Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,380 --> 00:00:04,870
[GEORGIE CHUCKLES]
2
00:00:05,050 --> 00:00:07,520
GEORGIE:
Oh, boy. Oh, boy.
3
00:00:08,220 --> 00:00:11,950
You guys, you'll know.
4
00:00:12,120 --> 00:00:15,120
Oh, you'll know.
You'll know when you see me.
5
00:00:16,900 --> 00:00:18,860
That's right.
6
00:00:19,330 --> 00:00:21,430
That's right, you'll see how it is.
7
00:00:21,600 --> 00:00:23,830
That's exactly what I'm talking about.
8
00:00:24,000 --> 00:00:26,030
I'm talking about respect.
9
00:00:26,200 --> 00:00:28,610
I'm talking about love.
10
00:00:28,770 --> 00:00:30,330
That's right.
11
00:00:30,510 --> 00:00:32,380
That's right.
12
00:00:32,540 --> 00:00:34,570
I love you people.
13
00:00:35,680 --> 00:00:38,650
But you don't-- You don't love me.
14
00:00:38,820 --> 00:00:40,050
Listen. Listen to me.
15
00:00:40,220 --> 00:00:42,810
Listen.
You don't hear what I'm saying.
16
00:00:42,990 --> 00:00:46,580
Ah, now, hear me out.
Now, hear me out.
17
00:00:47,230 --> 00:00:52,220
I'm trying to say
that you don't know who I am.
18
00:00:52,400 --> 00:00:54,730
You don't know.
19
00:00:54,900 --> 00:00:58,560
You never listen to me.
Now, listen to me.
20
00:00:59,000 --> 00:01:01,530
Now, just shut up and listen.
21
00:01:02,410 --> 00:01:05,400
What I'm telling you,
I'm telling you for your own good.
22
00:01:05,580 --> 00:01:07,740
You have all the time in the world.
23
00:01:07,910 --> 00:01:11,140
You have all the time in the world
if you just listen.
24
00:01:11,320 --> 00:01:13,010
[SCRATCHING]
25
00:01:13,190 --> 00:01:15,450
[WIND WHISTLING]
26
00:01:15,620 --> 00:01:21,320
"There was a time
when I was planning
27
00:01:23,030 --> 00:01:25,360
to live forever,
28
00:01:26,600 --> 00:01:31,870
but I find it necessary, mm-hm,
29
00:01:32,040 --> 00:01:35,060
to change those plans.
30
00:01:43,350 --> 00:01:46,150
[PHONE RINGING]
31
00:01:46,320 --> 00:01:47,840
Regards.
32
00:01:48,020 --> 00:01:51,390
Yours very truly,
33
00:01:54,190 --> 00:01:57,250
George Raymond...
34
00:01:57,430 --> 00:01:59,060
[CHUCKLES]
35
00:02:01,700 --> 00:02:03,630
...Soloway."
36
00:02:15,550 --> 00:02:17,910
[HUMMING]
37
00:02:27,890 --> 00:02:30,490
[STRUMMING]
38
00:02:46,080 --> 00:02:48,940
[HUMMING]
39
00:03:53,910 --> 00:03:55,280
Hm.
40
00:03:58,420 --> 00:03:59,510
Mm-hm.
41
00:04:05,890 --> 00:04:08,380
[CONTINUES HUMMING]
42
00:04:23,710 --> 00:04:25,270
Oh, boy.
43
00:07:23,560 --> 00:07:27,790
Mr. Soloway, we cannot entirely
rule out the possibility at this point
44
00:07:27,960 --> 00:07:30,430
that you are a bird.
45
00:07:30,600 --> 00:07:32,220
A what?
46
00:07:32,760 --> 00:07:35,320
A bird, Mr. Soloway.
47
00:07:35,500 --> 00:07:38,600
A winged, flying bird.
48
00:07:39,940 --> 00:07:41,270
What kind of bird?
49
00:07:42,870 --> 00:07:45,840
A loony bird, Mr. Soloway.
50
00:07:46,210 --> 00:07:48,840
A crazy, nutsy, loony bird.
51
00:07:49,010 --> 00:07:52,180
[WHIRRING]
52
00:08:40,930 --> 00:08:43,300
[PHONE KEYPAD BEEPING]
53
00:08:45,040 --> 00:08:46,370
[PHONE DIALING]
54
00:08:46,540 --> 00:08:49,130
[LINE RINGS]
55
00:08:49,310 --> 00:08:51,300
DR. MOSES [ON PHONE]:
Hello, yes? Dr. Moses here.
56
00:08:51,480 --> 00:08:52,840
Doc, baby.
57
00:08:53,010 --> 00:08:54,910
Hello? Yes?
58
00:08:55,080 --> 00:08:57,780
- Hey, Mandrake, it's me.
- Yes.
59
00:08:57,950 --> 00:09:00,380
It's me, Georgie,
your highest-paying crazy-head.
60
00:09:00,550 --> 00:09:03,650
Yes. Hello, Mr. Soloway.
How are you?
61
00:09:03,820 --> 00:09:06,660
Seven years
and you don't know how I am yet.
62
00:09:06,830 --> 00:09:07,920
Beautiful.
63
00:09:08,090 --> 00:09:11,430
Mr. Soloway, you have not appeared
for your last five sessions.
64
00:09:11,600 --> 00:09:14,590
Once again, Mr. Soloway,
we have the conflict between your...
65
00:09:14,770 --> 00:09:17,030
GEORGIE [SINGING]:
Now, Bunky told Lucille
66
00:09:17,200 --> 00:09:18,400
Go walking out in the rain
67
00:09:18,570 --> 00:09:20,160
DR. MOSES: Mr. Soloway.
Mr. Soloway, you are singing?
68
00:09:20,340 --> 00:09:23,000
GEORGIE: Don't come back
Till you give me something
69
00:09:23,170 --> 00:09:25,070
[DR. MOSES SPEAKING
INDISTINCTLY ON PHONE]
70
00:09:25,240 --> 00:09:29,610
To put inside my vein
One more ride
71
00:09:29,780 --> 00:09:33,550
There's a world of sunshine
Waiting for me
72
00:09:33,720 --> 00:09:35,120
DR. MOSES:
Mr. Soloway, you are singing to me.
73
00:09:35,290 --> 00:09:37,280
GEORGIE:
On the other side
74
00:09:37,460 --> 00:09:39,820
Number eight on the charts, doc.
75
00:09:39,990 --> 00:09:41,760
Climbing like a son of a bitch.
76
00:09:41,930 --> 00:09:43,890
DR. MOSES: That is not
what you called to tell me about,
77
00:09:44,060 --> 00:09:46,000
is it, Mr. Soloway?
78
00:09:46,700 --> 00:09:49,460
Six nights, Dr. Oz.
79
00:09:50,800 --> 00:09:52,570
No sleep.
80
00:09:54,940 --> 00:09:56,960
Look at my face.
81
00:09:59,380 --> 00:10:01,640
Inside is worse.
82
00:10:02,210 --> 00:10:04,840
Midgets in there, having a picnic.
83
00:10:05,750 --> 00:10:07,410
Chomping on my brains.
84
00:10:07,590 --> 00:10:09,180
Sleep.
85
00:10:09,720 --> 00:10:13,490
Wear my pajamas all day
just in case it comes.
86
00:10:13,660 --> 00:10:16,250
Like party clothes
in case of an invitation.
87
00:10:16,430 --> 00:10:19,330
No sleep at all, Mr. Soloway?
88
00:10:19,530 --> 00:10:22,230
Some. Not good.
89
00:10:22,400 --> 00:10:25,060
- Gotta see you right away, honey.
- Mr. Soloway.
90
00:10:25,240 --> 00:10:27,170
Mr. Soloway,
your regular appointment is tomorrow.
91
00:10:27,340 --> 00:10:28,830
But my life is happening to me now.
92
00:10:29,010 --> 00:10:30,770
Sorry,
your regular appointment is tomorrow.
93
00:10:30,940 --> 00:10:34,040
Now, doc. I gotta see you.
94
00:10:34,510 --> 00:10:37,140
My marbles, doc, they are spilling.
95
00:10:37,480 --> 00:10:39,880
They're rolling out onto the floor
and behind the refrigerator
96
00:10:40,050 --> 00:10:42,110
where you can't get at them
anymore.
97
00:10:43,420 --> 00:10:45,080
DR. MOSES:
Very well, Mr. Soloway.
98
00:10:45,720 --> 00:10:48,820
- Can you be here immediately?
- Beauty, baby.
99
00:10:48,990 --> 00:10:50,960
I'm buying you Vienna
for your birthday.
100
00:10:51,130 --> 00:10:52,860
[SINGING]
I'm off to see the Wizard
101
00:10:53,030 --> 00:10:54,760
The Wonderful Wizard of Oz
102
00:10:54,930 --> 00:10:58,630
We hear he is a whiz of a wiz
If ever a wiz there was
103
00:10:58,800 --> 00:10:59,830
I'm off to see--
104
00:11:00,000 --> 00:11:03,340
- 1 got him. He's here. Georgie.
- Good morning. Good morning.
105
00:11:03,510 --> 00:11:07,810
You'll flip out. This is it.
Georgie, the voice, the heart breaks.
106
00:11:07,980 --> 00:11:09,040
Beautiful.
107
00:11:09,210 --> 00:11:12,310
MARTY: Untouched.
Purity, 100 percent. Breaks the heart.
108
00:11:12,480 --> 00:11:13,510
[GEORGIE HUMMING]
109
00:11:13,690 --> 00:11:14,950
Great group name.
Now, we, uh--
110
00:11:15,120 --> 00:11:17,380
We put shades on him
and we have one blind mouse.
111
00:11:17,560 --> 00:11:19,920
Now, we get two other mice,
and what have you got?
112
00:11:20,090 --> 00:11:22,220
Three Blind Mice. You get it?
113
00:11:22,390 --> 00:11:23,550
MARTY:
Beautiful.
114
00:11:23,730 --> 00:11:26,890
Now, you make one demo album
and you get 80 percent of the boy.
115
00:11:27,070 --> 00:11:29,830
Okay, Three Blind Mice.
Forget it. Mistake. I hate it.
116
00:11:30,000 --> 00:11:32,770
We put a dress on him
and call him “It.”
117
00:11:32,940 --> 00:11:35,340
FLOWER VENDOR: Roses. Beauties.
Take them roses here.
118
00:11:35,510 --> 00:11:37,980
Beauties. Beauties.
Get them here. Come on.
119
00:11:38,140 --> 00:11:40,340
Take a rose.
Come on, take them roses here.
120
00:11:40,510 --> 00:11:42,310
Beauties. Get your roses.
121
00:11:42,480 --> 00:11:46,180
Come on. Beauties here.
Roses. Get your roses.
122
00:11:46,350 --> 00:11:49,810
[DRUMMING AND YELLING]
123
00:11:59,560 --> 00:12:00,930
MAN 1:
Taxi!
124
00:12:07,910 --> 00:12:09,840
WOMAN:
Taxi.
125
00:12:16,480 --> 00:12:17,850
MAN 2:
Taxi!
126
00:12:18,550 --> 00:12:22,180
[PEOPLE YELLING INDISTINCTLY]
127
00:12:34,070 --> 00:12:37,040
NEWSDEALER: That's 50 cents.
GEORGIE: I never carry any money.
128
00:12:37,200 --> 00:12:39,400
You're blocking the stand, pest.
129
00:12:39,570 --> 00:12:41,660
Please, trust me. I'll pay you later.
Ten dollars.
130
00:12:41,840 --> 00:12:46,540
Look, look. Look, you see this picture?
That's me, Georgie Soloway.
131
00:12:46,710 --> 00:12:48,700
I live right up there
on top of General Motors.
132
00:12:48,880 --> 00:12:51,870
Good. Good. I live on the chandelier
at Radio City Music Hall.
133
00:12:52,050 --> 00:12:54,350
- Give me the book or I'll call a cop.
- I gotta have this!
134
00:12:54,520 --> 00:12:57,110
Hey, look, you rotten hippie.
You goddamn agitator!
135
00:12:57,290 --> 00:12:58,880
[INAUDIBLE DIALOGUE]
136
00:12:59,060 --> 00:13:02,460
[DRUMMING AND YELLING]
137
00:13:27,150 --> 00:13:29,620
[DRUMMING AND YELLING
FADES OUT]
138
00:13:44,270 --> 00:13:45,630
Hello.
139
00:13:50,270 --> 00:13:51,300
Hi.
140
00:13:55,380 --> 00:13:57,710
How are you feeling, doc?
141
00:13:58,720 --> 00:14:00,150
Good.
142
00:14:01,790 --> 00:14:04,020
Almost lost my ax today.
143
00:14:04,190 --> 00:14:05,880
My sweet old ax.
144
00:14:09,530 --> 00:14:11,930
My sweet old ax.
145
00:14:13,200 --> 00:14:15,060
Lot of good sounds,
146
00:14:15,230 --> 00:14:18,400
lot of heavy sounds
come out of this ax.
147
00:14:18,700 --> 00:14:20,470
Sixty-one songs this year,
148
00:14:20,640 --> 00:14:25,170
not counting two peace marches,
a cigarette commercial,
149
00:14:25,340 --> 00:14:27,940
four Christmas ballads,
and the new Air Force hymn,
150
00:14:28,110 --> 00:14:29,640
cancer jingle.
151
00:14:29,810 --> 00:14:34,080
A lot of good songs left
in this ax, right? Right, doc?
152
00:14:37,090 --> 00:14:38,490
Hey.
153
00:14:42,360 --> 00:14:43,890
Look at that.
154
00:14:48,030 --> 00:14:50,360
Voice of the people.
155
00:14:50,970 --> 00:14:52,700
How do you like that?
156
00:14:54,340 --> 00:14:55,500
Songs of love, Solly.
157
00:14:55,670 --> 00:14:59,040
Can't love anybody this year
without using Georgie's words.
158
00:14:59,210 --> 00:15:01,470
Everybody banging to Georgie's beat.
159
00:15:01,650 --> 00:15:04,950
Finger on the pulse,
eye on the sparrow.
160
00:15:05,450 --> 00:15:08,110
Everybody loving Soloway style.
161
00:15:08,290 --> 00:15:09,910
[CHUCKLES]
162
00:15:10,090 --> 00:15:13,420
Chrissake, doc, I nearly killed myself
getting you that magazine.
163
00:15:13,590 --> 00:15:16,250
- The least you could do is--
- Mr. Soloway, you referred earlier
164
00:15:16,430 --> 00:15:20,460
on the telephone to an emergency,
a crisis.
165
00:15:20,630 --> 00:15:22,600
"Mr. Soloway?"
166
00:15:22,770 --> 00:15:27,000
Chrissake, I mean, seven years
and you're still calling me Mr. Soloway.
167
00:15:27,170 --> 00:15:29,540
Aren't we buddies yet?
168
00:15:33,140 --> 00:15:34,740
Fine, then.
169
00:15:35,110 --> 00:15:36,440
Now tell me what's wrong, George.
170
00:15:37,320 --> 00:15:38,810
Good.
171
00:15:44,990 --> 00:15:47,690
There's a fellow
who wants to kill me, Sol.
172
00:15:48,890 --> 00:15:51,490
A fellow. I don't know who it is.
173
00:15:51,930 --> 00:15:52,990
I mean, you're not paranoid
174
00:15:53,160 --> 00:15:56,030
if everybody really does hate you,
right?
175
00:15:56,730 --> 00:15:59,600
Now, we've established
that I'm ready to be loved.
176
00:15:59,770 --> 00:16:02,740
I mean, it's years getting me ready
for that number.
177
00:16:03,010 --> 00:16:05,480
And I'm really ready to love myself
178
00:16:05,640 --> 00:16:08,110
and commit myself
to another human being now.
179
00:16:08,280 --> 00:16:10,040
And I'm really ready
to love and commit myself
180
00:16:10,210 --> 00:16:13,150
to another human being now
because I've learned to love myself
181
00:16:13,320 --> 00:16:15,950
and forgive myself
for how rotten I am.
182
00:16:16,120 --> 00:16:19,350
That is where we're at,
that is the scene, right?
183
00:16:20,860 --> 00:16:21,980
Well, that's not exactly--
184
00:16:22,160 --> 00:16:27,790
I mean, it cost me $52,560,
not counting cab fares,
185
00:16:27,970 --> 00:16:30,830
and a lot of years
so you could sell me back to myself.
186
00:16:31,000 --> 00:16:33,840
And now I'm supposed to be straight
on this love thing.
187
00:16:34,010 --> 00:16:36,030
And now an outside force,
188
00:16:36,210 --> 00:16:39,510
2 big gun from out of town,
a person, is screwing it up.
189
00:16:39,680 --> 00:16:41,040
You got that?
190
00:16:41,210 --> 00:16:43,700
Some rat
calling himself Harry Kellerman
191
00:16:43,880 --> 00:16:46,940
is calling up every chick I see
and telling lies about me,
192
00:16:47,120 --> 00:16:49,820
giving me the bad-mouth
all over town.
193
00:16:49,990 --> 00:16:52,850
Sol, please, talk to me.
194
00:16:53,020 --> 00:16:55,320
I mean,
who would hate me so much?
195
00:16:55,490 --> 00:16:57,120
Doc, what do you think?
196
00:16:57,700 --> 00:16:59,890
What should I do?
I absolu-- I don't mind--
197
00:17:00,060 --> 00:17:02,190
[RAY CHARLES' "DON'T TELL ME
YOUR TROUBLES" PLAYING]
198
00:17:08,010 --> 00:17:09,500
RAY CHARLES [SINGING]:
Don't tell me your troubles
199
00:17:09,670 --> 00:17:11,700
1 got troubles of my own
200
00:17:11,880 --> 00:17:15,010
Don't tell me your troubles
Just leave me alone
201
00:17:15,180 --> 00:17:16,480
Leave me alone
202
00:17:17,210 --> 00:17:19,210
Go on home
203
00:17:19,380 --> 00:17:20,710
Tell it to a friend
204
00:17:20,890 --> 00:17:23,350
1 got troubles of my own
205
00:17:23,520 --> 00:17:25,110
You say your sweet love left you
206
00:17:25,290 --> 00:17:27,050
Well, what'd you think about me?
207
00:17:27,220 --> 00:17:29,190
I've got those same old heartbreaks
208
00:17:29,360 --> 00:17:30,690
The same old miseries
209
00:17:30,860 --> 00:17:32,560
Leave me alone
210
00:17:32,730 --> 00:17:34,060
Go on home
211
00:17:34,230 --> 00:17:36,000
Tell it to a friend
212
00:17:36,170 --> 00:17:37,790
Cut it out!
213
00:17:40,270 --> 00:17:42,710
What is it, George?
214
00:17:42,870 --> 00:17:45,210
What is wrong, George?
215
00:17:47,510 --> 00:17:49,000
Doc.
216
00:17:51,650 --> 00:17:53,670
Doc, it is cookie-jar time.
217
00:17:53,850 --> 00:17:56,680
- It is time to put me in the cookie jar.
