All language subtitles for Young.Sheldon.s02e07.WEB-DL.1080p_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:03,070 Previously on Young Sheldon... Who are you? 2 00:00:03,070 --> 00:00:05,539 I'm Paige. This is a very advanced class. 3 00:00:05,539 --> 00:00:07,841 Do you know how to differentiate under the integral sign? 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,142 No. 5 00:00:09,142 --> 00:00:10,344 (chuckling): Do you know anything? 6 00:00:10,344 --> 00:00:12,279 I know you're in my spot. 7 00:00:12,279 --> 00:00:15,282 These are parents we can actually relate to. 8 00:00:15,282 --> 00:00:16,817 Sounds good. Oh, thank you, Lord, 9 00:00:16,817 --> 00:00:18,418 for connecting us with the parents 10 00:00:18,418 --> 00:00:20,153 of another special child. 11 00:00:21,321 --> 00:00:23,857 You kids are special, too. 12 00:00:23,857 --> 00:00:26,760 I used to work at the practice with Barry, but I had to quit 13 00:00:26,760 --> 00:00:28,729 once Paige's schedule started to get busy. 14 00:00:28,729 --> 00:00:31,565 Well, a unique child can require a lot of attention. 15 00:00:31,565 --> 00:00:33,500 Try all the attention. 16 00:00:33,500 --> 00:00:35,569 Barry, it sounds like you might be feeling left out. 17 00:00:35,569 --> 00:00:37,204 Sometimes I do. 18 00:00:37,204 --> 00:00:39,373 Don't you get him another beer. 19 00:00:39,373 --> 00:00:41,475 Oh, come on. You love this, and you know it. 20 00:00:41,475 --> 00:00:43,577 They're as messed-up as we are. 21 00:00:43,577 --> 00:00:44,845 (bottle pops open) 22 00:00:44,845 --> 00:00:47,180 ♪ ♪ 23 00:00:51,852 --> 00:00:54,721 ADULT SHELDON: From a young age, I was the proud member 24 00:00:54,721 --> 00:00:57,791 of several elite organizations: 25 00:00:57,791 --> 00:00:59,459 The Radio Shack Battery Club, 26 00:00:59,459 --> 00:01:01,795 entitling the bearer to the incredible bargain 27 00:01:01,795 --> 00:01:04,364 of one free battery per month. 28 00:01:04,364 --> 00:01:06,333 It's no wonder they went out of business. 29 00:01:06,333 --> 00:01:08,802 Starfleet International, entitling the bearer 30 00:01:08,802 --> 00:01:10,537 to say things like, "I'm a member 31 00:01:10,537 --> 00:01:12,372 of Starfleet International." 32 00:01:12,372 --> 00:01:16,643 And best of all, the Natural Science Museum of Texas, 33 00:01:16,643 --> 00:01:19,613 which included a free subscription to their magazine. 34 00:01:19,613 --> 00:01:22,349 "The secrets of carbon isotope dating." 35 00:01:22,349 --> 00:01:24,284 Juicy. 36 00:01:25,385 --> 00:01:27,654 Mom, can you make the salad? 37 00:01:27,654 --> 00:01:28,922 Sure. 38 00:01:28,922 --> 00:01:31,792 Hey, don't put in any of those little tomatoes. 39 00:01:31,792 --> 00:01:34,394 Hey, I don't tell you how to impersonate a lump of clay. 40 00:01:34,394 --> 00:01:36,830 You don't tell me how to make a salad. 41 00:01:36,830 --> 00:01:38,565 There's going to be a lecture on carbon dating 42 00:01:38,565 --> 00:01:41,168 at the Natural Science Museum on Saturday. 43 00:01:41,168 --> 00:01:42,602 Who would like to take me? 44 00:01:42,602 --> 00:01:44,571 You know what? I'd be happy to. 45 00:01:44,571 --> 00:01:46,807 What happened to helping me at my yard sale? 46 00:01:46,807 --> 00:01:48,809 Ooh, is that this Saturday? 47 00:01:48,809 --> 00:01:50,177 I'm sorry. 48 00:01:50,177 --> 00:01:51,712 I'm taking him to a lecture on, uh... 49 00:01:51,712 --> 00:01:52,946 what is it? Carbonation? 50 00:01:52,946 --> 00:01:54,748 Carbon dating. A method of determining 51 00:01:54,748 --> 00:01:56,616 the age of artifacts and fossils. 