Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,493 --> 00:00:29,980
Elsa: We moved towards Doan's
Crossing and the Red River.
2
00:00:30,080 --> 00:00:33,801
And tragedy's next opportunity
to ravage what's left of us...
3
00:00:37,871 --> 00:00:40,158
My mother says
the pain will fade.
4
00:00:40,258 --> 00:00:42,893
And the good memories
will return.
5
00:00:42,993 --> 00:00:44,878
I suppose that's true.
6
00:00:46,447 --> 00:00:49,667
Every person on this planet
will endure this pain
7
00:00:49,767 --> 00:00:51,885
until they are the cause
of it for another.
8
00:00:53,321 --> 00:00:56,457
Someday, I'll die
and shatter hearts, too.
9
00:00:58,326 --> 00:01:01,245
But that is not today.
10
00:01:01,345 --> 00:01:04,332
Today I am living
and I'm the shattered.
11
00:01:23,951 --> 00:01:27,071
Thomas: Oughta try and hire
a cowboy away from 'em.
12
00:01:27,171 --> 00:01:28,839
And a cook.
13
00:01:28,939 --> 00:01:31,509
- Can't mess with
an outfit's cook.
14
00:01:31,609 --> 00:01:34,512
You steal their cattle
and they wouldn't be madder.
15
00:01:34,612 --> 00:01:38,116
I ain't looking for
a gun fight this morning.
16
00:01:38,216 --> 00:01:41,702
We'll hire a cook and a cowboy
going the other way at Doan's.
17
00:01:43,971 --> 00:01:46,957
How's she doing?
18
00:01:47,057 --> 00:01:48,509
- About how you'd expect.
19
00:02:47,601 --> 00:02:48,601
- You hungry?
20
00:02:48,700 --> 00:02:49,700
- No.
21
00:02:50,488 --> 00:02:51,555
- Where are you going?
22
00:02:51,655 --> 00:02:54,292
- I need some privacy.
23
00:02:54,392 --> 00:02:55,543
- Why do you need privacy?
24
00:02:58,279 --> 00:02:59,580
- I got my period.
25
00:03:12,293 --> 00:03:13,694
- Death is everywhere.
26
00:03:15,929 --> 00:03:19,016
It follows us like a stray dog,
27
00:03:19,116 --> 00:03:21,269
waiting to devour
us like scraps.
28
00:03:24,538 --> 00:03:29,610
The pain it causes
is so acute, so complete...
29
00:03:32,946 --> 00:03:37,285
It's hard to understand how
it benefits us, as a species.
30
00:03:42,356 --> 00:03:44,057
What purpose does pain serve?
31
00:03:46,827 --> 00:03:50,163
I understand desire
and fear...
32
00:03:52,500 --> 00:03:53,934
And love...
33
00:03:55,469 --> 00:03:57,955
And how they protect us
and better our lives
34
00:03:58,055 --> 00:04:01,725
and bring new life.
35
00:04:01,825 --> 00:04:02,876
But grief...
36
00:04:04,445 --> 00:04:09,650
If I weren't so consumed by it,
it would baffle me.
37
00:04:26,567 --> 00:04:28,168
- I know how you feel.
38
00:04:29,670 --> 00:04:31,439
A lot of people
are gonna tell you that.
39
00:04:33,106 --> 00:04:36,310
Whether it's the truth
or not, I don't know.
40
00:04:38,111 --> 00:04:40,348
But I know it's true
when I say it.
41
00:04:42,149 --> 00:04:45,102
I have sat right
where you're sitting,
42
00:04:45,202 --> 00:04:46,520
thinking the same thing.
43
00:04:47,855 --> 00:04:49,615
Thinking I don't want
to live without them.
44
00:04:50,824 --> 00:04:52,410
Don't see the point.
45
00:04:52,510 --> 00:04:54,828
Still do most days.
46
00:04:58,265 --> 00:05:02,302
But here I am...
living without them.
47
00:05:04,872 --> 00:05:06,072
- Why?
48
00:05:07,708 --> 00:05:09,508
- Well...
49
00:05:09,760 --> 00:05:12,245
My reasons'd be
different than yours.
50
00:05:13,981 --> 00:05:16,283
I don't have anyone
left who loves me.
51
00:05:18,318 --> 00:05:19,620
You do.
52
00:05:26,494 --> 00:05:27,828
I'll tell you a secret.
53
00:05:39,507 --> 00:05:41,942
I'll tell you why
I'm still sucking air today.
54
00:05:45,278 --> 00:05:46,780
I'm headed to the ocean.
55
00:05:50,918 --> 00:05:52,119
- The ocean?
56
00:05:56,824 --> 00:05:59,026
- An Apache scout
told me once...
57
00:06:02,129 --> 00:06:04,432
that when you love somebody,
you trade souls with them.
58
00:06:06,467 --> 00:06:10,438
They get a piece of yours,
and you get a piece of theirs.
59
00:06:14,908 --> 00:06:16,477
But when your love dies...
60
00:06:21,048 --> 00:06:23,083
A little piece
of you dies with them.
61
00:06:25,052 --> 00:06:28,255
That's why you hurt so bad.
