00:23:44,266 --> 00:23:45,433 to come home and do the play? 611 00:23:45,567 --> 00:23:46,934 - You're surprised, aren't you? 612 00:23:47,066 --> 00:23:48,233 - Considering you hung up on me? 613 00:23:48,367 --> 00:23:50,300 I'd say yeah, a little bit. 614 00:23:50,433 --> 00:23:52,066 - Okay, what exactly did you say? 615 00:23:52,200 --> 00:23:54,700 Directing, it's more what than acting? 616 00:23:54,834 --> 00:23:57,500 - Challenging, but that is not what I meant. 617 00:23:57,633 --> 00:23:59,333 - There it is. - You took it wrong. 618 00:23:59,467 --> 00:24:02,000 - Listen, Cassie, you shot up the bat signal. 619 00:24:02,133 --> 00:24:04,100 I answered your call. 620 00:24:04,233 --> 00:24:06,300 If Dickens, Ohio needs Jake Dorsey, 621 00:24:06,433 --> 00:24:07,533 well then, guess what? 622 00:24:07,667 --> 00:24:09,934 I'm gonna come home, save the day. 623 00:24:10,066 --> 00:24:12,800 Oh, my gosh. 624 00:24:12,934 --> 00:24:15,100 Look where we are. 625 00:24:15,233 --> 00:24:18,266 This is the best job I've ever had. 626 00:24:18,400 --> 00:24:20,700 I mean, aside from the whole movie star thing. 627 00:24:20,834 --> 00:24:21,900 - You worked here? - What? 628 00:24:22,033 --> 00:24:23,000 - You know, I remember you worked 629 00:24:23,133 --> 00:24:24,633 at your mom's restaurant, but I- 630 00:24:24,767 --> 00:24:25,834 - Cassie, you used to come in 631 00:24:25,967 --> 00:24:27,433 and you'd buy things for your parents 632 00:24:27,567 --> 00:24:28,967 and I was the guy behind the register. 633 00:24:29,100 --> 00:24:30,400 - Yes. Okay. 634 00:24:30,533 --> 00:24:31,867 Yeah, it's all coming back. 635 00:24:32,000 --> 00:24:32,834 - No. 636 00:24:32,967 --> 00:24:34,800 - I remember that you were 637 00:24:34,934 --> 00:24:36,567 the best set builder we ever had. 638 00:24:36,700 --> 00:24:40,066 And I remember that you were really quiet, 639 00:24:40,200 --> 00:24:42,200 like really quiet. - I was shy. 640 00:24:42,333 --> 00:24:44,066 - Aw, you were shy? 641 00:24:44,200 --> 00:24:45,867 Is that why you never auditioned for any parts? 642 00:24:46,000 --> 00:24:48,433 - No, I auditioned for every single play. 643 00:24:48,567 --> 00:24:50,533 I never got cast because all they saw me as 644 00:24:50,667 --> 00:24:51,934 was the guy who could build the set 645 00:24:52,066 --> 00:24:54,600 and point the spotlight at you. 646 00:24:55,767 --> 00:24:56,767 - Or, maybe you weren't good enough. 647 00:24:56,900 --> 00:24:59,633 Oh! Oh! - Ooh! 648 00:24:59,767 --> 00:25:00,834 - You don't think I'm good enough 649 00:25:00,967 --> 00:25:02,300 to play Ebenezer Scrooge, do you? 650 00:25:02,433 --> 00:25:04,300 - Well, hopefully, you are gonna prove me wrong. 651 00:25:04,433 --> 00:25:06,133 - Yeah, I am. - Let's do this. 652 00:25:18,133 --> 00:25:21,066 So this is by far the best B&B in Dickens. 653 00:25:21,200 --> 00:25:23,767 - Yeah, it's beautiful. 654 00:25:23,900 --> 00:25:24,867 - Hey, boss. 655 00:25:26,166 --> 00:25:28,633 Bad news, the linens aren't Egyptian cotton. 656 00:25:28,767 --> 00:25:29,834 I've overnighted some, 657 00:25:29,967 --> 00:25:31,066 but it looks like you'll have to suffer 658 00:25:31,200 --> 00:25:32,567 through some low thread count percale tonight. 659 00:25:32,700 --> 00:25:34,266 - Ben, I, 660 00:25:34,400 --> 00:25:36,233 I don't care about these things. 661 00:25:36,367 --> 00:25:37,300 - Since when? 662 00:25:40,033 --> 00:25:41,000 Hi, uh, Ben. 663 00:25:42,266 --> 00:25:43,533 I'm Jake's personal assistant. 664 00:25:43,667 --> 00:25:45,033 - Cassie. 665 00:25:45,166 --> 00:25:47,467 - I was just joking about the low thread count thing. 666 00:25:47,600 --> 00:25:49,033 - Yeah, I feel like you weren't though. 667 00:25:49,166 --> 00:25:50,900 - No, I wasn't. 668 00:25:51,033 --> 00:25:52,533 - Hey, whose team are you on? 669 00:25:52,667 --> 00:25:54,133 - Yours, of course. 670 00:25:54,266 --> 00:25:56,567 Here is your key. Everything is unpacked. 671 00:25:56,700 --> 00:25:58,500 Text me if you need anything. 672 00:25:58,633 --> 00:26:00,500 - All right. Thank you, Ben. 673 00:26:00,633 --> 00:26:02,000 - So Been seems- 674 00:26:02,133 --> 00:26:03,300 - Great, yeah. 675 00:26:03,433 --> 00:26:04,533 Yeah. He's great. 676 00:26:04,667 --> 00:26:07,000 - So is it okay if I run everything by you 677 00:26:07,133 --> 00:26:08,700 or do I have to go through Ben? 678 00:26:08,834 --> 00:26:10,166 - No. Cassie, it's me. 679 00:26:10,300 --> 00:26:11,633 You just talk to me. 680 00:26:11,767 --> 00:26:15,133 - Perfect. So I'm going to text you a rehearsal schedule. 681 00:26:15,266 --> 00:26:16,767 You have a fitting in the morning, 682 00:26:16,900 --> 00:26:19,367 and the festival kickoff is tomorrow at 11:00 a.m. 683 00:26:19,500 --> 00:26:23,100 - Yeah, um, I'm probably not gonna make that, 684 00:26:23,233 --> 00:26:25,300 sleeping in with the West Coast time 685 00:26:25,433 --> 00:26:26,633 and lines to learn. 686 00:26:26,767 --> 00:26:29,033 - Right, except for the rest of the cast 687 00:26:29,166 --> 00:26:30,433 will be there to promote the show. 688 00:26:30,567 --> 00:26:32,000 - Okay. - And the mayor is gonna be 689 00:26:32,133 --> 00:26:34,934 there to promote that you are now in said show. 690 00:26:35,066 --> 00:26:36,367 - I'm gonna try to make it. 691 00:26:36,500 --> 00:26:38,700 - Right, which is code for, "Meh." 692 00:26:38,834 --> 00:26:40,934 - I'll tell you what, you tell the mayor 693 00:26:41,066 --> 00:26:42,200 that I'm getting into character 694 00:26:42,333 --> 00:26:43,667 and he's gonna understand that. 695 00:26:43,800 --> 00:26:45,300 - Oh, well you do look pretty annoyed right now. 696 00:26:45,433 --> 00:26:47,100 So maybe he'll buy it. 697 00:26:47,233 --> 00:26:49,500 Hey listen, Brandon will be there. 698 00:26:49,633 --> 00:26:51,033 You don't wanna disappoint him, do you? 699 00:26:51,166 --> 00:26:53,033 - Really? You're going to bring my nephew into this? 700 00:26:53,166 --> 00:26:55,033 - Mm, I just did. 701 00:26:55,166 --> 00:26:56,667 - All right, Cassie Pruitt. 702 00:26:56,800 --> 00:26:57,767 - See you tomorrow, Scrooge. 703 00:26:57,900 --> 00:26:58,934 - Yeah. Wait a minute. 704 00:26:59,066 --> 00:27:01,166 Are you calling me Scrooge as my character, 705 00:27:01,300 --> 00:27:03,800 or as a general sort of personality trait? 706 00:27:03,934 --> 00:27:05,300 - Mm, yes. Night. 707 00:27:07,834 --> 00:27:11,233 - Bah, humbug. 708 00:27:27,033 --> 00:27:29,667 - Good morning, and happy holidays 709 00:27:29,800 --> 00:27:32,166 from the town of Dickens, Ohio. 710 00:27:35,300 --> 00:27:39,233 As mayor, I'd like to officially welcome everyone 711 00:27:39,367 --> 00:27:43,300 to the 100th anniversary of Dickens Days. 712 00:27:46,200 --> 00:27:47,433 As you know, every year, 713 00:27:47,567 --> 00:27:49,066 in the week leading up to Christmas, 714 00:27:49,200 --> 00:27:53,166 our town is transformed into Victorian London 715 00:27:53,300 --> 00:27:54,767 and we are transported back 716 00:27:54,900 --> 00:27:57,266 to the time of our namesake, 717 00:27:57,400 --> 00:28:00,867 the great writer and chronicler of his age, 718 00:28:01,000 --> 00:28:02,300 Charles Dickens. 719 00:28:05,400 --> 00:28:08,533 And for our Centennial celebration, 720 00:28:08,667 --> 00:28:11,400 we've pulled out all the stops. 721 00:28:11,533 --> 00:28:15,033 Today, we'll have a visit from Father Christmas. 722 00:28:15,166 --> 00:28:18,100 And tomorrow is the gingerbread house contest. 723 00:28:19,400 --> 00:28:22,533 Then, candlelight caroling on Main Street, 724 00:28:22,667 --> 00:28:24,433 Dickens Day of Giving, 725 00:28:24,567 --> 00:28:27,734 and finally, our Christmas Eve production 726 00:28:27,867 --> 00:28:29,600 of "A Christmas Carol." 727 00:28:32,433 --> 00:28:35,467 This year, it's a special privilege 728 00:28:35,600 --> 00:28:39,100 to welcome home Dickens' most famous actor 729 00:28:39,233 --> 00:28:42,333 to play the starring role of Ebenezer Scrooge, 730 00:28:42,467 --> 00:28:44,533 our very own Jake Dorsey. 731 00:29:07,066 --> 00:29:11,000 - Jake! Uh, you missed your wardrobe fitting this morning. 732 00:29:11,133 --> 00:29:13,367 And the mayor was on stage hoping to introduce you. 733 00:29:13,500 --> 00:29:14,633 - Right, but for what? 734 00:29:14,767 --> 00:29:15,900 He was going to have me come up on stage 735 00:29:16,033 --> 00:29:17,433 and scream, "Bah, humbug" at people. 736 00:29:17,567 --> 00:29:18,667 I'm not gonna do that. 737 00:29:18,800 --> 00:29:19,700 - Well, didn't have a problem screaming it 738 00:29:19,834 --> 00:29:21,100 last night at the theater, 739 00:29:21,233 --> 00:29:22,900 twice. 740 00:29:23,033 --> 00:29:24,367 - Because I was making a grand entrance. 741 00:29:24,500 --> 00:29:26,934 It was, it was very different. 742 00:29:27,066 --> 00:29:29,100 - Are you getting cold feet? 743 00:29:29,233 --> 00:29:30,567 Do you not wanna do this? 744 00:29:30,700 --> 00:29:32,266 - I wanna do it, but I signed up to do the play. 745 00:29:32,400 --> 00:29:34,367 I didn't come here to do all this other stuff. 746 00:29:34,500 --> 00:29:35,967 - Okay, well, all this other stuff, 747 00:29:36,100 --> 00:29:38,133 it's part of promoting the play. 748 00:29:38,266 --> 00:29:39,166 - Speaking of promoting the play, 749 00:29:39,300 --> 00:29:40,900 is that Ray Muller over there? 750 00:29:41,033 --> 00:29:42,100 - What? 751 00:29:42,233 --> 00:29:45,000 Ray! He'd love to see you. 752 00:29:45,133 --> 00:29:46,600 Come over, come. 753 00:29:46,734 --> 00:29:49,467 Ah, hi! 754 00:29:49,600 --> 00:29:51,567 Oh, this is so you, Ray. 755 00:29:52,734 --> 00:29:53,834 You can't even talk and you still 756 00:29:53,967 --> 00:29:56,200 find a way to help out, thank you. 757 00:29:56,333 --> 00:29:57,533 - Mr. Muller, I don't know 758 00:29:57,667 --> 00:29:59,100 if you remember me or not. 759 00:29:59,233 --> 00:30:01,533 I'm Jake Dorsey from your high school theater class, 760 00:30:01,667 --> 00:30:03,300 20 years ago almost. 761 00:30:04,433 --> 00:30:06,033 - Yeah, that's right. 762 00:30:06,166 --> 00:30:07,133 "Throttle Run." 763 00:30:07,266 --> 00:30:08,734 I'm sorry for the circumstances 764 00:30:08,867 --> 00:30:10,100 that have brought me here. 765 00:30:10,233 --> 00:30:11,867 It's awful to hear about, 766 00:30:12,000 --> 00:30:13,133 but I hope I do you proud. 767 00:30:13,266 --> 00:30:14,467 Sir, they're big shoes to fill. 768 00:30:14,600 --> 00:30:16,300 - Hi, Mr. Mayor. 769 00:30:16,433 --> 00:30:17,767 W- hold on. Hold on, wait. 770 00:30:17,900 --> 00:30:21,333 What? What do you mean he's not coming? 771 00:30:21,467 --> 00:30:22,333 Okay, calm down. 772 00:30:22,467 --> 00:30:24,433 I'll be right there. Okay, bye. 773 00:30:24,567 --> 00:30:25,967 - What's wrong? 774 00:30:26,100 --> 00:30:27,200 - Father Christmas can't make it 775 00:30:27,333 --> 00:30:30,100 and there's a line of kids already. 776 00:30:30,233 --> 00:30:31,633 What? 777 00:30:31,767 --> 00:30:34,600 - Ho-ho-ho-ho, Merry Christmas, Dawntae. 