Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,408 --> 00:00:42,527
{\an8}PLUTONIUM TRANSPORT SHIP
"KAIRYU-MARU"
2
00:00:51,755 --> 00:00:55,965
{\an8}MARINE SAFETY AGENCY
PATROL BOAT "NOJIMA"
3
00:01:16,989 --> 00:01:18,821
What brings you here
at this hour, Captain?
4
00:01:18,949 --> 00:01:21,566
I started thinking
and couldn't sleep.
5
00:01:23,370 --> 00:01:26,203
If anything should happen
to the transport,
6
00:01:26,331 --> 00:01:28,447
the Pacific will become
the ocean of death.
7
00:01:29,501 --> 00:01:31,993
With the ton of plutonium
on that ship,
8
00:01:32,129 --> 00:01:35,918
you could make more than
one hundred Nagasaki-type A-bombs.
9
00:01:36,049 --> 00:01:38,040
No need to take the trouble
of making bombs.
10
00:01:38,885 --> 00:01:44,597
Inhaling only one millionth of a gram
is sufficient to cause cancer.
11
00:01:47,769 --> 00:01:51,228
Japan's only a little further.
Let's hope nothing goes awry.
12
00:01:56,528 --> 00:01:58,314
This is Patrol Boat Nojima.
13
00:01:58,447 --> 00:02:01,155
Emergency!
The Kairyu-Maru has run aground!
14
00:02:01,283 --> 00:02:04,275
Run aground?! It's more than
1.8 miles deep here!
15
00:02:04,411 --> 00:02:09,030
But we have run aground
on something.
16
00:02:09,958 --> 00:02:11,699
Hand it to me.
17
00:02:11,835 --> 00:02:14,327
- Any radiation Ieaks?
- We're investigating.
18
00:02:14,463 --> 00:02:16,420
What the hell?
19
00:02:16,548 --> 00:02:18,255
Stop all engines!
20
00:02:18,383 --> 00:02:21,375
Those available,
check the leaks and bulkheads.
21
00:02:21,511 --> 00:02:23,047
But unless ordered otherwise,
22
00:02:23,180 --> 00:02:26,013
you are prohibited
from entering the cargo area.
23
00:02:26,600 --> 00:02:28,511
Bring the Iight here!
24
00:02:29,436 --> 00:02:31,928
I hope it's not some
other country's submarine.
25
00:02:35,317 --> 00:02:37,649
It's an atoll. It's gigantic!
26
00:02:43,867 --> 00:02:45,483
You're moving?
27
00:02:45,619 --> 00:02:47,656
Didn't you stop the engines?
28
00:02:47,788 --> 00:02:49,199
Well...
29
00:02:50,248 --> 00:02:53,457
The atoll seems to have
moved away on its own.
30
00:02:57,130 --> 00:02:58,370
Captain!
31
00:03:01,510 --> 00:03:03,717
It's right beneath us now.
32
00:03:05,514 --> 00:03:07,801
Such an atoll is impossible.
33
00:03:24,700 --> 00:03:30,491
{\an8}GAMERA:
THE GUARDIAN OF THE UNIVERSE
34
00:03:30,622 --> 00:03:33,831
The Kairyu-Maru has run aground
east of the Philippines Deep.
35
00:03:33,959 --> 00:03:37,042
Longitude, 130 degrees 5 minutes East,
latitude, 4 degrees 80 minutes North.
36
00:03:37,170 --> 00:03:41,004
The vessel suffered only minor Ieakage,
and there's no threat of foundering.
37
00:03:41,133 --> 00:03:47,755
A special rescue squad is being
dispatched immediately by air.
38
00:04:00,986 --> 00:04:03,853
{\an8}PLUTONIUM SHIP DAMAGED
BY HIT-AND-RUN ATOLL
39
00:04:03,989 --> 00:04:06,526
{\an8}MARINE SAFETY AGENCY
REPORTS NO RADIATION LEAK
40
00:04:06,658 --> 00:04:08,945
{\an8}MYSTERIOUS STREAK
OF MARINE ACCIDENTS CONTINUES
41
00:04:28,054 --> 00:04:30,921
{\an8}MARINE SAFETY AGENCY
ORGANIZES lNVESTIGATION
42
00:04:31,057 --> 00:04:34,300
{\an8}WITNESSES TESTIFY
ON MYSTERIOUS COLLISIONS
43
00:04:34,436 --> 00:04:36,302
{\an8}ENORMOUS BLAST
DURING INVESTIGATION!
44
00:04:36,438 --> 00:04:38,429
{\an8}A GIANT CREATURE?
MYSTERY IN THE PACIFIC
45
00:04:54,372 --> 00:04:57,080
Do you believe in a civilization
sunk under the sea?
46
00:04:57,209 --> 00:04:59,951
You mean Iike Atlantis
or the Continent of Mu?
47
00:05:00,086 --> 00:05:02,999
Right. With science
more advanced than ours.
48
00:05:03,131 --> 00:05:06,999
Maybe it's related
to that drifting atoll in the Pacific.
49
00:05:07,135 --> 00:05:09,046
What atoll?
50
00:05:09,179 --> 00:05:11,591
It seems to be approaching Japan.
51
00:05:12,766 --> 00:05:16,760
{\an8}MARINE SAFETY AGENCY
52
00:05:24,444 --> 00:05:26,105
I get the general picture.
53
00:05:27,155 --> 00:05:31,865
We should be thankful that
there was no radiation leakage.
54
00:05:32,661 --> 00:05:37,326
But what if the plutonium
had polluted the ocean?
55
00:05:40,043 --> 00:05:42,159
My responsibility is enormous.
56
00:05:42,295 --> 00:05:47,210
Please let me participate in the joint
investigation by Yashima Marine Insurance.
57
00:05:50,554 --> 00:05:53,967
Marine Agency personnel
intervening in the private sector?
58
00:05:56,935 --> 00:05:59,393
I'm aware of the rules.
59
00:05:59,521 --> 00:06:03,355
But being Ieft out of the initial
investigation is frustrating.
60
00:06:03,483 --> 00:06:06,692
That's why I want to find out
what it really was.
61
00:06:15,996 --> 00:06:20,365
{\an8}FUKUOKA MUNICIPAL ZOO
62
00:06:27,507 --> 00:06:30,249
Nagamine! Telephone!
63
00:06:30,385 --> 00:06:31,921
Okay!
64
00:06:36,224 --> 00:06:37,931
Hello?
65
00:06:38,059 --> 00:06:39,470
Hello?
66
00:06:41,771 --> 00:06:43,933
Was it Professor Hirata?
67
00:06:44,065 --> 00:06:46,523
Did he hang up?
He seemed to be in a hurry.
68
00:06:46,651 --> 00:06:49,109
- Did he say anything?
- No...
69
00:06:49,237 --> 00:06:51,945
But there was a Iot of commotion
in the background.
70
00:06:54,284 --> 00:06:57,493
I hope he's not going to ask me
to go to the island.
71
00:06:59,748 --> 00:07:03,662
{\an8}HIMEGAMI ISLAND,
GOTO ARCHlPELAGO
72
00:07:03,793 --> 00:07:05,409
Hurry up!
73
00:07:06,087 --> 00:07:07,623
Hurry up!
74
00:07:12,886 --> 00:07:14,968
Hurry, start the engine!
75
00:07:36,117 --> 00:07:38,700
A bird! A bird!
76
00:08:04,229 --> 00:08:06,470
- Excuse me.
- Yes?
77
00:08:06,606 --> 00:08:10,395
Mr. Kusanagi's house
is near here, isn't it?
78
00:08:10,527 --> 00:08:11,938
Yeah...
79
00:08:12,070 --> 00:08:14,607
Does Mr. Kusanagi Iike a drink?
80
00:08:14,739 --> 00:08:18,357
He drinks pure rice sake,
but also bourbon and rum.
81
00:08:19,244 --> 00:08:21,281
He's not fond of Scotch.
82
00:08:24,207 --> 00:08:26,619
This is Mr. Kusanagi's daughter.