52 00:01:56,616 --> 00:01:59,686 Hey, we could use that to figure out how old your grandma is. 53 00:01:59,686 --> 00:02:01,421 That won't work. 54 00:02:01,421 --> 00:02:03,190 You can't carbon-date something that's alive. 55 00:02:03,190 --> 00:02:06,827 Well, then, we'll just chop her down and count the rings. 56 00:02:06,827 --> 00:02:10,464 Oh, George, did my "lump of clay" remark strike a nerve? 57 00:02:11,498 --> 00:02:13,467 A little. 58 00:02:13,467 --> 00:02:15,736 (laughs) 59 00:02:15,736 --> 00:02:18,705 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 60 00:02:18,705 --> 00:02:21,575 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 61 00:02:21,575 --> 00:02:24,211 ♪ I bet I could be your hero ♪ 62 00:02:24,211 --> 00:02:26,480 ♪ I am a mighty little man ♪ 63 00:02:26,480 --> 00:02:30,651 ♪ I am a mighty little man. ♪ 64 00:02:36,456 --> 00:02:40,627 Dad, do you believe that fossils are millions of years old? 65 00:02:40,627 --> 00:02:42,763 I guess. Why? 66 00:02:42,763 --> 00:02:47,367 Well, Mom believes the world was only created 6,000 years ago. 67 00:02:47,367 --> 00:02:48,902 Yeah. So? 68 00:02:48,902 --> 00:02:52,406 Are these differences a sticking point in your marriage? 69 00:02:52,406 --> 00:02:53,874 Not at all. 70 00:02:53,874 --> 00:02:55,909 Why? Simple. 71 00:02:55,909 --> 00:02:57,611 We never talk about it. 72 00:02:57,611 --> 00:03:00,647 So you just avoid discussing topics you don't agree on? 73 00:03:00,647 --> 00:03:02,649 At all costs. 74 00:03:02,649 --> 00:03:05,652 Hearing that further convinces me I'll never get married. 75 00:03:05,652 --> 00:03:07,521 Never say never. 76 00:03:07,521 --> 00:03:09,923 Why not? You just said it twice. 77 00:03:12,359 --> 00:03:15,362 All right, as soon as I get these tables set up on the lawn, 78 00:03:15,362 --> 00:03:17,497 y'all can start bringing that stuff out. 79 00:03:17,497 --> 00:03:20,267 You think you're gonna get ten bucks for this piece of junk? 80 00:03:20,267 --> 00:03:22,803 Hey, that piece of junk is a wedding gift 81 00:03:22,803 --> 00:03:24,938 from my cheap-ass Cousin Betty. 82 00:03:24,938 --> 00:03:27,407 And I was gonna leave a little room to haggle. 83 00:03:27,407 --> 00:03:28,975 What's a haggle? 84 00:03:28,975 --> 00:03:31,044 Negotiating. You start high, 85 00:03:31,044 --> 00:03:33,780 they offer less, then you meet somewhere in the middle. 86 00:03:33,780 --> 00:03:36,283 Leaves them feeling like, you know, they got a deal. 87 00:03:36,283 --> 00:03:38,785 Did they? (giggling): Not if you did it right. 88 00:03:38,785 --> 00:03:40,587 How much are we getting paid today? 89 00:03:40,587 --> 00:03:43,457 You're not getting paid squat. You're helping out your meemaw. 90 00:03:43,457 --> 00:03:45,392 That doesn't seem fair. 91 00:03:45,392 --> 00:03:46,827 Yeah, we should get something. 92 00:03:46,827 --> 00:03:48,328 Fine. 93 00:03:48,328 --> 00:03:49,796 How much you want? 94 00:03:49,796 --> 00:03:50,931 Five dollars. Each. 95 00:03:50,931 --> 00:03:52,065 Each. 96 00:03:52,065 --> 00:03:54,534 That's pretty steep. 97 00:03:54,534 --> 00:03:57,737 How about I give you a buck apiece? 98 00:03:57,737 --> 00:04:00,073 Let's meet in the middle-- three dollars each. 99 00:04:00,073 --> 00:04:02,008 Now we're haggling. 100 00:04:02,008 --> 00:04:03,710 Let me ask you a question. 101 00:04:03,710 --> 00:04:05,078 If you break something today, 102 00:04:05,078 --> 00:04:07,447 are you prepared to cover the cost of that? 103 00:04:07,447 --> 00:04:08,982 No. Nuh-uh. Mm. 104 00:04:08,982 --> 00:04:10,884 Well, we're gonna have to factor that in. 105 00:04:10,884 --> 00:04:12,986 And did you bring your own lunch? 