778 00:30:34,734 --> 00:30:36,200 That's for you, my dear. 779 00:30:36,333 --> 00:30:38,667 Merry Christmas. Pretty hair. 780 00:30:38,800 --> 00:30:40,467 All right. Well, Oh! 781 00:30:40,600 --> 00:30:42,166 Well, hello there, young man. 782 00:30:42,300 --> 00:30:44,100 How are you? Merry Christmas. 783 00:30:44,233 --> 00:30:45,266 - Hi. - Hi. 784 00:30:45,400 --> 00:30:46,700 - So I know I'm a little too old for this- 785 00:30:46,834 --> 00:30:48,100 - Oh, nonsense, you're never too old 786 00:30:48,233 --> 00:30:50,166 to talk to Father Christmas. 787 00:30:50,300 --> 00:30:52,200 Question, would you like, perhaps, 788 00:30:52,333 --> 00:30:54,700 a pair of headphones for your video games? 789 00:30:54,834 --> 00:30:57,700 - Nah, I already have some. - Oh. 790 00:30:57,834 --> 00:30:59,300 - So I don't know if you know this, 791 00:30:59,433 --> 00:31:00,900 but my Uncle Jake is home. 792 00:31:01,033 --> 00:31:02,667 He's Jake Dorsey, the famous actor. 793 00:31:02,800 --> 00:31:05,066 - Oh, I know who he is Yes. 794 00:31:05,200 --> 00:31:06,633 - Well, the only thing I want 795 00:31:06,767 --> 00:31:09,400 is for my Uncle Jake and my dad to get along. 796 00:31:09,533 --> 00:31:12,266 Maybe my Uncle Jake would come home more. 797 00:31:12,400 --> 00:31:13,500 I really miss seeing him. 798 00:31:16,400 --> 00:31:20,467 - Well, I, I bet that I can make that happen, Brandon. 799 00:31:20,600 --> 00:31:21,700 - How do you know my name? 800 00:31:21,834 --> 00:31:24,567 - Because I'm, I'm Father Christmas. 801 00:31:24,700 --> 00:31:27,834 I know everything! 802 00:31:27,967 --> 00:31:30,700 Here, lad, a little extra candy for you, 803 00:31:30,834 --> 00:31:32,100 my boy, Merry Christmas. 804 00:31:32,233 --> 00:31:33,600 Don't tell anybody. 805 00:31:33,734 --> 00:31:34,533 - Merry Christmas. 806 00:31:34,667 --> 00:31:36,033 - Merry Christmas. 807 00:31:40,166 --> 00:31:41,567 - Brandon! - Oh! 808 00:31:41,700 --> 00:31:43,367 - I'm just wondering if I could give you 809 00:31:43,500 --> 00:31:45,333 a really important job. 810 00:31:45,467 --> 00:31:46,834 - Yeah, sure. 811 00:31:46,967 --> 00:31:48,633 - Could I put you in charge of helping your Uncle Jake 812 00:31:48,767 --> 00:31:49,934 learn all of his lines? 813 00:31:50,066 --> 00:31:51,200 - Yeah, I can do that. 814 00:31:51,333 --> 00:31:52,734 - Maybe you two could work together tomorrow 815 00:31:52,867 --> 00:31:55,333 while you build gingerbread houses at the inn? 816 00:31:55,467 --> 00:31:56,533 - Awesome. I'll be there. 817 00:31:56,667 --> 00:31:57,934 - Okay. 818 00:31:59,600 --> 00:32:01,200 - Thank you. 819 00:32:15,433 --> 00:32:17,967 - And I suppose you'll want want a day off. 820 00:32:18,100 --> 00:32:20,400 - If it's quite convenient, sir. 821 00:32:20,533 --> 00:32:21,633 If I- 822 00:32:21,767 --> 00:32:24,967 - If, if, if I were to hold back 823 00:32:25,100 --> 00:32:27,400 half a shilling wages. 824 00:32:27,533 --> 00:32:28,266 - It's crown. 825 00:32:28,400 --> 00:32:29,133 - Crown. - Half a crown. 826 00:32:29,266 --> 00:32:30,867 - Crown, right. 827 00:32:31,000 --> 00:32:32,133 - Pay up. 828 00:32:34,533 --> 00:32:36,100 - You're just messing up to see how many I'll eat. 829 00:32:36,233 --> 00:32:38,033 - Maybe, just maybe. 830 00:32:38,166 --> 00:32:41,133 - Uncle Jake! Say the line, please. 831 00:32:43,900 --> 00:32:45,333 Do the right thing, 832 00:32:45,467 --> 00:32:48,433 or it's the last thing you'll do. 833 00:32:50,367 --> 00:32:51,967 - It must be awesome being famous. 834 00:32:52,100 --> 00:32:55,333 - Maybe not. It's okay, it's got its perks. 835 00:32:55,467 --> 00:32:56,600 But sometimes, 836 00:32:58,900 --> 00:33:00,367 sometimes you just wanna be a guy 837 00:33:00,500 --> 00:33:02,166 who can shove marshmallows in his face. 838 00:33:02,300 --> 00:33:03,867 You know, without everybody paying attention, 839 00:33:04,000 --> 00:33:06,333 and not be bothered by anybody, capisce? 840 00:33:07,800 --> 00:33:09,066 - Hey, we gotta get going. 841 00:33:09,200 --> 00:33:10,633 - Okay, let me just wash my hands, they're sticky 842 00:33:10,767 --> 00:33:12,367 from all the candy. - Okay. 843 00:33:12,500 --> 00:33:14,633 - He's a good kid. - Yeah. 844 00:33:19,767 --> 00:33:21,667 Look do me a favor, 845 00:33:21,800 --> 00:33:22,867 just try to keep in mind 846 00:33:23,000 --> 00:33:24,367 that it's going to crush him when you leave. 847 00:33:24,500 --> 00:33:25,633 And you're a big deal to him. 848 00:33:25,767 --> 00:33:27,467 - Well, he's a big deal to me, Craig. 849 00:33:27,600 --> 00:33:30,066 - Come on, Jake. 850 00:33:30,200 --> 00:33:31,900 You haven't seen him in like years. 851 00:33:32,033 --> 00:33:33,633 - Craig, can we talk while I'm here? 852 00:33:33,767 --> 00:33:34,900 Can we have a conversation? 853 00:33:35,033 --> 00:33:36,834 - You mean more than what we just did? 854 00:33:36,967 --> 00:33:38,900 I'm good. Ready? 855 00:33:39,033 --> 00:33:40,266 - See you tomorrow. 856 00:33:40,400 --> 00:33:41,266 - Bye, buddy. 857 00:33:48,734 --> 00:33:50,967 - Yeah, I actually remember that. 858 00:33:51,100 --> 00:33:52,967 - I'm so sorry I'm late. - It's okay. 859 00:33:53,100 --> 00:33:53,934 - Hi. I'm Millie. 860 00:33:54,066 --> 00:33:55,266 - Hi, Millie. I'm Jake. 861 00:33:55,400 --> 00:33:56,633 I play Belle, your lost love. 862 00:33:56,767 --> 00:33:59,233 I mean Scrooge's lost love, whatever. 863 00:33:59,367 --> 00:34:01,100 I'm Millie. Did I say that already? 864 00:34:01,233 --> 00:34:02,200 - Yeah, you did. 865 00:34:02,333 --> 00:34:04,333 - I am so excited 866 00:34:04,467 --> 00:34:06,734 for the Christmas Eve ball flashback scene. 867 00:34:06,867 --> 00:34:08,233 We get to dance together. 868 00:34:08,367 --> 00:34:12,734 - Oh, Millie, honey, Jake doesn't play Young Ebenezer. 869 00:34:12,867 --> 00:34:14,233 Jake is old. - Ah. 870 00:34:15,800 --> 00:34:19,166 That's, thank you. 871 00:34:19,300 --> 00:34:21,867 - Okay, she has no idea 872 00:34:22,000 --> 00:34:24,233 that he is in love with her. 873 00:34:24,367 --> 00:34:25,433 - Are you kidding? 874 00:34:25,567 --> 00:34:27,834 Girls always know when a guy's into them. 875 00:34:27,967 --> 00:34:30,667 Okay, let's get to work, shall we? 876 00:34:30,800 --> 00:34:32,233 - Not always. 877 00:34:32,367 --> 00:34:34,633 All right, so we'll just, what? 878 00:34:34,767 --> 00:34:35,633 We're taking it from the top? 879 00:34:35,767 --> 00:34:36,867 We'll do that- - Yeah, yeah. 880 00:34:37,000 --> 00:34:38,200 I will call action, okay. - Okay. 881 00:34:38,333 --> 00:34:39,533 - Action. 882 00:34:39,667 --> 00:34:41,033 - Merry Christmas, Uncle. 883 00:34:41,166 --> 00:34:42,300 - Bah, humbug. 884 00:34:43,266 --> 00:34:45,100 - Christmas, a humbug? 885 00:34:45,233 --> 00:34:47,166 Uncle, you don't mean that, I'm sure. 886 00:34:47,300 --> 00:34:48,433 - You're poor. 887 00:34:49,767 --> 00:34:50,800 Nope. That's not right. 888 00:34:50,934 --> 00:34:51,700 - No. - I skipped something. 889 00:34:51,834 --> 00:34:52,633 - Yep. 890 00:34:53,800 --> 00:34:55,266 - Merry Christmas? 891 00:34:56,700 --> 00:34:58,667 What right do you, what? 892 00:35:00,400 --> 00:35:01,266 Merry Chris- 893 00:35:01,400 --> 00:35:02,300 Nope. That's not it. 894 00:35:02,433 --> 00:35:05,100 Uh, Merry, uh. 895 00:35:05,233 --> 00:35:07,700 Well, Merry Christmas. 896 00:35:07,834 --> 00:35:08,934 I think I'm gonna have to find a different voice, 897 00:35:09,066 --> 00:35:10,133 'cause that one... 898 00:35:10,266 --> 00:35:11,500 Can we just take it back to the top? 899 00:35:11,633 --> 00:35:12,767 - Yeah, yeah, for sure. 900 00:35:12,900 --> 00:35:14,300 Just please remember this is not a movie. 901 00:35:14,433 --> 00:35:15,800 There's no going back on show night. 902 00:35:15,934 --> 00:35:17,633 - I know that, Cassie. 903 00:35:17,767 --> 00:35:18,967 - I just gotta make sure. 904 00:35:19,100 --> 00:35:21,367 - Um, you know what, don't worry about it. 905 00:35:21,500 --> 00:35:25,500 Bah, Humbug. 906 00:35:25,633 --> 00:35:27,033 - What right have you to be dismal? 907 00:35:27,166 --> 00:35:30,433 You're rich enough. Don't be cross. 908 00:35:30,567 --> 00:35:32,600 - Do you, do you need back again? 909 00:35:32,734 --> 00:35:33,867 - No. 910 00:35:34,000 --> 00:35:36,400 - Oh, guys, please do not record rehearsals. 911 00:35:36,533 --> 00:35:37,367 Actors need to feel safe 912 00:35:37,500 --> 00:35:39,500 to find their characters, okay? 913 00:35:39,633 --> 00:35:41,000 Thank you. 914 00:35:41,133 --> 00:35:42,300 Okay. - Thank you. 915 00:35:42,433 --> 00:35:45,266 - All right, let's pick it up from Fred's line. 916 00:35:45,400 --> 00:35:46,900 - What right have you to be dismal? 917 00:35:47,033 --> 00:35:49,433 You're rich enough. Don't be cross. 918 00:35:49,567 --> 00:35:51,367 - What else can I be 919 00:35:51,500 --> 00:35:53,834 when I live in such a world 920 00:35:53,967 --> 00:35:55,367 of fools as this? 921 00:36:02,433 --> 00:36:03,200 What? 922 00:36:03,333 --> 00:36:04,667 - Nothing, it's just, 923 00:36:04,800 --> 00:36:07,000 it's a lot different from how Ray did it. 924 00:36:07,133 --> 00:36:09,367 - Ray's not here, bro. I am. 925 00:36:11,000 --> 00:36:12,533 - Can, can I make a suggestion? 926 00:36:12,667 --> 00:36:14,100 - Most directors give the actors a couple of times 927 00:36:14,233 --> 00:36:15,300 to run through it before they jump in 928 00:36:15,433 --> 00:36:17,600 with the performance notes. 929 00:36:17,734 --> 00:36:18,533 - Cool, okay. 930 00:36:18,667 --> 00:36:21,333 Uh, let's just keep going. 931 00:36:29,633 --> 00:36:30,600 - Hey. - Hey. 932 00:36:31,667 --> 00:36:34,200 - You okay? - Yeah, no, I'm fine. 933 00:36:35,333 --> 00:36:37,533 - Listen, it's just the first day. 934 00:36:37,667 --> 00:36:39,367 It'll all come together once you get your lines down. 935 00:36:39,500 --> 00:36:41,934 - It's not my lines, Cassie. 936 00:36:42,066 --> 00:36:43,633 I'm good at remembering my lines. 937 00:36:43,767 --> 00:36:46,767 I just, I have to be in character 938 00:36:46,900 --> 00:36:48,200 in order to trigger them, 939 00:36:48,333 --> 00:36:50,600 and I don't know who Scrooge is on the inside. 940 00:36:50,734 --> 00:36:55,033 So I just, I don't, I don't know. 941 00:36:55,166 --> 00:36:56,500 - Okay. So listen, 942 00:36:56,633 --> 00:36:58,266 I know you have a lot more experience than I do, 943 00:36:58,400 --> 00:37:00,133 but can I make a suggestion? 944 00:37:00,266 --> 00:37:02,967 - Uh, yeah. Please, yes. 945 00:37:03,100 --> 00:37:04,734 - Okay so when I sat 946 00:37:06,533 --> 00:37:08,967 and I had problems getting into character, 947 00:37:09,100 --> 00:37:12,600 I would think about her from the outside in. 948 00:37:12,734 --> 00:37:13,834 - What do you mean? 949 00:37:13,967 --> 00:37:17,266 - Okay, so I would think about her walk 950 00:37:17,400 --> 00:37:20,300 and her hair and her posture, yeah. 951 00:37:23,967 --> 00:37:26,600 Remember, Scrooge is an old man, right? 952 00:37:26,734 --> 00:37:30,633 He's cold and he's stiff because he's too cheap 953 00:37:31,734 --> 00:37:34,633 to have a fire burning. 