All language subtitles for True.Blood.S01E09.Plaisir.dAmour.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H.265-SiGMA_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,341 [GROWLS] 2 00:00:07,441 --> 00:00:09,710 [SCREAMING] 3 00:00:09,810 --> 00:00:11,512 Ginger, enough. Thank you. 4 00:00:22,756 --> 00:00:24,692 [SCREAMING] 5 00:00:27,561 --> 00:00:30,198 [SCREAMING] 6 00:00:43,010 --> 00:00:44,011 Humans. 7 00:00:44,112 --> 00:00:46,614 [GINGER SCREAMING] 8 00:00:46,714 --> 00:00:48,749 Honestly, Bill, I don't know what you see in them. 9 00:00:52,186 --> 00:00:54,455 [WHIMPERING] 10 00:00:56,424 --> 00:00:59,660 [*] 11 00:02:27,481 --> 00:02:29,683 [*] 12 00:02:40,661 --> 00:02:44,732 How did I end up with you people? 13 00:02:44,832 --> 00:02:46,700 Jesus. 14 00:02:46,800 --> 00:02:49,437 Mother Mary in heaven. 15 00:02:50,638 --> 00:02:54,508 I'm so sorry, Mama. I'm so sorry. 16 00:02:54,608 --> 00:02:56,977 When Ginger is finished, glamour her for me. 17 00:02:57,077 --> 00:02:58,379 Are you sure? 18 00:02:58,479 --> 00:03:00,314 She's been glamoured one too many times already. 19 00:03:00,414 --> 00:03:02,049 Who knows how much of her is left. 20 00:03:02,149 --> 00:03:04,285 It's either that or turn her. 21 00:03:04,385 --> 00:03:07,321 You want her? 22 00:03:07,421 --> 00:03:09,723 Please, I'm not that desperate. 23 00:03:09,823 --> 00:03:12,926 Glamour it is. Excellent. 24 00:03:17,431 --> 00:03:20,534 Come. I'll buy you a Blood. 25 00:03:23,271 --> 00:03:25,506 [DINGS] 26 00:03:29,343 --> 00:03:30,411 Thank you. 27 00:03:30,511 --> 00:03:32,079 How do you stomach that stuff? 28 00:03:32,179 --> 00:03:33,681 Don't you find it metallic and vile? 29 00:03:33,781 --> 00:03:36,484 I don't think about it. It's sustenance, that's all. 30 00:03:39,720 --> 00:03:40,654 What? 31 00:03:40,754 --> 00:03:42,290 Well, if you're their poster boy, 32 00:03:42,390 --> 00:03:45,993 the mainstreaming movement is in very deep trouble. 33 00:03:46,093 --> 00:03:48,329 Tru Blood. It keeps you alive, 34 00:03:48,429 --> 00:03:50,564 but it will bore you to death. 35 00:03:50,664 --> 00:03:52,533 Let's cut to the chase, shall we? 36 00:03:52,633 --> 00:03:57,204 You killed a vampire, Bill. For a human. 37 00:03:57,305 --> 00:03:58,372 What are we gonna do about this? 38 00:03:58,472 --> 00:04:00,207 What do you have in mind? 39 00:04:00,308 --> 00:04:02,443 I'll take the girl. No. 40 00:04:02,543 --> 00:04:04,512 [*] 41 00:04:07,681 --> 00:04:09,850 You can have anyone you want. Why do you want her? 42 00:04:09,950 --> 00:04:12,486 Why do you want her? 43 00:04:12,586 --> 00:04:14,588 You're not in love with her, are you? 44 00:04:15,889 --> 00:04:17,257 Sookie must be protected. 45 00:04:17,358 --> 00:04:18,726 Now, that sounds like an edict. 46 00:04:18,826 --> 00:04:22,195 But it couldn't be, because I would know about that. 47 00:04:22,296 --> 00:04:24,832 Admit it. 48 00:04:24,932 --> 00:04:27,335 You love her. 49 00:04:28,369 --> 00:04:31,104 If I hadn't done what I did, 50 00:04:31,204 --> 00:04:33,140 would you have let his disloyalty stand? 51 00:04:33,240 --> 00:04:34,542 Whatever I did to Longshadow, 52 00:04:34,642 --> 00:04:36,510 I would not have done in front of witnesses. 53 00:04:36,610 --> 00:04:39,413 Especially not vampire witnesses. 54 00:04:40,814 --> 00:04:42,583 Not smart, Bill. 55 00:04:44,184 --> 00:04:46,454 Not smart at all. 56 00:04:54,862 --> 00:04:57,698 All I'm saying is, Lafayette didn't have to kidnap him. 57 00:04:57,798 --> 00:04:59,567 And I'm pretty sure he left with some V. 58 00:04:59,667 --> 00:05:01,802 Hey. If you wanna make the same arrangement 59 00:05:01,902 --> 00:05:04,204 with Eddie Lafayette's got, then have at it. 60 00:05:04,304 --> 00:05:05,639 Thiss the only thing I could think of 61 00:05:05,739 --> 00:05:07,875 to get you out of blowing your first vampire. 62 00:05:10,544 --> 00:05:13,180 You done this before, haven't you? 63 00:05:13,280 --> 00:05:14,848 Done what? This. 64 00:05:14,948 --> 00:05:17,751 Kidnapping vampires. 65 00:05:21,622 --> 00:05:23,391 the second you walked into my life 66 00:05:23,491 --> 00:05:25,426 carrying that big bag of crazy. 67 00:05:25,526 --> 00:05:26,927 'Cause any woman with a purse that big 68 00:05:27,027 --> 00:05:29,530 is bound to have something in it I don't wanna know about. 69 00:05:29,630 --> 00:05:30,964 Jason. 70 00:05:31,064 --> 00:05:33,467 Baby, you're sweet, 71 00:05:33,567 --> 00:05:36,670 but you've gotta mellow out. 72 00:05:40,240 --> 00:05:44,445 [SONG PLAYS ON RADIO] 73 00:05:44,545 --> 00:05:46,213 What the fuck is this hippie music? 74 00:05:46,313 --> 00:05:48,081 Sh. 75 00:06:00,060 --> 00:06:02,863 Put these on. 76 00:06:02,963 --> 00:06:07,000 Oh, thank you, but I-I'm fine, really. 77 00:06:07,100 --> 00:06:10,037 I'm just gonna dry out my hair and be on my way. 78 00:06:10,137 --> 00:06:12,440 You're not going anywhere. Eric and your boyfriend 79 00:06:12,540 --> 00:06:15,576 aren't nearly done talking just yet. 80 00:06:15,676 --> 00:06:18,579 Is Bill in some kind of trouble? 81 00:06:18,679 --> 00:06:20,147 That's for the boys to figure out. 82 00:06:20,247 --> 00:06:23,717 Right now, what you need to do is change out of your clothes. 83 00:06:26,219 --> 00:06:28,589 There's vampire in your cleavage. 84 00:06:29,557 --> 00:06:31,959 Ah. Okay. Ew. 85 00:06:32,059 --> 00:06:34,161 Allow me. 86 00:06:41,034 --> 00:06:42,570 Thank you. 87 00:06:42,670 --> 00:06:43,871 I'm beginning to understand 88 00:06:43,971 --> 00:06:45,773 the fuss everyone's making over you. 89 00:06:49,510 --> 00:06:53,413 Oh, hey there, Pam. Oh, who's your new friend? 90 00:06:53,514 --> 00:06:55,516 Ginger, Sookie. Sookie, Ginger. 91 00:06:55,616 --> 00:06:57,284 Nice to meet you, Sookie. 92 00:06:57,384 --> 00:07:00,320 Right. Nice to meet you too. 93 00:07:00,420 --> 00:07:03,023 Oh, you don't have to be so scared. 94 00:07:03,123 --> 00:07:05,058 They're really very nice here. 95 00:07:09,129 --> 00:07:10,898 AMY: Here. 96 00:07:10,998 --> 00:07:13,601 You got him? Yeah. 97 00:07:13,701 --> 00:07:16,737 Tape the windows shut. Here. 98 00:07:19,773 --> 00:07:23,777 Clear this out. We gotta clear all this shit out. 99 00:07:25,646 --> 00:07:27,848 Lift his legs. I got it. 100 00:07:27,948 --> 00:07:29,850 [BOTH GRUNTING] 101 00:07:29,950 --> 00:07:30,918 Ready? 102 00:07:31,018 --> 00:07:31,985 How's this one go? 103 00:07:32,085 --> 00:07:33,921 Tie his arm there. 104 00:07:34,021 --> 00:07:35,789 [GROANS] 105 00:07:40,393 --> 00:07:42,395 What? 106 00:07:42,496 --> 00:07:46,033 Oh. I guess I got a little paranoid after 9/11. 107 00:07:46,133 --> 00:07:49,603 Uh-huh. No, 'cause after New York and D.C., 108 00:07:49,703 --> 00:07:51,605 terrorists were gonna come straight to Bon Temps. 109 00:07:51,705 --> 00:07:53,073 And I said I was paranoid. 110 00:07:53,173 --> 00:07:55,308 Get his feet. 111 00:07:55,408 --> 00:07:56,944 What are you gonna do to me? 112 00:07:57,044 --> 00:08:00,781 Yeah, I was kind of wondering that myself. 113 00:08:00,881 --> 00:08:02,983 We're gonna drink from him. 114 00:08:03,083 --> 00:08:04,284 And then what? Yeah? 115 00:08:04,384 --> 00:08:07,555 Dude, I got this. What's the plan? 116 00:08:07,655 --> 00:08:11,424 Jason, can you please try to live in the now with me. 117 00:08:11,525 --> 00:08:13,761 I do live in the now. 118 00:08:13,861 --> 00:08:17,197 In fact, I've gone entire months without thinking about shit. 119 00:08:17,297 --> 00:08:21,001 But the truth is, right now, the now kind of sucks. 120 00:08:21,101 --> 00:08:23,871 And if we both can't admit that, then we are 100 percent fucked. 