All language subtitles for 9-1-1.lone.star.s03e04.1080p.web.h264-cakes-eng(3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,894 --> 00:00:03,711 (WIND WHISTLING) 2 00:00:12,162 --> 00:00:13,595 (GRACE SIGHS) 3 00:00:14,406 --> 00:00:15,659 Okay. 4 00:00:15,683 --> 00:00:18,436 - Come on. Please. Please, please. - (DIALING PHONE) 5 00:00:18,460 --> 00:00:20,352 - Gracie, give it up, okay? - (LINE BEEPING) 6 00:00:20,706 --> 00:00:22,057 At this point all that thing's good for 7 00:00:22,081 --> 00:00:23,149 is keeping your ear warm. 8 00:00:23,173 --> 00:00:25,076 (KEYPAD BEEPING) 9 00:00:25,100 --> 00:00:26,837 CB radio, on the other hand, 10 00:00:26,861 --> 00:00:28,246 that would come in handy, wouldn't it? 11 00:00:28,270 --> 00:00:30,340 I'm sorry, what was that? 12 00:00:30,364 --> 00:00:32,250 Oh, I was just saying if we'd taken my truck 13 00:00:32,274 --> 00:00:34,177 like I suggested back at the house... 14 00:00:34,201 --> 00:00:38,073 Billy, if you're on your way to an I-told-you-so? 15 00:00:38,097 --> 00:00:40,166 I will rip your weasel tongue out, 16 00:00:40,190 --> 00:00:42,624 stick it to that windshield just to watch it freeze. 17 00:00:43,863 --> 00:00:45,450 You conjure quite an image. 18 00:00:45,474 --> 00:00:46,556 (GRACE SIGHS) 19 00:00:47,773 --> 00:00:49,550 How's them contractions? 20 00:00:49,574 --> 00:00:51,010 They still coming on the regular? 21 00:00:51,034 --> 00:00:52,587 GRACE: Oh, God, please, no. 22 00:00:52,611 --> 00:00:53,697 (WINCES) 23 00:00:53,721 --> 00:00:55,763 (SCREAMING IN PAIN) 24 00:00:57,040 --> 00:00:59,018 Why would you say that? 25 00:00:59,042 --> 00:01:00,353 - Oops. - (GRACE GROANING) 26 00:01:00,377 --> 00:01:02,430 - GRACE: Ooh. (GASPING) - Sorry. 27 00:01:02,454 --> 00:01:05,191 Uh... Okay, just think of something else, okay? 28 00:01:05,215 --> 00:01:07,269 Uh... Why don't you... 29 00:01:07,293 --> 00:01:08,712 You-you wanna squeeze my hand? 30 00:01:08,736 --> 00:01:10,047 Just squeeze my hand. 31 00:01:10,071 --> 00:01:11,864 You can keep your weasel hands 32 00:01:11,888 --> 00:01:13,614 as far away from me as possible. 33 00:01:14,300 --> 00:01:15,951 How about that? 34 00:01:16,468 --> 00:01:20,615 Seems we have a running weasel theme here. 35 00:01:20,639 --> 00:01:23,785 All right. Why don't I go do some foraging, huh? 36 00:01:23,809 --> 00:01:25,966 Maybe I can find a car 37 00:01:25,990 --> 00:01:28,719 that still drives or at least has a working radio. 38 00:01:28,743 --> 00:01:30,125 Yeah, I think that would be wise. 39 00:01:30,149 --> 00:01:32,143 You know, like my truck. 40 00:01:32,167 --> 00:01:33,886 - You... you're a dead man. - Be right back. 41 00:01:33,910 --> 00:01:35,260 Here I go. 42 00:01:35,912 --> 00:01:38,222 (WIND WHISTLING) 43 00:01:43,920 --> 00:01:47,417 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 44 00:01:47,441 --> 00:01:50,258 ♪ When I'm alone and I'm dreaming... ♪ 45 00:01:50,283 --> 00:01:52,337 TK: Come on, Mom, could we please try one now? 46 00:01:52,361 --> 00:01:54,930 GWYNETH: Just give it one more second to cool. 47 00:01:54,954 --> 00:01:56,098 TK: Ugh! 48 00:01:56,122 --> 00:01:58,285 Don't ugh me. (LAUGHS) 49 00:01:58,309 --> 00:01:59,996 Remember that Purim when you tried to eat 50 00:02:00,020 --> 00:02:01,456 the hamantaschen right out of the oven? 51 00:02:01,480 --> 00:02:02,526 I was like nine. 52 00:02:02,550 --> 00:02:04,182 And you couldn't taste anything for a week. 53 00:02:04,206 --> 00:02:06,034 TK: That's not true. It was two weeks 54 00:02:06,058 --> 00:02:07,464 and everything tasted like hair. 55 00:02:07,488 --> 00:02:08,817 (BOTH CHUCKLE) 56 00:02:10,562 --> 00:02:13,541 You ever think about going back, to temple? 57 00:02:13,565 --> 00:02:14,692 TK: I don't know. 58 00:02:14,716 --> 00:02:16,861 It's just been so long, it would... 59 00:02:17,235 --> 00:02:18,655 it would be weird now. 60 00:02:18,680 --> 00:02:20,807 I think it would be good for you... 61 00:02:20,831 --> 00:02:24,144 you know, to get back in touch with that part of yourself. 62 00:02:24,168 --> 00:02:25,312 Now more than ever. 63 00:02:25,336 --> 00:02:26,888 I'll think about it, okay? 64 00:02:26,912 --> 00:02:28,130 Hmm. 65 00:02:28,154 --> 00:02:29,965 - Now, could we please try one? - MOM: Sure. 66 00:02:30,442 --> 00:02:31,375 Yes! 67 00:02:33,177 --> 00:02:35,468 - Oh, wow. - They're pretty good, huh? 68 00:02:35,492 --> 00:02:36,806 (CHEWING) Pretty good? 69 00:02:36,830 --> 00:02:38,325 That is the best cookie I've ever had in my life. 70 00:02:38,349 --> 00:02:40,861 You know what the best part about that cookie is? 71 00:02:40,893 --> 00:02:42,403 - TK: Hmm? - Calorie-free. 72 00:02:42,427 --> 00:02:43,523 How? 73 00:02:43,547 --> 00:02:46,396 Because, silly, they don't exist. 74 00:02:50,591 --> 00:02:52,511 Um... Mom? 75 00:02:52,562 --> 00:02:53,614 Yes. 76 00:02:53,772 --> 00:02:54,946 Am I dead? 77 00:02:55,866 --> 00:02:57,752 You're not dead. 78 00:02:57,776 --> 00:02:58,828 Are you? 79 00:02:58,852 --> 00:03:00,369 I'm not even here. 80 00:03:01,205 --> 00:03:02,600 How am I talking to you then? 81 00:03:02,624 --> 00:03:03,956 Because you need me 82 00:03:03,980 --> 00:03:05,334 to be the person to tell you this. 83 00:03:05,358 --> 00:03:07,670 - Tell me what? - Stop it. 84 00:03:07,694 --> 00:03:08,794 Stop what? 85 00:03:09,938 --> 00:03:11,766 Dying. 86 00:03:11,790 --> 00:03:13,101 (MONITOR BEEPING ECHOES) 87 00:03:13,125 --> 00:03:14,252 JANINE: On two. 88 00:03:14,276 --> 00:03:15,195 One, two. 89 00:03:15,219 --> 00:03:16,887 (BEEPING CONTINUES) 90 00:03:16,911 --> 00:03:18,637 NURSE: God, look at him. 91 00:03:19,056 --> 00:03:20,349 So young. 92 00:03:20,373 --> 00:03:22,518 JANINE: Kid's a hero too, apparently. 93 00:03:22,542 --> 00:03:24,654 Heard he got hurt saving a little boy. 94 00:03:24,678 --> 00:03:25,855 NURSE: He would have been better off 95 00:03:25,879 --> 00:03:28,357 if they'd never brought him back from that cardiac out in the snow. 96 00:03:28,381 --> 00:03:31,193 JANINE: Yep, now he gets to torture the friends and family 97 00:03:31,217 --> 00:03:32,340 for another three days. 98 00:03:32,364 --> 00:03:33,676 NURSE: Three days? 99 00:03:33,700 --> 00:03:35,289 I've seen one go for three weeks. 100 00:03:35,313 --> 00:03:37,199 No kidding. In this state? 101 00:03:37,223 --> 00:03:39,719 Yup. First year out of nursing school. 102 00:03:39,956 --> 00:03:44,125 Well, either way, at this point, it's a matter of when, not... 103 00:03:45,479 --> 00:03:46,473 I... 104 00:03:46,750 --> 00:03:47,969 We didn't mean... 105 00:03:47,993 --> 00:03:49,971 Dr. Patel will be by soon with an update. 106 00:03:50,254 --> 00:03:51,231 Excuse us. 107 00:03:51,256 --> 00:03:53,181 (MACHINE HISSING) 108 00:03:54,507 --> 00:03:57,818 (SOMBER MUSIC) 109 00:04:01,006 --> 00:04:03,515 (WIND GUSTING) 110 00:04:04,250 --> 00:04:06,393 (BUTTERCUP PANTING) 111 00:04:08,254 --> 00:04:10,917 (SIGHS DEEPLY) 112 00:04:10,941 --> 00:04:13,161 OWEN: Welcome home, big boy. 113 00:04:13,185 --> 00:04:14,651 (CLICKS SWITCH) 114 00:04:16,188 --> 00:04:17,654 Oh, great. 