954 00:37:34,767 --> 00:37:37,667 He has a constant scowl on his face 955 00:37:39,200 --> 00:37:43,433 because he doesn't even love his own family, 956 00:37:43,567 --> 00:37:45,467 or doesn't realize 957 00:37:45,600 --> 00:37:49,266 that he actually does love them, yeah. 958 00:37:52,300 --> 00:37:54,100 Does that makes sense? 959 00:37:59,867 --> 00:38:04,500 - Yeah, that's, that's really helpful, actually. 960 00:38:04,633 --> 00:38:06,300 - Good. 961 00:38:06,433 --> 00:38:09,934 - I'm sorry about being uncool in there. 962 00:38:10,066 --> 00:38:13,800 - Yeah, it was a little uncool, but all good. 963 00:38:20,367 --> 00:38:22,467 So some of us are gonna go 964 00:38:22,600 --> 00:38:26,467 to the Three Ghost Pub after the candlelight walk. 965 00:38:26,600 --> 00:38:27,367 You wanna join? 966 00:38:27,500 --> 00:38:28,900 - I would love that. 967 00:38:29,033 --> 00:38:31,600 - Okay. Meet you at the inn at 8:00? 968 00:38:31,734 --> 00:38:32,734 - Great. - Great. 969 00:38:32,867 --> 00:38:34,700 - Yeah. - Okay. 970 00:38:34,834 --> 00:38:36,200 - Thank you, Cassie. 971 00:38:36,333 --> 00:38:37,400 - No problem. 972 00:38:50,133 --> 00:38:51,000 - Hey, boss. 973 00:38:51,133 --> 00:38:52,066 - Hey, where you been? 974 00:38:52,200 --> 00:38:53,000 What is that? 975 00:38:53,133 --> 00:38:53,934 - I went to Cleveland to get 976 00:38:54,066 --> 00:38:55,166 some more of your moisturizer. 977 00:38:55,300 --> 00:38:55,967 - Nah, you didn't have to do that. 978 00:38:56,100 --> 00:38:57,700 The hotel stuff is fine. 979 00:38:59,767 --> 00:39:01,166 - I don't even know who you are anymore. 980 00:39:01,300 --> 00:39:02,000 - You know what, in fact, 981 00:39:02,133 --> 00:39:03,266 I want you to keep this. 982 00:39:03,400 --> 00:39:04,867 Merry Christmas, it's a little present for you. 983 00:39:05,000 --> 00:39:06,100 - Thanks. You going somewhere? 984 00:39:06,233 --> 00:39:07,834 - Yeah, I am gonna do the candlelight walk 985 00:39:07,967 --> 00:39:09,533 down Main Street, and then, 986 00:39:09,667 --> 00:39:12,166 I'm gonna hang out with the cast afterwards. 987 00:39:12,300 --> 00:39:13,667 What? 988 00:39:13,800 --> 00:39:15,100 - I don't know. It's just, you seem happier than usual. 989 00:39:15,233 --> 00:39:16,700 - Well, I don't know, 990 00:39:16,834 --> 00:39:19,400 it's kind of nice being back home. 991 00:39:19,533 --> 00:39:20,433 - You want some tasty news? 992 00:39:20,567 --> 00:39:21,600 - Yes. What? 993 00:39:21,734 --> 00:39:23,200 - My celebrity assistant text group 994 00:39:23,333 --> 00:39:25,333 has some chatter about the "Dunes of Eastlynn." 995 00:39:25,467 --> 00:39:29,400 And, FYI, they still haven't cast their Travis yet. 996 00:39:29,533 --> 00:39:31,000 - Huh. Does Denise know this? 997 00:39:31,133 --> 00:39:32,500 - I already took care of it. 998 00:39:32,633 --> 00:39:34,834 - Ben, my man, I'm starting to lose count on my IOUs. 999 00:39:34,967 --> 00:39:36,100 - Eh, don't worry. I'm not. 1000 00:39:36,233 --> 00:39:38,433 - All right. I'll see you later. 1001 00:39:38,567 --> 00:39:41,934 ♪ Noel, noel, noel, noel ♪ 1002 00:39:44,734 --> 00:39:48,100 - Merry Christmas! - That was fun. 1003 00:39:49,734 --> 00:39:51,600 I haven't sung Christmas carols since I was a kid. 1004 00:39:51,734 --> 00:39:53,333 - I know, right? 1005 00:39:53,467 --> 00:39:55,133 One question though, 1006 00:39:55,266 --> 00:39:56,166 were you lip syncing? 1007 00:39:56,300 --> 00:39:57,667 - Oh, busted! 1008 00:39:57,800 --> 00:40:00,700 Okay, A, I don't know the words to any of those songs, 1009 00:40:00,834 --> 00:40:03,100 and, B, you are the one with the beautiful voice. 1010 00:40:03,233 --> 00:40:05,133 - Okay, now, that is exaggeration. 1011 00:40:05,266 --> 00:40:07,500 - Holiday Christmas program senior year, 1012 00:40:07,633 --> 00:40:09,033 "Let It Snow." 1013 00:40:09,166 --> 00:40:10,800 You brought down the house. 1014 00:40:10,934 --> 00:40:14,567 - There he is, our town's celebrity! 1015 00:40:14,700 --> 00:40:15,867 - Jake, you remember 1016 00:40:16,000 --> 00:40:17,066 my mom, right? - Yeah, I remember your mom. 1017 00:40:17,200 --> 00:40:19,100 Come here. 1018 00:40:19,233 --> 00:40:19,934 You look good! 1019 00:40:20,066 --> 00:40:21,467 - Oh, thank you. 1020 00:40:21,600 --> 00:40:24,633 Everyone is so excited you came home to do the play. 1021 00:40:24,767 --> 00:40:26,066 - I'm happy to help out, 1022 00:40:26,200 --> 00:40:27,834 but you must be very proud of your daughter. 1023 00:40:27,967 --> 00:40:29,767 - Oh, I couldn't be prouder. 1024 00:40:29,900 --> 00:40:31,100 - Thanks, Mom. - Oh, Cassie, look, 1025 00:40:31,233 --> 00:40:32,633 there's Glynnis Palmer. Go. 1026 00:40:32,767 --> 00:40:34,467 Go talk to her about that job. - Mom, it's 1027 00:40:34,600 --> 00:40:35,767 not a good time. - What job? 1028 00:40:35,900 --> 00:40:36,667 - No job. 1029 00:40:36,800 --> 00:40:37,867 - What job? 1030 00:40:38,000 --> 00:40:40,700 - Okay, I'll go talk to her. Glynnis! 1031 00:40:40,834 --> 00:40:42,600 - Um, so listen, we're all meeting 1032 00:40:42,734 --> 00:40:43,533 at the Three Ghost Pub. 1033 00:40:43,667 --> 00:40:44,467 So we should probably- 1034 00:40:44,600 --> 00:40:45,400 - Is that where we should go? 1035 00:40:45,533 --> 00:40:46,633 - Yeah, we should go right now. 1036 00:40:46,767 --> 00:40:48,000 - Okay, get you out of this moment 1037 00:40:48,133 --> 00:40:50,367 of awkwardness. - Yeah, it was really weird. 1038 00:40:50,500 --> 00:40:53,500 ♪ Are you ready for Christmas ♪ - This is an nice place. 1039 00:40:53,633 --> 00:40:56,533 ♪ Are you breaking my heart ♪ Oh, look at this. 1040 00:40:56,667 --> 00:40:58,000 ♪ Are you ready for Christmas ♪ - Oh, look who that is. 1041 00:40:58,133 --> 00:40:59,633 ♪ - Scrooge! ♪ 1042 00:40:59,767 --> 00:41:01,767 - Bah, humbug. 1043 00:41:04,500 --> 00:41:05,266 - Hi. - Hi. 1044 00:41:05,400 --> 00:41:06,767 - Do you want a drink? 1045 00:41:06,900 --> 00:41:08,934 - Yes, could I get a Bob's Buttered Rum, please. 1046 00:41:09,066 --> 00:41:13,033 - And I'm gonna try the Marley's Mead. Thanks bro. 1047 00:41:13,166 --> 00:41:14,767 - I think you better get out there, 1048 00:41:14,900 --> 00:41:16,967 otherwise you're gonna disappoint all your fans. 1049 00:41:17,100 --> 00:41:18,767 - Oh, I'm not a big dancer. 1050 00:41:21,033 --> 00:41:22,533 I'm not a small one either. 1051 00:41:22,667 --> 00:41:23,967 - Just come with me. 1052 00:41:24,100 --> 00:41:25,233 - Where are we going? 1053 00:41:25,367 --> 00:41:26,800 - We're going to dance. 1054 00:41:26,934 --> 00:41:28,266 - No, I don't know how to dance. 1055 00:41:28,400 --> 00:41:29,667 - Well, look, I am going to show you, 1056 00:41:29,800 --> 00:41:30,700 okay? - Okay. 1057 00:41:30,834 --> 00:41:33,600 - Yes. One hand here. - Okay. 1058 00:41:33,734 --> 00:41:35,100 - This hand goes here. - Okay. 1059 00:41:35,233 --> 00:41:36,533 - And then we sway. 1060 00:41:36,667 --> 00:41:38,166 - We just sway? - Yeah. 1061 00:41:38,300 --> 00:41:40,266 See, it's not that hard. 1062 00:41:41,433 --> 00:41:43,233 Um, what was that conversation 1063 00:41:43,367 --> 00:41:44,433 that you were having with your mother? 1064 00:41:44,567 --> 00:41:46,200 What was that about? 1065 00:41:47,667 --> 00:41:48,633 I don't think you wanna know. 1066 00:41:48,767 --> 00:41:50,033 - No, I do wanna know. 1067 00:41:50,166 --> 00:41:52,734 Absolutely. You can talk to me. 1068 00:41:54,967 --> 00:41:57,066 - So it's been a long time 1069 00:41:58,700 --> 00:42:01,367 since I've worked as a director. 1070 00:42:02,600 --> 00:42:04,500 And it's just because I put my career on hold 1071 00:42:04,633 --> 00:42:07,400 to help my ex-husband's business. 1072 00:42:07,533 --> 00:42:10,000 And now that we're divorced, 1073 00:42:10,133 --> 00:42:11,700 I'm just trying to figure out 1074 00:42:11,834 --> 00:42:13,734 what my next steps are. 1075 00:42:14,800 --> 00:42:17,166 But I need to prove to myself 1076 00:42:18,333 --> 00:42:20,667 that I can still do this, right? 1077 00:42:20,800 --> 00:42:22,600 Before I just give up. 1078 00:42:24,834 --> 00:42:25,734 That's why I want this play 1079 00:42:25,867 --> 00:42:27,834 to be really successful. 1080 00:42:30,500 --> 00:42:31,867 - I guess that means I gotta be 1081 00:42:32,000 --> 00:42:35,800 the best Ebenezer Scrooge this town has ever seen, 1082 00:42:35,934 --> 00:42:38,567 even though some people say that I can't. 1083 00:42:38,700 --> 00:42:39,834 - I think you can. 1084 00:42:39,967 --> 00:42:42,166 - Ah, you were skeptical. 1085 00:42:42,300 --> 00:42:43,500 You were skeptical 1086 00:42:43,633 --> 00:42:44,834 on the first conversation on the phone. 1087 00:42:44,967 --> 00:42:48,200 - I, um, that's because I was jealous. 1088 00:42:48,333 --> 00:42:50,200 - Jealous? Of what? 1089 00:42:50,333 --> 00:42:52,734 - It's embarrassing. 1090 00:42:52,867 --> 00:42:54,567 I was the one that was voted most likely 1091 00:42:54,700 --> 00:42:55,734 to become a household name. 1092 00:42:58,367 --> 00:42:59,967 Don't laugh! - That is embarrassing. 1093 00:43:00,166 --> 00:43:01,266 - Do you wanna know something 1094 00:43:01,400 --> 00:43:03,367 that's even crazier? - What? 1095 00:43:03,500 --> 00:43:05,033 - I was voted the guy 1096 00:43:05,166 --> 00:43:08,700 who was least likely to leave Dickens. 1097 00:43:08,834 --> 00:43:10,567 - Well, I guess the voters were wrong, right? 1098 00:43:10,700 --> 00:43:12,166 - They were wrong. 1099 00:43:18,400 --> 00:43:20,633 You know, I don't blame you for doubting 1100 00:43:20,767 --> 00:43:23,934 whether or not I could play this role, 1101 00:43:24,066 --> 00:43:25,200 because even after all this time, 1102 00:43:25,333 --> 00:43:28,800 I'm not sure that I have what it takes to, 1103 00:43:30,300 --> 00:43:33,033 to do something more serious. 1104 00:43:33,166 --> 00:43:35,800 - I know you have what it takes. 1105 00:43:36,767 --> 00:43:38,900 I'm gonna help you see it. 1106 00:43:50,633 --> 00:43:52,100 - Oh, okay, can... 1107 00:43:53,333 --> 00:43:55,633 It's close, but can I make a suggestion? 1108 00:43:55,767 --> 00:43:58,166 - Uh, yeah. Yep, of course, you are the director. 1109 00:43:58,300 --> 00:43:59,700 What do you got? - So I think 1110 00:43:59,834 --> 00:44:02,967 the key here is Scrooge's shock 1111 00:44:03,100 --> 00:44:05,433 at feeling afraid for someone else's future 1112 00:44:05,567 --> 00:44:08,033 rather than just his own. 1113 00:44:08,166 --> 00:44:09,233 - Huh, okay. 1114 00:44:09,367 --> 00:44:11,233 - I want you to think about Brandon. 1115 00:44:11,367 --> 00:44:13,967 He is your actual nephew. 1116 00:44:14,100 --> 00:44:16,500 This is all here for you. Get into it. 1117 00:44:16,633 --> 00:44:19,033 - Okay. All right, all right. - Yeah, be great. 1118 00:44:19,166 --> 00:44:22,633 - Um, okay. 1119 00:44:23,934 --> 00:44:26,367 - Merry Christmas to us all, my dears. 1120 00:44:26,500 --> 00:44:28,633 - God bless us, every one. 1121 00:44:30,600 --> 00:44:34,333 - Spirit, tell me that Tiny Tim will live. 1122 00:44:34,467 --> 00:44:37,767 Oh, kind Spirit, say he will be spared. 1123 00:44:39,767 --> 00:44:42,400 - If he be like to die, he had better do it 1124 00:44:42,533 --> 00:44:46,000 and decrease the surplus population. 