62
00:06:29,990 --> 00:06:32,526
But that little piece
of him is still inside you.
63
00:06:35,295 --> 00:06:39,567
And he can use your eyes
to see the world.
64
00:06:43,236 --> 00:06:44,236
So...
65
00:06:44,922 --> 00:06:46,907
I'm taking my wife
to the ocean...
66
00:06:50,410 --> 00:06:52,746
And I'm gonna sit on
the beach, and let her see it.
67
00:06:56,584 --> 00:06:57,818
That was her dream.
68
00:07:00,420 --> 00:07:02,022
Then I'm going to see her.
69
00:07:04,825 --> 00:07:05,959
That's my dream.
70
00:07:13,066 --> 00:07:17,771
In the meantime, the herd
could sure use its cowgirl.
71
00:08:22,469 --> 00:08:23,671
- Where you going now?
72
00:08:30,277 --> 00:08:31,344
- Back to work.
73
00:10:08,175 --> 00:10:09,376
- Let's hold the herd up here.
74
00:10:16,383 --> 00:10:17,484
James: Hold 'em up!
75
00:10:48,882 --> 00:10:52,703
- If you need something from the
traders, I'll get it for you.
76
00:10:52,803 --> 00:10:56,106
You stay here
and keep them kids close.
77
00:10:56,206 --> 00:10:58,046
There's as many thieves
as traders out there.
78
00:11:02,129 --> 00:11:07,350
- My husband's things.
I have to sell them.
79
00:11:07,450 --> 00:11:10,103
- Yes, ma'am, I'll get 'em sold.
80
00:11:11,438 --> 00:11:12,773
- Thank you.
81
00:11:17,577 --> 00:11:20,463
- Don't sell that shotgun.
82
00:11:20,563 --> 00:11:23,533
- I don't know how to use it.
- I can teach you to use it.
83
00:11:23,633 --> 00:11:25,352
You're gonna need it.
84
00:11:42,102 --> 00:11:44,054
- I wonder
if they got dairy cows.
85
00:11:44,154 --> 00:11:46,289
Cause I'd like some milk.
86
00:11:46,389 --> 00:11:48,491
- Milk will spoil.
87
00:11:48,591 --> 00:11:50,928
- The way this damn
wagon rattles,
88
00:11:51,028 --> 00:11:52,679
milk will be butter
in an afternoon.
89
00:11:54,647 --> 00:11:57,434
Grab some more coffee
too, would you?
90
00:11:57,534 --> 00:12:00,453
- Take John. I'd like
to spend some time with Elsa.
91
00:12:02,389 --> 00:12:04,257
- All right, come on, son.
92
00:12:05,258 --> 00:12:07,127
Here we go.
93
00:12:11,799 --> 00:12:13,717
Don't let those traders
swindle you.
94
00:12:13,817 --> 00:12:15,635
- I plan on doing
the swindling.
95
00:12:17,004 --> 00:12:18,004
I'll bet.
96
00:12:31,218 --> 00:12:32,219
- Ride with me.
97
00:12:34,387 --> 00:12:36,974
- Gotta watch the herd.
98
00:12:37,074 --> 00:12:38,591
- The first decent
grass these cattle
99
00:12:38,691 --> 00:12:39,691
have seen in a week.
100
00:12:39,790 --> 00:12:40,994
The cattle will be fine.
101
00:12:42,429 --> 00:12:43,430
Wade!
102
00:12:46,033 --> 00:12:49,252
I'm gonna take her
to the trading post.
103
00:12:49,352 --> 00:12:51,121
Do you need anything?
104
00:12:51,221 --> 00:12:52,923
- Well...
105
00:12:53,023 --> 00:12:54,540
I wouldn't be mad
at a chocolate bar,
106
00:12:54,640 --> 00:12:55,876
if they happen to have one.
107
00:12:57,144 --> 00:12:58,829
If they have one,
I'll buy it.
108
00:12:58,929 --> 00:13:00,347
- Much appreciated.
109
00:13:02,182 --> 00:13:03,783
- Come on.
110
00:13:52,699 --> 00:13:53,766
- What?
111
00:13:55,335 --> 00:13:56,335
What!
112
00:13:57,020 --> 00:13:58,155
- You's what.
113
00:13:58,255 --> 00:14:00,057
It's a free country.
114
00:14:00,157 --> 00:14:01,992
I can look at whatever I want.
115
00:14:02,092 --> 00:14:06,013
Judging by the way you're
dressed, you don't mind it.
116
00:14:08,181 --> 00:14:10,581
- I mind it.
117
00:14:10,833 --> 00:14:12,886
- What are you going
to do about it?
118
00:14:15,923 --> 00:14:17,574
- I like this one.
119
00:14:17,674 --> 00:14:18,825
- Let me see.
120
00:14:20,860 --> 00:14:22,712
You've got expensive
taste, boy.
121
00:14:22,812 --> 00:14:23,830
Margaret: James!
122
00:14:26,499 --> 00:14:28,301
- You gonna shoot me,
little girl?
123
00:14:30,737 --> 00:14:33,040
- Goddam right I am.
124
00:14:35,542 --> 00:14:37,360
- It's harder to do
than you think.