- Cookie jar?
218
00:17:56,850 --> 00:17:58,690
I mean,
the New York State cookie jar, buster.
219
00:17:58,860 --> 00:18:01,690
Doc, certain things--
Certain things have been happening.
220
00:18:01,860 --> 00:18:04,390
I mean, now the--
I see a lot of shows that aren't listed.
221
00:18:04,560 --> 00:18:08,620
I mean,
they are not in the TV Guide, Sol.
222
00:18:10,130 --> 00:18:13,400
Last couple nights,
I get ahold of Chomsky.
223
00:18:13,570 --> 00:18:15,600
We drive around in my limo.
224
00:18:15,770 --> 00:18:18,870
I think if I'm moving,
I can sleep, see?
225
00:18:19,040 --> 00:18:21,380
I started thinking about King Lear
last night.
226
00:18:21,550 --> 00:18:24,140
Old cat in the forest took him out.
227
00:18:24,320 --> 00:18:26,010
Shakespeare is a winner, man.
228
00:18:26,180 --> 00:18:28,410
Those sonnets...
Jeez, the right music,
229
00:18:28,590 --> 00:18:31,450
I tell you, they'd all be in the top ten.
230
00:18:31,620 --> 00:18:32,680
King Lear, see?
231
00:18:32,860 --> 00:18:36,760
Alone in the forest,
he looks up in the sky and he says, uh:
232
00:18:37,260 --> 00:18:39,060
"Oh, God,
233
00:18:39,900 --> 00:18:42,300
let me not be mad."
234
00:18:54,710 --> 00:18:56,680
Doc, I gotta know.
235
00:19:01,190 --> 00:19:03,310
Am I getting crazy?
236
00:19:05,820 --> 00:19:07,350
Help me.
237
00:19:08,160 --> 00:19:11,690
Help me, O Wizard,
for I lie busted in the yellow brick road.
238
00:19:15,330 --> 00:19:17,800
Chrissake, say something, will you?
239
00:19:19,340 --> 00:19:23,000
Isn't this your table
that wants service?
240
00:19:24,710 --> 00:19:26,370
[TAPPING FINGERS]
241
00:19:27,780 --> 00:19:31,680
Come on, Ringo, earn your 50.
242
00:19:31,920 --> 00:19:33,150
Calmly, George.
243
00:19:33,320 --> 00:19:37,450
It is clearly the Kellerman problem
and the resulting lack of sleep.
244
00:19:37,620 --> 00:19:40,820
Your dreams seek other stages
on which to play.
245
00:19:40,990 --> 00:19:44,790
Our attempt here, of course, must be
to embrace reality, to welcome it.
246
00:19:44,960 --> 00:19:46,830
Why?
Why should I do anything for reality?
247
00:19:47,000 --> 00:19:49,190
It never done nothing for me.
248
00:19:49,870 --> 00:19:51,800
We shall have to continue tomorrow,
George.
249
00:19:51,970 --> 00:19:53,990
Not tomorrow, now!
250
00:19:54,940 --> 00:19:57,170
George, I have waiting outside for me
another patient.
251
00:19:57,510 --> 00:19:58,940
Not yet. Give me another hour.
252
00:19:59,110 --> 00:20:00,700
I'll buy off your next nut.
253
00:20:00,880 --> 00:20:04,080
Stick with me today,
there's an extra grand in it for you.
254
00:20:04,250 --> 00:20:05,270
[METER TICKING]
255
00:20:05,450 --> 00:20:08,150
[IN NEW YORK ACCENT] It's 45 cents
for the first one-sixth of a mile,
256
00:20:08,320 --> 00:20:11,290
10 cents for each additional one-third
of a mile thereafter.
257
00:20:11,460 --> 00:20:14,650
Inquire for special out-of-town rates.
258
00:20:15,230 --> 00:20:16,850
[METER TICKING]
259
00:20:20,130 --> 00:20:21,150
[TICKING STOPS]
260
00:20:21,330 --> 00:20:23,930
[IN NORMAL VOICE] I have here
a prescription for sleeping pills, George.
261
00:20:24,100 --> 00:20:25,830
Pill? Pills?
262
00:20:26,000 --> 00:20:27,270
[CHUCKLES]
263
00:20:27,440 --> 00:20:29,840
I come to you in flames
and you treat me for sunburn.
264
00:20:30,010 --> 00:20:32,310
It is essential that you sleep tonight.
265
00:20:32,480 --> 00:20:35,470
All I need is my songs.
You and your goddamn pills.
266
00:20:35,650 --> 00:20:39,310
Doctor, I'm sorry,
but you just lost your top crazy-head.
267
00:20:39,480 --> 00:20:43,280
Sweetheart,
the Viennese Waltz is over.
268
00:20:44,460 --> 00:20:45,650
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
269
00:20:45,820 --> 00:20:47,850
[GEORGIE GRUNTING]
270
00:20:51,300 --> 00:20:52,890
[PHONE RINGING]
271
00:20:55,870 --> 00:20:58,160
- Yeah. Hello. Yeah.
SALLY [ON PHONE]: Hello, it's Sally.
272
00:20:58,340 --> 00:21:00,270
Sally, darling.
273
00:21:00,440 --> 00:21:03,570
- Crazy about you.
- Georgie, you sound out of breath.
274
00:21:03,740 --> 00:21:06,540
Exercise, live forever.
275
00:21:06,710 --> 00:21:09,610
- Hey, Sally, come on over.
- 1 just now had a terrible experience.
276
00:21:09,780 --> 00:21:11,310
- Yeah?
- Guy calls me up,
277
00:21:11,480 --> 00:21:13,140
says he's a friend of yours,
278
00:21:13,320 --> 00:21:17,410
says you have a wife, two children,
several social diseases
279
00:21:17,590 --> 00:21:19,490
and just got out
of Payne Whitney Clinic
280
00:21:19,660 --> 00:21:22,320
where they put you
for behaving in a violent manner.
281
00:21:22,490 --> 00:21:23,890
- Who said that? My God.
- Oh, well,
282
00:21:24,060 --> 00:21:28,090
he says his name is Harry Kellerman,
a friend, an ex-friend of yours.
283
00:21:28,270 --> 00:21:29,490
Says all you have is ex-friends
284
00:21:29,670 --> 00:21:32,160
because of how, sooner or later,
you behave in a violent manner.
285
00:21:32,340 --> 00:21:34,900
He seems to know you very well.
286
00:21:36,370 --> 00:21:38,500
- I'll kill him.
- Georgie.
287
00:21:38,680 --> 00:21:40,080
I'll find him and I'll kill him.
288
00:21:40,240 --> 00:21:43,810
Georgie, you sound like you're about
to behave in a violent manner.
289
00:21:43,980 --> 00:21:45,950
- Sally.
- Heh. The thing is, Georgie,
290
00:21:46,120 --> 00:21:47,520
- I gotta go to work soon.
- Wait--
291
00:21:47,690 --> 00:21:49,120
- I only called to tell you.
- Wait.
292
00:21:49,290 --> 00:21:51,050
Oh, it's actually very late.
{ have to go now.
293
00:21:51,220 --> 00:21:52,810
- Sally, wait.
- It's actually very late.
294
00:21:52,990 --> 00:21:54,690
- I'll see you tonight.
- Oh, tonight?
295
00:21:54,860 --> 00:21:57,050
Oh, actually,
I better just get to sleep early tonight.
296
00:21:57,230 --> 00:21:59,090
- Hey, Sally.
- Oh, it's very late.
297
00:21:59,260 --> 00:22:00,290
Sally, you know me.
298
00:22:00,460 --> 00:22:02,870
I don't really know you.
I've only slept with you.
299
00:22:03,030 --> 00:22:04,330
Sally, wait. Sally.
300
00:22:04,500 --> 00:22:05,760
[LINE CLICKS THEN DIAL TONE]
301
00:22:05,940 --> 00:22:07,130
Hey.
302
00:22:16,750 --> 00:22:19,740
[SINGING]
Well, Bunky told Lucille
303
00:22:19,920 --> 00:22:22,010
MAN 1: Yeah, what did he say, man?
What did he say?
304
00:22:22,190 --> 00:22:25,180
He said, "Go walking out in the rain”
305
00:22:25,360 --> 00:22:27,620
MAN 1: Oh, man.
MAN 2: Ain't no rain.
306
00:22:27,790 --> 00:22:29,050
And he said, "Do not come back
307
00:22:29,230 --> 00:22:30,320
MAN 1:
Well, yeah, of course.
308
00:22:30,490 --> 00:22:32,160
Until you bring me a little something
309
00:22:32,330 --> 00:22:33,660
MAN 1 & 2:
Yeah, like what?
310
00:22:33,830 --> 00:22:37,430
Like to put up in my vein”
311
00:22:37,600 --> 00:22:41,800
[ALL SINGING]
One more ride
312
00:22:42,510 --> 00:22:44,770
BERNIE:
Lucille, your man wants
313
00:22:44,940 --> 00:22:48,540
ALL:
One more ride
314
00:22:48,710 --> 00:22:52,010
There's a world of sunshine
Waiting for me
315
00:22:53,180 --> 00:22:57,140
Unh, on the other side
316
00:22:57,860 --> 00:23:00,760
BERNIE:
Hey. Uh, George-- Georgie Porgie.
317
00:23:00,920 --> 00:23:02,150
George Soloway,
318
00:23:02,330 --> 00:23:04,950
who wrote this song and many other
great songs, is out there.
319
00:23:05,130 --> 00:23:06,150
Throw a light on him.
320
00:23:07,430 --> 00:23:09,830
Georgie Soloway.
Let's get him up here.
321
00:23:10,000 --> 00:23:11,830
Give him a hand.
322
00:23:12,000 --> 00:23:14,990
[CROWD CHEERING
AND WHISTLING]
323
00:23:24,210 --> 00:23:26,210
Come on!
324
00:23:34,460 --> 00:23:36,190
How you doing, Bernie?
325
00:23:36,360 --> 00:23:40,390
BERNIE: Seventeen hundred paid
admissions at 60 percent, George.
326
00:23:41,430 --> 00:23:45,200
[SINGING]
Well, Bunky's in a pine box
327
00:23:46,000 --> 00:23:48,100
In a burial yard
328
00:23:49,010 --> 00:23:51,270
Lucille walks the streets
329
00:23:52,010 --> 00:23:55,380
She's looking good
But looking hard
330
00:23:55,550 --> 00:23:59,640
[ALL SINGING]
One more ride
331
00:23:59,820 --> 00:24:02,650
BERNIE:
Lucille, would you like
332
00:24:02,820 --> 00:24:06,520
ALL:
One more ride?
333
00:24:06,690 --> 00:24:08,490
BERNIE:
There's a world of sunshine
334
00:24:08,660 --> 00:24:10,630
Waiting for you
335
00:24:10,790 --> 00:24:12,630
- Where?
- On the other side
336
00:24:12,800 --> 00:24:15,700
[BERNIE SCREAMS]
337
00:24:16,500 --> 00:24:19,770
BERNIE:
Did this really happen?
338
00:24:19,940 --> 00:24:22,630
Or was it all a dream?
339
00:24:23,170 --> 00:24:26,230
You look down deep inside yourself
340
00:24:26,410 --> 00:24:30,280
You're gonna hear somebody scream
For one more ride
341
00:24:30,450 --> 00:24:33,580
One more ride, one more ride
One more ride
342
00:24:33,750 --> 00:24:37,050
One more ride, one more ride
One more ride
343
00:24:37,220 --> 00:24:40,450
One more ride, one more ride
One more ride
344
00:24:40,620 --> 00:24:43,750
BERNIE: Yeah
ALL: One more ride, one more ride
345
00:24:43,930 --> 00:24:45,860
BERNIE: Yeah, yeah
ALL: One more ride, one more ride
346
00:24:46,030 --> 00:24:50,300
BERNIE: One more ride
ALL: One more ride, ride, ride
347
00:24:50,470 --> 00:24:53,990
BERNIE: Ride, ride, one more ride
ALL: One more ride, one more ride
348
00:25:03,910 --> 00:25:06,650
[GEORGIE
PLAYING HARMONICA]
349
00:25:47,490 --> 00:25:49,460
WOMAN:
Georgie.
350
00:25:50,890 --> 00:25:52,520
Georgie.
351
00:25:52,700 --> 00:25:55,600
I've been waiting two hours.
352
00:25:59,570 --> 00:26:01,900
Georgie, this is hostile behavior.
353
00:26:04,310 --> 00:26:05,670
Like, I mean...
354
00:26:06,940 --> 00:26:10,010
I mean, you could consider
my goddamn dignity.
355
00:26:10,680 --> 00:26:12,120
Baby.
356
00:26:12,280 --> 00:26:14,010
Like, you always call me
after midnight,
357
00:26:14,180 --> 00:26:15,670
and, like, I always come over.
358
00:26:15,850 --> 00:26:19,220
But I don't want you to think
that you can just always-- Ha-ha-ha.
359
00:26:19,860 --> 00:26:22,260
Oh, Georgie.
360
00:26:22,530 --> 00:26:26,430
Georgie, it's been so long.
361
00:26:29,070 --> 00:26:31,870
Oregon 76371.
362
00:26:32,040 --> 00:26:34,130
- Heh.
- Susan.
363
00:26:34,300 --> 00:26:36,500
Susan.
364
00:26:37,810 --> 00:26:40,000
Do you still love me?
365
00:26:40,780 --> 00:26:44,270
- I-- Yes, I do, Georgie.
- Hm?
366
00:26:44,450 --> 00:26:46,970
- No, but the thing is, Georgie--
- We'll drink to that.
367
00:26:47,150 --> 00:26:49,020
I mean, like, do you love me?
368
00:26:49,190 --> 00:26:51,450
I'll get you a drink on top of the world,
all right?
369
00:26:51,620 --> 00:26:55,530
Georgie, I'm con-- Heh.
I'm concerned about our relationship.
370
00:26:55,690 --> 00:26:57,220
GEORGIE:
Come on.
371
00:26:59,500 --> 00:27:04,330
Georgie, do you think I'm dumb?
372
00:27:07,470 --> 00:27:09,030
What do you mean?
373
00:27:09,210 --> 00:27:11,570
Do you--? I mean, like,
do you go around telling people
374
00:27:11,740 --> 00:27:13,470
that you think I'm dumb?
375
00:27:13,640 --> 00:27:15,200
This fellow, you know, he called me,
376
00:27:15,380 --> 00:27:17,040
- and he said--
- Kellerman.
377
00:27:17,210 --> 00:27:20,010
He said that you told him
that you thought I was dumb,
378
00:27:20,180 --> 00:27:22,480
and that the only reason you see me
is to--
379
00:27:22,650 --> 00:27:24,280
I'll kill him.
380
00:27:26,560 --> 00:27:28,490
Is it true?
381
00:27:29,030 --> 00:27:32,660
- Is that really what you tell people?
- None of it-- None of it is true.
382
00:27:32,830 --> 00:27:36,200
- I think I'd better go now.
- Wait, Susan. Come on.
383
00:27:36,370 --> 00:27:38,360
This has not been
a pleasant evening.
384
00:27:38,540 --> 00:27:40,130
Hey, come on, Susan.
385
00:27:40,470 --> 00:27:41,940
Hey, Susan, don't leave.
386
00:27:42,110 --> 00:27:44,570
And don't call me so late anymore.
387
00:27:44,740 --> 00:27:47,610
Don't leave. Not tonight.
I need you here.
388
00:27:49,450 --> 00:27:51,780
Like, uh...
389
00:27:52,420 --> 00:27:54,850
Like, goodbye, Georgie.
390
00:27:59,120 --> 00:28:05,150
Susan, the people I call after 12
are the most important people.
391
00:28:05,800 --> 00:28:10,460
In the wee hours, Susan,
in those small, enormous hours.
392
00:28:20,040 --> 00:28:22,310
[RAPPING]
Who, who, who is Harry Kellerman?
393
00:28:22,480 --> 00:28:24,950
Who would do such a thing
To his fellerman?
394
00:28:25,120 --> 00:28:27,950
Yeah, live chicks
And he gave them all a jingle
395
00:28:28,120 --> 00:28:30,450
He wants me alone
And he wants me single
396
00:28:30,620 --> 00:28:32,920
Who's that cat that's the killerman?
397
00:28:33,090 --> 00:28:35,620
Calls himself Harry Kellerman
398
00:28:36,330 --> 00:28:38,990
[HUMMING]
399
00:28:44,670 --> 00:28:47,230
Five chicks
And he gave them all a jingle
400
00:28:47,400 --> 00:28:50,070
Wants me alone
And he wants me single
401
00:28:51,580 --> 00:28:54,170
Even old Oregon
402
00:28:54,340 --> 00:28:56,140
Alone up here in heaven
403
00:28:56,680 --> 00:28:59,650
And even old Oregon 7
404
00:29:01,990 --> 00:29:03,320
Has split
405
00:29:07,220 --> 00:29:09,990
There we go.
Places, everybody, please.
406
00:29:10,160 --> 00:29:11,530
Please, closer together.
407
00:29:11,700 --> 00:29:14,790
That's it.
Cootchie coo, cootchie coo.
408
00:29:17,200 --> 00:29:18,500
Is it what you want, Georgie?
409
00:29:18,670 --> 00:29:21,370
- What do you mean? What?
- Being married, Georgie.
410
00:29:21,540 --> 00:29:23,130
What do you mean? What?
411
00:29:23,310 --> 00:29:26,400
- Being married, Georgie.
- Sure. Perfect.
412
00:29:26,580 --> 00:29:27,940
Forever, Gloria.
413
00:29:29,810 --> 00:29:31,940
[GEORGIE HUMMING]
414
00:29:43,260 --> 00:29:45,520
[PIANO PLAYING]
415
00:30:25,070 --> 00:30:29,370
WOMAN [SINGING]:
Happy dancing fingers
416
00:30:29,540 --> 00:30:33,640
Skipping all the keys
417
00:30:34,040 --> 00:30:38,310
Lightly as a butterfly
418
00:30:38,480 --> 00:30:41,750
Gentle as the breeze
419
00:30:41,920 --> 00:30:44,940
One more time
420
00:30:45,120 --> 00:30:50,490
Let us do our lesson one more time
421
00:30:50,660 --> 00:30:52,990
The melody's in the right, George.
422
00:30:53,160 --> 00:30:56,390
The right, son. Don't be afraid.
423
00:30:56,570 --> 00:31:00,800
[SINGING]
Music is a mountain
424
00:31:00,970 --> 00:31:06,100
Let us see how high we all can climb
425
00:31:45,720 --> 00:31:48,380
[HUMMING]
426
00:32:16,280 --> 00:32:18,110
Come on. Come on, baby.
427
00:32:18,280 --> 00:32:20,880
"The Star-Spangled Banner."
Anything.
428
00:32:38,370 --> 00:32:39,930
GEORGIE:
Hey, doc.
429
00:32:40,100 --> 00:32:42,200
Ruthie Tresh.
430
00:32:42,470 --> 00:32:45,310
Pretty, pretty Ruthie Tresh.