83
00:08:26,751 --> 00:08:28,037
I'm Asagi.
84
00:08:28,169 --> 00:08:31,958
{\an8}KUSANAGI RESIDENCE
85
00:08:38,138 --> 00:08:40,254
- Sorry to be a bother.
- Welcome home.
86
00:08:42,100 --> 00:08:43,181
Welcome home.
87
00:08:44,853 --> 00:08:48,437
Mr. Yonemori has offered
to cook for us. Isn't it great?
88
00:08:48,565 --> 00:08:51,853
- Is it ready to eat?
- Wait a minute. Some starters...
89
00:08:51,985 --> 00:08:53,692
I got bored with my vacation,
90
00:08:53,820 --> 00:08:56,482
and so I took the Iiberty
of helping with the housework.
91
00:09:02,579 --> 00:09:04,911
If a non-paying job's okay,
I have one for you.
92
00:09:06,833 --> 00:09:09,575
- In the Pacific?
- Yes, starting tomorrow.
93
00:09:09,711 --> 00:09:11,668
- Great!
- Will it be long?
94
00:09:11,796 --> 00:09:15,710
I really don't know. We're going
to look for that drifting atoll.
95
00:09:15,842 --> 00:09:19,426
Aren't you worried,
leaving me home alone?
96
00:09:19,554 --> 00:09:21,511
You're a big girl.
97
00:09:21,639 --> 00:09:23,880
I don't think that's the point.
98
00:09:30,857 --> 00:09:34,691
{\an8}RESEARCH SHIP "KENZAKI"
99
00:09:36,863 --> 00:09:39,400
From around Christmas Island
to the Gilbert lsles,
100
00:09:39,532 --> 00:09:43,446
off the coast of the Caroline Islands
to the east of the Philippines Deep,
101
00:09:43,578 --> 00:09:45,694
if you line up the witnesses
and encounters
102
00:09:45,830 --> 00:09:48,037
in chronological order,
it looks like this.
103
00:09:49,250 --> 00:09:52,368
I'm sure the atoll must be drifting
on the Japan Current
104
00:09:52,504 --> 00:09:55,542
from the north of
the Equator Stream.
105
00:09:56,966 --> 00:10:00,504
From the point it was last encountered
and the speed of the Japan Current,
106
00:10:00,637 --> 00:10:03,129
you can calculate
its approximate location.
107
00:10:04,057 --> 00:10:06,298
It should be in this area.
108
00:10:12,524 --> 00:10:15,312
What do the Nagasaki police
want with me?
109
00:10:16,986 --> 00:10:21,025
We went to Prof. Hirata's research lab
at Kyushu University,
110
00:10:21,157 --> 00:10:22,864
and they mentioned you.
111
00:10:22,992 --> 00:10:25,404
Is this about Himegami Island?
112
00:10:26,746 --> 00:10:30,580
We've had reports
of a large, rare bird seen there.
113
00:10:30,708 --> 00:10:34,702
Yes, that's why Prof. Hirata
and his team went there,
114
00:10:34,838 --> 00:10:36,795
but we can't contact them.
115
00:10:39,467 --> 00:10:42,175
Did anything happen
on the island?
116
00:10:42,303 --> 00:10:45,591
Well, now...
we don't really know.
117
00:10:46,432 --> 00:10:48,924
A sailor disappeared,
118
00:10:49,060 --> 00:10:51,973
and the Iast message
that he radioed in was "bird...
119
00:10:52,897 --> 00:10:54,763
"Bird"?
120
00:11:03,575 --> 00:11:06,363
Hey, is anybody here?
121
00:11:06,494 --> 00:11:10,328
Hey!
If you're here, answer me.
122
00:11:11,040 --> 00:11:12,747
Hey, is anybody here?
123
00:11:12,876 --> 00:11:15,083
What the hell happened here?
124
00:11:17,046 --> 00:11:19,083
How many people
were on the island?
125
00:11:20,508 --> 00:11:23,842
Six families in total,
seventeen people.
126
00:11:23,970 --> 00:11:27,053
And they all disappeared
because of some bird?
127
00:11:28,266 --> 00:11:31,008
It's hard to believe, but...
128
00:11:46,451 --> 00:11:52,538
It's impossible. The only Iife form
which could do such damage is man.
129
00:11:52,665 --> 00:11:55,032
What about a new species?
130
00:12:03,051 --> 00:12:06,669
- What is it?
- Looks like pellets.
131
00:12:06,804 --> 00:12:09,466
- You mean a turd?
- A lump of undigested objects.
132
00:12:09,599 --> 00:12:11,431
But they're so big.
133
00:12:23,446 --> 00:12:25,437
It's Professor Hirata's.
134
00:12:54,310 --> 00:12:57,302
Sonar response.
Please confirm starboard.
135
00:12:57,438 --> 00:12:59,224
Sonar response.
Confirm starboard.
136
00:13:19,919 --> 00:13:22,627
Dr. Nagamine,
let's come back tomorrow.
137
00:13:23,506 --> 00:13:25,543
It'll be dark soon.
138
00:13:26,467 --> 00:13:28,629
Maybe it's nocturnal.
139
00:13:30,221 --> 00:13:34,385
All the more reason to leave now!
140
00:13:34,517 --> 00:13:38,511
We're not fully equipped.
What if it attacks us in the dark?
141
00:13:39,772 --> 00:13:41,763
I'd like at Ieast a glimpse.
142
00:13:56,956 --> 00:14:00,995
If that's the suspect,
it's beyond our jurisdiction.
143
00:14:02,128 --> 00:14:04,335
We have to follow it.
144
00:14:04,464 --> 00:14:06,330
What the hell are you thinking?
145
00:14:06,466 --> 00:14:10,050
- It's Ieft to find food.
- And if we move, that food will be us!
146
00:14:10,178 --> 00:14:13,637
If it crosses the sea, the number
of casualties will be immense.
147
00:14:17,143 --> 00:14:20,431
{\an8}NAGASAKI AIRPORT
148
00:14:22,690 --> 00:14:24,101
A bird?
149
00:14:25,026 --> 00:14:26,733
It's a bird?
150
00:14:30,073 --> 00:14:32,155
It's not a normal bird!
151
00:14:32,283 --> 00:14:35,401
Its wingspan is 50 feet.
152
00:14:35,536 --> 00:14:38,619
And it attacks people!
153
00:14:38,748 --> 00:14:40,079
I don't believe it.
154
00:14:40,208 --> 00:14:44,452
If it's that big, the JASDF Kasuga base
must've detected it, and be on alert.
155
00:14:44,587 --> 00:14:49,252
The JASDF?
The Japan Air Self-Defense Force?
156
00:14:53,846 --> 00:14:55,507
We're not going to make it.
157
00:14:55,640 --> 00:15:00,806
Anyway, please alert
all necessary parties.
158
00:15:00,937 --> 00:15:04,350
- Can you catch up to it?
- Wouldn't that be dangerous?
159
00:15:04,482 --> 00:15:07,770
The ones in danger
are the islanders, not us.
160
00:15:08,986 --> 00:15:12,229
- Here we go.
- Thank you.
161
00:16:04,542 --> 00:16:08,206
Draw its attention to us,
away from the island.
162
00:16:08,337 --> 00:16:12,001
- Hey, it's not that simple!
- You're not the pilot, are you?
163
00:16:38,409 --> 00:16:40,070
It's the Self-Defense Forces.
164
00:16:40,870 --> 00:16:41,951
Look!
165
00:16:43,581 --> 00:16:45,413
At that island.
166
00:16:48,211 --> 00:16:50,498
I knew there'd be more than one.
167
00:16:57,720 --> 00:16:59,461
A village on Himegami Island
in the Goto Archipelago
168
00:16:59,597 --> 00:17:01,964
is believed to have been
attacked by birds.
169
00:17:02,099 --> 00:17:06,058
The birds seem to be hiding
on Himegami Island at present.
170
00:17:06,187 --> 00:17:09,555
The Self-Defense Force are now
monitoring the birds' activity.