125
00:14:37,460 --> 00:14:38,929
- No, it ain't.
126
00:14:39,029 --> 00:14:40,547
- It comes real natural to me.
127
00:14:42,349 --> 00:14:46,569
- Look, we was just funnin'
and she pulls iron.
128
00:14:46,669 --> 00:14:48,471
- I guess she wasn't
having too much fun.
129
00:14:48,571 --> 00:14:52,309
- All right.
All right.
130
00:14:52,409 --> 00:14:55,345
Just...
I put it down, okay?
131
00:14:55,445 --> 00:14:56,813
I put it down.
132
00:14:56,913 --> 00:14:58,348
- James.
133
00:14:58,448 --> 00:15:00,685
- I don't wanna waste looking
over my shoulder for you.
134
00:15:00,785 --> 00:15:02,252
- You won't find us if you do.
135
00:15:02,352 --> 00:15:03,921
We's headed to Fort Worth.
136
00:15:04,021 --> 00:15:05,605
- Well, I'd be headed that way.
137
00:15:24,591 --> 00:15:25,925
- What is wrong with you?
138
00:15:27,160 --> 00:15:28,361
- Give it to me.
139
00:15:31,064 --> 00:15:34,001
You don't point this at anyone
unless you plan on using it.
140
00:15:35,935 --> 00:15:37,170
- I was gonna use it.
141
00:15:41,808 --> 00:15:43,743
- Go to camp,
and you wait there!
142
00:16:30,490 --> 00:16:34,344
- Whoo! Pretty short fuse
on that girl.
143
00:16:34,444 --> 00:16:36,413
- It's not long.
144
00:16:36,513 --> 00:16:39,916
- Some of them cowgirls
is ranker than the cowboys.
145
00:16:40,016 --> 00:16:42,035
Like they ain't
never had a mother.
146
00:16:43,470 --> 00:16:44,571
- I'm her mother.
147
00:16:48,575 --> 00:16:50,210
- Would you like a lemonade?
148
00:16:51,178 --> 00:16:52,812
- I would not, thank you.
149
00:16:56,449 --> 00:16:58,085
- How bout a whiskey punch?
150
00:17:02,255 --> 00:17:03,790
You look like you could use it.
151
00:17:08,895 --> 00:17:09,895
- Would you join me?
152
00:17:11,398 --> 00:17:15,435
Sister, I been joining you
since noon.
153
00:17:24,911 --> 00:17:25,911
Ice.
154
00:17:26,563 --> 00:17:29,432
- My husband bought a block
in Fort Worth in January.
155
00:17:29,532 --> 00:17:32,169
Got the ice box down our well.
156
00:17:32,269 --> 00:17:33,866
Hundred pound block
will last till June
157
00:17:33,966 --> 00:17:36,239
if we don't get in there much.
- Mm.
158
00:17:36,339 --> 00:17:37,374
This is the last of it
159
00:17:37,474 --> 00:17:39,126
and I ain't letting one
bit go to waste.
160
00:17:57,110 --> 00:18:00,447
- Sorry.
Thank you.
161
00:18:02,349 --> 00:18:03,816
- Children can have that effect.
162
00:18:04,817 --> 00:18:05,985
Mine sure did.
163
00:18:23,536 --> 00:18:24,536
- How was it?
164
00:18:33,580 --> 00:18:34,881
- Not worth going.
165
00:18:36,683 --> 00:18:38,084
- They never are.
166
00:18:44,424 --> 00:18:45,958
Stars for a blanket.
167
00:18:48,861 --> 00:18:49,996
Ground for a bed.
168
00:18:52,732 --> 00:18:56,636
Good horse, open country.
169
00:18:58,271 --> 00:18:59,806
That's all a cowboy needs.
170
00:19:02,209 --> 00:19:03,876
Guess it's all
a cowgirl needs too.
171
00:19:18,358 --> 00:19:20,158
- Oregon?
172
00:19:20,777 --> 00:19:21,777
- Yep.
173
00:19:24,897 --> 00:19:26,297
- Mmmm.
174
00:19:28,184 --> 00:19:32,255
Once I get there how the hell
am I supposed to get back?
175
00:19:32,355 --> 00:19:35,958
- We'll put your wagon
and horses on a train
176
00:19:36,058 --> 00:19:38,044
and send you
wherever you want to go.
177
00:19:41,481 --> 00:19:43,216
- Why can't they cook
for themselves?
178
00:19:45,385 --> 00:19:47,220
- Can't do much
of nothing for themselves.
179
00:19:49,589 --> 00:19:51,641
- Which way you going?
180
00:19:51,741 --> 00:19:52,981
- We'll cut through South Pass,
181
00:19:54,294 --> 00:19:58,215
Drop into Salt Lake,
and head west from there.
182
00:19:58,315 --> 00:20:00,082
- You won't beat the winter.
183
00:20:00,182 --> 00:20:01,182
- We'll beat it.
184
00:20:03,536 --> 00:20:05,555
- What about beef?
185
00:20:05,655 --> 00:20:07,424
Hmm? You got beef?
186
00:20:07,524 --> 00:20:09,684
'Cause there ain't shit
for game once you hit Kansas.
