All language subtitles for 4400.S01E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,606 --> 00:00:06,640 * 2 00:00:06,774 --> 00:00:09,610 * And the wind may howl... * 3 00:00:10,644 --> 00:00:11,612 TYLER: All right, listen up. 4 00:00:11,745 --> 00:00:13,181 Here's a map of the area. 5 00:00:13,314 --> 00:00:15,015 Our 44orum brethren are setting up a perimeter 6 00:00:15,149 --> 00:00:17,251 outside the hotel as we speak. 7 00:00:17,351 --> 00:00:20,654 May even send some guys in to scope the inside. 8 00:00:20,788 --> 00:00:22,256 We'll make sure those mutants stay put 9 00:00:22,356 --> 00:00:23,657 until they get what's coming to them. (chuckles) 10 00:00:23,791 --> 00:00:25,659 Then we'll flush 'em back to the freak show 11 00:00:25,793 --> 00:00:27,027 where they belong. 12 00:00:27,161 --> 00:00:29,197 (laughter) 13 00:00:29,330 --> 00:00:31,199 You good, Shane? 14 00:00:31,332 --> 00:00:33,267 You've been mighty quiet this whole time. 15 00:00:33,367 --> 00:00:36,437 Not afraid to go toe-to-toe with these creatures, are you? 16 00:00:36,537 --> 00:00:38,672 (chuckles softly) 17 00:00:39,673 --> 00:00:40,674 TYLER: Damn! 18 00:00:40,808 --> 00:00:42,276 It's always the quiet ones. 19 00:00:42,376 --> 00:00:43,477 (laughter) 20 00:00:43,611 --> 00:00:44,545 It's game time, boys! 21 00:00:44,678 --> 00:00:45,846 Let's make 'em pay! 22 00:00:45,979 --> 00:00:48,048 Run 'em out of town. Yeah! 23 00:00:48,182 --> 00:00:51,018 Let's clean up the Motor City! Yeah. 24 00:00:51,152 --> 00:00:52,686 (laughter) 25 00:00:57,491 --> 00:00:59,693 Okay, you can come out. 26 00:00:59,827 --> 00:01:01,995 Look, it's safer down here than in one of those rooms. 27 00:01:02,130 --> 00:01:04,165 Seriously, Manny, it's safe down here. 28 00:01:04,298 --> 00:01:06,800 Only a handful of people know about this place, and... 29 00:01:06,900 --> 00:01:08,502 we can trust them. 30 00:01:08,636 --> 00:01:09,970 (gasps) 31 00:01:11,505 --> 00:01:13,207 Don't think I'm ever gonna get used to that. 32 00:01:13,341 --> 00:01:15,909 (both chuckle) 33 00:01:16,043 --> 00:01:17,511 Man. 34 00:01:17,645 --> 00:01:20,414 I can't believe you're back here in the flesh. 35 00:01:20,548 --> 00:01:21,915 Well, kind of. 36 00:01:22,049 --> 00:01:24,252 Was starting to think I'd never see you again. 37 00:01:26,053 --> 00:01:27,655 I would never let that happen. 38 00:01:34,061 --> 00:01:34,928 So... 39 00:01:35,062 --> 00:01:36,029 tell me everything. 40 00:01:36,164 --> 00:01:37,365 What happened to you? 41 00:01:38,866 --> 00:01:41,735 I arrived at Belle Isle just like the other 4,400, 42 00:01:41,869 --> 00:01:44,272 confused and terrified. 43 00:01:44,405 --> 00:01:46,274 Then I discovered that I could make myself invisible, 44 00:01:46,407 --> 00:01:48,342 which freaked me out at first. 45 00:01:48,442 --> 00:01:50,278 Then... 46 00:01:50,411 --> 00:01:52,280 I realized that I could hide from the government. 47 00:01:52,413 --> 00:01:53,614 When they did their counts, 48 00:01:53,747 --> 00:01:55,015 I stayed off their radar. 49 00:01:55,115 --> 00:01:56,517 Damn. 50 00:01:56,617 --> 00:01:58,952 But why didn't you tell me you were here? 51 00:01:59,086 --> 00:02:01,622 I mean, why the-the clocks, the cyphers? I... 52 00:02:01,755 --> 00:02:04,458 You were a part-time Fed, Jha. 53 00:02:04,592 --> 00:02:05,893 I needed to make sure that I could trust you, 54 00:02:06,026 --> 00:02:07,361 that you knew me enough to find me. 55 00:02:07,461 --> 00:02:09,463 What the hell, Manny? 56 00:02:09,597 --> 00:02:12,766 I mean, your tests almost drove me insane. 57 00:02:12,900 --> 00:02:16,570 Government's been after me since before I got taken. 58 00:02:16,704 --> 00:02:19,240 Now that I'm back, they definitely see me as a threat. 59 00:02:19,373 --> 00:02:20,574 And trust me, they're not gonna do anything 60 00:02:20,708 --> 00:02:23,110 to protect the folks in this sanctuary 61 00:02:23,244 --> 00:02:24,812 from the actual threat that's coming. 62 00:02:25,913 --> 00:02:27,715 There's this 44orum online, 63 00:02:27,815 --> 00:02:30,251 people spreading hate and misinformation. 64 00:02:30,384 --> 00:02:32,653 Yeah, I read about those asshats. 65 00:02:32,786 --> 00:02:34,222 You think they're actually planning something? 66 00:02:34,322 --> 00:02:36,390 Yes, I do. 67 00:02:36,490 --> 00:02:38,626 And with the government rounding us up 68 00:02:38,759 --> 00:02:41,595 from the tip line, we got to convince any 4,400 69 00:02:41,729 --> 00:02:44,064 that's still out there to come back here, ASAP. 70 00:02:44,164 --> 00:02:46,300 We're stronger 71 00:02:46,434 --> 00:02:47,935 if we're all here together. 72 00:02:49,603 --> 00:02:51,239 Okay, but... 73 00:02:51,339 --> 00:02:52,740 but what about you, huh? 74 00:02:52,840 --> 00:02:54,675 How are you? 75 00:02:54,808 --> 00:02:56,577 You okay? 76 00:02:57,511 --> 00:02:59,347 Look, I'm worried about all of y'all, 77 00:02:59,480 --> 00:03:02,015 but... you, 78 00:03:02,149 --> 00:03:03,584 you good? 79 00:03:05,085 --> 00:03:07,821 I'm good. (takes deep breath) 80 00:03:07,955 --> 00:03:10,123 I just want to make sure we're all safe. 81 00:03:11,992 --> 00:03:14,194 (elevator dings) We don't know much about them, but things seem promising. 82 00:03:14,328 --> 00:03:17,865 This BHN company is sending food and other supplies. 83 00:03:17,998 --> 00:03:21,335 They're letting us handle the day-to-day running of the hotel. 84 00:03:21,469 --> 00:03:22,936 Maybe they're legit. 85 00:03:23,036 --> 00:03:25,205 Well, from what I found from some Internet sleuthing, 86 00:03:25,339 --> 00:03:27,775 Sienna Stone is the founder and CEO. 87 00:03:27,875 --> 00:03:30,444 She's some renegade, anti-government 88 00:03:30,544 --> 00:03:32,446 tech entrepreneur dedicated 89 00:03:32,546 --> 00:03:34,682 to building sustainable communities. 90 00:03:34,815 --> 00:03:38,386 So maybe their heart's in the right place, 91 00:03:38,519 --> 00:03:40,020 unlike the government. 92 00:03:41,455 --> 00:03:42,490 JI-EUN: Reverend Johnston. 93 00:03:42,623 --> 00:03:43,857 REV: Ji-Eun. 94 00:03:43,991 --> 00:03:45,058 You're all right. 95 00:03:45,192 --> 00:03:47,495 Yes, I am. 96 00:03:47,628 --> 00:03:49,663 I thought you'd take your chances anywhere else but here. 97 00:03:49,797 --> 00:03:50,864 I'm sorry about that. 98 00:03:50,998 --> 00:03:52,466 I just got freaked out. 99 00:03:52,566 --> 00:03:54,368 I'm just glad I was there to rescue her 100 00:03:54,502 --> 00:03:56,737 from that jerk that called her into the tip line. 101 00:03:57,705 --> 00:03:59,973 So, you and your friend 102 00:04:00,073 --> 00:04:01,742 would like to seek sanctuary? 103 00:04:02,410 --> 00:04:04,244 Not exactly. 104 00:04:05,346 --> 00:04:07,681 I heard a rumor you could take away powers. 105 00:04:07,815 --> 00:04:09,750 * 106 00:04:09,883 --> 00:04:11,218 Well, I... 107 00:04:11,352 --> 00:04:15,823 Sometimes, I glow without even knowing it. 108 00:04:15,923 --> 00:04:17,858 Harold and I want to live a normal life 109 00:04:17,991 --> 00:04:19,226 together. 110 00:04:20,494 --> 00:04:23,263 I want you to take my powers away, 111 00:04:23,397 --> 00:04:25,733 and I want you to marry us. 112 00:04:27,835 --> 00:04:30,070 We know what it looks like. 113 00:04:30,203 --> 00:04:32,840 Ji-Eun and I were together when she went missing, 114 00:04:32,940 --> 00:04:35,676 but I never gave up hope. 115 00:04:35,776 --> 00:04:38,512 I knew one day I'd find her. 116 00:04:38,612 --> 00:04:40,848 And here we are over 30 years later. 