171
00:17:09,690 --> 00:17:14,355
As for their behavior, ornithologist
Dr. Nagamine, discoverer of the bird,
172
00:17:14,487 --> 00:17:15,898
comments as follows:
173
00:17:16,030 --> 00:17:18,192
Was the investigation team
eaten by the birds?
174
00:17:18,324 --> 00:17:20,190
Did the birds attack
Himegami Island?
175
00:17:20,326 --> 00:17:22,818
They're not birds.
They have fangs, and no feathers.
176
00:17:22,954 --> 00:17:25,491
- There is no such bird.
- Step back!
177
00:17:40,680 --> 00:17:44,639
Sixty-five yards Iong
and fifty yards wide.
178
00:17:45,851 --> 00:17:49,185
How can such a gigantic thing
be drifting like a weed?
179
00:17:50,273 --> 00:17:53,186
- What's the radiation count?
- Extremely low.
180
00:17:53,317 --> 00:17:55,729
It won't be hazardous to us.
181
00:18:02,702 --> 00:18:04,192
Careful!
182
00:18:49,665 --> 00:18:51,781
Did you find one too?
183
00:18:51,917 --> 00:18:55,660
- What are they?
- They're all over this atoll.
184
00:18:55,796 --> 00:18:58,584
Like they've been deliberately
laid out to be found.
185
00:19:07,767 --> 00:19:11,476
- Hey, look at this!
- What is it?
186
00:19:11,604 --> 00:19:13,220
What is it?
187
00:19:25,451 --> 00:19:27,067
Let's dig it out.
188
00:19:28,287 --> 00:19:32,576
- I'm begging you...
- I only agreed to go to the island.
189
00:19:32,708 --> 00:19:35,496
- The same for me!
- Anyway, I'm going home.
190
00:19:35,628 --> 00:19:38,495
- We really need you to come with us!
- I haven't even changed clothes.
191
00:19:38,631 --> 00:19:40,998
We'll find clothes for you
to change into!
192
00:19:42,259 --> 00:19:45,627
Professor Hirata's death
is a great shock to me.
193
00:19:45,763 --> 00:19:47,504
Please understand.
194
00:19:48,307 --> 00:19:50,924
I'm sorry that we disregarded
your feelings.
195
00:19:52,561 --> 00:19:57,146
We're just trying to save Iives.
I'm sorry!
196
00:20:02,738 --> 00:20:05,025
Who do you want me to see?
197
00:20:18,087 --> 00:20:19,919
Commissioner Saito
of the Environmental Agency.
198
00:20:20,047 --> 00:20:22,209
Let's dispense
with the formalities.
199
00:20:22,341 --> 00:20:25,504
The Cabinet has decided
on capturing those life forms.
200
00:20:25,636 --> 00:20:27,923
Not only is it
academically important,
201
00:20:28,055 --> 00:20:31,468
but it may also be meaningful
for the protection of rare species.
202
00:20:31,600 --> 00:20:35,434
We want you to devise a plan
to capture them.
203
00:20:35,563 --> 00:20:37,600
You mean me?
204
00:20:40,234 --> 00:20:45,274
You're very young, but you're the only
specialist who's actually seen them.
205
00:20:46,240 --> 00:20:49,699
Their sphere of activity is wide,
and they're highly lethal.
206
00:20:49,827 --> 00:20:51,864
They've already killed people.
207
00:20:52,955 --> 00:20:57,119
By the decision of the Cabinet,
we will undertake this operation.
208
00:20:58,294 --> 00:20:59,830
It's too dangerous.
209
00:21:00,880 --> 00:21:02,041
What?
210
00:21:02,673 --> 00:21:06,041
We don't know anything
about their behavior patterns yet.
211
00:21:06,177 --> 00:21:09,090
Capturing them on assumptions
is too much of a risk.
212
00:21:09,221 --> 00:21:13,761
Dr. Nagamine,
the Cabinet has made its decision.
213
00:21:19,982 --> 00:21:21,564
Yes, right there.
214
00:21:39,210 --> 00:21:44,296
Maybe this whole atoll
is like an ancient burial mound.
215
00:21:45,007 --> 00:21:47,624
We've chartered a helicopter
to haul it up.
216
00:21:47,760 --> 00:21:49,626
It's heading this way.
217
00:21:49,762 --> 00:21:51,173
Roger that.
218
00:21:59,271 --> 00:22:02,764
- What is it?
- It's at body temperature.
219
00:22:05,528 --> 00:22:07,269
I hear something.
220
00:22:10,366 --> 00:22:12,607
Like a ringing in the ear.
221
00:22:31,136 --> 00:22:32,342
What happened?
222
00:23:36,243 --> 00:23:40,202
When they take off,
pop them with the anesthetic gun.
223
00:23:40,331 --> 00:23:42,163
That should do it.
224
00:23:42,291 --> 00:23:45,784
If they fall into the sea,
they'll be drowned.
225
00:23:45,920 --> 00:23:50,084
This anesthetic
paralyzes the muscles.
226
00:23:50,215 --> 00:23:55,176
Not enough won't work. Too much
will stop their respiration and kill them.
227
00:23:55,304 --> 00:23:57,545
That sure is tricky.
228
00:23:58,974 --> 00:24:01,636
If only there was a place
to trap them...
229
00:24:01,769 --> 00:24:04,227
- Such a place...
- Of course not, right?
230
00:24:11,236 --> 00:24:12,647
There is.
231
00:24:15,449 --> 00:24:18,032
This is it. This is it!
232
00:24:20,621 --> 00:24:23,704
{\an8}AKIYAMA STRIKES BALL
ON FUKUOKA DOME CEILING
233
00:24:49,984 --> 00:24:52,521
Harry Hawk,
this is Hercules One.
234
00:24:52,653 --> 00:24:55,611
We are above Himegami Island.
On standby.
235
00:24:55,739 --> 00:24:58,401
Hercules One,
this is Harry Hawk. Roger.
236
00:24:59,952 --> 00:25:04,867
Since those Iifeforms flew accurately
to Onoko Island like migrating birds,
237
00:25:04,999 --> 00:25:07,286
they might fly by reading
the Earth's magnetism.
238
00:25:07,418 --> 00:25:11,002
Eventually, Fukuoka is where
they'll fly for more food.
239
00:25:11,130 --> 00:25:14,122
If we cannot guide them,
the casualties will be great.
240
00:25:14,258 --> 00:25:17,250
They tend to shun Iight,
so it'll probably work.
241
00:25:18,470 --> 00:25:21,588
"Probably," you say?
That's not good enough.
242
00:25:21,724 --> 00:25:25,183
Excuse me, but you're the ones
demanding their capture
243
00:25:25,310 --> 00:25:28,393
under these most improbable
circumstances.
244
00:25:28,522 --> 00:25:31,264
I will, however, do my best.
245
00:25:32,109 --> 00:25:33,941
Thank you.
246
00:25:40,868 --> 00:25:44,736
Harry Hawk, this is Hercules One.
They've taken off.
247
00:25:47,708 --> 00:25:49,494
Can all three of them be guided?
248
00:25:49,626 --> 00:25:51,788
That's why I asked
for three helicopters.
249
00:25:51,920 --> 00:25:54,708
Move two of the units
to make a formation.
250
00:25:54,840 --> 00:25:57,127
There's a civilian chopper
in the restricted zone.
251
00:25:57,259 --> 00:26:00,217
The press choppers aren't supposed
to enter that zone.
252
00:26:21,533 --> 00:26:25,322
- A gigantic Iife form?
- Yes, and it's heading straight here.
253
00:26:25,454 --> 00:26:29,539
- How big is it?
- More than sixty-five yards long.
254
00:26:31,126 --> 00:26:34,209
Our hands are full
with fifteen-yard flying lifeforms.
255
00:26:38,509 --> 00:26:41,467
Formation completed. They're flying
smoothly to the Tokyo Dome.
256
00:26:54,024 --> 00:26:57,892
This is Hercules One.
Estimated time of arrival is 20:20.
257
00:26:59,780 --> 00:27:01,942
I'm going down to the field.