115 00:04:18,949 --> 00:04:20,615 We came home to rough it. 116 00:04:25,013 --> 00:04:26,174 (EXHALES, SHIVERS) 117 00:04:26,198 --> 00:04:28,623 (MELANCHOLY GUITAR PLAYING) 118 00:04:34,022 --> 00:04:35,922 (RATTLING FAUCET) 119 00:04:44,199 --> 00:04:45,640 (SIGHS DEEPLY) 120 00:04:59,156 --> 00:05:01,406 (BUTTERCUP WHINES) 121 00:05:02,159 --> 00:05:04,451 (CLATTERING) 122 00:05:10,058 --> 00:05:11,917 (FIRE TRUCK BEEPING) 123 00:05:17,949 --> 00:05:20,378 JUDD: Marwani, you're back. 124 00:05:20,402 --> 00:05:21,804 I've been trying to reach you. 125 00:05:21,828 --> 00:05:24,473 Hey, did you ever manage to get in touch with the Cap? 126 00:05:24,497 --> 00:05:25,825 It's nice to see you, too. 127 00:05:25,849 --> 00:05:27,051 Yeah, I saw him. 128 00:05:27,075 --> 00:05:28,477 In fact, he just dropped me off. 129 00:05:28,501 --> 00:05:29,743 So he's back in town? 130 00:05:29,767 --> 00:05:31,072 Oh, it's a whole story. 131 00:05:31,096 --> 00:05:32,022 What, uh... Where is he now? 132 00:05:32,046 --> 00:05:33,487 I assume home. Why? 133 00:05:33,511 --> 00:05:35,484 I still got no service. Uh... 134 00:05:35,508 --> 00:05:37,609 Did you get him to sign the Billy letter? 135 00:05:38,603 --> 00:05:40,067 What are you doing here? 136 00:05:40,091 --> 00:05:41,564 I thought you were assigned to the 129. 137 00:05:41,589 --> 00:05:45,178 Captain Tatum loaned me to the 122 to help dig Paul out. 138 00:05:45,202 --> 00:05:46,982 Dig Paul out? Dig him out of what? 139 00:05:47,006 --> 00:05:49,260 Gym collapse over at the Providence Pasture Church. 140 00:05:49,284 --> 00:05:50,777 What was he doing there? 141 00:05:50,802 --> 00:05:53,206 We were all there. After the first collapse. 142 00:05:53,230 --> 00:05:54,541 You are aware 143 00:05:54,565 --> 00:05:56,876 that you start your stories in the middle, yeah? 144 00:05:56,900 --> 00:05:59,971 - So did you get him out? - Yeah, we got him out. 145 00:05:59,995 --> 00:06:01,289 So where is he? 146 00:06:01,313 --> 00:06:02,336 In the hospital. 147 00:06:02,360 --> 00:06:03,533 Is he okay? 148 00:06:03,557 --> 00:06:05,626 Yeah, I mean, he's okay. 149 00:06:05,650 --> 00:06:06,744 MARJAN: All right. 150 00:06:06,768 --> 00:06:09,481 So... who's not? 151 00:06:09,505 --> 00:06:13,652 (MONITOR BEEPING) 152 00:06:13,676 --> 00:06:15,843 Am I the world's biggest schmuck? 153 00:06:17,453 --> 00:06:18,419 What? 154 00:06:19,331 --> 00:06:20,474 I'm holding vigil for a man 155 00:06:20,498 --> 00:06:23,386 who doesn't even want me in his life. 156 00:06:23,410 --> 00:06:26,895 Doesn't that just scream "schmuck"? 157 00:06:28,098 --> 00:06:29,501 Hell to the no. 158 00:06:29,525 --> 00:06:32,653 First of all, TK loves you. 159 00:06:32,677 --> 00:06:36,490 And second, where did you pick up "schmuck"? 160 00:06:36,514 --> 00:06:37,906 From TK. 161 00:06:38,609 --> 00:06:40,117 Must have rubbed off. 162 00:06:42,915 --> 00:06:44,314 Why do you say that? 163 00:06:45,265 --> 00:06:47,018 That he loves me? 164 00:06:47,042 --> 00:06:48,750 Because it's true. 165 00:06:52,364 --> 00:06:54,923 You've been by his side all this time. 166 00:06:55,533 --> 00:06:56,925 Does he ever... 167 00:06:58,278 --> 00:07:00,440 talk about me? 168 00:07:00,464 --> 00:07:02,550 Honestly, not much. 169 00:07:02,574 --> 00:07:03,698 I didn't think so. 170 00:07:03,722 --> 00:07:07,521 But he does bite off my head 171 00:07:07,545 --> 00:07:09,449 any time I bring up your name. 172 00:07:09,473 --> 00:07:11,376 That makes me feel so much better. 173 00:07:11,400 --> 00:07:13,250 It should, you big dummy. 174 00:07:14,478 --> 00:07:16,364 He doesn't wanna hear it 175 00:07:16,388 --> 00:07:18,381 because it's too painful for him, 176 00:07:18,405 --> 00:07:21,700 which means he still has it bad for you. 177 00:07:22,394 --> 00:07:24,280 It's obvious. 178 00:07:24,304 --> 00:07:25,996 Dude loves you. 179 00:07:29,493 --> 00:07:30,959 If he loves me so much... 180 00:07:34,331 --> 00:07:35,923 then why did he break my heart? 181 00:07:46,602 --> 00:07:47,987 How do you like the new look? 182 00:07:48,011 --> 00:07:50,064 (WHINES) 183 00:07:50,088 --> 00:07:53,734 Yeah, you're right. It's pretty much just the same old look. 184 00:07:53,758 --> 00:07:55,770 But no reaction, huh? Really? 185 00:07:55,794 --> 00:07:57,738 How about this? This give you a reaction? 186 00:07:57,762 --> 00:07:59,240 - (BUTTERCUP WHINES) - Yeah. 187 00:07:59,264 --> 00:08:00,739 (KNOCK ON DOOR) 188 00:08:07,298 --> 00:08:08,648 Captain Vega. 189 00:08:09,516 --> 00:08:11,344 Owen... 190 00:08:11,368 --> 00:08:12,866 What's happened? 191 00:08:12,890 --> 00:08:14,628 We need to talk. 192 00:08:20,210 --> 00:08:21,843 (QUIET CHATTER) 193 00:08:22,821 --> 00:08:25,097 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 194 00:08:36,210 --> 00:08:39,711 They're telling me that his body is trying to shut down. 195 00:08:40,897 --> 00:08:43,781 And they say it's because his heart stopped. 196 00:08:46,644 --> 00:08:48,139 But I don't think that's right, 197 00:08:48,163 --> 00:08:49,955 I think it's because mine did. 198 00:08:53,060 --> 00:08:54,628 You were right. 199 00:08:54,871 --> 00:08:56,639 I gave up. I quit. 200 00:08:57,731 --> 00:09:01,044 And it didn't... wasn't about ego... or pride. 201 00:09:01,068 --> 00:09:02,134 I wish it was. 202 00:09:03,502 --> 00:09:05,111 It was about fear. 203 00:09:06,331 --> 00:09:09,552 Our world imploded so spectacularly 204 00:09:09,576 --> 00:09:13,895 and everybody was looking to me to put it back together and... 205 00:09:16,583 --> 00:09:19,062 I was afraid I wouldn't be able to. 206 00:09:19,086 --> 00:09:20,068 This time. 207 00:09:21,671 --> 00:09:23,930 And so I ran away. 208 00:09:25,882 --> 00:09:29,405 Everything that's happening... it's my fault. 209 00:09:29,543 --> 00:09:30,612 No, Owen. 210 00:09:30,637 --> 00:09:32,500 OWEN: No, but it's-it's true. 211 00:09:32,524 --> 00:09:35,078 So you can tell the universe. 212 00:09:35,102 --> 00:09:36,262 Message received. 213 00:09:36,286 --> 00:09:37,895 I mean, it may be too late 214 00:09:37,919 --> 00:09:40,011 and I may not be able to fix things, 215 00:09:40,035 --> 00:09:41,526 but I'm sure as hell gonna try. 216 00:09:41,550 --> 00:09:43,177 I'm not waitin' around. 217 00:09:43,201 --> 00:09:44,588 What does that mean? 218 00:09:44,612 --> 00:09:46,383 It means I'm gonna go find Billy Tyson, 219 00:09:46,407 --> 00:09:48,653 gonna put that signed letter of apology in his hand, 220 00:09:48,677 --> 00:09:50,443 and I'm gonna get myself reinstated. 221 00:09:50,740 --> 00:09:52,353 You're gonna go do that now? 222 00:09:52,377 --> 00:09:54,994 It's something he can do. 223 00:09:56,505 --> 00:10:00,590 Look, I don't know if I can fix the world in time for my... 224 00:10:01,722 --> 00:10:03,347 for my boy to wake up, but... 225 00:10:04,298 --> 00:10:06,030 When he does, I want him to see 226 00:10:06,054 --> 00:10:08,553 that he's not the only Strand who's still fighting. 227 00:10:08,577 --> 00:10:10,280 Would you like some company, Captain? 228 00:10:10,669 --> 00:10:12,237 I would love that. 229 00:10:12,262 --> 00:10:14,375 You can reach me on my radio if you need me. 230 00:10:14,399 --> 00:10:15,709 PAUL: Hey, Cap? 231 00:10:16,307 --> 00:10:17,834 It's good to have you back. 232 00:10:35,270 --> 00:10:37,248 (WIND WHISTLING) 233 00:10:37,272 --> 00:10:39,567 (GRACE SIGHS) 234 00:10:39,790 --> 00:10:42,808 God, I've never been this cold in my life. 235 00:10:45,355 --> 00:10:46,963 And I know... 236 00:10:47,432 --> 00:10:51,078 I got myself here because I was headstrong 237 00:10:51,102 --> 00:10:53,511 and I was reckless. 