121 00:08:29,476 --> 00:08:30,878 Who wants the first taste? 122 00:08:30,978 --> 00:08:32,913 Well, I ain't doing it. Not like this. 123 00:08:33,013 --> 00:08:34,114 Thank you. 124 00:08:34,214 --> 00:08:35,716 I said, stop talking to me. 125 00:08:35,816 --> 00:08:37,718 Come with me, baby. 126 00:08:37,818 --> 00:08:39,553 Don't let your fear get in your way. 127 00:08:39,653 --> 00:08:44,024 Look, it ain't fear, all right? It's just-- 128 00:08:47,460 --> 00:08:50,097 He's looking me right in the eye. 129 00:08:51,398 --> 00:08:53,266 It ain't right. 130 00:08:54,702 --> 00:08:56,937 Look at him. 131 00:08:57,037 --> 00:08:58,405 Fine. I'll see you when I get back. 132 00:08:58,505 --> 00:08:59,807 Wait, wait, wait. 133 00:08:59,907 --> 00:09:01,909 Ain't you supposed to cut it with aspirin? 134 00:09:02,009 --> 00:09:04,544 No, there's no risk of clotting when the V's this fresh. 135 00:09:14,922 --> 00:09:16,023 Whoa. 136 00:09:18,191 --> 00:09:19,259 Wow. 137 00:09:19,359 --> 00:09:21,595 My God. 138 00:09:25,966 --> 00:09:27,935 You look... 139 00:09:29,102 --> 00:09:31,304 really happy. 140 00:09:35,743 --> 00:09:37,678 JASON: Whoa. 141 00:09:41,548 --> 00:09:43,416 Come on, baby. 142 00:09:43,516 --> 00:09:46,286 Come with me. 143 00:09:48,355 --> 00:09:51,692 Don't. Don't do it. 144 00:09:52,926 --> 00:09:54,594 I said, don't talk to me. 145 00:10:11,278 --> 00:10:13,146 [CRICKETS CHIRPING] 146 00:10:13,246 --> 00:10:15,415 TARA: What exactly did you do to my mama? 147 00:10:15,515 --> 00:10:17,384 You were here. You saw it. 148 00:10:17,484 --> 00:10:20,320 Yeah, but I wanna know exactly how and why it worked. 149 00:10:20,420 --> 00:10:22,756 'Cause I'm already taking a monster leap of faith 150 00:10:22,856 --> 00:10:24,457 even considering this demon crap. 151 00:10:24,557 --> 00:10:28,328 Fine, then. It's like this. 152 00:10:28,428 --> 00:10:30,563 Your mind, your-- Your body, 153 00:10:30,664 --> 00:10:34,201 it's just a physical manifestation of your soul. 154 00:10:34,301 --> 00:10:36,937 And your soul is sick. 155 00:10:37,037 --> 00:10:39,840 My soul don't wanna get ripped off. 156 00:10:42,309 --> 00:10:43,677 How's your mama doing? 157 00:10:43,777 --> 00:10:45,112 She's doing great. 158 00:10:45,212 --> 00:10:47,314 But she believes in shit like this. I don't. 159 00:10:48,648 --> 00:10:50,818 If you don't believe 160 00:10:50,918 --> 00:10:53,854 then why'd you come all the way out here tonight? 161 00:10:58,525 --> 00:10:59,993 How much it'll cost me? 162 00:11:02,262 --> 00:11:04,698 Seven-ninety-nine, ninety-five. What? 163 00:11:04,798 --> 00:11:06,700 Seven-ninety-nine, ninety-five. 164 00:11:06,800 --> 00:11:08,702 Cup of rum's on the house. 165 00:11:08,802 --> 00:11:10,470 Well, my mama paid less than half that. 166 00:11:10,570 --> 00:11:13,406 What I do takes varying amounts of energy, 167 00:11:13,506 --> 00:11:16,409 and involves varying amounts of risk. 168 00:11:16,509 --> 00:11:18,578 Now, what you got inside you 169 00:11:18,678 --> 00:11:21,281 is much more powerful than what your mama had. 170 00:11:21,381 --> 00:11:22,916 Much more dangerous too. 171 00:11:23,016 --> 00:11:26,253 I'm worse than her? Uh-uh. 172 00:11:26,353 --> 00:11:28,922 I once found that woman on the ground, eating her own vomit 173 00:11:29,022 --> 00:11:30,858 'cause she didn't wanna waste the alcohol she lost 174 00:11:30,958 --> 00:11:33,126 bringing it all up. 175 00:11:38,165 --> 00:11:40,267 Think about it. 176 00:11:40,367 --> 00:11:41,935 But not for too long. 177 00:11:44,872 --> 00:11:49,509 You can't afford to keep pushing people away. 178 00:11:49,609 --> 00:11:53,180 Your loneliness is spreading to your eyes. 179 00:11:53,280 --> 00:11:55,816 It's becoming a part of who you are. 180 00:11:58,118 --> 00:12:01,054 You're one hell of a saleswoman, aren't you? 181 00:12:02,489 --> 00:12:04,825 Next time you're alone 182 00:12:04,925 --> 00:12:08,195 stand in the mirror and count backwards from 10. 183 00:12:08,295 --> 00:12:11,564 If you can get all the way down to zero, 184 00:12:11,664 --> 00:12:14,101 then I'm wrong. 185 00:12:14,201 --> 00:12:18,939 But if you can't stand your own company for 10 seconds, 186 00:12:19,039 --> 00:12:22,109 how you gonna expect to do it for the rest of your life? 187 00:12:29,216 --> 00:12:31,584 So you're not in any trouble? 188 00:12:31,684 --> 00:12:33,286 A simple slap on the wrist, that's all. 189 00:12:33,386 --> 00:12:35,255 You swear? Because Pam made it sound like-- 190 00:12:35,355 --> 00:12:37,657 Pam was turned almost 100 years ago, 191 00:12:37,757 --> 00:12:39,259 and yet somehow still behaves 192 00:12:39,359 --> 00:12:41,962 as though every day were Halloween. 193 00:12:42,062 --> 00:12:44,331 She's all drama and theatrics. 194 00:12:44,431 --> 00:12:48,468 I assure you, everything's gonna be fine. 195 00:12:52,472 --> 00:12:53,874 I'm gonna take a shower. 196 00:12:53,974 --> 00:12:56,676 I still feel like there's blood all over me. 197 00:12:56,776 --> 00:12:58,979 [*] 198 00:12:59,980 --> 00:13:02,149 Don't look up. 199 00:13:02,816 --> 00:13:05,785 [SCREAMS] 200 00:13:14,427 --> 00:13:16,897 Wait, wait, wait. 201 00:13:16,997 --> 00:13:20,868 First we have to thank the vampire 202 00:13:20,968 --> 00:13:24,537 for the gifts that he's bestowed upon us. 203 00:13:27,875 --> 00:13:28,741 We are grateful-- 204 00:13:28,842 --> 00:13:29,910 Fuck you. 205 00:13:30,010 --> 00:13:32,379 --for your gift to us. 206 00:13:32,479 --> 00:13:34,381 Ignore him. 207 00:13:55,835 --> 00:13:58,805 Can you see it? 208 00:13:58,906 --> 00:14:01,241 Where are we? 209 00:14:01,341 --> 00:14:03,710 Nowhere. 210 00:14:03,810 --> 00:14:06,446 Everywhere. 211 00:14:06,546 --> 00:14:08,348 Together. 212 00:14:18,791 --> 00:14:21,061 [BOTH PANTING] 213 00:14:42,682 --> 00:14:45,118 Aren't you tired? 214 00:14:45,218 --> 00:14:48,721 Every time I close my eyes, I see her face. 215 00:14:48,821 --> 00:14:50,490 Your cat? 216 00:14:50,590 --> 00:14:53,160 Gran. 217 00:14:53,260 --> 00:14:56,429 But now that you mention it, Tina's in there too. 218 00:14:58,398 --> 00:15:00,000 You do know that I'm not gonna let 219 00:15:00,100 --> 00:15:03,203 anything happen to you? 220 00:15:03,303 --> 00:15:07,574 That I am here for you, to protect you? 221 00:15:07,674 --> 00:15:09,542 And what if I don't wanna need to be protected? 222 00:15:09,642 --> 00:15:11,878 What if wanting to be protected makes me feel 223 00:15:11,979 --> 00:15:13,713 like the helpless little girl I used to be 224 00:15:13,813 --> 00:15:16,449 all over again? 225 00:15:16,549 --> 00:15:18,418 Sookie. 226 00:15:18,518 --> 00:15:22,922 All of the things that you need to be protected from, 227 00:15:23,023 --> 00:15:25,858 all of the trouble you're in, 228 00:15:25,959 --> 00:15:28,628 you're in because of me. 229 00:15:28,728 --> 00:15:31,798 So you needing to be protected 230 00:15:31,898 --> 00:15:34,034 has nothing to do with you 231 00:15:34,134 --> 00:15:37,670 or who you are. 232 00:15:37,770 --> 00:15:39,472 All of it is my fault. 233 00:15:46,779 --> 00:15:50,283 So why don't you just go to sleep, 234 00:15:50,383 --> 00:15:53,820 and let me be the one to worry about it? 235 00:15:53,920 --> 00:15:56,089 Bill, 236 00:15:56,189 --> 00:15:58,558 all the trouble I'm in. 237 00:15:58,658 --> 00:16:01,261 It's mine. I chose it. 238 00:16:01,361 --> 00:16:03,896 I chose it when I chose you. Yes, but-- 239 00:16:03,997 --> 00:16:06,733 Don't you think I wanna blame somebody else? 240 00:16:08,368 --> 00:16:10,403 But what happened to my gran, 241 00:16:10,503 --> 00:16:14,074 and now to poor Tina, it's my fault. 