258
00:27:03,450 --> 00:27:07,444
She's really something,
a fine lady indeed.
259
00:27:08,205 --> 00:27:09,866
Report from the patrol plane.
260
00:27:09,998 --> 00:27:13,707
Unidentified object advancing
seven miles offshore.
261
00:27:13,836 --> 00:27:17,625
What object? It's not a boat?
262
00:27:17,756 --> 00:27:21,966
Speed. Approximately fifty knots.
It's heading straight for the Dome.
263
00:27:24,263 --> 00:27:25,799
That's it!
264
00:27:32,813 --> 00:27:34,303
Take your posts!
265
00:27:39,945 --> 00:27:43,654
Three ccs of succinylcholine
per injection. ls the dosage correct?
266
00:27:43,782 --> 00:27:46,365
Paralysis will begin
in a few seconds...
267
00:28:29,786 --> 00:28:31,197
- Lights on.
- Lights on!
268
00:28:38,253 --> 00:28:39,709
Take aim!
269
00:28:49,431 --> 00:28:51,297
Guidance complete.
270
00:29:22,381 --> 00:29:24,042
Please close it.
271
00:29:24,174 --> 00:29:28,759
Roger!
Switch power. Close the ceiling!
272
00:30:20,647 --> 00:30:23,014
Try to get all three at once.
273
00:30:23,150 --> 00:30:24,766
The ceiling still isn't...
274
00:30:24,901 --> 00:30:26,312
Fire!
275
00:30:28,697 --> 00:30:31,029
One's getting away.
276
00:32:17,973 --> 00:32:19,429
Stand down.
277
00:32:53,467 --> 00:32:55,549
Will you attack?
278
00:32:55,677 --> 00:32:59,090
Military action is strictly Iimited
to defense purposes.
279
00:32:59,222 --> 00:33:05,184
Even then, we're not allowed to attack
unless the enemy opens fire.
280
00:33:05,312 --> 00:33:07,553
- Call the Secretary of Defense!
- Yes, sir!
281
00:33:28,919 --> 00:33:32,628
We interrupt this program
for a special bulletin.
282
00:33:32,756 --> 00:33:37,341
At Fukuoka Port a short while ago,
a monster has appeared.
283
00:33:37,469 --> 00:33:39,631
The Self-Defense Forces
have been deployed.
284
00:33:39,763 --> 00:33:43,677
We repeat. A monster has
appeared at Fukuoka Port.
285
00:33:43,808 --> 00:33:46,425
The Self-Defense Forces
have been deployed.
286
00:33:46,561 --> 00:33:49,553
The monster seems to be heading
towards Fukuoka Dome.
287
00:33:49,689 --> 00:33:52,056
At the Dome, the operation
to capture the birds
288
00:33:52,192 --> 00:33:54,684
found at Himegami Island
is now underway.
289
00:33:54,819 --> 00:33:59,188
The monster's relationship
with the birds hasn't been verified.
290
00:33:59,324 --> 00:34:04,285
The Dome operation may be greatly affected
by the appearance of the monster.
291
00:34:04,412 --> 00:34:06,744
With the monster Ianding
at Hakata Bay,
292
00:34:06,873 --> 00:34:11,538
inhabitants living in the West,
Central, Sawara and Hakata Wards
293
00:34:11,670 --> 00:34:13,581
are ordered to evacuate.
294
00:35:04,514 --> 00:35:08,724
Retreat! AII units retreat!
295
00:35:17,611 --> 00:35:20,524
Evacuation orders have been issued.
Please evacuate at once.
296
00:35:20,655 --> 00:35:22,237
But...
297
00:35:50,185 --> 00:35:52,051
Closer! Get closer!
298
00:36:10,497 --> 00:36:12,408
It's dangerous. Stand back.
299
00:36:12,540 --> 00:36:15,077
Is that the thing you saw?
300
00:36:15,210 --> 00:36:19,078
What's going on at the Dome?
Why won't it leave the Dome?
301
00:36:24,302 --> 00:36:25,792
It's the birds.
302
00:37:11,349 --> 00:37:12,805
How did they...?
303
00:38:14,162 --> 00:38:16,574
Capturing the birds has failed,
304
00:38:16,706 --> 00:38:19,698
owing to the appearance
of the monster.
305
00:38:19,834 --> 00:38:23,998
I am now on the field
where the operation took place.
306
00:38:24,130 --> 00:38:27,794
It's a disaster area.
The cages have been destroyed...
307
00:38:33,389 --> 00:38:36,347
How can they be cut so cleanly?
308
00:38:37,310 --> 00:38:40,302
I was about to ask
the same question.
309
00:38:51,115 --> 00:38:53,106
{\an8}FUKUOKA CITIZENS
SPEND NIGHT lN TERROR
310
00:38:53,243 --> 00:38:56,076
{\an8}MONSTER STRIKES DOME!
NUMEROUS CASUALTIES & DEAD
311
00:38:56,204 --> 00:38:58,320
{\an8}SEARCH FOR MISSING MONSTER
BEGINS
312
00:38:59,415 --> 00:39:02,703
{\an8}MONSTER ENCOUNTERED
BY PLUTONlUM SHIP!
313
00:39:02,836 --> 00:39:06,545
The monster is assumed to be
hiding in the Seto lnland Sea.
314
00:39:06,673 --> 00:39:11,008
Warnings have been issued
to all vessels in the area.
315
00:39:11,135 --> 00:39:14,719
A bill allowing the Self-Defense Forces
to attack the monster
316
00:39:14,848 --> 00:39:18,432
has been submitted
to the House of Representatives,
317
00:39:18,560 --> 00:39:22,645
and will be debated
with utmost priority.
318
00:39:22,772 --> 00:39:29,940
When the bill is ratified, the first
military action in Japan will take place.
319
00:39:30,071 --> 00:39:33,234
{\an8}MONSTER EMERGES FROM SEA!
320
00:39:35,285 --> 00:39:39,153
- Will it come to Tokyo?
- That'd be cool if it did.
321
00:39:39,289 --> 00:39:41,155
No way, it's scary!
322
00:39:42,083 --> 00:39:45,997
{\an8}GIANT MYSTERY MONSTER
AT LARGE!
323
00:39:50,008 --> 00:39:53,091
Don't you think this red snapper
is too expensive?
324
00:39:53,219 --> 00:39:54,960
Because of the monster,
325
00:39:55,096 --> 00:39:58,589
I hear no fish are coming in
from the Seto lnland Sea.
326
00:39:58,725 --> 00:40:02,810
What luck for my husband's birthday
to come at such a time.
327
00:40:04,564 --> 00:40:06,601
Ryuji, we're leaving.
328
00:40:06,733 --> 00:40:09,600
Ryuji, I said we're Ieaving.
329
00:40:11,029 --> 00:40:12,485
Ryuji, enough!
330
00:40:15,116 --> 00:40:17,278
- Oh! Having guests?
- Yep.
331
00:40:27,420 --> 00:40:30,788
- Can't you Iisten?
- I am listening.
332
00:40:30,924 --> 00:40:33,962
The engravings resemble
those of the ancient Pyrenees.
333
00:40:34,093 --> 00:40:35,504
Please continue.
334
00:40:36,512 --> 00:40:38,423
This professor says
the engravings may belong
335
00:40:38,556 --> 00:40:43,301
to the same family as the rune characters
originating around Etruria.
336
00:40:44,103 --> 00:40:46,060
Did rune characters really exist?
337
00:40:47,398 --> 00:40:50,516
- You know about them?
- They appear in fantasy novels.
338
00:40:51,235 --> 00:40:53,101
So, have they been deciphered?
339
00:40:54,530 --> 00:40:56,487
It wasn't too difficult,
340
00:40:56,616 --> 00:40:58,573
because there were characters
to compare with.
341
00:41:02,705 --> 00:41:05,868
"The last hope, Gamera.
342
00:41:06,668 --> 00:41:09,410
"We bestow it in the cradle of time."
343
00:41:10,046 --> 00:41:14,756
"May it awaken
with the shadow of evil, Gyaos."