117 00:04:40,948 --> 00:04:43,250 Time couldn't stop our love. 118 00:04:43,384 --> 00:04:45,786 Your story is proof that God looks out 119 00:04:45,919 --> 00:04:48,389 for true love and hope. 120 00:04:48,522 --> 00:04:50,290 I would be honored to officiate your wedding 121 00:04:50,424 --> 00:04:53,093 and relieve you of your powers if you're sure. 122 00:04:53,226 --> 00:04:55,596 Yes, I am. Thank you. 123 00:04:55,729 --> 00:04:57,465 There's so much to do. 124 00:04:57,598 --> 00:05:00,100 (chuckles): I don't even know where to start. 125 00:05:00,233 --> 00:05:01,535 Um... 126 00:05:01,635 --> 00:05:03,804 Could you help me with everything? 127 00:05:03,937 --> 00:05:05,406 Since you've been married before? 128 00:05:06,807 --> 00:05:08,476 (chuckles) 129 00:05:11,779 --> 00:05:13,414 Mr. Davis. 130 00:05:13,547 --> 00:05:15,315 There's someone here that say they know you. 131 00:05:21,922 --> 00:05:23,891 I think there's been a misunderstanding. 132 00:05:23,991 --> 00:05:26,427 I've never seen this man before. 133 00:05:27,561 --> 00:05:29,229 (chuckles): Oh, my word! 134 00:05:29,329 --> 00:05:30,464 Gotcha. Sherlock. 135 00:05:30,598 --> 00:05:32,332 Watson. 136 00:05:32,466 --> 00:05:35,903 Ah, I'm so pleased it's you and not one of those people. 137 00:05:36,003 --> 00:05:38,839 Have you heard of this 44orum? 138 00:05:38,972 --> 00:05:40,674 The patriotic nuts who believe things about us 139 00:05:40,808 --> 00:05:42,610 that break my brain? 140 00:05:42,743 --> 00:05:44,177 Yeah. Indeed. 141 00:05:44,311 --> 00:05:48,015 There are rumors that some of them are posing 142 00:05:48,148 --> 00:05:50,350 as 4,400 seeking sanctuary 143 00:05:50,484 --> 00:05:52,285 in order to infiltrate the hotel, 144 00:05:52,420 --> 00:05:53,587 which is why we have 145 00:05:53,687 --> 00:05:55,856 guard shifts to provide security now. 146 00:05:55,989 --> 00:05:57,958 It's not a rumor. It's true. 147 00:05:58,792 --> 00:06:00,327 We have to be careful in here. 148 00:06:00,461 --> 00:06:01,795 Okay? They are coming for us. 149 00:06:01,929 --> 00:06:02,796 How do you know this? 150 00:06:02,930 --> 00:06:04,598 Are you... 151 00:06:04,698 --> 00:06:05,933 all right? 152 00:06:07,501 --> 00:06:10,103 Yeah. Yeah. Just... 153 00:06:10,203 --> 00:06:12,039 glad to be back. 154 00:06:12,172 --> 00:06:15,342 (sighs) I'm so pleased to see you. 155 00:06:15,476 --> 00:06:18,646 She's a real beauty. (chuckles) 156 00:06:18,779 --> 00:06:21,314 Bought it from an estate sale a few months ago. 157 00:06:21,449 --> 00:06:23,050 But I can't seem to get my hands 158 00:06:23,183 --> 00:06:25,352 on the original track from the 1930s. 159 00:06:25,486 --> 00:06:26,620 I could go with you next time. 160 00:06:26,720 --> 00:06:28,722 We could find our next project. 161 00:06:28,856 --> 00:06:30,958 Like that time we restored that phonograph from the 1880s. 162 00:06:31,058 --> 00:06:33,393 Yeah. (chuckles) 163 00:06:33,527 --> 00:06:35,228 It's good to have my trusty assistant back in the attic. 164 00:06:35,362 --> 00:06:36,730 ANNOUNCER (on radio): And up next, 165 00:06:36,864 --> 00:06:39,366 the radio host you hate to love, Kevin Wellington, 166 00:06:39,500 --> 00:06:42,002 telling it like it is. 167 00:06:42,135 --> 00:06:43,504 Giving you the kick in the butt you need 168 00:06:43,637 --> 00:06:44,905 to stop being one of the sheep 169 00:06:45,038 --> 00:06:46,574 and start thinking for yourself. 170 00:06:46,707 --> 00:06:48,175 You're listening to that man again? 171 00:06:48,308 --> 00:06:50,243 You've been playing him nonstop since I got back. 172 00:06:50,377 --> 00:06:53,647 What happened to Miami's News Breakdown? 173 00:06:53,747 --> 00:06:55,382 What do you know about Kevin Wellington? 174 00:06:55,516 --> 00:06:57,050 Nothing. 175 00:06:57,184 --> 00:06:58,719 Except he's clearly a racist radio hack 176 00:06:58,852 --> 00:07:00,220 who's making America dumber by the second. 177 00:07:00,353 --> 00:07:01,822 All he does is spin outrageous stories 178 00:07:01,922 --> 00:07:05,425 about everyone from-from immigrants to Black people 179 00:07:05,559 --> 00:07:07,595 to the 4,400. 180 00:07:07,728 --> 00:07:09,229 And right now, I'm kind of all three. 181 00:07:09,362 --> 00:07:11,264 Yeah, well, he keeps it real. 182 00:07:11,398 --> 00:07:13,200 He makes some good points, too. 183 00:07:15,536 --> 00:07:16,870 Oh, my God, I totally forgot. 184 00:07:17,004 --> 00:07:19,439 The, uh, the Meet the 4,400 event is on. 185 00:07:19,573 --> 00:07:21,374 You can see my friends. 186 00:07:24,912 --> 00:07:26,279 LOGAN (on TV): Yeah, um, you know, 187 00:07:26,413 --> 00:07:28,381 having Hayden in our home was unexpected, 188 00:07:28,516 --> 00:07:31,118 but, you know, he's brought so much good into our lives. 189 00:07:31,251 --> 00:07:33,854 I can't imagine him being anywhere else. Okay, so that's Logan. 190 00:07:33,954 --> 00:07:36,957 He's Shanice's, like, husband, or ex or whatever. 191 00:07:37,090 --> 00:07:39,126 All this stuff is just for show. 192 00:07:39,259 --> 00:07:41,629 It's all fake. Daddy, it's not. Just-just watch. 193 00:07:41,762 --> 00:07:43,597 (sighs) 194 00:07:44,932 --> 00:07:47,300 (panicked screaming on TV) Oh, my God. 195 00:07:47,434 --> 00:07:49,469 Up. Up in the window. 196 00:07:49,603 --> 00:07:51,805 Up. Mildred? 197 00:07:51,939 --> 00:07:54,908 (Mildred shouting) That little white girl... 198 00:07:55,042 --> 00:07:56,877 MILDRED: Well, I'll give you a reason! She-She's doing this. 199 00:07:56,977 --> 00:07:58,411 Oh, my God. 200 00:07:58,546 --> 00:07:59,580 She's trying to murder that man. 201 00:07:59,713 --> 00:08:01,114 No, no. She... 202 00:08:01,248 --> 00:08:03,651 No, this is who they are. 203 00:08:03,784 --> 00:08:06,554 (screaming on TV) This is what they can do. 204 00:08:06,654 --> 00:08:08,055 LADONNA: No, no. 205 00:08:08,155 --> 00:08:09,723 (whispers): This is what you are. 206 00:08:09,823 --> 00:08:11,625 Something's wrong. I got to call Andre. 207 00:08:11,759 --> 00:08:13,126 (TV turns off) 208 00:08:13,260 --> 00:08:14,995 (sighs) Thanks. 209 00:08:21,468 --> 00:08:25,005 What are you doing? Can I have my phone? 210 00:08:25,138 --> 00:08:26,740 Dad? 211 00:08:26,840 --> 00:08:28,475 Daddy? (lock clicks) 212 00:08:33,446 --> 00:08:34,915 Daddy? 213 00:08:35,015 --> 00:08:37,517 Daddy, let me out! 214 00:08:37,651 --> 00:08:39,687 * 215 00:08:46,293 --> 00:08:47,695 Okay, well, you know I had to ask. 216 00:08:47,828 --> 00:08:49,663 At least see if Mildred's interested. 217 00:08:49,797 --> 00:08:51,765 I mean, she is kind of wanted by... 218 00:08:51,865 --> 00:08:53,667 well, everyone. 219 00:08:54,668 --> 00:08:56,269 All right, cool. Thanks. 220 00:08:56,369 --> 00:08:58,205 (sighs) 221 00:08:58,338 --> 00:09:01,541 And Claudette is-- big shocker-- a no. 222 00:09:01,675 --> 00:09:03,176 Claudette, huh? 223 00:09:03,310 --> 00:09:04,845 Thought you and Carla were going to make it. 224 00:09:04,978 --> 00:09:07,480 Let's just say I wasn't exactly the best partner 225 00:09:07,615 --> 00:09:08,849 after you disappeared. 226 00:09:08,982 --> 00:09:10,517 I mean, 227 00:09:10,651 --> 00:09:13,220 she did everything she could to help, but I was... 228 00:09:13,353 --> 00:09:14,487 an undeserving ass. 229 00:09:14,622 --> 00:09:15,723 I'm sorry, Jha. I... 230 00:09:15,856 --> 00:09:17,357 I'm sorry it was so hard for you. 231 00:09:17,490 --> 00:09:19,893 No. Just the man I was looking for. 232 00:09:21,662 --> 00:09:23,496 Um, hey, what's up? 233 00:09:23,631 --> 00:09:25,733 Can you get a marriage license for Ji-Eun and Harold? 