1125 00:44:49,467 --> 00:44:50,567 - Yes! - Yeah? 1126 00:44:50,700 --> 00:44:51,533 - Yes! Yeah, yeah? 1127 00:44:51,667 --> 00:44:52,767 - Thank you. 1128 00:44:52,900 --> 00:44:54,166 - Okay. - So much better. 1129 00:44:54,300 --> 00:44:55,433 - Possibly. - Right? You're good. 1130 00:44:55,567 --> 00:44:56,934 - Okay, just a reminder for everyone 1131 00:44:57,066 --> 00:44:59,600 who is delivering pies for Dickens Days of Giving, 1132 00:44:59,734 --> 00:45:02,734 we are meeting at the Country Grill at noon. 1133 00:45:02,867 --> 00:45:05,567 I'll see you there. 1134 00:45:05,700 --> 00:45:09,433 - Hey, I would like to join you. Is that okay? 1135 00:45:11,166 --> 00:45:12,900 - I'd like that. 1136 00:45:13,033 --> 00:45:14,300 - Good. - Okay. 1137 00:45:14,433 --> 00:45:16,800 - Nice work today. Thank you. 1138 00:45:23,367 --> 00:45:25,166 - I put the figgy puddings in the back, 1139 00:45:25,300 --> 00:45:27,800 the mince meat and the rum cakes on the counter. 1140 00:45:27,934 --> 00:45:29,367 - Hey, hey. 1141 00:45:29,500 --> 00:45:31,734 Ah, it smells good in here. 1142 00:45:31,867 --> 00:45:33,266 - Yeah, that'd be the pies. 1143 00:45:33,400 --> 00:45:36,133 - Yeah. This place looks amazing. 1144 00:45:37,133 --> 00:45:38,467 - Hey. - Same old vibe. 1145 00:45:38,600 --> 00:45:41,533 - Yeah, that's 'cause it's the same old place. 1146 00:45:41,667 --> 00:45:44,000 - Hey, wait a minute. 1147 00:45:44,133 --> 00:45:45,633 What happened to the second dining room? 1148 00:45:45,767 --> 00:45:46,867 Why is it walled off? 1149 00:45:47,000 --> 00:45:48,400 - A few years ago, I had to sell the space 1150 00:45:48,533 --> 00:45:49,667 to the shop next door. 1151 00:45:49,800 --> 00:45:50,900 - Well, why didn't you tell me? 1152 00:45:51,033 --> 00:45:52,300 - Well, I didn't think you wanted to know. 1153 00:45:52,433 --> 00:45:54,500 - Of course I wanna know. 1154 00:45:54,633 --> 00:45:56,967 Hey, if you needed money, Craig- 1155 00:45:57,100 --> 00:46:00,533 - No, I didn't need money. I needed the help. 1156 00:46:00,667 --> 00:46:01,767 - Cool, I mean, can I help 1157 00:46:01,900 --> 00:46:03,433 with the cost of some of these pies at least? 1158 00:46:03,567 --> 00:46:05,700 - Jake, we make the pies every year. 1159 00:46:05,834 --> 00:46:06,700 I'm happy to do it. 1160 00:46:06,834 --> 00:46:08,533 - Hey, I wanna help. 1161 00:46:08,667 --> 00:46:10,767 - Yeah, well, Mom passed away about five years ago 1162 00:46:10,900 --> 00:46:12,100 and we haven't heard from you much, 1163 00:46:12,233 --> 00:46:13,967 so that's news to me. 1164 00:46:15,266 --> 00:46:16,233 - Just because I didn't stay 1165 00:46:16,367 --> 00:46:17,400 and help you run this restaurant 1166 00:46:17,533 --> 00:46:18,567 doesn't mean I don't care. 1167 00:46:18,700 --> 00:46:19,900 - I didn't ask you to stay, 1168 00:46:20,033 --> 00:46:21,066 and I didn't expect you to. 1169 00:46:21,200 --> 00:46:23,900 - You know, what is your problem? 1170 00:46:25,233 --> 00:46:28,467 - My problem is, Jake, is that you say you care 1171 00:46:28,600 --> 00:46:30,667 about Brandon and the rest of us, 1172 00:46:30,800 --> 00:46:34,000 but we hear from you once a year at Christmas 1173 00:46:34,133 --> 00:46:35,166 when a bunch of presents show up 1174 00:46:35,300 --> 00:46:36,467 that nobody really wants. 1175 00:46:36,600 --> 00:46:38,800 - Hey, I'm trying to be generous. 1176 00:46:38,934 --> 00:46:42,066 I don't, I don't know what else to do. 1177 00:46:44,233 --> 00:46:46,400 - It's not complicate, Jake. 1178 00:46:46,533 --> 00:46:48,266 Just check in once in awhile, okay? 1179 00:46:48,400 --> 00:46:49,867 Come home for a birthday, 1180 00:46:50,000 --> 00:46:52,633 be part of your family, not some celebrity 1181 00:46:52,767 --> 00:46:55,567 who occasionally remembers he has one. 1182 00:46:58,900 --> 00:47:00,400 - Thanks for the pie, honey. 1183 00:47:00,533 --> 00:47:01,467 - Thank you. 1184 00:47:01,600 --> 00:47:02,900 - Bye. 1185 00:47:03,033 --> 00:47:05,367 - Brr, all right, how about when we're done 1186 00:47:05,500 --> 00:47:06,633 delivering the pies, 1187 00:47:06,767 --> 00:47:08,400 we go get some dinner? 1188 00:47:08,533 --> 00:47:10,066 - Hmm. Yeah, I'd like that. 1189 00:47:10,200 --> 00:47:11,066 - Yeah? 1190 00:47:11,200 --> 00:47:13,800 Maybe, uh, maybe Craig's? 1191 00:47:13,934 --> 00:47:15,233 - I don't know about that. 1192 00:47:15,367 --> 00:47:19,166 I saw him earlier, and things were a little tense. 1193 00:47:19,300 --> 00:47:21,867 - Well, you're gonna be with me this time, yeah? 1194 00:47:22,000 --> 00:47:23,300 And Craig and I are buds. 1195 00:47:23,433 --> 00:47:25,867 - Ha ha, what, so you're gonna vouch for my character? 1196 00:47:26,000 --> 00:47:27,367 - I don't know. 1197 00:47:27,500 --> 00:47:29,400 I think I gotta get to know you a little better first. 1198 00:47:29,533 --> 00:47:31,066 - I look forward to that. 1199 00:47:38,800 --> 00:47:39,800 - Holy cow. 1200 00:47:39,934 --> 00:47:41,600 Wow. 1201 00:47:41,734 --> 00:47:43,400 You look amazing. 1202 00:47:43,533 --> 00:47:47,500 - Thank you. 1203 00:47:47,633 --> 00:47:49,934 Oh, full service. I like it. 1204 00:47:52,700 --> 00:47:53,500 Thank you. 1205 00:47:56,467 --> 00:47:57,266 - Hi. - Hi. 1206 00:47:58,367 --> 00:47:59,300 Have you seen Craig yet? 1207 00:47:59,433 --> 00:48:00,600 - I have not, no. 1208 00:48:00,734 --> 00:48:03,033 So I don't think that sibling rivalry 1209 00:48:03,166 --> 00:48:05,467 will be on the menu tonight. 1210 00:48:06,633 --> 00:48:08,367 - There he is. Craig, hi! 1211 00:48:08,500 --> 00:48:09,734 - Oh, hi. 1212 00:48:09,867 --> 00:48:12,367 - There he is. - Do you need some menus? 1213 00:48:12,500 --> 00:48:13,600 There you go. 1214 00:48:13,734 --> 00:48:16,834 The specials are on the back. 1215 00:48:16,967 --> 00:48:19,934 - So what were your favorites growing up? 1216 00:48:20,066 --> 00:48:23,367 - Uh, well, chicken pot pie. - The chicken pot pie. 1217 00:48:23,500 --> 00:48:24,867 - And do you still serve it? 1218 00:48:25,000 --> 00:48:26,400 - Every night. 1219 00:48:26,533 --> 00:48:28,066 - Do you remember when we would just eat the crust, 1220 00:48:28,200 --> 00:48:30,000 how mad Mom would get? 1221 00:48:31,433 --> 00:48:33,266 - You know, I made a couple of tweaks to that crust. 1222 00:48:33,400 --> 00:48:34,934 And I think it's even better, 1223 00:48:35,066 --> 00:48:36,867 but you should try it. 1224 00:48:38,233 --> 00:48:41,133 - I would, I would love that. 1225 00:48:41,266 --> 00:48:42,600 - Yeah, sounds good. 1226 00:48:42,734 --> 00:48:44,200 - I'll be right back. 1227 00:48:44,333 --> 00:48:46,567 - Okay, what just happened? 1228 00:48:48,000 --> 00:48:52,133 - I just helped my actress change the motivation. 1229 00:48:52,266 --> 00:48:53,900 - First you get people to stop filming me 1230 00:48:54,033 --> 00:48:55,133 and then you give me that advice 1231 00:48:55,266 --> 00:48:57,266 about getting into Scrooge's body, 1232 00:48:57,400 --> 00:48:58,533 and now this. 1233 00:48:58,667 --> 00:49:00,100 - I'm just, you know. 1234 00:49:00,233 --> 00:49:03,800 - You're just doing your job extremely well, Cassie. 1235 00:49:03,934 --> 00:49:05,166 Don't ever let anybody tell you 1236 00:49:05,300 --> 00:49:06,567 that you can't be a director, 1237 00:49:06,700 --> 00:49:08,400 because you are an amazing director, Cassie. 1238 00:49:08,533 --> 00:49:10,633 You were meant to do this. 1239 00:49:11,967 --> 00:49:12,934 - Thank you. 1240 00:49:14,133 --> 00:49:17,834 It's, uh, it's really nice of you to say. 1241 00:49:17,967 --> 00:49:19,934 - I'm just being honest. 1242 00:49:29,467 --> 00:49:30,567 - Well? 1243 00:49:30,700 --> 00:49:34,200 - Mm, Craig, my gosh, this was fantastic. 1244 00:49:34,333 --> 00:49:35,934 This was like all of our childhood 1245 00:49:36,066 --> 00:49:37,200 just wrapped up on a plate. 1246 00:49:37,333 --> 00:49:40,066 - And that's why I love what I do. 1247 00:49:40,200 --> 00:49:42,500 - Mom would be really proud. 1248 00:49:43,934 --> 00:49:44,934 She knew that she was leaving the family legacy 1249 00:49:45,066 --> 00:49:46,400 in the right hands. 1250 00:49:49,900 --> 00:49:52,867 - Well, thanks for coming in. 1251 00:49:53,000 --> 00:49:54,900 Jake, that means a lot. 1252 00:50:04,667 --> 00:50:06,400 - Well, look at that. 1253 00:50:07,800 --> 00:50:10,100 Well, I would offer to walk you home, but- 1254 00:50:10,233 --> 00:50:12,600 - You've got to be kidding me. 1255 00:50:12,734 --> 00:50:13,867 Did you plan this? 1256 00:50:14,000 --> 00:50:16,200 - I had nothing to do with this, I promise. 1257 00:50:16,333 --> 00:50:20,400 But, I mean, we can't let a perfectly good carriage ride 1258 00:50:20,533 --> 00:50:23,000 go to waste, can we? 1259 00:50:23,133 --> 00:50:23,834 Jump in. 1260 00:50:26,133 --> 00:50:28,166 Can we jump in? 1261 00:50:28,300 --> 00:50:29,667 We're jumping in. 1262 00:50:33,433 --> 00:50:34,400 - All right. 1263 00:50:37,700 --> 00:50:39,900 - It really does feel like Victorian London, doesn't it? 1264 00:50:40,033 --> 00:50:40,834 - Yeah. 1265 00:50:43,867 --> 00:50:47,367 - Okay, smile. 1266 00:50:47,500 --> 00:50:50,433 - Ah. You know, I bet Scrooge would have hated selfies. 1267 00:50:50,567 --> 00:50:52,467 - Oh, I'm sorry. We don't have to take one. 1268 00:50:52,600 --> 00:50:55,500 - No. Tonight, I am not Ebenezer Scrooge. 1269 00:50:55,633 --> 00:50:56,934 I'm Jake Dorsey. 1270 00:50:57,066 --> 00:50:58,200 - What, who? 1271 00:50:58,333 --> 00:51:01,133 Ha ha, ha ha, yeah. - Ha ha, zing. 1272 00:51:01,266 --> 00:51:02,633 - And I have, I don't know, 1273 00:51:02,767 --> 00:51:04,533 it's been a long time since I've wanted 1274 00:51:04,667 --> 00:51:06,000 to take a selfie with somebody. 1275 00:51:06,133 --> 00:51:07,200 So, ready? - Okay, yeah. 1276 00:51:07,333 --> 00:51:09,133 - One, two, three. - Look cute. 1277 00:51:14,100 --> 00:51:15,633 - Got it. All right. 1278 00:51:15,767 --> 00:51:17,000 - Aw! 1279 00:51:17,133 --> 00:51:18,233 - There. 1280 00:51:21,066 --> 00:51:21,967 Are you cold? 1281 00:51:22,100 --> 00:51:22,967 - I am, actually. 1282 00:51:23,100 --> 00:51:25,300 - Here, let me get a blanket. 1283 00:51:25,433 --> 00:51:26,400 Oh, my gosh. 1284 00:51:27,467 --> 00:51:28,800 - What? 1285 00:51:28,934 --> 00:51:30,467 - This is so weird. 1286 00:51:32,000 --> 00:51:33,467 Wow, it's so wild. 1287 00:51:35,300 --> 00:51:37,100 It's like, of all the books 1288 00:51:37,233 --> 00:51:39,900 this guy could be reading right now. 1289 00:51:40,033 --> 00:51:42,133 This is the book that they're turning into the movie. 1290 00:51:42,266 --> 00:51:44,600 This is the role that I wanted so badly. 1291 00:51:44,734 --> 00:51:47,400 This was my mother's favorite book. 1292 00:51:47,533 --> 00:51:49,500 That's, that's why I wanted to do it, you know? 1293 00:51:49,633 --> 00:51:51,834 'Cause I just, I just wanted to make her proud. 1294 00:51:51,967 --> 00:51:53,266 - Why didn't you tell me that? 1295 00:51:53,400 --> 00:51:55,500 - I don't know, I mean, I have to pace myself 1296 00:51:55,633 --> 00:51:59,667 about how much I overshare today. 1297 00:51:59,800 --> 00:52:00,934 - I had a great time today. 