344
00:41:16,177 --> 00:41:18,589
- What is this?
- I don't know.
345
00:41:18,721 --> 00:41:20,211
A prophecy, perhaps?
346
00:41:20,348 --> 00:41:24,137
- By the way, what about that metal?
- Ah, this?
347
00:41:24,268 --> 00:41:27,431
I almost forgot,
a souvenir for you, Asagi.
348
00:41:27,563 --> 00:41:29,474
Wow, thanks!
349
00:41:29,607 --> 00:41:32,645
Hey, that belongs to the company.
350
00:41:32,777 --> 00:41:34,609
It's just one, okay?
351
00:41:34,737 --> 00:41:36,193
I found this one.
352
00:41:37,156 --> 00:41:39,147
There are dozens more of them.
353
00:41:39,283 --> 00:41:40,865
It's okay, isn't it?
354
00:41:42,870 --> 00:41:46,613
There's no equivalent
among the metals known to us.
355
00:41:47,875 --> 00:41:50,287
Is it an unknown substance?
356
00:41:51,421 --> 00:41:56,791
The comma-shaped bead may be related
to the ancient civilizations of Japan.
357
00:41:56,926 --> 00:42:01,591
If the Orichalcum mentioned in
Plato's writings existed, this could be it.
358
00:42:02,598 --> 00:42:04,839
- Ori...?
- Orichalcum.
359
00:42:05,351 --> 00:42:08,013
The metal used in Atlantis.
360
00:42:08,146 --> 00:42:11,104
Hang on. What's Atlantis?
361
00:42:11,232 --> 00:42:13,599
The continent which
is said to have sunk
362
00:42:13,735 --> 00:42:16,352
into the Atlantic
12,000 years ago.
363
00:42:16,487 --> 00:42:18,979
But this was found in the Pacific.
364
00:42:20,116 --> 00:42:22,448
The legend of a sunken continent
365
00:42:22,577 --> 00:42:25,444
could've spread around the world
in various versions.
366
00:42:25,580 --> 00:42:27,491
One of them could be Atlantis.
367
00:42:28,374 --> 00:42:30,991
You mean the monster
was created by man?
368
00:42:31,127 --> 00:42:33,459
We can't be sure,
but how do you explain
369
00:42:33,588 --> 00:42:37,252
a lifeform which flies,
spinning like a flying saucer?
370
00:42:37,383 --> 00:42:39,420
What's its energy source?
371
00:42:42,096 --> 00:42:43,928
The plutonium, that's why.
372
00:42:45,725 --> 00:42:50,561
"Twelve thousand years ago,
the cradle of time... Gamera..."
373
00:42:59,697 --> 00:43:01,734
It's warm.
374
00:43:06,412 --> 00:43:10,656
If the giant turtle is Gamera...
the birds must be Gyaos.
375
00:43:18,883 --> 00:43:21,124
Nagamine? She's gone.
376
00:43:22,845 --> 00:43:25,177
- Where did she go?
- To Himegami Island.
377
00:43:25,306 --> 00:43:27,297
They found something again.
378
00:43:52,458 --> 00:43:55,200
Were they attacked
by something?
379
00:43:57,088 --> 00:43:59,750
No sign of any parent
bringing food.
380
00:44:01,134 --> 00:44:05,128
They must've
devoured each other.
381
00:44:19,694 --> 00:44:21,355
Gamera and Gyaos.
382
00:44:23,197 --> 00:44:25,939
A world of fantasy,
absolutely beyond me.
383
00:44:26,075 --> 00:44:29,158
But they need names.
384
00:44:29,662 --> 00:44:34,577
But the sea monster Gamera
is a bigger menace to us.
385
00:44:34,709 --> 00:44:37,246
It'll bring on greater disaster.
386
00:44:40,590 --> 00:44:45,551
Even if the monster came
to destroy the birds,
387
00:44:45,678 --> 00:44:50,343
how do you explain why it's hiding
in the Seto lnland Sea?
388
00:44:50,474 --> 00:44:52,841
It just awoke from a Iong sleep,
389
00:44:52,977 --> 00:44:55,685
so it could be charging its energy.
390
00:44:56,480 --> 00:44:59,017
It could be related
to the abnormally low Ievel
391
00:44:59,150 --> 00:45:01,016
of electricity in that area.
392
00:45:01,694 --> 00:45:06,655
Well, people tend to connect
everything with the monster.
393
00:45:09,535 --> 00:45:11,367
What happened to the birds?
394
00:45:11,495 --> 00:45:14,237
Carbon isotopes
of egg shells and bodies
395
00:45:14,373 --> 00:45:17,411
of the young birds discovered
on Himegami Island
396
00:45:17,543 --> 00:45:21,457
show that they were formed
10,000 years ago.
397
00:45:21,589 --> 00:45:23,876
More experiments are underway.
398
00:45:24,008 --> 00:45:28,377
But they possess unnatural
characteristics as lifeforms.
399
00:45:28,512 --> 00:45:30,469
All of them are females.
400
00:45:30,598 --> 00:45:32,430
How do they reproduce?
401
00:45:34,477 --> 00:45:38,971
Or... do you mean
they don't reproduce?
402
00:45:40,233 --> 00:45:42,315
The two that escaped
are the only ones Ieft.
403
00:45:42,443 --> 00:45:45,356
They may be more of a rarity
than the Japanese ibis!
404
00:45:46,405 --> 00:45:48,112
The ibis doesn't eat people.
405
00:46:04,548 --> 00:46:06,130
- Target spotted.
- Target spotted!
406
00:46:06,259 --> 00:46:07,715
Rapidly surfacing.
407
00:46:17,603 --> 00:46:20,937
- Hey, I heard they found the monster.
- No kidding?
408
00:46:21,065 --> 00:46:23,147
It was on the TV
in the audiovisual room.
409
00:46:23,276 --> 00:46:25,813
- Around the Kii Peninsula.
- Will they attack it?
410
00:46:25,945 --> 00:46:29,233
Of course they will.
All those people got killed.
411
00:46:29,365 --> 00:46:31,231
I want to join the SDF
and fight the monster!
412
00:46:31,367 --> 00:46:33,449
Let's go see it!
413
00:46:39,083 --> 00:46:40,414
Asagi?
414
00:46:41,419 --> 00:46:46,129
- I have to go. Bye.
- Wait, Asagi. Where are you going?
415
00:46:57,268 --> 00:46:59,976
Yes... Yes...
416
00:47:00,104 --> 00:47:01,970
Roger. Out.
417
00:47:03,524 --> 00:47:05,356
Message from
the Air Defense Forces.
418
00:47:05,484 --> 00:47:09,398
The squadron on patrol
has lost the target.
419
00:47:11,907 --> 00:47:14,490
Where did it fly to?
420
00:47:14,744 --> 00:47:19,284
{\an8}MEANWHILE
AT THE KISO MOUNTAIN RANGE
421
00:47:32,094 --> 00:47:33,505
It's no use.
422
00:47:33,637 --> 00:47:37,426
- Can't you get hold of Dr. Nagamine?
- The whole team's out of reach.
423
00:47:38,726 --> 00:47:41,844
Why didn't they inform us
about the birds?
424
00:47:41,979 --> 00:47:46,189
She's the bird specialist.
We're the atoll investigation team.
425
00:47:46,317 --> 00:47:50,231
At present, the only factor bridging us
is that inscription.
426
00:47:50,363 --> 00:47:53,071
She should've had time to call.
427
00:47:53,657 --> 00:47:55,523
She chose the birds over you.
428
00:47:58,079 --> 00:48:02,824
If Gyaos really is here,
I hope she's safe.
429
00:48:06,212 --> 00:48:08,123
You hear that?
430
00:48:08,255 --> 00:48:09,745
It's close.
431
00:48:27,900 --> 00:48:31,109
- Is it the monster?
- The bird, the bird!
432
00:48:41,122 --> 00:48:43,739
- Going back is suicide.
- My boy's back there!
433
00:48:43,874 --> 00:48:45,456
- Help me, please!
- No!