238 00:10:54,869 --> 00:10:58,120 I was filled with wrath... 239 00:10:59,035 --> 00:11:01,255 even though I'm... I'm kinda hoping 240 00:11:01,279 --> 00:11:02,852 you'll overlook that last part 241 00:11:02,876 --> 00:11:05,674 because this is Billy Tyson we're talking about. 242 00:11:06,480 --> 00:11:07,855 (SIGHS) 243 00:11:08,607 --> 00:11:10,252 I'm scared now, God. 244 00:11:10,277 --> 00:11:12,010 (SHUDDERING BREATHS) 245 00:11:13,625 --> 00:11:17,513 I'm asking that you please deliver me out of this. 246 00:11:17,689 --> 00:11:19,943 Not for me, but because this child 247 00:11:19,968 --> 00:11:22,176 deserves a chance to meet her father. 248 00:11:24,302 --> 00:11:25,620 Please, God. 249 00:11:25,644 --> 00:11:27,298 (KNOCK ON WINDOW) 250 00:11:27,322 --> 00:11:29,041 Wanna open the door, please. 251 00:11:29,065 --> 00:11:30,031 (SIGHS) 252 00:11:32,235 --> 00:11:34,209 Did you find something? 253 00:11:34,233 --> 00:11:36,364 Not gonna be the answer to your prayers or anything 254 00:11:36,390 --> 00:11:37,419 Okay. 255 00:11:37,443 --> 00:11:39,385 But better than sticking around in this icebox. 256 00:11:39,409 --> 00:11:40,979 How far do you think you can you walk? 257 00:11:41,003 --> 00:11:42,627 As far as it takes. 258 00:11:47,234 --> 00:11:49,801 (TENSE MUSIC) 259 00:11:53,732 --> 00:11:54,876 Let me help you. 260 00:11:54,901 --> 00:11:55,970 GRACE: I got it. I got it. 261 00:11:55,995 --> 00:11:57,336 (GRACE EXHALES DEEPLY) 262 00:11:57,361 --> 00:11:59,045 (WIND WHISTLING) 263 00:12:01,506 --> 00:12:03,857 (MONITOR BEEPING) 264 00:12:05,583 --> 00:12:07,488 (KNOCK ON DOOR) 265 00:12:07,711 --> 00:12:09,853 - CARLOS: Mom? - ANDREA: Carlitos. 266 00:12:12,058 --> 00:12:13,511 Aye, mi amor. 267 00:12:13,535 --> 00:12:15,680 What are you doing here? 268 00:12:15,704 --> 00:12:17,945 I told you not to go out in the storm. 269 00:12:17,969 --> 00:12:19,129 ANDREA: Callate. 270 00:12:19,153 --> 00:12:20,800 You think I'd let a few snowflakes 271 00:12:20,824 --> 00:12:22,245 keep me from my boy when he's hurting? 272 00:12:22,354 --> 00:12:24,165 Does Dad know you're here? 273 00:12:24,190 --> 00:12:25,756 What is he gonna say? 274 00:12:27,112 --> 00:12:29,513 Well, I... I appreciate it. 275 00:12:44,401 --> 00:12:45,665 What are the doctors saying? 276 00:12:45,856 --> 00:12:47,373 That he, uh... 277 00:12:49,394 --> 00:12:51,797 he's heading in the wrong direction. 278 00:12:51,821 --> 00:12:53,891 Well, the doctors don't know everything. 279 00:12:54,299 --> 00:12:56,560 This boy is a fighter. 280 00:12:56,584 --> 00:12:58,678 And he has something to fight for. 281 00:12:59,262 --> 00:13:01,065 He's got the love of his life 282 00:13:01,295 --> 00:13:03,595 sitting right here waiting for him. 283 00:13:04,592 --> 00:13:06,226 We broke up. 284 00:13:08,170 --> 00:13:09,229 What? 285 00:13:10,415 --> 00:13:11,898 When? 286 00:13:12,508 --> 00:13:13,836 A few months ago. 287 00:13:13,860 --> 00:13:16,397 Why didn't you say anything? 288 00:13:16,421 --> 00:13:19,083 I wanted to, but... 289 00:13:19,107 --> 00:13:22,920 it was so amazing how you and Dad supported us. 290 00:13:22,944 --> 00:13:24,911 I just didn't want to let you down. 291 00:13:29,267 --> 00:13:31,187 Carlos... 292 00:13:31,211 --> 00:13:33,914 there is nothing you can do to let us down. 293 00:13:34,380 --> 00:13:38,010 Your father and I are so proud of the man you are. 294 00:13:38,407 --> 00:13:41,300 You have no idea how proud. 295 00:13:45,708 --> 00:13:47,595 Thank you. 296 00:13:47,619 --> 00:13:49,435 And we love TK too. 297 00:13:52,624 --> 00:13:54,435 But when this boy wakes up, 298 00:13:54,818 --> 00:13:57,344 we're gonna have a little conversation. 299 00:13:57,979 --> 00:14:00,049 A conversation about what? 300 00:14:00,073 --> 00:14:02,626 About why he thought he can break my baby's heart 301 00:14:02,650 --> 00:14:04,202 and get away with it. 302 00:14:04,226 --> 00:14:05,704 Hmm? 303 00:14:05,728 --> 00:14:08,871 - Mama's not happy. - (LAUGHING) 304 00:14:09,899 --> 00:14:12,044 (WIND WHISTLING) 305 00:14:12,481 --> 00:14:13,872 BILLY: Just a little further. 306 00:14:14,780 --> 00:14:15,998 Here we are. 307 00:14:16,023 --> 00:14:18,157 - GRACE: What is this? - BILLY: A tour bus. 308 00:14:19,075 --> 00:14:20,552 GRACE: We gettin' out in this, Billy? 309 00:14:20,576 --> 00:14:23,221 BILLY: Nah, it ain't going nowhere, but it's shelter. 310 00:14:23,746 --> 00:14:25,221 Come on. 311 00:14:28,268 --> 00:14:30,893 (GRACE PANTING) 312 00:14:33,940 --> 00:14:35,418 BILLY: What do you think? 313 00:14:35,442 --> 00:14:36,827 GRACE: It's not exactly sterile. 314 00:14:36,851 --> 00:14:39,195 Yeah, neither was the manger. 315 00:14:41,448 --> 00:14:43,256 Couch. A restroom in the back, 316 00:14:43,280 --> 00:14:44,935 though I can't speak to the plumbing. 317 00:14:44,959 --> 00:14:46,337 Here, why don't you... 318 00:14:46,361 --> 00:14:47,763 You lay down. 319 00:14:47,787 --> 00:14:50,248 (GROANS SHARPLY, EXHALES) 320 00:14:51,607 --> 00:14:53,510 No, not that one. I brought my own. 321 00:14:53,534 --> 00:14:55,128 I don't know where that one's been. 322 00:14:55,778 --> 00:14:57,848 All right, good call. 323 00:14:57,872 --> 00:14:59,784 - (BILLY SIGHS) - GRACE: I got it, I got it. 324 00:14:59,808 --> 00:15:01,924 BILLY: I'll see if I can get the heat going for us. 325 00:15:02,752 --> 00:15:03,987 GRACE: Whoo! 326 00:15:04,012 --> 00:15:05,764 Billy, you didn't really expect to find the keys 327 00:15:05,788 --> 00:15:07,007 under the seat, did you? 328 00:15:07,031 --> 00:15:09,193 Expecting? No. I was hoping, though. 329 00:15:09,681 --> 00:15:12,401 Luckily, I possess a set of skills 330 00:15:12,425 --> 00:15:15,237 one might call extra-legal. 331 00:15:15,261 --> 00:15:16,981 Billy Tyson has a shady side? 332 00:15:17,005 --> 00:15:18,363 Knock me over with a feather. 333 00:15:19,098 --> 00:15:21,135 (ENGINE STARTS, REVVING) 334 00:15:21,159 --> 00:15:23,708 (BEEPING) 335 00:15:23,732 --> 00:15:25,172 Now we're cookin' with gas. 336 00:15:25,196 --> 00:15:26,704 (EXHALES) 337 00:15:27,849 --> 00:15:28,993 (ENGINE TURNS OFF) 338 00:15:29,017 --> 00:15:31,270 - What happened? - No gas. 339 00:15:31,294 --> 00:15:33,645 Well, we gotta go somewhere else then, Billy. 340 00:15:33,669 --> 00:15:35,441 (GROANS SHARPLY) 341 00:15:35,465 --> 00:15:37,259 Those contractions are comin' thick and fast now, okay? 342 00:15:37,283 --> 00:15:39,928 You can't be out in the elements trying to deliver no baby. 343 00:15:39,952 --> 00:15:41,172 What difference does it make? 344 00:15:41,196 --> 00:15:43,282 Either we freeze in here or we freeze out here. 345 00:15:43,306 --> 00:15:45,431 We are not gonna freeze, okay? 346 00:15:46,217 --> 00:15:47,847 We just need some fuel. 347 00:15:48,461 --> 00:15:50,197 So you just gonna walk over to the filling station 348 00:15:50,221 --> 00:15:51,940 and get some? 349 00:15:51,964 --> 00:15:53,126 No. 350 00:15:53,150 --> 00:15:55,650 I'm gonna go siphon us some with this. 351 00:15:57,896 --> 00:15:59,465 (SIGHS) 352 00:15:59,489 --> 00:16:00,530 (GROANS) 353 00:16:05,996 --> 00:16:08,141 This is Captain Tommy Vega 354 00:16:08,165 --> 00:16:09,717 going for Deputy Chief Tyson. 