1298 00:52:01,066 --> 00:52:02,533 - Yeah? - Yeah. 1299 00:52:02,667 --> 00:52:03,433 - Me too. 1300 00:52:05,367 --> 00:52:07,934 It kind of makes me wish I'd asked you out in high school. 1301 00:52:08,066 --> 00:52:09,333 - You did. 1302 00:52:09,467 --> 00:52:12,667 Yeah, you asked me to the prom, remember? 1303 00:52:12,800 --> 00:52:15,934 - You remember, you remember the one thing 1304 00:52:16,066 --> 00:52:18,000 that I wish you would have forgotten from high school. 1305 00:52:18,133 --> 00:52:22,000 It's amazing. 1306 00:52:22,133 --> 00:52:23,900 - I regret something too, though. 1307 00:52:24,033 --> 00:52:24,834 - What? 1308 00:52:26,066 --> 00:52:27,800 - I should've said yes. 1309 00:52:27,934 --> 00:52:30,300 - Yeah, it's 'cause I'm famous now. 1310 00:52:30,433 --> 00:52:32,800 - No, because I know you now. 1311 00:52:53,633 --> 00:52:54,533 - Good morning, Ben. 1312 00:52:54,667 --> 00:52:55,900 - Good morning, boss. 1313 00:52:56,033 --> 00:52:56,667 You enjoy you're carriage ride last night? 1314 00:52:56,800 --> 00:52:57,800 - Ooh, I did. 1315 00:52:57,934 --> 00:52:58,734 In fact, you wouldn't happen to know 1316 00:52:58,867 --> 00:53:00,467 who arranged that, would you? 1317 00:53:00,600 --> 00:53:01,567 - Santa's little helper. 1318 00:53:01,700 --> 00:53:02,900 So don't forget, 1319 00:53:03,033 --> 00:53:04,133 before rehearsal, we've got the crew 1320 00:53:04,266 --> 00:53:05,600 from Cleveland today coming to interview you 1321 00:53:05,734 --> 00:53:06,867 at the ice rink. 1322 00:53:07,000 --> 00:53:09,900 - Hmm. Okay, but why the ice rink? 1323 00:53:10,033 --> 00:53:12,066 - Because it's fun. And Christmas. 1324 00:53:12,200 --> 00:53:13,200 You played hockey. - I don't, I don't want 1325 00:53:13,333 --> 00:53:15,500 this play to be about me, Ben. 1326 00:53:15,633 --> 00:53:17,934 - Isn't that why you came here? 1327 00:53:18,066 --> 00:53:19,700 This is about you. 1328 00:53:19,834 --> 00:53:20,967 - Not anymore. 1329 00:53:26,633 --> 00:53:28,133 I mean, I kind of feel like Uncle Jed 1330 00:53:28,266 --> 00:53:29,166 from "Beverly Hillbillies." 1331 00:53:29,300 --> 00:53:31,467 - You look cute. 1332 00:53:31,600 --> 00:53:33,400 - Cute. Cute on Scrooge. 1333 00:53:33,533 --> 00:53:35,233 Isn't that an oxymoron? 1334 00:53:35,367 --> 00:53:38,433 - It's a different direction, I'll say that. 1335 00:53:38,567 --> 00:53:40,467 But, on show night when your makeup is on 1336 00:53:40,600 --> 00:53:41,967 and you're onstage, 1337 00:53:42,100 --> 00:53:43,867 no one will think you're cute 1338 00:53:44,000 --> 00:53:46,300 or even remotely attractive whatsoever. 1339 00:53:46,433 --> 00:53:48,033 - Okay, now you're just hurting my feelings. 1340 00:53:48,166 --> 00:53:50,367 Uh, "Cleveland Today" is coming to interview me 1341 00:53:50,500 --> 00:53:51,800 at the ice skating rink. 1342 00:53:51,934 --> 00:53:52,967 - Are you serious? 1343 00:53:53,100 --> 00:53:54,200 - Yeah, do you wanna come with me? 1344 00:53:54,333 --> 00:53:55,700 - No, do you have any idea how hard we worked 1345 00:53:55,834 --> 00:53:57,567 to get them to come here and do a piece on the play? 1346 00:53:57,700 --> 00:54:00,767 But they just kept saying, "You're too far away." 1347 00:54:00,900 --> 00:54:04,066 Hmm, I guess that's what they mean by star power. 1348 00:54:04,200 --> 00:54:05,133 - Wanna know what they mean by star power? 1349 00:54:05,266 --> 00:54:06,867 - Yeah. - Boom, right here. 1350 00:54:07,000 --> 00:54:08,066 This is what they mean by star power. 1351 00:54:08,200 --> 00:54:09,433 Feel it. Feel it! - You are such a dork. 1352 00:54:09,567 --> 00:54:11,100 - Uncle Jake! - Whoa! 1353 00:54:11,233 --> 00:54:12,467 Hey buddy. What's up? 1354 00:54:12,600 --> 00:54:13,967 My parents wanna know if you and Cassie 1355 00:54:14,100 --> 00:54:16,433 can come to dinner tomorrow night. 1356 00:54:16,567 --> 00:54:17,400 - Can we? 1357 00:54:17,533 --> 00:54:18,567 - We can. - Yes! 1358 00:54:18,700 --> 00:54:19,767 - There you go. It's a date. 1359 00:54:19,900 --> 00:54:21,300 All right, you two work out the details. 1360 00:54:21,433 --> 00:54:23,200 I am gonna go change. 1361 00:54:23,333 --> 00:54:24,467 - Your uncle is nuts. 1362 00:54:24,600 --> 00:54:25,734 - I know. 1363 00:54:25,867 --> 00:54:27,166 - Welcome back to "Cleveland Today." 1364 00:54:27,300 --> 00:54:29,300 And as promised, we are live in Dickens 1365 00:54:29,433 --> 00:54:32,166 with hometown megastar, Jake Dorsey. 1366 00:54:32,300 --> 00:54:33,600 Jake, welcome back to Dickens. 1367 00:54:33,734 --> 00:54:35,266 - Well, I'm happy to be here, yeah. 1368 00:54:35,400 --> 00:54:36,834 - Now, I have it on good authority 1369 00:54:36,967 --> 00:54:39,200 that you didn't come home just to do some skating. 1370 00:54:39,333 --> 00:54:40,700 You're here to do community theater, 1371 00:54:40,834 --> 00:54:42,100 is that right? - That's right, yeah. 1372 00:54:42,233 --> 00:54:44,333 I am going to play Ebenezer Scrooge 1373 00:54:44,467 --> 00:54:46,033 in a Dickens production of "A Christmas Carol." 1374 00:54:46,166 --> 00:54:47,834 - What made you decide to do that? 1375 00:54:47,967 --> 00:54:50,233 - Well, I'm from Dickens, Ohio. 1376 00:54:50,367 --> 00:54:52,266 Dickens Days is close to my heart. 1377 00:54:52,400 --> 00:54:53,734 And of course, Ray Muller, 1378 00:54:53,867 --> 00:54:55,734 who happens to be the best actor out of Dickens 1379 00:54:55,867 --> 00:54:57,700 and was also my coach in high school, 1380 00:54:57,834 --> 00:55:01,166 he got a little sick so I stepped in. 1381 00:55:01,300 --> 00:55:02,667 - Well, that's very heroic of you. 1382 00:55:02,800 --> 00:55:05,033 - Yeah. 1383 00:55:05,166 --> 00:55:07,867 Also, it's given me a chance 1384 00:55:08,000 --> 00:55:10,867 to work with a really incredible director. 1385 00:55:11,000 --> 00:55:12,767 - Oh, is it somebody you've made movies with before? 1386 00:55:12,900 --> 00:55:16,200 - No, actually, somebody that I've known 1387 00:55:17,266 --> 00:55:18,367 for a very long time, 1388 00:55:18,500 --> 00:55:20,934 somebody I have a lot of respect for. 1389 00:55:21,066 --> 00:55:22,667 In fact, do you mind if we call her over? 1390 00:55:22,800 --> 00:55:23,667 - Absolutely! 1391 00:55:23,800 --> 00:55:25,433 - Cassie, come on over here. 1392 00:55:25,567 --> 00:55:26,834 This is Cassie Pruitt, everybody. 1393 00:55:28,200 --> 00:55:28,967 - Isn't she great? 1394 00:55:29,100 --> 00:55:29,900 - There she is. 1395 00:55:30,033 --> 00:55:31,166 Well, I was hoping we would get 1396 00:55:31,300 --> 00:55:33,000 to see you on the ice as well, Jake. 1397 00:55:33,133 --> 00:55:34,066 Didn't you use to play hockey? 1398 00:55:34,200 --> 00:55:35,967 - I did. - Oh no, no, no, no. 1399 00:55:36,100 --> 00:55:37,567 Sorry, I do not need to lose 1400 00:55:37,700 --> 00:55:39,533 my lead actor to a broken arm. 1401 00:55:39,667 --> 00:55:42,300 He is just fine in this dirty chair. 1402 00:55:42,433 --> 00:55:44,700 - Can you imagine Ebenezer Scrooge on crutches? 1403 00:55:44,834 --> 00:55:45,800 You'd be like, "Wait, is it Tiny Tim? 1404 00:55:45,934 --> 00:55:47,066 Is it Scrooge? (grumbles)" 1405 00:55:47,200 --> 00:55:48,000 - Okay, well, Cassie, tell me? 1406 00:55:48,133 --> 00:55:48,934 - Yeah? What is it like 1407 00:55:49,066 --> 00:55:50,467 directing such a mega star? 1408 00:55:50,600 --> 00:55:51,767 I can imagine it's a little daunting. 1409 00:55:51,900 --> 00:55:53,367 - Ah, no, no. 1410 00:55:53,500 --> 00:55:55,934 Jake's a total pro. We're lucky to have him. 1411 00:55:56,066 --> 00:55:57,133 - And between you and I, tell me, 1412 00:55:57,266 --> 00:55:59,100 what is your favorite Jake Dorsey movie? 1413 00:55:59,233 --> 00:56:00,433 - Ooh, good question. 1414 00:56:00,567 --> 00:56:01,567 I actually would like to know 1415 00:56:01,700 --> 00:56:03,433 the answer to this too, Cassie. 1416 00:56:05,567 --> 00:56:07,367 - Okay, well it's, um, 1417 00:56:08,266 --> 00:56:09,066 it's the one where he is, 1418 00:56:09,200 --> 00:56:10,333 he is like (imitates whooshing), 1419 00:56:10,467 --> 00:56:11,600 like, right onto the car. 1420 00:56:11,734 --> 00:56:12,967 - They all have that in them. 1421 00:56:13,100 --> 00:56:14,266 - Yeah, right? 1422 00:56:14,400 --> 00:56:15,700 That's the joke. - Yeah. 1423 00:56:15,834 --> 00:56:18,467 - Just want to let you viewers know that the festival 1424 00:56:18,600 --> 00:56:21,233 runs all the way through Christmas Eve. 1425 00:56:21,367 --> 00:56:25,000 It's gonna be a step back into Victorian London. 1426 00:56:25,133 --> 00:56:26,867 - That's right. It's gonna be a lot of fun. 1427 00:56:27,000 --> 00:56:30,133 So come on down to Dickens, Ohio, 1428 00:56:30,266 --> 00:56:31,900 and come see a play. 1429 00:56:33,100 --> 00:56:34,133 - Well, I think you just convinced 1430 00:56:34,266 --> 00:56:35,967 a few thousand people to do just that, 1431 00:56:36,100 --> 00:56:37,433 Jake Dorsey. - I hope so. 1432 00:56:37,567 --> 00:56:39,133 I'm Carrie Lee Gaffney for "Cleveland Today." 1433 00:56:39,266 --> 00:56:40,066 Now I'm going to throw it on back 1434 00:56:40,200 --> 00:56:42,633 to you in the studio. 1435 00:56:42,767 --> 00:56:44,533 - I can't believe that you haven't seen 1436 00:56:44,667 --> 00:56:46,100 any of my movies. 1437 00:56:46,233 --> 00:56:49,600 We're doing a marathon. 1438 00:56:49,734 --> 00:56:50,867 - Hey, is it cool with you 1439 00:56:51,000 --> 00:56:52,333 if I take the rest of the night off? 1440 00:56:52,467 --> 00:56:53,600 - Ben. 1441 00:56:53,734 --> 00:56:54,867 - I wanna visit a couple of friends in Cleveland. 1442 00:56:55,000 --> 00:56:58,834 - Oh, Ben, why don't you take the holidays off? 1443 00:56:58,967 --> 00:57:00,600 I'll see you next year. 1444 00:57:00,734 --> 00:57:03,533 - Hey, I wanna see you nail this part. 1445 00:57:03,667 --> 00:57:04,734 I'm not going anywhere. 1446 00:57:04,867 --> 00:57:07,533 I'll see you later. 1447 00:57:07,667 --> 00:57:08,767 - It must be nice knowing 1448 00:57:08,900 --> 00:57:09,967 someone's got your back like that. 1449 00:57:10,100 --> 00:57:11,100 - Yeah. I mean, well, I pay him, so. 1450 00:57:11,233 --> 00:57:12,700 So there's that. - Well, right. 1451 00:57:12,834 --> 00:57:15,600 No, but I think he actually cares, though. 1452 00:57:15,734 --> 00:57:17,300 - He does. He does. 1453 00:57:19,066 --> 00:57:22,033 Actually, more than my agent, sadly. 1454 00:57:25,900 --> 00:57:27,200 - Well, thanks. 1455 00:57:27,333 --> 00:57:29,133 Thanks again for including me in the interview. 1456 00:57:29,266 --> 00:57:30,300 - Of course, Cassie. 1457 00:57:30,433 --> 00:57:32,433 Hey, what are you doing 1458 00:57:32,567 --> 00:57:35,000 for the rest of the afternoon? 1459 00:57:35,133 --> 00:57:37,767 - I was actually debating 1460 00:57:37,900 --> 00:57:39,000 getting a Christmas tree, 1461 00:57:39,133 --> 00:57:40,600 but I'm not sure if I'm up for it. 1462 00:57:40,734 --> 00:57:42,100 - Wait, wait a minute. 1463 00:57:42,233 --> 00:57:44,767 Hold on, you don't have a Christmas tree yet? 1464 00:57:44,900 --> 00:57:45,967 I mean, you know that's like a felony 1465 00:57:46,100 --> 00:57:47,300 in this town, right? 