Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,341
[GROWLS]
2
00:00:07,441 --> 00:00:09,710
[SCREAMING]
3
00:00:09,810 --> 00:00:11,512
Ginger, enough.
Thank you.
4
00:00:22,756 --> 00:00:24,692
[SCREAMING]
5
00:00:27,561 --> 00:00:30,198
[SCREAMING]
6
00:00:43,010 --> 00:00:44,011
Humans.
7
00:00:44,112 --> 00:00:46,614
[GINGER SCREAMING]
8
00:00:46,714 --> 00:00:48,749
Honestly, Bill, I don't know
what you see in them.
9
00:00:52,186 --> 00:00:54,455
[WHIMPERING]
10
00:00:56,424 --> 00:00:59,660
[*]
11
00:02:27,481 --> 00:02:29,683
[*]
12
00:02:40,661 --> 00:02:44,732
How did I end up
with you people?
13
00:02:44,832 --> 00:02:46,700
Jesus.
14
00:02:46,800 --> 00:02:49,437
Mother Mary in heaven.
15
00:02:50,638 --> 00:02:54,508
I'm so sorry, Mama.
I'm so sorry.
16
00:02:54,608 --> 00:02:56,977
When Ginger is finished,
glamour her for me.
17
00:02:57,077 --> 00:02:58,379
Are you sure?
18
00:02:58,479 --> 00:03:00,314
She's been glamoured one
too many times already.
19
00:03:00,414 --> 00:03:02,049
Who knows how much
of her is left.
20
00:03:02,149 --> 00:03:04,285
It's either that
or turn her.
21
00:03:04,385 --> 00:03:07,321
You want her?
22
00:03:07,421 --> 00:03:09,723
Please,
I'm not that desperate.
23
00:03:09,823 --> 00:03:12,926
Glamour it is.
Excellent.
24
00:03:17,431 --> 00:03:20,534
Come.
I'll buy you a Blood.
25
00:03:23,271 --> 00:03:25,506
[DINGS]
26
00:03:29,343 --> 00:03:30,411
Thank you.
27
00:03:30,511 --> 00:03:32,079
How do you stomach
that stuff?
28
00:03:32,179 --> 00:03:33,681
Don't you find it
metallic and vile?
29
00:03:33,781 --> 00:03:36,484
I don't think about it.
It's sustenance, that's all.
30
00:03:39,720 --> 00:03:40,654
What?
31
00:03:40,754 --> 00:03:42,290
Well, if you're
their poster boy,
32
00:03:42,390 --> 00:03:45,993
the mainstreaming movement
is in very deep trouble.
33
00:03:46,093 --> 00:03:48,329
Tru Blood.
It keeps you alive,
34
00:03:48,429 --> 00:03:50,564
but it will bore you
to death.
35
00:03:50,664 --> 00:03:52,533
Let's cut to the chase,
shall we?
36
00:03:52,633 --> 00:03:57,204
You killed a vampire,
Bill. For a human.
37
00:03:57,305 --> 00:03:58,372
What are we
gonna do about this?
38
00:03:58,472 --> 00:04:00,207
What do you have in mind?
39
00:04:00,308 --> 00:04:02,443
I'll take the girl.
No.
40
00:04:02,543 --> 00:04:04,512
[*]
41
00:04:07,681 --> 00:04:09,850
You can have anyone you want.
Why do you want her?
42
00:04:09,950 --> 00:04:12,486
Why do you want her?
43
00:04:12,586 --> 00:04:14,588
You're not in love
with her, are you?
44
00:04:15,889 --> 00:04:17,257
Sookie must be protected.
45
00:04:17,358 --> 00:04:18,726
Now, that sounds like an edict.
46
00:04:18,826 --> 00:04:22,195
But it couldn't be,
because I would know about that.
47
00:04:22,296 --> 00:04:24,832
Admit it.
48
00:04:24,932 --> 00:04:27,335
You love her.
49
00:04:28,369 --> 00:04:31,104
If I hadn't done what I did,
50
00:04:31,204 --> 00:04:33,140
would you have let
his disloyalty stand?
51
00:04:33,240 --> 00:04:34,542
Whatever I did to Longshadow,
52
00:04:34,642 --> 00:04:36,510
I would not have done
in front of witnesses.
53
00:04:36,610 --> 00:04:39,413
Especially not
vampire witnesses.
54
00:04:40,814 --> 00:04:42,583
Not smart, Bill.
55
00:04:44,184 --> 00:04:46,454
Not smart at all.
56
00:04:54,862 --> 00:04:57,698
All I'm saying is, Lafayette
didn't have to kidnap him.
57
00:04:57,798 --> 00:04:59,567
And I'm pretty sure
he left with some V.
58
00:04:59,667 --> 00:05:01,802
Hey. If you wanna make
the same arrangement
59
00:05:01,902 --> 00:05:04,204
with Eddie Lafayette's got,
then have at it.
60
00:05:04,304 --> 00:05:05,639
Thiss the only thing
I could think of
61
00:05:05,739 --> 00:05:07,875
to get you out of blowing
your first vampire.
62
00:05:10,544 --> 00:05:13,180
You done this before,
haven't you?
63
00:05:13,280 --> 00:05:14,848
Done what?
This.
64
00:05:14,948 --> 00:05:17,751
Kidnapping vampires.
65
00:05:21,622 --> 00:05:23,391
the second you walked
into my life
66
00:05:23,491 --> 00:05:25,426
carrying that big bag
of crazy.
67
00:05:25,526 --> 00:05:26,927
'Cause any woman
with a purse that big
68
00:05:27,027 --> 00:05:29,530
is bound to have something in it
I don't wanna know about.
69
00:05:29,630 --> 00:05:30,964
Jason.
70
00:05:31,064 --> 00:05:33,467
Baby, you're sweet,
71
00:05:33,567 --> 00:05:36,670
but you've gotta mellow out.
72
00:05:40,240 --> 00:05:44,445
[SONG PLAYS ON RADIO]
73
00:05:44,545 --> 00:05:46,213
What the fuck
is this hippie music?
74
00:05:46,313 --> 00:05:48,081
Sh.
75
00:06:00,060 --> 00:06:02,863
Put these on.
76
00:06:02,963 --> 00:06:07,000
Oh, thank you,
but I-I'm fine, really.
77
00:06:07,100 --> 00:06:10,037
I'm just gonna dry out
my hair and be on my way.
78
00:06:10,137 --> 00:06:12,440
You're not going anywhere.
Eric and your boyfriend
79
00:06:12,540 --> 00:06:15,576
aren't nearly done
talking just yet.
80
00:06:15,676 --> 00:06:18,579
Is Bill in some kind
of trouble?
81
00:06:18,679 --> 00:06:20,147
That's for the boys
to figure out.
82
00:06:20,247 --> 00:06:23,717
Right now, what you need to do
is change out of your clothes.
83
00:06:26,219 --> 00:06:28,589
There's vampire
in your cleavage.
84
00:06:29,557 --> 00:06:31,959
Ah. Okay. Ew.
85
00:06:32,059 --> 00:06:34,161
Allow me.
86
00:06:41,034 --> 00:06:42,570
Thank you.
87
00:06:42,670 --> 00:06:43,871
I'm beginning to understand
88
00:06:43,971 --> 00:06:45,773
the fuss everyone's
making over you.
89
00:06:49,510 --> 00:06:53,413
Oh, hey there, Pam.
Oh, who's your new friend?
90
00:06:53,514 --> 00:06:55,516
Ginger, Sookie.
Sookie, Ginger.
91
00:06:55,616 --> 00:06:57,284
Nice to meet you, Sookie.
92
00:06:57,384 --> 00:07:00,320
Right.
Nice to meet you too.
93
00:07:00,420 --> 00:07:03,023
Oh, you don't have
to be so scared.
94
00:07:03,123 --> 00:07:05,058
They're really
very nice here.
95
00:07:09,129 --> 00:07:10,898
AMY:
Here.
96
00:07:10,998 --> 00:07:13,601
You got him?
Yeah.
97
00:07:13,701 --> 00:07:16,737
Tape the windows shut. Here.
98
00:07:19,773 --> 00:07:23,777
Clear this out. We gotta clear
all this shit out.
99
00:07:25,646 --> 00:07:27,848
Lift his legs.
I got it.
100
00:07:27,948 --> 00:07:29,850
[BOTH GRUNTING]
101
00:07:29,950 --> 00:07:30,918
Ready?
102
00:07:31,018 --> 00:07:31,985
How's this one go?
103
00:07:32,085 --> 00:07:33,921
Tie his arm there.
104
00:07:34,021 --> 00:07:35,789
[GROANS]
105
00:07:40,393 --> 00:07:42,395
What?
106
00:07:42,496 --> 00:07:46,033
Oh. I guess I got a little
paranoid after 9/11.
107
00:07:46,133 --> 00:07:49,603
Uh-huh. No, 'cause
after New York and D.C.,
108
00:07:49,703 --> 00:07:51,605
terrorists were gonna
come straight to Bon Temps.
109
00:07:51,705 --> 00:07:53,073
And I said I was paranoid.
110
00:07:53,173 --> 00:07:55,308
Get his feet.
111
00:07:55,408 --> 00:07:56,944
What are you gonna do
to me?
112
00:07:57,044 --> 00:08:00,781
Yeah, I was kind of
wondering that myself.
113
00:08:00,881 --> 00:08:02,983
We're gonna drink from him.
114
00:08:03,083 --> 00:08:04,284
And then what?
Yeah?
115
00:08:04,384 --> 00:08:07,555
Dude, I got this.
What's the plan?
116
00:08:07,655 --> 00:08:11,424
Jason, can you please
try to live in the now with me.
117
00:08:11,525 --> 00:08:13,761
I do live in the now.
118
00:08:13,861 --> 00:08:17,197
In fact, I've gone entire months
without thinking about shit.
119
00:08:17,297 --> 00:08:21,001
But the truth is, right now,
the now kind of sucks.
120
00:08:21,101 --> 00:08:23,871
And if we both can't admit that,
then we are 100 percent fucked.