187
00:20:10,410 --> 00:20:12,011
- Fifty head.
188
00:20:14,847 --> 00:20:16,182
What else you gonna do?
189
00:20:25,458 --> 00:20:27,810
You buy the supplies
190
00:20:27,910 --> 00:20:30,680
and I'm hundred fifty a month,
plus the freight home.
191
00:20:30,780 --> 00:20:32,180
- Deal.
192
00:20:32,582 --> 00:20:37,119
- It's my chuck wagon,
so it's my rules.
193
00:20:37,219 --> 00:20:38,721
They eat what I cook.
194
00:20:38,821 --> 00:20:41,098
If they don't like it they
can complain to somebody else
195
00:20:41,198 --> 00:20:42,716
'cause I don't wanna
fucking hear it.
196
00:20:44,176 --> 00:20:47,113
- Your wagon, your rules.
197
00:20:53,870 --> 00:20:55,087
six hundred to stock up.
198
00:20:56,222 --> 00:20:58,408
- Why six hundred?
199
00:20:58,508 --> 00:21:00,793
- 'Cause this is the last store
'fore we get to Wyoming.
200
00:21:03,129 --> 00:21:04,731
- What about Abilene?
201
00:21:07,066 --> 00:21:10,466
God damn Abilene.
202
00:21:10,653 --> 00:21:13,122
Hookers and killers
is all you'll find there.
203
00:21:13,222 --> 00:21:14,622
I ain't going near
that sum bitch.
204
00:21:16,343 --> 00:21:17,410
Mm-mmm.
205
00:21:35,495 --> 00:21:38,398
- Oh, Lord Jesus,
be with me.
206
00:21:54,947 --> 00:21:58,901
- You know, there's going
to be a school here next year.
207
00:21:59,001 --> 00:22:02,339
Ten years
there wasn't nothing,
208
00:22:02,439 --> 00:22:04,841
not a soul in this country.
- Mm.
209
00:22:04,941 --> 00:22:06,776
- And now there's gonna
be a school.
210
00:22:08,878 --> 00:22:11,297
- I'm not even sure I know
what that word means anymore.
211
00:22:18,070 --> 00:22:19,305
- Nobody does!
212
00:22:31,418 --> 00:22:32,519
- Miss Carol?
213
00:22:34,086 --> 00:22:36,906
Miss Carol,
I need to supply up!
214
00:22:37,006 --> 00:22:40,693
- Write down what you take.
I'll be there in a minute.
215
00:22:43,262 --> 00:22:45,331
- Write down what you take?
216
00:22:48,300 --> 00:22:50,036
All right!
217
00:23:13,159 --> 00:23:15,745
- Give you 35 dollars
for all of it.
218
00:23:15,845 --> 00:23:18,881
- I'll take it.
- All right.
219
00:23:18,981 --> 00:23:20,650
You want cash
or you wanna trade?
220
00:23:20,750 --> 00:23:21,868
- Cash.
221
00:23:22,869 --> 00:23:24,003
- All right.
222
00:23:39,552 --> 00:23:40,952
Pretty.
223
00:23:42,622 --> 00:23:45,675
- Uh-huh.
From France.
224
00:23:45,775 --> 00:23:48,277
- What you doing with it?
225
00:23:48,377 --> 00:23:49,912
- Mister, if you ain't
got money
226
00:23:50,012 --> 00:23:51,914
and you ain't got
beans or coffee
227
00:23:52,014 --> 00:23:54,751
or a pot to boil it in,
people will trade away anything.
228
00:23:54,851 --> 00:23:57,219
Further away you get
from concrete,
229
00:23:57,319 --> 00:23:59,205
the more worthless
those pretty things become.
230
00:24:02,208 --> 00:24:04,260
- How much for it?
231
00:24:04,360 --> 00:24:07,063
- Fifty dollars.
- Fifty dollars?
232
00:24:07,163 --> 00:24:09,699
Ain't no damn concrete
'round here.
233
00:24:09,799 --> 00:24:12,885
- 'Cause when I take it to
the concrete it's worth 50.
234
00:24:15,087 --> 00:24:16,623
- Tell you what.
235
00:24:20,159 --> 00:24:21,160
Here's 15.
236
00:24:24,463 --> 00:24:26,232
Keep that 35
and we're even.
237
00:24:46,519 --> 00:24:48,838
Colton: All the way
to Oregon with them?
238
00:24:48,938 --> 00:24:51,173
Shea: That's the plan.
239
00:24:51,273 --> 00:24:54,176
Who taught 'em how
to hitch a wagon?
240
00:24:54,276 --> 00:24:57,580
- These folks
are a work in progress.
241
00:24:57,680 --> 00:25:00,099
- Well, I'd say
you ain't there yet.
242
00:25:02,569 --> 00:25:03,570
- Nope.
243
00:25:05,237 --> 00:25:07,924
- You all have any trouble
with bandits?
244
00:25:08,024 --> 00:25:10,459
- We had our share.
245
00:25:10,559 --> 00:25:12,161
- How'd they handle it?
246
00:25:12,261 --> 00:25:14,864
- They're here aren't they?