106 00:04:12,986 --> 00:04:15,555 You said we were getting pizza. 107 00:04:15,555 --> 00:04:17,557 Well, I did, but pizza ain't free. 108 00:04:17,557 --> 00:04:19,326 And I'm teaching you about negotiating, 109 00:04:19,326 --> 00:04:21,761 which is a pretty valuable life lesson, right? 110 00:04:21,761 --> 00:04:23,497 Yeah. I guess so. 111 00:04:23,497 --> 00:04:25,499 So, if my math is right, 112 00:04:25,499 --> 00:04:29,736 you owe me... two dollars each. 113 00:04:29,736 --> 00:04:31,338 We owe you? 114 00:04:31,338 --> 00:04:33,573 The numbers don't lie. 115 00:04:34,741 --> 00:04:35,876 Dang it. 116 00:04:35,876 --> 00:04:37,844 All right, listen. 117 00:04:37,844 --> 00:04:39,880 I love ya, and you're family, 118 00:04:39,880 --> 00:04:43,350 so if you do it for nothing, we'll call it even. 119 00:04:43,350 --> 00:04:44,785 Take it, take it, take it. 120 00:04:44,785 --> 00:04:46,953 You got yourself a deal. 121 00:04:46,953 --> 00:04:49,756 (sighs) Y'all drive a hard bargain. 122 00:04:49,756 --> 00:04:53,527 (muffled laughter): Now start bringing that crap outside. 123 00:04:53,527 --> 00:04:55,529 (laughs) 124 00:05:03,937 --> 00:05:05,405 SHELDON: Oh, my. 125 00:05:05,405 --> 00:05:06,940 GEORGE SR.: Yeah. 126 00:05:06,940 --> 00:05:08,642 I bet he dresses down 127 00:05:08,642 --> 00:05:10,977 to about 6,000, 7,000 pounds of USDA prime. 128 00:05:10,977 --> 00:05:12,412 You would eat him? 129 00:05:12,412 --> 00:05:14,047 He'd eat me. 130 00:05:16,950 --> 00:05:19,719 Wow. You're really cleaning house. 131 00:05:19,719 --> 00:05:21,521 Got to get rid of the old gar-bage, 132 00:05:21,521 --> 00:05:23,423 make room for the new gar-bage. 133 00:05:23,423 --> 00:05:24,858 This was Dad's. 134 00:05:24,858 --> 00:05:27,794 You're not getting rid of this, are you? 135 00:05:27,794 --> 00:05:28,962 Didn't need it when he shot it, 136 00:05:28,962 --> 00:05:30,397 didn't need it when he stuffed it, 137 00:05:30,397 --> 00:05:31,665 don't need it now. Really? 138 00:05:31,665 --> 00:05:33,733 It was his first attempt at taxidermy. 139 00:05:33,733 --> 00:05:35,135 He was so proud. 140 00:05:35,135 --> 00:05:36,836 If it has sentimental value to you, 141 00:05:36,836 --> 00:05:38,705 I'll let you have it for five dollars. 142 00:05:38,705 --> 00:05:40,440 Ooh. For this nasty thing? 143 00:05:40,440 --> 00:05:42,008 (drops raccoon on table) 144 00:05:42,008 --> 00:05:44,611 Oh, you're selling his golf clubs, too? 145 00:05:44,611 --> 00:05:46,680 Which one of your children do you see 146 00:05:46,680 --> 00:05:48,715 hanging out with Arnold Palmer in the future? 147 00:05:48,715 --> 00:05:51,851 Dad's clothes, his shoes, his pipes? 148 00:05:51,851 --> 00:05:54,588 Honey, it's just stuff. 149 00:05:54,588 --> 00:05:56,156 I know, but still... 150 00:05:56,156 --> 00:05:57,857 I get how you're feeling. 151 00:05:57,857 --> 00:05:59,426 I do. 152 00:05:59,426 --> 00:06:00,594 Now go away. 153 00:06:00,594 --> 00:06:02,762 I got a lot of crap to sell. 154 00:06:02,762 --> 00:06:04,864 ♪ ♪ 155 00:06:04,864 --> 00:06:06,700 (George Sr. sighs) 156 00:06:06,700 --> 00:06:08,735 All right, now, don't wander off. 157 00:06:08,735 --> 00:06:10,604 Pick you up right after the lecture's over. 158 00:06:10,604 --> 00:06:11,838 Bye. 159 00:06:13,607 --> 00:06:15,041 You gonna be okay by yourself? 160 00:06:15,041 --> 00:06:17,744 I actually prefer it. 161 00:06:17,744 --> 00:06:20,981 Yep. I'm leaving. 162 00:06:20,981 --> 00:06:24,584 You keep saying that, but then you don't do it. 163 00:06:25,619 --> 00:06:26,753 Bye. 164 00:06:27,787 --> 00:06:29,456 He's so needy. 165 00:06:29,456 --> 00:06:30,757 PAIGE: Sheldon? 