121
00:08:29,476 --> 00:08:30,878
Who wants the first taste?
122
00:08:30,978 --> 00:08:32,913
Well, I ain't doing it.
Not like this.
123
00:08:33,013 --> 00:08:34,114
Thank you.
124
00:08:34,214 --> 00:08:35,716
I said, stop talking to me.
125
00:08:35,816 --> 00:08:37,718
Come with me, baby.
126
00:08:37,818 --> 00:08:39,553
Don't let your fear
get in your way.
127
00:08:39,653 --> 00:08:44,024
Look, it ain't fear,
all right? It's just--
128
00:08:47,460 --> 00:08:50,097
He's looking me right
in the eye.
129
00:08:51,398 --> 00:08:53,266
It ain't right.
130
00:08:54,702 --> 00:08:56,937
Look at him.
131
00:08:57,037 --> 00:08:58,405
Fine. I'll see you
when I get back.
132
00:08:58,505 --> 00:08:59,807
Wait, wait, wait.
133
00:08:59,907 --> 00:09:01,909
Ain't you supposed to
cut it with aspirin?
134
00:09:02,009 --> 00:09:04,544
No, there's no risk of clotting
when the V's this fresh.
135
00:09:14,922 --> 00:09:16,023
Whoa.
136
00:09:18,191 --> 00:09:19,259
Wow.
137
00:09:19,359 --> 00:09:21,595
My God.
138
00:09:25,966 --> 00:09:27,935
You look...
139
00:09:29,102 --> 00:09:31,304
really happy.
140
00:09:35,743 --> 00:09:37,678
JASON:
Whoa.
141
00:09:41,548 --> 00:09:43,416
Come on, baby.
142
00:09:43,516 --> 00:09:46,286
Come with me.
143
00:09:48,355 --> 00:09:51,692
Don't. Don't do it.
144
00:09:52,926 --> 00:09:54,594
I said, don't talk to me.
145
00:10:11,278 --> 00:10:13,146
[CRICKETS CHIRPING]
146
00:10:13,246 --> 00:10:15,415
TARA:
What exactly did you do
to my mama?
147
00:10:15,515 --> 00:10:17,384
You were here.
You saw it.
148
00:10:17,484 --> 00:10:20,320
Yeah, but I wanna know exactly
how and why it worked.
149
00:10:20,420 --> 00:10:22,756
'Cause I'm already taking
a monster leap of faith
150
00:10:22,856 --> 00:10:24,457
even considering
this demon crap.
151
00:10:24,557 --> 00:10:28,328
Fine, then.
It's like this.
152
00:10:28,428 --> 00:10:30,563
Your mind, your--
Your body,
153
00:10:30,664 --> 00:10:34,201
it's just a physical
manifestation of your soul.
154
00:10:34,301 --> 00:10:36,937
And your soul is sick.
155
00:10:37,037 --> 00:10:39,840
My soul don't wanna
get ripped off.
156
00:10:42,309 --> 00:10:43,677
How's your mama doing?
157
00:10:43,777 --> 00:10:45,112
She's doing great.
158
00:10:45,212 --> 00:10:47,314
But she believes in
shit like this. I don't.
159
00:10:48,648 --> 00:10:50,818
If you don't believe
160
00:10:50,918 --> 00:10:53,854
then why'd you come
all the way out here tonight?
161
00:10:58,525 --> 00:10:59,993
How much it'll cost me?
162
00:11:02,262 --> 00:11:04,698
Seven-ninety-nine, ninety-five.
What?
163
00:11:04,798 --> 00:11:06,700
Seven-ninety-nine, ninety-five.
164
00:11:06,800 --> 00:11:08,702
Cup of rum's on the house.
165
00:11:08,802 --> 00:11:10,470
Well, my mama paid
less than half that.
166
00:11:10,570 --> 00:11:13,406
What I do takes varying
amounts of energy,
167
00:11:13,506 --> 00:11:16,409
and involves varying
amounts of risk.
168
00:11:16,509 --> 00:11:18,578
Now, what you got inside you
169
00:11:18,678 --> 00:11:21,281
is much more powerful
than what your mama had.
170
00:11:21,381 --> 00:11:22,916
Much more dangerous too.
171
00:11:23,016 --> 00:11:26,253
I'm worse than her? Uh-uh.
172
00:11:26,353 --> 00:11:28,922
I once found that woman on
the ground, eating her own vomit
173
00:11:29,022 --> 00:11:30,858
'cause she didn't wanna waste
the alcohol she lost
174
00:11:30,958 --> 00:11:33,126
bringing it all up.
175
00:11:38,165 --> 00:11:40,267
Think about it.
176
00:11:40,367 --> 00:11:41,935
But not for too long.
177
00:11:44,872 --> 00:11:49,509
You can't afford
to keep pushing people away.
178
00:11:49,609 --> 00:11:53,180
Your loneliness is spreading
to your eyes.
179
00:11:53,280 --> 00:11:55,816
It's becoming a part
of who you are.
180
00:11:58,118 --> 00:12:01,054
You're one hell
of a saleswoman, aren't you?
181
00:12:02,489 --> 00:12:04,825
Next time you're alone
182
00:12:04,925 --> 00:12:08,195
stand in the mirror
and count backwards from 10.
183
00:12:08,295 --> 00:12:11,564
If you can get all
the way down to zero,
184
00:12:11,664 --> 00:12:14,101
then I'm wrong.
185
00:12:14,201 --> 00:12:18,939
But if you can't stand your own
company for 10 seconds,
186
00:12:19,039 --> 00:12:22,109
how you gonna expect to do it
for the rest of your life?
187
00:12:29,216 --> 00:12:31,584
So you're not
in any trouble?
188
00:12:31,684 --> 00:12:33,286
A simple slap on the wrist,
that's all.
189
00:12:33,386 --> 00:12:35,255
You swear? Because Pam
made it sound like--
190
00:12:35,355 --> 00:12:37,657
Pam was turned
almost 100 years ago,
191
00:12:37,757 --> 00:12:39,259
and yet somehow
still behaves
192
00:12:39,359 --> 00:12:41,962
as though every day
were Halloween.
193
00:12:42,062 --> 00:12:44,331
She's all drama
and theatrics.
194
00:12:44,431 --> 00:12:48,468
I assure you,
everything's gonna be fine.
195
00:12:52,472 --> 00:12:53,874
I'm gonna take a shower.
196
00:12:53,974 --> 00:12:56,676
I still feel like there's
blood all over me.
197
00:12:56,776 --> 00:12:58,979
[*]
198
00:12:59,980 --> 00:13:02,149
Don't look up.
199
00:13:02,816 --> 00:13:05,785
[SCREAMS]
200
00:13:14,427 --> 00:13:16,897
Wait, wait, wait.
201
00:13:16,997 --> 00:13:20,868
First we have to thank
the vampire
202
00:13:20,968 --> 00:13:24,537
for the gifts
that he's bestowed upon us.
203
00:13:27,875 --> 00:13:28,741
We are grateful--
204
00:13:28,842 --> 00:13:29,910
Fuck you.
205
00:13:30,010 --> 00:13:32,379
--for your gift to us.
206
00:13:32,479 --> 00:13:34,381
Ignore him.
207
00:13:55,835 --> 00:13:58,805
Can you see it?
208
00:13:58,906 --> 00:14:01,241
Where are we?
209
00:14:01,341 --> 00:14:03,710
Nowhere.
210
00:14:03,810 --> 00:14:06,446
Everywhere.
211
00:14:06,546 --> 00:14:08,348
Together.
212
00:14:18,791 --> 00:14:21,061
[BOTH PANTING]
213
00:14:42,682 --> 00:14:45,118
Aren't you tired?
214
00:14:45,218 --> 00:14:48,721
Every time I close my eyes,
I see her face.
215
00:14:48,821 --> 00:14:50,490
Your cat?
216
00:14:50,590 --> 00:14:53,160
Gran.
217
00:14:53,260 --> 00:14:56,429
But now that you mention it,
Tina's in there too.
218
00:14:58,398 --> 00:15:00,000
You do know
that I'm not gonna let
219
00:15:00,100 --> 00:15:03,203
anything happen to you?
220
00:15:03,303 --> 00:15:07,574
That I am here for you,
to protect you?
221
00:15:07,674 --> 00:15:09,542
And what if I don't wanna
need to be protected?
222
00:15:09,642 --> 00:15:11,878
What if wanting to be
protected makes me feel
223
00:15:11,979 --> 00:15:13,713
like the helpless
little girl I used to be
224
00:15:13,813 --> 00:15:16,449
all over again?
225
00:15:16,549 --> 00:15:18,418
Sookie.
226
00:15:18,518 --> 00:15:22,922
All of the things that
you need to be protected from,
227
00:15:23,023 --> 00:15:25,858
all of the trouble you're in,
228
00:15:25,959 --> 00:15:28,628
you're in because of me.
229
00:15:28,728 --> 00:15:31,798
So you needing to be protected
230
00:15:31,898 --> 00:15:34,034
has nothing to do with you
231
00:15:34,134 --> 00:15:37,670
or who you are.
232
00:15:37,770 --> 00:15:39,472
All of it is my fault.
233
00:15:46,779 --> 00:15:50,283
So why don't you
just go to sleep,
234
00:15:50,383 --> 00:15:53,820
and let me be the one
to worry about it?
235
00:15:53,920 --> 00:15:56,089
Bill,
236
00:15:56,189 --> 00:15:58,558
all the trouble I'm in.
237
00:15:58,658 --> 00:16:01,261
It's mine. I chose it.
238
00:16:01,361 --> 00:16:03,896
I chose it when I chose you.
Yes, but--
239
00:16:03,997 --> 00:16:06,733
Don't you think I wanna
blame somebody else?
240
00:16:08,368 --> 00:16:10,403
But what happened to my gran,
241
00:16:10,503 --> 00:16:14,074
and now to poor Tina,
it's my fault.