247
00:25:14,964 --> 00:25:16,799
- It's gonna get worse.
248
00:25:16,899 --> 00:25:19,802
And once you get to Wyoming?
249
00:25:19,902 --> 00:25:21,700
Every sorry bastard on this
earth is hid out
250
00:25:21,800 --> 00:25:22,905
in that son of a bitch.
251
00:25:23,005 --> 00:25:25,642
And the Indians ain't as tame
as the papers say they is.
252
00:25:25,742 --> 00:25:27,276
- So people keep telling me.
253
00:25:27,376 --> 00:25:30,976
- Look, Captain...
254
00:25:31,280 --> 00:25:32,949
I been in my fair share
of gunfights
255
00:25:33,049 --> 00:25:36,953
and I ain't trying
to get in another one.
256
00:25:37,053 --> 00:25:38,370
I ju--I don't...
257
00:25:43,042 --> 00:25:44,110
Hundred a month you say?
258
00:25:47,714 --> 00:25:48,865
- Yep.
259
00:25:48,965 --> 00:25:50,867
- How's the food?
260
00:25:50,967 --> 00:25:53,135
- If we can get Cookie hired
it's the same food
261
00:25:53,235 --> 00:25:54,571
you been eatin'.
262
00:25:54,671 --> 00:25:55,911
- I'll ride the trail with you.
263
00:25:57,523 --> 00:25:59,909
- Grab yourgear.
Toss it in that second wagon.
264
00:26:00,009 --> 00:26:02,129
- Well, everything I own
is strapped to this saddle.
265
00:26:08,768 --> 00:26:11,187
- I thought you was working
with Swenson?
266
00:26:11,287 --> 00:26:13,990
- We're riding a herd
up in March.
267
00:26:14,090 --> 00:26:16,626
- How are them rivers?
268
00:26:16,726 --> 00:26:18,126
- Rank.
269
00:26:18,695 --> 00:26:20,162
How's Abilene?
270
00:26:20,262 --> 00:26:23,365
- Well, made it out
with my wallet
271
00:26:23,465 --> 00:26:26,402
which is better'd I can say
for of my outfit.
272
00:26:26,502 --> 00:26:28,237
- You hiring on with us?
273
00:26:28,337 --> 00:26:30,657
- Yeah. Got nothing
better to do.
274
00:26:33,059 --> 00:26:36,579
What's her deal?
She's pretty sporty.
275
00:26:36,679 --> 00:26:40,950
- She was paired up with Ennis
till a Comanchero shot him.
276
00:26:41,050 --> 00:26:44,253
She plugged that son of a bitch
three times in the chest.
277
00:26:44,353 --> 00:26:46,038
- Ennis got killed?
278
00:26:48,708 --> 00:26:50,388
- Yeah, she won't be
in the mood for you.
279
00:26:52,444 --> 00:26:54,313
- They're all
in the mood for me.
280
00:27:07,226 --> 00:27:11,297
Hi. My name's Colton.
What's yours?
281
00:27:17,970 --> 00:27:19,105
What do I call ya?
282
00:27:21,473 --> 00:27:22,508
- You don't.
283
00:27:26,979 --> 00:27:29,081
Ennis was a friend of mine.
284
00:27:36,823 --> 00:27:38,024
He was a good hand.
285
00:27:40,126 --> 00:27:41,260
I'm sorry he's gone.
286
00:27:43,329 --> 00:27:44,697
- Me too.
287
00:27:46,232 --> 00:27:52,232
- If...if I can do anything...
288
00:27:52,554 --> 00:27:53,554
let me know.
289
00:27:57,576 --> 00:27:58,911
- There's nothing to do.
290
00:28:04,016 --> 00:28:05,016
- Ma'am.
291
00:28:16,662 --> 00:28:18,981
They was more than paired up.
292
00:28:19,081 --> 00:28:21,550
She's in mourning
like a damn widow.
293
00:28:21,650 --> 00:28:24,303
- She is a widow.
294
00:28:49,495 --> 00:28:50,562
- Girl...
295
00:28:52,298 --> 00:28:55,134
You go looking for trouble,
you gonna find it every time.
296
00:29:00,639 --> 00:29:03,009
- I wasn't looking for nuthin'
and it still found me.
297
00:29:15,021 --> 00:29:16,889
- We should have
a look at the river.
298
00:29:17,689 --> 00:29:18,757
- Take John to your mom.
299
00:29:20,692 --> 00:29:21,692
- She ain't back yet.
300
00:29:35,207 --> 00:29:36,542
- Hold him for me?
301
00:30:09,441 --> 00:30:11,043
- Don't make any sense.
302
00:30:19,018 --> 00:30:22,438
Give me a minute.
303
00:30:22,538 --> 00:30:24,974
Margaret: Two, three...
304
00:30:25,074 --> 00:30:26,775
Carol: Look at you!
Margaret: Oh my God.
305
00:30:29,645 --> 00:30:31,463
- I've never seen that before.
306
00:30:32,865 --> 00:30:34,934
Never seen it before!
307
00:30:36,368 --> 00:30:37,568
- Hey.