234 00:09:25,866 --> 00:09:27,735 Since it's easier for you to come and go. 235 00:09:28,636 --> 00:09:29,803 Uh... 236 00:09:29,903 --> 00:09:32,205 Yeah, sure. This is my... I'm Jorge. 237 00:09:33,306 --> 00:09:34,908 Jharrel and I went to college together. 238 00:09:35,042 --> 00:09:36,910 Don't worry, I'm a 4,400 supporter. 239 00:09:37,044 --> 00:09:38,411 Reverend Johnston. 240 00:09:38,545 --> 00:09:40,413 Pleasure to meet you. Likewise. 241 00:09:44,017 --> 00:09:46,754 I should go. Jharrel, thanks for your help. 242 00:09:46,887 --> 00:09:48,388 No problem. 243 00:09:51,692 --> 00:09:52,893 So, 244 00:09:53,026 --> 00:09:54,394 we are Jorge now? 245 00:09:55,428 --> 00:09:57,430 I can't let word get back to the government. 246 00:09:59,532 --> 00:10:01,669 I'll find you later. 247 00:10:07,675 --> 00:10:08,942 You okay? 248 00:10:09,076 --> 00:10:11,444 My powers, I-- Um... 249 00:10:11,578 --> 00:10:13,714 I can't turn invisible. 250 00:10:13,847 --> 00:10:14,948 Wait, w-what do you mean? 251 00:10:15,082 --> 00:10:16,616 I mean, I can't, like... 252 00:10:16,750 --> 00:10:18,719 I've never not been able-- I mean, since it started, 253 00:10:18,852 --> 00:10:20,420 I've never not been able to... It's okay. 254 00:10:20,553 --> 00:10:23,691 All right, just hide out here until it comes back. 255 00:10:23,791 --> 00:10:25,558 Then dive into this. 256 00:10:26,794 --> 00:10:29,129 Always calmed you down, remember? 257 00:10:29,262 --> 00:10:31,631 I will help you figure this out when I get back. 258 00:10:37,304 --> 00:10:39,639 Andre said you were back. 259 00:10:39,773 --> 00:10:41,041 How long are you visiting? 260 00:10:41,141 --> 00:10:42,609 I'm staying. 261 00:10:42,743 --> 00:10:44,411 I heard you're in charge of room assignments. 262 00:10:44,544 --> 00:10:46,546 (scoffs) Feels like I am in charge of everything 263 00:10:46,646 --> 00:10:47,915 around here. (chuckles) 264 00:10:48,048 --> 00:10:49,717 Oh, I am a diplomat. 265 00:10:49,817 --> 00:10:52,585 Events coordinator, landlord. You name it. 266 00:10:52,720 --> 00:10:54,121 Ew. (chuckles) 267 00:10:54,254 --> 00:10:55,288 But how are you? 268 00:10:55,422 --> 00:10:56,323 Where have you been? 269 00:10:56,456 --> 00:10:57,657 I'm fine. Fine. 270 00:10:57,791 --> 00:10:59,827 I just could really use a shower. 271 00:10:59,960 --> 00:11:01,829 So I was hoping I could get my old room back. 272 00:11:01,962 --> 00:11:04,231 Or, honestly, any room. It does not matter. 273 00:11:04,331 --> 00:11:06,166 A lot of 4,400 are coming back, 274 00:11:06,299 --> 00:11:08,168 so you may end up with a roommate. 275 00:11:08,301 --> 00:11:09,336 That's fine. 276 00:11:10,637 --> 00:11:12,773 Be nice to not be alone for a change. Great. 277 00:11:12,906 --> 00:11:14,942 That makes my job easier. 278 00:11:15,075 --> 00:11:16,977 And what is with this wedding y'all are throwing 279 00:11:17,110 --> 00:11:18,445 for Ji-Eun and her boo? (chuckles) 280 00:11:18,578 --> 00:11:19,813 Because when I left, we barely had money 281 00:11:19,947 --> 00:11:21,614 for decent clothes, and now there are 282 00:11:21,749 --> 00:11:23,516 racks of dresses for her to try on. 283 00:11:23,650 --> 00:11:25,252 How can we afford all this? 284 00:11:25,352 --> 00:11:27,187 Oh, when BHN found out about the wedding, 285 00:11:27,320 --> 00:11:28,789 they gave us money to pay for it. 286 00:11:28,922 --> 00:11:30,190 Sweet. 287 00:11:30,323 --> 00:11:31,491 Or shady? 288 00:11:32,492 --> 00:11:33,961 I don't know yet. 289 00:11:34,094 --> 00:11:36,797 Hmm. Well, if you need a DJ, I'm your girl. 290 00:11:36,930 --> 00:11:38,431 I might just take you up on that. 291 00:11:38,531 --> 00:11:40,167 Great. 292 00:11:40,300 --> 00:11:41,601 I love weddings. 293 00:11:42,702 --> 00:11:44,838 You know, I always thought my dad was gonna walk me 294 00:11:44,972 --> 00:11:47,374 down the aisle, but... 295 00:11:47,507 --> 00:11:49,109 things are kind of different now. 296 00:11:50,110 --> 00:11:51,344 REPORTER (on TV): It's clear that the 4,400 have been hiding 297 00:11:51,478 --> 00:11:53,113 their true nature from the world. 298 00:11:53,213 --> 00:11:55,048 What could they want from... (TV turns off) 299 00:11:57,350 --> 00:11:58,285 Look, you have to stop this. 300 00:11:58,385 --> 00:11:59,853 You have to let me go. 301 00:11:59,987 --> 00:12:02,289 I'm just waiting for the iguana to show itself. 302 00:12:02,389 --> 00:12:04,024 What iguana? 303 00:12:04,157 --> 00:12:05,158 I am your daughter. 304 00:12:05,292 --> 00:12:07,660 Yeah. They said you'd say that. 305 00:12:07,795 --> 00:12:10,197 Who? Look, I don't know what you're talking about. 306 00:12:10,330 --> 00:12:13,000 I know that you and the rest of the 4,400 307 00:12:13,133 --> 00:12:14,301 trick innocent people. 308 00:12:15,535 --> 00:12:17,237 I read all about it on the 44orum. 309 00:12:17,370 --> 00:12:19,139 You manipulated me, 310 00:12:19,239 --> 00:12:22,075 claiming to be my daughter. 311 00:12:22,209 --> 00:12:23,543 Kevin Wellington was right. 312 00:12:23,676 --> 00:12:25,813 (sighs) The 4,400 are just posing 313 00:12:25,913 --> 00:12:28,481 as long-lost family members and then killing them. 314 00:12:28,581 --> 00:12:31,418 No, that's not what-- How can I... 315 00:12:33,420 --> 00:12:35,488 * 316 00:12:37,190 --> 00:12:40,027 Remember when you took me and Mom to the botanicals 317 00:12:40,160 --> 00:12:41,694 when I was eight? 318 00:12:41,829 --> 00:12:43,730 And I gave Mom a really hard time 319 00:12:43,864 --> 00:12:45,933 because I wanted to wear that white dress, 320 00:12:46,066 --> 00:12:47,767 the one she was saving for Easter. 321 00:12:47,901 --> 00:12:50,337 And you made me wear this, 322 00:12:50,437 --> 00:12:53,073 like, horrid bright orange shirt. 323 00:12:53,206 --> 00:12:57,945 And I was so mad, until we got to the butterfly enclosure. 324 00:12:58,078 --> 00:13:00,914 And then out of nowhere, 325 00:13:01,048 --> 00:13:04,117 all the, all the butterflies started flocking to my shirt 326 00:13:04,251 --> 00:13:06,719 till I was covered in butterflies. 327 00:13:06,854 --> 00:13:09,389 And then I wasn't mad anymore. 328 00:13:12,759 --> 00:13:15,562 It was the first time you called me your little butterfly. 329 00:13:17,931 --> 00:13:21,301 Not all the powers are bad. 330 00:13:21,434 --> 00:13:23,636 And Mildred only did what she did because... 331 00:13:23,770 --> 00:13:27,074 they treated her horribly at this facility, Ypsi Med. 332 00:13:27,207 --> 00:13:28,741 But we're still us. 333 00:13:30,043 --> 00:13:32,980 Look, I'm-I'm still me. 334 00:13:33,113 --> 00:13:35,282 I'm still your little butterfly. 335 00:13:49,229 --> 00:13:51,999 (gasps) It was a nice try, 336 00:13:52,132 --> 00:13:54,167 but I know you're not my daughter. 337 00:13:54,301 --> 00:13:55,835 You stole her memories somehow, 338 00:13:55,969 --> 00:13:57,737 and you're trying to use them against me. 339 00:13:57,837 --> 00:14:00,173 But I know the truth, 340 00:14:00,307 --> 00:14:02,075 and you are not human. 341 00:14:03,510 --> 00:14:05,412 If you won't show your true self, 342 00:14:05,512 --> 00:14:07,347 then I'll just have to make you. 343 00:14:09,917 --> 00:14:11,118 Dad! 344 00:14:12,619 --> 00:14:14,321 (lock clicks) 345 00:14:15,822 --> 00:14:17,157 All right, in most cases, 346 00:14:17,290 --> 00:14:18,959 the pawn is considered the weakest on the board. 347 00:14:19,092 --> 00:14:21,094 But, if it reaches the other side without being captured, 348 00:14:21,194 --> 00:14:23,796 it can be promoted to any other chess piece except a king. 349 00:14:23,931 --> 00:14:26,466 Okay. Okay. Pawn promotion. I think I got that. 350 00:14:26,599 --> 00:14:28,268 Yeah. Yeah, it's pretty cool. 351 00:14:28,368 --> 00:14:31,804 But good luck getting your pawn past my defense. 