242
00:16:14,174 --> 00:16:16,976
And it's sweet of you
to try to take it on for me,
243
00:16:17,077 --> 00:16:18,845
but if I let you,
I'd be so mad at you,
244
00:16:18,945 --> 00:16:21,214
I'd never be able to look
at you again.
245
00:16:21,314 --> 00:16:23,550
And right now your face
246
00:16:23,650 --> 00:16:26,586
is just about the only thing
getting me by.
247
00:16:28,355 --> 00:16:30,523
So why don't we just
leave it on me, okay?
248
00:16:33,793 --> 00:16:34,727
Very well.
249
00:16:48,041 --> 00:16:49,342
Night, Bill.
250
00:16:59,552 --> 00:17:01,454
[GASPS]
251
00:17:07,160 --> 00:17:09,496
[HEAVY BREATHING]
252
00:17:14,534 --> 00:17:16,035
JASON:
You're a fucking dead woman.
253
00:17:16,136 --> 00:17:17,970
Oh, my God!
254
00:17:18,071 --> 00:17:19,406
[LAUGHING]
255
00:17:19,506 --> 00:17:22,642
Honestly, you are like
a little boy.
256
00:17:22,742 --> 00:17:23,676
Did I scare you?
257
00:17:24,911 --> 00:17:27,180
Yeah.
258
00:17:27,280 --> 00:17:29,682
Come here, lie down.
I wanna show you something.
259
00:17:29,782 --> 00:17:30,717
Ahh.
260
00:17:34,554 --> 00:17:37,524
What we looking at?
The trees.
261
00:17:37,624 --> 00:17:40,627
But we're not just looking,
we're listening too.
262
00:17:40,727 --> 00:17:43,363
Listening to trees?
263
00:17:45,865 --> 00:17:47,467
AMY:
Can you hear that?
264
00:17:47,567 --> 00:17:50,170
It's like the leaves
are talking.
265
00:17:50,270 --> 00:17:53,340
They're laughing.
266
00:17:53,440 --> 00:17:56,576
Yeah,
because they're ticklish.
267
00:17:56,676 --> 00:17:57,744
[GIGGLES]
268
00:17:57,844 --> 00:17:59,612
AMY:
That's right.
269
00:18:00,747 --> 00:18:02,682
Wow.
270
00:18:02,782 --> 00:18:04,851
Wow.
271
00:18:06,153 --> 00:18:08,855
Amy?
Yeah, baby.
272
00:18:08,955 --> 00:18:10,923
We still high?
273
00:18:11,023 --> 00:18:13,660
No, baby.
274
00:18:13,760 --> 00:18:16,463
Because I don't normally
talk like this.
275
00:18:16,563 --> 00:18:21,033
Plus, I'm feeling kind of
lightheaded too.
276
00:18:21,134 --> 00:18:22,469
You're talking like this
277
00:18:22,569 --> 00:18:25,238
because your mind
is starting to open up.
278
00:18:25,338 --> 00:18:26,573
And you're lightheaded
279
00:18:26,673 --> 00:18:28,741
because you haven't
eaten anything. So here.
280
00:18:30,042 --> 00:18:33,613
Have an almond,
they're raw.
281
00:18:39,118 --> 00:18:41,621
Oh, my God.
282
00:18:42,889 --> 00:18:44,090
These crazy good.
283
00:18:44,191 --> 00:18:45,825
That's why we gotta change
the way you eat.
284
00:18:45,925 --> 00:18:47,794
Raw foods. Nothing processed.
285
00:18:47,894 --> 00:18:51,198
Because the cleaner the body,
the cleaner the soul,
286
00:18:51,298 --> 00:18:53,633
the cleaner the experience.
287
00:18:56,236 --> 00:18:57,370
Cleaner than last night?
288
00:18:57,470 --> 00:18:58,571
Mm-hm.
289
00:18:58,671 --> 00:19:01,208
Much cleaner.
290
00:19:05,978 --> 00:19:08,515
Mm.
Mm.
291
00:19:08,615 --> 00:19:11,050
Mm.
292
00:19:11,150 --> 00:19:13,586
Mm.
293
00:19:14,821 --> 00:19:16,756
MAN:
Amy!
294
00:19:16,856 --> 00:19:19,959
He'll stop. He'll stop.
295
00:19:20,059 --> 00:19:22,762
Jason!
296
00:19:27,734 --> 00:19:30,237
Ain't you worried
somebody's gonna hear him?
297
00:19:30,337 --> 00:19:31,804
We live in the middle of nowhere
298
00:19:31,904 --> 00:19:32,872
of the middle of nowhere.
299
00:19:32,972 --> 00:19:34,274
Yeah, I guess, but--
300
00:19:34,374 --> 00:19:37,043
He isn't a person, Jason.
301
00:19:37,143 --> 00:19:39,111
Did I say he was?
302
00:19:39,212 --> 00:19:42,549
All I'm saying is...
303
00:19:42,649 --> 00:19:46,185
My truck, for example.
It ain't a person either.
304
00:19:46,286 --> 00:19:47,387
But I still fill it with gas
305
00:19:47,487 --> 00:19:49,622
and give it oil
from time to time.
306
00:19:49,722 --> 00:19:51,358
What, you're saying
we should feed him now?
307
00:19:51,458 --> 00:19:52,792
Ain't he gonna die if we don't?
308
00:19:52,892 --> 00:19:54,294
Who cares?
309
00:19:57,764 --> 00:20:00,933
I just-- I still think we should
have a plan, that's all.
310
00:20:01,033 --> 00:20:04,170
I do have one.
311
00:20:04,271 --> 00:20:06,373
Oh, yeah?
Mm-hm. And here it is.
312
00:20:06,473 --> 00:20:09,542
Everything's gonna work out,
because it has to.
313
00:20:10,843 --> 00:20:11,911
That ain't a plan.
314
00:20:12,011 --> 00:20:13,946
Because when I am with you,
315
00:20:14,046 --> 00:20:16,383
what I feel...
316
00:20:16,483 --> 00:20:19,552
I've never felt that
with anybody else ever before.
317
00:20:21,454 --> 00:20:23,290
And I'm a person that--
318
00:20:23,390 --> 00:20:27,093
That a lot of bad stuff has
happened to in the past.
319
00:20:27,193 --> 00:20:29,762
And so I deserve this.
320
00:20:31,163 --> 00:20:32,965
I love you.
321
00:20:45,211 --> 00:20:47,714
Oh, my God.
322
00:20:47,814 --> 00:20:51,284
Oh, my God. I mean, why is it
that we all need to be loved,
323
00:20:51,384 --> 00:20:53,886
but then when somebody
finally says, "I love you,"
324
00:20:53,986 --> 00:20:56,589
people just run scared.
Hm?
325
00:20:56,689 --> 00:20:59,892
I love you, Jason Stackhouse,
326
00:20:59,992 --> 00:21:02,329
whether you like it or not.
327
00:21:02,429 --> 00:21:05,665
I'm not afraid to admit it.
328
00:21:06,866 --> 00:21:08,668
Know what?
329
00:21:11,938 --> 00:21:14,641
You're right.
330
00:21:14,741 --> 00:21:16,576
Fuck it.
331
00:21:19,045 --> 00:21:20,046
I love you too.
332
00:21:31,424 --> 00:21:33,760
Say it again.
333
00:21:34,861 --> 00:21:37,296
I l--
Come on.
334
00:21:37,397 --> 00:21:38,731
You get it once,
that's all.
335
00:21:41,267 --> 00:21:43,703
Ten.
336
00:21:43,803 --> 00:21:45,638
Nine.
337
00:21:45,738 --> 00:21:47,740
Eight--
338
00:21:47,840 --> 00:21:50,577
Don't you knock? What if
I was doing something private?
339
00:21:50,677 --> 00:21:52,379
I taught you that was
a sin against God.
340
00:21:52,479 --> 00:21:54,246
So if I walk in
on you doing it,
341
00:21:54,347 --> 00:21:56,315
it's your problem, not mine.
What do you want?
342
00:21:56,416 --> 00:21:57,684
Sam Merlotte's
here to see you.
343
00:21:57,784 --> 00:21:59,519
You ain't sleeping
with him, are you?
344
00:21:59,619 --> 00:22:01,287
What makes you jump
to that conclusion?
345
00:22:01,388 --> 00:22:03,523
'Cause he brung flowers.
Men only bring flowers
346
00:22:03,623 --> 00:22:05,492
if they already slept
with you and looking to again.
347
00:22:05,592 --> 00:22:07,259
That especially goes
for white men,
348
00:22:07,360 --> 00:22:10,096
as black men
are less prone to grovel.
349
00:22:14,200 --> 00:22:15,668
What do you want, Sam?
350
00:22:17,737 --> 00:22:21,273
To apologize for anything
I said that hurt your feelings
351
00:22:21,374 --> 00:22:23,543
and sort things out
between you and me.
352
00:22:23,643 --> 00:22:25,111
That's a load.
It's sex he wants.
353
00:22:25,211 --> 00:22:27,313
Mama.
354
00:22:27,414 --> 00:22:30,116
She drinking again?
Nope.
355
00:22:30,216 --> 00:22:33,920
That's her,
stone-cold sober.
356
00:22:34,020 --> 00:22:35,555
Look, you should go.
Why?
357
00:22:35,655 --> 00:22:37,924
Because I'm just
too fucked up for this.
358
00:22:38,024 --> 00:22:40,026
I hate to break it to you,
you're not even the most
359
00:22:40,126 --> 00:22:42,462
fucked up person in this house,
much less this town.
360
00:22:42,562 --> 00:22:44,263
What do you think
this is between us anyway?
361
00:22:44,363 --> 00:22:47,467
We were clear from the beginning
it was just gonna be us fucking.
362
00:22:47,567 --> 00:22:49,201
It's too late for that.
363
00:22:49,301 --> 00:22:50,269
What are you, a masochist?
364
00:22:50,369 --> 00:22:51,704
No, I'm not at all.