242 00:16:14,174 --> 00:16:16,976 And it's sweet of you to try to take it on for me, 243 00:16:17,077 --> 00:16:18,845 but if I let you, I'd be so mad at you, 244 00:16:18,945 --> 00:16:21,214 I'd never be able to look at you again. 245 00:16:21,314 --> 00:16:23,550 And right now your face 246 00:16:23,650 --> 00:16:26,586 is just about the only thing getting me by. 247 00:16:28,355 --> 00:16:30,523 So why don't we just leave it on me, okay? 248 00:16:33,793 --> 00:16:34,727 Very well. 249 00:16:48,041 --> 00:16:49,342 Night, Bill. 250 00:16:59,552 --> 00:17:01,454 [GASPS] 251 00:17:07,160 --> 00:17:09,496 [HEAVY BREATHING] 252 00:17:14,534 --> 00:17:16,035 JASON: You're a fucking dead woman. 253 00:17:16,136 --> 00:17:17,970 Oh, my God! 254 00:17:18,071 --> 00:17:19,406 [LAUGHING] 255 00:17:19,506 --> 00:17:22,642 Honestly, you are like a little boy. 256 00:17:22,742 --> 00:17:23,676 Did I scare you? 257 00:17:24,911 --> 00:17:27,180 Yeah. 258 00:17:27,280 --> 00:17:29,682 Come here, lie down. I wanna show you something. 259 00:17:29,782 --> 00:17:30,717 Ahh. 260 00:17:34,554 --> 00:17:37,524 What we looking at? The trees. 261 00:17:37,624 --> 00:17:40,627 But we're not just looking, we're listening too. 262 00:17:40,727 --> 00:17:43,363 Listening to trees? 263 00:17:45,865 --> 00:17:47,467 AMY: Can you hear that? 264 00:17:47,567 --> 00:17:50,170 It's like the leaves are talking. 265 00:17:50,270 --> 00:17:53,340 They're laughing. 266 00:17:53,440 --> 00:17:56,576 Yeah, because they're ticklish. 267 00:17:56,676 --> 00:17:57,744 [GIGGLES] 268 00:17:57,844 --> 00:17:59,612 AMY: That's right. 269 00:18:00,747 --> 00:18:02,682 Wow. 270 00:18:02,782 --> 00:18:04,851 Wow. 271 00:18:06,153 --> 00:18:08,855 Amy? Yeah, baby. 272 00:18:08,955 --> 00:18:10,923 We still high? 273 00:18:11,023 --> 00:18:13,660 No, baby. 274 00:18:13,760 --> 00:18:16,463 Because I don't normally talk like this. 275 00:18:16,563 --> 00:18:21,033 Plus, I'm feeling kind of lightheaded too. 276 00:18:21,134 --> 00:18:22,469 You're talking like this 277 00:18:22,569 --> 00:18:25,238 because your mind is starting to open up. 278 00:18:25,338 --> 00:18:26,573 And you're lightheaded 279 00:18:26,673 --> 00:18:28,741 because you haven't eaten anything. So here. 280 00:18:30,042 --> 00:18:33,613 Have an almond, they're raw. 281 00:18:39,118 --> 00:18:41,621 Oh, my God. 282 00:18:42,889 --> 00:18:44,090 These crazy good. 283 00:18:44,191 --> 00:18:45,825 That's why we gotta change the way you eat. 284 00:18:45,925 --> 00:18:47,794 Raw foods. Nothing processed. 285 00:18:47,894 --> 00:18:51,198 Because the cleaner the body, the cleaner the soul, 286 00:18:51,298 --> 00:18:53,633 the cleaner the experience. 287 00:18:56,236 --> 00:18:57,370 Cleaner than last night? 288 00:18:57,470 --> 00:18:58,571 Mm-hm. 289 00:18:58,671 --> 00:19:01,208 Much cleaner. 290 00:19:05,978 --> 00:19:08,515 Mm. Mm. 291 00:19:08,615 --> 00:19:11,050 Mm. 292 00:19:11,150 --> 00:19:13,586 Mm. 293 00:19:14,821 --> 00:19:16,756 MAN: Amy! 294 00:19:16,856 --> 00:19:19,959 He'll stop. He'll stop. 295 00:19:20,059 --> 00:19:22,762 Jason! 296 00:19:27,734 --> 00:19:30,237 Ain't you worried somebody's gonna hear him? 297 00:19:30,337 --> 00:19:31,804 We live in the middle of nowhere 298 00:19:31,904 --> 00:19:32,872 of the middle of nowhere. 299 00:19:32,972 --> 00:19:34,274 Yeah, I guess, but-- 300 00:19:34,374 --> 00:19:37,043 He isn't a person, Jason. 301 00:19:37,143 --> 00:19:39,111 Did I say he was? 302 00:19:39,212 --> 00:19:42,549 All I'm saying is... 303 00:19:42,649 --> 00:19:46,185 My truck, for example. It ain't a person either. 304 00:19:46,286 --> 00:19:47,387 But I still fill it with gas 305 00:19:47,487 --> 00:19:49,622 and give it oil from time to time. 306 00:19:49,722 --> 00:19:51,358 What, you're saying we should feed him now? 307 00:19:51,458 --> 00:19:52,792 Ain't he gonna die if we don't? 308 00:19:52,892 --> 00:19:54,294 Who cares? 309 00:19:57,764 --> 00:20:00,933 I just-- I still think we should have a plan, that's all. 310 00:20:01,033 --> 00:20:04,170 I do have one. 311 00:20:04,271 --> 00:20:06,373 Oh, yeah? Mm-hm. And here it is. 312 00:20:06,473 --> 00:20:09,542 Everything's gonna work out, because it has to. 313 00:20:10,843 --> 00:20:11,911 That ain't a plan. 314 00:20:12,011 --> 00:20:13,946 Because when I am with you, 315 00:20:14,046 --> 00:20:16,383 what I feel... 316 00:20:16,483 --> 00:20:19,552 I've never felt that with anybody else ever before. 317 00:20:21,454 --> 00:20:23,290 And I'm a person that-- 318 00:20:23,390 --> 00:20:27,093 That a lot of bad stuff has happened to in the past. 319 00:20:27,193 --> 00:20:29,762 And so I deserve this. 320 00:20:31,163 --> 00:20:32,965 I love you. 321 00:20:45,211 --> 00:20:47,714 Oh, my God. 322 00:20:47,814 --> 00:20:51,284 Oh, my God. I mean, why is it that we all need to be loved, 323 00:20:51,384 --> 00:20:53,886 but then when somebody finally says, "I love you," 324 00:20:53,986 --> 00:20:56,589 people just run scared. Hm? 325 00:20:56,689 --> 00:20:59,892 I love you, Jason Stackhouse, 326 00:20:59,992 --> 00:21:02,329 whether you like it or not. 327 00:21:02,429 --> 00:21:05,665 I'm not afraid to admit it. 328 00:21:06,866 --> 00:21:08,668 Know what? 329 00:21:11,938 --> 00:21:14,641 You're right. 330 00:21:14,741 --> 00:21:16,576 Fuck it. 331 00:21:19,045 --> 00:21:20,046 I love you too. 332 00:21:31,424 --> 00:21:33,760 Say it again. 333 00:21:34,861 --> 00:21:37,296 I l-- Come on. 334 00:21:37,397 --> 00:21:38,731 You get it once, that's all. 335 00:21:41,267 --> 00:21:43,703 Ten. 336 00:21:43,803 --> 00:21:45,638 Nine. 337 00:21:45,738 --> 00:21:47,740 Eight-- 338 00:21:47,840 --> 00:21:50,577 Don't you knock? What if I was doing something private? 339 00:21:50,677 --> 00:21:52,379 I taught you that was a sin against God. 340 00:21:52,479 --> 00:21:54,246 So if I walk in on you doing it, 341 00:21:54,347 --> 00:21:56,315 it's your problem, not mine. What do you want? 342 00:21:56,416 --> 00:21:57,684 Sam Merlotte's here to see you. 343 00:21:57,784 --> 00:21:59,519 You ain't sleeping with him, are you? 344 00:21:59,619 --> 00:22:01,287 What makes you jump to that conclusion? 345 00:22:01,388 --> 00:22:03,523 'Cause he brung flowers. Men only bring flowers 346 00:22:03,623 --> 00:22:05,492 if they already slept with you and looking to again. 347 00:22:05,592 --> 00:22:07,259 That especially goes for white men, 348 00:22:07,360 --> 00:22:10,096 as black men are less prone to grovel. 349 00:22:14,200 --> 00:22:15,668 What do you want, Sam? 350 00:22:17,737 --> 00:22:21,273 To apologize for anything I said that hurt your feelings 351 00:22:21,374 --> 00:22:23,543 and sort things out between you and me. 352 00:22:23,643 --> 00:22:25,111 That's a load. It's sex he wants. 353 00:22:25,211 --> 00:22:27,313 Mama. 354 00:22:27,414 --> 00:22:30,116 She drinking again? Nope. 355 00:22:30,216 --> 00:22:33,920 That's her, stone-cold sober. 356 00:22:34,020 --> 00:22:35,555 Look, you should go. Why? 357 00:22:35,655 --> 00:22:37,924 Because I'm just too fucked up for this. 358 00:22:38,024 --> 00:22:40,026 I hate to break it to you, you're not even the most 359 00:22:40,126 --> 00:22:42,462 fucked up person in this house, much less this town. 360 00:22:42,562 --> 00:22:44,263 What do you think this is between us anyway? 361 00:22:44,363 --> 00:22:47,467 We were clear from the beginning it was just gonna be us fucking. 362 00:22:47,567 --> 00:22:49,201 It's too late for that. 363 00:22:49,301 --> 00:22:50,269 What are you, a masochist? 