352 00:14:31,939 --> 00:14:34,141 Oh... All right. 353 00:14:36,476 --> 00:14:40,147 So, wh-what happened with the landscaping contract 354 00:14:40,280 --> 00:14:42,315 for Hockeytown Properties? 355 00:14:42,449 --> 00:14:44,884 I mean, Ms. Bridget said you didn't get the job. 356 00:14:45,018 --> 00:14:47,520 Yeah, um... 357 00:14:47,654 --> 00:14:49,556 You know, they-they pulled out last minute, 358 00:14:49,689 --> 00:14:51,291 decided to go with someone else. 359 00:14:51,391 --> 00:14:55,228 Yeah, is it because you were on TV supporting us, 360 00:14:55,362 --> 00:14:58,465 then Mildred tried to kill Bill Greene? 361 00:14:58,565 --> 00:15:00,900 Now she's on these posters... 362 00:15:01,034 --> 00:15:02,970 I'm scared of what she might do next, 363 00:15:03,070 --> 00:15:05,172 or what she might get others to do. 364 00:15:05,305 --> 00:15:08,008 Look, either way, 365 00:15:08,141 --> 00:15:11,211 I'm sorry she caused you to lose work. 366 00:15:11,344 --> 00:15:13,546 Maybe it had nothing to do with Mildred. 367 00:15:13,680 --> 00:15:15,415 It's as much a mystery to me 368 00:15:15,548 --> 00:15:18,251 as chess. (laughs) 369 00:15:20,353 --> 00:15:22,055 Look, I'm just glad 370 00:15:22,189 --> 00:15:24,524 that you decided not to go back to that hotel. 371 00:15:24,657 --> 00:15:27,260 It's not where I feel like I belong anymore. 372 00:15:27,394 --> 00:15:31,398 You know? But I also feel safe here with you all. 373 00:15:31,531 --> 00:15:33,433 That you are. 374 00:15:35,335 --> 00:15:38,105 All right, so now I-I can do this, yeah? 375 00:15:40,540 --> 00:15:42,409 Okay, let's try this again. 376 00:15:42,542 --> 00:15:43,676 What? 377 00:15:47,114 --> 00:15:49,382 We can work here undisturbed now. 378 00:15:49,516 --> 00:15:53,220 I must show you what the COBOL code found. 379 00:15:53,353 --> 00:15:56,123 Apparently, the government was looking for something called 380 00:15:56,256 --> 00:15:58,258 ZMT in our blood. 381 00:15:58,391 --> 00:16:00,760 ZMT? Never heard of it. 382 00:16:00,893 --> 00:16:03,296 Neither had I. We'll figure out what it is. 383 00:16:03,430 --> 00:16:05,098 (chuckles) Now that you're back, 384 00:16:05,232 --> 00:16:07,800 I'm confident we'll solve this mystery in no time. 385 00:16:10,303 --> 00:16:11,371 (sighs) 386 00:16:12,772 --> 00:16:14,141 If you wish to discuss it, 387 00:16:14,274 --> 00:16:15,875 I shall listen. 388 00:16:15,975 --> 00:16:18,711 * * 389 00:16:18,811 --> 00:16:19,946 (clattering) 390 00:16:20,080 --> 00:16:22,149 Who's there? 391 00:16:27,787 --> 00:16:29,289 Sorry. Sorry. 392 00:16:29,422 --> 00:16:32,159 Uh, I didn't think anyone else was going to come in here. 393 00:16:34,427 --> 00:16:35,328 I'm Jorge, 394 00:16:35,462 --> 00:16:37,464 a 4,400 friend of Jharrel's. 395 00:16:37,597 --> 00:16:38,965 He never mentioned you. 396 00:16:39,099 --> 00:16:40,567 You know, I'm gonna go get Shanice, 397 00:16:40,667 --> 00:16:41,801 and she'll let us know if you're one of us 398 00:16:41,934 --> 00:16:43,403 or a 44orem-er trying to sneak in. 399 00:16:43,503 --> 00:16:44,637 Wait, wait, wait, wait, wait. 400 00:16:46,473 --> 00:16:47,840 All right, the truth is 401 00:16:47,974 --> 00:16:50,943 I'm Manny, Jharrel's brother. 402 00:16:52,745 --> 00:16:54,747 I'm a 4,400 just like you. 403 00:16:54,847 --> 00:16:56,783 The government is after me, 404 00:16:56,916 --> 00:16:59,319 and I'm hiding here because it's the only place that's safe. 405 00:16:59,452 --> 00:17:01,821 W-Wait, you're, like, Manny-Manny? 406 00:17:01,954 --> 00:17:03,022 Jharrel must be so pleased 407 00:17:03,156 --> 00:17:04,324 you're back. 408 00:17:04,457 --> 00:17:05,758 Did he tell you? 409 00:17:05,858 --> 00:17:07,460 We found the COBOL code among your books. 410 00:17:07,594 --> 00:17:09,296 No. 411 00:17:09,429 --> 00:17:11,298 Then spill the tea. Yes. 412 00:17:11,431 --> 00:17:12,832 What is ZMT, 413 00:17:12,965 --> 00:17:14,801 and how is it connected to us being zapped here? 414 00:17:14,934 --> 00:17:17,304 I know it's in our blood, but please tell us, 415 00:17:17,437 --> 00:17:20,039 does it explain how we got here, or why we have powers? 416 00:17:20,173 --> 00:17:22,709 ZMT is the reason I'm afraid for my life. 417 00:17:23,610 --> 00:17:24,711 What does that mean? 418 00:17:24,844 --> 00:17:27,380 The answers that you think you want 419 00:17:27,514 --> 00:17:28,881 are only gonna lead to the deaths 420 00:17:29,015 --> 00:17:30,217 of people that you love. 421 00:17:31,784 --> 00:17:34,121 So, for their sake and the sake of the other 4,400, 422 00:17:34,221 --> 00:17:36,723 let this ZMT thing go 423 00:17:36,856 --> 00:17:38,725 and forget you ever saw me. 424 00:17:45,298 --> 00:17:46,999 CLAUDETTE: And there are these apps that let you 425 00:17:47,134 --> 00:17:49,001 send money to people and ones that can tell you the time 426 00:17:49,136 --> 00:17:50,537 on the other side of the world. 427 00:17:50,670 --> 00:17:52,339 (chuckles): Can you believe that? 428 00:17:54,507 --> 00:17:57,244 Hey, stranger. (laughs) 429 00:17:58,711 --> 00:18:01,581 Glad to see you survived your time on the inside. 430 00:18:01,714 --> 00:18:03,183 I was worried about you. 431 00:18:03,316 --> 00:18:04,817 Thanks. 432 00:18:04,917 --> 00:18:07,154 But I just want to put the whole thing behind me. 433 00:18:08,155 --> 00:18:09,589 Please say that you changed your mind 434 00:18:09,722 --> 00:18:10,890 and you're gonna come stay here in the hotel. 435 00:18:11,023 --> 00:18:12,559 That ain't for me, you know that. 436 00:18:12,692 --> 00:18:14,927 But I am happy to bring Mildred back here, though. 437 00:18:15,061 --> 00:18:17,430 All right, fine. 438 00:18:17,564 --> 00:18:19,999 Maybe you could mix me up a drink sometime. 439 00:18:20,099 --> 00:18:22,068 Show off what you learned at that bartending convention. 440 00:18:22,202 --> 00:18:25,505 I'm sure we could figure something out. 441 00:18:27,540 --> 00:18:28,841 All right, cool. 442 00:18:28,941 --> 00:18:31,278 (takes deep breath) 443 00:18:32,879 --> 00:18:34,581 All right, what gives? 444 00:18:36,015 --> 00:18:37,550 You are happier than a dog with two tails, 445 00:18:37,684 --> 00:18:39,786 and it can't be just 'cause you're glad to see me. 446 00:18:41,254 --> 00:18:42,955 Okay. Yes. 447 00:18:43,089 --> 00:18:45,458 It's my brother. He's back. 448 00:18:45,592 --> 00:18:48,595 (laughs): Well, I'll be. 449 00:18:48,728 --> 00:18:49,962 I mean, he's all you've been talking about, 450 00:18:50,096 --> 00:18:51,964 not to mention I'm staying at his place. 451 00:18:52,098 --> 00:18:53,600 I need to thank him in person. 452 00:18:54,601 --> 00:18:56,303 Uh... 453 00:18:56,436 --> 00:18:59,272 I promise not to bite. 454 00:19:01,374 --> 00:19:03,476 Have you connected with anyone from the time you left? 455 00:19:03,610 --> 00:19:07,380 I've reached out to my son, Quincy, 456 00:19:07,480 --> 00:19:10,116 hoping we could find some common ground. 457 00:19:10,250 --> 00:19:11,651 But I haven't heard from him. 458 00:19:11,784 --> 00:19:14,987 Whatever happens, the 4,400 are my children now. 459 00:19:15,121 --> 00:19:17,724 * 460 00:19:17,824 --> 00:19:19,058 That's the one who... 461 00:19:19,158 --> 00:19:21,461 She hurt that man. Mildred? 462 00:19:21,594 --> 00:19:23,095 What is she doing here? 463 00:19:23,230 --> 00:19:25,565 Brother Harold, your nerves are understandable, 464 00:19:25,665 --> 00:19:28,768 but I can assure you, Mildred is one of us. 465 00:19:34,274 --> 00:19:35,942 Sister Mildred. 