431
00:32:45,880 --> 00:32:49,000
Red hair and lime green sweaters.
432
00:32:49,180 --> 00:32:51,910
A candy-store of a girl.
433
00:32:52,280 --> 00:32:56,050
I used to have the cleanest sneakers
that you ever saw.
434
00:32:56,220 --> 00:33:00,050
Iwas 18
and I knew how to live forever.
435
00:33:01,930 --> 00:33:03,920
GEORGIE [SINGING]:
Goodbye to goodbye
436
00:33:04,090 --> 00:33:06,860
Farewell to farewell
437
00:33:07,030 --> 00:33:09,230
I'm staying right here with you
438
00:33:09,400 --> 00:33:11,700
Don't you worry
Because I never would kid you
439
00:33:11,870 --> 00:33:14,460
Goodbye to traveling with sorrow
440
00:33:14,840 --> 00:33:17,710
Hello, see you tomorrow
441
00:33:24,380 --> 00:33:25,910
RUTHIE WHISPERING]:
Georgie?
442
00:33:26,080 --> 00:33:27,610
GEORGIE [WHISPERING]:
Yes?
443
00:33:28,220 --> 00:33:29,810
RUTHIE:
Georgie, where are you?
444
00:33:29,990 --> 00:33:31,180
I can't see you.
445
00:33:31,350 --> 00:33:33,350
GEORGIE:
I'm under the couch.
446
00:33:34,290 --> 00:33:35,920
Oh.
447
00:33:38,030 --> 00:33:39,860
- Georgie?
- Yes.
448
00:33:40,030 --> 00:33:42,560
Why are you under the couch?
449
00:33:42,900 --> 00:33:45,100
Yes, I want to explain to you
about that.
450
00:33:45,270 --> 00:33:47,170
There's this unfortunate thing
that happened.
451
00:33:47,340 --> 00:33:48,530
You see, this couch, Ruthie,
452
00:33:48,710 --> 00:33:51,070
- this is a foldout couch.
- Oh.
453
00:33:51,240 --> 00:33:52,300
And it won't fold out.
454
00:33:52,480 --> 00:33:55,410
- That's the unfortunate thing.
- Oh.
455
00:33:55,580 --> 00:33:56,840
[CREAKING]
456
00:33:57,010 --> 00:34:00,210
I'm trying to fix it.
That's why I'm under it.
457
00:34:05,690 --> 00:34:06,710
[IN NORMAL VOICE]
You okay?
458
00:34:06,890 --> 00:34:08,590
RUTHIE [IN NORMAL VOICE]:
Yes, fine.
459
00:34:10,390 --> 00:34:13,360
Well, actually I'm cold.
460
00:34:13,530 --> 00:34:16,930
Oh.
Well, there's a blanket on the couch.
461
00:34:19,340 --> 00:34:21,270
That's fine.
462
00:34:22,740 --> 00:34:24,400
Thank you.
463
00:34:27,580 --> 00:34:28,600
How's it going?
464
00:34:29,880 --> 00:34:32,940
GEORGIE: Well, it seems to be
something with the spring.
465
00:34:34,280 --> 00:34:35,340
- You okay?
- Yes.
466
00:34:35,520 --> 00:34:37,820
It's just that I was scared
for a moment when--
467
00:34:37,990 --> 00:34:41,080
Because when I came out
of the bathroom, nobody was here.
468
00:34:41,260 --> 00:34:43,320
For a second,
I thought you'd gone away.
469
00:34:43,490 --> 00:34:46,020
I didn't go away. I'm right here.
470
00:34:46,660 --> 00:34:48,830
[CLANGING]
471
00:34:49,000 --> 00:34:52,430
I'm really very sorry about this.
This is a very unfortunate thing.
472
00:34:52,600 --> 00:34:54,130
This never happened before.
473
00:34:54,300 --> 00:34:56,570
- It usually just folds out.
- Oh.
474
00:34:56,740 --> 00:34:58,640
It usually just folds right out.
475
00:34:58,810 --> 00:35:00,330
- Have you folded it out a lot?
- Huh?
476
00:35:00,510 --> 00:35:02,770
The couch? Have there been people
who you fold it out for?
477
00:35:02,950 --> 00:35:05,040
- Well, you know, I mean--
- Listen, that's all right.
478
00:35:05,220 --> 00:35:07,210
- People come and I fold it out.
- That's all right.
479
00:35:07,380 --> 00:35:09,850
- That's the way it goes.
- Of course.
480
00:35:11,890 --> 00:35:15,920
- Georgie? The ceiling is coming down.
- Huh?
481
00:35:16,090 --> 00:35:19,860
- The ceiling is coming down.
- Oh.
482
00:35:20,360 --> 00:35:22,460
Big chunks of it.
483
00:35:22,630 --> 00:35:23,660
[THUDS]
484
00:35:24,270 --> 00:35:25,530
That was another one.
485
00:35:25,700 --> 00:35:28,690
I'm really very sorry about this.
This never happened before.
486
00:35:28,870 --> 00:35:31,360
Here comes another one.
487
00:35:32,880 --> 00:35:36,010
It's really coming down a lot, Georgie.
488
00:35:36,180 --> 00:35:38,150
I better fix this first,
489
00:35:38,310 --> 00:35:40,720
and then I'll come out
and look at the ceiling.
490
00:35:40,880 --> 00:35:44,820
Okay. But it's really coming down.
491
00:35:45,820 --> 00:35:49,820
Georgie, really, a lot of people?
492
00:35:49,990 --> 00:35:52,190
Girls, I mean? Many, many?
493
00:35:52,360 --> 00:35:55,200
- Well, you know...
- Oh, I'm sorry. I didn't mean to ask.
494
00:35:55,370 --> 00:35:58,460
I was hoping not many, many.
Just some.
495
00:35:58,640 --> 00:35:59,800
[THUDS]
496
00:36:00,740 --> 00:36:02,100
Uh...
497
00:36:02,270 --> 00:36:04,900
It's really coming down.
498
00:36:05,310 --> 00:36:06,830
Plaster everywhere.
499
00:36:07,010 --> 00:36:09,600
And I've never made love
to anybody before.
500
00:36:09,780 --> 00:36:12,580
- Nobody?
- No, not anybody.
501
00:36:12,750 --> 00:36:14,740
And now the ceiling is coming down,
502
00:36:14,920 --> 00:36:18,720
and the couch won't fold out,
and I'll get pregnant.
503
00:36:19,190 --> 00:36:23,520
A piece of the ceiling will fall
on my head and I will be dead.
504
00:36:25,560 --> 00:36:28,530
Ruthie, the reason why
this couch doesn't fold out
505
00:36:28,700 --> 00:36:31,720
is because I never
folded it out before.
506
00:36:33,070 --> 00:36:35,540
I've only slept on it alone.
507
00:36:37,110 --> 00:36:40,080
Alone and unfolded.
I want you to know that.
508
00:36:40,680 --> 00:36:43,540
Ruthie, if this lovemaking thing
is so terrific,
509
00:36:43,710 --> 00:36:46,480
then how come I fixed this couch
five minutes ago,
510
00:36:46,650 --> 00:36:49,980
and I'm still lying here under it
with my old socks?
511
00:36:50,150 --> 00:36:51,350
[THUDS]
512
00:36:52,120 --> 00:36:53,990
Georgie...
513
00:36:55,060 --> 00:36:56,080
Georgie,
514
00:36:56,260 --> 00:36:57,280
[PIANO CHORD SOUNDS]
515
00:36:57,460 --> 00:36:59,790
Can I come under there with you?
Because I think the ceiling
516
00:36:59,960 --> 00:37:03,330
- is going to kill me.
- Yes, of course.
517
00:37:07,800 --> 00:37:10,540
GEORGIE: Hello.
RUTHIE: Hello.
518
00:37:11,340 --> 00:37:13,370
GEORGIE:
Ruthie, I love you.
519
00:37:13,540 --> 00:37:14,600
RUTHIE:
You don't have to.
520
00:37:14,780 --> 00:37:17,080
GEORGIE:
I know I don't have to, but I do.
521
00:37:17,250 --> 00:37:19,220
RUTHIE:
Well, that's good.
522
00:37:19,380 --> 00:37:22,040
Because I love you too, Georgie.
523
00:37:22,220 --> 00:37:23,780
GEORGIE:
Forever, Ruthie? Always?
524
00:37:23,950 --> 00:37:27,010
RUTHIE:
Yes, Georgie. Forever. Always.
525
00:37:27,190 --> 00:37:30,560
Hold me, Georgie. Hold me.
526
00:37:30,730 --> 00:37:35,630
Georgie, hold me.
The sky is falling. The sky is falling.
527
00:37:35,800 --> 00:37:39,560
GEORGIE [SINGING]:
I'm singing goodbye to goodbye
528
00:37:39,740 --> 00:37:41,970
Farewell to farewell
529
00:37:42,140 --> 00:37:44,230
I'm staying right here with you
530
00:37:44,410 --> 00:37:46,310
Don't you worry
Because I never would kid you
531
00:37:46,480 --> 00:37:48,470
Goodbye to traveling with sorrow
532
00:37:48,650 --> 00:37:50,310
Hello to see you tomorrow
533
00:37:50,480 --> 00:37:53,510
Singing this sweet forever song
534
00:37:53,680 --> 00:37:54,810
Forever
535
00:37:55,890 --> 00:37:57,280
Forever
536
00:37:57,450 --> 00:38:01,650
Used to be a daydream weaver
Used to be a lover and a leaver
537
00:38:01,820 --> 00:38:05,890
But now that's all behind me
You'll be right here to remind me
538
00:38:06,060 --> 00:38:08,030
This time it's forever after
539
00:38:08,200 --> 00:38:10,060
So I'm shouting it from the rafters
540
00:38:10,230 --> 00:38:12,130
Singing this sweet forever
541
00:38:12,300 --> 00:38:14,290
Singing believe you never
542
00:38:14,470 --> 00:38:17,570
Singing my sweet forever song
543
00:38:17,740 --> 00:38:19,640
Forever
544
00:38:19,810 --> 00:38:20,870
Forever
545
00:38:21,040 --> 00:38:22,070
I love your songs.
546
00:38:22,250 --> 00:38:23,270
Forever
547
00:38:23,450 --> 00:38:24,470
They make me cry.
548
00:38:24,650 --> 00:38:26,170
GEORGIE:
Forever
549
00:38:26,350 --> 00:38:28,110
Ruthie, just you
and writing my songs.
550
00:38:28,280 --> 00:38:30,340
That's all I need in the world.
551
00:38:30,520 --> 00:38:33,850
Jesus, school.
I haven't shown up for a month.
552
00:38:34,490 --> 00:38:37,220
Neither has my period.
553
00:38:40,600 --> 00:38:43,090
I thought I better tell you.
554
00:38:44,730 --> 00:38:46,760
Don't worry, honey.
555
00:38:49,110 --> 00:38:50,370
What does that mean?
556
00:38:50,770 --> 00:38:53,270
Don't worry about a thing, honey.
557
00:38:54,310 --> 00:38:56,610
RUTHIE:
What does that mean?
558
00:39:01,480 --> 00:39:03,010
MAN:
Oh, boy.
559
00:39:03,650 --> 00:39:06,650
"Harry Truman makes me nervous."
Oh, boy.
560
00:39:06,820 --> 00:39:08,150
Georgie, Danny Ackerman.
561
00:39:08,320 --> 00:39:10,290
GEORGIE: Who?
- Leon, Danny Ackerman.
562
00:39:10,460 --> 00:39:13,900
- Who?
- Danny Ackerman. His heart, poof.
563
00:39:14,060 --> 00:39:15,660
GEORGIE [VOICEOVER]:
Here we are, doctor,
564
00:39:15,830 --> 00:39:18,270
724 Ocean Avenue,
home of the brave.
565
00:39:18,430 --> 00:39:22,700
On the floor below us is their
restaurant, Leon's Ports of Call,
566
00:39:22,870 --> 00:39:25,070
where occupancy
by more than 42 people
567
00:39:25,240 --> 00:39:28,680
is dangerous, unlawful
and highly unlikely.
568
00:39:28,850 --> 00:39:30,540
Here they are, doctor.
569
00:39:30,710 --> 00:39:32,740
Here they are
as they have always been.
570
00:39:32,920 --> 00:39:35,110
My father is dreaming
of a larger restaurant
571
00:39:35,280 --> 00:39:38,050
and my mother
is reading the obituaries.
572
00:39:38,220 --> 00:39:40,320
My father has had trouble
talking to me
573
00:39:40,490 --> 00:39:43,520
since the day he noticed
I was taller than he was.
574
00:39:43,690 --> 00:39:46,060
You will notice that he talks directly
to my chest,
575
00:39:46,230 --> 00:39:48,790
which is where my head used to be
when I was 12.
576
00:39:48,970 --> 00:39:50,960
Georgie, look at this.
577
00:39:51,130 --> 00:39:55,440
Scarlatti's Cafe, Neptune Avenue.
My competition.
578
00:39:55,610 --> 00:39:58,200
Forty tables.
Can you imagine, Georgie?
579
00:39:58,370 --> 00:40:01,870
Can you imagine what they take
in there one night, a place like that?
580
00:40:02,050 --> 00:40:04,780
Danny Ackerman. Leon, you know,
from the Democratic Club.
581
00:40:04,950 --> 00:40:05,970
Oh, yeah. What about him?
582
00:40:06,150 --> 00:40:09,210
On his way to the airport yesterday,
his heart, in the taxicab.
583
00:40:09,390 --> 00:40:11,320
No warning.
Perfect health in a taxicab.
584
00:40:11,490 --> 00:40:13,620
His heart on the way
to Cleveland, Ohio on business.
585
00:40:13,790 --> 00:40:15,590
Danny Ackerman? I don't believe it.
586
00:40:15,760 --> 00:40:17,120
A life is here, a life is over.
587
00:40:17,290 --> 00:40:18,950
GEORGIE:
Pop, Ma,
588
00:40:19,130 --> 00:40:20,760
there are certain decisions
which I have reached
589
00:40:20,930 --> 00:40:23,490
about not going to school
to be a musicologist and--
590
00:40:23,670 --> 00:40:26,640
Danny. Danny Ackerman?
We just saw him.
591
00:40:26,800 --> 00:40:28,530
On the beach, running in place.
592
00:40:28,710 --> 00:40:29,830
Running, jumping, swimming.
593
00:40:30,010 --> 00:40:33,440
GEORGIE: And about this girl and
marriage and writing songs and I--
594
00:40:33,610 --> 00:40:35,130
He couldn't have been more
than what?
595
00:40:35,310 --> 00:40:39,940
- Sixty-four. Sixty-five, tops. He was--
GEORGIE: Pops, Ma. Heh.
596
00:40:40,120 --> 00:40:42,110
I'll tell you why I came home
this morning.
597
00:40:42,290 --> 00:40:44,850
- To eat.
- No, Leon, it's his birthday.
598
00:40:45,020 --> 00:40:47,390
For what other occasion
would he leave his gorgeous garret
599
00:40:47,560 --> 00:40:50,420
- where God knows what's going on?
- His birthday?
600
00:40:50,590 --> 00:40:52,990
- Happy birthday, Georgie.
- Nineteen years old.
601
00:40:53,160 --> 00:40:55,220
He's playing an out-of-tune piano
in a nightclub.
602
00:40:55,400 --> 00:40:57,420
GEORGIE: It's not a nightclub,
it's a kind of restaurant.
603
00:40:57,600 --> 00:40:59,860
An out-of-tune piano
is a sin to the ears.
604
00:41:00,040 --> 00:41:02,300
- Happy birthday, Georgie.
- Nineteen years old.
605
00:41:02,470 --> 00:41:04,840
Look at the face on that kid,
the intelligence in the eyes.
606
00:41:05,010 --> 00:41:06,980
GEORGIE: There's something
I wish to discuss with you both.
607
00:41:07,140 --> 00:41:09,540
Those are not 19-year-old eyes,
Margot.
608
00:41:09,710 --> 00:41:11,270
GEORGIE:
First, about school.
609
00:41:11,450 --> 00:41:12,470
[PHONE RINGING]
610
00:41:12,650 --> 00:41:14,550
What about school, Georgie?
What's up?
611
00:41:14,720 --> 00:41:17,210
GEORGIE: Well, I wanted
to tell you both together.
612
00:41:17,390 --> 00:41:19,910
MARGOT: Hello. Blanche?
- Tell me. I got to go to the restaurant.
613
00:41:20,090 --> 00:41:21,720
MARGOT:
Blanche, Danny Ackerman.
614
00:41:21,890 --> 00:41:23,660
- What is it, Georgie?
MARGOT: Danny Ackerman.
615
00:41:23,830 --> 00:41:25,350
You know,
from the Democratic Club.
616
00:41:25,530 --> 00:41:27,330
- You need some money?
GEORGIE: No. No money, Pop.
617
00:41:27,500 --> 00:41:30,520
MARGOT: His heart, Blanche,
on the way to Cleveland, Ohio. Yeah.
618
00:41:30,700 --> 00:41:33,360
- Well, what is it, Georgie?
GEORGIE: Some things, some things.
619
00:41:33,540 --> 00:41:36,030
What is it? You got somebody
pregnant? You quit school? What?
620
00:41:36,210 --> 00:41:38,110
GEORGIE: Yes.
- Yes what? What yes?
621
00:41:38,270 --> 00:41:39,800
GEORGIE: Both.
- Both what?
622
00:41:39,980 --> 00:41:41,570
GEORGIE:
Both of what you just said.
623
00:41:41,740 --> 00:41:43,840
What did I just say? What?
624
00:41:44,050 --> 00:41:46,140
Oh. Oh, boy.
625
00:41:46,320 --> 00:41:48,650
You quit school
and somebody's pregnant?
626
00:41:48,820 --> 00:41:50,010
GEORGIE: Right.
- Oh, boy.
627
00:41:50,190 --> 00:41:51,240
GEORGIE:
Well, I wanted to--
628
00:41:51,420 --> 00:41:53,150
Don't tell your mother.
She won't understand.
629
00:41:53,320 --> 00:41:54,920
Somebody
you wanna get married to?
630
00:41:55,090 --> 00:41:56,220
GEORGIE:
Well, I was thinking--
631
00:41:56,390 --> 00:41:58,790
You don't have to.
I know a doctor in New Jersey. I'll fix it.
632
00:41:58,960 --> 00:42:00,260
GEORGIE: Really?
- Mm-hm.
633
00:42:00,430 --> 00:42:01,760
Both waitresses at the restaurant.
634
00:42:01,930 --> 00:42:03,660
They run a shuttle practically
to New Jersey.
635
00:42:03,830 --> 00:42:05,130
GEORGIE:
The thing is, I was thinking--
636
00:42:05,300 --> 00:42:07,570
You tell your mother, I'll kill you.
She won't understand.
637
00:42:07,740 --> 00:42:10,870
She lives with your Aunt Blanche
on Mars.
638
00:42:11,040 --> 00:42:14,200
Your sister Phyllis had an abortion
her last year at Hunter College.