166 00:06:32,759 --> 00:06:33,760 Paige? 167 00:06:33,760 --> 00:06:35,729 I'm so happy to see you. 168 00:06:35,729 --> 00:06:37,030 Are you happy to see me? 169 00:06:37,030 --> 00:06:38,632 Not immediately. 170 00:06:38,632 --> 00:06:39,866 That's okay. 171 00:06:39,866 --> 00:06:41,601 I'm happy enough for both of us. 172 00:06:45,872 --> 00:06:48,742 SPORTSCASTER (on TV): Rice Stadium in Houston. Dave Barnett and Dave Rowe. 173 00:06:48,742 --> 00:06:52,512 And Baylor's bidding to go up 14 to nothing. 174 00:06:52,512 --> 00:06:55,048 SPORTSCASTER 2: And if you're Rice right now, and you're in that huddle... 175 00:06:55,048 --> 00:06:56,750 George? Uh... 176 00:06:57,917 --> 00:06:59,052 Hi. 177 00:06:59,052 --> 00:07:00,654 Oh, Paige's mom. 178 00:07:00,654 --> 00:07:02,222 I know. (both laughing) 179 00:07:02,222 --> 00:07:04,224 What a nice surprise. 180 00:07:04,224 --> 00:07:06,526 I just dropped Paige off at the carbon-dating lecture. 181 00:07:06,526 --> 00:07:07,894 And I dropped Sheldon. 182 00:07:07,894 --> 00:07:09,162 Well, how about that? 183 00:07:09,162 --> 00:07:11,164 How about it. (both laugh) 184 00:07:11,164 --> 00:07:12,799 Mind if I join you? 185 00:07:13,933 --> 00:07:15,769 Sure. Mm. 186 00:07:19,072 --> 00:07:22,642 So, uh, where's your... your hubby? 187 00:07:22,642 --> 00:07:24,544 Oh, Barry? Barry. Yeah. 188 00:07:24,544 --> 00:07:26,546 Who cares? (laughs) 189 00:07:26,546 --> 00:07:28,715 That doesn't sound good. 190 00:07:28,715 --> 00:07:31,685 Oh, sorry. Just ignore me. 191 00:07:31,685 --> 00:07:33,687 Okay. (chuckles) 192 00:07:33,687 --> 00:07:35,121 Oh, hey, you want a wing? 193 00:07:35,121 --> 00:07:37,557 Yeah, no, thank you. 194 00:07:37,557 --> 00:07:39,993 You mind if I watch the game? 195 00:07:39,993 --> 00:07:42,195 Oh, no, not at all. Enjoy. 196 00:07:43,930 --> 00:07:45,865 I'll just see what kind of pie they have. 197 00:07:45,865 --> 00:07:47,734 Mm-hmm. 198 00:07:47,734 --> 00:07:50,737 (crying) 199 00:07:50,737 --> 00:07:53,139 SPORTSCASTER: Well, we were here last year when Arkansas... 200 00:07:53,139 --> 00:07:55,742 (crying) 201 00:07:55,742 --> 00:07:59,045 It's getting a little tougher to ignore you. (chuckles) 202 00:07:59,045 --> 00:08:01,614 Oh. I'm sorry. It's just... 203 00:08:01,614 --> 00:08:03,616 Oh... forget it. (laughs) 204 00:08:03,616 --> 00:08:05,051 Okeydoke. 205 00:08:05,051 --> 00:08:08,988 Fine, I'll tell you. Barry and I haven't been in a good place 206 00:08:08,988 --> 00:08:11,257 in a long time, and I... 207 00:08:11,257 --> 00:08:13,893 I think we're headed for divorce. 208 00:08:15,595 --> 00:08:17,130 I'm sorry. Uh... 209 00:08:17,130 --> 00:08:19,032 I don't know what to say. 210 00:08:19,032 --> 00:08:21,034 Uh, oh. (sniffles) 211 00:08:21,034 --> 00:08:23,203 You don't have to say anything. (laughs) 212 00:08:23,203 --> 00:08:25,171 That I can do. 213 00:08:25,171 --> 00:08:26,773 Ooh. 214 00:08:26,773 --> 00:08:29,909 (voice breaking): They have cobbler. 215 00:08:29,909 --> 00:08:33,179 SPORTSCASTER: Rupert Taylor got the block, and Charles... 216 00:08:33,179 --> 00:08:34,881 All right, everybody, welcome. 217 00:08:34,881 --> 00:08:37,317 Glad to see we got so many people interested 218 00:08:37,317 --> 00:08:39,319 in radioactive decay. 219 00:08:39,319 --> 00:08:40,787 Well, hello. 220 00:08:40,787 --> 00:08:42,655 Hi. Hi. This is a nice surprise. 221 00:08:42,655 --> 00:08:45,658 I don't usually see young people at my lectures. 222 00:08:45,658 --> 00:08:48,628 I enjoyed your paper on accelerator mass spectrometry, 223 00:08:48,628 --> 00:08:50,163 and wanted to find out more. 224 00:08:50,163 --> 00:08:51,297 Is that so? 225 00:08:52,298 --> 00:08:53,299 And you? 226 00:08:53,299 --> 00:08:55,902 I read this magazine. 