466 00:19:36,075 --> 00:19:39,612 In from the cold and fully transformed. 467 00:19:39,746 --> 00:19:41,681 The guy looked really terrified. 468 00:19:41,814 --> 00:19:43,182 Do you think it'll be okay 469 00:19:43,316 --> 00:19:46,419 if I just come back? 470 00:19:46,519 --> 00:19:49,322 Many understand how badly the government treated us, 471 00:19:49,456 --> 00:19:52,024 some worse than others. 472 00:19:52,158 --> 00:19:54,527 I understand what Bill Greene did to you, 473 00:19:54,661 --> 00:19:56,463 why you did what you did. 474 00:19:57,864 --> 00:19:59,966 Thank you for stopping me. 475 00:20:01,033 --> 00:20:03,870 Still, I want my powers back. 476 00:20:04,003 --> 00:20:05,538 Can you do that? 477 00:20:05,672 --> 00:20:08,708 I'm not sure exactly how it works yet, 478 00:20:08,841 --> 00:20:10,209 but I'll try. 479 00:20:19,519 --> 00:20:22,054 (takes deep breath) 480 00:20:27,660 --> 00:20:30,630 * 481 00:20:33,132 --> 00:20:35,234 I'm sorry. 482 00:20:35,368 --> 00:20:37,370 It's okay, I guess. 483 00:20:39,005 --> 00:20:40,707 ANDRE: I know he's Jharrel's brother, but... 484 00:20:40,840 --> 00:20:42,709 I'm not inclined to trust someone we just met 485 00:20:42,842 --> 00:20:44,477 with decisions that could affect us all. 486 00:20:44,577 --> 00:20:46,846 I don't trust him either, but... 487 00:20:46,979 --> 00:20:50,517 I don't think ZMT is what really matters right now, Andre. 488 00:20:50,650 --> 00:20:52,419 You don't know what it's like out there. 489 00:20:52,552 --> 00:20:55,054 The things people believe about us, it is scary. 490 00:20:55,187 --> 00:20:56,656 Look, that's why I'm here 491 00:20:56,756 --> 00:20:58,558 and not with my mom. 492 00:21:00,192 --> 00:21:03,496 You all are my family. 493 00:21:03,596 --> 00:21:06,766 And I came here to warn you that danger is real, 494 00:21:06,899 --> 00:21:08,200 and it's immediate. 495 00:21:08,335 --> 00:21:09,902 What happened? 496 00:21:10,036 --> 00:21:11,604 In Miami? 497 00:21:13,072 --> 00:21:15,408 I saw what's out there firsthand. 498 00:21:15,542 --> 00:21:18,277 (scoffs) I saw that anyone can turn against you 499 00:21:18,411 --> 00:21:21,381 because they've been brainwashed by this nonsense. 500 00:21:21,514 --> 00:21:22,415 What nonsense exactly? 501 00:21:22,549 --> 00:21:23,850 That we're iguanas. 502 00:21:24,851 --> 00:21:26,218 That we're imposters. 503 00:21:26,353 --> 00:21:27,854 That we'll steal their souls in the night. 504 00:21:27,954 --> 00:21:29,422 That we'll eat their babies. 505 00:21:29,556 --> 00:21:31,858 None of it is real or makes any sense. 506 00:21:33,560 --> 00:21:35,462 They will believe anything 507 00:21:35,595 --> 00:21:37,964 that excuses their irrational hatred of us. 508 00:21:38,097 --> 00:21:39,866 Whatever narrative works for them. 509 00:21:41,233 --> 00:21:43,102 (scoffs softly) 510 00:21:43,235 --> 00:21:46,238 We're not human to them. 511 00:21:46,373 --> 00:21:48,775 And how can we reason with them if that's what they think? 512 00:21:54,547 --> 00:21:55,415 There it is. 513 00:21:55,548 --> 00:21:56,483 Wow. 514 00:21:56,616 --> 00:21:57,750 It really does look like her 515 00:21:57,884 --> 00:21:58,818 from the pictures you've shown me. 516 00:21:58,951 --> 00:22:00,319 Daddy, who is this? 517 00:22:00,453 --> 00:22:03,089 Shane, he's a vet friend of mine. 518 00:22:03,222 --> 00:22:06,058 Does a lot of work with exotic animals. 519 00:22:06,158 --> 00:22:08,294 He's gonna help me figure out what happened to my daughter. 520 00:22:08,428 --> 00:22:09,328 I am your daughter. 521 00:22:09,462 --> 00:22:10,763 We both know you're not. 522 00:22:10,897 --> 00:22:12,499 (softly): Oh, my God. 523 00:22:12,632 --> 00:22:14,667 But you're gonna tell me what you did with her. 524 00:22:14,801 --> 00:22:16,068 SHANE: Don't worry. We'll get 525 00:22:16,168 --> 00:22:17,804 to the truth, one way or the other. 526 00:22:23,743 --> 00:22:26,245 Oh. Oh, boy, oh, boy. Ah! 527 00:22:32,318 --> 00:22:33,486 JHARREL: Manny? 528 00:22:34,487 --> 00:22:36,022 You can come out now. 529 00:22:40,660 --> 00:22:42,161 Jharrel. 530 00:22:42,294 --> 00:22:44,831 I asked you to keep my whereabouts to yourself. 531 00:22:44,964 --> 00:22:48,034 I know, but you don't really say no 532 00:22:48,167 --> 00:22:49,969 to Claudette. 533 00:22:53,305 --> 00:22:55,141 I heard a lot about you. 534 00:22:55,274 --> 00:22:56,976 It's nice to finally meet you. 535 00:22:57,109 --> 00:22:59,512 It's nice to meet you, too. 536 00:22:59,646 --> 00:23:00,980 (chuckles softly) 537 00:23:02,515 --> 00:23:03,983 Well, as much as I'd love to stay, 538 00:23:04,116 --> 00:23:05,317 I have to get going. 539 00:23:05,452 --> 00:23:06,953 My shift's starting soon. 540 00:23:07,053 --> 00:23:09,388 Okay, well, I'll catch you after the wedding. 541 00:23:09,522 --> 00:23:11,658 Yeah. 542 00:23:11,791 --> 00:23:14,461 * 543 00:23:16,328 --> 00:23:18,330 (phone vibrates) Would you look at that. 544 00:23:18,465 --> 00:23:19,732 JHARREL: Yeah? 545 00:23:19,866 --> 00:23:21,701 I guess we're both learning a lot. 546 00:23:22,635 --> 00:23:23,870 Huh, Jorge? 547 00:23:24,804 --> 00:23:27,239 * 548 00:23:40,019 --> 00:23:41,888 One of the greats. 549 00:23:42,021 --> 00:23:43,590 It's a shame most people nowadays 550 00:23:43,723 --> 00:23:45,692 have no idea who he was. 551 00:23:45,825 --> 00:23:47,193 Hmm. 552 00:23:49,161 --> 00:23:50,763 (Manny sighs) 553 00:23:51,864 --> 00:23:53,432 I'm Jorge. 554 00:23:53,566 --> 00:23:55,267 I'm not in the mood to chat. 555 00:23:55,401 --> 00:23:57,069 (chuckles) 556 00:23:57,203 --> 00:23:59,606 All right, I'll be quick, Claudette. 557 00:23:59,739 --> 00:24:01,708 * 558 00:24:01,841 --> 00:24:03,209 Don't worry. 559 00:24:03,342 --> 00:24:04,511 I'm pro-4,400. 560 00:24:07,046 --> 00:24:09,115 I heard about how you ousted that anti-4,400 bartender 561 00:24:09,248 --> 00:24:10,517 and I thought 562 00:24:10,617 --> 00:24:12,351 there's more that I could teach you. 563 00:24:12,451 --> 00:24:13,753 Teach me? 564 00:24:13,886 --> 00:24:15,688 (scoffs) You're wasting your time. 565 00:24:15,788 --> 00:24:17,089 I don't need your help. 566 00:24:18,558 --> 00:24:19,959 Revolutions of the past started 567 00:24:20,092 --> 00:24:21,728 in church basements and closed quarters. 568 00:24:21,861 --> 00:24:25,632 Now we mobilize out in the open. 569 00:24:28,367 --> 00:24:30,537 I want to level the playing field. 570 00:24:30,637 --> 00:24:32,038 Teach you how to use 571 00:24:32,138 --> 00:24:33,640 modern skills of resistance and organization. 572 00:24:33,773 --> 00:24:35,441 Help you hone your powers. 573 00:24:35,575 --> 00:24:36,576 No one's gonna give 574 00:24:36,709 --> 00:24:38,444 the 4,400 their freedom, 575 00:24:38,578 --> 00:24:40,146 their power. 576 00:24:40,279 --> 00:24:41,380 You've got to take it. 577 00:24:45,417 --> 00:24:47,286 It's what Stokely believed. 578 00:24:50,256 --> 00:24:52,625 Come to one of our meetings, see what you think. 579 00:24:53,926 --> 00:24:55,227 If you like it, 580 00:24:55,327 --> 00:24:56,929 you can come train with me for a few weeks. 581 00:25:01,300 --> 00:25:03,002 Think about it. 582 00:25:11,477 --> 00:25:13,245 (sighs) 583 00:25:14,614 --> 00:25:16,448 Claudette. Claudette, wait. 584 00:25:16,583 --> 00:25:17,917 What the hell, Jorge? 585 00:25:18,017 --> 00:25:19,852 Manny? Whoever you claim to be. 586 00:25:19,986 --> 00:25:22,254 Did Jharrel see you run out here? What does he think... 587 00:25:22,354 --> 00:25:23,856 He got a call to come pick up the marriage license. 