434
00:48:45,584 --> 00:48:48,997
- Is it only the boy Ieft there?
- And the investigation team from Tokyo.
435
00:48:52,299 --> 00:48:53,881
Masao!
436
00:49:06,981 --> 00:49:08,096
Masao!
437
00:50:36,445 --> 00:50:38,231
Another one.
438
00:51:30,082 --> 00:51:32,244
Masao! Thank you!
439
00:52:00,279 --> 00:52:01,895
Thank you.
440
00:52:02,031 --> 00:52:04,113
If you hadn't come...
441
00:52:04,241 --> 00:52:06,949
No, I wasn't the one
who saved you.
442
00:52:07,995 --> 00:52:11,238
Mr. Kusanagi,
Gamera's on our side.
443
00:52:31,101 --> 00:52:33,559
The monster reappeared
in the Harima Sea,
444
00:52:33,687 --> 00:52:37,351
and is now heading towards
the Tokai districts.
445
00:52:37,483 --> 00:52:41,477
For safety purposes,
the train will stop at Mishima Station.
446
00:52:41,612 --> 00:52:45,606
The train will stop
at Mishima Station...
447
00:52:45,741 --> 00:52:51,487
To ensure safety, the Tomei
and Chuo Freeways will be closed.
448
00:52:51,622 --> 00:52:53,283
The Tokaido bullet trains
449
00:52:53,415 --> 00:52:58,501
will make emergency stops
at the nearest stations.
450
00:52:58,629 --> 00:53:00,119
The government
has announced
451
00:53:00,255 --> 00:53:02,667
that the sea monster
will be referred to as Gamera,
452
00:53:02,800 --> 00:53:05,633
and the bird-type lifeform
as Gyaos from now on.
453
00:53:05,761 --> 00:53:09,595
Gamera, which made a surprise attack
at the Fukuoka Dome on June 10th
454
00:53:09,723 --> 00:53:14,559
and hid in the Seto Inland Sea,
has reappeared in the Harima Sea,
455
00:53:14,687 --> 00:53:16,928
and is flying toward
the Tokai districts...
456
00:53:28,200 --> 00:53:30,658
The first missile attack in Japan
is now approaching.
457
00:53:30,786 --> 00:53:33,323
The target, decreed as
endangering the peace
458
00:53:33,455 --> 00:53:36,743
by both Houses,
is the giant monster Gamera.
459
00:54:17,166 --> 00:54:20,875
The SDF's type 81 guided surface-to-air
missiles were launched,
460
00:54:21,003 --> 00:54:25,042
and made impact with Gamera,
flying over Suruga Bay.
461
00:54:25,174 --> 00:54:27,165
After receiving
direct missile hits,
462
00:54:27,301 --> 00:54:29,463
Gamera seems to have fallen
near the foot of Mt. Fuji.
463
00:54:29,595 --> 00:54:31,802
Both the Air and Ground
Self-Defense Forces
464
00:54:31,930 --> 00:54:34,388
pursued Gamera
and have surrounded it.
465
00:54:34,516 --> 00:54:37,178
A general attack
will soon be made.
466
00:54:37,311 --> 00:54:40,019
With this attack
with overpowering firearms,
467
00:54:40,147 --> 00:54:43,640
the Self-Defense Forces hope
to completely immobilize Gamera.
468
00:54:43,776 --> 00:54:49,021
Due to this attack, all roads
in the Mt. Fuji area will be closed.
469
00:54:49,156 --> 00:54:52,194
Passenger aircraft flying over the area
will also be restricted.
470
00:55:01,668 --> 00:55:03,500
Is Mt. Fuji far from here?
471
00:55:03,629 --> 00:55:06,121
Far or not,
right now, the monster's...
472
00:55:06,256 --> 00:55:08,964
Please go as far as you can.
473
00:55:09,092 --> 00:55:12,005
No way. Go to a movie theater,
if you're a monster freak.
474
00:55:12,137 --> 00:55:14,469
I have to go,
no matter what. PIease!
475
00:56:29,506 --> 00:56:31,338
Situation normal, sir.
476
00:56:57,618 --> 00:56:59,655
Commence first attack!
477
00:56:59,786 --> 00:57:01,527
All companies, open fire.
478
00:57:53,090 --> 00:57:55,297
I've always wanted to do that!
479
00:59:07,247 --> 00:59:10,205
- Gyaos approaching from above.
- Hold your fire!
480
00:59:10,333 --> 00:59:11,744
All companies, hold your fire.
481
00:59:17,257 --> 00:59:18,372
Run.
482
00:59:20,343 --> 00:59:22,175
Run!
483
00:59:34,066 --> 00:59:35,397
Run...
484
00:59:43,825 --> 00:59:45,691
Gamera's getting away!
485
00:59:45,827 --> 00:59:47,693
Commence second attack!
486
00:59:47,829 --> 00:59:49,319
All companies, open fire.
487
01:00:00,926 --> 01:00:03,042
Hey, are you all right?
488
01:00:04,054 --> 01:00:07,297
Hey, what's the matter?
Hey!
489
01:00:12,270 --> 01:00:13,601
Asagi...
490
01:00:15,232 --> 01:00:16,814
Where's Gamera?
491
01:00:17,984 --> 01:00:19,691
It escaped to the sea.
492
01:00:20,654 --> 01:00:22,065
That's good.
493
01:00:23,740 --> 01:00:26,949
Gyaos seems to have Ianded
in the woods of Mt. Fuji.
494
01:00:27,077 --> 01:00:29,489
I hope it won't be too Iate.
495
01:00:30,539 --> 01:00:31,950
Too Iate?
496
01:00:33,750 --> 01:00:35,832
We must hurry.
497
01:00:35,961 --> 01:00:39,670
But right now,
Gamera and l have to rest.
498
01:00:51,017 --> 01:00:53,429
{\an8}DEFENSE MINISTRY
499
01:00:53,562 --> 01:00:57,601
The decision to capture Gyaos
is still valid.
500
01:00:58,400 --> 01:00:59,890
It's impossible.
501
01:01:00,026 --> 01:01:02,893
It's stronger and twice as big
as the time at the Dome.
502
01:01:03,029 --> 01:01:05,066
It's growing at an amazing rate.
503
01:01:05,198 --> 01:01:08,816
Wasn't Gyaos beneficial
in fighting off Gamera?
504
01:01:08,952 --> 01:01:13,446
You should be fighting off Gyaos,
not Gamera.
505
01:01:15,083 --> 01:01:17,290
The prophecy
on the inscription?
506
01:01:17,419 --> 01:01:20,832
A more realistic scenario
would be highly appreciated.
507
01:01:23,425 --> 01:01:27,885
Then for Gyaos, take the same
precautions as you do for Gamera.
508
01:01:28,013 --> 01:01:30,380
Gyaos attacks people.
509
01:01:30,515 --> 01:01:32,097
We're fully aware of that.
510
01:01:32,225 --> 01:01:34,011
We are taking precautions
511
01:01:34,144 --> 01:01:37,728
by installing floodlights
in densely populated areas.
512
01:01:37,856 --> 01:01:40,268
I'm sorry for the victims
and their families,
513
01:01:40,400 --> 01:01:43,518
but suppose
a Tyrannosaurus appeared.
514
01:01:44,362 --> 01:01:47,480
Even though
it would attack people,
515
01:01:47,616 --> 01:01:50,404
no doubt everyone
would want it captured.
516
01:01:58,293 --> 01:01:59,624
Yes?
517
01:02:01,463 --> 01:02:03,295
It's for you.
518
01:02:06,676 --> 01:02:08,883
It wasn't easy
getting hold of you.
519
01:02:09,012 --> 01:02:11,800
Sorry. You guys were fast.
520
01:02:11,932 --> 01:02:15,800
How could I refuse my senior colleague?
And the specimen was special.
521
01:02:15,936 --> 01:02:18,052
Everybody worked hard.
522
01:02:19,689 --> 01:02:22,147
So what do you think, Michiya?
523
01:02:24,986 --> 01:02:27,353
It made us think
about our work.