227 00:08:55,902 --> 00:08:57,203 Uh-huh. 228 00:08:57,203 --> 00:08:59,339 It has puzzles, too. 229 00:08:59,339 --> 00:09:01,808 Okay. 230 00:09:01,808 --> 00:09:02,942 (clears throat) 231 00:09:02,942 --> 00:09:04,778 Do you want to kick this off 232 00:09:04,778 --> 00:09:06,913 and tell us exactly what carbon dating is? 233 00:09:06,913 --> 00:09:10,383 The 5,730-year half-life of carbon 14 234 00:09:10,383 --> 00:09:12,085 is used as a geochronometer. 235 00:09:12,085 --> 00:09:14,054 Anything else you'd like to add? 236 00:09:15,955 --> 00:09:17,957 Um... 237 00:09:17,957 --> 00:09:22,061 carbon dating is how we figured out how old my grandmother is. 238 00:09:22,061 --> 00:09:24,731 (laughter) 239 00:09:26,099 --> 00:09:28,234 ADULT SHELDON: It was at this moment I learned 240 00:09:28,234 --> 00:09:30,770 I was not only brilliant; I was also hilarious. 241 00:09:30,770 --> 00:09:32,205 (Adult Sheldon laughs) 242 00:09:37,744 --> 00:09:38,778 (sportscaster speaking on TV) 243 00:09:38,778 --> 00:09:41,848 I mean, you, of all people, would understand. 244 00:09:41,848 --> 00:09:43,917 You've got a special child of your own. 245 00:09:43,917 --> 00:09:45,985 (chuckling): I do, I do. 246 00:09:45,985 --> 00:09:48,855 How do you and Mary handle the stress? 247 00:09:48,855 --> 00:09:51,524 Well, we actually have a pretty good system. 248 00:09:51,524 --> 00:09:52,959 Oh, please tell me. 249 00:09:52,959 --> 00:09:55,428 We don't talk about it. 250 00:09:55,428 --> 00:09:56,963 Not at all? 251 00:09:56,963 --> 00:09:58,364 Zippo. 252 00:09:58,364 --> 00:10:01,100 Boy, that doesn't sound like it could work. 253 00:10:01,100 --> 00:10:04,103 Suit yourself, but I'm having a nice day; 254 00:10:04,103 --> 00:10:07,440 you're crying into your peach cobbler. 255 00:10:07,440 --> 00:10:10,910 For now, let's neglect changes in the isotopic 256 00:10:10,910 --> 00:10:13,546 ratio of the air over thousands of years. 257 00:10:13,546 --> 00:10:16,583 (whispering): This is pretty basic stuff. 258 00:10:16,583 --> 00:10:18,585 (whispering): Yes. 259 00:10:18,585 --> 00:10:20,587 I'm bored. 260 00:10:20,587 --> 00:10:22,589 Let's get out of here. 261 00:10:22,589 --> 00:10:24,657 I can't. I told my dad 262 00:10:24,657 --> 00:10:27,026 I'd stay here until the end of the lecture. 263 00:10:27,026 --> 00:10:30,463 Okay. Be a baby. 264 00:10:30,463 --> 00:10:32,465 I'm leaving. 265 00:10:32,465 --> 00:10:34,467 In our case, the math yields 266 00:10:34,467 --> 00:10:38,638 approximately 48,000 years. 267 00:10:38,638 --> 00:10:40,673 ADULT SHELDON: I was most certainly not a baby. 268 00:10:40,673 --> 00:10:42,742 If anyone was a baby, it was she, 269 00:10:42,742 --> 00:10:44,544 because people who call other people babies 270 00:10:44,544 --> 00:10:46,312 are the real babies. 271 00:10:47,147 --> 00:10:48,815 (whispering): Wait up. 272 00:10:52,886 --> 00:10:54,420 (sniffing) 273 00:10:54,420 --> 00:10:55,788 I like it. 274 00:10:55,788 --> 00:10:57,790 It likes you. 275 00:10:57,790 --> 00:10:59,826 How much? Five dollars. 276 00:10:59,826 --> 00:11:01,761 I only have 50 cents. 277 00:11:01,761 --> 00:11:03,429 That's okay. We're haggling. 278 00:11:03,429 --> 00:11:05,598 I don't know what that means. 279 00:11:05,598 --> 00:11:07,934 You make me an offer, and we meet in the middle. 280 00:11:07,934 --> 00:11:09,936 The middle of what? 281 00:11:11,004 --> 00:11:13,072 I'm not really sure. 282 00:11:15,942 --> 00:11:17,944 Hmm. 283 00:11:19,145 --> 00:11:20,813 (chuckles) 284 00:11:23,683 --> 00:11:25,618 What are you doing? 