588 00:25:23,990 --> 00:25:25,858 Listen, I can explain. 589 00:25:25,992 --> 00:25:27,026 Explain what? 590 00:25:27,159 --> 00:25:28,427 That you lied to me? 591 00:25:28,527 --> 00:25:29,829 A-And now, you're lying to your brother, 592 00:25:29,962 --> 00:25:31,263 letting him think we've never met before. 593 00:25:31,363 --> 00:25:32,965 Jharrel is not ready to hear the truth. 594 00:25:33,866 --> 00:25:36,168 Not like you. So now you want me to lie to him, too? 595 00:25:36,302 --> 00:25:37,637 Oh, you have got some nerve. 596 00:25:37,770 --> 00:25:39,338 You have every right to be angry with me. 597 00:25:40,272 --> 00:25:41,808 But don't let this distract you from the movement. 598 00:25:41,941 --> 00:25:43,042 (sighs) 599 00:25:43,175 --> 00:25:44,476 Look, I saw 600 00:25:44,611 --> 00:25:46,212 the posters you put up. 601 00:25:47,313 --> 00:25:50,516 Using that telekinetic girl, that was genius. 602 00:25:50,650 --> 00:25:52,685 That's what we need, 603 00:25:52,819 --> 00:25:54,721 a rallying call, 604 00:25:54,854 --> 00:25:56,288 for people to see her power. 605 00:25:57,289 --> 00:25:59,458 She doesn't have her power anymore. Rev took it away. 606 00:26:01,193 --> 00:26:02,795 He can take powers away. 607 00:26:02,895 --> 00:26:05,832 But she is still a symbol, even without her power. 608 00:26:05,965 --> 00:26:08,334 She was brave enough to fight for our freedom. 609 00:26:08,467 --> 00:26:10,803 Which is exactly why you need to stay focused. 610 00:26:10,903 --> 00:26:12,504 The 4,400 need you. 611 00:26:12,639 --> 00:26:14,206 Even if that means not telling Jharrel the truth. 612 00:26:16,208 --> 00:26:17,644 (knocking) 613 00:26:18,978 --> 00:26:20,713 What are you so hyped up about? 614 00:26:20,847 --> 00:26:24,383 It just so happens that I have some hot tea to sip. 615 00:26:24,516 --> 00:26:26,252 Jharrel's brother, Manny, 616 00:26:26,385 --> 00:26:28,688 is alive, and staying here, in the hotel. 617 00:26:28,821 --> 00:26:29,889 Manny? Mm-hmm. 618 00:26:30,022 --> 00:26:31,023 But... 619 00:26:31,157 --> 00:26:32,859 LaDonna and I stumbled upon him 620 00:26:32,992 --> 00:26:34,393 in the cocktail lounge earlier. 621 00:26:34,526 --> 00:26:37,196 And get this, he's a 4,400, too. 622 00:26:38,230 --> 00:26:39,832 Wow. 623 00:26:39,932 --> 00:26:42,168 Well, Jharrel must be thrilled to have him back. 624 00:26:42,268 --> 00:26:45,337 Can't wait to meet him. Uh, does he need a room? 625 00:26:45,437 --> 00:26:47,406 Well, I'm not sure you'll be able 626 00:26:47,539 --> 00:26:48,908 to meet him just yet. 627 00:26:49,041 --> 00:26:52,111 His return is supposed to be on the down low. 628 00:26:55,081 --> 00:26:56,883 More wedding planning, I see. 629 00:26:57,016 --> 00:26:58,417 (chuckles) 630 00:26:58,550 --> 00:27:01,120 Just when I think I'm almost done, 631 00:27:01,253 --> 00:27:03,622 I get another request from the happy couple. 632 00:27:06,025 --> 00:27:07,894 It must be hard, 633 00:27:08,027 --> 00:27:10,963 watching this joyful reunion. 634 00:27:11,097 --> 00:27:12,564 I'm sure it's stirring up feelings 635 00:27:12,699 --> 00:27:13,733 about your own family. 636 00:27:13,866 --> 00:27:15,301 About Logan. 637 00:27:16,936 --> 00:27:19,605 Well, it's not that, exactly. 638 00:27:19,739 --> 00:27:21,540 (chuckles) 639 00:27:21,640 --> 00:27:25,211 I'm exhausted from wedding planning 640 00:27:25,311 --> 00:27:28,781 and running the hotel. 641 00:27:28,915 --> 00:27:30,649 I just... 642 00:27:32,084 --> 00:27:34,320 I don't feel like I have a choice. 643 00:27:34,453 --> 00:27:36,655 And sometimes I wish I could just be free 644 00:27:36,789 --> 00:27:38,157 of all of it, you know. 645 00:27:38,290 --> 00:27:40,993 My-my life before seemed... 646 00:27:41,127 --> 00:27:42,895 easier, you know? 647 00:27:44,630 --> 00:27:47,967 Well, I'm here to help with whatever you need. 648 00:27:48,100 --> 00:27:50,002 You just say the word, okay? 649 00:27:52,071 --> 00:27:54,106 Thank you, Andre. Hmm. 650 00:27:54,240 --> 00:27:57,509 (sighs) You're one of the bright spots in all of this. 651 00:27:59,946 --> 00:28:02,014 I know what might lift your spirits. 652 00:28:02,982 --> 00:28:05,484 Would you do me the honor 653 00:28:05,617 --> 00:28:08,120 of accompanying me to tonight's festivities? 654 00:28:08,254 --> 00:28:10,156 It would make me the luckiest man there. 655 00:28:10,289 --> 00:28:12,191 Outside of Ji-Eun's betrothed, of course. 656 00:28:12,324 --> 00:28:14,626 (laughs) 657 00:28:14,761 --> 00:28:18,030 I would love to. 658 00:28:19,498 --> 00:28:21,600 All right, let's try this again. 659 00:28:21,700 --> 00:28:23,102 We both know I haven't gotten any better since last time. 660 00:28:23,202 --> 00:28:24,636 (both laugh) 661 00:28:24,771 --> 00:28:26,705 Look, chess is all about pushing your opponent 662 00:28:26,839 --> 00:28:28,274 to a corner without them realizing it 663 00:28:28,374 --> 00:28:29,441 until it's too late. 664 00:28:29,541 --> 00:28:31,343 All right. 665 00:28:35,647 --> 00:28:38,785 (chuckles): What are you doing, bud? 666 00:28:41,653 --> 00:28:43,389 (tires screeching) Are you okay? 667 00:28:43,522 --> 00:28:44,891 Yeah. 668 00:28:46,492 --> 00:28:48,527 * 669 00:28:50,830 --> 00:28:52,899 What in the world? 670 00:29:03,309 --> 00:29:05,011 * I cannot wait until the weekend... * 671 00:29:05,144 --> 00:29:09,215 I just feel like this huge weight has been lifted. 672 00:29:09,348 --> 00:29:11,717 I can only imagine. 673 00:29:11,851 --> 00:29:13,085 Is he gonna want his place back? 674 00:29:13,219 --> 00:29:15,054 (chuckles) I don't... 675 00:29:15,187 --> 00:29:16,588 know what he wants. 676 00:29:16,722 --> 00:29:18,891 You know, I just want him here. 677 00:29:19,892 --> 00:29:23,195 So, he told you he's a 4,400 just like us? 678 00:29:23,329 --> 00:29:26,665 Yeah, I'm still trying to wrap my brain around everything. 679 00:29:26,765 --> 00:29:29,435 Trying to, I don't know, be a good brother. 680 00:29:29,568 --> 00:29:31,437 Trust him. 681 00:29:32,438 --> 00:29:35,607 I was hard on him in the past. 682 00:29:37,776 --> 00:29:41,613 Just be careful, okay? 683 00:29:41,747 --> 00:29:45,584 W-What the 4,400 went through... 684 00:29:45,717 --> 00:29:47,386 it changed us. 685 00:29:48,754 --> 00:29:53,259 Manny may be dealing with more than he's telling you. 686 00:29:56,595 --> 00:29:58,064 (indistinct chatter) 687 00:29:59,231 --> 00:30:00,366 You ready? 688 00:30:05,537 --> 00:30:07,239 Tell me. 689 00:30:09,441 --> 00:30:12,244 When a child hurts themself, 690 00:30:12,378 --> 00:30:13,880 they only know they're hurt 691 00:30:13,980 --> 00:30:16,248 because of how the adults around them react. 692 00:30:17,249 --> 00:30:18,918 Pain is learned, 693 00:30:19,051 --> 00:30:21,153 and it can be unlearned. 694 00:30:23,422 --> 00:30:25,457 (takes deep breath) 695 00:30:27,626 --> 00:30:29,661 If I want full control of my powers, 696 00:30:29,795 --> 00:30:32,598 I have to unlearn the pain. 697 00:30:33,832 --> 00:30:36,235 It is the only way to open my mind 698 00:30:36,335 --> 00:30:37,569 to what is possible. 699 00:30:37,669 --> 00:30:39,939 To embrace what only you can do. 700 00:30:40,072 --> 00:30:43,475 Remember, the 44orum-ers are not gonna stop coming after you. 701 00:30:43,609 --> 00:30:45,344 This... 702 00:30:45,477 --> 00:30:47,013 this is how you protect yourself. 703 00:30:47,146 --> 00:30:48,847 (groans softly) 704 00:30:54,686 --> 00:30:56,488 What do you feel? 705 00:30:58,490 --> 00:30:59,791 Nothing. 706 00:31:03,629 --> 00:31:05,331 Good. 707 00:31:05,464 --> 00:31:06,865 Now it's time to return to your life 708 00:31:06,999 --> 00:31:08,534 and prepare the others for the coming fight. 