1466 00:57:47,433 --> 00:57:49,467 - I know. Yeah, it kind of is. 1467 00:57:49,600 --> 00:57:53,400 But you know, I just, I've been so busy and... 1468 00:57:56,700 --> 00:58:00,266 Okay, the truth is Christmas kind of reminds me 1469 00:58:00,400 --> 00:58:01,533 of my ex-husband, 1470 00:58:01,667 --> 00:58:04,033 and I just didn't wanna do it alone. 1471 00:58:04,166 --> 00:58:05,700 - Well, guess what? 1472 00:58:08,700 --> 00:58:10,066 You're not alone. 1473 00:58:18,133 --> 00:58:21,367 When I was a kid, my favorite thing 1474 00:58:21,500 --> 00:58:23,500 was decorating a huge Christmas tree. 1475 00:58:23,633 --> 00:58:25,867 - Yeah? And when I worked here, 1476 00:58:26,000 --> 00:58:28,133 I had this knack for finding the perfect tree 1477 00:58:28,266 --> 00:58:29,333 for every customer. 1478 00:58:29,467 --> 00:58:31,066 - Hmm, what's the secret? 1479 00:58:31,200 --> 00:58:33,100 - The secret was finding the tree 1480 00:58:33,233 --> 00:58:34,834 that's right for you. 1481 00:58:34,967 --> 00:58:36,967 - Oh, so I should look for one 1482 00:58:37,100 --> 00:58:39,266 going through a rough patch? 1483 00:58:39,400 --> 00:58:41,266 - Well, it's funny, you know, 1484 00:58:41,400 --> 00:58:42,800 if a tree has gone through a rough patch, 1485 00:58:42,934 --> 00:58:46,400 it makes it the strongest tree on the lot. 1486 00:58:47,533 --> 00:58:50,333 - I like the way you think. 1487 00:58:50,467 --> 00:58:51,600 I think this is it. 1488 00:58:51,734 --> 00:58:53,100 - Yeah? That's the one? - Yeah. 1489 00:58:53,233 --> 00:58:54,934 - Jake? - Matt! 1490 00:58:55,066 --> 00:58:57,266 Ah, what's up brother? 1491 00:58:57,400 --> 00:58:59,033 Oh, look at this guy. 1492 00:58:59,166 --> 00:59:00,266 Oh, look at you. 1493 00:59:00,400 --> 00:59:01,467 - You wanna work here again? 1494 00:59:01,600 --> 00:59:03,533 - It's tempting, actually. 1495 00:59:03,667 --> 00:59:04,767 - You're great at drawing in crowds. 1496 00:59:04,900 --> 00:59:06,433 - Ah, it's probably just the popcorn. 1497 00:59:06,567 --> 00:59:07,800 - It could be. 1498 00:59:07,934 --> 00:59:08,867 - It's good to see you, man. 1499 00:59:09,000 --> 00:59:09,667 - Have fun, guys. - Bye. 1500 00:59:09,800 --> 00:59:11,033 - That's amazing. 1501 00:59:17,000 --> 00:59:20,066 Well, this is, this is a lot better 1502 00:59:20,200 --> 00:59:21,967 than what I would be doing in LA. 1503 00:59:22,100 --> 00:59:24,133 - Yeah? What would you be doing? 1504 00:59:24,266 --> 00:59:26,133 - Um, well, I'd probably be watching old movies 1505 00:59:26,266 --> 00:59:30,533 in my pajamas, and then be sulking about being alone. 1506 00:59:30,667 --> 00:59:34,367 And then I would be spying on my brother, 1507 00:59:34,500 --> 00:59:36,567 Craig, and his family via social media. 1508 00:59:36,700 --> 00:59:37,500 - Is there a reason you wouldn't 1509 00:59:37,633 --> 00:59:40,500 just come home for the holidays? 1510 00:59:40,633 --> 00:59:43,834 - Ever since my mother passed away, 1511 00:59:43,967 --> 00:59:47,367 I have found it very hard to come back here, 1512 00:59:47,500 --> 00:59:49,467 especially at Christmastime, 1513 00:59:49,600 --> 00:59:52,667 which I guess makes Craig feel like I don't care. 1514 00:59:52,800 --> 00:59:53,633 He doesn't understand it, 1515 00:59:53,767 --> 00:59:55,166 which makes my feelings get hurt 1516 00:59:55,300 --> 00:59:56,400 and I don't understand him. 1517 00:59:56,533 --> 00:59:57,633 And then, we sort of just drift apart, 1518 00:59:57,767 --> 01:00:00,633 which I guess is how that happens, so. 1519 01:00:04,567 --> 01:00:06,333 - Your home now, right? - Yeah. 1520 01:00:06,467 --> 01:00:09,233 - So maybe it's time for new start? 1521 01:00:09,367 --> 01:00:11,367 - Yeah. And it's going pretty good. 1522 01:00:11,500 --> 01:00:13,100 - Good. - All right. 1523 01:00:13,233 --> 01:00:16,333 Should we do the magic three? 1524 01:00:16,467 --> 01:00:18,100 - Yes. - Remember that? 1525 01:00:18,233 --> 01:00:19,033 - I do. - Okay. 1526 01:00:19,166 --> 01:00:20,567 - Okay. Here we go. 1527 01:00:20,700 --> 01:00:23,133 - One, two, three. 1528 01:00:24,667 --> 01:00:26,567 - Oh! 1529 01:00:26,700 --> 01:00:27,700 - It never gets old. 1530 01:00:27,834 --> 01:00:29,900 - It works though. 1531 01:00:30,033 --> 01:00:34,033 It's beautiful. 1532 01:00:34,166 --> 01:00:35,200 You know the only thing that's missing 1533 01:00:35,333 --> 01:00:37,734 is a bunch of presents under the tree. 1534 01:00:37,867 --> 01:00:39,033 - No, I'm good. 1535 01:00:39,166 --> 01:00:42,667 I'm, I'm very content with what I have. 1536 01:00:42,800 --> 01:00:44,333 - Okay, I have a confession to make. 1537 01:00:44,467 --> 01:00:45,166 - You're married? 1538 01:00:45,300 --> 01:00:46,567 - No. - Okay. 1539 01:00:46,700 --> 01:00:49,867 - When we were in high school, 1540 01:00:50,000 --> 01:00:51,333 I made a present for you, 1541 01:00:51,467 --> 01:00:53,033 and I didn't have a courage to give it to you. 1542 01:00:53,166 --> 01:00:54,266 - Why? 1543 01:00:54,400 --> 01:00:55,300 - Well, because I asked you to the prom 1544 01:00:55,433 --> 01:00:56,333 and that took me two weeks 1545 01:00:56,467 --> 01:00:57,300 to muster up the courage for that 1546 01:00:57,433 --> 01:00:58,900 and then you turned me down. 1547 01:00:59,033 --> 01:01:00,900 So, you know, I could only imagine how, 1548 01:01:01,033 --> 01:01:02,166 how the gift was just gonna 1549 01:01:02,300 --> 01:01:03,500 Right? 1550 01:01:03,633 --> 01:01:04,767 - Okay. So what was it? 1551 01:01:04,900 --> 01:01:05,800 Do you remember? - Yeah, of course 1552 01:01:05,934 --> 01:01:06,967 I remember what it was. 1553 01:01:07,100 --> 01:01:08,734 - And? - No, I'm not gonna tell you. 1554 01:01:08,867 --> 01:01:14,467 - Jake! 1555 01:01:14,600 --> 01:01:17,467 not the man I was.m not, m 1556 01:01:19,033 --> 01:01:20,300 I am not the man I. 1557 01:01:22,667 --> 01:01:24,533 I am not the man I was. 1558 01:01:25,867 --> 01:01:26,667 - Okay. 1559 01:01:30,800 --> 01:01:35,133 So this whole, this whole story 1560 01:01:35,266 --> 01:01:37,500 is about changing your life 1561 01:01:39,700 --> 01:01:42,133 before it's too late. 1562 01:01:42,266 --> 01:01:45,467 Now, I know you've had success, 1563 01:01:45,600 --> 01:01:47,900 but so has Scrooge, right? 1564 01:01:48,033 --> 01:01:50,667 And it's, it's the other things, 1565 01:01:52,033 --> 01:01:53,734 the important things, 1566 01:01:54,967 --> 01:01:57,400 the things that matter to us at Christmastime 1567 01:01:57,533 --> 01:02:00,400 that he still has the power to change. 1568 01:02:00,533 --> 01:02:04,767 And I just see that you are so busy up in here. 1569 01:02:04,900 --> 01:02:07,000 I need you to get out of your head 1570 01:02:07,133 --> 01:02:08,700 and into your body. 1571 01:02:10,533 --> 01:02:11,600 - Yeah. 1572 01:02:20,900 --> 01:02:22,367 - Spirit! Hear me. 1573 01:02:29,100 --> 01:02:31,000 I am not the man I was. 1574 01:02:34,567 --> 01:02:37,600 I will not be that man that I have been 1575 01:02:37,734 --> 01:02:39,200 for so many years. 1576 01:02:42,900 --> 01:02:44,533 Why show me all this 1577 01:02:46,800 --> 01:02:48,600 if I am past all hope? 1578 01:02:50,967 --> 01:02:54,567 Assure me that I yet may change the shadows 1579 01:02:54,700 --> 01:02:56,567 that you have shown me. 1580 01:02:58,266 --> 01:02:59,633 Let the boy live! 1581 01:03:03,467 --> 01:03:06,934 I will honor Christmas in my heart and keep it, 1582 01:03:07,066 --> 01:03:08,567 try to keep it all the year, 1583 01:03:08,700 --> 01:03:12,300 in the past and the present and the future. 1584 01:03:12,433 --> 01:03:16,400 The spirits of all three shall strive within me. 1585 01:03:19,600 --> 01:03:23,567 I will not shut out the lessons that they teach, 1586 01:03:28,000 --> 01:03:30,300 the lessons that they teach. 1587 01:03:33,300 --> 01:03:34,266 - Brilliant. 1588 01:03:36,033 --> 01:03:39,967 Ah, it was so good. 1589 01:03:40,100 --> 01:03:41,667 Mm. 1590 01:03:57,033 --> 01:03:59,000 Now this is mulled wine. 1591 01:04:00,533 --> 01:04:03,066 It's a English Christmas tradition. 1592 01:04:03,200 --> 01:04:05,000 - Ooh, it smell spicy. 1593 01:04:05,133 --> 01:04:07,233 - One of the vendors made it in his garage. 1594 01:04:07,367 --> 01:04:10,033 - Ooh, garage wine. Risky! 1595 01:04:11,600 --> 01:04:13,200 - Craig actually tried to make eggnog 1596 01:04:13,333 --> 01:04:14,700 a couple of years ago. 1597 01:04:14,834 --> 01:04:16,166 It didn't go his way. 1598 01:04:16,300 --> 01:04:17,900 - Can I try? 1599 01:04:18,033 --> 01:04:19,266 - Sure, son. 1600 01:04:19,400 --> 01:04:20,800 No, just kidding. - Uh, maybe in a few years. 1601 01:04:20,934 --> 01:04:24,734 - Mm, I got something for you to try. Hang on. 1602 01:04:25,900 --> 01:04:27,467 Here you go, buddy. 1603 01:04:28,433 --> 01:04:30,667 - Oh, Christmas 'crackers. 1604 01:04:30,800 --> 01:04:33,400 - Uh, you got my child explosives? 1605 01:04:33,533 --> 01:04:36,600 - I did. Yeah, apologies in advance. 1606 01:04:36,734 --> 01:04:38,066 Although Craig and I, 1607 01:04:38,200 --> 01:04:39,467 we used to blow those things up every Christmas. 1608 01:04:39,600 --> 01:04:41,166 Good times, good memories. 1609 01:04:41,300 --> 01:04:43,700 - Blew the place up. 1610 01:04:43,834 --> 01:04:46,400 - Speaking of, do you happen to have the stuff 1611 01:04:46,533 --> 01:04:47,600 that I left at Mom's? 1612 01:04:47,734 --> 01:04:49,200 - Well, as a matter of fact, yes. 1613 01:04:49,333 --> 01:04:51,400 It's been collecting dust in the shed. 1614 01:04:51,533 --> 01:04:52,667 Walk this way. 1615 01:04:54,000 --> 01:04:57,900 - Cheers. - Good thing. Cheers. 1616 01:04:58,033 --> 01:05:00,400 - Oh, Dickens League champs, 1617 01:05:03,600 --> 01:05:07,500 peewee division. 1618 01:05:07,633 --> 01:05:08,900 I remember that. 1619 01:05:12,200 --> 01:05:13,500 Do you remember the summer 1620 01:05:13,633 --> 01:05:15,000 you taught me how to throw a curve ball? 1621 01:05:15,133 --> 01:05:17,266 - You mean I tried 1622 01:05:17,400 --> 01:05:18,734 to teach you how to throw a curve ball? 1623 01:05:18,867 --> 01:05:21,333 - No, no, you taught me. - No no, it didn't curve much. 1624 01:05:21,467 --> 01:05:23,967 - No, it curved! 1625 01:05:24,100 --> 01:05:27,000 - That's what big brothers are for. 1626 01:05:28,367 --> 01:05:29,166 - Oh, wow. 1627 01:05:36,600 --> 01:05:39,066 I'm sorry, I, I have been gone 1628 01:05:41,934 --> 01:05:43,834 for the past few years. 1629 01:05:45,400 --> 01:05:46,533 And I'm sorry. 1630 01:05:50,333 --> 01:05:51,467 - You missed a lot. 1631 01:05:54,667 --> 01:05:56,133 But I'm sorry too. 1632 01:05:57,033 --> 01:05:59,066 - Why? Why are you sorry? 1633 01:06:01,000 --> 01:06:02,867 - You know, when mom got sick 1634 01:06:03,000 --> 01:06:06,133 and you were already in LA working, 1635 01:06:06,266 --> 01:06:08,233 my life here was, 1636 01:06:08,367 --> 01:06:09,700 you know, trying to keep the restaurant open 1637 01:06:09,834 --> 01:06:11,700 and taking care of her. 1638 01:06:12,900 --> 01:06:13,867 It was hard. 1639 01:06:15,333 --> 01:06:18,533 So when she died and you came home 1640 01:06:18,667 --> 01:06:21,033 for the funeral, I was angry, 1641 01:06:23,367 --> 01:06:25,400 and I said a bunch of things I shouldn't have. 1642 01:06:25,533 --> 01:06:26,600 So I'm sorry. 