524
01:02:28,323 --> 01:02:30,781
What does it mean
to rearrange genes?
525
01:02:33,745 --> 01:02:36,077
These are Gyaos' chromosomes.
526
01:02:36,206 --> 01:02:37,867
Only one pair?
527
01:02:38,541 --> 01:02:39,952
Impossible.
528
01:02:41,962 --> 01:02:46,206
Chromosome pairs...
Humans have, what...?
529
01:02:46,341 --> 01:02:47,877
Twenty-three pairs.
530
01:02:48,009 --> 01:02:51,252
Chickens have thirty-nine pairs.
Green frogs have twelve pairs.
531
01:02:51,388 --> 01:02:54,005
To have only one pair is unusual.
532
01:02:55,809 --> 01:02:58,892
Genetic information is developed
through evolution.
533
01:02:59,020 --> 01:03:00,886
There will always be waste.
534
01:03:01,022 --> 01:03:03,764
These chromosomes
include tons of functions
535
01:03:03,900 --> 01:03:06,187
of other lifeforms,
but no waste.
536
01:03:06,319 --> 01:03:10,608
- They are a perfect pair.
- Is such a life form possible?
537
01:03:10,740 --> 01:03:13,027
Gyaos is not the result
of evolution,
538
01:03:13,159 --> 01:03:16,026
but a perfected form
from its origin.
539
01:03:16,162 --> 01:03:18,278
Are you saying
somebody made it?
540
01:03:18,415 --> 01:03:21,203
It's beyond
conventional technology.
541
01:03:21,334 --> 01:03:25,749
There were Y-type chromosomes,
as well as the X-type.
542
01:03:26,923 --> 01:03:29,711
Isn't the Y factor for males?
543
01:03:29,843 --> 01:03:32,505
The autopsy results said
both Gyaos were females.
544
01:03:33,596 --> 01:03:35,803
If a female transforms
into a male,
545
01:03:35,932 --> 01:03:39,425
one Gyaos can
reproduce by itself.
546
01:03:40,228 --> 01:03:43,095
If it begins to reproduce,
it'll be disastrous.
547
01:03:43,231 --> 01:03:46,565
They'll feed on humans,
and increase at an amazing rate.
548
01:03:47,277 --> 01:03:49,268
"The shadow of evil, Gyaos."
549
01:03:54,034 --> 01:03:55,490
A passage from the inscription.
550
01:04:45,251 --> 01:04:48,664
It's dangerous to attack Gamera
and protect Gyaos.
551
01:04:48,797 --> 01:04:50,708
I know, but what can I do?
552
01:04:50,840 --> 01:04:53,127
- What about Asagi?
- Asagi?
553
01:04:54,177 --> 01:04:55,759
You can't be serious?
554
01:04:55,887 --> 01:05:00,757
With that metal bead, she might
be able to communicate with Gamera.
555
01:05:01,768 --> 01:05:03,759
If "communicate" sounds weird,
556
01:05:03,895 --> 01:05:06,603
because she came in possession
of that metal,
557
01:05:06,731 --> 01:05:09,598
she's been given the role
of a priestess.
558
01:05:09,734 --> 01:05:13,568
When we touch the comma-shaped
bead, nothing happens.
559
01:05:13,696 --> 01:05:16,154
The incident at Mt. Fuji
may have been a coincidence.
560
01:05:17,158 --> 01:05:21,152
There's nothing physically wrong
with her, but she's still asleep.
561
01:05:45,603 --> 01:05:48,265
This civilization must've been
destroyed by Gyaos.
562
01:05:49,149 --> 01:05:53,564
The people were destroyed
by their own creation?
563
01:05:53,695 --> 01:05:55,936
When Gyaos went
beyond their control,
564
01:05:56,072 --> 01:05:58,359
maybe they hurriedly
created Gamera.
565
01:06:01,119 --> 01:06:03,781
"The last hope, Gamera."
566
01:06:03,913 --> 01:06:05,995
But it was too Iate.
567
01:06:06,124 --> 01:06:09,492
So they Ieft Gamera
for future civilizations.
568
01:06:11,671 --> 01:06:16,916
Then what made Gyaos rise
from its sleep now?
569
01:06:17,051 --> 01:06:18,633
Why in Japan?
570
01:06:18,761 --> 01:06:22,971
Gyaos' genetic information
is taken from various lifeforms.
571
01:06:23,099 --> 01:06:26,467
When the ancient civilization
disappeared, there was no food.
572
01:06:26,603 --> 01:06:29,812
So it laid eggs,
and waited patiently
573
01:06:29,939 --> 01:06:32,806
for the eggs to hatch
in the right environment.
574
01:06:32,942 --> 01:06:36,526
Does that mean that
the environment in Japan now
575
01:06:36,654 --> 01:06:39,271
is suitable for Gyaos?
576
01:06:39,407 --> 01:06:43,150
Carbon dioxide, rising levels
of nitric acid compounds,
577
01:06:43,286 --> 01:06:45,493
and increases in
ultraviolet radiation...
578
01:06:45,622 --> 01:06:47,738
With such drastic changes
in our environment,
579
01:06:47,874 --> 01:06:49,740
anything is possible.
580
01:06:50,543 --> 01:06:54,332
The ultra-ancient civilization Ieft us
a terrible heritage.
581
01:06:54,464 --> 01:06:58,253
We too are trying
to leave a terrible heritage.
582
01:06:58,384 --> 01:07:00,125
Such as plutonium.
583
01:07:02,722 --> 01:07:04,759
I believe the half-Iife is...
584
01:07:06,059 --> 01:07:09,893
For plutonium-239,
it's 24,000 years.
585
01:07:10,021 --> 01:07:14,766
It'll remain on Earth for hundreds
of thousands of years.
586
01:07:15,568 --> 01:07:18,606
We're the ones
creating such things.
587
01:07:18,738 --> 01:07:21,230
Perhaps we're destroying
our own civilization.
588
01:07:21,991 --> 01:07:23,322
Wait a minute.
589
01:07:23,451 --> 01:07:26,489
They were destroyed,
but we're still alive.
590
01:07:27,455 --> 01:07:30,322
Corrupt it may be,
but I don't want it destroyed.
591
01:07:33,086 --> 01:07:35,077
We won't Iet that happen.
592
01:08:40,612 --> 01:08:43,104
The life form has
been confirmed as Gyaos.
593
01:08:43,239 --> 01:08:46,607
At present, it is flying
from Shinjuku to Ginza.
594
01:08:46,743 --> 01:08:50,657
It is estimated to have grown
to a wingspan of 320 feet.
595
01:08:50,788 --> 01:08:54,372
Use the floodlights
to prevent it from landing.
596
01:08:59,505 --> 01:09:05,046
{\an8}JSDAF IRUMA BASE
FIGHTER SQUADRON 3
597
01:10:19,210 --> 01:10:21,918
The Cabinet canceled
its decision to capture,
598
01:10:22,046 --> 01:10:24,253
and voted to attack Gyaos.
599
01:10:26,134 --> 01:10:27,716
So we will...
600
01:10:27,844 --> 01:10:32,259
Since Gyaos is nocturnal,
we should attack during the day.
601
01:10:32,390 --> 01:10:34,882
A surprise attack of sorts.
602
01:10:35,017 --> 01:10:38,885
- Will it be effective?
- I can't say for sure.
603
01:10:39,021 --> 01:10:41,604
You must not underestimate
the adaptive power
604
01:10:41,733 --> 01:10:43,770
of that abnormal Iife form.
605
01:10:43,901 --> 01:10:46,484
It's beyond
any conventional organism.
606
01:10:47,739 --> 01:10:50,071
Evacuation of areas A and B
completed.
607
01:10:50,199 --> 01:10:52,406
{\an8}MOBILE COMMAND HQ,
MINATO WARD
608
01:10:52,535 --> 01:10:54,947
Roger.
Continue monitoring.
609
01:11:05,089 --> 01:11:08,047
Type 81 surface-to-air missiles,
installation complete.