639
00:42:14,380 --> 00:42:16,540
GEORGIE: I didn't know that. Phyllis?
- Shh.
640
00:42:16,710 --> 00:42:19,680
- You tell your mother, I'll kill you.
GEORGIE: Phyllis?
641
00:42:19,850 --> 00:42:22,480
What about school?
You don't wanna be a...?
642
00:42:22,650 --> 00:42:24,140
- What do you call it?
GEORGIE: Musicologist.
643
00:42:24,320 --> 00:42:25,340
No, I don't think so.
644
00:42:25,520 --> 00:42:26,720
- What would you like better?
GEORGIE: I don't know.
645
00:42:26,890 --> 00:42:28,410
Writing songs, maybe.
646
00:42:28,590 --> 00:42:30,390
We're having dinner
at Phyllis' tonight.
647
00:42:30,560 --> 00:42:32,590
You look funny at your sister,
and I'll kill you.
648
00:42:32,760 --> 00:42:33,790
GEORGIE:
I won't.
649
00:42:33,960 --> 00:42:36,230
MARGOT:
Leon, Blanche wants to talk to you.
650
00:42:36,400 --> 00:42:39,560
Come tonight.
After the dinner rush, we'll work it out.
651
00:42:42,370 --> 00:42:44,860
Georgie, I told Blanche
to keep him on the phone.
652
00:42:45,040 --> 00:42:46,240
You got a girl pregnant, right?
653
00:42:46,410 --> 00:42:48,670
GEORGIE: Well, I--
- Garrets and nightclubs.
654
00:42:48,850 --> 00:42:50,940
I know a doctor in New Jersey.
Don't worry.
655
00:42:51,110 --> 00:42:53,450
GEORGIE: Really?
- He was good enough for Phyllis.
656
00:42:53,620 --> 00:42:55,110
- Don't worry.
GEORGIE: Phyllis?
657
00:42:55,280 --> 00:42:57,810
Tell your father, I'll break your neck.
He doesn't know the world
658
00:42:57,990 --> 00:42:59,420
- outside of the restaurant.
GEORGIE: Okay.
659
00:42:59,590 --> 00:43:01,520
After he leaves for work tonight,
we'll talk.
660
00:43:01,690 --> 00:43:02,990
Arrangements.
661
00:43:03,160 --> 00:43:04,630
You're young, Georgie, don't worry.
662
00:43:04,790 --> 00:43:06,960
Don't worry, you'll be free.
663
00:43:13,170 --> 00:43:16,070
GEORGIE: You okay, Ruthie?
- Yeah.
664
00:43:16,810 --> 00:43:19,300
It's just that I thought we'd get married,
Georgie.
665
00:43:19,480 --> 00:43:20,640
Yeah, me too.
666
00:43:20,810 --> 00:43:24,540
- But, see, with school and everything--
- Okay.
667
00:43:26,380 --> 00:43:29,150
- The thing is, when [ finish school--
- Do you love me, Georgie?
668
00:43:29,320 --> 00:43:30,720
Sure, I do.
669
00:43:30,890 --> 00:43:34,690
- Now, don't worry, there's a doctor--
- It's okay.
670
00:43:34,860 --> 00:43:37,330
I told my sister.
671
00:43:37,490 --> 00:43:40,690
She got me this doctor
in New Jersey.
672
00:43:40,860 --> 00:43:42,300
Oh.
673
00:43:44,300 --> 00:43:46,330
I gotta go now.
674
00:43:47,540 --> 00:43:50,800
I told my sister
I'd be home by supper.
675
00:43:50,970 --> 00:43:55,070
- She worries a lot now.
- Oh.
676
00:44:00,520 --> 00:44:03,980
I'll be in New Jersey a couple of days,
Georgie.
677
00:44:04,720 --> 00:44:06,120
Uh-huh.
678
00:44:08,520 --> 00:44:11,930
- Will you wait for me, Georgie?
- Sure.
679
00:44:23,210 --> 00:44:27,010
- Georgie, sometimes I think--
- I can't hear you, Ruthie.
680
00:44:30,310 --> 00:44:34,770
I think sometimes you never got out
from under that couch.
681
00:44:44,760 --> 00:44:46,160
GEORGIE:
Hey, doc.
682
00:44:46,330 --> 00:44:48,020
Ruthie Tresh.
683
00:44:48,200 --> 00:44:50,960
Pretty, pretty Ruthie Tresh.
684
00:44:52,670 --> 00:44:55,870
Red hair and lime green sweaters.
685
00:44:56,440 --> 00:44:58,270
Heard she got married
to a neurologist
686
00:44:58,440 --> 00:45:00,770
and lives in Forest Hills,
687
00:45:01,940 --> 00:45:04,350
where the sky never falls.
688
00:45:04,510 --> 00:45:07,140
DR. MOSES [ON RECORDING]:
Hello. Good morning. How are you?
689
00:45:07,320 --> 00:45:09,220
This is a machine speaking to you.
690
00:45:09,390 --> 00:45:11,110
When you hear the machine
go beep, beep,
691
00:45:11,290 --> 00:45:13,590
you will please leave your name,
your telephone number
692
00:45:13,760 --> 00:45:14,780
and your message.
693
00:45:14,960 --> 00:45:15,980
[LINE BEEPS]
694
00:45:16,160 --> 00:45:17,650
Beep, beep.
695
00:45:17,830 --> 00:45:20,490
Right. Gotcha, doc.
696
00:45:21,100 --> 00:45:23,690
That's the clearest thing
you've said to me in seven years.
697
00:45:23,870 --> 00:45:24,890
[KNOCKING ON DOOR]
698
00:45:25,070 --> 00:45:27,330
MARTY:
Georgie. Georgie, baby.
699
00:45:27,500 --> 00:45:29,770
We're here. We love you.
700
00:45:30,610 --> 00:45:32,400
Oh, Georgie.
701
00:45:33,480 --> 00:45:35,140
Georgie, we're here.
702
00:45:35,310 --> 00:45:37,510
- We love you. Right, Lemuel?
LEMUEL: Love.
703
00:45:37,680 --> 00:45:39,380
What are you doing here?
How'd you get here?
704
00:45:39,550 --> 00:45:42,070
On the wings of joy, George.
On the wings of joy and happiness.
705
00:45:42,250 --> 00:45:45,450
- Joy.
- What the hell you doing here?
706
00:45:45,690 --> 00:45:47,380
Well, you said to come, Georgie.
707
00:45:47,560 --> 00:45:49,020
Your production manager called.
708
00:45:49,190 --> 00:45:51,090
Said you wanted to talk about a demo
with my boy.
709
00:45:51,260 --> 00:45:52,350
What production manager?
710
00:45:52,530 --> 00:45:55,050
MARTY: Kellerman, he said.
- Marty, go away.
711
00:45:55,230 --> 00:45:58,790
- Georgie, look at these contracts.
- Away, Marty. Go away.
712
00:45:58,970 --> 00:46:01,560
Humiliation, Georgie,
a hundred percent.
713
00:46:01,740 --> 00:46:04,260
- Marty, I want you out of here.
MARTY: He doesn't like white singers.
714
00:46:04,440 --> 00:46:07,740
It's not your fault.
Goddamn racist. White is beautiful.
715
00:46:07,910 --> 00:46:09,740
Marty, get out of here!
Get out of here!
716
00:46:09,910 --> 00:46:12,010
You're crazy, Soloway. Look at you.
717
00:46:12,180 --> 00:46:14,280
You're crazy. He told me about you.
718
00:46:14,450 --> 00:46:15,880
You're crazy.
719
00:46:20,920 --> 00:46:23,690
[GEORGIE HUMMING]
720
00:46:30,930 --> 00:46:33,800
DR. MOSES:
A loony bird, Mr. Soloway.
721
00:46:34,370 --> 00:46:37,810
A crazy, nutsy, loony bird.
722
00:46:39,110 --> 00:46:41,580
[GEORGIE HUMMING]
723
00:47:01,360 --> 00:47:02,690
Somebody.
724
00:47:02,870 --> 00:47:05,430
Gotta talk to somebody.
725
00:47:06,570 --> 00:47:10,470
Who's around, who's up,
who do I know?
726
00:47:10,940 --> 00:47:13,970
Hey, my old buddy. Yeah.
727
00:47:14,380 --> 00:47:15,610
[LINE RINGS]
728
00:47:15,780 --> 00:47:16,870
MAN [OVER SPEAKER]:
Hello. Midtown.
729
00:47:17,050 --> 00:47:18,510
Hey, Midtown Drugs.
730
00:47:18,680 --> 00:47:20,480
How the hell are you,
Midtown Drugs?
731
00:47:20,650 --> 00:47:22,140
Oh, Mr. Soloway.
732
00:47:22,320 --> 00:47:24,220
Yeah.
Send me an overdose of anything.
733
00:47:24,390 --> 00:47:26,320
What'll it be tonight, Mr. Soloway?
734
00:47:26,490 --> 00:47:28,920
The reason for living,
some bubble bath and a comb.
735
00:47:29,090 --> 00:47:30,750
Mr. Soloway,
we're kind of busy here.
736
00:47:30,930 --> 00:47:33,860
- If there's nothing I can send you--
- Uh, matter of fact, I need a shave.
737
00:47:34,030 --> 00:47:36,360
I could use
some shaving equipment.
738
00:47:36,530 --> 00:47:39,970
Fine. What'll it be?
Blades, razor, cream?
739
00:47:40,140 --> 00:47:43,940
First thing I'm gonna need is a face.
You can't shave without a face.
740
00:47:44,110 --> 00:47:45,600
Midtown, send me a face.
741
00:47:45,770 --> 00:47:47,440
[BABY CRYING]
742
00:47:51,180 --> 00:47:53,270
GEORGIE [SINGING]:
Free as the sun and moon
743
00:47:53,780 --> 00:47:56,150
Free as a bird
744
00:47:56,320 --> 00:47:57,340
Free as a bird
745
00:48:00,160 --> 00:48:02,780
Free as a bird in the sky
746
00:48:03,760 --> 00:48:08,700
Free as a cloud rolling by
747
00:48:08,860 --> 00:48:11,090
Hey, Gloria,
come on out on the terrace.
748
00:48:11,270 --> 00:48:12,930
The sun is shining. It's terrific.
749
00:48:13,100 --> 00:48:15,130
GLORIA:
I'm reading the papers, Georgie.
750
00:48:15,300 --> 00:48:16,500
[SINGING]
Free as me rolling by
751
00:48:16,670 --> 00:48:18,800
What's the connection
between reading the papers
752
00:48:18,970 --> 00:48:21,640
and not coming out on the terrace,
Gloria?
753
00:48:21,810 --> 00:48:25,010
I'm just reading the papers, Georgie.
754
00:48:25,680 --> 00:48:29,020
[SINGING]
Free as me rolling by
755
00:48:29,590 --> 00:48:33,180
In my Pontiac
My Pontiac, my Pontiac
756
00:48:33,360 --> 00:48:36,660
What's the point of us
having this big, beautiful terrace
757
00:48:36,830 --> 00:48:41,090
with sun pouring onto it
if you're never gonna use it, Gloria?
758
00:48:41,260 --> 00:48:43,660
I use the terrace, Georgie.
759
00:48:43,830 --> 00:48:46,800
In all the time we've been here,
you've never been out on the terrace.
760
00:48:46,970 --> 00:48:48,270
Will you tell me why is that?
761
00:48:48,440 --> 00:48:49,730
Just because we have a terrace,
762
00:48:49,910 --> 00:48:51,770
there's no reason
that I have to feel obligated
763
00:48:51,940 --> 00:48:54,040
to that terrace
to be out on it all the time.
764
00:48:54,210 --> 00:48:56,180
I'm not asking you
to sleep on the terrace
765
00:48:56,350 --> 00:48:58,210
or live on the terrace, Gloria.
766
00:48:58,380 --> 00:49:02,820
I'm just asking you to come out
and read the papers with me on it.
767
00:49:02,990 --> 00:49:04,540
[STRUMMING GUITAR]
768
00:49:04,720 --> 00:49:07,820
[SINGING]
Free as a bird rolling by
769
00:49:11,990 --> 00:49:14,590
Gloria, I'm gonna ask you once more
to come out on this terrace
770
00:49:14,760 --> 00:49:18,760
because I know that you will love
and enjoy being on this terrace.
771
00:49:18,930 --> 00:49:21,300
You could probably get
a nice sunburn.
772
00:49:21,470 --> 00:49:22,730
And I'm gonna drop the subject.
773
00:49:22,910 --> 00:49:24,340
[BOY CHUCKLES]
774
00:49:24,510 --> 00:49:26,530
GEORGIE [SINGING]:
Free as me rolling by
775
00:49:26,710 --> 00:49:28,010
It would really be a pleasant way
776
00:49:28,180 --> 00:49:31,150
to spend the afternoon, Gloria,
believe me.
777
00:49:32,480 --> 00:49:35,970
Gloria, please come out on the terrace.
There's iced coffee out here for you.
778
00:49:36,150 --> 00:49:38,980
- Okay. Here I am.
GEORGIE: Good.
779
00:49:40,420 --> 00:49:43,550
- Want some iced coffee?
- No, thank you.
780
00:49:44,990 --> 00:49:46,590
Georgie,
781
00:49:47,530 --> 00:49:50,590
did you marry me
because I was pregnant?
782
00:49:52,500 --> 00:49:53,530
GEORGIE:
Huh?
783
00:49:53,700 --> 00:49:57,100
I was just in there,
and I started to cry on the newspapers,
784
00:49:57,270 --> 00:50:00,110
and I wondered if you married me
because I was pregnant.
785
00:50:00,280 --> 00:50:01,300
[GEORGE CHUCKLES]
786
00:50:01,480 --> 00:50:04,340
Chrissake, Gloria,
that was ten years ago.
787
00:50:04,510 --> 00:50:06,540
Twelve. Did you?
788
00:50:06,720 --> 00:50:09,150
Twelve years ago
and you're just asking me now?
789
00:50:09,320 --> 00:50:11,650
I always meant to ask you.
790
00:50:13,920 --> 00:50:16,580
Chrissake, Gloria, I mean,
why all of a sudden now?
791
00:50:16,760 --> 00:50:20,420
Because last night, when you made
love to me, you called me Sandra.
792
00:50:20,600 --> 00:50:23,620
And two months ago,
you called me Jan.
793
00:50:23,800 --> 00:50:26,170
And since your making love to me
is a rare enough occasion,
794
00:50:26,340 --> 00:50:29,360
I just wish you would at least
get my name straight.
795
00:50:30,010 --> 00:50:31,670
Because you were in California
on business
796
00:50:31,840 --> 00:50:34,240
for at least six months this year.
797
00:50:34,410 --> 00:50:37,740
And when you are here,
your eyes never look into mine.
798
00:50:37,910 --> 00:50:42,110
And suddenly before I started to cry
all over the magazine section,
799
00:50:42,280 --> 00:50:45,850
and I wondered if you married me
because I was pregnant.
800
00:50:53,330 --> 00:50:55,630
I married you because I loved you,
Gloria.
801
00:50:55,800 --> 00:50:57,490
And now?
802
00:50:59,740 --> 00:51:01,670
And now I got this problem.
803
00:51:01,840 --> 00:51:06,740
It's not you. It's nothing personal.
I got this problem about time.
804
00:51:07,310 --> 00:51:10,680
See,
it's like this house is full of time.
805
00:51:10,850 --> 00:51:13,370
I was sitting in there thinking about
when you were playing piano
806
00:51:13,550 --> 00:51:15,380
at the Paradise Café.
807
00:51:15,550 --> 00:51:18,350
I was waiting on tables a year
before you noticed me.
808
00:51:18,520 --> 00:51:20,990
Time keeps going by.
809
00:51:21,820 --> 00:51:25,760
I keep thinking
how come I got two kids and I...?
810
00:51:26,100 --> 00:51:27,530
I feel like I'm only 18.
811
00:51:27,700 --> 00:51:30,760
One night we're closing up and
I found you asleep on the piano bench,
812
00:51:30,930 --> 00:51:32,870
so I covered you up
with a checkered tablecloth.
813
00:51:33,040 --> 00:51:35,160
It's nothing personal, see?
814
00:51:35,770 --> 00:51:38,970
Our kids, those goddamn kids,
they keep ticking at me like clocks.
815
00:51:39,140 --> 00:51:40,200
When you woke up, you said:
816
00:51:40,380 --> 00:51:42,140
"Who are you?"
And I said, "Gloria De Cecco.
817
00:51:42,310 --> 00:51:44,410
I've been watching you sleep.”
818
00:51:44,580 --> 00:51:49,040
- It's like goddamn clocks, those kids.
- That was 12 years ago.
819
00:51:49,220 --> 00:51:51,190
And sometimes at night,
I still watch you sleep.
820
00:51:51,350 --> 00:51:53,580
I get terrified.
821
00:51:53,760 --> 00:51:57,020
"Forever," you said.
"Forever and always."
822
00:51:57,590 --> 00:52:01,830
So when you were away last month,
I went to speak to Arnie.
823
00:52:02,000 --> 00:52:04,930
I mean, I had to talk about this
to somebody.
824
00:52:05,100 --> 00:52:07,400
You know how he is when he listens,
good old Arnie.
825
00:52:07,570 --> 00:52:10,130
He keeps puffing on that cigar.
826
00:52:10,310 --> 00:52:12,640
I talked to him all night.
827
00:52:12,980 --> 00:52:15,210
And then I slept with him.
828
00:52:16,480 --> 00:52:19,450
I don't understand how I could do that,
Georgie.
829
00:52:20,220 --> 00:52:22,880
I started thinking I was crazy.
830
00:52:23,220 --> 00:52:25,240
I mean, I love being married to you.
831
00:52:25,420 --> 00:52:27,050
I love you.
832
00:52:27,220 --> 00:52:29,950
I even like laundry.
833
00:52:32,460 --> 00:52:35,920
What do you think, Georgie?
Do you think I'm crazy?
834
00:52:38,870 --> 00:52:41,670
- Did you hear what I told you?
- Sure.
835
00:52:42,940 --> 00:52:45,340
- You want some iced coffee?
- No, thank you.
836
00:52:45,510 --> 00:52:47,530
- What would you like?
- A divorce.
837
00:53:06,700 --> 00:53:10,220
GEORGIE: That was fast.
MAN: Short and sweet. Wowee, baby.
838
00:53:10,400 --> 00:53:12,130
GEORGIE:
A couple of seconds.
839
00:53:12,300 --> 00:53:14,740
Wowee, baby.
840
00:53:15,240 --> 00:53:17,930
Hey, listen, is this thing really legal?
841
00:53:18,470 --> 00:53:20,970
It's hard to believe.
842
00:53:21,540 --> 00:53:23,310
- Is this any good?
- Sure, it's good.
843
00:53:23,480 --> 00:53:25,470
You betcha, baby. That's it.
844
00:53:25,650 --> 00:53:28,840
They stamp the old seal on there, kid,
and it's over for good.