364 00:22:50,369 --> 00:22:51,704 No, I'm not at all. 365 00:22:51,804 --> 00:22:53,740 But I've spent my life running away from people 366 00:22:53,840 --> 00:22:55,842 or pinning my hopes on somebody I can't have. 367 00:22:55,942 --> 00:22:57,309 I'm done with that. 368 00:22:57,410 --> 00:23:00,880 Like it or not, you've reminded me that I'm a social animal. 369 00:23:00,980 --> 00:23:03,049 I'd rather deal with your fucked up shit than be alone. 370 00:23:03,149 --> 00:23:05,485 Well, here's some fucked up shit for you to deal with. 371 00:23:05,585 --> 00:23:07,086 Do you know that right now as we speak, 372 00:23:07,186 --> 00:23:09,456 I have myself thinking I have a demon inside me? 373 00:23:09,556 --> 00:23:11,057 And the only way to get it out is have 374 00:23:11,157 --> 00:23:13,726 some crazy ass lady who lives in a bus out in a swamp 375 00:23:15,127 --> 00:23:17,997 that there's no way in hell I can afford? 376 00:23:18,097 --> 00:23:20,800 Wow. Yeah. So go ahead. 377 00:23:20,900 --> 00:23:23,269 Now try and tell me you still want something more with me. 378 00:23:23,369 --> 00:23:26,338 Not if it's gonna be like this. But I'd like it if we could-- 379 00:23:26,439 --> 00:23:28,875 Well, we can't, all right? 380 00:23:28,975 --> 00:23:30,076 Look, just go, okay? 381 00:23:30,176 --> 00:23:32,579 Get out of here and save us both a lot of misery. 382 00:23:34,113 --> 00:23:36,182 All right, I'll see you at work. 383 00:23:39,986 --> 00:23:42,855 [MUSIC PLAYING] 384 00:23:44,190 --> 00:23:46,893 Oh, my God, it's beautiful. 385 00:23:46,993 --> 00:23:48,461 I know, right? 386 00:23:48,561 --> 00:23:50,863 So you guys having an engagement party or what? 387 00:23:50,963 --> 00:23:51,798 Oh, we'd like to, 388 00:23:51,898 --> 00:23:53,600 but I don't know where we'd throw it. 389 00:23:53,700 --> 00:23:55,735 You know, our place isn't big enough. 390 00:23:57,937 --> 00:24:00,940 You could have it here, if you like. 391 00:24:01,040 --> 00:24:02,475 Oh, thanks. 392 00:24:02,575 --> 00:24:04,143 But I wouldn't wanna put you out like that. 393 00:24:04,243 --> 00:24:06,546 You wouldn't be putting me out. It'd be like any night, 394 00:24:06,646 --> 00:24:08,781 except I'd close the place to the public 395 00:24:08,881 --> 00:24:10,550 for you and your nearest and dearest. 396 00:24:10,650 --> 00:24:13,686 Oh, wow, Sam, that-- That would be amazing. 397 00:24:13,786 --> 00:24:15,087 Except I was thinking 398 00:24:15,187 --> 00:24:17,023 could we maybe do it in the warehouse next door? 399 00:24:17,123 --> 00:24:18,658 Or even outside? 400 00:24:18,758 --> 00:24:21,628 'Cause if we did it in here, it'd feel like work, you know? 401 00:24:21,728 --> 00:24:23,262 You were thinking, huh? 402 00:24:23,362 --> 00:24:26,699 About the party I only just now offered to throw for you? 403 00:24:26,799 --> 00:24:29,068 [LAUGHS] 404 00:24:29,168 --> 00:24:32,004 You are a spectacular man, 405 00:24:32,104 --> 00:24:33,372 Sam Merlotte. 406 00:24:33,472 --> 00:24:35,307 And you are one hell of a conniving suck-up 407 00:24:35,407 --> 00:24:37,610 when you need to be. 408 00:24:38,811 --> 00:24:41,280 I'll cover the catering and the band. 409 00:24:41,380 --> 00:24:43,850 The alcohol and all the other incidentals are on you and Rene. 410 00:24:43,950 --> 00:24:44,951 Got it. 411 00:24:45,051 --> 00:24:47,687 And I may be conniving, but I still mean it. 412 00:24:47,787 --> 00:24:50,690 You are gonna make some woman extremely happy one day. 413 00:24:50,790 --> 00:24:52,659 Maybe someday I'll meet a woman who's willing 414 00:24:52,759 --> 00:24:54,761 to take that chance with me. Morning, Sookie. 415 00:24:54,861 --> 00:24:57,530 Ain't nothing good about this morning. 416 00:25:01,367 --> 00:25:03,269 [BIRDS CHIRPING] 417 00:25:06,939 --> 00:25:09,709 [CREAKING] 418 00:25:11,443 --> 00:25:12,679 [SPITS] 419 00:25:12,779 --> 00:25:15,347 "Secret Sauce"? Who you fucking kidding? 420 00:25:15,447 --> 00:25:19,218 Since when is it right to call mayonnaise a fucking secret? 421 00:25:19,318 --> 00:25:20,653 I don't know. 422 00:25:20,753 --> 00:25:22,789 I kind of like it, though. 423 00:25:22,889 --> 00:25:25,057 You can like it all you want to. 424 00:25:25,157 --> 00:25:27,326 It's still mayonnaise. 425 00:25:27,426 --> 00:25:28,728 What are you thinking? 426 00:25:30,697 --> 00:25:34,601 Thinking fucking roots should learn where to grow, them. 427 00:25:35,868 --> 00:25:37,570 What? 428 00:25:43,375 --> 00:25:44,977 Wait! Rene! 429 00:25:46,879 --> 00:25:48,047 Wait! 430 00:25:48,147 --> 00:25:50,249 Hey! Hey! Rene! 431 00:25:50,349 --> 00:25:51,851 [GRUNTS] 432 00:25:51,951 --> 00:25:54,086 The fuck, man? 433 00:25:54,186 --> 00:25:54,987 Oh, whoa, whoa, whoa! 434 00:25:55,087 --> 00:25:56,055 Shut it down! 435 00:25:56,155 --> 00:25:57,857 Get the fuck off me! Shut it down! 436 00:25:57,957 --> 00:25:59,158 Asshole. 437 00:25:59,258 --> 00:26:01,427 What the fuck is wrong with you? You got a screw loose? 438 00:26:01,527 --> 00:26:02,695 You could've killed me, you know? 439 00:26:02,795 --> 00:26:04,731 I'm sorry, I know. 440 00:26:04,831 --> 00:26:07,199 But this ain't just some root growing up out of nowhere. 441 00:26:07,299 --> 00:26:08,701 It's connected to that tree. 442 00:26:08,801 --> 00:26:10,302 Everything we see, man, 443 00:26:10,402 --> 00:26:11,738 it's all-- It's all connected. 444 00:26:11,838 --> 00:26:13,372 The fuck are you talking about? 445 00:26:13,472 --> 00:26:15,274 You some kind of tree hugger now? 446 00:26:15,374 --> 00:26:17,276 You gonna kill your best buddy to save a tree? 447 00:26:17,376 --> 00:26:18,645 Chill, son. 448 00:26:18,745 --> 00:26:20,246 I could give a fuck if you're sorry! 449 00:26:20,346 --> 00:26:22,348 All right. All right. I'm about to get married. 450 00:26:22,448 --> 00:26:24,383 There are people that count on me! 451 00:26:24,483 --> 00:26:25,718 Okay, come on, let's-- 452 00:26:25,818 --> 00:26:27,253 Let's go get you cleaned up. 453 00:26:30,322 --> 00:26:31,791 Shit. 454 00:26:31,891 --> 00:26:33,359 Hey. 455 00:26:34,661 --> 00:26:36,162 Is everything all right, Jay? 456 00:26:39,598 --> 00:26:41,300 Tell me, Hoyt, were you on the football team? 457 00:26:42,969 --> 00:26:44,470 No. 458 00:26:44,570 --> 00:26:46,372 Were you on the football team? 459 00:26:46,472 --> 00:26:48,641 No, I wasn't. 460 00:26:48,741 --> 00:26:51,844 Then you do not call me Jay. You got that? 461 00:26:53,079 --> 00:26:54,947 Yeah. 462 00:26:57,616 --> 00:26:58,751 Yeah. 463 00:27:03,155 --> 00:27:04,523 I'm-- 464 00:27:04,623 --> 00:27:06,726 Yeah, I'm sorry. 465 00:27:06,826 --> 00:27:09,295 Goddamn it, Jay. 466 00:27:11,530 --> 00:27:14,166 Goddamn it. 467 00:27:15,401 --> 00:27:17,837 [ROCK MUSIC PLAYS] 468 00:27:19,071 --> 00:27:20,306 What can I get for you today? 469 00:27:20,406 --> 00:27:21,774 Your boss around? 470 00:27:21,874 --> 00:27:23,743 Tell him you're looking for him. What can I get you? 471 00:27:23,843 --> 00:27:26,946 Don't know, I haven't decided yet. 472 00:27:27,046 --> 00:27:28,580 And while you make up your mind, 473 00:27:28,681 --> 00:27:31,383 how about I tell you what you can get for me, Andy Bellefleur? 474 00:27:31,483 --> 00:27:33,753 I'd love to have whoever's killing off my family's 475 00:27:33,853 --> 00:27:36,255 head on a platter. Think you could arrange that for me? 476 00:27:36,355 --> 00:27:39,091 I don't appreciate your tone, Miss Stackhouse. 477 00:27:39,191 --> 00:27:41,060 And I don't appreciate my officers of the law 478 00:27:41,160 --> 00:27:43,495 enjoying casual lunches while there's a killer out there 479 00:27:43,595 --> 00:27:44,931 trying to hunt me down. 480 00:27:45,031 --> 00:27:47,366 Did you know he got into my house again last night? 