308
00:30:41,773 --> 00:30:43,075
I gotta go study the river.
309
00:30:46,645 --> 00:30:50,499
Margaret :
Study the river.
310
00:30:50,599 --> 00:30:52,401
- Can I trust you to stay here?
311
00:30:52,501 --> 00:30:56,422
- Yep. This long.
As long as this is.
312
00:31:00,059 --> 00:31:02,879
Carol: Awmo study the river...
Margaret: Oh no...
313
00:31:02,979 --> 00:31:05,364
I think I'm in trouble
but I don't care.
314
00:31:10,036 --> 00:31:11,036
- Whoa!
315
00:31:16,775 --> 00:31:18,177
Thomas: Damn.
316
00:31:19,645 --> 00:31:21,080
- They won't ever make it.
317
00:31:23,482 --> 00:31:25,160
James: We'll run the cattle
across first,
318
00:31:25,260 --> 00:31:27,403
take the wagons
over one-by-one.
319
00:31:27,503 --> 00:31:30,303
And I mean us.
320
00:31:30,606 --> 00:31:32,074
It'll take all day,
321
00:31:32,174 --> 00:31:36,078
but we'll lose half of them
if we let them emigrants do it.
322
00:31:36,178 --> 00:31:37,997
- How we getting
them emigrants across?
323
00:31:40,699 --> 00:31:43,285
That'll take all day, too.
324
00:31:43,385 --> 00:31:47,123
- At least nobody drowns.
- That's two days we don't have.
325
00:31:47,223 --> 00:31:50,492
We should be in Kansas by now.
326
00:31:50,592 --> 00:31:53,495
At some point they gotta learn
to do things for themselves.
327
00:31:53,595 --> 00:31:55,632
- The only thing they're
gonna learn crossing that
328
00:31:55,732 --> 00:31:57,083
is how to die.
329
00:32:05,557 --> 00:32:07,114
- Don't think this
is the place to try
330
00:32:07,214 --> 00:32:08,572
and teach 'em
something, Captain.
331
00:32:08,672 --> 00:32:12,398
- It's this to the Rockies,
and then it's worse.
332
00:32:13,532 --> 00:32:15,084
If they can't cross
a fucking river,
333
00:32:15,184 --> 00:32:16,785
how are they gonna cross
the mountains
334
00:32:16,885 --> 00:32:19,455
or the goddam desert
we go through first?
335
00:32:19,555 --> 00:32:21,123
- Don't get mad.
336
00:32:21,223 --> 00:32:24,893
We ain't gotta do
what the farmer say.
337
00:32:24,993 --> 00:32:28,230
If you wanna swim 'em
across the river,
338
00:32:28,330 --> 00:32:30,082
then we'll swim 'em
across the river.
339
00:32:33,052 --> 00:32:35,587
- I'm mad 'cause he's right.
340
00:33:20,099 --> 00:33:23,585
Wherever we're going
it better be paradise...
341
00:33:23,685 --> 00:33:26,638
'Cause it's costing
us a daughter...
342
00:33:29,875 --> 00:33:32,194
If you ask me,
it's a shitty trade.
343
00:33:32,294 --> 00:33:33,595
- We ain't trading nuthin'.
344
00:33:33,695 --> 00:33:34,713
- She killed a man.
345
00:33:37,216 --> 00:33:38,684
And she was about
to kill another.
346
00:33:40,719 --> 00:33:42,871
I look in her eyes
347
00:33:42,971 --> 00:33:46,942
and the person staring back
at me, I don't recognize.
348
00:33:47,042 --> 00:33:49,211
I will never forgive
you for this!
349
00:33:49,311 --> 00:33:50,862
You don't forgive me?
350
00:33:52,331 --> 00:33:53,499
I don't forgive me.
351
00:34:48,554 --> 00:34:50,856
- You didn't see the way
he was looking at me.
352
00:34:56,762 --> 00:34:58,230
Wouldn't matter if you did.
353
00:35:01,267 --> 00:35:03,402
Men don't know how
to read that look.
354
00:35:04,436 --> 00:35:05,671
Only know how to give it.
355
00:35:11,177 --> 00:35:14,946
- I'm gonna tell you a story
and you're gonna listen.
356
00:35:17,916 --> 00:35:19,285
I think I've earned that right.
357
00:35:21,287 --> 00:35:22,287
Hope I have.
358
00:35:22,386 --> 00:35:24,356
- I'll listen.
359
00:35:29,395 --> 00:35:30,862
- First man I killed...hm...
360
00:35:34,966 --> 00:35:36,067
He was just a boy.
361
00:35:38,304 --> 00:35:39,505
Younger than you.
362
00:35:43,375 --> 00:35:46,094
The reason companies
have flag bearers
363
00:35:46,194 --> 00:35:48,947
is so soldiers know
to stay with their group.
364
00:35:49,981 --> 00:35:51,600
And generals on the hill
365
00:35:51,700 --> 00:35:54,503
can track the progress
of the battle.
366
00:35:54,603 --> 00:35:58,457
So much dust and smoke
in battle.
367
00:36:00,091 --> 00:36:01,427
You're fighting in a fog.
368
00:36:02,561 --> 00:36:04,180
It's hard to
make out the enemy.