709 00:31:08,667 --> 00:31:12,371 It's up to you to get the word out for the 4,400. 710 00:31:12,504 --> 00:31:14,840 Tell them to embrace their power. 711 00:31:14,974 --> 00:31:16,308 Everything else will fall into place. 712 00:31:16,442 --> 00:31:18,110 So, you're gonna tell me who you really are? 713 00:31:19,845 --> 00:31:22,514 You're way too connected to have returned like the rest of us. 714 00:31:22,648 --> 00:31:24,550 You're right. 715 00:31:24,683 --> 00:31:25,985 I'm not a 4,400. 716 00:31:26,118 --> 00:31:28,120 Well, then who are you? 717 00:31:28,220 --> 00:31:30,522 And why are you so invested in what happens to us? 718 00:31:30,656 --> 00:31:32,291 For now, all you need to know is 719 00:31:32,391 --> 00:31:33,892 that I'm here on a different mission. 720 00:31:35,061 --> 00:31:36,895 I'll tell you more about it, 721 00:31:37,029 --> 00:31:38,297 when the time is right. 722 00:31:42,468 --> 00:31:44,470 * 723 00:31:47,006 --> 00:31:48,174 Thank you. You're welcome. 724 00:31:49,375 --> 00:31:51,243 All right, you sure you want to do this? 725 00:31:51,377 --> 00:31:53,412 You know that Bridget, Mariah and I want you 726 00:31:53,545 --> 00:31:55,014 to live with us, right? 727 00:31:55,147 --> 00:31:56,715 Look, it's safer for everyone. 728 00:31:56,848 --> 00:31:59,585 Look, if anything happened to any of you, I... 729 00:31:59,718 --> 00:32:01,520 I wouldn't be able to live with myself. 730 00:32:01,653 --> 00:32:02,754 Hayden! 731 00:32:03,822 --> 00:32:05,591 You're back! 732 00:32:05,724 --> 00:32:08,360 Mildred, you're here. 733 00:32:08,494 --> 00:32:09,928 Did you come for the wedding? 734 00:32:10,062 --> 00:32:11,563 The wedding? 735 00:32:11,697 --> 00:32:13,032 Oh, who's getting married? 736 00:32:13,165 --> 00:32:14,166 Ji-Eun and Harold. 737 00:32:14,266 --> 00:32:15,934 Oh. 738 00:32:16,068 --> 00:32:17,369 Okay, um... 739 00:32:17,503 --> 00:32:18,604 No, I, uh, 740 00:32:18,737 --> 00:32:20,206 I'm just bringing Hayden back. 741 00:32:20,339 --> 00:32:22,608 Well, you have to stay, Mr. Kaminski. 742 00:32:22,741 --> 00:32:24,110 The more, the merrier. 743 00:32:24,243 --> 00:32:26,512 (chuckles) Yeah, please, stay. 744 00:32:26,612 --> 00:32:27,746 I-If it's not too much trouble. 745 00:32:28,947 --> 00:32:31,417 All right. I'll go move the car. 746 00:32:35,387 --> 00:32:37,289 I missed you, Hay. 747 00:32:39,058 --> 00:32:40,759 How are you? Tell me everything. 748 00:32:42,061 --> 00:32:43,262 * 749 00:32:43,395 --> 00:32:45,431 (lively chatter) 750 00:32:46,398 --> 00:32:47,299 Come on! 751 00:32:47,433 --> 00:32:50,069 Go! Yes, yeah! 752 00:32:50,202 --> 00:32:51,637 Whoo! (cheering) 753 00:32:51,770 --> 00:32:53,305 Right there! Right there. Put 'em up, put 'em up. 754 00:32:53,439 --> 00:32:54,640 Put 'em up, put 'em up. 755 00:32:54,773 --> 00:32:57,709 Yeah...! Lesbi-Pins! 756 00:32:57,809 --> 00:32:58,644 Woo-hoo! 757 00:32:58,777 --> 00:32:59,645 Bam, put 'em up! 758 00:32:59,778 --> 00:33:01,113 Did you see that? 759 00:33:01,247 --> 00:33:03,115 I wasn't sure I was in the right place. 760 00:33:03,249 --> 00:33:04,950 Oh, I know. It's okay. 761 00:33:05,084 --> 00:33:06,585 It's hard to believe that I'm a cryptologist, 762 00:33:06,718 --> 00:33:07,819 triple agent 763 00:33:07,953 --> 00:33:10,622 and an athlete, all in my spare time. 764 00:33:11,623 --> 00:33:13,325 Wait, does bowling count as a sport? 765 00:33:13,459 --> 00:33:14,826 Hell yeah, it does. 766 00:33:14,960 --> 00:33:16,795 What's wrong with you? 767 00:33:25,904 --> 00:33:28,074 Called you here 'cause it was loud. 768 00:33:28,174 --> 00:33:29,841 We're less likely to be recorded, 769 00:33:29,975 --> 00:33:32,144 and I'm sticking to my routine-- 770 00:33:32,278 --> 00:33:34,146 less red flags that way. 771 00:33:34,280 --> 00:33:37,783 And your schedule involves the Lesbi-Pins? 772 00:33:38,784 --> 00:33:42,354 Don't tell me you're more of a Motor City Rollers kind of guy. 773 00:33:42,488 --> 00:33:44,490 (chuckles) More of a Feather Bowler. 774 00:33:44,623 --> 00:33:45,857 That's acceptable. 775 00:33:45,991 --> 00:33:47,326 (both laugh) 776 00:33:47,459 --> 00:33:48,627 Hey. 777 00:33:48,760 --> 00:33:50,429 Thank you for helping me find my brother. 778 00:33:51,497 --> 00:33:53,532 Uh, you are an evil genius. 779 00:33:53,665 --> 00:33:55,134 I know. 780 00:33:55,267 --> 00:33:57,269 How are you handling all this cloak-and-dagger? 781 00:33:57,369 --> 00:33:59,171 I know it's got to be tough. 782 00:33:59,305 --> 00:34:01,173 (sighs) Yeah. 783 00:34:01,307 --> 00:34:04,543 I realized I had to do everything I could to help. 784 00:34:04,676 --> 00:34:09,148 My mom doesn't want me sticking my neck out, but... 785 00:34:09,281 --> 00:34:12,151 it's the hard decisions that matter, right? 786 00:34:12,284 --> 00:34:14,220 Amen to that. 787 00:34:14,353 --> 00:34:17,055 And listen, after what Jessica put you through, 788 00:34:17,189 --> 00:34:19,725 I had to find out what happened to Manny, 789 00:34:19,858 --> 00:34:21,293 why he was so important, 790 00:34:21,393 --> 00:34:23,462 why the government was hell-bent on finding him. 791 00:34:23,562 --> 00:34:25,164 That's 'cause he refused to work for them. 792 00:34:25,297 --> 00:34:26,365 Not exactly. 793 00:34:26,498 --> 00:34:28,167 That's why I needed to talk to you. 794 00:34:28,300 --> 00:34:31,137 Manny's work involved something called ZMT. 795 00:34:31,237 --> 00:34:33,405 The government thinks that it's connected 796 00:34:33,539 --> 00:34:36,908 to what makes the 4,400 so... 797 00:34:37,042 --> 00:34:38,244 unique. 798 00:34:38,377 --> 00:34:40,646 Okay, w-wait. What are you saying? 799 00:34:40,746 --> 00:34:42,414 'Cause Manny got zapped and appeared on Belle Isle, 800 00:34:42,548 --> 00:34:43,982 like everybody else. J... 801 00:34:44,082 --> 00:34:45,917 He's not telling you everything. 802 00:34:46,051 --> 00:34:48,420 The government's looking for Manny because they need him, 803 00:34:48,554 --> 00:34:52,191 because he knows something about how the 4,400 just showed up, 804 00:34:52,324 --> 00:34:54,893 which means that he knows more 805 00:34:55,026 --> 00:34:58,029 about all of this than he's been letting on. 806 00:35:06,238 --> 00:35:07,773 Ji-Eun. Harold. 807 00:35:07,906 --> 00:35:10,542 Your love story is a parable for us all. 808 00:35:10,676 --> 00:35:12,110 Ji-Eun, are you ready 809 00:35:12,244 --> 00:35:14,846 for me to strip you of your powers? I am. 810 00:35:23,555 --> 00:35:25,291 It worked. 811 00:35:25,424 --> 00:35:27,893 Your power is gone. 812 00:35:31,963 --> 00:35:34,433 Thank you for giving me my life back. 813 00:35:34,566 --> 00:35:35,934 SHANICE: Now there's only one more thing 814 00:35:36,067 --> 00:35:37,803 for us to do. 815 00:35:37,936 --> 00:35:39,638 Just need both of your signatures 816 00:35:39,771 --> 00:35:41,072 on your marriage license. 817 00:35:41,207 --> 00:35:42,774 Then, we can get to your wedding. 818 00:35:42,908 --> 00:35:45,611 (chuckles) I can't wait to be your husband. 819 00:35:46,612 --> 00:35:48,780 * 820 00:35:49,981 --> 00:35:51,450 MILDRED: The ceremony was groovy. 821 00:35:51,583 --> 00:35:54,119 Ji-Eun and Harold seemed so happy. 822 00:35:54,253 --> 00:35:55,721 (chuckles) 823 00:35:55,821 --> 00:35:57,723 And thank you for helping me pick out this outfit. 824 00:35:57,823 --> 00:35:59,825 That's what roomies do, right? They, I don't know, 825 00:35:59,958 --> 00:36:02,060 lend each other clothes and have movie nights. 