1643 01:06:29,200 --> 01:06:31,266 - Yeah. Yeah, I remember. 1644 01:06:33,900 --> 01:06:37,600 And I also said a lot of stuff that I regret. 1645 01:06:39,467 --> 01:06:41,200 That was rough patch. 1646 01:06:45,734 --> 01:06:49,133 - You know, the truth is, I like it here. 1647 01:06:50,333 --> 01:06:53,533 I love Dickens, and I love the restaurant. 1648 01:06:54,734 --> 01:06:56,533 And I'm happy for you. 1649 01:06:58,100 --> 01:07:00,300 Mom would be proud of you. 1650 01:07:04,133 --> 01:07:05,500 I'm proud of you. 1651 01:07:07,567 --> 01:07:09,400 - I just miss her, man. 1652 01:07:11,200 --> 01:07:14,333 - And I know that she would be proud of you. 1653 01:07:14,467 --> 01:07:16,100 She really would be. 1654 01:07:17,266 --> 01:07:18,834 She would also be really jealous of you, 1655 01:07:18,967 --> 01:07:20,300 because the crust, man, 1656 01:07:20,433 --> 01:07:22,000 on her chicken pot pie. 1657 01:07:22,133 --> 01:07:26,600 'Cause it's, it was better. 1658 01:07:29,734 --> 01:07:31,767 Hey, I'm coming home a lot from here on out. 1659 01:07:31,900 --> 01:07:36,533 So you're gonna wish that I would leave, actually. 1660 01:07:36,667 --> 01:07:37,967 - Love you, man. 1661 01:07:45,333 --> 01:07:47,900 - So before we get ready for our dress rehearsal, 1662 01:07:48,033 --> 01:07:50,166 I just wanna say that this has been 1663 01:07:50,300 --> 01:07:53,000 one of the best weeks of my life. 1664 01:07:53,133 --> 01:07:55,200 Thanks to all of you. 1665 01:07:55,333 --> 01:07:56,333 Thank you. 1666 01:07:56,467 --> 01:07:57,433 - And here's the Cassie for bringing out 1667 01:07:57,567 --> 01:07:58,567 the best in all of us. 1668 01:08:02,266 --> 01:08:04,233 Oh! Now, before I forget, 1669 01:08:04,367 --> 01:08:05,567 all right, here they are. 1670 01:08:05,700 --> 01:08:09,233 Okay, a little birdie told me that Ray 1671 01:08:09,367 --> 01:08:11,734 used to get you all a present before the show. 1672 01:08:11,867 --> 01:08:13,233 - It was me. I'm the bird. 1673 01:08:13,367 --> 01:08:14,900 - That's right, he is. 1674 01:08:15,033 --> 01:08:17,300 So I know this is just dress rehearsal, 1675 01:08:17,433 --> 01:08:19,500 but I wanted to thank you 1676 01:08:19,633 --> 01:08:21,834 for your patience with me 1677 01:08:21,967 --> 01:08:24,567 and just for making me feel like part of the family. 1678 01:08:24,700 --> 01:08:26,433 - Aw, thanks, Jake. - Merry Christmas. 1679 01:08:26,567 --> 01:08:28,266 - A pocket watch! 1680 01:08:28,400 --> 01:08:29,166 Thanks, Jake. 1681 01:08:29,300 --> 01:08:31,533 Thank you! - Thanks, Jake. 1682 01:08:33,633 --> 01:08:35,367 - And you, come here. 1683 01:08:40,300 --> 01:08:41,100 All right. 1684 01:08:43,700 --> 01:08:44,967 - You didn't have to get me something. 1685 01:08:45,100 --> 01:08:46,133 - Technically I didn't. 1686 01:08:46,266 --> 01:08:47,600 I couldn't believe it, 1687 01:08:47,734 --> 01:08:49,100 but when I was going through all my stuff at Craig's, 1688 01:08:49,233 --> 01:08:50,367 I found this. 1689 01:08:50,500 --> 01:08:51,600 This is the gift that I made you 1690 01:08:51,734 --> 01:08:55,033 all those years ago that I never gave you. 1691 01:09:00,367 --> 01:09:01,967 - What? 1692 01:09:02,100 --> 01:09:03,734 Is this an actual mixed tape? 1693 01:09:03,867 --> 01:09:05,233 - It is, yeah, it's the collection 1694 01:09:05,367 --> 01:09:06,400 of all my favorite songs. 1695 01:09:06,533 --> 01:09:07,934 Old things. 1696 01:09:08,066 --> 01:09:09,100 - How am I supposed to play it? 1697 01:09:09,233 --> 01:09:10,433 - I don't know. 1698 01:09:11,900 --> 01:09:13,767 - Thank you, Jake. 1699 01:09:13,900 --> 01:09:16,967 - Thank you, Cassie, for everything. 1700 01:09:17,100 --> 01:09:18,266 - And I got something for you too. 1701 01:09:18,400 --> 01:09:19,266 - You did? - I did. 1702 01:09:19,400 --> 01:09:22,967 - Ah! 1703 01:09:24,300 --> 01:09:26,033 - Look here. Aw, man. 1704 01:09:31,033 --> 01:09:32,333 This is awesome. 1705 01:09:34,867 --> 01:09:37,066 "To my all-time favorite Scrooge. 1706 01:09:37,200 --> 01:09:39,667 It's all right, it's all true, 1707 01:09:40,834 --> 01:09:42,867 it all happened, Cassie." 1708 01:09:46,200 --> 01:09:48,533 Is this the line from the play? 1709 01:09:48,667 --> 01:09:51,667 - Have I taught you nothing? 1710 01:09:51,800 --> 01:09:52,600 - Thank you. 1711 01:10:01,500 --> 01:10:03,633 This is an amazing gift. 1712 01:10:03,767 --> 01:10:06,166 - I'm so glad you like it. - I love it. 1713 01:10:06,300 --> 01:10:10,133 I love it. 1714 01:10:10,266 --> 01:10:12,033 - Jake! - Yes. 1715 01:10:12,166 --> 01:10:13,000 - I've been trying to get ahold of you. 1716 01:10:13,133 --> 01:10:15,567 - Uh, yeah, 60,000 texts later. 1717 01:10:15,700 --> 01:10:16,633 What's going on? 1718 01:10:16,767 --> 01:10:17,900 - So don't kill me, 1719 01:10:18,033 --> 01:10:19,266 but I may have recorded some of your rehearsals. 1720 01:10:19,400 --> 01:10:20,166 - Why? 1721 01:10:20,300 --> 01:10:21,400 - Before you get upset, 1722 01:10:21,533 --> 01:10:22,633 I may have sent some of the best parts 1723 01:10:22,767 --> 01:10:23,800 to some people who may have sent it 1724 01:10:23,934 --> 01:10:25,800 to their bosses at the studio 1725 01:10:25,934 --> 01:10:28,600 making "Dunes of Eastlynn." 1726 01:10:28,734 --> 01:10:32,233 And the producers are considering you for the role. 1727 01:10:32,367 --> 01:10:33,700 - The role? - The role. 1728 01:10:33,834 --> 01:10:35,667 - Jake, that's amazing! 1729 01:10:35,800 --> 01:10:36,900 - Okay, hold on a second. 1730 01:10:37,033 --> 01:10:39,066 Why, why hasn't Denise called me yet? 1731 01:10:39,200 --> 01:10:40,333 - Oh, I think your agent is still trying 1732 01:10:40,467 --> 01:10:41,667 to figure out how to take credit for it. 1733 01:10:41,800 --> 01:10:43,266 - Well, we know who the credit belongs to. 1734 01:10:43,400 --> 01:10:46,800 It belongs to you, and it belongs to you. 1735 01:10:48,033 --> 01:10:49,900 - There is one thing you have to do first though. 1736 01:10:50,033 --> 01:10:50,867 - What? 1737 01:10:51,000 --> 01:10:53,400 - The producer, Jeff MacQuarrie, 1738 01:10:53,533 --> 01:10:55,033 he has this holiday party every year. 1739 01:10:55,166 --> 01:10:56,233 - Yeah, okay. 1740 01:10:56,367 --> 01:10:57,633 So this party in Hollywood, it's like, 1741 01:10:57,767 --> 01:10:59,100 it's infamous. 1742 01:10:59,233 --> 01:11:00,467 You have to be in his inner circle to get invited. 1743 01:11:00,600 --> 01:11:01,900 - You're invited, Jake. 1744 01:11:02,033 --> 01:11:03,433 - Ah, are you kidding me? 1745 01:11:03,567 --> 01:11:04,400 - That's amazing. 1746 01:11:04,533 --> 01:11:05,667 - He wants to meet you first 1747 01:11:05,800 --> 01:11:06,800 before he makes his big decision. 1748 01:11:06,934 --> 01:11:08,300 - Of course he does, absolutely. 1749 01:11:08,433 --> 01:11:09,934 When is it? 1750 01:11:10,066 --> 01:11:13,767 - Tomorrow night. 1751 01:11:13,900 --> 01:11:17,300 Christmas Eve. 1752 01:11:17,433 --> 01:11:18,667 - Gosh darn it. 1753 01:11:19,834 --> 01:11:21,133 Well, that's a no-brainer. 1754 01:11:21,266 --> 01:11:23,734 I made a commitment to Cassie, to the play. 1755 01:11:23,867 --> 01:11:24,934 I'm not going. 1756 01:11:25,066 --> 01:11:26,967 - Jake, I'm sorry, 1757 01:11:27,100 --> 01:11:29,500 but you have to play the game here. 1758 01:11:29,633 --> 01:11:30,400 If you want a shot at this part, 1759 01:11:30,533 --> 01:11:31,667 you have to be there. 1760 01:11:31,800 --> 01:11:33,800 - Yeah, well, I'm not gonna be, so. 1761 01:11:33,934 --> 01:11:36,400 - Jake, I think you should go. 1762 01:11:42,667 --> 01:11:44,834 - Ben, give me just five minutes. 1763 01:11:44,967 --> 01:11:46,533 Yeah? Five minutes. 1764 01:11:49,033 --> 01:11:50,266 What are you talking about? 1765 01:11:50,400 --> 01:11:52,166 - The whole reason you're here 1766 01:11:52,300 --> 01:11:56,266 is for this exact career-defining role, 1767 01:11:56,400 --> 01:11:58,033 and now you have a shot. 1768 01:11:58,166 --> 01:11:59,967 I am not gonna be the one 1769 01:12:00,166 --> 01:12:02,500 to stand in the way of your dream part. 1770 01:12:02,633 --> 01:12:03,800 - Okay, with all due respect, 1771 01:12:03,934 --> 01:12:04,633 I understand that. 1772 01:12:04,767 --> 01:12:06,700 But what about the play? 1773 01:12:07,667 --> 01:12:09,533 - We'll figure it out. 1774 01:12:09,667 --> 01:12:11,767 - Cassie, you needed this to be a success. 1775 01:12:11,900 --> 01:12:14,800 - No, what I needed was to remember 1776 01:12:15,967 --> 01:12:17,700 why I love directing. 1777 01:12:18,934 --> 01:12:20,800 It's not about success, 1778 01:12:22,533 --> 01:12:24,633 it's about the whole production, 1779 01:12:24,767 --> 01:12:26,967 the whole experience with the cast and the crew 1780 01:12:27,100 --> 01:12:29,734 and watching the whole play come together, 1781 01:12:29,867 --> 01:12:32,834 helping you find that inner Scrooge. 1782 01:12:34,400 --> 01:12:36,367 Yeah, that's the whole thing. 1783 01:12:36,500 --> 01:12:40,700 And it all made me realize that, directing, 1784 01:12:40,834 --> 01:12:43,600 that is what I am meant to do, 1785 01:12:43,734 --> 01:12:46,333 and that's not gonna change. 1786 01:12:46,467 --> 01:12:50,567 - You know what else is not gonna change? 1787 01:12:50,700 --> 01:12:51,767 Your Scrooge. 1788 01:12:53,767 --> 01:12:54,734 I'm staying. 1789 01:12:56,934 --> 01:12:59,367 - Then I'm kicking you off the show. 1790 01:12:59,500 --> 01:13:01,900 - What are you talking about? 1791 01:13:02,033 --> 01:13:03,900 You can't do that. 1792 01:13:04,033 --> 01:13:05,033 - I just did. 1793 01:13:08,533 --> 01:13:11,533 Jake, you've wanted this for so long, 1794 01:13:14,233 --> 01:13:15,633 and you're ready. 1795 01:13:17,100 --> 01:13:18,100 You're ready. 1796 01:13:21,400 --> 01:13:23,033 - But what about us? 1797 01:13:24,333 --> 01:13:26,734 - I, um, I have to figure out 1798 01:13:29,100 --> 01:13:30,900 my own future, 1799 01:13:31,033 --> 01:13:35,166 you know, before I can have one with someone else. 1800 01:13:45,533 --> 01:13:46,333 - Hey. 1801 01:13:50,066 --> 01:13:52,400 I am sorry that I have to go. 1802 01:13:52,533 --> 01:13:54,934 I hope you're not too disappointed. 1803 01:13:55,066 --> 01:13:56,400 - It's okay. 1804 01:13:56,533 --> 01:13:59,533 Dad said the movie is about grandma's favorite book. 1805 01:13:59,667 --> 01:14:01,300 - How did you know what role it was? 1806 01:14:01,433 --> 01:14:02,667 - Cassie. 1807 01:14:02,800 --> 01:14:03,934 That's when I understood 1808 01:14:04,066 --> 01:14:05,934 why you had to leave again. 1809 01:14:06,066 --> 01:14:08,767 And if she didn't make you go, I would have. 1810 01:14:08,900 --> 01:14:10,633 - when will I see you again, Uncle Jake? 1811 01:14:10,767 --> 01:14:12,233 - Soon, I promise. 1812 01:14:14,200 --> 01:14:15,400 I got a lot to come back for. 1813 01:14:15,533 --> 01:14:19,100 I got you, I've got your mom, your dad. 1814 01:14:19,233 --> 01:14:20,834 - Isn't there another reason, Jake? 1815 01:14:24,667 --> 01:14:25,800 - I can't believe he's just gonna leave. 