369
00:36:04,280 --> 00:36:07,616
Can't tell your men
from theirs.
370
00:36:07,716 --> 00:36:10,035
But you can always look up
and see the flags.
371
00:36:17,443 --> 00:36:19,311
So, we shoot
flag bearers first.
372
00:36:22,348 --> 00:36:23,749
And I did.
373
00:36:26,084 --> 00:36:28,720
That boy's face
was burned into my brain.
374
00:36:30,322 --> 00:36:31,840
The whole world seemed to stop
375
00:36:31,940 --> 00:36:35,994
as this boy,
he's looking right at me.
376
00:36:38,230 --> 00:36:40,499
By the end of the battle, I...
377
00:36:42,934 --> 00:36:44,503
I'd killed so many men.
378
00:36:46,104 --> 00:36:47,984
I couldn't remember
what that boy looked like.
379
00:36:52,844 --> 00:36:54,145
Still can't.
380
00:36:57,949 --> 00:37:01,019
That man you shot
was already dead.
381
00:37:03,855 --> 00:37:07,609
Whether we hanged him
or he bled out,
382
00:37:07,709 --> 00:37:09,761
his time on this earth was done.
383
00:37:14,800 --> 00:37:16,134
You did not kill him.
384
00:37:18,304 --> 00:37:19,471
Understand?
385
00:37:22,808 --> 00:37:25,261
The meanest thing
you can do to yourself
386
00:37:25,361 --> 00:37:26,912
is hate somebody else.
387
00:37:28,347 --> 00:37:31,733
I know what it feels like
to hate the world.
388
00:37:31,833 --> 00:37:33,452
You don't want
to feel it, honey.
389
00:37:34,453 --> 00:37:36,388
Be sad.
Miss him.
390
00:37:37,389 --> 00:37:38,890
Cry yourself blind.
391
00:37:40,892 --> 00:37:42,160
But you leave the hating to me.
392
00:38:26,905 --> 00:38:28,674
- I got 35 dollars.
393
00:38:31,209 --> 00:38:34,580
Wish it was more,
but it was fair.
394
00:38:36,782 --> 00:38:38,550
- There's stew in the pot
if you're hungry.
395
00:38:40,251 --> 00:38:41,420
- I am.
396
00:38:54,933 --> 00:38:56,618
Where'd you find meat?
397
00:38:56,718 --> 00:38:59,321
- It's rabbit.
398
00:38:59,421 --> 00:39:00,706
I figured out the shotgun.
399
00:39:06,712 --> 00:39:08,764
- Don't taste like rabbit.
400
00:39:08,864 --> 00:39:11,550
- Mostly rabbit.
- What else is it?
401
00:39:12,250 --> 00:39:13,719
- Rattlesnake.
402
00:39:15,053 --> 00:39:16,622
Figured than one out, too.
403
00:39:17,823 --> 00:39:19,190
- Got you something.
404
00:39:51,222 --> 00:39:52,791
- Why would you buy me this?
405
00:39:53,792 --> 00:39:55,026
- Well...
406
00:39:57,729 --> 00:39:59,465
If I looked like you, I...
407
00:40:01,467 --> 00:40:04,886
figure I'd stare at myself...
408
00:40:04,986 --> 00:40:07,005
every chance I got.
409
00:40:12,110 --> 00:40:13,729
- This is a present.
410
00:40:13,829 --> 00:40:15,731
- Yes, it is.
411
00:40:15,831 --> 00:40:19,401
- You won't marry me.
412
00:40:19,501 --> 00:40:22,103
You won't love me,
413
00:40:22,203 --> 00:40:23,722
but you will buy me gifts.
414
00:40:24,756 --> 00:40:28,860
- You're sad...
and scared.
415
00:40:32,731 --> 00:40:34,533
You have every right to be.
416
00:40:36,835 --> 00:40:39,921
If I can give you something
that makes you happy
417
00:40:40,021 --> 00:40:42,173
and protect you...
418
00:40:44,309 --> 00:40:45,577
Don't see the crime in it.
419
00:40:47,412 --> 00:40:48,714
- You want me happy.
420
00:40:50,381 --> 00:40:51,617
- Course I do.
421
00:40:53,184 --> 00:40:54,352
- You want me to feel safe.
422
00:40:56,722 --> 00:40:57,723
- Yes, ma'am.
423
00:41:20,211 --> 00:41:21,412
- That's love.
424
00:41:25,316 --> 00:41:28,620
Me letting you take care
of me is not fear.
425
00:41:30,355 --> 00:41:31,890
It's loving you back.
426
00:41:57,482 --> 00:41:58,684
Do I look scared to you?
427
00:42:14,700 --> 00:42:16,134
I'm not the scared one.
428
00:42:20,105 --> 00:42:21,105
You are.
429
00:43:03,548 --> 00:43:05,383
- I laid in the grass...
430
00:43:09,788 --> 00:43:11,122
closed my eyes...
431
00:43:14,025 --> 00:43:15,326
and I saw him.
432
00:43:19,197 --> 00:43:20,799
Laughed at his goofy hair.