365
00:22:51,804 --> 00:22:53,740
But I've spent my life
running away from people
366
00:22:53,840 --> 00:22:55,842
or pinning my hopes
on somebody I can't have.
367
00:22:55,942 --> 00:22:57,309
I'm done with that.
368
00:22:57,410 --> 00:23:00,880
Like it or not, you've reminded
me that I'm a social animal.
369
00:23:00,980 --> 00:23:03,049
I'd rather deal with your
fucked up shit than be alone.
370
00:23:03,149 --> 00:23:05,485
Well, here's some fucked up shit
for you to deal with.
371
00:23:05,585 --> 00:23:07,086
Do you know that right now
as we speak,
372
00:23:07,186 --> 00:23:09,456
I have myself thinking
I have a demon inside me?
373
00:23:09,556 --> 00:23:11,057
And the only way
to get it out is have
374
00:23:11,157 --> 00:23:13,726
some crazy ass lady who lives
in a bus out in a swamp
375
00:23:15,127 --> 00:23:17,997
that there's no way
in hell I can afford?
376
00:23:18,097 --> 00:23:20,800
Wow.
Yeah. So go ahead.
377
00:23:20,900 --> 00:23:23,269
Now try and tell me you still
want something more with me.
378
00:23:23,369 --> 00:23:26,338
Not if it's gonna be like this.
But I'd like it if we could--
379
00:23:26,439 --> 00:23:28,875
Well, we can't, all right?
380
00:23:28,975 --> 00:23:30,076
Look, just go, okay?
381
00:23:30,176 --> 00:23:32,579
Get out of here and save us both
a lot of misery.
382
00:23:34,113 --> 00:23:36,182
All right, I'll see you at work.
383
00:23:39,986 --> 00:23:42,855
[MUSIC PLAYING]
384
00:23:44,190 --> 00:23:46,893
Oh, my God,
it's beautiful.
385
00:23:46,993 --> 00:23:48,461
I know, right?
386
00:23:48,561 --> 00:23:50,863
So you guys having
an engagement party or what?
387
00:23:50,963 --> 00:23:51,798
Oh, we'd like to,
388
00:23:51,898 --> 00:23:53,600
but I don't know where
we'd throw it.
389
00:23:53,700 --> 00:23:55,735
You know, our place
isn't big enough.
390
00:23:57,937 --> 00:24:00,940
You could have it here,
if you like.
391
00:24:01,040 --> 00:24:02,475
Oh, thanks.
392
00:24:02,575 --> 00:24:04,143
But I wouldn't wanna
put you out like that.
393
00:24:04,243 --> 00:24:06,546
You wouldn't be putting me out.
It'd be like any night,
394
00:24:06,646 --> 00:24:08,781
except I'd close
the place to the public
395
00:24:08,881 --> 00:24:10,550
for you and your nearest
and dearest.
396
00:24:10,650 --> 00:24:13,686
Oh, wow, Sam, that--
That would be amazing.
397
00:24:13,786 --> 00:24:15,087
Except I was thinking
398
00:24:15,187 --> 00:24:17,023
could we maybe do it
in the warehouse next door?
399
00:24:17,123 --> 00:24:18,658
Or even outside?
400
00:24:18,758 --> 00:24:21,628
'Cause if we did it in here,
it'd feel like work, you know?
401
00:24:21,728 --> 00:24:23,262
You were thinking, huh?
402
00:24:23,362 --> 00:24:26,699
About the party I only just now
offered to throw for you?
403
00:24:26,799 --> 00:24:29,068
[LAUGHS]
404
00:24:29,168 --> 00:24:32,004
You are a spectacular man,
405
00:24:32,104 --> 00:24:33,372
Sam Merlotte.
406
00:24:33,472 --> 00:24:35,307
And you are one hell
of a conniving suck-up
407
00:24:35,407 --> 00:24:37,610
when you need to be.
408
00:24:38,811 --> 00:24:41,280
I'll cover the catering
and the band.
409
00:24:41,380 --> 00:24:43,850
The alcohol and all the other
incidentals are on you and Rene.
410
00:24:43,950 --> 00:24:44,951
Got it.
411
00:24:45,051 --> 00:24:47,687
And I may be conniving,
but I still mean it.
412
00:24:47,787 --> 00:24:50,690
You are gonna make some woman
extremely happy one day.
413
00:24:50,790 --> 00:24:52,659
Maybe someday I'll meet
a woman who's willing
414
00:24:52,759 --> 00:24:54,761
to take that chance with me.
Morning, Sookie.
415
00:24:54,861 --> 00:24:57,530
Ain't nothing good
about this morning.
416
00:25:01,367 --> 00:25:03,269
[BIRDS CHIRPING]
417
00:25:06,939 --> 00:25:09,709
[CREAKING]
418
00:25:11,443 --> 00:25:12,679
[SPITS]
419
00:25:12,779 --> 00:25:15,347
"Secret Sauce"?
Who you fucking kidding?
420
00:25:15,447 --> 00:25:19,218
Since when is it right to call
mayonnaise a fucking secret?
421
00:25:19,318 --> 00:25:20,653
I don't know.
422
00:25:20,753 --> 00:25:22,789
I kind of like it, though.
423
00:25:22,889 --> 00:25:25,057
You can like it
all you want to.
424
00:25:25,157 --> 00:25:27,326
It's still mayonnaise.
425
00:25:27,426 --> 00:25:28,728
What are you thinking?
426
00:25:30,697 --> 00:25:34,601
Thinking fucking roots should
learn where to grow, them.
427
00:25:35,868 --> 00:25:37,570
What?
428
00:25:43,375 --> 00:25:44,977
Wait! Rene!
429
00:25:46,879 --> 00:25:48,047
Wait!
430
00:25:48,147 --> 00:25:50,249
Hey! Hey! Rene!
431
00:25:50,349 --> 00:25:51,851
[GRUNTS]
432
00:25:51,951 --> 00:25:54,086
The fuck, man?
433
00:25:54,186 --> 00:25:54,987
Oh, whoa, whoa, whoa!
434
00:25:55,087 --> 00:25:56,055
Shut it down!
435
00:25:56,155 --> 00:25:57,857
Get the fuck off me!
Shut it down!
436
00:25:57,957 --> 00:25:59,158
Asshole.
437
00:25:59,258 --> 00:26:01,427
What the fuck is wrong with you?
You got a screw loose?
438
00:26:01,527 --> 00:26:02,695
You could've killed me,
you know?
439
00:26:02,795 --> 00:26:04,731
I'm sorry, I know.
440
00:26:04,831 --> 00:26:07,199
But this ain't just some root
growing up out of nowhere.
441
00:26:07,299 --> 00:26:08,701
It's connected
to that tree.
442
00:26:08,801 --> 00:26:10,302
Everything we see, man,
443
00:26:10,402 --> 00:26:11,738
it's all--
It's all connected.
444
00:26:11,838 --> 00:26:13,372
The fuck are you
talking about?
445
00:26:13,472 --> 00:26:15,274
You some kind
of tree hugger now?
446
00:26:15,374 --> 00:26:17,276
You gonna kill
your best buddy to save a tree?
447
00:26:17,376 --> 00:26:18,645
Chill, son.
448
00:26:18,745 --> 00:26:20,246
I could give a fuck
if you're sorry!
449
00:26:20,346 --> 00:26:22,348
All right. All right.
I'm about to get married.
450
00:26:22,448 --> 00:26:24,383
There are people
that count on me!
451
00:26:24,483 --> 00:26:25,718
Okay, come on, let's--
452
00:26:25,818 --> 00:26:27,253
Let's go get you
cleaned up.
453
00:26:30,322 --> 00:26:31,791
Shit.
454
00:26:31,891 --> 00:26:33,359
Hey.
455
00:26:34,661 --> 00:26:36,162
Is everything all right, Jay?
456
00:26:39,598 --> 00:26:41,300
Tell me, Hoyt,
were you on the football team?
457
00:26:42,969 --> 00:26:44,470
No.
458
00:26:44,570 --> 00:26:46,372
Were you on the football team?
459
00:26:46,472 --> 00:26:48,641
No, I wasn't.
460
00:26:48,741 --> 00:26:51,844
Then you do not call me Jay.
You got that?
461
00:26:53,079 --> 00:26:54,947
Yeah.
462
00:26:57,616 --> 00:26:58,751
Yeah.
463
00:27:03,155 --> 00:27:04,523
I'm--
464
00:27:04,623 --> 00:27:06,726
Yeah, I'm sorry.
465
00:27:06,826 --> 00:27:09,295
Goddamn it, Jay.
466
00:27:11,530 --> 00:27:14,166
Goddamn it.
467
00:27:15,401 --> 00:27:17,837
[ROCK MUSIC PLAYS]
468
00:27:19,071 --> 00:27:20,306
What can I get
for you today?
469
00:27:20,406 --> 00:27:21,774
Your boss around?
470
00:27:21,874 --> 00:27:23,743
Tell him you're looking for him.
What can I get you?
471
00:27:23,843 --> 00:27:26,946
Don't know,
I haven't decided yet.
472
00:27:27,046 --> 00:27:28,580
And while you
make up your mind,
473
00:27:28,681 --> 00:27:31,383
how about I tell you what you
can get for me, Andy Bellefleur?
474
00:27:31,483 --> 00:27:33,753
I'd love to have whoever's
killing off my family's
475
00:27:33,853 --> 00:27:36,255
head on a platter. Think you
could arrange that for me?
476
00:27:36,355 --> 00:27:39,091
I don't appreciate your tone,
Miss Stackhouse.
477
00:27:39,191 --> 00:27:41,060
And I don't appreciate
my officers of the law
478
00:27:41,160 --> 00:27:43,495
enjoying casual lunches while
there's a killer out there
479
00:27:43,595 --> 00:27:44,931
trying to hunt me down.
480
00:27:45,031 --> 00:27:47,366
Did you know he got into
my house again last night?
481
00:27:47,466 --> 00:27:49,635
He did?
Yes, and he killed my cat.
482
00:27:49,736 --> 00:27:51,170
He cut her head off
and took it with him.