355 00:16:09,741 --> 00:16:13,204 Don't use my name. It gets him awfully skittish. 356 00:16:13,228 --> 00:16:14,919 Yeah, I'm aware. 357 00:16:16,489 --> 00:16:18,376 TOMMY: Deputy Chief Tyson, do you copy? 358 00:16:18,400 --> 00:16:19,924 This is Tommy Vega. 359 00:16:21,011 --> 00:16:22,468 Radio silence. 360 00:16:29,244 --> 00:16:30,997 Owen, I, uh, I-I need to tell you... 361 00:16:31,021 --> 00:16:32,600 No. No. 362 00:16:33,431 --> 00:16:35,484 - You don't have to do that. - Yes, I-I really do. 363 00:16:35,508 --> 00:16:36,911 No, no, you don't. You know why? 364 00:16:36,935 --> 00:16:38,443 Because I don't wanna hear it. 365 00:16:39,345 --> 00:16:40,775 What are you gonna say? 366 00:16:41,526 --> 00:16:44,159 There's something you could have done differently or better. 367 00:16:44,183 --> 00:16:46,070 Yes. Yes, that's right. 368 00:16:46,094 --> 00:16:47,660 Well, you know what? You're right. 369 00:16:49,431 --> 00:16:50,955 Because there always is. 370 00:16:54,102 --> 00:16:57,264 (INHALES AND EXHALES DEEPLY) 371 00:16:57,288 --> 00:16:59,339 You don't have to ask for my forgiveness. 372 00:17:02,293 --> 00:17:03,927 You already have it. 373 00:17:07,008 --> 00:17:09,350 Thank you. For saying that. 374 00:17:09,375 --> 00:17:11,351 Yeah. I mean... 375 00:17:13,455 --> 00:17:15,023 No matter what happens, 376 00:17:15,047 --> 00:17:16,525 I can't think of anyone 377 00:17:16,549 --> 00:17:20,360 I would have rather have had my son serve under than you. 378 00:17:26,489 --> 00:17:28,906 - (RADIO CHIRPS) - This is Captain Vega... 379 00:17:30,305 --> 00:17:31,799 for Deputy Chief Tyson. 380 00:17:31,823 --> 00:17:32,892 Do you read? 381 00:17:32,916 --> 00:17:35,959 (DRAMATIC MUSIC) 382 00:17:46,154 --> 00:17:47,929 (SPITS, COUGHS) 383 00:17:49,933 --> 00:17:51,516 Good God. 384 00:17:52,251 --> 00:17:54,352 (SPITS, COUGHS) 385 00:17:55,921 --> 00:17:56,896 (GRUNTS) 386 00:18:03,725 --> 00:18:06,083 It almost looks like he's trying to say something, no? 387 00:18:07,675 --> 00:18:10,488 The nurse said they're just muscle spasms. 388 00:18:10,512 --> 00:18:12,265 They don't mean anything. 389 00:18:12,582 --> 00:18:14,790 Well, I wouldn't be so sure of that. 390 00:18:17,294 --> 00:18:19,830 I think you need to talk to him, son. 391 00:18:19,854 --> 00:18:20,920 No. 392 00:18:22,040 --> 00:18:23,548 Why not? 393 00:18:24,776 --> 00:18:26,631 I wouldn't know what to say. 394 00:18:27,304 --> 00:18:28,886 You tell him what's on your heart. 395 00:18:30,140 --> 00:18:32,118 If I told him what's on my heart, 396 00:18:32,142 --> 00:18:34,102 it wouldn't be very nice. 397 00:18:34,126 --> 00:18:35,726 - Because you're angry? - Yes. 398 00:18:35,750 --> 00:18:38,291 - Then tell him. - I can't right now, Mom. 399 00:18:38,315 --> 00:18:41,201 Now is the time, Carlitos. 400 00:18:41,225 --> 00:18:43,860 He needs to hear it and you need to say it. 401 00:18:45,655 --> 00:18:48,542 Heaven forbid that this is your last chance 402 00:18:48,566 --> 00:18:50,825 to say what you need to say to this man. 403 00:18:52,162 --> 00:18:53,703 Hazlo, mijo. 404 00:19:00,228 --> 00:19:01,919 I'll be outside. 405 00:19:14,926 --> 00:19:17,727 (SOMBER MUSIC) 406 00:19:31,275 --> 00:19:33,070 (GROANING) Ohh, you're back. 407 00:19:33,094 --> 00:19:34,494 Hey, I'm back. 408 00:19:35,354 --> 00:19:36,498 How we doing? 409 00:19:36,522 --> 00:19:38,092 GRACE: I'd be better if you told me you found 410 00:19:38,116 --> 00:19:39,093 an epidural out there, Billy. 411 00:19:39,117 --> 00:19:40,594 (SCOFFS) 412 00:19:40,618 --> 00:19:41,762 No. 413 00:19:41,786 --> 00:19:44,473 I did find about a gallon of diesel, though, 414 00:19:44,497 --> 00:19:46,600 which does seem to take the edge off, by the way. 415 00:19:46,624 --> 00:19:47,715 Oh! 416 00:19:48,126 --> 00:19:50,178 (BLOWS) 417 00:19:50,202 --> 00:19:51,772 All right, come on, girl. 418 00:19:51,796 --> 00:19:54,472 (ENGINE STARTS, REVVING) 419 00:19:56,262 --> 00:19:57,853 Yeah. Here we go. 420 00:19:57,877 --> 00:20:00,206 - You hear that? - I hear it, Billy, I hear it. 421 00:20:00,230 --> 00:20:01,765 Heat's on full blast. 422 00:20:01,789 --> 00:20:04,602 Should only take a minute to warm up. 423 00:20:04,626 --> 00:20:08,272 Apologies if I smell like a barrel of crude. 424 00:20:08,296 --> 00:20:10,441 - You okay? - BILLY: Yeah, fine. 425 00:20:10,465 --> 00:20:14,445 Just a sip or two of diesel over my personal limit. 426 00:20:14,469 --> 00:20:16,447 Are you sure, Billy? Your eyes look a little glassy. 427 00:20:16,471 --> 00:20:18,616 Yeah, I'm fine, okay? Just stop. 428 00:20:18,640 --> 00:20:20,951 - (GROANS) - I'm supposed to be looking after you. 429 00:20:20,975 --> 00:20:21,969 (GASPS) 430 00:20:21,993 --> 00:20:23,376 (BODY THUDS) 431 00:20:24,662 --> 00:20:26,399 TOMMY (OVER RADIO): Hey, Juddy, you there? 432 00:20:26,423 --> 00:20:28,516 - It's Tommy. - Yeah, I'm here. 433 00:20:28,540 --> 00:20:30,403 You able to track down Captain Strand? 434 00:20:30,427 --> 00:20:32,463 He's, uh, here with me actually. 435 00:20:32,487 --> 00:20:34,000 JUDD (OVER RADIO): Hey, Cap. 436 00:20:34,024 --> 00:20:36,133 I want you to know how sorry I am about TK. 437 00:20:36,157 --> 00:20:38,059 And I'm praying for him. 438 00:20:38,083 --> 00:20:39,136 I appreciate that. 439 00:20:39,160 --> 00:20:42,156 Um, have you happened to have heard from your wife? 440 00:20:42,180 --> 00:20:44,975 JUDD: No, not since the cell phones went down, 441 00:20:44,999 --> 00:20:45,993 but she's at home. 442 00:20:46,017 --> 00:20:47,235 Why? 443 00:20:47,259 --> 00:20:48,904 Uh, actually, she's not at home. 444 00:20:48,928 --> 00:20:50,664 What do you mean? How do you know that? 445 00:20:50,688 --> 00:20:52,483 Because we're standing in your living room. 446 00:20:52,507 --> 00:20:54,334 What the hell y'all doing? 447 00:20:54,358 --> 00:20:56,095 Judd, we've been trying to track down Billy. 448 00:20:56,119 --> 00:20:58,264 We had his GPS ping to this location 449 00:20:58,288 --> 00:21:01,885 and his truck is out front, but he's gone. 450 00:21:01,988 --> 00:21:03,633 We were wondering if you might know where they are. 451 00:21:03,658 --> 00:21:04,727 JUDD: There is no they. 452 00:21:04,751 --> 00:21:06,287 Grace ain't going nowhere with Billy. 453 00:21:06,311 --> 00:21:09,065 So look around, see if you can find a pink duffel. 454 00:21:09,089 --> 00:21:11,245 Okay? That's her go-bag for the hospital. 455 00:21:11,269 --> 00:21:13,477 - Yeah, there's no baby bag. - (SIGHS) 456 00:21:13,501 --> 00:21:16,161 Well, then she must have gone into labor of all the damn days. 457 00:21:16,185 --> 00:21:17,315 All right, Juddy. 458 00:21:17,339 --> 00:21:19,133 We've radioed every hospital 459 00:21:19,157 --> 00:21:20,910 within 20 miles and no one's got her. 460 00:21:20,934 --> 00:21:23,819 Yeah, which means that she's stuck out there in this. 461 00:21:23,843 --> 00:21:25,580 Where were you planning on having the baby? 462 00:21:25,604 --> 00:21:27,415 Our birth plan was for West Park. 463 00:21:27,439 --> 00:21:28,566 Okay, we're gonna head over there. 