845
00:53:29,020 --> 00:53:33,580
That's it, baby.
Forever, always, you're free.
846
00:53:57,580 --> 00:53:59,910
[PHONE KEYPAD BEEPING]
847
00:54:00,080 --> 00:54:01,110
[LINE RINGS]
848
00:54:02,250 --> 00:54:04,780
WOMAN [OVER SPEAKER]:
Hello, 5702. Good morning.
849
00:54:04,950 --> 00:54:07,120
It's Mr. Soloway.
Any messages, darling?
850
00:54:07,290 --> 00:54:10,350
Mr. Soloway, Box F-18.
Good morning, F-18.
851
00:54:10,530 --> 00:54:13,620
You have a message on July 3rd
from a Mr. Kellerman.
852
00:54:13,800 --> 00:54:16,360
He says, "Have a safe
and sane Fourth. Love, Harry.”
853
00:54:16,530 --> 00:54:17,560
[BELLS RINGING]
854
00:54:17,730 --> 00:54:19,360
There's nothing else for you, F-18.
855
00:54:19,540 --> 00:54:21,470
Sure there is.
Somebody else must've called.
856
00:54:21,640 --> 00:54:23,040
Look again, darling.
857
00:54:23,210 --> 00:54:26,300
There's no point in looking again.
There's nothing for you, F-18.
858
00:54:26,480 --> 00:54:28,910
DR. MOSES:
Merry Christmas. Ho, ho.
859
00:54:29,080 --> 00:54:31,010
[BELLS RING]
860
00:54:33,120 --> 00:54:35,410
Merry Christmas, nutsy person.
Ho, ho.
861
00:54:35,580 --> 00:54:37,380
GEORGIE: Dr. Moses, what--?
- Yeah.
862
00:54:38,320 --> 00:54:41,220
Dr. Moses, why are you dressed
like that? That's crazy.
863
00:54:41,390 --> 00:54:44,220
You with the cowboy hat,
you call me crazy?
864
00:54:44,390 --> 00:54:46,990
Okay, Charley,
what do you want for Christmas?
865
00:54:47,160 --> 00:54:48,290
But it's only July.
866
00:54:48,460 --> 00:54:50,360
Sure, July, Christmas. Why not?
867
00:54:50,530 --> 00:54:52,730
Boy, you are some crazy person,
Charley.
868
00:54:52,900 --> 00:54:55,130
- Georgie. My name is Georgie.
- Your name is Charley.
869
00:54:55,300 --> 00:54:57,430
And Christmas is in July. Wacko.
870
00:54:57,610 --> 00:55:00,340
- But, Dr. Moses--
- Don't argue with me what's crazy.
871
00:55:00,510 --> 00:55:02,710
I know crazy, and you're crazy.
872
00:55:02,880 --> 00:55:05,850
I got now hanging around with me eight
fellows who think they're reindeers.
873
00:55:06,010 --> 00:55:08,040
So I got no time for you, fruitcake.
874
00:55:08,220 --> 00:55:10,120
Busy, busy, busy.
875
00:55:10,290 --> 00:55:11,810
Every place is craziness.
876
00:55:11,990 --> 00:55:15,120
So quick. What do you want
for Christmas, Charley?
877
00:55:17,330 --> 00:55:20,350
I'd like a new life
and a day without fear.
878
00:55:20,530 --> 00:55:22,330
Oh, that's a shame.
879
00:55:22,500 --> 00:55:24,690
I got you a choc-choc train.
880
00:55:24,870 --> 00:55:26,630
- But I don't want a--
- Wise up, Charley.
881
00:55:26,800 --> 00:55:28,330
- Take the choo-choo.
- But I want--
882
00:55:28,500 --> 00:55:30,440
- I want--
- Okay, Charley, that's it.
883
00:55:30,610 --> 00:55:31,800
No more presents for you.
884
00:55:31,970 --> 00:55:34,380
- Wait, wait.
- No more presents for you, booby.
885
00:55:34,540 --> 00:55:36,640
[BELLS RINGING]
886
00:55:45,620 --> 00:55:47,150
MAN:
Georgie's mother.
887
00:55:47,320 --> 00:55:49,520
Georgie's mother.
888
00:55:49,690 --> 00:55:51,280
Georgie's mother.
889
00:55:51,460 --> 00:55:54,260
Can Georgie come out and play?
890
00:55:54,430 --> 00:55:56,020
SAMANTHA:
What are we doing here, Sidney?
891
00:55:56,200 --> 00:55:57,720
We're visiting my buddy George.
892
00:55:57,900 --> 00:55:59,390
It's George's visiting hour.
893
00:55:59,570 --> 00:56:01,300
Come on down, George.
894
00:56:01,470 --> 00:56:04,060
Come on down into the world.
895
00:56:04,240 --> 00:56:05,430
And now, Samantha...
896
00:56:05,610 --> 00:56:07,080
What are we gonna do now, Sidney?
897
00:56:07,240 --> 00:56:09,470
The grown-ups are going to talk
and you're going home.
898
00:56:09,650 --> 00:56:12,440
- Oh, but, Sidney, you promised.
-1 lie a lot.
899
00:56:12,610 --> 00:56:15,380
- But you said--
- Never listen to what I say.
900
00:56:15,550 --> 00:56:17,990
Now, come on,
you tuck yourself into a taxi,
901
00:56:18,150 --> 00:56:19,950
because I have to talk to Georgie.
902
00:56:20,120 --> 00:56:21,520
Here, come on. Come on.
903
00:56:21,690 --> 00:56:23,160
He's the one
who wrote "Last Morning."
904
00:56:23,330 --> 00:56:26,120
A taxi, Samantha. Those are
the yellow cars with the lights on top.
905
00:56:26,290 --> 00:56:28,320
Oh, Sidney.
906
00:56:28,500 --> 00:56:32,370
Samantha, you are very good
at arriving, but you leave badly.
907
00:56:32,530 --> 00:56:34,230
Now, you be a good girl
908
00:56:34,400 --> 00:56:36,870
and I'll take you to Thailand
for the weekend.
909
00:56:37,040 --> 00:56:38,300
Taxi.
910
00:56:38,470 --> 00:56:39,910
[WHISTLES]
911
00:56:40,080 --> 00:56:41,100
Taxi.
912
00:56:41,280 --> 00:56:42,570
[WHISTLES]
913
00:56:48,180 --> 00:56:53,050
Samantha, in New York,
there are no more dragons left to slay,
914
00:56:54,790 --> 00:56:56,950
so I shot you a taxi.
915
00:56:57,130 --> 00:56:59,820
Good night and good morning.
916
00:57:00,000 --> 00:57:02,690
We leave for Thailand Friday.
917
00:57:09,570 --> 00:57:12,770
Samantha, darling,
you are leaving beautifully.
918
00:57:12,940 --> 00:57:15,640
Departure excellent.
919
00:57:16,680 --> 00:57:19,610
Oh, Georgie, 2 dum-dum,
a ding-dong.
920
00:57:19,780 --> 00:57:21,680
Her head belongs
in a Cracker Jack box
921
00:57:21,850 --> 00:57:23,610
and her ass in the Louvre.
922
00:57:23,790 --> 00:57:25,580
Where is it, Georgie? Tell me.
923
00:57:25,750 --> 00:57:28,660
Where is the right combination?
924
00:57:28,860 --> 00:57:31,020
I shall have to screw
every attractive girl
925
00:57:31,190 --> 00:57:33,180
within the limits
of the city of New York.
926
00:57:33,360 --> 00:57:37,300
It's a dirty job, Georgie,
but somebody's got to do it.
927
00:57:40,070 --> 00:57:42,230
Lovely outfit, Georgie.
You look terrible.
928
00:57:42,400 --> 00:57:45,310
Oh, Jesus, Sid, I'm glad to see you.
I gotta talk to you.
929
00:57:45,470 --> 00:57:46,960
I came as soon as I got your message.
930
00:57:47,140 --> 00:57:49,270
- Message?
- Yeah. "Emergency,
931
00:57:49,440 --> 00:57:51,850
- crash dive, red alert."
- Oh, yeah.
932
00:57:52,110 --> 00:57:54,950
This Kellerman thing
is getting worse.
933
00:57:55,120 --> 00:57:56,380
SIDNEY:
Don't worry, man.
934
00:57:56,550 --> 00:58:00,040
I figure he's doing you a service,
getting rid of the losers.
935
00:58:00,220 --> 00:58:02,210
It's time you put together
a new stable anyway.
936
00:58:02,390 --> 00:58:04,830
No sleep, Sid, no sleep.
937
00:58:04,990 --> 00:58:08,190
- Maybe I better call my doctor again.
- Oh, come, you and that doc.
938
00:58:08,360 --> 00:58:10,460
Docs are taking over the world.
939
00:58:10,630 --> 00:58:13,260
Blessed are the docs
for they shall inherit the meek.
940
00:58:13,440 --> 00:58:15,430
I know what you need, Georgie.
941
00:58:15,600 --> 00:58:18,870
Now, for inspiration,
let us, uh, turn to the good book.
942
00:58:19,040 --> 00:58:23,170
- No, it ain't gonna help.
- Ah, let us see what we got here.
943
00:58:23,350 --> 00:58:25,210
- We got Susan Sometime.
- Split.
944
00:58:25,380 --> 00:58:27,780
- Sometime Susan never fails.
- She split.
945
00:58:27,950 --> 00:58:28,970
She split.
946
00:58:29,150 --> 00:58:31,350
Now, wait a minute. Stoney Jeannie.
947
00:58:31,520 --> 00:58:34,680
- Stoney Joannie's on the scene.
- No, not tonight.
948
00:58:36,830 --> 00:58:39,800
Georgie, Ping-Pong Julie.
949
00:58:39,960 --> 00:58:41,360
Ping-Pong Julie.
950
00:58:41,530 --> 00:58:42,960
- Tall, nutsy eyes.
- I don't know.
951
00:58:43,130 --> 00:58:47,260
True love, my darling man.
It's all in the book, the love book.
952
00:58:47,440 --> 00:58:50,340
You got the pre-dawn crazies
and true love is the answer.
953
00:58:50,510 --> 00:58:52,230
- Let's get down to business.
- I wanna talk.
954
00:58:52,410 --> 00:58:54,140
Chick from the audition.
Did you score there?
955
00:58:54,310 --> 00:58:55,330
- Allison.
- Right.
956
00:58:55,510 --> 00:58:57,540
GEORGIE:
You know, she's really a lovely girl.
957
00:58:57,710 --> 00:58:59,870
SIDNEY: Yeah? Let me give you
the word on Allison.
958
00:59:00,050 --> 00:59:01,740
- The chick's a grabber.
- She's not.
959
00:59:01,920 --> 00:59:03,780
SIDNEY:
Oh, I see it in her eyes.
960
00:59:03,950 --> 00:59:05,280
She's with the raiding party.
961
00:59:05,450 --> 00:59:08,420
She lies in wait for the walking
wounded and grabs off the strays.
962
00:59:08,590 --> 00:59:10,520
But you don't know her, Sid.
This one's different.
963
00:59:10,690 --> 00:59:14,290
Georgie, the chick's a grabber,
I tell you true.
964
00:59:14,960 --> 00:59:19,370
But tonight, you know, I--
I've been thinking about getting older,
965
00:59:19,530 --> 00:59:20,900
about how much time I got coming.
966
00:59:21,070 --> 00:59:23,160
Georgie, listen to me.
967
00:59:23,340 --> 00:59:25,470
How many hits we write together?
Twenty-two, babe?
968
00:59:25,640 --> 00:59:27,970
- Twenty-one.
- Twenty-one golden beauties.
969
00:59:28,140 --> 00:59:29,770
Three this year alone, Georgie.
970
00:59:29,950 --> 00:59:33,780
This city is ours,
and we're still young.
971
00:59:33,950 --> 00:59:37,820
We're young, Georgie.
Allisons and Allisons to go.
972
00:59:37,990 --> 00:59:41,120
Georgie, do not make funeral
arrangements until you're dead.
973
00:59:41,290 --> 00:59:43,310
Oh, I've seen the way
these Allisons operate.
974
00:59:43,490 --> 00:59:46,050
It's Robespierre, man.
It's the reign of terror.
975
00:59:46,230 --> 00:59:48,420
She's just looking
to cop a basketful of heads.
976
00:59:48,600 --> 00:59:49,930
Sid, if they're mostly losers,
977
00:59:50,100 --> 00:59:52,290
when are you gonna know
when a winner shows up? I mean--
978
00:59:52,470 --> 00:59:56,300
SIDNEY: I am Baron von Richthofen,
and I am flying over enemy territory.
979
00:59:56,470 --> 00:59:59,370
When I go down,
it'll be an ace who gets me.
980
00:59:59,540 --> 01:00:00,570
I don't know, Sid.
981
01:00:00,740 --> 01:00:03,040
Speaking about planes,
what happened to the flying Tuesday?
982
01:00:03,210 --> 01:00:04,680
You were supposed
to give me a call.
983
01:00:04,850 --> 01:00:07,440
Oh, well, see, uh,
984
01:00:08,050 --> 01:00:10,180
Allison and me,
Hook her up in the plane.
985
01:00:10,350 --> 01:00:12,650
- I'm sorry, I should have called. I--
- Yeah. Yeah, right.
986
01:00:12,820 --> 01:00:14,920
Splitting time.
987
01:00:15,090 --> 01:00:19,690
Quarter to four. I got some quality
Swedish merchandise flying in.
988
01:00:19,860 --> 01:00:22,830
- Stewardess?
- Yeah. Air freight.
989
01:00:23,000 --> 01:00:26,760
Can't be beat for speed
and reliability.
990
01:00:27,100 --> 01:00:30,300
- Well, I won't keep you, then.
- You bet you won't.
991
01:00:31,870 --> 01:00:34,100
GEORGIE:
Okay, so long.
992
01:00:39,350 --> 01:00:41,710
- Hey, friend.
- Yeah?
993
01:00:42,280 --> 01:00:43,810
Watch the skies.
994
01:00:43,990 --> 01:00:48,790
I repeat, watch the skies
for low-flying starlings.
995
01:00:49,220 --> 01:00:51,450
They ruin the motor.
996
01:00:51,790 --> 01:00:54,190
I'll watch out, Sid.
997
01:00:56,130 --> 01:00:58,620
Hell you true, sir.
998
01:01:18,090 --> 01:01:20,050
[PHONE KEYPAD BEEPING]
999
01:01:23,590 --> 01:01:25,030
[PHONE DIALING]
1000
01:01:27,260 --> 01:01:29,790
[LINE RINGING]
1001
01:01:35,800 --> 01:01:36,830
MAN [ON RECORDING]:
Hello.
1002
01:01:37,010 --> 01:01:39,840
You've called the Fifth Avenue
Presbyterian Church Dial-a-Prayer.
1003
01:01:40,010 --> 01:01:42,270
- All right.
- Let us pray.
1004
01:01:42,440 --> 01:01:43,670
I'm with you, baby.
1005
01:01:43,850 --> 01:01:46,510
0 God, out of the silence
of our souls,
1006
01:01:46,680 --> 01:01:49,740
- we ask for thy solemn word.
- Amen.
1007
01:01:49,920 --> 01:01:54,410
Out of the confusion of our lives,
we ask for a concrete word
1008
01:01:54,590 --> 01:01:55,720
which will guide us.
1009
01:01:55,890 --> 01:01:58,120
Speak to us today, 0 God,
1010
01:01:58,290 --> 01:02:02,590
out of thy great word from the Bible,
and from our fellow men.
1011
01:02:02,760 --> 01:02:05,860
Teach us to be sensitive enough
to listen.
1012
01:02:06,030 --> 01:02:11,970
Give us courage to go on
when we are in doubt, afraid, or alone.
1013
01:02:12,140 --> 01:02:14,870
Right. Give me the word.
1014
01:02:15,040 --> 01:02:17,010
- Amen.
- Wait a second, hey.
1015
01:02:17,180 --> 01:02:18,670
Thanks for calling.
1016
01:02:18,850 --> 01:02:20,510
Wait a second,
you didn't give me the word.
1017
01:02:20,680 --> 01:02:22,150
! enjoyed praying with you.
1018
01:02:22,320 --> 01:02:24,050
Give me the word.
1019
01:02:24,220 --> 01:02:25,240
Goodbye.
1020
01:02:25,420 --> 01:02:27,050
[PHONE WHIRS THEN CLICKS]
1021
01:02:28,220 --> 01:02:30,850
Give me the goddamn word.
1022
01:02:33,260 --> 01:02:34,420
[DOOR OPENS]
1023
01:02:37,070 --> 01:02:39,160
Okay, what is it?
1024
01:02:43,640 --> 01:02:45,770
Georgie, what do you want?
1025
01:02:45,940 --> 01:02:48,530
Irwin, bunny, how are you?
1026
01:02:49,410 --> 01:02:51,850
Oh, no. Georgie, it's 4:30
in the morning, Georgie.
1027
01:02:52,010 --> 01:02:53,380
Irwin, my cuteness.
1028
01:02:53,550 --> 01:02:55,410
How's the most adorable accountant
in the world?
1029
01:02:55,580 --> 01:02:56,980
I am so sleepy.
1030
01:02:57,150 --> 01:02:58,710
Irwin and Marcy.
1031
01:02:58,890 --> 01:03:00,550
- Oh...
- Fine organization.
1032
01:03:00,720 --> 01:03:02,550
Surely Irwin and Marcy shall follow me
1033
01:03:02,720 --> 01:03:04,780
- all the days of--
- Georgie, what do you want?
1034
01:03:04,960 --> 01:03:08,290
Irwin, you're losing weight.
You don't look well.
1035
01:03:08,460 --> 01:03:11,230
- I can't get any sleep.
- Sleep. Sleep is important.
1036
01:03:11,400 --> 01:03:12,420
You keep waking me up.
1037
01:03:12,600 --> 01:03:16,540
Four times already this week,
emergency, crisis, come right over.
1038
01:03:16,700 --> 01:03:18,570
You understand that-- No sugar.
1039
01:03:18,740 --> 01:03:20,270
I thought we should talk.
1040
01:03:20,440 --> 01:03:22,340
About what?
1041
01:03:24,050 --> 01:03:26,780
Business. Let's talk business.
1042
01:03:26,950 --> 01:03:29,320
Irwin, let's buy something.
Irwin, wake up.
1043
01:03:29,480 --> 01:03:30,920
- Let's make out a big check.
- Ah.
1044
01:03:31,090 --> 01:03:33,250
Irwin, you know, you don't look well.
I'm concerned.
1045
01:03:33,420 --> 01:03:36,860
- I'm sleepy, Georgie.
- Irwin, are you my friend?
1046
01:03:37,160 --> 01:03:40,320
- I'm your accountant, Georgie.
- Irwin, my friend...
1047
01:03:48,300 --> 01:03:49,830
...let's buy this building.
1048
01:03:50,000 --> 01:03:51,670
[IRWIN LAUGHING]
1049
01:03:51,840 --> 01:03:53,770
Tonight? The whole building?