610
01:11:09,343 --> 01:11:13,211
Even if it escapes to the sky,
the type 81 can pursue it.
611
01:11:13,347 --> 01:11:16,135
I see shield plates on its eyes.
612
01:11:16,267 --> 01:11:17,849
Shield plates?
613
01:11:24,192 --> 01:11:26,479
- Fire.
- Fire!
614
01:11:32,575 --> 01:11:36,239
Impact in five, four, three...
615
01:12:06,776 --> 01:12:08,642
Target turning south
towards Shimbashi.
616
01:12:08,778 --> 01:12:11,736
Second flight of guided missiles
in pursuit.
617
01:12:25,670 --> 01:12:27,752
We'll shoot it down in Shiba Park.
618
01:12:34,595 --> 01:12:37,883
- It's noticed the missiles.
- The Tokyo Tower...
619
01:13:29,942 --> 01:13:33,230
The sun is no Ionger on our side.
620
01:13:34,947 --> 01:13:37,814
Gamera has really become
our last hope.
621
01:13:37,950 --> 01:13:41,568
Gamera...
Where could it be now?
622
01:13:41,704 --> 01:13:44,162
You disgust me!
623
01:13:44,290 --> 01:13:46,406
With people Ieaving Tokyo
to escape Gyaos,
624
01:13:46,542 --> 01:13:49,705
all means of transportation are
as crowded as the holiday season.
625
01:13:49,837 --> 01:13:52,374
The Tokaido bullet trains
Ieaving Tokyo Station
626
01:13:52,506 --> 01:13:55,464
are reported to have
180% boarding rates.
627
01:13:55,593 --> 01:14:00,087
Special trains have been prepared
by JR to respond to the evacuation.
628
01:14:00,222 --> 01:14:05,308
The Tomei Freeway
is backed up for 60 miles.
629
01:14:05,436 --> 01:14:10,397
Traffic is also jammed
on the Tohoku Freeway for 60 miles.
630
01:14:12,777 --> 01:14:15,314
Haneda International Airport
is currently closed.
631
01:14:15,446 --> 01:14:19,360
The sounds of airplanes landing
and taking off may affect Gyaos.
632
01:14:19,492 --> 01:14:22,575
We've not been informed when
the airport may resume its operations.
633
01:14:24,080 --> 01:14:26,742
With the closing
of the Kabutocho Stock Exchange,
634
01:14:26,874 --> 01:14:28,410
the Dow Jones index has fallen.
635
01:14:28,542 --> 01:14:30,658
People have turned to selling
at other stock exchanges,
636
01:14:30,795 --> 01:14:32,627
which are in a panic.
637
01:14:32,755 --> 01:14:35,793
Despite the intervention
of the Bank of Japan,
638
01:14:35,925 --> 01:14:37,541
the yen is rapidly falling.
639
01:14:37,677 --> 01:14:41,045
From sunset to dawn,
please refrain from going out.
640
01:14:41,180 --> 01:14:45,720
Wide streets are especially
vulnerable to attacks by Gyaos.
641
01:14:47,645 --> 01:14:51,513
Following Gyaos' movement,
642
01:14:51,649 --> 01:14:57,235
traffic in and around
Minato Ward is restricted.
643
01:14:58,030 --> 01:15:04,197
Inhabitants of Tokyo must refrain
from going out.
644
01:15:12,712 --> 01:15:17,172
Just one Gyaos has turned Tokyo
into such a sight.
645
01:15:17,299 --> 01:15:21,338
I hear it'II take a week
to evacuate everybody from Tokyo.
646
01:15:22,596 --> 01:15:25,463
Even if Tokyo is emptied,
647
01:15:25,599 --> 01:15:28,682
Gyaos will just move on
to another densely populated city.
648
01:15:43,868 --> 01:15:47,077
We now bring you
news on Gyaos...
649
01:15:47,204 --> 01:15:48,865
The government has decided
650
01:15:48,998 --> 01:15:51,786
on a full-scale attack
on Gyaos at 7:00 AM.
651
01:15:51,917 --> 01:15:55,455
This operation is designed
to destroy Gyaos
652
01:15:55,588 --> 01:15:58,626
with the simultaneous use
of heavy artillery.
653
01:15:58,758 --> 01:16:02,877
Minato Ward is predicted
to become a battleground.
654
01:16:03,012 --> 01:16:05,299
Inhabitants of this ward
must evacuate.
655
01:16:05,431 --> 01:16:07,217
All main roads will be closed.
656
01:16:07,349 --> 01:16:11,434
All JR and private trains
will be stopped.
657
01:16:11,562 --> 01:16:17,353
Inhabitants in a 6-mile radius
of Tokyo Tower must evacuate.
658
01:16:17,485 --> 01:16:19,067
If you are still remaining,
659
01:16:19,195 --> 01:16:22,608
follow our announcements
for prompt evacuation.
660
01:16:53,187 --> 01:16:59,433
I guess your dad doesn't know you
as well as he should.
661
01:17:31,016 --> 01:17:32,347
Asagi...
662
01:17:33,644 --> 01:17:35,055
Asagi!
663
01:17:38,774 --> 01:17:40,185
Asagi...
664
01:17:49,076 --> 01:17:53,115
Someday, I'll show you
around a monster-free Tokyo.
665
01:17:56,000 --> 01:17:57,411
Thanks.
666
01:18:02,923 --> 01:18:04,334
Mr. Kusanagi...
667
01:18:07,011 --> 01:18:10,299
- Are you okay now?
- Maybe you were right.
668
01:18:11,307 --> 01:18:13,298
She says Gamera is coming.
669
01:18:36,248 --> 01:18:37,864
He's here.
670
01:20:10,134 --> 01:20:12,751
Gamera and Gyaos are moving
towards Akihabara.
671
01:20:12,886 --> 01:20:15,298
Gamera and Gyaos
are moving towards Akihabara!
672
01:21:06,815 --> 01:21:09,557
Gamera and Gyaos are
coming back towards Roppongi.
673
01:21:13,572 --> 01:21:14,152
Asagi!
674
01:21:50,943 --> 01:21:52,479
It's extremely dangerous.
675
01:21:52,611 --> 01:21:55,194
- Close enough to see them!
- Please try!
676
01:24:29,560 --> 01:24:32,598
Gamera is again ascending.
Gyaos is in pursuit.
677
01:24:40,279 --> 01:24:44,022
Gamera and Gyaos both ascending rapidly.
We can't track them.
678
01:25:35,208 --> 01:25:39,122
Asagi, that's enough.
Stop! Stop it!
679
01:25:39,921 --> 01:25:43,960
Why must you do this?
Because of the bead?
680
01:25:44,092 --> 01:25:48,427
Because Gamera's fighting
for all of us! That's why!
681
01:26:06,239 --> 01:26:07,900
There!
682
01:27:29,573 --> 01:27:31,029
Dad...
683
01:29:16,888 --> 01:29:18,299
It won!
684
01:29:20,642 --> 01:29:22,474
Thanks, Dad.
685
01:30:38,929 --> 01:30:40,511
Gamera's Ieaving.
686
01:30:40,639 --> 01:30:42,596
It's going back to the sea.
687
01:30:44,351 --> 01:30:46,183
Are you all right?
688
01:30:47,270 --> 01:30:50,262
But I can't read
Gamera's mind anymore.
689
01:30:55,654 --> 01:30:59,898
After the ultra-ancient civilization
was destroyed,
690
01:31:00,033 --> 01:31:02,821
if Gyaos planned to return...
691
01:31:02,953 --> 01:31:07,618
Yes, Gyaos's eggs could be
anywhere on Earth.
692
01:31:09,250 --> 01:31:11,241
What did you say?
693
01:31:11,378 --> 01:31:14,996
It's just a possibility,
but it's worth it to be prepared.
694
01:31:16,049 --> 01:31:19,292
We may not be able
to count on Gamera next time.
695
01:31:19,427 --> 01:31:21,088
He will come.
696
01:31:21,221 --> 01:31:23,303
Gamera will come again.
697
01:31:35,193 --> 01:31:37,184
THE END
55043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.