464 00:21:28,590 --> 00:21:29,825 I'll see if I can get Captain Andrews 465 00:21:29,849 --> 00:21:31,252 to lend me a truck so we can start looking too. 466 00:21:31,276 --> 00:21:33,421 You come in from the north, we'll come in from the south 467 00:21:33,445 --> 00:21:35,871 - and meet in the middle. - Please, God. 468 00:21:37,374 --> 00:21:39,040 Just let her be okay. 469 00:21:46,608 --> 00:21:47,694 (EXHALES) 470 00:21:47,718 --> 00:21:50,343 (INHALES AND EXHALES DEEPLY) 471 00:22:07,479 --> 00:22:08,987 Hey, TK. 472 00:22:10,928 --> 00:22:12,052 It's me. 473 00:22:17,639 --> 00:22:19,289 I've been here for a while now. 474 00:22:22,661 --> 00:22:24,910 I don't even know if you want that, but... 475 00:22:25,830 --> 00:22:29,007 I guess you're not in any position to walk out this time. 476 00:22:30,743 --> 00:22:32,719 And even if you can't hear it... 477 00:22:34,919 --> 00:22:36,469 Mom's right. 478 00:22:38,074 --> 00:22:39,615 I just need to say it. 479 00:22:43,589 --> 00:22:45,273 I'm so mad at you right now. 480 00:22:48,853 --> 00:22:51,321 And the worst part about this is... 481 00:22:52,841 --> 00:22:54,741 if this is... 482 00:22:56,286 --> 00:22:57,744 goodbye. 483 00:23:03,063 --> 00:23:04,663 I can't even hold your hand. 484 00:23:07,965 --> 00:23:10,757 Or run my fingers through your hair, or... 485 00:23:12,636 --> 00:23:14,219 kiss your head. 486 00:23:21,369 --> 00:23:24,270 Not without it feeling like it's some kind of violation. 487 00:23:30,470 --> 00:23:33,282 Believe people when they tell you who they are. 488 00:23:33,306 --> 00:23:35,031 Just believe them, right? 489 00:23:35,975 --> 00:23:37,108 He looks so mad, Mom. 490 00:23:37,132 --> 00:23:38,454 CARLOS: Yeah, well, that's exactly... 491 00:23:38,478 --> 00:23:39,955 He doesn't look particularly happy. 492 00:23:39,979 --> 00:23:41,641 ...when you walked out our first date. 493 00:23:41,665 --> 00:23:43,722 What in the world did you do to this boy? 494 00:23:43,746 --> 00:23:46,537 Why do you immediately assume that it was my fault? 495 00:23:46,561 --> 00:23:48,873 'Cause I'll have you know that there was blame on both sides. 496 00:23:48,897 --> 00:23:50,391 ...I didn't, and that's okay. 497 00:23:50,415 --> 00:23:51,967 MOM: Tyler Kennedy. 498 00:23:51,991 --> 00:23:54,895 You don't really want to go with that line, do you? 499 00:23:54,919 --> 00:23:57,306 That's your mechanism of defense, right? 500 00:23:57,330 --> 00:23:59,550 Whatever it was, just own it. 501 00:23:59,574 --> 00:24:02,069 Why do I even have to tell you? I mean, you already know. 502 00:24:02,093 --> 00:24:04,722 You're just a figment of my imagination. 503 00:24:04,746 --> 00:24:07,429 Figment or not, I am still your mother. 504 00:24:08,025 --> 00:24:09,107 Ugh. 505 00:24:11,253 --> 00:24:12,152 (SIGHS) 506 00:24:13,421 --> 00:24:15,437 Okay, fine. 507 00:24:15,757 --> 00:24:17,993 Remember when Carlos' townhouse burned down? 508 00:24:18,017 --> 00:24:19,034 Who can forget? 509 00:24:19,369 --> 00:24:22,073 So many innocent hoodies lost their lives that night. 510 00:24:22,097 --> 00:24:23,182 (SIGHS) 511 00:24:23,206 --> 00:24:25,834 After that, you know, we were staying with Dad 512 00:24:25,858 --> 00:24:27,834 while looking for a place and... 513 00:24:28,953 --> 00:24:31,691 Carlos eventually found this loft downtown 514 00:24:31,715 --> 00:24:34,268 with polished concrete floors 515 00:24:34,292 --> 00:24:35,936 and great light and, 516 00:24:35,960 --> 00:24:38,347 you know, walking distance to some amazing nightlife. 517 00:24:38,371 --> 00:24:39,515 That sounds fantastic. 518 00:24:39,539 --> 00:24:41,036 Ugh, you have no idea. 519 00:24:41,060 --> 00:24:43,141 I was so in love with it, but... 520 00:24:44,377 --> 00:24:45,687 they didn't wanna lease it. 521 00:24:45,711 --> 00:24:48,190 They were looking for buyers, not renters. 522 00:24:48,214 --> 00:24:50,692 And you couldn't come up with the down payment. 523 00:24:50,716 --> 00:24:53,793 Well, you know my credit... 524 00:24:54,738 --> 00:24:57,216 I-I haven't always made the best choices. 525 00:24:57,240 --> 00:24:58,718 You don't say. 526 00:24:58,742 --> 00:25:01,632 So then we had to deal with the crushing disappointment. 527 00:25:01,656 --> 00:25:03,422 Whose crushing disappointment? 528 00:25:03,446 --> 00:25:05,783 Mostly mine. 529 00:25:05,807 --> 00:25:08,286 You know, Carlos said he didn't care where he lives 530 00:25:08,310 --> 00:25:09,793 so long as it was with me. 531 00:25:10,736 --> 00:25:12,640 So we agreed to keep looking... 532 00:25:12,664 --> 00:25:15,810 until eventually he says he thinks he found something, 533 00:25:15,834 --> 00:25:20,722 and he takes me back to the same exact place and says, 534 00:25:20,746 --> 00:25:23,743 "Surprise, it's ours!" 535 00:25:23,767 --> 00:25:26,804 So without telling me, he went back and made an offer. 536 00:25:26,828 --> 00:25:28,581 That is so romantic. 537 00:25:28,605 --> 00:25:31,642 Romantic? It's-it's a total power move. 538 00:25:31,666 --> 00:25:34,570 Or an unbelievably sweet gesture. 539 00:25:34,594 --> 00:25:36,241 Well, it could be both. 540 00:25:36,265 --> 00:25:39,823 It was... a really sweet power move. 541 00:25:40,541 --> 00:25:41,669 I mean... 542 00:25:41,693 --> 00:25:43,504 he didn't want me to feel like 543 00:25:43,528 --> 00:25:44,839 I was just living in his place again, 544 00:25:44,863 --> 00:25:47,416 so he put me on the deed and... 545 00:25:47,440 --> 00:25:48,917 he knew I didn't have the money, 546 00:25:48,941 --> 00:25:51,104 but he still made me a half owner. 547 00:25:51,128 --> 00:25:52,910 So you panicked. 548 00:25:53,620 --> 00:25:55,178 And then I panicked. 549 00:25:57,417 --> 00:25:59,184 Because things were too good. 550 00:26:00,286 --> 00:26:02,340 Everything was perfect. 551 00:26:02,364 --> 00:26:03,888 And then you did the thing. 552 00:26:05,216 --> 00:26:06,357 I did the thing. 553 00:26:06,381 --> 00:26:07,528 You blew it up. 554 00:26:07,732 --> 00:26:09,407 I blew it up. 555 00:26:10,221 --> 00:26:11,271 (BOTH SIGH) 556 00:26:12,937 --> 00:26:15,196 TK: I hurt him so bad, Mom. 557 00:26:18,713 --> 00:26:21,739 What if he doesn't want to take me back? 558 00:26:23,198 --> 00:26:25,390 MOM: There's only one way to find out. 559 00:26:26,554 --> 00:26:29,049 You need to wake up! 560 00:26:29,073 --> 00:26:30,832 (GRACE GROANING) 561 00:26:31,409 --> 00:26:32,645 GRACE: Billy... 562 00:26:32,669 --> 00:26:34,816 Billy, I think it's time. 563 00:26:34,840 --> 00:26:35,936 What? 564 00:26:35,960 --> 00:26:38,169 - (SCREAMING) - Easy. Easy, easy, easy, easy. 565 00:26:38,194 --> 00:26:40,747 Here, let me, uh... What can I get you? Can I... 566 00:26:40,772 --> 00:26:43,239 (SCREAMING CONTINUES) 567 00:26:44,739 --> 00:26:46,523 - Essential oils? - No! 568 00:26:46,547 --> 00:26:48,552 You got Valiant Vapor, Misty Mama. 569 00:26:48,576 --> 00:26:50,571 GRACE (GROANING): Billy! 570 00:26:50,595 --> 00:26:52,729 Please just take my hand. 571 00:26:54,416 --> 00:26:55,815 Yeah. Sure thing. 572 00:26:56,418 --> 00:26:57,446 You got it. 573 00:26:57,470 --> 00:26:59,321 (GRACE GROANING SHARPLY) 574 00:26:59,345 --> 00:27:01,565 (CRYING) 575 00:27:01,589 --> 00:27:03,083 Won't be long now. 576 00:27:03,107 --> 00:27:05,742 (EXHALES DEEPLY) I need my husband. 