481 00:27:47,466 --> 00:27:49,635 He did? Yes, and he killed my cat. 482 00:27:49,736 --> 00:27:51,170 He cut her head off and took it with him. 483 00:27:51,270 --> 00:27:53,639 Jesus. How come you didn't call the station? 484 00:27:53,740 --> 00:27:55,808 Because all the station would've done is send you. 485 00:27:55,908 --> 00:27:58,410 And if I had called, you'd still be here right now 486 00:27:58,510 --> 00:28:00,646 acting like you don't know what you're gonna order 487 00:28:00,747 --> 00:28:02,448 even though you always have the cheeseburger. 488 00:28:02,548 --> 00:28:05,017 Hey there, Detective Bellefleur, I'll take your order. 489 00:28:05,117 --> 00:28:06,753 No, it's my table. I got it. 490 00:28:06,853 --> 00:28:09,756 AMY: Just take a break. It'll do you some good. 491 00:28:14,426 --> 00:28:16,295 What can I get for you? 492 00:28:17,830 --> 00:28:20,099 Go with the goddamn cheeseburger and fries. 493 00:28:33,245 --> 00:28:35,181 Hey, you. 494 00:28:36,515 --> 00:28:37,716 Listen, you all right? 495 00:28:39,218 --> 00:28:40,853 Sometimes I wish I smoked, you know? 496 00:28:40,953 --> 00:28:42,855 So you could sneak outside without anybody 497 00:28:42,955 --> 00:28:44,723 knowing something's wrong with you. 498 00:28:46,325 --> 00:28:49,061 Okay. 499 00:28:49,161 --> 00:28:52,264 I'm really sorry about your cat. 500 00:28:53,265 --> 00:28:55,768 Maybe I shouldn't have come in today. 501 00:28:55,868 --> 00:28:57,569 Yeah, I was gonna say, why did you? 502 00:28:57,669 --> 00:28:59,171 I don't know. 503 00:28:59,271 --> 00:29:01,107 Maybe because lately it seems like 504 00:29:01,207 --> 00:29:03,209 if I called in sick every time somebody I loved 505 00:29:03,309 --> 00:29:05,644 got murdered I'd never make it in for a single day of work. 506 00:29:05,744 --> 00:29:08,314 Well, don't you think Sam would understand? 507 00:29:08,414 --> 00:29:10,917 I guess. But if I went home, what would you do? 508 00:29:11,017 --> 00:29:13,219 Me? What's it got to do with me? 509 00:29:13,319 --> 00:29:15,988 Well, with Arlene doing nothing but showing off her ring 510 00:29:16,088 --> 00:29:17,323 to anybody who will look at it, 511 00:29:17,423 --> 00:29:18,891 you'd be the only one waiting tables. 512 00:29:18,991 --> 00:29:21,693 Yeah, she is gonna be a handful, that one. 513 00:29:21,794 --> 00:29:23,429 Can you imagine what she was like 514 00:29:23,529 --> 00:29:24,596 the first time she got married? 515 00:29:24,696 --> 00:29:26,532 [LAUGHS] 516 00:29:27,733 --> 00:29:28,835 What about you? 517 00:29:28,935 --> 00:29:31,070 You ever been married? 518 00:29:31,170 --> 00:29:32,972 Is this the part where the sister 519 00:29:33,072 --> 00:29:35,007 asks what the girl's intentions are with her brother? 520 00:29:35,107 --> 00:29:37,043 Mm-hm. Because right now, 521 00:29:37,143 --> 00:29:39,345 I am all about protecting Jason. 522 00:29:40,980 --> 00:29:43,215 He misses you, Sookie. 523 00:29:43,315 --> 00:29:44,450 Right. 524 00:29:44,550 --> 00:29:46,252 No, he does. 525 00:29:46,352 --> 00:29:48,387 I mean, between your grandma passing 526 00:29:48,487 --> 00:29:51,623 and then what happened afterwards with you... 527 00:29:51,723 --> 00:29:53,025 He told you about that? 528 00:29:53,125 --> 00:29:55,494 Yeah, he couldn't not. I mean, he's a mess about it. 529 00:29:55,594 --> 00:29:57,263 Well, you wouldn't know it. 530 00:29:58,764 --> 00:30:02,301 Look, I know what you must think of him. 531 00:30:02,401 --> 00:30:05,838 And I get why you're mad at him, I do. 532 00:30:05,938 --> 00:30:07,206 But he loves you. 533 00:30:08,740 --> 00:30:10,409 You still got people around you 534 00:30:10,509 --> 00:30:13,212 who love you. 535 00:30:13,312 --> 00:30:15,882 And all I can hope is that maybe one day, 536 00:30:15,982 --> 00:30:20,152 I can be counted in among those people. 537 00:30:20,252 --> 00:30:22,654 You are way too good for him. 538 00:30:22,754 --> 00:30:24,423 You know that, right? 539 00:30:24,523 --> 00:30:25,724 Of course, I know that. 540 00:30:25,824 --> 00:30:27,693 I'm not stupid. 541 00:30:27,793 --> 00:30:30,062 [BOTH CHUCKLE] 542 00:30:31,998 --> 00:30:34,033 [TIRES SQUEALING] 543 00:30:50,950 --> 00:30:53,785 MAN 1 [OVER TV]: You can call me all the names you want, 544 00:30:53,886 --> 00:30:55,421 but I am confident in my position 545 00:30:55,521 --> 00:30:57,623 that when the day comes that I meet my maker, 546 00:30:57,723 --> 00:30:59,325 it is I who will be allowed 547 00:30:59,425 --> 00:31:01,327 to pass through the gates into the glory of eternity. 548 00:31:01,427 --> 00:31:03,162 MAN 2: Thank you, Reverend Whitley. 549 00:31:03,262 --> 00:31:05,464 Miss Flanagan, would you like to turn the conversation 550 00:31:05,564 --> 00:31:07,066 back to the Vampire Rights Amendment? 551 00:31:07,166 --> 00:31:08,901 Shut up, shut up shut up. 552 00:31:09,001 --> 00:31:10,736 NAN: After the massacre of three of our kind 553 00:31:10,836 --> 00:31:12,204 in Louisiana earlier this week 554 00:31:12,304 --> 00:31:14,106 I think the world should take notice of the fact 555 00:31:14,206 --> 00:31:15,574 that we have not retaliated. 556 00:31:15,674 --> 00:31:17,076 And we will not. 557 00:31:17,176 --> 00:31:18,877 Which leaves us with the question 558 00:31:18,978 --> 00:31:20,712 of exactly who is hunting whom 559 00:31:20,812 --> 00:31:22,181 out there in America tonight? 560 00:31:22,281 --> 00:31:24,150 MAN: I applaud your rhetoric. [MAN CRIES] 561 00:31:24,250 --> 00:31:25,551 That was very impressive. 562 00:31:25,651 --> 00:31:28,487 Shut the fuck up! 563 00:31:30,256 --> 00:31:31,423 [SIGHS] 564 00:31:35,894 --> 00:31:37,629 [PANTING] 565 00:31:37,729 --> 00:31:39,231 Thank you. Thank you. Please, I-- 566 00:31:39,331 --> 00:31:42,401 What is it? I need you to move me. 567 00:31:42,501 --> 00:31:45,771 Too much pain. This chair is digging into my skin. 568 00:31:45,871 --> 00:31:47,439 Thought y'all couldn't feel pain. 569 00:31:47,539 --> 00:31:49,908 When you don't drink, 570 00:31:50,009 --> 00:31:51,243 your body-- 571 00:31:51,343 --> 00:31:53,079 Your whole body aches more than anything 572 00:31:53,179 --> 00:31:54,846 I ever felt when I was alive. 573 00:31:54,947 --> 00:31:56,482 Please? [SIGHS] 574 00:31:56,582 --> 00:31:58,184 Well, if I move you, will you shut up? 575 00:31:58,284 --> 00:32:00,252 I promise. 576 00:32:00,352 --> 00:32:01,687 This better not be a trick. 577 00:32:01,787 --> 00:32:03,089 It's not. 578 00:32:03,189 --> 00:32:04,523 And don't you fucking bite me. 579 00:32:04,623 --> 00:32:07,526 I-I don't even have the energy. Just, please? 580 00:32:10,629 --> 00:32:11,964 Jesus. 581 00:32:12,064 --> 00:32:14,500 For a vampire, you sure are a doughy fuck. 582 00:32:14,600 --> 00:32:15,534 I'm sorry. 583 00:32:15,634 --> 00:32:17,103 [SCREAMS] 584 00:32:18,637 --> 00:32:21,407 There. That any better? 585 00:32:21,507 --> 00:32:23,675 I think so, yeah. 586 00:32:23,775 --> 00:32:25,077 Yeah, good, 587 00:32:25,177 --> 00:32:27,046 'cause now I'm all fucked up. 588 00:32:27,146 --> 00:32:28,547 [BACK CRACKS] 589 00:32:40,592 --> 00:32:42,494 What the hell? 590 00:32:43,762 --> 00:32:45,697 [CHATTER] 591 00:32:47,566 --> 00:32:50,602 I found an envelope full of cash in my cubby. 592 00:32:50,702 --> 00:32:52,138 Yeah? 593 00:32:52,238 --> 00:32:53,772 You know anything about it? 594 00:32:53,872 --> 00:32:55,007 We'll talk after work. 595 00:32:55,107 --> 00:32:56,042 Sam, you know I can't-- 596 00:32:56,142 --> 00:32:57,509 I said, after work, all right? 597 00:32:57,609 --> 00:33:00,579 Anyone needs me, I'll be in my office. 