285 00:11:25,618 --> 00:11:28,588 Considering buying this jacket. 286 00:11:28,588 --> 00:11:32,458 I found chewing tobacco and Juicy Fruit in the pocket. 287 00:11:32,458 --> 00:11:34,928 Does that come with it, or is it extra? 288 00:11:35,995 --> 00:11:37,997 Actually, that's not for sale. 289 00:11:37,997 --> 00:11:39,866 Why don't you look for something else. 290 00:11:39,866 --> 00:11:41,834 You sure? There's a price tag on it. 291 00:11:41,834 --> 00:11:43,670 Just take it off. 292 00:11:43,670 --> 00:11:46,172 Is this some kind of bargaining technique? 293 00:11:46,172 --> 00:11:47,974 Because I should warn you. 294 00:11:47,974 --> 00:11:50,076 I've been to the bazaars in Istanbul, 295 00:11:50,076 --> 00:11:55,148 where the negotiations are fast, furious and bilingual. 296 00:11:55,148 --> 00:11:56,849 Just take it off, damn it. 297 00:12:00,720 --> 00:12:02,589 What just happened? 298 00:12:03,590 --> 00:12:05,491 That's my dad's jacket. 299 00:12:05,491 --> 00:12:07,493 Oh. 300 00:12:08,494 --> 00:12:10,630 Still don't know what happened. 301 00:12:12,098 --> 00:12:15,568 Do you think humans will become extinct like the dinosaurs? 302 00:12:15,568 --> 00:12:18,471 Yes, but before that happens, some of us will merge 303 00:12:18,471 --> 00:12:20,473 with computers and become immortal cyborgs. 304 00:12:20,473 --> 00:12:22,475 That's a fascinating idea. 305 00:12:22,475 --> 00:12:23,743 Thank you. 306 00:12:23,743 --> 00:12:26,179 Did you get that from a TV show? 307 00:12:26,179 --> 00:12:27,580 No. 308 00:12:28,748 --> 00:12:30,883 A comic book. 309 00:12:32,986 --> 00:12:35,888 (sportscaster speaks on TV) And then when Paige turned six, it was obvious 310 00:12:35,888 --> 00:12:37,090 she wasn't like the other kids, 311 00:12:37,090 --> 00:12:38,992 and she needed a school where she could excel. 312 00:12:38,992 --> 00:12:41,160 Uh-huh. But Barry's dental practice 313 00:12:41,160 --> 00:12:43,162 was 50 miles outside of Fayetteville, 314 00:12:43,162 --> 00:12:45,865 and do you know what's available for extraordinary children 315 00:12:45,865 --> 00:12:48,134 50 miles outside of Fayetteville? 316 00:12:48,134 --> 00:12:49,669 I'm gonna guess not much. Nothing. 317 00:12:49,669 --> 00:12:50,803 Mm-hmm. 318 00:12:50,803 --> 00:12:53,640 So I packed us up, and I made him move to Texas where, 319 00:12:53,640 --> 00:12:55,908 believe it or not, people do get cavities. 320 00:12:55,908 --> 00:12:58,144 I believe it. I had a humdinger last summer. 321 00:12:58,144 --> 00:13:00,680 Face swelled up like a cantaloupe. And do you know 322 00:13:00,680 --> 00:13:02,548 he's been cool to me ever since, 323 00:13:02,548 --> 00:13:04,651 even though his practice is making money 324 00:13:04,651 --> 00:13:06,085 hand over fist. Yeah, yeah. 325 00:13:06,085 --> 00:13:07,654 SPORTSCASTER: A flag down... 326 00:13:07,654 --> 00:13:08,821 And as much as he says I ignore him, 327 00:13:08,821 --> 00:13:10,523 he ignores me just as much. 328 00:13:10,523 --> 00:13:12,892 I mean, would it kill him to get a babysitter every once 329 00:13:12,892 --> 00:13:15,061 in a while and take me to dinner, maybe a movie? 330 00:13:15,061 --> 00:13:16,062 It would not. 331 00:13:16,062 --> 00:13:18,297 Oh, darn. You didn't see me. 332 00:13:18,297 --> 00:13:22,802 Then you've got fourth down, and he throws the... 333 00:13:22,802 --> 00:13:24,871 BARRY: George! 334 00:13:26,673 --> 00:13:28,808 Hey. (chuckles) 335 00:13:28,808 --> 00:13:30,043 Paige's dad. 336 00:13:30,043 --> 00:13:32,945 Barry. Yeah, of course, I remember. 