1050
01:03:53,940 --> 01:03:55,340
Now. This week.
1051
01:03:55,510 --> 01:04:00,140
Aw, Georgie, to consider a venture
like that you have to re-evaluate.
1052
01:04:00,320 --> 01:04:02,980
- What? What?
- Your expenses, Georgie.
1053
01:04:03,150 --> 01:04:06,640
The planes, those incredible gifts,
and, of course, the women.
1054
01:04:06,820 --> 01:04:09,290
- You know all about me.
- I get the bills.
1055
01:04:09,460 --> 01:04:11,690
The bills, the confessions,
like a priest.
1056
01:04:12,230 --> 01:04:13,560
Please, Irwin, stay awake.
1057
01:04:13,730 --> 01:04:16,160
- Do you have any children?
- Three.
1058
01:04:16,500 --> 01:04:18,060
1 didn't even know you were married.
1059
01:04:18,230 --> 01:04:20,790
Sixteen years, I never asked you.
You must hate me.
1060
01:04:20,970 --> 01:04:23,130
- What's your wife's name?
- Marcia.
1061
01:04:23,300 --> 01:04:25,170
- Would you like a drink?
- No, I just got up.
1062
01:04:25,340 --> 01:04:28,970
- Marcia. Do you love her?
- Of course, yes.
1063
01:04:29,140 --> 01:04:30,740
Do you love me?
1064
01:04:30,910 --> 01:04:32,180
[LAUGHS]
1065
01:04:32,350 --> 01:04:35,680
Georgie, I'm your accountant.
It's not a matter of love or hate.
1066
01:04:35,850 --> 01:04:37,250
No, wrong. Everything,
1067
01:04:37,420 --> 01:04:40,410
it's all a matter of love and hate.
What's wrong with you?
1068
01:04:40,590 --> 01:04:43,680
Don't you understand about life?
Don't you listen to my songs?
1069
01:04:43,860 --> 01:04:45,660
I'm shouting, forgive me.
Irwin, have a drink.
1070
01:04:45,830 --> 01:04:47,520
Irwin, wake up. Just stay awake.
1071
01:04:47,700 --> 01:04:50,100
You know everything about me.
What do you think about me?
1072
01:04:50,270 --> 01:04:51,790
I-- Well, I-- I don't really--
1073
01:04:51,970 --> 01:04:53,760
Sixteen years.
You must have some opinion.
1074
01:04:53,940 --> 01:04:56,030
Oh, Georgie.
It's 4:30 in the morning, Georgie.
1075
01:04:56,200 --> 01:04:58,760
It's the longest continuous relationship
I got with anybody.
1076
01:04:58,940 --> 01:05:01,310
- Georgie, please.
- You gotta be my friend
1077
01:05:01,480 --> 01:05:02,810
- after all this time.
- Georgie.
1078
01:05:02,980 --> 01:05:06,710
Georgie, of course. Georgie.
1079
01:05:11,620 --> 01:05:14,020
You don't approve of my women.
1080
01:05:14,860 --> 01:05:16,620
You see, I'm still relatively young, I--
1081
01:05:16,790 --> 01:05:18,050
Hey, there's no need to explain.
1082
01:05:18,230 --> 01:05:20,560
As an older man, you don't realize.
1083
01:05:21,030 --> 01:05:24,190
Hey, I'm only ten months
older than you, George.
1084
01:05:38,680 --> 01:05:41,050
I haven't slept for days.
1085
01:05:47,190 --> 01:05:48,880
[GROANS]
1086
01:05:51,390 --> 01:05:53,220
Did you bring
a quarterly earnings report?
1087
01:05:53,390 --> 01:05:55,660
Oh, no. Not again.
1088
01:05:55,830 --> 01:05:58,270
Just read it to me, Irwin.
It's the only way I can sleep.
1089
01:05:58,430 --> 01:06:00,530
It's the fourth time this week.
1090
01:06:00,700 --> 01:06:02,760
Once more, bunny.
Those nice, warm numbers.
1091
01:06:02,940 --> 01:06:04,960
It's crazy, Georgie.
1092
01:06:06,010 --> 01:06:08,410
Please, ten minutes.
1093
01:06:09,480 --> 01:06:14,240
Ah... Okay, for just a few minutes.
1094
01:06:18,290 --> 01:06:20,080
GEORGIE:
My pop used to sing me to sleep.
1095
01:06:20,260 --> 01:06:22,450
- Oh, it's quite mad.
- Hm.
1096
01:06:22,720 --> 01:06:27,320
GEORGIE [SINGING]:
Georgie Porgie ran, ran away
1097
01:06:27,760 --> 01:06:29,590
[IRWIN CLEARS THROAT]
1098
01:06:31,200 --> 01:06:34,860
"Horizons Unlimited
quarterly earnings report,
1099
01:06:35,040 --> 01:06:38,530
including fees for individual
assigned compositions,
1100
01:06:38,710 --> 01:06:42,670
airplay tabulations
and mechanicals, per title.
1101
01:06:42,840 --> 01:06:48,250
Page one. Installment payments
accrued to total fees.
1102
01:06:48,420 --> 01:06:51,980
Third payment, U.S. government
for Coast Guard national anthem,
1103
01:06:52,150 --> 01:06:56,520
'Guardians of Our Shores":
11,850."
1104
01:06:56,690 --> 01:06:59,850
[STEEL DRUMS PLAYING
AND CROWD CHATTERING]
1105
01:07:07,870 --> 01:07:13,710
CROWD [CHANTING]:
Jump now! Jump now! Jump now!
1106
01:07:13,880 --> 01:07:19,510
Jump now! Jump now! Jump now!
1107
01:07:19,680 --> 01:07:25,450
Jump now! Jump now! Jump now!
1108
01:07:25,620 --> 01:07:30,520
Jump now! Jump now! Jump now!
1109
01:07:31,290 --> 01:07:37,230
Jump now! Jump now! Jump now!
1110
01:07:37,400 --> 01:07:43,500
Jump now! Jump now! Jump now!
1111
01:07:43,670 --> 01:07:48,580
Okay, coming right down. Okay.
1112
01:07:48,780 --> 01:07:54,370
CROWD:
Jump now! Jump now! Jump now!
1113
01:07:54,550 --> 01:07:55,950
GEORGIE:
Hey, Gloria.
1114
01:07:57,820 --> 01:07:59,480
What's the trouble, huh?
1115
01:07:59,650 --> 01:08:02,420
- I've been sending the checks regular.
GLORIA: Who's that?
1116
01:08:02,590 --> 01:08:06,150
Gloria, it's me, Georgie,
your loving ex.
1117
01:08:06,330 --> 01:08:08,590
Georgie, how are you?
1118
01:08:08,760 --> 01:08:10,930
I'm knocking myself off.
1119
01:08:11,100 --> 01:08:14,000
Georgie, please, these are my people.
I'm working this crowd.
1120
01:08:14,170 --> 01:08:16,430
No, Gloria, I drew these fans.
1121
01:08:16,600 --> 01:08:17,970
You're doing my number.
1122
01:08:18,140 --> 01:08:20,570
This is my material.
1123
01:08:22,410 --> 01:08:24,380
I'm going over very big here.
1124
01:08:24,550 --> 01:08:28,310
Oh, Georgie, you gonna ruin this
for me like everything else?
1125
01:08:28,480 --> 01:08:33,920
CROWD:
Jump now! Jump now! Jump now!
1126
01:08:34,560 --> 01:08:37,220
Gloria, do you still love me?
1127
01:08:37,390 --> 01:08:40,330
CROWD:
Jump now! Jump now! Jump now!
1128
01:08:40,500 --> 01:08:42,220
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1129
01:08:42,400 --> 01:08:44,800
I can't hear you, Gloria.
1130
01:08:45,270 --> 01:08:50,930
Jump now! Jump now! Jump now!
1131
01:08:51,110 --> 01:08:56,940
Jump now! Jump now! Jump now!
1132
01:08:57,110 --> 01:09:01,840
[CROWD CHEERING]
1133
01:09:07,790 --> 01:09:08,810
MAN:
Oh, yeah!
1134
01:09:18,530 --> 01:09:20,400
MAN:
Oh, yeah!
1135
01:09:21,070 --> 01:09:22,090
[THUDS]
1136
01:09:22,270 --> 01:09:24,000
GEORGIE:
Oh, boy.
1137
01:09:26,340 --> 01:09:28,400
Sorry to drop in on you like this, doc,
but I--
1138
01:09:28,580 --> 01:09:30,310
I just had the worst night of my life.
1139
01:09:30,480 --> 01:09:34,010
Closed my eyes and I'm falling.
It's-- Falling.
1140
01:09:34,180 --> 01:09:36,480
What do you think, doctor?
1141
01:09:36,650 --> 01:09:38,750
What does it mean?
1142
01:09:41,190 --> 01:09:43,420
[IN JAMAICAN ACCENT]
I think you got devils in your head.
1143
01:09:44,290 --> 01:09:45,560
Huh?
1144
01:09:45,730 --> 01:09:47,790
Yes, man,
you got the devil in the head.
1145
01:09:47,960 --> 01:09:50,860
The bad devils come in the blood,
we got to get them out.
1146
01:09:51,030 --> 01:09:52,500
You go to lake, man.
1147
01:09:52,670 --> 01:09:54,860
You get the codfish,
1148
01:09:55,040 --> 01:09:56,470
put the fish on your head.
1149
01:09:56,640 --> 01:09:58,870
Take out all the bad devils
out of the blood.
1150
01:09:59,040 --> 01:10:01,030
- Codfish?
- Oh, yes, the fish, man.
1151
01:10:01,210 --> 01:10:03,700
- I wanna try that.
- The fish take out all the bad devils.
1152
01:10:03,880 --> 01:10:06,250
What about this Kellerman thing,
doctor?
1153
01:10:06,410 --> 01:10:08,540
Your hour is up now, man.
1154
01:10:08,850 --> 01:10:10,840
- Oh, I just want--
- The hour is up now, man.
1155
01:10:11,020 --> 01:10:12,280
- Yeah, but--
- Daylight come
1156
01:10:12,450 --> 01:10:13,940
- and me wanna go home.
- One second.
1157
01:10:14,120 --> 01:10:15,350
DR. MOSES:
Oh, tallyman.
1158
01:10:15,520 --> 01:10:18,080
This Kellerman thing, see, I can't...
1159
01:10:19,790 --> 01:10:21,690
Tallyman, tally me banana.
1160
01:10:21,860 --> 01:10:23,130
GEORGIE:
You can't talk now, huh?
1161
01:10:23,300 --> 01:10:25,990
Daylight come
and me wanna go home.
1162
01:10:29,700 --> 01:10:31,170
[GRUNTS]
1163
01:10:32,340 --> 01:10:33,810
[IRWIN MUMBLING]
1164
01:10:33,980 --> 01:10:35,200
[GEORGIE SIGHS]
1165
01:10:37,750 --> 01:10:40,310
Goddamn, Moses.
1166
01:10:41,450 --> 01:10:42,940
[IRWIN CONTINUES MUMBLING]
1167
01:10:43,120 --> 01:10:44,550
[GEORGIE SHUSHING]
1168
01:11:10,010 --> 01:11:12,880
Sleep, daddy-o, sleep.
1169
01:11:19,820 --> 01:11:21,910
GEORGIE:
We gotta find him. Chomsky?
1170
01:11:22,090 --> 01:11:23,450
Yes, sir.
1171
01:11:24,430 --> 01:11:27,090
- Tonight.
CHOMSKY: Yes, sir.
1172
01:11:32,770 --> 01:11:36,600
[DR. HOOK AND THE MEDICINE
SHOW'S "BUNKY AND LUCILLE"]
1173
01:12:14,440 --> 01:12:15,500
[TURNS RADIO OFF]
1174
01:12:15,680 --> 01:12:17,770
You like that song, Chomsky?
1175
01:12:18,880 --> 01:12:20,040
Yes, sir.
1176
01:12:20,620 --> 01:12:24,140
Number eight on the singles chart
and climbing like an eagle.
1177
01:12:24,990 --> 01:12:26,650
Any requests?
1178
01:12:27,220 --> 01:12:28,710
No, sir.
1179
01:12:29,890 --> 01:12:31,360
Oh.
1180
01:12:35,900 --> 01:12:38,420
[HUMMING
AND STRUMMING GUITAR]
1181
01:12:54,850 --> 01:12:56,580
Allison.
1182
01:12:59,750 --> 01:13:02,490
Chomsky, you remember that girl
from the audition?
1183
01:13:03,160 --> 01:13:04,350
Sir?
1184
01:13:04,530 --> 01:13:07,290
You drove us around last week,
remember?
1185
01:13:07,460 --> 01:13:09,660
Many young ladies back there, sir.
1186
01:13:10,100 --> 01:13:12,690
No, this one you would remember.
1187
01:13:15,140 --> 01:13:17,500
GEORGIE:
She was quite lovely.
1188
01:13:17,670 --> 01:13:19,900
A little older than the others.
1189
01:13:20,070 --> 01:13:22,700
Hello. Sorry I was late. I'm late.
1190
01:13:22,880 --> 01:13:25,110
HALLORAN: Like to sing for us now?
ALLISON: Yes, sing. Yes.
1191
01:13:25,280 --> 01:13:27,040
HALLORAN:
Or we could just chat for a while.
1192
01:13:27,210 --> 01:13:29,110
Chat. Great.
Let's chat for a while. Great.
1193
01:13:29,280 --> 01:13:30,310
HALLORAN:
Tell us what you've been up to.
1194
01:13:30,480 --> 01:13:31,510
Up to?
1195
01:13:31,690 --> 01:13:32,780
HALLORAN:
Tell us what you've been doing.
1196
01:13:32,950 --> 01:13:34,510
ALLISON: Doing?
- Would you consider yourself
1197
01:13:34,690 --> 01:13:36,680
primarily a singer,
or an actress, or what?
1198
01:13:36,860 --> 01:13:40,820
Uh... An amnesia victim.
1199
01:13:42,100 --> 01:13:45,260
Fellows, either you're in my nightmare,
or I'm in yours.
1200
01:13:45,600 --> 01:13:47,690
Darling, what would you like to do?
1201
01:13:47,870 --> 01:13:49,460
ALLISON:
Leave.
1202
01:13:50,140 --> 01:13:54,470
I'm sorry, I can't do these auditions.
I have to leave now.
1203
01:13:55,840 --> 01:13:57,500
"Filters can be fun."
I just remembered.
1204
01:13:57,680 --> 01:14:00,440
That's the last thing I did.
A commercial.
1205
01:14:00,610 --> 01:14:02,080
I had fun with a filter.
1206
01:14:02,250 --> 01:14:03,840
Green Mist cigarettes.
1207
01:14:04,020 --> 01:14:06,580
We finished chatting now? Hm.
1208
01:14:06,750 --> 01:14:09,450
I think I'm finished chatting now,
Mr. Halloran.
1209
01:14:09,620 --> 01:14:13,080
Old chick. This is an old loony chick,
I tell you, Georgie.
1210
01:14:13,260 --> 01:14:14,520
The name of the show is Now.
1211
01:14:14,700 --> 01:14:15,720
Now, you get it, babies?
1212
01:14:15,900 --> 01:14:18,520
I'm not handing over Now music
to yesterday's chicks.
1213
01:14:18,700 --> 01:14:20,260
HALLORAN:
Would you like to sing now, Linda?
1214
01:14:20,430 --> 01:14:21,660
Yes.
1215
01:14:22,100 --> 01:14:23,540
HALLORAN:
Did you bring your accompanist?
1216
01:14:23,700 --> 01:14:26,470
No, nobody. No. No one.
1217
01:14:26,640 --> 01:14:27,660
HALLORAN:
Do you have the sheet music?
1218
01:14:27,840 --> 01:14:29,140
Yeah. Got that. Yeah.
1219
01:14:29,310 --> 01:14:31,210
HALLORAN:
Just hand it right over to Chuck, dear.
1220
01:14:31,380 --> 01:14:32,400
Chuck dear, where?
1221
01:14:32,580 --> 01:14:33,980
HALLORAN:
Right down in the pit.
1222
01:14:34,150 --> 01:14:35,880
Right in front of you.
1223
01:14:38,790 --> 01:14:41,650
Ah, ghosts.
This place is full of ghosts.
1224
01:14:41,820 --> 01:14:44,150
[PIANO PLAYING]
1225
01:14:45,060 --> 01:14:46,620
Oh.
1226
01:14:46,990 --> 01:14:48,720
The piano.
1227
01:14:49,360 --> 01:14:52,330
- There's a piano down there.
HALLORAN: Right.
1228
01:14:53,200 --> 01:14:57,800
Well...
Uh, this is a very, very old song.
1229
01:14:57,970 --> 01:15:00,030
Now is not 2 good title for me.
1230
01:15:00,210 --> 01:15:05,480
If your show was called Last Tuesday
or maybe 1957...
1231
01:15:05,650 --> 01:15:08,240
I had a very good year,
and a good summer.
1232
01:15:08,420 --> 01:15:11,440
- Especially in 1957, I remember.
HALLORAN: Just relax.
1233
01:15:11,620 --> 01:15:13,950
That's what I was gonna do,
is relax and sing, Pete.
1234
01:15:14,120 --> 01:15:15,150
HALLORAN:
Exactly.
1235
01:15:15,320 --> 01:15:18,020
["PAINTING THE CLOUDS
WITH SUNSHINE" PLAYS ON PIANO]
1236
01:15:22,660 --> 01:15:25,760
[SINGING]
When ! pretend I'm gay
1237
01:15:26,800 --> 01:15:29,400
I never feel that way
1238
01:15:30,570 --> 01:15:33,870
I'm only painting the clouds
1239
01:15:34,340 --> 01:15:36,570
With sunshine
1240
01:15:37,040 --> 01:15:38,070
[WHISPERS]
Tomorrow babies.
1241
01:15:38,250 --> 01:15:40,810
ALLISON:
When I hold back a tear
1242
01:15:40,980 --> 01:15:43,450
To make a smile appear
1243
01:15:43,620 --> 01:15:44,810
Georgie, it's hopeless.
1244
01:15:44,990 --> 01:15:50,750
I'm only painting the clouds
With sunshine
1245
01:15:50,930 --> 01:15:51,950
HALLORAN:
Georgie...
1246
01:15:52,130 --> 01:15:53,860
ALLISON:
Painting the blues
1247
01:15:54,030 --> 01:15:56,400
Beautiful hues
1248
01:15:56,560 --> 01:16:00,260
Colored with gold and old rose
1249
01:16:00,870 --> 01:16:03,200
Playing the clown
1250
01:16:03,370 --> 01:16:05,340
Trying to drown
1251
01:16:06,170 --> 01:16:08,440
All of my woes
1252
01:16:08,610 --> 01:16:09,630
Linda, thank you.
1253
01:16:09,810 --> 01:16:12,070
ALLISON:
Though things may not look bright
1254
01:16:12,250 --> 01:16:13,270
HALLORAN:
Linda, thank you.