433
00:43:24,102 --> 00:43:26,271
Felt the electricity
of his touch.
434
00:43:31,476 --> 00:43:35,280
I laid in the grass
and I loved him.
435
00:43:45,556 --> 00:43:46,992
Then I opened my eyes...
436
00:43:50,862 --> 00:43:52,698
and I could see color again.
437
00:44:05,326 --> 00:44:06,678
Colton: Hup hup!
438
00:44:08,880 --> 00:44:10,949
Hup, hup...
Ch-ch-ch-ch-ch...
439
00:44:20,458 --> 00:44:22,443
Elsa: Elsa.
440
00:44:22,543 --> 00:44:24,312
- What's that?
441
00:44:24,412 --> 00:44:26,882
- That's my name.
442
00:44:26,982 --> 00:44:30,819
- It'll come in handy
to know it.
443
00:44:30,919 --> 00:44:32,754
- Don't bother flirting with me.
444
00:44:32,854 --> 00:44:34,589
- Why not?
445
00:44:34,689 --> 00:44:38,576
- You're too pretty for me.
I prefer to be the pretty one.
446
00:44:41,279 --> 00:44:43,782
Ch-ch-ch-ch...
447
00:44:46,317 --> 00:44:48,203
Bet you prefer it too.
448
00:44:55,827 --> 00:44:58,747
James: You drive my horse
across the river,
449
00:44:58,847 --> 00:44:59,847
I'll drive the wagon.
450
00:45:02,083 --> 00:45:04,419
- I ain't questioning
what you're able to do.
451
00:45:04,519 --> 00:45:06,855
There's three times
as many things that can go wrong
452
00:45:06,955 --> 00:45:09,357
in the water with that.
453
00:45:09,457 --> 00:45:13,028
Now, you can not forgive me
all you want.
454
00:45:13,128 --> 00:45:15,263
Add this to
your list of reasons.
455
00:45:15,363 --> 00:45:16,763
But I ain't losing
you to a river.
456
00:45:19,417 --> 00:45:20,718
- You're forgiven.
457
00:46:25,083 --> 00:46:26,217
- Good morning.
458
00:46:28,186 --> 00:46:29,720
- Mornin', ma'am.
459
00:47:00,251 --> 00:47:01,920
- No more "ma'am."
460
00:47:05,991 --> 00:47:07,191
Noemi.
461
00:47:09,160 --> 00:47:10,361
Good morning, Noemi.
462
00:47:13,865 --> 00:47:17,865
- Mornin'...
Noemi.
463
00:48:12,924 --> 00:48:15,310
- The spring's back
in your step, I see.
464
00:48:15,410 --> 00:48:17,895
- You're the only person
who talked to me about him.
465
00:48:21,466 --> 00:48:22,900
Thank you.
466
00:48:34,662 --> 00:48:36,331
- He don't like the water, huh?
467
00:48:40,101 --> 00:48:41,886
- Better let him at it then.
- Okay.
468
00:48:42,954 --> 00:48:44,554
Come on.
469
00:48:54,565 --> 00:48:56,251
Colton: Come on, cow.
Hup, hup, hup.
470
00:48:56,351 --> 00:48:58,136
Get up, get up, ch-ch-ch...
471
00:49:00,771 --> 00:49:03,408
Hup, hup, hup.
Watch out, watch out.
472
00:49:09,680 --> 00:49:10,948
Come on, cow. Hup, hup.
473
00:49:14,885 --> 00:49:16,254
Shea: Let's bring 'em, boys.
474
00:49:24,829 --> 00:49:26,781
- We were leaving Texas.
475
00:49:26,881 --> 00:49:28,849
Entering the Indian
territory...
476
00:49:28,949 --> 00:49:31,769
and redefining
our meaning of unknown.
477
00:49:33,604 --> 00:49:36,457
Far from the cities that
have paved the world away,
478
00:49:36,557 --> 00:49:39,477
and the farms which
have tamed it into a resource.
479
00:49:42,847 --> 00:49:45,683
We were no longer under
the cloud of civilization.
480
00:49:47,085 --> 00:49:49,087
Only sky above us now.
481
00:49:50,155 --> 00:49:53,141
No more walking over bridges.
482
00:49:53,241 --> 00:49:55,626
Out here, we swim
horseback through rivers.
483
00:50:01,199 --> 00:50:05,520
There is nowhere to chain
love to vows and ceremony.
484
00:50:05,620 --> 00:50:09,457
Out here love burns
through you like a fever.
485
00:50:09,557 --> 00:50:12,327
And when the devil comes
to rip that love from you,
486
00:50:12,427 --> 00:50:15,096
there is no funeral
with somber speeches
487
00:50:15,196 --> 00:50:18,483
that dull our senses
and deaden our hearts.
488
00:50:19,884 --> 00:50:21,869
Out here, you turn
toward the pain
489
00:50:21,969 --> 00:50:24,655
as it tears into you,
and you let it.
490
00:50:26,124 --> 00:50:28,859
When you do,
the devil gets bored.
491
00:50:30,195 --> 00:50:32,063
He seeks another soul to eat.
492
00:50:34,532 --> 00:50:35,966
And you get to live again.
34141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.