598 00:33:01,813 --> 00:33:04,083 [SIGHS] 599 00:33:07,019 --> 00:33:09,121 [BIRDS CHIRPING] 600 00:33:11,957 --> 00:33:16,028 ANNOUNCER: Yes, he's done it again. Another lovely shot. 601 00:33:21,333 --> 00:33:23,302 A hole in one. [DOORBELL RINGS] 602 00:33:23,402 --> 00:33:25,437 [APPLAUSE] 603 00:33:38,717 --> 00:33:40,586 Eric. Pam. 604 00:33:43,922 --> 00:33:46,024 Bill, Chow. Chow, Bill. 605 00:33:46,125 --> 00:33:47,326 Nice to meet you. 606 00:33:47,426 --> 00:33:49,495 Chow is Longshadow's replacement. 607 00:33:50,929 --> 00:33:52,731 Oh. 608 00:33:54,133 --> 00:33:55,334 I take it by your being here, 609 00:33:55,434 --> 00:33:56,935 there was no way around it, then? 610 00:33:57,035 --> 00:33:59,037 I can't really say. 611 00:33:59,138 --> 00:34:00,506 Didn't exactly look into it. 612 00:34:00,606 --> 00:34:01,873 [LAUGHS] 613 00:34:01,973 --> 00:34:04,009 Tell me, 614 00:34:04,110 --> 00:34:05,877 do you enjoy it, living halfway up his backside 615 00:34:05,977 --> 00:34:07,113 the way you do? 616 00:34:07,213 --> 00:34:10,416 Yes, it's nice. You should try it. 617 00:34:10,516 --> 00:34:12,050 We're gonna have to stop by the bar 618 00:34:12,151 --> 00:34:14,453 where Sookie works first. 619 00:34:14,553 --> 00:34:18,023 She needs to know that I'll be gone. 620 00:34:18,124 --> 00:34:20,159 Don't forget how this started. 621 00:34:20,259 --> 00:34:21,760 She came to Fangtasia to help you. 622 00:34:21,860 --> 00:34:23,995 Fine. 623 00:34:24,096 --> 00:34:25,397 Go to the bar. 624 00:34:25,497 --> 00:34:27,466 Might be smart to check out the competition. 625 00:34:27,566 --> 00:34:29,435 Yes, indeed. 626 00:34:29,535 --> 00:34:31,403 What's your game? 627 00:34:31,503 --> 00:34:32,938 Excuse me? 628 00:34:33,038 --> 00:34:35,441 You were playing Wii. What's your game? 629 00:34:35,541 --> 00:34:36,542 Golf. 630 00:34:36,642 --> 00:34:38,977 What's your best score on Pebble Beach? 631 00:34:39,077 --> 00:34:42,514 Seven under. Mine's 11 under. 632 00:34:44,150 --> 00:34:46,185 I liked Longshadow better. 633 00:34:46,285 --> 00:34:48,019 It still hurts? 634 00:34:48,120 --> 00:34:51,056 No, that went right away. 635 00:34:51,157 --> 00:34:53,792 I guess that's a perk of me doing V. 636 00:34:53,892 --> 00:34:55,161 But this-- 637 00:34:55,261 --> 00:34:58,930 This stretching just feels so goddamn fucking good. 638 00:34:59,030 --> 00:35:00,766 Another perk. 639 00:35:00,866 --> 00:35:03,169 Yeah. 640 00:35:03,269 --> 00:35:04,670 Then what's with the weight, dude? 641 00:35:04,770 --> 00:35:07,406 I thought all you vampires were supposed to be in shape. 642 00:35:07,506 --> 00:35:09,375 We are what we were when we were turned. 643 00:35:09,475 --> 00:35:11,910 I led a very sedentary life. 644 00:35:12,010 --> 00:35:14,012 What's sedentary? Desk job. 645 00:35:14,112 --> 00:35:16,014 I was an accountant. 646 00:35:16,114 --> 00:35:17,683 Sat around a lot, 647 00:35:17,783 --> 00:35:20,186 ate a lot of junk food. 648 00:35:20,286 --> 00:35:22,821 Well, how's someone go from being an accountant 649 00:35:22,921 --> 00:35:24,256 to being a vampire? 650 00:35:24,356 --> 00:35:27,125 It wasn't the straightest line. 651 00:35:28,394 --> 00:35:30,729 I always had this sense that it wasn't 652 00:35:30,829 --> 00:35:33,199 really my life I was leading. 653 00:35:33,299 --> 00:35:36,868 But I convinced myself it was the life I wanted. 654 00:35:36,968 --> 00:35:38,604 Then one day, 655 00:35:38,704 --> 00:35:39,738 about a year ago, 656 00:35:39,838 --> 00:35:42,474 I came home from work to find my wife crying 657 00:35:42,574 --> 00:35:46,011 like her whole family had just died. 658 00:35:46,111 --> 00:35:47,479 Turns out my son 659 00:35:47,579 --> 00:35:50,482 had had a fist fight at school. 660 00:35:50,582 --> 00:35:52,384 So one of the kids suggested to him 661 00:35:52,484 --> 00:35:54,386 that I might be a fucking faggot. 662 00:35:55,721 --> 00:35:57,789 Well, kids are morons. 663 00:35:58,957 --> 00:36:00,392 That's precisely the reaction 664 00:36:00,492 --> 00:36:02,928 my wife wanted me to have. 665 00:36:03,028 --> 00:36:05,231 And when I didn't... 666 00:36:05,331 --> 00:36:06,865 What, she never even had a clue? 667 00:36:06,965 --> 00:36:10,702 How could she, when even I didn't? 668 00:36:11,637 --> 00:36:13,639 Oh, I'm sorry. 669 00:36:13,739 --> 00:36:15,641 Don't be. 670 00:36:15,741 --> 00:36:17,409 Comes a point in life when you realize 671 00:36:17,509 --> 00:36:19,311 everything you know about yourself, 672 00:36:19,411 --> 00:36:21,547 it's all just conditioning. 673 00:36:23,749 --> 00:36:25,050 It's the rare man 674 00:36:25,150 --> 00:36:28,520 who truly knows who he is. 675 00:36:28,620 --> 00:36:30,722 At least I accomplished that. 676 00:36:32,824 --> 00:36:35,727 I guess it helps that you don't look all that gay. 677 00:36:39,331 --> 00:36:40,932 Most of the gays I've come across, 678 00:36:41,032 --> 00:36:42,734 they look like-- You. 679 00:36:42,834 --> 00:36:45,604 You're what we're supposed to look like. 680 00:36:48,474 --> 00:36:51,042 Anyway, after she left me and took my kid, 681 00:36:51,142 --> 00:36:53,345 I went to a gay bar, 682 00:36:53,445 --> 00:36:55,281 hit on a couple of men. 683 00:36:55,381 --> 00:36:56,915 Got laughed at. 684 00:36:57,015 --> 00:36:59,150 Or pitied. 685 00:36:59,251 --> 00:37:01,953 Then I saw this one guy. 686 00:37:02,053 --> 00:37:04,256 He was even less of a looker than me, 687 00:37:04,356 --> 00:37:06,892 and he had beautiful young men 688 00:37:06,992 --> 00:37:09,361 all over him. 689 00:37:09,461 --> 00:37:11,297 Somebody told me he was a vampire. 690 00:37:11,397 --> 00:37:13,699 I guess I just thought: 691 00:37:13,799 --> 00:37:15,501 "Well, that's for me." 692 00:37:16,835 --> 00:37:19,271 After that, it was just a matter of time 693 00:37:19,371 --> 00:37:22,274 before I found someone willing to turn me. 694 00:37:23,074 --> 00:37:24,410 That's crazy. 695 00:37:24,510 --> 00:37:27,379 I told you it wasn't the straightest of lines. 696 00:37:31,983 --> 00:37:35,120 So, uh, 697 00:37:35,220 --> 00:37:36,322 how did it work out for you? 698 00:37:36,422 --> 00:37:39,190 With the guys and everything? 699 00:37:39,291 --> 00:37:42,227 Well, 700 00:37:42,328 --> 00:37:43,562 you tell me. 701 00:37:50,268 --> 00:37:52,203 Okay. 702 00:37:52,304 --> 00:37:53,839 I'd like that on the side, please too. 703 00:37:53,939 --> 00:37:55,707 Okay, coming right up. 704 00:37:58,944 --> 00:38:00,679 Bill, what's going on? 705 00:38:00,779 --> 00:38:02,514 Wow, this place is even more depressing 706 00:38:02,614 --> 00:38:03,715 than I thought it'd be. 707 00:38:03,815 --> 00:38:04,983 [LAUGHS] 708 00:38:05,083 --> 00:38:06,485 What are they doing here? 709 00:38:06,585 --> 00:38:08,520 Just give me a minute and then we'll talk. Where's Sam? 710 00:38:08,620 --> 00:38:10,922 I don't know. Why? H-H-He's in his office. 711 00:38:14,292 --> 00:38:16,094 Try to behave yourself. 712 00:38:16,194 --> 00:38:18,263 Don't I always? 713 00:38:18,364 --> 00:38:20,966 [KNOCKING] Yeah? 714 00:38:21,066 --> 00:38:22,801 It's Bill Compton. 715 00:38:22,901 --> 00:38:25,904 I need a minute of your time, if that's all right. 716 00:38:27,806 --> 00:38:29,608 It's open. 717 00:38:31,577 --> 00:38:33,679 Who's this? His name's Chow. 718 00:38:33,779 --> 00:38:35,714 He need to be in my office too? Yes. 719 00:38:35,814 --> 00:38:39,150 I have very little time, so I'll be brief. 720 00:38:39,250 --> 00:38:42,388 I've been called away. 721 00:38:42,488 --> 00:38:44,356 And I need you to watch over Sookie, 722 00:38:44,456 --> 00:38:45,691 protect her while I'm gone. 723 00:38:45,791 --> 00:38:48,159 [SCOFFS] 724 00:38:48,259 --> 00:38:49,628 Well, that's just priceless. 