1255
01:16:13,450 --> 01:16:16,750
They'll all turn out all right
1256
01:16:16,920 --> 01:16:18,010
HALLORAN:
Miss Kaiser, thank you.
1257
01:16:18,190 --> 01:16:19,680
- Oh.
HALLORAN: Thank you.
1258
01:16:19,850 --> 01:16:23,020
- A pleasure to meet you. Thank you.
- The best part was just coming up.
1259
01:16:23,190 --> 01:16:24,890
HALLORAN:
That'll be fine for now, thanks.
1260
01:16:25,060 --> 01:16:27,760
I have three good notes.
I never seem to get to them.
1261
01:16:27,930 --> 01:16:30,990
HALLORAN: We don't have the time.
-l can't leave.
1262
01:16:31,170 --> 01:16:32,860
HALLORAN: What?
-l can't leave.
1263
01:16:33,030 --> 01:16:36,770
I'm sorry, ll-- I can't leave.
1264
01:16:36,940 --> 01:16:41,170
I can't seem to let go of this lamp
right now.
1265
01:16:41,340 --> 01:16:44,510
You fellas go ahead.
I'll be all right soon.
1266
01:16:48,920 --> 01:16:52,220
- We got a crazy lady here, Georgie.
- Go ahead, Peter. I'll take care of it.
1267
01:16:52,390 --> 01:16:55,360
Ronnie, why don't you give me
the house lights, then you can go.
1268
01:16:58,960 --> 01:17:01,220
- Hello.
ALLISON: Hello.
1269
01:17:02,430 --> 01:17:05,090
I feel like I just auditioned
for the part of human being,
1270
01:17:05,270 --> 01:17:07,290
and I didn't get the job.
1271
01:17:07,470 --> 01:17:08,730
Yeah, I know what you mean.
1272
01:17:08,900 --> 01:17:12,360
See, it took me three weeks
to get this audition,
1273
01:17:12,540 --> 01:17:15,410
and I bought a new dress,
and I worked on my song.
1274
01:17:15,580 --> 01:17:19,100
And I had my hair done.
Mr. Max, 22.50,
1275
01:17:19,280 --> 01:17:21,180
a work of art, with lashes.
1276
01:17:21,350 --> 01:17:26,150
And now I can't leave right away.
I just can't leave right away.
1277
01:17:26,350 --> 01:17:29,550
I will just have to hang around here
for a while, see?
1278
01:17:29,720 --> 01:17:31,160
Fine.
1279
01:17:33,290 --> 01:17:35,590
Fine. Sit where you are.
1280
01:17:35,760 --> 01:17:40,260
Thank you. I can't move anyway.
My hand is stuck on this lamp.
1281
01:17:40,600 --> 01:17:42,190
Really physically stuck?
1282
01:17:42,370 --> 01:17:45,270
Yeah, it happens all the time.
I get stuck onto things.
1283
01:17:45,440 --> 01:17:48,840
Chairs, coffee cups,
doorknobs, people.
1284
01:17:49,010 --> 01:17:50,070
I'll be all right soon.
1285
01:17:50,240 --> 01:17:53,810
Just don't shake hands with me
or anything.
1286
01:17:54,350 --> 01:17:56,680
You have kind eyes.
1287
01:17:57,620 --> 01:18:01,150
It's funny to see your face
after all that darkness.
1288
01:18:01,360 --> 01:18:03,380
It's a nervous face, but kind eyes.
1289
01:18:03,560 --> 01:18:04,890
Really?
1290
01:18:05,160 --> 01:18:07,890
Oh, God, I hate these auditions.
1291
01:18:08,060 --> 01:18:10,760
I'm not what you're looking for.
Heh-heh-heh.
1292
01:18:11,030 --> 01:18:13,730
I'm not even Linda Kaiser.
1293
01:18:13,900 --> 01:18:16,060
She's my roommate.
1294
01:18:16,240 --> 01:18:19,070
My name is Allison Densmore.
1295
01:18:19,240 --> 01:18:23,300
I never use it because it sounds so old,
centuries old.
1296
01:18:23,480 --> 01:18:28,640
Oh, it's... It's a nice name.
It's kind of graceful.
1297
01:18:28,820 --> 01:18:31,550
Sounds like a lot of doilies to me.
1298
01:18:32,850 --> 01:18:36,120
It's very beautiful here
with the lights on.
1299
01:18:36,490 --> 01:18:40,950
This is-- This is a great set
for Lucia di Lammermoor.
1300
01:18:41,130 --> 01:18:42,860
Dawn on the moors.
1301
01:18:43,030 --> 01:18:45,830
I study opera, every day an hour.
You like opera?
1302
01:18:46,000 --> 01:18:47,200
Yeah.
1303
01:18:47,370 --> 01:18:49,030
I have them all in here.
1304
01:18:49,200 --> 01:18:51,430
Opera is the best.
1305
01:18:51,610 --> 01:18:56,130
People live at the top of their lives
and die very beautifully.
1306
01:18:56,310 --> 01:19:01,340
Lucia and Eduardo,
they meet on this moor at dawn.
1307
01:19:01,520 --> 01:19:03,880
She saves him, in a way,
1308
01:19:04,050 --> 01:19:07,450
but mostly he saves her
from a wild bull,
1309
01:19:07,620 --> 01:19:11,960
and she's crazy about him,
but so they save each other.
1310
01:19:12,530 --> 01:19:14,360
[ALLISON CHUCKLING]
1311
01:19:33,810 --> 01:19:37,220
Mister, listen to me.
I'm still auditioning.
1312
01:19:37,950 --> 01:19:41,180
All the time I think I'm auditioning.
1313
01:19:43,490 --> 01:19:46,260
I wake up in the morning
and the whole world says:
1314
01:19:46,430 --> 01:19:49,020
"Thank you very much,
Miss Densmore.
1315
01:19:49,200 --> 01:19:51,860
That'll be enough for now."
1316
01:19:58,740 --> 01:20:02,700
I'm crying so odd, one eye at a time.
1317
01:20:04,510 --> 01:20:06,500
Hey, can I get you some coffee, hm?
1318
01:20:06,680 --> 01:20:07,940
Something you'd like?
1319
01:20:08,120 --> 01:20:12,850
No. Mostly I'd like to get my hand
off this lamp.
1320
01:20:13,220 --> 01:20:15,550
I have to go back to work soon.
1321
01:20:15,720 --> 01:20:19,660
I'm a corporate librarian.
That's a file clerk.
1322
01:20:20,390 --> 01:20:21,760
With only three good notes,
1323
01:20:21,930 --> 01:20:25,130
you have to back yourself up
with something. Heh.
1324
01:20:25,300 --> 01:20:28,270
Think I'll be able to get this lamp
in a taxi?
1325
01:20:28,440 --> 01:20:30,870
I'm crying from the other eye now.
1326
01:20:31,040 --> 01:20:36,980
These-- These auditions, uh,
I don't blame you.
1327
01:20:37,140 --> 01:20:39,610
No, no. It's not the audition.
1328
01:20:39,780 --> 01:20:41,770
It's not that.
1329
01:20:42,450 --> 01:20:44,140
Then why are you crying?
1330
01:20:44,320 --> 01:20:48,020
Heh-heh. It's my birthday.
1331
01:20:52,190 --> 01:20:55,220
I'm 34 years old today,
and I'm not prepared.
1332
01:20:55,400 --> 01:20:57,730
I'm prepared for 22.
1333
01:20:57,900 --> 01:21:01,060
Right now, I could do a great 22.
1334
01:21:01,240 --> 01:21:05,370
I woke up this morning,
and all of a sudden, I was not young.
1335
01:21:10,110 --> 01:21:16,380
I was not old,
but I'm all of a sudden not young.
1336
01:21:17,220 --> 01:21:19,580
Sure you're young.
1337
01:21:21,120 --> 01:21:23,780
Not young enough for this dress.
1338
01:21:24,090 --> 01:21:26,060
Not young enough
to be a corporate librarian
1339
01:21:26,230 --> 01:21:29,920
with three good notes
and a briefcase full of opera.
1340
01:21:32,370 --> 01:21:36,030
Mister, I don't understand
what happened to the time.
1341
01:21:38,340 --> 01:21:39,900
[SNIFFS]
1342
01:21:40,070 --> 01:21:42,060
All of a sudden,
I'm going into my tenth year
1343
01:21:42,240 --> 01:21:44,610
looking for a new apartment.
1344
01:21:46,210 --> 01:21:48,580
I'm not much of a singer,
1345
01:21:48,850 --> 01:21:52,180
and I'm not a gifted file clerk either.
1346
01:21:53,950 --> 01:21:58,890
The one good thing I'm good at
is being married.
1347
01:21:59,060 --> 01:22:01,890
But my husband wasn't.
That was ten years ago.
1348
01:22:02,060 --> 01:22:03,790
[LAUGHS]
1349
01:22:03,960 --> 01:22:07,200
I've never learned another trade.
1350
01:22:12,740 --> 01:22:13,760
The time, mister,
1351
01:22:13,940 --> 01:22:18,570
it's not a thief at all, like they say.
It's something much sneakier.
1352
01:22:18,750 --> 01:22:20,840
It's an embezzler,
up nights, juggling the books
1353
01:22:21,010 --> 01:22:23,750
so you don't notice
anything's missing.
1354
01:22:25,950 --> 01:22:27,480
Hey. Heh.
1355
01:22:28,290 --> 01:22:30,880
I let go of the lamp. Heh.
1356
01:22:31,060 --> 01:22:32,890
Yes, you did.
1357
01:22:33,630 --> 01:22:36,060
Now I have your arm.
1358
01:22:37,760 --> 01:22:40,960
- Yeah.
- Look at that.
1359
01:22:49,140 --> 01:22:53,010
Do you wanna let it go? Can you?
1360
01:22:59,790 --> 01:23:01,750
I don't want to.
1361
01:23:03,390 --> 01:23:05,590
I don't want to.
1362
01:23:08,000 --> 01:23:09,220
[GUITAR PLAYING]
1363
01:23:09,400 --> 01:23:10,730
[SINGING]
Oh, I'm gonna teach you
1364
01:23:10,900 --> 01:23:12,260
A ricky-ticky song
1365
01:23:12,430 --> 01:23:14,230
Kind of silly, but it ain't too long
1366
01:23:14,400 --> 01:23:17,700
Oh, you can't go wrong
Singing my ricky-ticky song
1367
01:23:18,640 --> 01:23:20,630
You just go
Ricky-ticky, ticky, ticky
1368
01:23:20,810 --> 01:23:22,970
Ricky-ticky, ticky, ticky
Ricky-ticky, ticky, ticky
1369
01:23:23,140 --> 01:23:24,170
Come on.
1370
01:23:24,340 --> 01:23:26,610
Ricky-ticky
Ricky-ticky, ticky, ticky
1371
01:23:26,780 --> 01:23:29,580
Can't go wrong
Singing my ricky-ticky song
1372
01:23:29,750 --> 01:23:30,770
Try it.
1373
01:23:31,320 --> 01:23:34,250
You just go Scooby dooby, dooby,
dooby, dooby, dooby, dooby, dooby
1374
01:23:34,420 --> 01:23:35,550
Scooby dooby, dooby, dooby
1375
01:23:35,720 --> 01:23:36,920
Come on, Allison.
1376
01:23:37,090 --> 01:23:39,350
Scooby dooby, dooby, dooby, dooby
1377
01:23:39,530 --> 01:23:40,960
It's a very cheery, cheery song
1378
01:23:41,130 --> 01:23:42,190
[ALLISON HARMONIZING]
1379
01:23:42,360 --> 01:23:43,890
Scooby dooby, doob, dooby, dooby
1380
01:23:44,060 --> 01:23:45,290
Scooby dooby, dooby, doob, doob
1381
01:23:45,470 --> 01:23:47,020
- [SINGING] Scooby dooby
- Oh, you can't go wrong
1382
01:23:47,200 --> 01:23:48,630
With my ricky-ticky
Scooby dooby song
1383
01:23:48,800 --> 01:23:50,030
Scooby dooby song
1384
01:23:50,200 --> 01:23:52,700
- You can't go wrong
- Can't go wrong
1385
01:23:52,870 --> 01:23:54,670
- Singing my song
- Singing my song
1386
01:23:55,140 --> 01:23:57,630
- Can't go wrong
- Can't go wrong
1387
01:23:57,810 --> 01:23:59,870
- Singing my song
- Singing my song
1388
01:24:00,050 --> 01:24:01,240
Can't go wrong
1389
01:24:01,420 --> 01:24:04,610
ALLISON:
This thing really flies by itself. Ha-ha.
1390
01:24:04,790 --> 01:24:09,810
BOTH:
Can't go wrong singing my song
1391
01:24:10,220 --> 01:24:13,280
[BOTH HUMMING]
1392
01:24:42,990 --> 01:24:44,890
GEORGIE:
Happy birthday.
1393
01:24:45,260 --> 01:24:46,280
ALLISON:
Thank you.
1394
01:24:58,610 --> 01:24:59,970
You wanna sleep with me now?
1395
01:25:02,940 --> 01:25:04,240
What about your roommate?
1396
01:25:04,410 --> 01:25:06,400
Linda Kaiser.
1397
01:25:06,610 --> 01:25:08,310
I made her up.
1398
01:25:08,480 --> 01:25:10,250
She protects me.
1399
01:25:10,420 --> 01:25:13,550
Some fellas, I have a roommate.
Some, I don't.
1400
01:25:17,490 --> 01:25:19,650
The plane, mister,
is that your number?
1401
01:25:19,830 --> 01:25:21,690
Your make-out routine?
1402
01:25:21,860 --> 01:25:24,350
No, I usually go up alone.
1403
01:25:26,000 --> 01:25:27,490
Sorry.
1404
01:25:27,670 --> 01:25:29,900
Loneliness has made me
a smart-ass.
1405
01:25:30,070 --> 01:25:33,670
- Yeah, when you're alone--
- 1 didn't say alone, I said lonely.
1406
01:25:34,410 --> 01:25:36,500
There's a difference.
1407
01:25:39,250 --> 01:25:42,510
If we're going to bed,
we better start now.
1408
01:25:42,850 --> 01:25:44,580
It's a long trip.
1409
01:25:45,390 --> 01:25:46,650
It's dark.
1410
01:25:46,820 --> 01:25:48,550
Be careful not to step on my mother.
1411
01:25:48,720 --> 01:25:52,220
She lives in the linoleum
and moans all night.
1412
01:25:55,960 --> 01:25:59,330
You make it all sound
very attractive.
1413
01:26:00,300 --> 01:26:01,830
[CHUCKLING]
1414
01:26:02,000 --> 01:26:05,100
That's my routine. I make jokes.
1415
01:26:05,270 --> 01:26:07,930
I make jokes because you'll be gone
before I wake up,
1416
01:26:08,110 --> 01:26:09,800
and I'm gonna miss you.
1417
01:26:09,980 --> 01:26:14,170
- How do you know that?
- Because that's the way it goes.
1418
01:26:14,350 --> 01:26:18,250
One of the few things I know
is the way it goes.
1419
01:26:18,420 --> 01:26:23,290
Fact is, uh, I will have to leave
pretty early. My work--
1420
01:26:23,460 --> 01:26:25,450
I know your work, mister.
1421
01:26:25,630 --> 01:26:27,890
You're an escape artist.
1422
01:26:28,160 --> 01:26:32,930
And if I tell you I love you,
you'll leave my bed in a rocket.
1423
01:26:33,430 --> 01:26:34,830
But I know all that.
1424
01:26:35,000 --> 01:26:39,000
So don't worry,
nothing dangerous will happen.
1425
01:26:39,610 --> 01:26:41,670
There will be no loving.
1426
01:26:42,180 --> 01:26:45,270
I promise you, you're safe.
1427
01:26:47,880 --> 01:26:49,710
[ALLISON SIGHS]
1428
01:26:51,820 --> 01:26:54,410
Thank you for my birthday.
1429
01:26:57,690 --> 01:27:02,250
I was sitting on my fire escape
this morning
1430
01:27:02,960 --> 01:27:07,660
with my imitation citrus-flavored
dietary beverage,
1431
01:27:07,830 --> 01:27:10,100
thinking about dying.
1432
01:27:10,370 --> 01:27:12,460
There's this man
who types every morning,
1433
01:27:12,640 --> 01:27:16,040
this woman who waters
six geranium plants.
1434
01:27:16,210 --> 01:27:19,080
They, uh...
They're right across the alley.
1435
01:27:19,250 --> 01:27:21,720
They're there every morning
like the sun.
1436
01:27:21,880 --> 01:27:25,790
And I'm thinking, "Isn't it amazing
how we're all gonna die?"
1437
01:27:25,950 --> 01:27:31,520
I mean, isn't it amazing
how we keep typing
1438
01:27:31,690 --> 01:27:34,790
and watering geraniums
and buying new dishes,
1439
01:27:34,960 --> 01:27:37,260
and we're all gonna die anyway?
1440
01:27:37,930 --> 01:27:40,160
Then you took me up.
1441
01:27:41,400 --> 01:27:44,130
You put the city in my hand.
1442
01:27:46,010 --> 01:27:48,300
You're not gonna like this,
1443
01:27:49,480 --> 01:27:52,000
but there was love in what you did.
1444
01:27:53,810 --> 01:27:56,870
You'll leave tomorrow,
but the feeling won't.
1445
01:27:57,920 --> 01:28:00,080
And I thank you for it.
1446
01:28:01,090 --> 01:28:02,850
This morning,
I was thinking about dying,
1447
01:28:03,020 --> 01:28:05,820
and tonight,
I'm thinking about living.
1448
01:28:06,290 --> 01:28:10,030
That's a very snappy
birthday present.
1449
01:28:17,000 --> 01:28:19,170
It's a pleasure to meet you, George.
1450
01:28:19,340 --> 01:28:21,070
How do you do?
1451
01:28:43,960 --> 01:28:47,730
ALLISON:
Funny, this is how I first saw you.
1452
01:28:48,600 --> 01:28:50,300
GEORGIE:
What do you mean?
1453
01:28:52,370 --> 01:28:54,340
ALLISON:
In the dark.
1454
01:29:09,990 --> 01:29:11,980
Hey, I love her.
1455
01:29:17,860 --> 01:29:18,890
Kellerman.
1456
01:29:20,530 --> 01:29:23,230
If he ruins this for me...
1457
01:29:27,240 --> 01:29:29,940
Chomsky, we gotta find him tonight.
1458
01:29:31,980 --> 01:29:34,880
[PANTING]
1459
01:30:01,610 --> 01:30:04,700
Doctor, this tunnel...
1460
01:30:07,380 --> 01:30:09,370
...it doesn't seem to have an end.
1461
01:30:11,180 --> 01:30:12,550
That is correct.
1462
01:30:18,290 --> 01:30:21,490
So if it's all the same to you...
1463
01:30:22,430 --> 01:30:25,330
DR. MOSES:
Heh. I'm sorry, Mr. Soloway,
1464
01:30:25,530 --> 01:30:28,400
but there's no beginning either.