577 00:27:09,355 --> 00:27:12,576 (DRAMATIC MUSIC) 578 00:27:12,600 --> 00:27:14,578 Come on, Grace, where are you? 579 00:27:14,602 --> 00:27:17,356 OWEN (ON RADIO): Judd, we're crawling up Exposition. 580 00:27:17,380 --> 00:27:19,025 The road's a little jammed up. 581 00:27:19,049 --> 00:27:20,175 Where are you? 582 00:27:20,199 --> 00:27:23,148 We're southbound on Enfield at De Zavala. 583 00:27:23,172 --> 00:27:25,053 Still ain't no sign of her. 584 00:27:27,873 --> 00:27:30,424 Owen, there, I think that's Gracie's car. 585 00:27:31,302 --> 00:27:32,560 Pull over! 586 00:27:32,584 --> 00:27:34,187 ♪ 587 00:27:39,552 --> 00:27:40,862 Yeah, definitely Grace's car. 588 00:27:40,886 --> 00:27:43,340 - We found her car. - She ain't in it? 589 00:27:43,364 --> 00:27:45,203 TOMMY: It looks like they abandoned it. 590 00:27:45,227 --> 00:27:47,053 Tommy, footprints. 591 00:27:47,077 --> 00:27:48,993 (WIND WHISTLING) 592 00:27:50,755 --> 00:27:52,417 TOMMY: Footprints in the snow, Juddy. 593 00:27:52,442 --> 00:27:54,191 She can't be far. 594 00:27:56,098 --> 00:27:57,967 Hey, you know what? Just stop. 595 00:27:57,992 --> 00:28:00,059 I'm gonna hoof it from here. 596 00:28:07,264 --> 00:28:09,316 OWEN: Bus is running. Hey! 597 00:28:09,340 --> 00:28:11,849 (SCREAMING) 598 00:28:12,494 --> 00:28:13,851 OWEN: Hey! 599 00:28:14,271 --> 00:28:15,260 Hey! 600 00:28:16,047 --> 00:28:17,566 Grace? 601 00:28:17,590 --> 00:28:19,085 They're here! 602 00:28:19,109 --> 00:28:20,586 (ALL EXCLAIMING) 603 00:28:20,610 --> 00:28:24,147 Oh, Tommy. Oh, thank God. Gracie! 604 00:28:24,171 --> 00:28:26,018 All right. We are here now. 605 00:28:26,042 --> 00:28:28,502 I can see you're in good hands. 606 00:28:28,526 --> 00:28:30,988 I'm gonna check you out. Here we go. 607 00:28:31,527 --> 00:28:33,871 - (GROANS) - All right. Listen to me. 608 00:28:34,607 --> 00:28:36,084 It's time to push. 609 00:28:36,108 --> 00:28:37,282 All right? 610 00:28:38,036 --> 00:28:40,606 Tommy, we gotta wait. I need Judd here. 611 00:28:40,848 --> 00:28:42,475 I gotta have my husband. 612 00:28:42,500 --> 00:28:43,903 Gracie, listen to me. 613 00:28:43,928 --> 00:28:46,437 He did everything he could to get here in time. 614 00:28:49,364 --> 00:28:50,524 Mama, it's time to push. 615 00:28:50,548 --> 00:28:52,434 Trust me, we can do this. 616 00:28:52,458 --> 00:28:54,120 - You got this. Okay? - Okay. 617 00:28:54,144 --> 00:28:55,346 JUDD: Gracie! 618 00:28:55,370 --> 00:28:56,728 (PANTING) 619 00:29:01,985 --> 00:29:04,188 (LAUGHS) 620 00:29:04,212 --> 00:29:05,778 (LAUGHING) Hey... 621 00:29:06,305 --> 00:29:07,312 Oh... 622 00:29:08,633 --> 00:29:10,353 Sweetheart, you made it. 623 00:29:10,378 --> 00:29:12,528 You didn't think I was gonna miss this, did you? 624 00:29:14,405 --> 00:29:15,549 Oh. 625 00:29:15,573 --> 00:29:17,040 (GRACE EXHALES) 626 00:29:17,983 --> 00:29:19,386 - Okay. - TOMMY: All right, Daddy. 627 00:29:19,410 --> 00:29:21,296 - Come on. You're up. - (GRACE GROANS) 628 00:29:21,320 --> 00:29:24,094 - TOMMY: Almost there. - You got it, Gracie. You got it, Grace. 629 00:29:24,118 --> 00:29:25,818 - (STRAINING) - TOMMY: Yes. Yes. 630 00:29:25,842 --> 00:29:27,653 Good girl. Good girl. Okay. 631 00:29:27,677 --> 00:29:30,156 (HEARTFELT MUSIC PLAYING) 632 00:29:30,180 --> 00:29:31,991 (SCREAMING) 633 00:29:32,015 --> 00:29:34,015 ♪ 634 00:29:35,243 --> 00:29:36,645 (GASPS) 635 00:29:36,669 --> 00:29:38,389 (RAPID BEEPING) 636 00:29:38,413 --> 00:29:40,391 Nurse? Nurse! 637 00:29:40,415 --> 00:29:42,726 (CRYING) 638 00:29:43,257 --> 00:29:44,667 You got this, baby. 639 00:29:44,692 --> 00:29:46,383 (BEEPING CONTINUES) 640 00:29:49,826 --> 00:29:51,534 (GASPING) 641 00:29:52,594 --> 00:29:54,755 One more just like that, just one more breath in. 642 00:29:54,779 --> 00:29:56,829 (GRACE GROANING, CRYING) 643 00:29:57,448 --> 00:30:00,094 ♪ 644 00:30:00,118 --> 00:30:01,241 NURSE: Please. 645 00:30:02,437 --> 00:30:04,264 He's fighting, doctor. 646 00:30:04,288 --> 00:30:06,255 - TOMMY: Push. - (SCREAMS) 647 00:30:07,366 --> 00:30:09,177 (GRACE GROANING) 648 00:30:09,201 --> 00:30:13,179 (MUSIC SWELLS) 649 00:30:24,125 --> 00:30:25,044 (COUGHS) 650 00:30:25,068 --> 00:30:26,776 (CRYING) 651 00:30:29,406 --> 00:30:32,865 ♪ 652 00:30:34,636 --> 00:30:36,160 (BABY CRYING) 653 00:30:40,475 --> 00:30:42,708 (CRYING CONTINUES) 654 00:30:47,165 --> 00:30:48,792 (GASPS) 655 00:30:48,816 --> 00:30:51,553 - (INDISTINCT CHATTER) - (MONITOR BEEPING) 656 00:30:51,577 --> 00:30:55,263 NURSE: Oxygen saturation levels are stabilizing in the high 90s. 657 00:30:56,890 --> 00:30:58,415 (BABY CRYING) 658 00:31:06,109 --> 00:31:08,943 ♪ 659 00:31:13,450 --> 00:31:15,908 (CRYING CONTINUES) 660 00:31:25,444 --> 00:31:27,962 ♪ 661 00:31:33,248 --> 00:31:34,225 (EXHALES) 662 00:31:34,250 --> 00:31:37,251 ♪ 663 00:31:41,769 --> 00:31:43,294 Hey, baby. 664 00:31:46,149 --> 00:31:47,273 Breathe. 665 00:31:48,706 --> 00:31:50,109 Breathe. 666 00:31:50,134 --> 00:31:53,185 (INHALES AND EXHALES DEEPLY) 667 00:31:53,472 --> 00:31:55,450 (BEEPING CONTINUES) 668 00:31:55,474 --> 00:31:56,824 (TK GROANS WEAKLY) 669 00:32:10,248 --> 00:32:11,172 (KISSES) 670 00:32:21,576 --> 00:32:22,828 You better not be peeking. 671 00:32:22,852 --> 00:32:25,842 (LAUGHING) Is this really necessary? 672 00:32:25,867 --> 00:32:27,011 I've already seen this place. 673 00:32:27,036 --> 00:32:28,329 Not finished, you haven't. 674 00:32:28,817 --> 00:32:30,414 (SIGHS) You're such a control freak. 675 00:32:30,439 --> 00:32:31,750 Yeah, yeah, yeah, shut up. 676 00:32:31,775 --> 00:32:33,983 - Okay. - Hm... 677 00:32:37,155 --> 00:32:38,588 Open your eyes. 678 00:32:42,931 --> 00:32:44,414 TK: Oh, my God. 679 00:32:52,003 --> 00:32:55,967 Th... This is so much nicer than I remember. 680 00:32:55,991 --> 00:32:57,265 CARLOS: Yeah. 681 00:32:58,493 --> 00:32:59,517 TK: Wow. 682 00:33:02,940 --> 00:33:05,148 Is that my exercise bike? 683 00:33:05,758 --> 00:33:07,192 Mm-hmm. 684 00:33:09,132 --> 00:33:11,007 Is that my... my throw blanket? 685 00:33:12,023 --> 00:33:13,985 Did you break into my house 686 00:33:14,009 --> 00:33:16,003 and move me in while I was in the hospital? 687 00:33:16,027 --> 00:33:18,536 (CARLOS LAUGHING) No, of course not. 688 00:33:19,456 --> 00:33:20,580 Mateo let me in. 689 00:33:33,459 --> 00:33:34,976 You moved me in. 690 00:33:36,198 --> 00:33:38,785 - I moved you in. - Moving sucks. 691 00:33:39,084 --> 00:33:40,769 Welcome home, TK. 692 00:33:40,793 --> 00:33:43,478 (BRIGHT MUSIC PLAYING) 693 00:33:49,706 --> 00:33:51,091 You know, you... 694 00:33:51,115 --> 00:33:54,187 You are the world's biggest control freak, right? 695 00:33:54,211 --> 00:33:57,023 Yeah, yeah, yeah. It's okay. You love it. 696 00:33:57,047 --> 00:33:59,380 You love it. It's okay. It's okay. 697 00:33:59,824 --> 00:34:00,981 (GRUNTS) 698 00:34:03,386 --> 00:34:04,864 You guys ready to meet your little cousin? 699 00:34:04,888 --> 00:34:06,014 EVIE AND IZZY: Yeah. 700 00:34:06,038 --> 00:34:08,426 Tranquilas. She might be sleeping. 701 00:34:08,450 --> 00:34:10,703 Oh, friend, I wish. 702 00:34:10,727 --> 00:34:12,477 Come say hey, girls. 703 00:34:13,713 --> 00:34:15,190 It's all right. She won't bite. 704 00:34:15,214 --> 00:34:16,450 Oh, she bites. 