483
00:27:51,270 --> 00:27:53,639
Jesus. How come you
didn't call the station?
484
00:27:53,740 --> 00:27:55,808
Because all the station
would've done is send you.
485
00:27:55,908 --> 00:27:58,410
And if I had called,
you'd still be here right now
486
00:27:58,510 --> 00:28:00,646
acting like you don't know
what you're gonna order
487
00:28:00,747 --> 00:28:02,448
even though you always
have the cheeseburger.
488
00:28:02,548 --> 00:28:05,017
Hey there, Detective Bellefleur,
I'll take your order.
489
00:28:05,117 --> 00:28:06,753
No, it's my table.
I got it.
490
00:28:06,853 --> 00:28:09,756
AMY:
Just take a break.
It'll do you some good.
491
00:28:14,426 --> 00:28:16,295
What can I get for you?
492
00:28:17,830 --> 00:28:20,099
Go with the goddamn
cheeseburger and fries.
493
00:28:33,245 --> 00:28:35,181
Hey, you.
494
00:28:36,515 --> 00:28:37,716
Listen, you all right?
495
00:28:39,218 --> 00:28:40,853
Sometimes I wish I smoked,
you know?
496
00:28:40,953 --> 00:28:42,855
So you could sneak outside
without anybody
497
00:28:42,955 --> 00:28:44,723
knowing something's
wrong with you.
498
00:28:46,325 --> 00:28:49,061
Okay.
499
00:28:49,161 --> 00:28:52,264
I'm really sorry
about your cat.
500
00:28:53,265 --> 00:28:55,768
Maybe I shouldn't have
come in today.
501
00:28:55,868 --> 00:28:57,569
Yeah, I was gonna say,
why did you?
502
00:28:57,669 --> 00:28:59,171
I don't know.
503
00:28:59,271 --> 00:29:01,107
Maybe because
lately it seems like
504
00:29:01,207 --> 00:29:03,209
if I called in sick
every time somebody I loved
505
00:29:03,309 --> 00:29:05,644
got murdered I'd never make it
in for a single day of work.
506
00:29:05,744 --> 00:29:08,314
Well, don't you think
Sam would understand?
507
00:29:08,414 --> 00:29:10,917
I guess. But if I went home,
what would you do?
508
00:29:11,017 --> 00:29:13,219
Me? What's it got
to do with me?
509
00:29:13,319 --> 00:29:15,988
Well, with Arlene doing nothing
but showing off her ring
510
00:29:16,088 --> 00:29:17,323
to anybody
who will look at it,
511
00:29:17,423 --> 00:29:18,891
you'd be the only one
waiting tables.
512
00:29:18,991 --> 00:29:21,693
Yeah, she is gonna be
a handful, that one.
513
00:29:21,794 --> 00:29:23,429
Can you imagine
what she was like
514
00:29:23,529 --> 00:29:24,596
the first time
she got married?
515
00:29:24,696 --> 00:29:26,532
[LAUGHS]
516
00:29:27,733 --> 00:29:28,835
What about you?
517
00:29:28,935 --> 00:29:31,070
You ever been married?
518
00:29:31,170 --> 00:29:32,972
Is this the part
where the sister
519
00:29:33,072 --> 00:29:35,007
asks what the girl's intentions
are with her brother?
520
00:29:35,107 --> 00:29:37,043
Mm-hm. Because right now,
521
00:29:37,143 --> 00:29:39,345
I am all about protecting Jason.
522
00:29:40,980 --> 00:29:43,215
He misses you, Sookie.
523
00:29:43,315 --> 00:29:44,450
Right.
524
00:29:44,550 --> 00:29:46,252
No, he does.
525
00:29:46,352 --> 00:29:48,387
I mean,
between your grandma passing
526
00:29:48,487 --> 00:29:51,623
and then what happened
afterwards with you...
527
00:29:51,723 --> 00:29:53,025
He told you about that?
528
00:29:53,125 --> 00:29:55,494
Yeah, he couldn't not.
I mean, he's a mess about it.
529
00:29:55,594 --> 00:29:57,263
Well, you wouldn't know it.
530
00:29:58,764 --> 00:30:02,301
Look, I know what you
must think of him.
531
00:30:02,401 --> 00:30:05,838
And I get why
you're mad at him, I do.
532
00:30:05,938 --> 00:30:07,206
But he loves you.
533
00:30:08,740 --> 00:30:10,409
You still got people
around you
534
00:30:10,509 --> 00:30:13,212
who love you.
535
00:30:13,312 --> 00:30:15,882
And all I can hope
is that maybe one day,
536
00:30:15,982 --> 00:30:20,152
I can be counted in
among those people.
537
00:30:20,252 --> 00:30:22,654
You are way
too good for him.
538
00:30:22,754 --> 00:30:24,423
You know that,
right?
539
00:30:24,523 --> 00:30:25,724
Of course,
I know that.
540
00:30:25,824 --> 00:30:27,693
I'm not stupid.
541
00:30:27,793 --> 00:30:30,062
[BOTH CHUCKLE]
542
00:30:31,998 --> 00:30:34,033
[TIRES SQUEALING]
543
00:30:50,950 --> 00:30:53,785
MAN 1 [OVER TV]:
You can call me
all the names you want,
544
00:30:53,886 --> 00:30:55,421
but I am confident
in my position
545
00:30:55,521 --> 00:30:57,623
that when the day comes
that I meet my maker,
546
00:30:57,723 --> 00:30:59,325
it is I who will be allowed
547
00:30:59,425 --> 00:31:01,327
to pass through the gates
into the glory of eternity.
548
00:31:01,427 --> 00:31:03,162
MAN 2:
Thank you, Reverend Whitley.
549
00:31:03,262 --> 00:31:05,464
Miss Flanagan, would you like
to turn the conversation
550
00:31:05,564 --> 00:31:07,066
back to the Vampire Rights
Amendment?
551
00:31:07,166 --> 00:31:08,901
Shut up, shut up
shut up.
552
00:31:09,001 --> 00:31:10,736
NAN:
After the massacre
of three of our kind
553
00:31:10,836 --> 00:31:12,204
in Louisiana earlier this week
554
00:31:12,304 --> 00:31:14,106
I think the world should take
notice of the fact
555
00:31:14,206 --> 00:31:15,574
that we have not retaliated.
556
00:31:15,674 --> 00:31:17,076
And we will not.
557
00:31:17,176 --> 00:31:18,877
Which leaves us
with the question
558
00:31:18,978 --> 00:31:20,712
of exactly who is hunting whom
559
00:31:20,812 --> 00:31:22,181
out there in America tonight?
560
00:31:22,281 --> 00:31:24,150
MAN: I applaud your rhetoric.
[MAN CRIES]
561
00:31:24,250 --> 00:31:25,551
That was very impressive.
562
00:31:25,651 --> 00:31:28,487
Shut the fuck up!
563
00:31:30,256 --> 00:31:31,423
[SIGHS]
564
00:31:35,894 --> 00:31:37,629
[PANTING]
565
00:31:37,729 --> 00:31:39,231
Thank you.
Thank you. Please, I--
566
00:31:39,331 --> 00:31:42,401
What is it?
I need you to move me.
567
00:31:42,501 --> 00:31:45,771
Too much pain. This chair
is digging into my skin.
568
00:31:45,871 --> 00:31:47,439
Thought y'all
couldn't feel pain.
569
00:31:47,539 --> 00:31:49,908
When you don't drink,
570
00:31:50,009 --> 00:31:51,243
your body--
571
00:31:51,343 --> 00:31:53,079
Your whole body aches
more than anything
572
00:31:53,179 --> 00:31:54,846
I ever felt when I was alive.
573
00:31:54,947 --> 00:31:56,482
Please?
[SIGHS]
574
00:31:56,582 --> 00:31:58,184
Well, if I move you,
will you shut up?
575
00:31:58,284 --> 00:32:00,252
I promise.
576
00:32:00,352 --> 00:32:01,687
This better not
be a trick.
577
00:32:01,787 --> 00:32:03,089
It's not.
578
00:32:03,189 --> 00:32:04,523
And don't you
fucking bite me.
579
00:32:04,623 --> 00:32:07,526
I-I don't even
have the energy. Just, please?
580
00:32:10,629 --> 00:32:11,964
Jesus.
581
00:32:12,064 --> 00:32:14,500
For a vampire,
you sure are a doughy fuck.
582
00:32:14,600 --> 00:32:15,534
I'm sorry.
583
00:32:15,634 --> 00:32:17,103
[SCREAMS]
584
00:32:18,637 --> 00:32:21,407
There. That any better?
585
00:32:21,507 --> 00:32:23,675
I think so, yeah.
586
00:32:23,775 --> 00:32:25,077
Yeah, good,
587
00:32:25,177 --> 00:32:27,046
'cause now
I'm all fucked up.
588
00:32:27,146 --> 00:32:28,547
[BACK CRACKS]
589
00:32:40,592 --> 00:32:42,494
What the hell?
590
00:32:43,762 --> 00:32:45,697
[CHATTER]
591
00:32:47,566 --> 00:32:50,602
I found an envelope
full of cash in my cubby.
592
00:32:50,702 --> 00:32:52,138
Yeah?
593
00:32:52,238 --> 00:32:53,772
You know
anything about it?
594
00:32:53,872 --> 00:32:55,007
We'll talk after work.
595
00:32:55,107 --> 00:32:56,042
Sam, you know I can't--
596
00:32:56,142 --> 00:32:57,509
I said, after work,
all right?
597
00:32:57,609 --> 00:33:00,579
Anyone needs me,
I'll be in my office.
598
00:33:01,813 --> 00:33:04,083
[SIGHS]
599
00:33:07,019 --> 00:33:09,121
[BIRDS CHIRPING]
600
00:33:11,957 --> 00:33:16,028
ANNOUNCER:
Yes, he's done it again.
Another lovely shot.
601
00:33:21,333 --> 00:33:23,302
A hole in one.