337 00:13:32,945 --> 00:13:34,313 What are you doing here? 338 00:13:34,313 --> 00:13:35,715 Uh, just, you know, 339 00:13:35,715 --> 00:13:37,717 Sheldon wanted to go to a science lecture. 340 00:13:37,717 --> 00:13:38,951 No kidding. 341 00:13:38,951 --> 00:13:40,219 We just dropped Paige off there. 342 00:13:40,219 --> 00:13:42,221 You don't say. (chuckles) 343 00:13:42,221 --> 00:13:43,956 PAIGE: Ooh. (chuckles) 344 00:13:43,956 --> 00:13:45,725 Caveman stuff. I love that. 345 00:13:45,725 --> 00:13:47,827 Where are you going? It's closed. 346 00:13:47,827 --> 00:13:51,197 I can read... baby. 347 00:13:52,932 --> 00:13:55,668 Just so you know, that won't work every time. 348 00:13:57,270 --> 00:13:59,238 You haven't, uh, seen Linda around, have you? 349 00:13:59,238 --> 00:14:00,840 Linda. 350 00:14:02,008 --> 00:14:03,609 Your wife, Linda. 351 00:14:03,609 --> 00:14:05,311 (laughing): Yeah. No. 352 00:14:05,311 --> 00:14:07,113 So what's new? 353 00:14:07,113 --> 00:14:08,781 Oh, not much. 354 00:14:08,781 --> 00:14:09,782 Hey, you like football? 355 00:14:09,782 --> 00:14:11,150 No. 356 00:14:11,150 --> 00:14:13,052 Well, you sure? It's a close game. 357 00:14:13,052 --> 00:14:17,957 Uh, no, no, I'm, uh, more of a tennis man. 358 00:14:17,957 --> 00:14:20,927 Well, those are two very different sports, aren't they? 359 00:14:20,927 --> 00:14:22,762 SPORTSCASTER: I think you've got to go outside 360 00:14:22,762 --> 00:14:24,330 and rely on somebody like... 361 00:14:24,330 --> 00:14:28,835 George... can I confide in you? 362 00:14:33,906 --> 00:14:42,448 ♪ ♪ 363 00:14:42,448 --> 00:14:46,586 This is oddly reminiscent of a dinner with my family. 364 00:14:46,586 --> 00:14:47,487 You're funny. 365 00:14:47,487 --> 00:14:49,288 I know. 366 00:14:49,288 --> 00:14:51,357 My family never eats dinner together. 367 00:14:51,357 --> 00:14:53,192 Why not? 368 00:14:53,192 --> 00:14:56,329 My dad always manages to come home from work after we're done. 369 00:14:56,329 --> 00:15:00,199 Hmm. My dad never misses a meal. 370 00:15:00,199 --> 00:15:03,336 Do you think Stone Age parents stayed together forever? 371 00:15:03,336 --> 00:15:05,605 They had to. There were no lawyers. 372 00:15:05,605 --> 00:15:07,039 (laughs) What? 373 00:15:07,039 --> 00:15:08,341 That was funny. 374 00:15:08,341 --> 00:15:11,077 Right, we've established I'm funny. 375 00:15:11,077 --> 00:15:13,246 Well, I think my parents are getting a divorce. 376 00:15:13,246 --> 00:15:14,514 Why? 377 00:15:14,514 --> 00:15:16,048 They fight all the time. 378 00:15:16,048 --> 00:15:18,184 About what? Mostly me. 379 00:15:19,218 --> 00:15:21,087 Hmm. That's too bad. 380 00:15:21,087 --> 00:15:23,089 I guess I'm lucky. 381 00:15:23,089 --> 00:15:24,056 Why? 382 00:15:24,056 --> 00:15:26,225 I'm the glue that holds our family together. 383 00:15:26,225 --> 00:15:27,994 (knocking) 384 00:15:27,994 --> 00:15:29,962 What are you kids doing in there? 385 00:15:33,366 --> 00:15:36,235 Okay, ten cents a week for a whole year. 386 00:15:36,235 --> 00:15:39,772 I get the raccoon, and to tell people you're my girlfriend. 387 00:15:39,772 --> 00:15:43,075 15 cents a week, and if you say hello to me in school, 388 00:15:43,075 --> 00:15:44,377 I'll say hello back. 389 00:15:44,377 --> 00:15:46,379 Deal. 390 00:15:48,114 --> 00:15:51,551 Connie, I need to apologize. 391 00:15:51,551 --> 00:15:54,253 Oh, that's okay. Don't worry about it. 392 00:15:54,253 --> 00:15:56,289 No, I am worrying about it. 393 00:15:56,289 --> 00:16:00,026 I didn't realize that with you and I being in a relationship, 394 00:16:00,026 --> 00:16:02,128 me wearing your dead husband's clothes 395 00:16:02,128 --> 00:16:05,298 would be emotionally challenging for you. 396 00:16:05,298 --> 00:16:07,800 All right, apology accepted. 