725 00:38:49,728 --> 00:38:52,864 Don't expect her to be too keen on the idea. 726 00:38:52,964 --> 00:38:55,434 Sookie hates feeling like she doesn't have her independence. 727 00:38:55,534 --> 00:38:57,403 I'm really starting to get fed up with you 728 00:38:57,503 --> 00:39:00,205 telling me who Sookie is. I know. 729 00:39:00,305 --> 00:39:03,074 And I also know how you feel about her, 730 00:39:03,174 --> 00:39:04,576 and I don't like it. 731 00:39:04,676 --> 00:39:06,344 But I'm asking you because you're the only one 732 00:39:06,445 --> 00:39:07,913 I can ask. 733 00:39:08,013 --> 00:39:10,348 You're the only person I know of who can protect her 734 00:39:10,449 --> 00:39:12,384 in my absence. 735 00:39:16,822 --> 00:39:17,756 Will you do it? 736 00:39:21,059 --> 00:39:23,495 Of course I will. 737 00:39:23,595 --> 00:39:25,531 But I'll be doing it for her, not for you. 738 00:39:29,000 --> 00:39:30,902 Thank you. 739 00:39:37,709 --> 00:39:40,045 So simply present this card at the door 740 00:39:40,145 --> 00:39:41,312 when you get to Fangtasia, 741 00:39:41,413 --> 00:39:44,215 and the first round is on me. 742 00:39:44,315 --> 00:39:45,617 Also, Thursdays are ladies nights, 743 00:39:45,717 --> 00:39:47,118 so be sure to bring a date. 744 00:39:47,218 --> 00:39:48,987 That is, if you can get one. 745 00:39:49,087 --> 00:39:50,422 [LAUGHS] 746 00:39:50,522 --> 00:39:52,123 She got you. 747 00:39:52,223 --> 00:39:53,692 MAN: Thanks, ma'am. 748 00:39:53,792 --> 00:39:55,226 Not him. 749 00:39:55,326 --> 00:39:57,128 ERIC: He doesn't get one. 750 00:39:57,228 --> 00:40:00,432 What gives, bro? 751 00:40:00,532 --> 00:40:03,569 What'd you do to your arm there... 752 00:40:03,669 --> 00:40:05,671 bro? 753 00:40:05,771 --> 00:40:06,738 Hm? 754 00:40:11,409 --> 00:40:12,711 I take it your business here is done? 755 00:40:12,811 --> 00:40:15,647 I came to talk to Sookie. 756 00:40:16,548 --> 00:40:17,683 I'll give you three minutes. 757 00:40:17,783 --> 00:40:20,218 We have a tribunal to get to. 758 00:40:20,318 --> 00:40:21,286 What? 759 00:40:21,386 --> 00:40:22,921 Come with me. 760 00:40:25,691 --> 00:40:29,761 Oh, before I go, a word of advice: 761 00:40:29,861 --> 00:40:31,963 We know when a human has wronged us. 762 00:40:32,063 --> 00:40:34,466 We can smell it. 763 00:40:35,767 --> 00:40:37,703 So do not make the mistake of letting 764 00:40:37,803 --> 00:40:40,105 the pretty blond vampire lady on television 765 00:40:40,205 --> 00:40:42,774 make you feel too comfortable. 766 00:40:42,874 --> 00:40:45,911 We may not have retaliated... 767 00:40:46,011 --> 00:40:47,112 yet. 768 00:40:49,214 --> 00:40:51,850 But we know who you are. 769 00:40:55,086 --> 00:40:57,756 Have a nice night. 770 00:40:57,856 --> 00:41:00,225 I have no choice, I have to go. Why? 771 00:41:00,325 --> 00:41:01,593 Because I killed a vampire. 772 00:41:01,693 --> 00:41:03,629 I know that, I was there, remember? 773 00:41:03,729 --> 00:41:05,631 He was gonna kill me. You were defending me. 774 00:41:05,731 --> 00:41:07,899 If one of you killed another one of you 775 00:41:07,999 --> 00:41:10,301 defending one of us, you don't think there would be a trial? 776 00:41:10,401 --> 00:41:12,070 I'll come with you then. No. 777 00:41:12,170 --> 00:41:13,404 I can and I'm going to. 778 00:41:13,505 --> 00:41:14,806 I-I wanna testify for you. 779 00:41:14,906 --> 00:41:16,675 Damn it, Sookie, you can't. You can't come. 780 00:41:16,775 --> 00:41:19,110 And you can't testify. 781 00:41:19,210 --> 00:41:21,547 You will not be welcome there. 782 00:41:21,647 --> 00:41:23,515 You lied to me. 783 00:41:23,615 --> 00:41:25,216 You said that everything was gonna be okay, 784 00:41:25,316 --> 00:41:28,219 but it's not, is it? 785 00:41:31,222 --> 00:41:33,024 I honestly don't know. 786 00:41:33,124 --> 00:41:34,092 Tick-tock, Bill. 787 00:41:34,192 --> 00:41:36,562 Bill... 788 00:41:36,662 --> 00:41:40,365 Just look after yourself, all right? 789 00:41:40,465 --> 00:41:42,367 I've asked Sam to watch over you. 790 00:41:42,467 --> 00:41:44,936 I wish you hadn't have done that. 791 00:41:45,036 --> 00:41:48,173 Be smart, Sookie, and just let him. 792 00:41:48,273 --> 00:41:51,276 There's still somebody out there who wants to kill you. 793 00:41:53,078 --> 00:41:55,146 Fine. I will. 794 00:41:56,982 --> 00:41:58,083 Thank you. 795 00:41:58,183 --> 00:42:00,218 ERIC: And time. 796 00:42:06,825 --> 00:42:08,426 If I had any feelings, 797 00:42:08,526 --> 00:42:09,928 I'd have the chills right about now. 798 00:42:10,028 --> 00:42:11,529 Not me. 799 00:42:15,567 --> 00:42:17,535 Bill. 800 00:42:21,206 --> 00:42:23,108 ERIC: Now. 801 00:42:44,229 --> 00:42:46,197 You all right? 802 00:42:46,297 --> 00:42:47,465 No. 803 00:42:47,565 --> 00:42:49,134 Look, I'm sorry about-- Tara, 804 00:42:49,234 --> 00:42:51,436 right now I don't even remember what it is 805 00:42:51,536 --> 00:42:52,671 I'm supposed to be mad at you for, 806 00:42:52,771 --> 00:42:55,073 so why don't we both just forget it, okay? 807 00:42:55,173 --> 00:42:57,709 Hey, that's good by me. 808 00:42:59,778 --> 00:43:01,012 It was in the flood. 809 00:43:01,112 --> 00:43:03,348 A flood? Oh, my. 810 00:43:03,448 --> 00:43:05,083 Yep. 811 00:43:05,183 --> 00:43:07,619 It was the shits. 812 00:43:07,719 --> 00:43:10,288 But you gotta play the hand you're dealt, I guess. 813 00:43:10,388 --> 00:43:12,257 And when you say you were 814 00:43:12,357 --> 00:43:13,659 living at your grandmother's, 815 00:43:13,759 --> 00:43:16,094 I take it to mean your grandfather was already gone? 816 00:43:16,194 --> 00:43:17,328 Uh-huh. 817 00:43:17,428 --> 00:43:19,397 I'm so sorry. 818 00:43:19,497 --> 00:43:21,199 Why? It wasn't your fault. 819 00:43:21,299 --> 00:43:23,501 It's just that a boy needs a man in his life 820 00:43:23,601 --> 00:43:26,604 to teach him what it means to be a man. 821 00:43:28,106 --> 00:43:29,607 Yeah, whatever. 822 00:43:29,708 --> 00:43:32,510 That's the hardest part of all this for me. 823 00:43:32,610 --> 00:43:34,179 My boy. 824 00:43:34,279 --> 00:43:37,215 He's got nothing but women around him now. 825 00:43:37,315 --> 00:43:39,751 He needs me. I'm not there. 826 00:43:41,486 --> 00:43:44,155 Well, I'm sure he'll be all right. 827 00:43:44,255 --> 00:43:46,658 I mean, look at me, huh? 828 00:43:49,460 --> 00:43:51,797 Don't you try to glimmer me. 829 00:43:51,897 --> 00:43:53,732 Amy warned me about that. 830 00:43:53,832 --> 00:43:55,967 I'm too depleted to glamour you. 831 00:43:56,067 --> 00:43:57,435 [CHUCKLES] 832 00:43:57,535 --> 00:44:00,872 That's something I haven't quite mastered yet, anyway. 833 00:44:00,972 --> 00:44:03,942 Really? You can't just do it? 834 00:44:04,042 --> 00:44:06,812 Learning to be a vampire doesn't happen overnight 835 00:44:06,912 --> 00:44:09,347 any more than learning to be a man does. 836 00:44:13,584 --> 00:44:16,321 You gonna marry her? 837 00:44:16,421 --> 00:44:18,289 Who, Amy? 838 00:44:18,389 --> 00:44:20,591 I don't know. 839 00:44:20,692 --> 00:44:23,995 We haven't been together that long. 840 00:44:25,230 --> 00:44:26,965 But... 841 00:44:29,667 --> 00:44:32,103 just between you and me? 842 00:44:33,538 --> 00:44:35,073 I could really see her being the one. 843 00:44:35,173 --> 00:44:37,408 She's not. What? 844 00:44:37,508 --> 00:44:38,977 Don't do it. Don't marry her. 845 00:44:39,077 --> 00:44:40,245 Ain't none of your business. 846 00:44:40,345 --> 00:44:41,479 She's a psychopath. 847 00:44:41,579 --> 00:44:43,281 Hey, fuck you, Eddie. She is. 848 00:44:43,381 --> 00:44:45,717 She is far more dangerous than I could ever be. 849 00:44:45,817 --> 00:44:47,753 That's enough. 