[DOORBELL RINGS]
602
00:33:23,402 --> 00:33:25,437
[APPLAUSE]
603
00:33:38,717 --> 00:33:40,586
Eric. Pam.
604
00:33:43,922 --> 00:33:46,024
Bill, Chow. Chow, Bill.
605
00:33:46,125 --> 00:33:47,326
Nice to meet you.
606
00:33:47,426 --> 00:33:49,495
Chow is Longshadow's
replacement.
607
00:33:50,929 --> 00:33:52,731
Oh.
608
00:33:54,133 --> 00:33:55,334
I take it by your being here,
609
00:33:55,434 --> 00:33:56,935
there was no way
around it, then?
610
00:33:57,035 --> 00:33:59,037
I can't really say.
611
00:33:59,138 --> 00:34:00,506
Didn't exactly
look into it.
612
00:34:00,606 --> 00:34:01,873
[LAUGHS]
613
00:34:01,973 --> 00:34:04,009
Tell me,
614
00:34:04,110 --> 00:34:05,877
do you enjoy it,
living halfway up his backside
615
00:34:05,977 --> 00:34:07,113
the way you do?
616
00:34:07,213 --> 00:34:10,416
Yes, it's nice.
You should try it.
617
00:34:10,516 --> 00:34:12,050
We're gonna have to
stop by the bar
618
00:34:12,151 --> 00:34:14,453
where Sookie works first.
619
00:34:14,553 --> 00:34:18,023
She needs to know
that I'll be gone.
620
00:34:18,124 --> 00:34:20,159
Don't forget how this started.
621
00:34:20,259 --> 00:34:21,760
She came to Fangtasia
to help you.
622
00:34:21,860 --> 00:34:23,995
Fine.
623
00:34:24,096 --> 00:34:25,397
Go to the bar.
624
00:34:25,497 --> 00:34:27,466
Might be smart
to check out the competition.
625
00:34:27,566 --> 00:34:29,435
Yes, indeed.
626
00:34:29,535 --> 00:34:31,403
What's your game?
627
00:34:31,503 --> 00:34:32,938
Excuse me?
628
00:34:33,038 --> 00:34:35,441
You were playing Wii.
What's your game?
629
00:34:35,541 --> 00:34:36,542
Golf.
630
00:34:36,642 --> 00:34:38,977
What's your best score
on Pebble Beach?
631
00:34:39,077 --> 00:34:42,514
Seven under.
Mine's 11 under.
632
00:34:44,150 --> 00:34:46,185
I liked
Longshadow better.
633
00:34:46,285 --> 00:34:48,019
It still hurts?
634
00:34:48,120 --> 00:34:51,056
No,
that went right away.
635
00:34:51,157 --> 00:34:53,792
I guess that's a perk
of me doing V.
636
00:34:53,892 --> 00:34:55,161
But this--
637
00:34:55,261 --> 00:34:58,930
This stretching just feels
so goddamn fucking good.
638
00:34:59,030 --> 00:35:00,766
Another perk.
639
00:35:00,866 --> 00:35:03,169
Yeah.
640
00:35:03,269 --> 00:35:04,670
Then what's with
the weight, dude?
641
00:35:04,770 --> 00:35:07,406
I thought all you vampires
were supposed to be in shape.
642
00:35:07,506 --> 00:35:09,375
We are what we were
when we were turned.
643
00:35:09,475 --> 00:35:11,910
I led a very
sedentary life.
644
00:35:12,010 --> 00:35:14,012
What's sedentary?
Desk job.
645
00:35:14,112 --> 00:35:16,014
I was an accountant.
646
00:35:16,114 --> 00:35:17,683
Sat around a lot,
647
00:35:17,783 --> 00:35:20,186
ate a lot of junk food.
648
00:35:20,286 --> 00:35:22,821
Well, how's someone go
from being an accountant
649
00:35:22,921 --> 00:35:24,256
to being a vampire?
650
00:35:24,356 --> 00:35:27,125
It wasn't
the straightest line.
651
00:35:28,394 --> 00:35:30,729
I always had this sense
that it wasn't
652
00:35:30,829 --> 00:35:33,199
really my life I was leading.
653
00:35:33,299 --> 00:35:36,868
But I convinced myself
it was the life I wanted.
654
00:35:36,968 --> 00:35:38,604
Then one day,
655
00:35:38,704 --> 00:35:39,738
about a year ago,
656
00:35:39,838 --> 00:35:42,474
I came home from work
to find my wife crying
657
00:35:42,574 --> 00:35:46,011
like her whole family
had just died.
658
00:35:46,111 --> 00:35:47,479
Turns out my son
659
00:35:47,579 --> 00:35:50,482
had had a fist fight at school.
660
00:35:50,582 --> 00:35:52,384
So one of the kids
suggested to him
661
00:35:52,484 --> 00:35:54,386
that I might be
a fucking faggot.
662
00:35:55,721 --> 00:35:57,789
Well, kids are morons.
663
00:35:58,957 --> 00:36:00,392
That's precisely
the reaction
664
00:36:00,492 --> 00:36:02,928
my wife wanted me
to have.
665
00:36:03,028 --> 00:36:05,231
And when I didn't...
666
00:36:05,331 --> 00:36:06,865
What, she never even had a clue?
667
00:36:06,965 --> 00:36:10,702
How could she,
when even I didn't?
668
00:36:11,637 --> 00:36:13,639
Oh, I'm sorry.
669
00:36:13,739 --> 00:36:15,641
Don't be.
670
00:36:15,741 --> 00:36:17,409
Comes a point in life
when you realize
671
00:36:17,509 --> 00:36:19,311
everything you know
about yourself,
672
00:36:19,411 --> 00:36:21,547
it's all just conditioning.
673
00:36:23,749 --> 00:36:25,050
It's the rare man
674
00:36:25,150 --> 00:36:28,520
who truly knows who he is.
675
00:36:28,620 --> 00:36:30,722
At least I accomplished that.
676
00:36:32,824 --> 00:36:35,727
I guess it helps that you
don't look all that gay.
677
00:36:39,331 --> 00:36:40,932
Most of the gays
I've come across,
678
00:36:41,032 --> 00:36:42,734
they look like--
You.
679
00:36:42,834 --> 00:36:45,604
You're what
we're supposed to look like.
680
00:36:48,474 --> 00:36:51,042
Anyway, after she left me
and took my kid,
681
00:36:51,142 --> 00:36:53,345
I went to a gay bar,
682
00:36:53,445 --> 00:36:55,281
hit on a couple of men.
683
00:36:55,381 --> 00:36:56,915
Got laughed at.
684
00:36:57,015 --> 00:36:59,150
Or pitied.
685
00:36:59,251 --> 00:37:01,953
Then I saw this one guy.
686
00:37:02,053 --> 00:37:04,256
He was even less
of a looker than me,
687
00:37:04,356 --> 00:37:06,892
and he had beautiful
young men
688
00:37:06,992 --> 00:37:09,361
all over him.
689
00:37:09,461 --> 00:37:11,297
Somebody told me
he was a vampire.
690
00:37:11,397 --> 00:37:13,699
I guess I just thought:
691
00:37:13,799 --> 00:37:15,501
"Well, that's for me."
692
00:37:16,835 --> 00:37:19,271
After that, it was just
a matter of time
693
00:37:19,371 --> 00:37:22,274
before I found someone
willing to turn me.
694
00:37:23,074 --> 00:37:24,410
That's crazy.
695
00:37:24,510 --> 00:37:27,379
I told you it wasn't
the straightest of lines.
696
00:37:31,983 --> 00:37:35,120
So, uh,
697
00:37:35,220 --> 00:37:36,322
how did it work out for you?
698
00:37:36,422 --> 00:37:39,190
With the guys
and everything?
699
00:37:39,291 --> 00:37:42,227
Well,
700
00:37:42,328 --> 00:37:43,562
you tell me.
701
00:37:50,268 --> 00:37:52,203
Okay.
702
00:37:52,304 --> 00:37:53,839
I'd like that on the side,
please too.
703
00:37:53,939 --> 00:37:55,707
Okay, coming right up.
704
00:37:58,944 --> 00:38:00,679
Bill, what's going on?
705
00:38:00,779 --> 00:38:02,514
Wow, this place
is even more depressing
706
00:38:02,614 --> 00:38:03,715
than I thought it'd be.
707
00:38:03,815 --> 00:38:04,983
[LAUGHS]
708
00:38:05,083 --> 00:38:06,485
What are they doing here?
709
00:38:06,585 --> 00:38:08,520
Just give me a minute and then
we'll talk. Where's Sam?
710
00:38:08,620 --> 00:38:10,922
I don't know. Why?
H-H-He's in his office.
711
00:38:14,292 --> 00:38:16,094
Try to behave yourself.
712
00:38:16,194 --> 00:38:18,263
Don't I always?
713
00:38:18,364 --> 00:38:20,966
[KNOCKING]
Yeah?
714
00:38:21,066 --> 00:38:22,801
It's Bill Compton.
715
00:38:22,901 --> 00:38:25,904
I need a minute of your time,
if that's all right.
716
00:38:27,806 --> 00:38:29,608
It's open.
717
00:38:31,577 --> 00:38:33,679
Who's this?
His name's Chow.
718
00:38:33,779 --> 00:38:35,714
He need to be in my office too?
Yes.
719
00:38:35,814 --> 00:38:39,150
I have very little time,
so I'll be brief.
720
00:38:39,250 --> 00:38:42,388
I've been called away.
721
00:38:42,488 --> 00:38:44,356
And I need you
to watch over Sookie,
722
00:38:44,456 --> 00:38:45,691
protect her while I'm gone.
723
00:38:45,791 --> 00:38:48,159
[SCOFFS]
724
00:38:48,259 --> 00:38:49,628
Well, that's just priceless.
725
00:38:49,728 --> 00:38:52,864
Don't expect her to be
too keen on the idea.
726
00:38:52,964 --> 00:38:55,434
Sookie hates feeling like she
doesn't have her independence.