1816 01:14:25,934 --> 01:14:27,433 Well, he didn't have a choice, Mom. 1817 01:14:27,567 --> 01:14:28,700 - Why? 1818 01:14:28,834 --> 01:14:29,967 - Because I kicked him off the show. 1819 01:14:30,100 --> 01:14:31,467 Well, I'm not talking about the show, honey. 1820 01:14:31,600 --> 01:14:33,800 I'm talking about your heart. 1821 01:14:33,934 --> 01:14:34,900 - Right, well, I also- 1822 01:14:35,033 --> 01:14:36,166 - If there's one thing 1823 01:14:36,300 --> 01:14:37,400 the last few weeks have proven to me, 1824 01:14:37,533 --> 01:14:40,600 it's that you are a fabulous director. 1825 01:14:41,734 --> 01:14:43,266 And I know you'll figure out 1826 01:14:43,400 --> 01:14:46,033 how to put on a great play. 1827 01:14:46,166 --> 01:14:49,133 And I'm sorry for ever doubting you. 1828 01:14:50,900 --> 01:14:53,367 - Thank you. That means a lot. 1829 01:14:56,367 --> 01:14:59,266 - I've also never seen you so happy, 1830 01:14:59,400 --> 01:15:01,133 until today, that is. 1831 01:15:04,066 --> 01:15:07,533 You know, I understand why you kicked him out of the play. 1832 01:15:07,667 --> 01:15:10,633 I doubt he would've left if you hadn't. 1833 01:15:10,767 --> 01:15:14,900 But, did you tell him you wanted him to come back? 1834 01:15:17,433 --> 01:15:18,233 - No. 1835 01:15:19,200 --> 01:15:20,000 - Do you? 1836 01:15:22,300 --> 01:15:23,100 - Yes. 1837 01:15:25,066 --> 01:15:28,100 - Then he deserves to know. 1838 01:15:29,467 --> 01:15:32,033 - Mom, I told him it wasn't the right time. 1839 01:15:32,166 --> 01:15:33,233 - And is that the truth? 1840 01:15:33,367 --> 01:15:34,166 - No. 1841 01:15:35,734 --> 01:15:37,433 - You're just scared. 1842 01:15:38,667 --> 01:15:42,233 Plus, the heart doesn't care about timing, 1843 01:15:42,367 --> 01:15:46,033 it only knows who makes it beat faster. 1844 01:15:46,166 --> 01:15:49,900 - Thank you. 1845 01:16:01,600 --> 01:16:02,500 - You okay? 1846 01:16:07,467 --> 01:16:10,867 - Ben, you've had my back for a long time. 1847 01:16:12,800 --> 01:16:15,367 You're the only person I trust. 1848 01:16:17,400 --> 01:16:21,333 Do you think I'm doing the right thing? 1849 01:16:21,467 --> 01:16:24,934 - Do you want me to answer that as your assistant 1850 01:16:25,066 --> 01:16:26,533 or as your friend? 1851 01:16:31,266 --> 01:16:33,667 - How about as my manager? 1852 01:16:35,567 --> 01:16:37,400 - Seriously? - Seriously. 1853 01:16:37,533 --> 01:16:38,567 I mean, I don't know what took me so long. 1854 01:16:38,700 --> 01:16:39,400 - Yeah. - I mean, you've been 1855 01:16:39,533 --> 01:16:41,800 in that role for years. 1856 01:16:41,934 --> 01:16:43,200 It's about time you get recognized, 1857 01:16:45,433 --> 01:16:47,166 and paid for it. 1858 01:16:47,300 --> 01:16:48,867 - Well, now I am really glad I came with you 1859 01:16:49,000 --> 01:16:50,066 to Dickens instead of Vegas. 1860 01:16:52,166 --> 01:16:53,567 Thank you, Jake. 1861 01:17:07,800 --> 01:17:09,133 - You guys, he didn't want to leave. 1862 01:17:09,266 --> 01:17:10,333 I told him to go. 1863 01:17:10,467 --> 01:17:11,567 - What? Why? 1864 01:17:11,700 --> 01:17:14,400 - Because this is a role of a lifetime for him, 1865 01:17:14,533 --> 01:17:17,600 and we are still gonna put on a great show. 1866 01:17:17,734 --> 01:17:19,800 This is community theater. 1867 01:17:19,934 --> 01:17:21,667 It's not about any one of us, 1868 01:17:21,800 --> 01:17:23,633 it's about all of us. 1869 01:17:23,767 --> 01:17:25,233 - So we're not canceling the show? 1870 01:17:25,367 --> 01:17:26,867 - Of course not. 1871 01:17:27,000 --> 01:17:28,867 You guys have worked way too hard for that. 1872 01:17:29,000 --> 01:17:30,400 - So what are we supposed to do now? 1873 01:17:30,533 --> 01:17:32,200 We're right back where we were last week. 1874 01:17:32,333 --> 01:17:33,867 - We're gonna be fine, trust me. 1875 01:17:34,000 --> 01:17:35,066 - Are we? 1876 01:17:35,200 --> 01:17:36,133 Because there's a bunch of new stations 1877 01:17:36,266 --> 01:17:37,433 coming from Cleveland, 1878 01:17:37,567 --> 01:17:39,233 all here to see Jake Dorsey. - That's true. 1879 01:17:39,367 --> 01:17:40,467 - What are they going to say 1880 01:17:40,600 --> 01:17:42,033 when they find out he's not even here? 1881 01:17:42,166 --> 01:17:44,133 - I don't know, but they're gonna see 1882 01:17:44,266 --> 01:17:46,100 a great performance. 1883 01:17:46,233 --> 01:17:48,934 - Well, who's gonna play Scrooge? 1884 01:17:50,400 --> 01:17:51,400 - Me. 1885 01:17:53,166 --> 01:17:54,400 - I mean, with the right costume, 1886 01:17:54,533 --> 01:17:55,767 I think we could pull it off. 1887 01:17:55,900 --> 01:17:56,900 It could be great. 1888 01:17:57,033 --> 01:17:58,567 - You guys, we're doing this. 1889 01:17:58,700 --> 01:18:00,200 The show must go on. 1890 01:18:00,333 --> 01:18:01,500 Get into it. Let's go! 1891 01:18:01,633 --> 01:18:03,467 - Whoo! - All right! 1892 01:18:03,600 --> 01:18:05,233 Let's go! 1893 01:18:23,467 --> 01:18:25,066 Okay, this is it. 1894 01:18:25,200 --> 01:18:27,266 Break a leg, everyone. 1895 01:18:27,400 --> 01:18:29,166 And I'm gonna need a compound fracture. 1896 01:18:29,300 --> 01:18:30,433 - Are you sure you wanna do this? 1897 01:18:30,567 --> 01:18:32,433 - Well, I would rather be down here with you, 1898 01:18:32,567 --> 01:18:34,600 but I don't really have a choice. 1899 01:18:34,734 --> 01:18:35,967 Okay, I gotta get to the stage. 1900 01:18:36,100 --> 01:18:37,000 - Okay. Oh, your headset. 1901 01:18:37,133 --> 01:18:38,600 - Oh, sorry. Okay. 1902 01:18:43,333 --> 01:18:44,567 - Hi! 1903 01:18:44,700 --> 01:18:46,033 - What is happening? 1904 01:18:46,166 --> 01:18:48,533 Um, hold lights. Hold lights. 1905 01:18:48,667 --> 01:18:51,767 - Hey. Sorry, guys. 1906 01:18:51,900 --> 01:18:53,266 - What are you doing here? 1907 01:18:53,400 --> 01:18:55,166 As much as I would actually love 1908 01:18:55,300 --> 01:18:59,200 to see you play Scrooge, and I really would, 1909 01:18:59,333 --> 01:19:02,367 I have grown fond of the role, 1910 01:19:02,500 --> 01:19:03,400 and of you. 1911 01:19:05,800 --> 01:19:09,467 I meant it when I said you could count on me. 1912 01:19:11,200 --> 01:19:12,700 - They showed up. 1913 01:19:12,834 --> 01:19:14,633 - It's Jake! _ Hey, look, it's Jake! 1914 01:19:14,767 --> 01:19:16,867 - All right. - You see? He's back. 1915 01:19:17,000 --> 01:19:18,100 - Yeah, we've got a show to do. 1916 01:19:18,233 --> 01:19:19,800 All right, let me go, uh- 1917 01:19:19,934 --> 01:19:21,433 - Get ready, okay. 1918 01:19:21,567 --> 01:19:23,900 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1919 01:19:24,033 --> 01:19:26,300 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1920 01:19:26,433 --> 01:19:28,633 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1921 01:19:28,767 --> 01:19:31,400 ♪ And a happy New Year ♪ 1922 01:19:31,533 --> 01:19:33,600 ♪ Good tidings we bring ♪ 1923 01:19:33,734 --> 01:19:36,934 ♪ To you and your kin ♪ 1924 01:19:37,066 --> 01:19:38,200 - Bah, humbug! 1925 01:19:40,300 --> 01:19:42,266 Merry Christmas, indeed. 1926 01:19:45,000 --> 01:19:48,300 Spirit, say that the boy will be spared. 1927 01:19:49,467 --> 01:19:51,667 - If he be like to die, he had better do it 1928 01:19:51,800 --> 01:19:53,633 and decrease the surplus population. 1929 01:19:53,767 --> 01:19:55,100 - No. 1930 01:19:55,233 --> 01:19:57,734 - And so I release you with a full heart, Ebenezer. 1931 01:19:57,867 --> 01:19:59,800 - Turn around, you fool. 1932 01:19:59,934 --> 01:20:01,600 What's wrong with you? 1933 01:20:04,000 --> 01:20:05,567 Oh, Spirit, oh, oh. 1934 01:20:08,133 --> 01:20:10,767 Spirit! 1935 01:20:19,967 --> 01:20:24,000 Merry Christmas, all! 1936 01:20:25,133 --> 01:20:28,433 Happy New Year to all the world! 1937 01:20:28,567 --> 01:20:29,367 Ah, hello! 1938 01:20:30,533 --> 01:20:33,033 There, the window 1939 01:20:33,166 --> 01:20:36,967 through which I saw all the wandering spirits! 1940 01:20:38,200 --> 01:20:39,433 It's all right. 1941 01:20:42,600 --> 01:20:43,734 It's all true. 1942 01:20:50,133 --> 01:20:51,400 It all happened. 1943 01:20:54,667 --> 01:20:56,300 - Merry Christmas, indeed. 1944 01:20:56,433 --> 01:20:57,767 - That's all you need to say, Bob. 1945 01:20:57,900 --> 01:20:58,834 Hop up, boy! 1946 01:20:59,734 --> 01:21:00,633 Oh! Hey! 1947 01:21:00,767 --> 01:21:03,200 - God bless us every one! 1948 01:21:14,133 --> 01:21:16,734 - Ray Muller, everybody! 1949 01:21:16,867 --> 01:21:18,233 This play would not be possible 1950 01:21:18,367 --> 01:21:21,567 without our amazing and brilliant director. 1951 01:21:21,700 --> 01:21:23,800 Let's hear it for Cassie Pruitt. 1952 01:21:23,934 --> 01:21:25,567 Cassie, come on out. 1953 01:21:26,533 --> 01:21:27,667 Good job. 1954 01:21:31,567 --> 01:21:32,533 - Thank you. 1955 01:21:34,367 --> 01:21:35,467 - Uncle Jake, say the line. 1956 01:21:35,600 --> 01:21:36,600 - You want me to say it? - Yeah. 1957 01:21:36,734 --> 01:21:38,800 - Hey, do the right thing. 1958 01:21:38,934 --> 01:21:41,467 - Or it's the last thing you'll do! 1959 01:21:41,600 --> 01:21:42,934 - That's right. 1960 01:21:43,066 --> 01:21:44,367 Congratulations. 1961 01:21:45,867 --> 01:21:47,467 - And a cheers to you. 1962 01:21:50,066 --> 01:21:51,066 - I'm so proud of you. 1963 01:21:51,200 --> 01:21:52,533 You guys just nailed it. 1964 01:21:52,667 --> 01:21:54,066 There wasn't a dry eye in the house. 1965 01:21:54,200 --> 01:21:55,600 - Thank you, Craig. 1966 01:21:55,734 --> 01:21:56,600 - Come here. 1967 01:21:58,467 --> 01:21:59,567 I love you, buddy. 1968 01:21:59,700 --> 01:22:02,500 - Ah, I love you too, little brother. 1969 01:22:02,633 --> 01:22:05,166 - And this one 1970 01:22:05,300 --> 01:22:07,900 is gonna take Broadway by storm. 1971 01:22:24,734 --> 01:22:26,367 Hey. You look happy. 1972 01:22:29,567 --> 01:22:32,433 - Yeah, I'm happier than I've been in a really long time. 1973 01:22:32,567 --> 01:22:33,700 - Me too. 1974 01:22:33,834 --> 01:22:36,066 - You have no idea how relieved I was 1975 01:22:36,200 --> 01:22:38,667 to see you standing on that stage. 1976 01:22:38,800 --> 01:22:42,867 - It's the easiest, best decision of my life. 1977 01:22:43,000 --> 01:22:44,934 - But you miss the party in LA. 1978 01:22:45,066 --> 01:22:46,667 Now you're not gonna get the role you wanted. 1979 01:22:46,800 --> 01:22:48,367 - Maybe, maybe not. 1980 01:22:51,934 --> 01:22:53,166 It's Christmas, 1981 01:22:54,834 --> 01:22:57,533 and I need to be with the people that I love. 1982 01:22:57,667 --> 01:23:02,133 - How do you feel about long distance relationships? 1983 01:23:02,266 --> 01:23:04,467 - Cassie, wherever you are, 1984 01:23:05,433 --> 01:23:06,767 that's where I wanna be. 1985 01:23:06,900 --> 01:23:08,166 - Mm, good line. 1986 01:23:09,600 --> 01:23:11,867 Or was it the delivery? 1987 01:23:12,000 --> 01:23:14,066 - It wasn't a line, 1988 01:23:14,200 --> 01:23:15,633 and I'm not acting. 130797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.