705 00:34:16,474 --> 00:34:18,193 But she saves that just for her mama. 706 00:34:18,217 --> 00:34:20,633 Aw, she's so cute! 707 00:34:20,657 --> 00:34:22,698 Thank you. Now this is Evie and Izzy. 708 00:34:22,722 --> 00:34:25,200 They're both gonna be looking out for you your whole life, 709 00:34:25,224 --> 00:34:26,944 so you gotta do what they say, okay? 710 00:34:26,968 --> 00:34:28,412 We'll be nice, we promise. 711 00:34:28,436 --> 00:34:29,889 We brought her something. 712 00:34:29,913 --> 00:34:31,615 I see. What is this? 713 00:34:31,639 --> 00:34:34,227 A penguin. Because she was born in the snow. 714 00:34:34,251 --> 00:34:36,454 Y'all are so sweet. Thank you so much. 715 00:34:36,478 --> 00:34:38,121 - I thought of it. - IZZY: No, you did not. 716 00:34:38,145 --> 00:34:39,537 - EVIE: Did so. - I'm the one 717 00:34:39,561 --> 00:34:41,734 who just did the report on the emperor penguins. 718 00:34:41,758 --> 00:34:43,385 - EVIE: So what? - TOMMY: Ladies, enough. 719 00:34:43,409 --> 00:34:45,887 Y'all did the right thing just startin' with one. 720 00:34:45,911 --> 00:34:48,557 Oh, she's beautiful. Aw. 721 00:34:48,581 --> 00:34:51,155 Yeah, she's lucky. She favors her mama. 722 00:34:51,179 --> 00:34:53,487 Oh, yeah, well, I see plenty of you in there, Juddy. 723 00:34:53,511 --> 00:34:54,580 Oh, my goodness. 724 00:34:54,604 --> 00:34:56,064 All right, time to take your godchild. 725 00:34:56,088 --> 00:34:57,566 What took you so long? 726 00:34:57,590 --> 00:35:00,316 My goodness. (SPEAKING SPANISH) 727 00:35:03,262 --> 00:35:05,091 Oh! Now have y'all decided 728 00:35:05,115 --> 00:35:06,823 what you're gonna name this miracle baby? 729 00:35:07,842 --> 00:35:09,659 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 730 00:35:14,291 --> 00:35:16,541 Tommy, we wanted to name her Charlie. 731 00:35:18,013 --> 00:35:19,915 EVIE: Charlie's a boy's name. 732 00:35:20,518 --> 00:35:22,441 Hey, now. 733 00:35:22,465 --> 00:35:24,852 IZZY: Sounds like our father's name. 734 00:35:24,876 --> 00:35:26,342 Mm-hmm. 735 00:35:28,484 --> 00:35:30,025 GRACE: Now we, um... 736 00:35:30,974 --> 00:35:33,344 we just wanted to honor him, T. 737 00:35:33,698 --> 00:35:35,270 We don't wanna overstep in any way. 738 00:35:35,294 --> 00:35:37,290 Yeah, if it's, if it's uncomfortable or anything, 739 00:35:37,314 --> 00:35:39,314 you know, we ain't married to it, so... 740 00:35:41,222 --> 00:35:42,622 I like it. 741 00:35:43,708 --> 00:35:44,872 Yeah. Do you like it? 742 00:35:44,896 --> 00:35:46,190 (COOS) 743 00:35:46,214 --> 00:35:47,739 I like it very much. 744 00:35:51,235 --> 00:35:53,328 FOREMAN: All right, Marty. Lower it down. 745 00:35:53,997 --> 00:35:55,580 Go more. More. 746 00:35:57,075 --> 00:35:58,708 Can't believe it's finally over. 747 00:36:00,228 --> 00:36:02,815 MARJAN: Hey, at least we went down swinging. 748 00:36:03,045 --> 00:36:05,546 Thank you for fighting for the 126... 749 00:36:06,522 --> 00:36:08,188 and for me. 750 00:36:09,179 --> 00:36:10,972 It's been a pleasure working with you, Marjan. 751 00:36:10,996 --> 00:36:12,216 You, too. 752 00:36:12,240 --> 00:36:14,142 I have never had as much fun on the job 753 00:36:14,166 --> 00:36:16,053 as in your house, Cap. 754 00:36:16,077 --> 00:36:17,479 That's very kind of you to say. 755 00:36:18,076 --> 00:36:19,890 FOREMAN: All right, Marty. Lower it down. 756 00:36:19,914 --> 00:36:21,058 Little more. 757 00:36:21,082 --> 00:36:22,523 It's good. 758 00:36:23,342 --> 00:36:25,171 NANCY: Uh, Cap? 759 00:36:25,195 --> 00:36:27,748 ("BLOOM" BY THE PAPER KITES PLAYING) 760 00:36:27,772 --> 00:36:29,405 ♪ 761 00:36:32,685 --> 00:36:34,922 Now, I know y'all aren't trying to have 762 00:36:34,946 --> 00:36:37,163 a pity party without carbs. 763 00:36:38,208 --> 00:36:41,167 - Come on now. - Hey, man. What's up? 764 00:36:42,212 --> 00:36:45,049 ♪ In the morning when I wake... ♪ 765 00:36:45,074 --> 00:36:47,052 What are the odds any of this is gluten-free? 766 00:36:47,076 --> 00:36:50,314 No way, Cap. Those are fully leaded, old school, 767 00:36:50,338 --> 00:36:52,316 everything is bad for you donuts. 768 00:36:52,340 --> 00:36:54,652 Today, we eat our feelings. 769 00:36:54,676 --> 00:36:57,396 - Give me a bear claw. - Oh! Well done, good choice. 770 00:36:57,420 --> 00:36:58,638 How about you, Marj? 771 00:36:58,662 --> 00:37:00,683 You know what, just save me one with sugar. 772 00:37:00,707 --> 00:37:02,551 Done. 773 00:37:02,575 --> 00:37:05,162 ♪ Shall I write it in a letter? ♪ 774 00:37:05,186 --> 00:37:06,388 So glad you all came. 775 00:37:06,412 --> 00:37:08,557 You kidding? We wouldn't miss it. 776 00:37:08,581 --> 00:37:10,316 I mean, we wouldn't miss it again. 777 00:37:10,340 --> 00:37:12,318 MARJAN: Hmm. 778 00:37:12,342 --> 00:37:14,505 I can't lie. This one stings. 779 00:37:14,529 --> 00:37:17,844 Yeah. I spent the best years of my life here. 780 00:37:18,134 --> 00:37:19,387 Hell, most of my life. 781 00:37:19,477 --> 00:37:21,864 I'm really gonna miss this place. 782 00:37:22,036 --> 00:37:24,620 FOREMAN: All right, Marty, whenever you're ready. 783 00:37:25,749 --> 00:37:27,259 NANCY: Oh, man, you guys. 784 00:37:27,283 --> 00:37:29,502 Here we go. 785 00:37:29,526 --> 00:37:31,747 (CELL PHONE CHIMES) 786 00:37:31,771 --> 00:37:35,341 ♪ Can I be close to you? 787 00:37:35,365 --> 00:37:36,632 Holy crap. 788 00:37:37,472 --> 00:37:38,950 I mean, holy crap. 789 00:37:38,975 --> 00:37:40,119 NANCY: What? 790 00:37:40,296 --> 00:37:42,257 Our GoFundMe to save the 126? 791 00:37:42,281 --> 00:37:43,516 It just got fully funded. 792 00:37:43,540 --> 00:37:45,260 Come on, Marj, stop messing with us. 793 00:37:45,284 --> 00:37:46,428 - MARJAN: I'm not. - Wait. 794 00:37:46,452 --> 00:37:48,096 Somebody gave us $4.6 million? 795 00:37:48,120 --> 00:37:50,190 A whole five actually. 796 00:37:50,214 --> 00:37:51,375 Who would do that? 797 00:37:51,399 --> 00:37:53,149 Someone named Cole Robertson. 798 00:37:54,143 --> 00:37:55,361 - Hey! Hey! - Hey. 799 00:37:55,385 --> 00:37:57,272 - Whoa, whoa, hey! - MARJAN: Stop! Stop! 800 00:37:57,296 --> 00:37:58,957 OWEN: Time out. Time out. 801 00:37:59,466 --> 00:38:02,204 Does anyone know who this Cole Robertson is? 802 00:38:02,229 --> 00:38:04,129 - No clue. - I've never heard of him. 803 00:38:04,153 --> 00:38:05,280 Nope. 804 00:38:05,304 --> 00:38:07,207 Are we sure he's even a real person? 805 00:38:07,231 --> 00:38:10,060 Oh, yeah, he's definitely real. 806 00:38:10,084 --> 00:38:12,084 ♪ 807 00:38:18,092 --> 00:38:21,630 I want to start by thanking the Robertson family, 808 00:38:21,654 --> 00:38:23,815 whose generous gift to the AFD 809 00:38:23,839 --> 00:38:25,725 allowed us all to be here together today. 810 00:38:25,749 --> 00:38:27,469 It's the least we could do 811 00:38:27,493 --> 00:38:29,321 after what your people did for us. 812 00:38:29,345 --> 00:38:30,936 (APPLAUSE) 813 00:38:35,592 --> 00:38:38,255 OWEN: The push-in ceremony has its origins 814 00:38:38,279 --> 00:38:40,649 dating back to the 1800s 815 00:38:40,673 --> 00:38:45,337 when horses were used to pull hand pumpers. 