727
00:38:55,534 --> 00:38:57,403
I'm really starting
to get fed up with you
728
00:38:57,503 --> 00:39:00,205
telling me who Sookie is.
I know.
729
00:39:00,305 --> 00:39:03,074
And I also know
how you feel about her,
730
00:39:03,174 --> 00:39:04,576
and I don't like it.
731
00:39:04,676 --> 00:39:06,344
But I'm asking you
because you're the only one
732
00:39:06,445 --> 00:39:07,913
I can ask.
733
00:39:08,013 --> 00:39:10,348
You're the only person
I know of who can protect her
734
00:39:10,449 --> 00:39:12,384
in my absence.
735
00:39:16,822 --> 00:39:17,756
Will you do it?
736
00:39:21,059 --> 00:39:23,495
Of course I will.
737
00:39:23,595 --> 00:39:25,531
But I'll be doing it for her,
not for you.
738
00:39:29,000 --> 00:39:30,902
Thank you.
739
00:39:37,709 --> 00:39:40,045
So simply present
this card at the door
740
00:39:40,145 --> 00:39:41,312
when you get to Fangtasia,
741
00:39:41,413 --> 00:39:44,215
and the first round is on me.
742
00:39:44,315 --> 00:39:45,617
Also, Thursdays
are ladies nights,
743
00:39:45,717 --> 00:39:47,118
so be sure to bring a date.
744
00:39:47,218 --> 00:39:48,987
That is, if you can get one.
745
00:39:49,087 --> 00:39:50,422
[LAUGHS]
746
00:39:50,522 --> 00:39:52,123
She got you.
747
00:39:52,223 --> 00:39:53,692
MAN:
Thanks, ma'am.
748
00:39:53,792 --> 00:39:55,226
Not him.
749
00:39:55,326 --> 00:39:57,128
ERIC:
He doesn't get one.
750
00:39:57,228 --> 00:40:00,432
What gives, bro?
751
00:40:00,532 --> 00:40:03,569
What'd you do
to your arm there...
752
00:40:03,669 --> 00:40:05,671
bro?
753
00:40:05,771 --> 00:40:06,738
Hm?
754
00:40:11,409 --> 00:40:12,711
I take it your business here
is done?
755
00:40:12,811 --> 00:40:15,647
I came to talk to Sookie.
756
00:40:16,548 --> 00:40:17,683
I'll give you
three minutes.
757
00:40:17,783 --> 00:40:20,218
We have a tribunal
to get to.
758
00:40:20,318 --> 00:40:21,286
What?
759
00:40:21,386 --> 00:40:22,921
Come with me.
760
00:40:25,691 --> 00:40:29,761
Oh, before I go,
a word of advice:
761
00:40:29,861 --> 00:40:31,963
We know when a human
has wronged us.
762
00:40:32,063 --> 00:40:34,466
We can smell it.
763
00:40:35,767 --> 00:40:37,703
So do not
make the mistake of letting
764
00:40:37,803 --> 00:40:40,105
the pretty blond vampire lady
on television
765
00:40:40,205 --> 00:40:42,774
make you feel
too comfortable.
766
00:40:42,874 --> 00:40:45,911
We may not have retaliated...
767
00:40:46,011 --> 00:40:47,112
yet.
768
00:40:49,214 --> 00:40:51,850
But we know who you are.
769
00:40:55,086 --> 00:40:57,756
Have a nice night.
770
00:40:57,856 --> 00:41:00,225
I have no choice, I have to go.
Why?
771
00:41:00,325 --> 00:41:01,593
Because I killed a vampire.
772
00:41:01,693 --> 00:41:03,629
I know that,
I was there, remember?
773
00:41:03,729 --> 00:41:05,631
He was gonna kill me.
You were defending me.
774
00:41:05,731 --> 00:41:07,899
If one of you
killed another one of you
775
00:41:07,999 --> 00:41:10,301
defending one of us, you don't
think there would be a trial?
776
00:41:10,401 --> 00:41:12,070
I'll come with you then.
No.
777
00:41:12,170 --> 00:41:13,404
I can and I'm going to.
778
00:41:13,505 --> 00:41:14,806
I-I wanna testify for you.
779
00:41:14,906 --> 00:41:16,675
Damn it, Sookie, you can't.
You can't come.
780
00:41:16,775 --> 00:41:19,110
And you can't testify.
781
00:41:19,210 --> 00:41:21,547
You will not
be welcome there.
782
00:41:21,647 --> 00:41:23,515
You lied to me.
783
00:41:23,615 --> 00:41:25,216
You said that everything
was gonna be okay,
784
00:41:25,316 --> 00:41:28,219
but it's not, is it?
785
00:41:31,222 --> 00:41:33,024
I honestly don't know.
786
00:41:33,124 --> 00:41:34,092
Tick-tock, Bill.
787
00:41:34,192 --> 00:41:36,562
Bill...
788
00:41:36,662 --> 00:41:40,365
Just look after
yourself, all right?
789
00:41:40,465 --> 00:41:42,367
I've asked Sam
to watch over you.
790
00:41:42,467 --> 00:41:44,936
I wish you hadn't
have done that.
791
00:41:45,036 --> 00:41:48,173
Be smart, Sookie,
and just let him.
792
00:41:48,273 --> 00:41:51,276
There's still somebody out there
who wants to kill you.
793
00:41:53,078 --> 00:41:55,146
Fine. I will.
794
00:41:56,982 --> 00:41:58,083
Thank you.
795
00:41:58,183 --> 00:42:00,218
ERIC:
And time.
796
00:42:06,825 --> 00:42:08,426
If I had any feelings,
797
00:42:08,526 --> 00:42:09,928
I'd have the chills
right about now.
798
00:42:10,028 --> 00:42:11,529
Not me.
799
00:42:15,567 --> 00:42:17,535
Bill.
800
00:42:21,206 --> 00:42:23,108
ERIC:
Now.
801
00:42:44,229 --> 00:42:46,197
You all right?
802
00:42:46,297 --> 00:42:47,465
No.
803
00:42:47,565 --> 00:42:49,134
Look, I'm sorry about--
Tara,
804
00:42:49,234 --> 00:42:51,436
right now I don't even
remember what it is
805
00:42:51,536 --> 00:42:52,671
I'm supposed to be
mad at you for,
806
00:42:52,771 --> 00:42:55,073
so why don't we both just
forget it, okay?
807
00:42:55,173 --> 00:42:57,709
Hey, that's good by me.
808
00:42:59,778 --> 00:43:01,012
It was in the flood.
809
00:43:01,112 --> 00:43:03,348
A flood? Oh, my.
810
00:43:03,448 --> 00:43:05,083
Yep.
811
00:43:05,183 --> 00:43:07,619
It was the shits.
812
00:43:07,719 --> 00:43:10,288
But you gotta play the hand
you're dealt, I guess.
813
00:43:10,388 --> 00:43:12,257
And when you say you were
814
00:43:12,357 --> 00:43:13,659
living at your grandmother's,
815
00:43:13,759 --> 00:43:16,094
I take it to mean your
grandfather was already gone?
816
00:43:16,194 --> 00:43:17,328
Uh-huh.
817
00:43:17,428 --> 00:43:19,397
I'm so sorry.
818
00:43:19,497 --> 00:43:21,199
Why?
It wasn't your fault.
819
00:43:21,299 --> 00:43:23,501
It's just that a boy
needs a man in his life
820
00:43:23,601 --> 00:43:26,604
to teach him
what it means to be a man.
821
00:43:28,106 --> 00:43:29,607
Yeah, whatever.
822
00:43:29,708 --> 00:43:32,510
That's the hardest part
of all this for me.
823
00:43:32,610 --> 00:43:34,179
My boy.
824
00:43:34,279 --> 00:43:37,215
He's got nothing but women
around him now.
825
00:43:37,315 --> 00:43:39,751
He needs me. I'm not there.
826
00:43:41,486 --> 00:43:44,155
Well, I'm sure
he'll be all right.
827
00:43:44,255 --> 00:43:46,658
I mean, look at me, huh?
828
00:43:49,460 --> 00:43:51,797
Don't you try
to glimmer me.
829
00:43:51,897 --> 00:43:53,732
Amy warned me
about that.
830
00:43:53,832 --> 00:43:55,967
I'm too depleted
to glamour you.
831
00:43:56,067 --> 00:43:57,435
[CHUCKLES]
832
00:43:57,535 --> 00:44:00,872
That's something I haven't quite
mastered yet, anyway.
833
00:44:00,972 --> 00:44:03,942
Really?
You can't just do it?
834
00:44:04,042 --> 00:44:06,812
Learning to be a vampire
doesn't happen overnight
835
00:44:06,912 --> 00:44:09,347
any more than
learning to be a man does.
836
00:44:13,584 --> 00:44:16,321
You gonna marry her?
837
00:44:16,421 --> 00:44:18,289
Who, Amy?
838
00:44:18,389 --> 00:44:20,591
I don't know.
839
00:44:20,692 --> 00:44:23,995
We haven't been together
that long.
840
00:44:25,230 --> 00:44:26,965
But...
841
00:44:29,667 --> 00:44:32,103
just between you and me?
842
00:44:33,538 --> 00:44:35,073
I could really see her
being the one.
843
00:44:35,173 --> 00:44:37,408
She's not.
What?
844
00:44:37,508 --> 00:44:38,977
Don't do it.
Don't marry her.
845
00:44:39,077 --> 00:44:40,245
Ain't none
of your business.
846
00:44:40,345 --> 00:44:41,479
She's a psychopath.
847
00:44:41,579 --> 00:44:43,281
Hey, fuck you, Eddie.
She is.
848
00:44:43,381 --> 00:44:45,717
She is far more dangerous
than I could ever be.
849
00:44:45,817 --> 00:44:47,753
That's enough.
850
00:44:52,690 --> 00:44:54,860
Look, I gotta go out
and get some more beer.
851
00:44:54,960 --> 00:44:56,194
But while I'm gone,
852
00:44:56,294 --> 00:44:59,731
keep your fucking howling
to a minimum.