397 00:16:07,800 --> 00:16:09,402 Thank you. 398 00:16:13,272 --> 00:16:15,274 Are you okay? 399 00:16:18,277 --> 00:16:22,582 I guess I just didn't expect that getting rid of my... 400 00:16:22,582 --> 00:16:26,419 my husband's stuff was gonna hit me so hard. 401 00:16:29,155 --> 00:16:31,724 He must have been a wonderful man. 402 00:16:31,724 --> 00:16:33,659 (laughs) 403 00:16:33,659 --> 00:16:35,294 Well, he had his moments. 404 00:16:35,294 --> 00:16:40,600 He was married to a wonderful woman, so that says a lot. 405 00:16:40,600 --> 00:16:42,702 You're pretty wonderful yourself. 406 00:16:43,803 --> 00:16:46,172 Thank you. 407 00:16:46,172 --> 00:16:50,309 Now, let's talk about this hula girl lamp. 408 00:16:50,309 --> 00:16:52,445 What's your best price? 409 00:16:52,445 --> 00:16:54,614 It's my gift to you. 410 00:16:54,614 --> 00:16:56,182 Nice haggle. 411 00:16:56,182 --> 00:16:58,451 Nice mullet. 412 00:16:59,452 --> 00:17:00,753 Thanks again. 413 00:17:00,753 --> 00:17:03,489 Real sorry about this. 414 00:17:03,489 --> 00:17:05,491 What were you thinking? 415 00:17:05,491 --> 00:17:06,692 I got bored. 416 00:17:06,692 --> 00:17:08,094 'Cause you're a baby. 417 00:17:08,094 --> 00:17:09,095 LINDA: What happened? 418 00:17:09,095 --> 00:17:10,363 BARRY: Everything's fine. 419 00:17:10,363 --> 00:17:12,131 They just wandered off. 420 00:17:12,131 --> 00:17:14,100 Hey, Linda, nice to see you. 421 00:17:15,101 --> 00:17:16,502 George, Sheldon's dad. 422 00:17:16,502 --> 00:17:18,671 Oh, sure, yes. Hi. 423 00:17:18,671 --> 00:17:22,375 Well, good to see you folks. 424 00:17:22,375 --> 00:17:24,110 Take care. 425 00:17:26,379 --> 00:17:30,116 Did you know that her parents are getting a divorce? 426 00:17:30,116 --> 00:17:32,218 Just keep walking. Keep walking. 427 00:17:37,156 --> 00:17:39,525 (laughing): What... what is that for? 428 00:17:39,525 --> 00:17:41,394 Well, can't I appreciate my wife? 429 00:17:41,394 --> 00:17:43,396 What did you do now? 430 00:17:43,396 --> 00:17:44,564 I didn't do anything. 431 00:17:44,564 --> 00:17:46,632 Want to hear something cool? 432 00:17:46,632 --> 00:17:49,135 Sheldon skipped out of that lecture 433 00:17:49,135 --> 00:17:51,804 with that little Paige girl, snuck into a closed exhibit. 434 00:17:51,804 --> 00:17:54,173 You're kidding. True. (laughs) 435 00:17:54,173 --> 00:17:57,543 Even got, uh, "arrested" by the museum security cops. 436 00:17:57,543 --> 00:17:59,412 Why would you think that's cool? 437 00:17:59,412 --> 00:18:01,414 Sheldon got into trouble with a girl! 438 00:18:01,414 --> 00:18:03,449 I'm bursting with pride. 439 00:18:03,449 --> 00:18:04,850 (sighs) 440 00:18:04,850 --> 00:18:07,553 You know what? I don't want to talk about it. 441 00:18:07,553 --> 00:18:10,423 There, right there. 442 00:18:10,423 --> 00:18:12,425 That's why I love you. 443 00:18:19,565 --> 00:18:21,334 You gonna eat your beans? 444 00:18:21,334 --> 00:18:23,636 Yeah, I'm gonna eat my beans. Duh. 445 00:18:23,636 --> 00:18:25,171 What about your tots? 446 00:18:25,171 --> 00:18:26,606 Those, too. Georgie! 447 00:18:26,606 --> 00:18:27,840 Just eat your own dinner. 448 00:18:27,840 --> 00:18:29,208 Dad? 449 00:18:29,208 --> 00:18:30,476 Can't have my tots, either! 450 00:18:30,476 --> 00:18:33,179 (grunting) 451 00:18:33,179 --> 00:18:35,581 (George Sr. grunts) 452 00:18:35,581 --> 00:18:37,216 (all grunting) 453 00:18:38,517 --> 00:18:40,720 (bird screeches, grunting continues) 31565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.