816 00:38:45,361 --> 00:38:48,384 But upon returning to the station, the horses 817 00:38:48,408 --> 00:38:51,176 could not back up to push in the rigs. 818 00:38:51,200 --> 00:38:52,828 So the firefighters 819 00:38:52,852 --> 00:38:55,878 had to manually push them into the bays. 820 00:38:58,132 --> 00:38:59,501 In honor of that, 821 00:38:59,525 --> 00:39:02,112 it's become tradition for firefighters 822 00:39:02,136 --> 00:39:04,097 to push their rigs in 823 00:39:04,121 --> 00:39:07,509 the very first time they enter their firehouse. 824 00:39:07,533 --> 00:39:09,292 The push-in ceremony reminds us 825 00:39:09,316 --> 00:39:11,058 that even the best equipment in the world 826 00:39:11,082 --> 00:39:14,605 is useless without the people who operate it. 827 00:39:16,375 --> 00:39:18,520 The 126 six is a family. 828 00:39:18,544 --> 00:39:21,028 These uniforms bind us tighter than blood. 829 00:39:21,897 --> 00:39:23,041 (RINGS BELL) 830 00:39:23,065 --> 00:39:25,252 Like a family, we argue, 831 00:39:25,276 --> 00:39:26,452 screw up... 832 00:39:26,476 --> 00:39:28,697 - (RINGS BELL) - Let each other down. 833 00:39:28,721 --> 00:39:31,550 But as long as we keep fighting for one another, 834 00:39:31,574 --> 00:39:34,870 there is no challenge that we cannot rise to. 835 00:39:34,894 --> 00:39:38,464 There is no crisis that we cannot overcome. 836 00:39:38,488 --> 00:39:40,876 This building stands today 837 00:39:40,900 --> 00:39:42,986 not because of its bricks and mortar, 838 00:39:43,010 --> 00:39:45,547 but because of the heart and the soul of the family 839 00:39:45,571 --> 00:39:47,215 inside of it. 840 00:39:47,239 --> 00:39:48,806 126. 841 00:39:49,772 --> 00:39:51,822 And so it shall always be. 842 00:39:55,264 --> 00:39:56,772 (RINGS BELL) 843 00:39:58,342 --> 00:40:00,025 (APPLAUSE) 844 00:40:01,362 --> 00:40:03,654 (INDISTINCT CHATTER) 845 00:40:05,050 --> 00:40:06,361 (BOTH YELL) 846 00:40:06,385 --> 00:40:08,138 That's what I'm talkin' about. That's game, baby! 847 00:40:08,162 --> 00:40:09,955 PAUL: No way! My girl Lindsey's puck 848 00:40:09,979 --> 00:40:12,049 wins it for team red in a squeaker. 849 00:40:12,073 --> 00:40:13,643 MATEO: I think you've had too much punch, Paul. 850 00:40:13,667 --> 00:40:14,827 Nancy's is definitely the winning puck. 851 00:40:14,851 --> 00:40:16,371 PAUL: Oh... Hey, Marjan. Marjan. 852 00:40:16,395 --> 00:40:17,463 Which puck is further? 853 00:40:17,487 --> 00:40:19,056 I'm gonna have to go with whichever one 854 00:40:19,080 --> 00:40:20,633 belongs to the daughter of the man 855 00:40:20,657 --> 00:40:23,302 who bought the table and the building that it's in. 856 00:40:23,326 --> 00:40:24,154 (LAUGHTER) 857 00:40:24,178 --> 00:40:26,322 - Red, red! - (MATEO MUTTERING) 858 00:40:26,346 --> 00:40:29,055 (OVERLAPPING CHATTER) 859 00:40:31,076 --> 00:40:33,185 Hey, hippie. You wanna hold her? 860 00:40:33,929 --> 00:40:35,456 Uh, that's all right. 861 00:40:35,480 --> 00:40:37,316 Probably just make her cry. 862 00:40:37,340 --> 00:40:39,433 That's the effect you have on most people, but... 863 00:40:39,819 --> 00:40:42,217 she's gotta get used to you sometime. 864 00:40:42,696 --> 00:40:44,112 Come on. 865 00:40:45,370 --> 00:40:47,348 All right. Come here, you. 866 00:40:47,373 --> 00:40:48,494 Come on. 867 00:40:48,518 --> 00:40:49,679 Oh-oh. 868 00:40:49,703 --> 00:40:51,347 Oh, don't do it. 869 00:40:51,371 --> 00:40:52,498 Don't cry. 870 00:40:52,522 --> 00:40:54,122 (LAUGHTER) 871 00:40:55,525 --> 00:40:57,146 BILLY: Hell. 872 00:40:57,711 --> 00:40:59,580 That's a future fire chief right there. 873 00:40:59,604 --> 00:41:01,171 JUDD: Oh, Billy! 874 00:41:02,716 --> 00:41:04,769 So what do you think? It's still homey, right? 875 00:41:04,793 --> 00:41:06,270 I didn't go too far on the remodel. 876 00:41:06,294 --> 00:41:08,606 What are you talking about? It looks exactly the same, Dad. 877 00:41:08,630 --> 00:41:09,866 Are you out of your mind? 878 00:41:09,890 --> 00:41:13,012 The subway tile on the backsplash is new, isn't it? 879 00:41:13,036 --> 00:41:14,537 Thank you, Carlos. 880 00:41:14,561 --> 00:41:15,930 Always wanted to get rid of that. 881 00:41:16,207 --> 00:41:18,608 Almost makes this whole thing kinda worth it. 882 00:41:20,237 --> 00:41:21,762 (OWEN SIGHS) 883 00:41:23,295 --> 00:41:24,236 (MOUTHS): Hi. 884 00:41:24,571 --> 00:41:26,532 Mom? 885 00:41:26,556 --> 00:41:27,775 Is she really here? 886 00:41:27,799 --> 00:41:29,293 She's late, but she's here. 887 00:41:29,317 --> 00:41:32,889 GWYNETH: I am so sorry that I missed the ceremony. 888 00:41:32,913 --> 00:41:34,298 Why didn't you tell us you were coming? 889 00:41:34,322 --> 00:41:35,874 Because I didn't know if I could, and your father 890 00:41:35,898 --> 00:41:37,969 thought it would be more fun to surprise you. 891 00:41:37,993 --> 00:41:40,546 - Hi, Carlos. - Hi, good to see you, Gwyneth. 892 00:41:40,570 --> 00:41:41,861 - Oh, my goodness. - Hi! Hi. 893 00:41:41,885 --> 00:41:42,957 GWYNETH: Hi. 894 00:41:42,981 --> 00:41:45,902 Oh, don't squish your brother. 895 00:41:45,926 --> 00:41:48,053 OWEN: He is gonna be a heartbreaker. 896 00:41:48,077 --> 00:41:50,314 Am I crazy or does he kinda look like me? 897 00:41:50,338 --> 00:41:52,138 You're crazy. 898 00:41:55,827 --> 00:41:57,472 That's not diesel, is it? 899 00:41:57,496 --> 00:41:58,806 Premium. 900 00:41:58,830 --> 00:42:00,438 I'll take it. 901 00:42:02,700 --> 00:42:04,767 Well, you did it, New York. 902 00:42:05,773 --> 00:42:07,114 With your help, Texas. 903 00:42:08,690 --> 00:42:10,909 All I did was get the hell out of the way. 904 00:42:10,933 --> 00:42:12,951 That's all you had to do. 905 00:42:15,697 --> 00:42:17,433 BILLY: Boys look good in their new spot. 906 00:42:17,457 --> 00:42:19,040 OWEN: Mm-hmm. 907 00:42:20,558 --> 00:42:22,000 To the 126. 908 00:42:22,963 --> 00:42:24,332 1-2-6. 909 00:42:24,356 --> 00:42:27,737 ♪ This is the house that Jack built, y'all ♪ 910 00:42:29,027 --> 00:42:30,969 ♪ Remember this house ♪ 911 00:42:32,288 --> 00:42:35,176 ♪ This was the land that he worked by hand ♪ 912 00:42:35,200 --> 00:42:37,361 ♪ It was the dream of an upright man ♪ 913 00:42:37,385 --> 00:42:40,105 ♪ That was the room that was filled with love ♪ 914 00:42:40,129 --> 00:42:42,959 ♪ It was a love that I was proud of ♪ 915 00:42:42,983 --> 00:42:44,961 ♪ This was a life of a love that he planned ♪ 916 00:42:44,985 --> 00:42:47,204 ♪ On a love, the same old love ♪ 917 00:42:47,228 --> 00:42:48,781 ♪ In the house that Jack built ♪ 918 00:42:48,805 --> 00:42:49,874 ♪ The house that Jack built ♪ 919 00:42:49,898 --> 00:42:52,710 ♪ Remember this house ♪ 920 00:42:52,734 --> 00:42:54,254 ♪ There was the fence ♪ 921 00:42:54,278 --> 00:42:55,972 - ♪ that held our love ♪ - ♪ Yes, it was 922 00:42:55,996 --> 00:42:58,199 ♪ There was the gate that he walked out of ♪ 923 00:42:58,223 --> 00:42:59,524 ♪ This is the heart ♪ 924 00:42:59,548 --> 00:43:01,202 - ♪ that is turned to stone ♪ - ♪ Yes, it is 925 00:43:01,226 --> 00:43:03,371 ♪ This was the house, but it ain't no home ♪ 926 00:43:03,395 --> 00:43:06,149 ♪ This is the love that I once had ♪ 927 00:43:06,173 --> 00:43:07,966 ♪ In a dream that I thought was love ♪ 928 00:43:07,990 --> 00:43:09,577 ♪ In the house that Jack built ♪ 929 00:43:09,601 --> 00:43:10,895 ♪ The house that Jack built ♪ 930 00:43:10,919 --> 00:43:13,178 ♪ I'm gonna remember this house ♪ 63625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.