853
00:45:00,966 --> 00:45:03,434
[FOOTSTEPS DEPARTING]
854
00:45:05,904 --> 00:45:08,673
Can we talk about it now?
855
00:45:08,774 --> 00:45:10,776
Sure.
856
00:45:10,876 --> 00:45:13,444
That's not
talking about it.
857
00:45:15,446 --> 00:45:16,882
I can't take it, Sam.
858
00:45:16,982 --> 00:45:19,550
I appreciate it, I do. But--
You're keeping it.
859
00:45:19,650 --> 00:45:20,752
You can't tell me
I'm keeping it.
860
00:45:20,852 --> 00:45:22,520
It's my money,
so, yes, I can.
861
00:45:22,620 --> 00:45:24,489
You're a stubborn
son of a bitch.
862
00:45:24,589 --> 00:45:26,157
Well,
that makes two of us.
863
00:45:26,257 --> 00:45:27,759
[HUFFS]
864
00:45:30,796 --> 00:45:34,165
You really believe
you have a demon in you?
865
00:45:38,870 --> 00:45:41,539
I think I got something
inside me that is...
866
00:45:41,639 --> 00:45:44,209
scared...
867
00:45:44,309 --> 00:45:46,577
and pissed off...
868
00:45:46,677 --> 00:45:48,513
and mean...
869
00:45:48,613 --> 00:45:50,782
[BOTH]:
And fucked up.
870
00:45:52,450 --> 00:45:53,651
Think it's stupid, don't you?
871
00:45:53,751 --> 00:45:55,286
Hey, look, two years ago
872
00:45:55,386 --> 00:45:58,289
nobody even knew there
was such a thing as vampires.
873
00:45:58,389 --> 00:46:01,626
Now we gotta deal with them
every goddamn day.
874
00:46:01,726 --> 00:46:03,394
And who knows
what else is out there?
875
00:46:05,663 --> 00:46:07,498
Eight hundred bucks? That's--
876
00:46:07,598 --> 00:46:09,100
That's a lot of money, Sam.
877
00:46:09,200 --> 00:46:12,437
Yeah, well...
878
00:46:13,771 --> 00:46:15,773
People in this town
drink a lot.
879
00:46:16,975 --> 00:46:19,144
Well,
I'm doing okay.
880
00:46:30,788 --> 00:46:33,825
So I guess I'm having
an exorcism.
881
00:46:33,925 --> 00:46:35,526
You're welcome.
882
00:46:36,527 --> 00:46:37,863
Oh, Sam.
883
00:46:37,963 --> 00:46:40,298
I don't know how to ever thank--
884
00:46:45,770 --> 00:46:47,738
Interesting night, huh, Sook?
885
00:46:47,839 --> 00:46:49,107
Yeah, I guess.
886
00:46:49,207 --> 00:46:51,142
Maybe a little
too interesting.
887
00:46:51,242 --> 00:46:53,144
Shit, ain't no such a thing
as too interesting,
888
00:46:53,244 --> 00:46:55,513
only too dull.
889
00:46:55,613 --> 00:46:58,516
So, John,
how big is your dick?
890
00:47:04,322 --> 00:47:05,423
You know what?
891
00:47:05,523 --> 00:47:08,359
There is such a thing
as too interesting.
892
00:47:13,831 --> 00:47:15,000
Where's Arlene?
893
00:47:15,100 --> 00:47:16,902
Oh, she just left.
Of course she did.
894
00:47:17,002 --> 00:47:18,436
Listen, I have to
get out of here.
895
00:47:18,536 --> 00:47:21,072
Would you mind covering
the rest of my side work for me?
896
00:47:21,172 --> 00:47:23,774
Sure, but is that
really the best idea,
897
00:47:23,875 --> 00:47:25,110
you going home
by yourself?
898
00:47:25,210 --> 00:47:27,112
I'm not going home.
I'm going to stay at Bill's.
899
00:47:27,212 --> 00:47:28,779
No one'll come
looking for me there.
900
00:47:28,880 --> 00:47:29,881
Okay, then.
901
00:47:29,981 --> 00:47:32,550
Thanks, I owe you one.
902
00:47:34,785 --> 00:47:36,888
No worries.
903
00:47:39,457 --> 00:47:41,492
[*]
904
00:47:52,470 --> 00:47:54,505
[CAR STARTING]
905
00:48:05,850 --> 00:48:07,585
Oh, hey, Amy.
Hey.
906
00:48:07,685 --> 00:48:09,087
Hey.
907
00:48:09,187 --> 00:48:10,788
Hey, listen,
while I got you alone
908
00:48:10,888 --> 00:48:13,391
I just wanted to say thanks for
everything you've been doing.
909
00:48:13,491 --> 00:48:15,793
Y-You're fitting in great
around here. Really.
910
00:48:15,893 --> 00:48:17,262
Well, I should be the one
thanng you.
911
00:48:17,362 --> 00:48:19,797
Lord knows I really
needed this job.
912
00:48:19,897 --> 00:48:22,167
But you are welcome.
913
00:48:22,267 --> 00:48:24,235
Uh, so, uh,
where are the others?
914
00:48:24,335 --> 00:48:26,037
Arlene said she had
to get back to her kids,
915
00:48:26,137 --> 00:48:27,705
and Sookie took off
a couple of minutes ago.
916
00:48:27,805 --> 00:48:29,240
What?
917
00:48:29,340 --> 00:48:30,875
Yeah, I know,
I tried to stop her, but--
918
00:48:30,976 --> 00:48:31,943
She say where
she was headed?
919
00:48:32,043 --> 00:48:33,444
She was going to Bill's.
920
00:48:33,544 --> 00:48:36,214
Goddamn it, Sook.
921
00:48:38,683 --> 00:48:39,650
ANDY:
Hey there, Sam.
922
00:48:41,586 --> 00:48:44,222
Turns out that little story
you told me the other day
923
00:48:44,322 --> 00:48:45,923
about growing up
in a nudist colony
924
00:48:46,024 --> 00:48:47,825
didn't exactly check out.
925
00:48:47,925 --> 00:48:49,694
We need to talk.
926
00:48:49,794 --> 00:48:51,496
Uh, sure, just, um--
927
00:48:51,596 --> 00:48:53,198
You know, I forgot
something in the bar,
928
00:48:53,298 --> 00:48:55,100
but, uh,
I'll be right back.
929
00:48:55,200 --> 00:48:57,135
Okay?
930
00:48:58,403 --> 00:48:59,637
[DOOR CLOSES]
931
00:49:12,817 --> 00:49:15,020
Hey, dog.
932
00:49:15,853 --> 00:49:18,023
Well, screw you too.
933
00:49:31,636 --> 00:49:32,570
[RUSTLING]
934
00:49:32,670 --> 00:49:33,538
[GASPS]
935
00:49:33,638 --> 00:49:35,973
[BARKS]
936
00:49:36,074 --> 00:49:38,209
Oh, my God.
Didn't anyone ever tell you
937
00:49:38,309 --> 00:49:40,845
not to sneak up
on people like that?
938
00:49:40,945 --> 00:49:42,947
What are you doing
so far away from home?
939
00:49:43,048 --> 00:49:44,549
[WHIMPERS]
940
00:49:44,649 --> 00:49:46,551
Tell you what, why don't you
come spend the night with me
941
00:49:46,651 --> 00:49:49,520
and I'll take you back
to Merlotte's tomorrow, okay?
942
00:49:49,620 --> 00:49:51,389
[BARKS]
943
00:49:57,228 --> 00:49:59,230
[WHIMPERS]
Come on.
944
00:49:59,330 --> 00:50:01,399
It's night-night time.
945
00:50:02,700 --> 00:50:05,336
Come on. Come on.
946
00:50:06,637 --> 00:50:09,040
You know, if we're gonna be
sleeping together,
947
00:50:09,140 --> 00:50:12,009
we're gonna need a name
to call you by.
948
00:50:12,110 --> 00:50:13,511
What do you think of "Dean"?
949
00:50:13,611 --> 00:50:15,046
[WHINES]
950
00:50:15,146 --> 00:50:16,181
Yeah, I like it too.
951
00:50:16,281 --> 00:50:18,283
Dean. Dean the dog.
952
00:50:18,383 --> 00:50:19,717
[WHINES]
953
00:50:19,817 --> 00:50:21,018
Look at you, looking away.
954
00:50:21,119 --> 00:50:24,021
What a gentleman.
955
00:50:25,256 --> 00:50:27,558
Here, would it make you
more comfortable
956
00:50:27,658 --> 00:50:29,594
if I got under the covers?
957
00:50:38,703 --> 00:50:40,004
Come on.
958
00:50:40,105 --> 00:50:42,340
Hop up in bed with me.
959
00:50:42,440 --> 00:50:44,809
You can't sleep
on the floor all night.
960
00:50:44,909 --> 00:50:46,511
You're gonna catch a draft.
961
00:50:46,611 --> 00:50:48,679
Now, hop up here.
962
00:50:52,550 --> 00:50:55,353
Good boy, Dean.
963
00:50:57,088 --> 00:50:59,590
Sweet dreams.
964
00:51:03,428 --> 00:51:05,463
[*]
965
00:51:31,021 --> 00:51:33,191
Eddie?
966
00:51:34,759 --> 00:51:36,694
Eddie, wake up.
967
00:51:36,794 --> 00:51:39,029
[GROANS]
968
00:51:39,130 --> 00:51:41,532
Wake up.
969
00:51:41,632 --> 00:51:43,067
Here.
970
00:51:43,168 --> 00:51:45,836
You brought me Tru Blood?
971
00:51:47,772 --> 00:51:50,141
Just drink.
972
00:51:59,217 --> 00:52:02,387
Dean, you're on my feet.
973
00:52:03,421 --> 00:52:05,356
Dean.
974
00:52:08,993 --> 00:52:11,262
Sam?
Huh?
975
00:52:11,362 --> 00:52:13,531
[SCREAMS]
[SCREAMS]
976
00:52:13,631 --> 00:52:15,700
[*]
66626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.