826 00:36:02,160 --> 00:36:03,995 Speaking of which, we really do need to do, like, 827 00:36:04,129 --> 00:36:06,732 a proper Drew Barrymore binge. 828 00:36:08,334 --> 00:36:10,502 (chuckles) Trust me, you're gonna love her. 829 00:36:10,636 --> 00:36:11,570 (laughs) 830 00:36:11,670 --> 00:36:13,305 You know what, and honestly, 831 00:36:13,439 --> 00:36:14,840 it's-it's really good to be back 832 00:36:14,973 --> 00:36:18,009 and living with somebody who I can actually trust. 833 00:36:19,110 --> 00:36:21,079 And we can all face whatever's coming together. 834 00:36:21,179 --> 00:36:22,514 Almost all of us. 835 00:36:22,648 --> 00:36:25,451 I know my sister's at Ypsi Med, 836 00:36:25,584 --> 00:36:27,018 and I'm not giving up 837 00:36:27,152 --> 00:36:28,754 until I free her. 838 00:36:30,021 --> 00:36:31,623 Hey, Jharrel. 839 00:36:31,757 --> 00:36:33,124 Hey. 840 00:36:33,259 --> 00:36:34,626 See the cake I made for the happy couple? 841 00:36:37,663 --> 00:36:38,930 I still got it. 842 00:36:39,030 --> 00:36:40,266 It's dope. 843 00:36:40,366 --> 00:36:41,533 It better be. 844 00:36:41,667 --> 00:36:43,269 Took me two days to make that thing, 845 00:36:43,369 --> 00:36:44,770 and trying to get it over here without ruining it... 846 00:36:46,104 --> 00:36:48,374 Now I just need the knife to cut the cake. 847 00:36:48,507 --> 00:36:50,309 I swear I brought it down here, but... 848 00:36:51,310 --> 00:36:52,511 Anyway, 849 00:36:52,644 --> 00:36:54,346 where's Manny? I'm excited to meet him. 850 00:36:54,480 --> 00:36:55,547 I actually can't find him. 851 00:36:55,681 --> 00:36:57,383 I don't know where he would've gone, 852 00:36:57,516 --> 00:36:58,950 and I really need to talk to him. 853 00:36:59,050 --> 00:37:00,486 I'm sure he's around here somewhere. 854 00:37:00,619 --> 00:37:03,455 * No, no, no, no, no. * 855 00:37:03,555 --> 00:37:07,025 * Hold on, I'm telling you the truth * 856 00:37:07,158 --> 00:37:09,060 * You need me, baby (both laugh) 857 00:37:09,194 --> 00:37:11,897 * Just like I need you. * 858 00:37:12,030 --> 00:37:13,665 (chuckles) 859 00:37:13,799 --> 00:37:14,900 Wow. (laughs) 860 00:37:15,033 --> 00:37:16,468 ANDRE: Aw, Logan. 861 00:37:16,568 --> 00:37:19,004 So glad you could join us for this special occasion. 862 00:37:19,137 --> 00:37:21,307 Oh, yeah, man. You know, it's nice seeing everybody 863 00:37:21,407 --> 00:37:23,475 in such good spirits. I couldn't agree more. 864 00:37:24,710 --> 00:37:26,177 I'll go grab us some drinks. 865 00:37:29,515 --> 00:37:30,749 How are you holding up? 866 00:37:32,217 --> 00:37:34,420 (sighs) It's-it's been a lot. 867 00:37:34,553 --> 00:37:35,587 (chuckles) 868 00:37:35,721 --> 00:37:37,589 Between managing the-the hotel 869 00:37:37,723 --> 00:37:40,158 and planning this weeding, 870 00:37:40,258 --> 00:37:43,094 I haven't really had a moment to myself. 871 00:37:44,563 --> 00:37:47,599 Like, is this it? 872 00:37:47,733 --> 00:37:49,835 (chuckles): Is this my life now? 873 00:37:49,935 --> 00:37:51,269 Are you kidding me? 874 00:37:51,403 --> 00:37:53,772 You're managing this whole place by yourself, 875 00:37:53,905 --> 00:37:55,674 and you're doing a damn good job at it. 876 00:37:56,908 --> 00:37:59,778 Yeah, I just don't know who I am anymore. 877 00:37:59,911 --> 00:38:02,548 You're still you. 878 00:38:02,681 --> 00:38:04,082 You've always wanted to help people, 879 00:38:04,215 --> 00:38:05,351 and that's exactly what you're doing. 880 00:38:05,451 --> 00:38:07,686 What you're doing is important. 881 00:38:09,355 --> 00:38:11,690 (Mariah Carey's "We Belong Together" playing) 882 00:38:13,425 --> 00:38:16,294 * Oh... 883 00:38:18,397 --> 00:38:19,931 This is... Our wedding song. 884 00:38:20,065 --> 00:38:22,801 * Oh What, you think I forgot? 885 00:38:22,934 --> 00:38:24,135 (both chuckle) 886 00:38:24,269 --> 00:38:25,471 You want to dance? 887 00:38:25,604 --> 00:38:27,606 Nah, I'm not sure we should... Come on. 888 00:38:29,240 --> 00:38:30,742 One dance. 889 00:38:30,876 --> 00:38:32,444 * I didn't mean it For old times' sake. 890 00:38:32,578 --> 00:38:34,245 * When I said I didn't love you so * 891 00:38:34,380 --> 00:38:36,114 * I should've held on tight * 892 00:38:36,247 --> 00:38:37,949 * I never should've let you go Okay, you win. 893 00:38:38,083 --> 00:38:39,785 * I didn't know enough, and I was stupid * 894 00:38:39,918 --> 00:38:43,989 * I was foolish, I was lying to myself * 895 00:38:44,122 --> 00:38:45,223 * I could not fathom... * 896 00:38:45,323 --> 00:38:48,226 (Shanice laughs) What? 897 00:38:48,326 --> 00:38:50,729 You were always such a mushball at weddings. 898 00:38:50,829 --> 00:38:52,163 (laughs) 899 00:38:52,297 --> 00:38:54,800 I'm glad to see that hasn't changed. 900 00:38:54,933 --> 00:38:56,402 Yeah. 901 00:38:57,335 --> 00:38:59,905 They seem like the real deal. 902 00:39:00,005 --> 00:39:02,140 I'm rooting for them. 903 00:39:02,273 --> 00:39:04,843 Yeah, me, too. 904 00:39:04,976 --> 00:39:08,346 * Oh, what I wouldn't give to have you lying by my side * 905 00:39:08,480 --> 00:39:11,650 * Right here, 'cause, baby * 906 00:39:11,783 --> 00:39:15,821 * When you left I lost a part of me * 907 00:39:15,954 --> 00:39:17,656 (music playing faintly) 908 00:39:17,789 --> 00:39:18,990 (door opens) 909 00:39:19,991 --> 00:39:21,159 (door closes) 910 00:39:22,327 --> 00:39:24,796 Is there something I can help you with? 911 00:39:24,930 --> 00:39:26,632 I know what you did. 912 00:39:28,333 --> 00:39:29,935 I'm not sure I'm following. 913 00:39:31,336 --> 00:39:33,271 You stripped me of my power. 914 00:39:34,706 --> 00:39:36,141 And I want it back. 915 00:39:38,644 --> 00:39:40,712 You said you weren't... 916 00:39:40,846 --> 00:39:43,381 * 917 00:39:49,187 --> 00:39:50,956 I don't know how to do that. 918 00:39:54,059 --> 00:39:56,695 You knew that already, didn't you? 919 00:39:56,828 --> 00:39:59,064 Maybe. 920 00:39:59,197 --> 00:40:02,801 But what was that thing you said? 921 00:40:04,503 --> 00:40:07,405 "All things are possible 922 00:40:07,539 --> 00:40:09,374 to him who believeth." 923 00:40:10,876 --> 00:40:12,644 What do you believe, Isaiah? 924 00:40:15,213 --> 00:40:17,015 * I can't sleep at night (chuckles) 925 00:40:17,148 --> 00:40:18,750 * When you are on my mind Ready? Here we go. Ready? 926 00:40:18,884 --> 00:40:20,919 * Bobby Womack's on the radio... * 927 00:40:21,052 --> 00:40:23,088 (both laugh) 928 00:40:29,060 --> 00:40:30,529 (gasps) 929 00:40:30,662 --> 00:40:31,930 What? 930 00:40:32,063 --> 00:40:33,431 Excuse me. I just... 931 00:40:33,565 --> 00:40:35,200 I-I have to... 932 00:40:36,568 --> 00:40:39,004 * 933 00:40:40,405 --> 00:40:41,339 LADONNA: All right, ready? 934 00:40:41,439 --> 00:40:43,274 One, two, three. 935 00:40:43,408 --> 00:40:44,876 I'll do one this way. 936 00:40:45,010 --> 00:40:47,178 And one, two, three. 937 00:40:53,284 --> 00:40:55,020 What? 938 00:41:06,364 --> 00:41:08,634 (gasping, groaning) 939 00:41:10,435 --> 00:41:12,571 I know this is hard to believe, 940 00:41:12,704 --> 00:41:14,305 but this is for the greater good. 941 00:41:14,439 --> 00:41:17,208 (groaning) 942 00:41:33,491 --> 00:41:34,793 * 943 00:41:39,397 --> 00:41:41,299 (panting) 944 00:41:41,432 --> 00:41:43,468 LOGAN: What the...? Oh, my God. 945 00:41:43,602 --> 00:41:45,771 Rev. Rev! 946 00:41:45,904 --> 00:41:47,939 Can you hear me? 947 00:41:48,073 --> 00:41:49,741 Rev. 948 00:41:49,841 --> 00:41:51,743 Stay with me, Rev. 949 00:41:52,611 --> 00:41:55,013 Captioning sponsored by CBS 950 00:41:55,146 --> 00:41:57,282 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.