1465
01:30:29,800 --> 01:30:32,700
That will be 50 cents, please.
1466
01:30:33,510 --> 01:30:36,100
[CHILDREN LAUGHING]
1467
01:30:38,140 --> 01:30:39,940
CHILDREN [SINGING]:
Georgie Porgie
1468
01:30:40,110 --> 01:30:42,080
Pudding and pie
1469
01:30:42,250 --> 01:30:46,380
Kissed the girls and made them cry
1470
01:30:46,550 --> 01:30:50,290
When the girls came out to play
1471
01:30:50,460 --> 01:30:54,090
Georgie Porgie ran, ran away
1472
01:30:54,530 --> 01:30:57,960
Georgie Porgie ran, ran away
1473
01:30:58,570 --> 01:31:02,000
Georgie Porgie ran, ran away
1474
01:31:02,470 --> 01:31:06,170
Georgie Porgie ran, ran away
1475
01:31:06,340 --> 01:31:10,500
Georgie Porgie ran, ran away
1476
01:31:10,710 --> 01:31:12,410
LEON:
Four crates of tomatoes,
1477
01:31:13,380 --> 01:31:14,970
a crate of carrots,
1478
01:31:15,150 --> 01:31:16,640
some pickles.
1479
01:31:16,820 --> 01:31:19,910
I'd like about 2 or 300 pounds
of potatoes.
1480
01:31:20,090 --> 01:31:22,820
Okay. Thanks very much.
1481
01:31:27,790 --> 01:31:29,630
GEORGIE:
Hello, Pop.
1482
01:31:32,470 --> 01:31:34,430
Georgie, it's 5a.m.
1483
01:31:34,600 --> 01:31:36,870
- Something wrong. What?
- No, Pop.
1484
01:31:37,040 --> 01:31:39,000
Just wanted to talk.
1485
01:31:39,170 --> 01:31:42,040
About what? Five o'clock. What?
1486
01:31:42,210 --> 01:31:44,010
Pop, how are you?
1487
01:31:44,180 --> 01:31:45,580
Fine, fine.
1488
01:31:45,750 --> 01:31:47,340
Five o'clock.
1489
01:31:47,510 --> 01:31:52,880
- Uh, how's the, uh, restaurant?
- Closed. It's 5:00.
1490
01:31:53,720 --> 01:31:55,150
How come you're up?
1491
01:31:55,920 --> 01:31:57,290
I don't sleep good.
1492
01:31:57,460 --> 01:31:58,720
How come you?
1493
01:31:59,060 --> 01:32:01,120
I don't sleep good either.
1494
01:32:01,530 --> 01:32:03,360
You were on the telephone.
1495
01:32:03,530 --> 01:32:05,730
The vegetable market.
I call in the order.
1496
01:32:05,900 --> 01:32:08,600
Georgie,
I don't see you now a long time.
1497
01:32:08,770 --> 01:32:10,260
I heard your new tune.
1498
01:32:10,440 --> 01:32:12,530
It's a crackerjack, believe me.
Terrific.
1499
01:32:12,710 --> 01:32:15,140
Go home, go to sleep.
Don't worry. A crackerjack.
1500
01:32:15,310 --> 01:32:18,740
- Thanks, Pop.
- Listen, I got terrific news for you.
1501
01:32:19,710 --> 01:32:21,180
Last week, I put you on the menu.
1502
01:32:21,350 --> 01:32:23,510
I got them all in there,
the greats from show business,
1503
01:32:23,680 --> 01:32:24,840
sandwiches named after them.
1504
01:32:25,020 --> 01:32:27,210
- And now you, Georgie.
- Oh, thanks, Pop.
1505
01:32:27,390 --> 01:32:30,190
Well, what's new with you?
How's business?
1506
01:32:30,360 --> 01:32:32,020
Business is good.
1507
01:32:32,190 --> 01:32:34,750
- You see TIME magazine this week?
- TIME magazine.
1508
01:32:34,930 --> 01:32:38,060
Yeah, terrific, Georgie,
except what they had on the cover.
1509
01:32:39,130 --> 01:32:41,570
- They put gray in your hair.
- Hm?
1510
01:32:41,730 --> 01:32:44,830
Yeah, you got some gray in there.
1511
01:32:45,000 --> 01:32:47,470
What else is new? How's Gloria?
1512
01:32:47,710 --> 01:32:50,770
What do you mean, how's Gloria?
We were divorced five years ago.
1513
01:32:50,940 --> 01:32:54,440
- Oh, for a second, I--
- All right, forget it.
1514
01:32:55,780 --> 01:32:58,250
How's, uh, business with you?
1515
01:32:58,420 --> 01:33:00,110
New places opening
in the neighborhood.
1516
01:33:00,290 --> 01:33:03,420
Cheap places, cheap food.
They grab all the lunch business.
1517
01:33:03,590 --> 01:33:06,360
Nobody cares.
Plastic tables, plastic food.
1518
01:33:06,530 --> 01:33:09,190
Across the street now,
they got Eat-O-Rama.
1519
01:33:09,360 --> 01:33:11,690
A monster, 94 tables.
1520
01:33:11,870 --> 01:33:14,230
Can you imagine, Georgie,
what they take in there,
1521
01:33:14,400 --> 01:33:16,960
one night, a place like that?
1522
01:33:19,210 --> 01:33:21,870
For chrissake, Pop,
why don't you move, expand,
1523
01:33:22,040 --> 01:33:25,100
get a new restaurant?
You keep sending back my checks.
1524
01:33:25,280 --> 01:33:27,080
I don't want them.
1525
01:33:27,250 --> 01:33:30,650
What the hell's the point?
Take the goddamn money.
1526
01:33:30,820 --> 01:33:32,080
There's no point.
1527
01:33:32,250 --> 01:33:33,650
What do you mean?
1528
01:33:33,820 --> 01:33:36,020
Because I'm dying.
I got something with the arteries.
1529
01:33:36,190 --> 01:33:37,680
Arterio something.
1530
01:33:37,860 --> 01:33:39,660
Makes me talk foolish.
1531
01:33:39,830 --> 01:33:41,990
I forget things, like about Gloria.
1532
01:33:42,160 --> 01:33:44,030
My head gets silly,
I get days mixed up,
1533
01:33:44,200 --> 01:33:46,360
sometimes years.
1534
01:33:47,070 --> 01:33:48,090
1 didn't know.
1535
01:33:48,270 --> 01:33:52,000
So there's no point expanding
at the present time.
1536
01:33:55,040 --> 01:33:57,170
Pop, I'm sorry.
1537
01:33:58,280 --> 01:33:59,770
How do you feel?
1538
01:33:59,950 --> 01:34:01,310
Cheated.
1539
01:34:01,920 --> 01:34:04,510
I had plans. Seems so fast.
1540
01:34:04,680 --> 01:34:08,120
I'm very old, but it still seems fast.
1541
01:34:08,290 --> 01:34:11,420
A finger snap. An appetizer.
1542
01:34:12,590 --> 01:34:15,250
- Is there anything I can do?
- Yeah.
1543
01:34:15,430 --> 01:34:17,730
Queens Park Cemetery,
remember the name.
1544
01:34:17,900 --> 01:34:18,990
Terrific place.
1545
01:34:19,500 --> 01:34:22,830
Right across the river. Terrific view.
1546
01:34:23,000 --> 01:34:25,230
Pop, don't talk about this.
1547
01:34:25,410 --> 01:34:27,200
I put your name on the menu.
1548
01:34:27,370 --> 01:34:29,070
Got all the greats in there.
1549
01:34:29,240 --> 01:34:31,970
Sandwiches named after them,
the Jackie Gleason Special,
1550
01:34:32,150 --> 01:34:35,410
Johnny Carson Salad,
Sammy Davis, Merv Griffin.
1551
01:34:35,580 --> 01:34:37,550
All of them I got in there,
and now you.
1552
01:34:37,720 --> 01:34:40,980
- Great. What am 17?
- You're a triple-decker sandwich.
1553
01:34:41,150 --> 01:34:44,350
- Beautiful, beautiful.
- The Georgie Soloway Triple-Decker.
1554
01:34:44,520 --> 01:34:48,590
Fresh thin-sliced Novy,
Golden Lake sturgeon, cream cheese,
1555
01:34:48,760 --> 01:34:50,700
chives optional, sliced Bermuda onion
1556
01:34:50,860 --> 01:34:52,890
- Wow.
- and toasted thick pumpernickel.
1557
01:34:53,070 --> 01:34:56,630
- With a side of coleslaw?
- Of course, with a side of coleslaw.
1558
01:34:56,800 --> 01:34:59,600
- Pop, I'm immortal.
- Sure.
1559
01:34:59,770 --> 01:35:01,740
Now go to sleep.
1560
01:35:09,250 --> 01:35:12,380
- Goodbye, Pop.
- Goodbye, Georgie.
1561
01:35:16,960 --> 01:35:18,360
Margolies?
1562
01:35:18,520 --> 01:35:21,080
Thief, bandit.
Where's my dairy items?
1563
01:35:21,260 --> 01:35:25,420
Soon starts the breakfast rush
and I'm sitting here without an egg.
1564
01:35:25,600 --> 01:35:27,620
Well, speak to your delivery man.
1565
01:35:27,800 --> 01:35:28,820
Speak to your chickens.
1566
01:35:29,000 --> 01:35:30,030
GEORGIE [SINGING]:
Better take it slow
1567
01:35:30,200 --> 01:35:31,640
'Cause the grub's run out
1568
01:35:31,800 --> 01:35:34,210
And the water's low
1569
01:35:34,370 --> 01:35:39,210
And we still got miles
And miles to go
1570
01:35:39,380 --> 01:35:45,650
Till we get to San Antonio
1571
01:35:45,820 --> 01:35:50,220
Cactus cuts me, skeeters bite
1572
01:35:50,820 --> 01:35:54,990
Coyote laughing out there in the night
1573
01:35:55,160 --> 01:36:00,030
Storm's coming up
So we better make camp
1574
01:36:00,200 --> 01:36:04,430
Oh, life ain't so simple
For a saddle tramp
1575
01:36:04,600 --> 01:36:07,540
Oh, now, easy there, Sam
1576
01:36:08,110 --> 01:36:09,670
Better take it slow
1577
01:36:09,840 --> 01:36:12,470
'Cause the grub's run out
1578
01:36:12,650 --> 01:36:15,270
And the water's low
1579
01:36:15,450 --> 01:36:20,220
We still got miles and miles to go
1580
01:36:20,390 --> 01:36:26,690
Till we get to San Antonio
1581
01:36:29,160 --> 01:36:33,620
Oh, Sam, he's a good old horse
1582
01:36:34,570 --> 01:36:39,370
Almost blind
And he don't know we're lost
1583
01:36:39,540 --> 01:36:42,840
When they find us
They won't give a damn
1584
01:36:43,010 --> 01:36:48,210
They'll say, "Just an old horse
And a saddle tramp”
1585
01:36:48,680 --> 01:36:51,620
Oh, now, easy there, Sam
1586
01:36:51,780 --> 01:36:53,270
Better take it slow
1587
01:36:53,450 --> 01:36:56,320
'Cause the grub's run out
1588
01:36:56,490 --> 01:36:58,750
And the water's low
1589
01:36:58,930 --> 01:37:03,760
And we still got miles
And miles to go
1590
01:37:05,000 --> 01:37:09,900
We still got miles and miles to go
1591
01:37:10,500 --> 01:37:16,910
We still got miles and miles to go
1592
01:37:21,750 --> 01:37:27,910
Still got miles and miles to go
1593
01:37:35,060 --> 01:37:37,790
Jesus, Queens Park Cemetery.
1594
01:37:38,730 --> 01:37:39,820
Where the hell is that?
1595
01:37:45,540 --> 01:37:49,600
[GEORGIE HUMMING]
1596
01:37:58,650 --> 01:38:00,680
Found it, Pop.
1597
01:38:02,690 --> 01:38:06,180
Looks like a lot
of little office buildings.
1598
01:38:08,260 --> 01:38:10,230
Big place.
1599
01:38:10,900 --> 01:38:12,920
Must be 50 acres.
1600
01:38:14,000 --> 01:38:16,060
Can you imagine, Pop?
1601
01:38:16,240 --> 01:38:19,760
Can you imagine what they take in,
one night, a place like that?
1602
01:38:48,870 --> 01:38:52,330
[HUMMING]
1603
01:39:12,530 --> 01:39:16,990
Skyphone operator 6,
code 473 Soloway.
1604
01:39:17,160 --> 01:39:18,820
WOMAN [OVER RADIO]:
Skyphone operator 6.
1605
01:39:19,000 --> 01:39:20,190
Good morning.
1606
01:39:20,370 --> 01:39:22,560
Check information, uh...
1607
01:39:25,710 --> 01:39:30,470
A Mrs. Ruth Charleton,
1608
01:39:31,140 --> 01:39:35,550
or a Dr. Charleton in Queens.
1609
01:39:40,750 --> 01:39:42,650
Sir, I have an office
and a residence
1610
01:39:42,820 --> 01:39:46,050
fora Dr. Bernard [.. Chariletor.
1611
01:39:47,030 --> 01:39:50,090
Yeah, sweetheart,
give me the residence.
1612
01:39:58,940 --> 01:40:00,630
[LINE RINGING]
1613
01:40:02,880 --> 01:40:04,540
BOY [OVER SPEAKER]:
Hello.
1614
01:40:04,710 --> 01:40:06,510
GEORGIE:
Who is this, please?
1615
01:40:06,680 --> 01:40:09,880
BOY: This is Danny Charieton
and I waked up.
1616
01:40:10,950 --> 01:40:13,580
Beautiful.
Is your mother's name Ruthie?
1617
01:40:13,750 --> 01:40:14,950
- Ruth?
- Yes.
1618
01:40:15,120 --> 01:40:17,680
- 1 just now waked up.
- Great.
1619
01:40:17,860 --> 01:40:21,050
- May I speak to her, please?
- Okay.
1620
01:40:25,770 --> 01:40:28,500
RUTHIE:
Hello? Hello?
1621
01:40:30,900 --> 01:40:32,890
Hello, Ruthie.
1622
01:40:36,640 --> 01:40:40,550
- Hey, Ruth. Ruthie.
- Just who is this?
1623
01:40:40,710 --> 01:40:43,580
Who's calling at this hour?
1624
01:40:44,420 --> 01:40:46,550
Hey, Ruthie, it's...
1625
01:40:49,460 --> 01:40:52,450
- It's me, Georgie.
- Who is this, for God's sake?
1626
01:40:52,630 --> 01:40:54,860
I can't hear you.
1627
01:40:58,000 --> 01:41:00,360
I'm sorry, Ruthie. I'm sorry.
1628
01:41:00,530 --> 01:41:02,970
Hello?
Is anybody there, for God's sake?
1629
01:41:03,140 --> 01:41:05,230
- It's 6:00 in the morning.
- Ruthie...
1630
01:41:06,670 --> 01:41:08,270
Hello?
1631
01:41:08,810 --> 01:41:11,970
- Who is this? Speak louder.
- Ruthie, the sky is falling.
1632
01:41:12,140 --> 01:41:13,770
The sky is falling.
1633
01:41:13,950 --> 01:41:15,850
Hello?
1634
01:41:16,020 --> 01:41:17,510
Hello?
1635
01:41:18,650 --> 01:41:20,880
[GEORGIE HUMMING]
1636
01:41:27,590 --> 01:41:31,000
GEORGIE:
Level out, level out.
1637
01:41:32,160 --> 01:41:33,630
[GEORGIE SIGHS]
1638
01:41:33,800 --> 01:41:36,670
Just close my eyes.
1639
01:41:36,840 --> 01:41:38,700
Sleep a little.
1640
01:41:41,340 --> 01:41:45,330
It's like snow. It's like warm snow.
1641
01:41:51,720 --> 01:41:54,150
DR. MOSES:
Hi, crazy-head.
1642
01:41:55,350 --> 01:41:58,020
Ready for your ski lesson, Georgie?
1643
01:41:58,190 --> 01:42:00,450
Hi, doc, baby.
1644
01:42:00,630 --> 01:42:03,320
The snow is perfect today.
1645
01:42:03,800 --> 01:42:06,270
Thought we'd work on your turns.
1646
01:42:06,430 --> 01:42:09,160
Still haven't gotten the knack
of the old turns, baby.
1647
01:42:09,670 --> 01:42:11,690
GEORGIE:
Got to speak to Allison first.
1648
01:42:11,870 --> 01:42:13,170
Tell her I love her.
1649
01:42:13,340 --> 01:42:16,740
I'm tired, doc. So tired.
1650
01:42:16,910 --> 01:42:19,470
Checked under the hood
and I've been driving a thousand miles
1651
01:42:19,650 --> 01:42:20,810
without a motor.
1652
01:42:20,980 --> 01:42:23,240
[PHONE RINGING]
1653
01:42:30,660 --> 01:42:32,090
Hello?
1654
01:42:32,260 --> 01:42:36,020
MAN [OVER PHONE]:
Hello. Is this Allison Densmore?
1655
01:42:36,200 --> 01:42:37,920
Yes.
1656
01:42:38,200 --> 01:42:40,720
I'm a friend of Georgie Sofoway's.
1657
01:42:40,900 --> 01:42:43,100
I'm sorry to disturb you at this hour,
1658
01:42:43,270 --> 01:42:46,970
but my conscience would not allow me
to wait another moment.
1659
01:42:47,140 --> 01:42:49,970
- Who is this?
- I feel it is my duty to warn you--
1660
01:42:50,140 --> 01:42:52,370
ALLISON:
Who is this, please?
1661
01:42:53,710 --> 01:42:55,610
Hello?
1662
01:42:56,320 --> 01:42:58,750
Who is this, please?
1663
01:42:59,320 --> 01:43:01,950
My name is Harry Kellerman.
1664
01:43:07,390 --> 01:43:09,050
Harry...
1665
01:43:10,000 --> 01:43:11,760
...Kellerman.
1666
01:43:16,470 --> 01:43:20,460
[SINGING]
Happy dancing fingers
1667
01:43:20,640 --> 01:43:25,010
Skipping over the keys
1668
01:43:25,180 --> 01:43:29,080
Lightly as a butterfly
1669
01:43:29,250 --> 01:43:31,270
Gentle as a breeze
1670
01:43:31,450 --> 01:43:33,320
DR. MOSES:
Hey, Georgie.
1671
01:43:34,050 --> 01:43:37,680
Today we're gonna try
the two-mile run, Georgie.
1672
01:43:37,990 --> 01:43:39,580
Think you're ready, nutsy person?
1673
01:43:43,330 --> 01:43:45,630
Yeah, doc, baby.
1674
01:43:47,770 --> 01:43:51,330
[SINGING]
Music is a mountain
1675
01:43:51,970 --> 01:43:57,600
Let us see how far
We all can climb
1676
01:43:59,350 --> 01:44:02,840
[ENGINE REVVING]
1677
01:44:27,770 --> 01:44:30,110
[INAUDIBLE DIALOGUE]
125601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.