850 00:44:52,690 --> 00:44:54,860 Look, I gotta go out and get some more beer. 851 00:44:54,960 --> 00:44:56,194 But while I'm gone, 852 00:44:56,294 --> 00:44:59,731 keep your fucking howling to a minimum. 853 00:45:00,966 --> 00:45:03,434 [FOOTSTEPS DEPARTING] 854 00:45:05,904 --> 00:45:08,673 Can we talk about it now? 855 00:45:08,774 --> 00:45:10,776 Sure. 856 00:45:10,876 --> 00:45:13,444 That's not talking about it. 857 00:45:15,446 --> 00:45:16,882 I can't take it, Sam. 858 00:45:16,982 --> 00:45:19,550 I appreciate it, I do. But-- You're keeping it. 859 00:45:19,650 --> 00:45:20,752 You can't tell me I'm keeping it. 860 00:45:20,852 --> 00:45:22,520 It's my money, so, yes, I can. 861 00:45:22,620 --> 00:45:24,489 You're a stubborn son of a bitch. 862 00:45:24,589 --> 00:45:26,157 Well, that makes two of us. 863 00:45:26,257 --> 00:45:27,759 [HUFFS] 864 00:45:30,796 --> 00:45:34,165 You really believe you have a demon in you? 865 00:45:38,870 --> 00:45:41,539 I think I got something inside me that is... 866 00:45:41,639 --> 00:45:44,209 scared... 867 00:45:44,309 --> 00:45:46,577 and pissed off... 868 00:45:46,677 --> 00:45:48,513 and mean... 869 00:45:48,613 --> 00:45:50,782 [BOTH]: And fucked up. 870 00:45:52,450 --> 00:45:53,651 Think it's stupid, don't you? 871 00:45:53,751 --> 00:45:55,286 Hey, look, two years ago 872 00:45:55,386 --> 00:45:58,289 nobody even knew there was such a thing as vampires. 873 00:45:58,389 --> 00:46:01,626 Now we gotta deal with them every goddamn day. 874 00:46:01,726 --> 00:46:03,394 And who knows what else is out there? 875 00:46:05,663 --> 00:46:07,498 Eight hundred bucks? That's-- 876 00:46:07,598 --> 00:46:09,100 That's a lot of money, Sam. 877 00:46:09,200 --> 00:46:12,437 Yeah, well... 878 00:46:13,771 --> 00:46:15,773 People in this town drink a lot. 879 00:46:16,975 --> 00:46:19,144 Well, I'm doing okay. 880 00:46:30,788 --> 00:46:33,825 So I guess I'm having an exorcism. 881 00:46:33,925 --> 00:46:35,526 You're welcome. 882 00:46:36,527 --> 00:46:37,863 Oh, Sam. 883 00:46:37,963 --> 00:46:40,298 I don't know how to ever thank-- 884 00:46:45,770 --> 00:46:47,738 Interesting night, huh, Sook? 885 00:46:47,839 --> 00:46:49,107 Yeah, I guess. 886 00:46:49,207 --> 00:46:51,142 Maybe a little too interesting. 887 00:46:51,242 --> 00:46:53,144 Shit, ain't no such a thing as too interesting, 888 00:46:53,244 --> 00:46:55,513 only too dull. 889 00:46:55,613 --> 00:46:58,516 So, John, how big is your dick? 890 00:47:04,322 --> 00:47:05,423 You know what? 891 00:47:05,523 --> 00:47:08,359 There is such a thing as too interesting. 892 00:47:13,831 --> 00:47:15,000 Where's Arlene? 893 00:47:15,100 --> 00:47:16,902 Oh, she just left. Of course she did. 894 00:47:17,002 --> 00:47:18,436 Listen, I have to get out of here. 895 00:47:18,536 --> 00:47:21,072 Would you mind covering the rest of my side work for me? 896 00:47:21,172 --> 00:47:23,774 Sure, but is that really the best idea, 897 00:47:23,875 --> 00:47:25,110 you going home by yourself? 898 00:47:25,210 --> 00:47:27,112 I'm not going home. I'm going to stay at Bill's. 899 00:47:27,212 --> 00:47:28,779 No one'll come looking for me there. 900 00:47:28,880 --> 00:47:29,881 Okay, then. 901 00:47:29,981 --> 00:47:32,550 Thanks, I owe you one. 902 00:47:34,785 --> 00:47:36,888 No worries. 903 00:47:39,457 --> 00:47:41,492 [*] 904 00:47:52,470 --> 00:47:54,505 [CAR STARTING] 905 00:48:05,850 --> 00:48:07,585 Oh, hey, Amy. Hey. 906 00:48:07,685 --> 00:48:09,087 Hey. 907 00:48:09,187 --> 00:48:10,788 Hey, listen, while I got you alone 908 00:48:10,888 --> 00:48:13,391 I just wanted to say thanks for everything you've been doing. 909 00:48:13,491 --> 00:48:15,793 Y-You're fitting in great around here. Really. 910 00:48:15,893 --> 00:48:17,262 Well, I should be the one thanng you. 911 00:48:17,362 --> 00:48:19,797 Lord knows I really needed this job. 912 00:48:19,897 --> 00:48:22,167 But you are welcome. 913 00:48:22,267 --> 00:48:24,235 Uh, so, uh, where are the others? 914 00:48:24,335 --> 00:48:26,037 Arlene said she had to get back to her kids, 915 00:48:26,137 --> 00:48:27,705 and Sookie took off a couple of minutes ago. 916 00:48:27,805 --> 00:48:29,240 What? 917 00:48:29,340 --> 00:48:30,875 Yeah, I know, I tried to stop her, but-- 918 00:48:30,976 --> 00:48:31,943 She say where she was headed? 919 00:48:32,043 --> 00:48:33,444 She was going to Bill's. 920 00:48:33,544 --> 00:48:36,214 Goddamn it, Sook. 921 00:48:38,683 --> 00:48:39,650 ANDY: Hey there, Sam. 922 00:48:41,586 --> 00:48:44,222 Turns out that little story you told me the other day 923 00:48:44,322 --> 00:48:45,923 about growing up in a nudist colony 924 00:48:46,024 --> 00:48:47,825 didn't exactly check out. 925 00:48:47,925 --> 00:48:49,694 We need to talk. 926 00:48:49,794 --> 00:48:51,496 Uh, sure, just, um-- 927 00:48:51,596 --> 00:48:53,198 You know, I forgot something in the bar, 928 00:48:53,298 --> 00:48:55,100 but, uh, I'll be right back. 929 00:48:55,200 --> 00:48:57,135 Okay? 930 00:48:58,403 --> 00:48:59,637 [DOOR CLOSES] 931 00:49:12,817 --> 00:49:15,020 Hey, dog. 932 00:49:15,853 --> 00:49:18,023 Well, screw you too. 933 00:49:31,636 --> 00:49:32,570 [RUSTLING] 934 00:49:32,670 --> 00:49:33,538 [GASPS] 935 00:49:33,638 --> 00:49:35,973 [BARKS] 936 00:49:36,074 --> 00:49:38,209 Oh, my God. Didn't anyone ever tell you 937 00:49:38,309 --> 00:49:40,845 not to sneak up on people like that? 938 00:49:40,945 --> 00:49:42,947 What are you doing so far away from home? 939 00:49:43,048 --> 00:49:44,549 [WHIMPERS] 940 00:49:44,649 --> 00:49:46,551 Tell you what, why don't you come spend the night with me 941 00:49:46,651 --> 00:49:49,520 and I'll take you back to Merlotte's tomorrow, okay? 942 00:49:49,620 --> 00:49:51,389 [BARKS] 943 00:49:57,228 --> 00:49:59,230 [WHIMPERS] Come on. 944 00:49:59,330 --> 00:50:01,399 It's night-night time. 945 00:50:02,700 --> 00:50:05,336 Come on. Come on. 946 00:50:06,637 --> 00:50:09,040 You know, if we're gonna be sleeping together, 947 00:50:09,140 --> 00:50:12,009 we're gonna need a name to call you by. 948 00:50:12,110 --> 00:50:13,511 What do you think of "Dean"? 949 00:50:13,611 --> 00:50:15,046 [WHINES] 950 00:50:15,146 --> 00:50:16,181 Yeah, I like it too. 951 00:50:16,281 --> 00:50:18,283 Dean. Dean the dog. 952 00:50:18,383 --> 00:50:19,717 [WHINES] 953 00:50:19,817 --> 00:50:21,018 Look at you, looking away. 954 00:50:21,119 --> 00:50:24,021 What a gentleman. 955 00:50:25,256 --> 00:50:27,558 Here, would it make you more comfortable 956 00:50:27,658 --> 00:50:29,594 if I got under the covers? 957 00:50:38,703 --> 00:50:40,004 Come on. 958 00:50:40,105 --> 00:50:42,340 Hop up in bed with me. 959 00:50:42,440 --> 00:50:44,809 You can't sleep on the floor all night. 960 00:50:44,909 --> 00:50:46,511 You're gonna catch a draft. 961 00:50:46,611 --> 00:50:48,679 Now, hop up here. 962 00:50:52,550 --> 00:50:55,353 Good boy, Dean. 963 00:50:57,088 --> 00:50:59,590 Sweet dreams. 964 00:51:03,428 --> 00:51:05,463 [*] 965 00:51:31,021 --> 00:51:33,191 Eddie? 966 00:51:34,759 --> 00:51:36,694 Eddie, wake up. 967 00:51:36,794 --> 00:51:39,029 [GROANS] 968 00:51:39,130 --> 00:51:41,532 Wake up. 969 00:51:41,632 --> 00:51:43,067 Here. 970 00:51:43,168 --> 00:51:45,836 You brought me Tru Blood? 971 00:51:47,772 --> 00:51:50,141 Just drink. 972 00:51:59,217 --> 00:52:02,387 Dean, you're on my feet. 973 00:52:03,421 --> 00:52:05,356 Dean. 974 00:52:08,993 --> 00:52:11,262 Sam? Huh? 975 00:52:11,362 --> 00:52:13,531 [SCREAMS] [SCREAMS] 976 00:52:13,631 --> 00:52:15,700 [*] 66626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.