All language subtitles for The.Responder.S01E02.1080p.HDTV.H264-ORGANiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,760 --> 00:00:07,478 I came to get fixed. We both know I'm not. The door upstairs? 2 00:00:07,480 --> 00:00:09,318 Sorry. Talk to me. Please. 3 00:00:09,320 --> 00:00:11,918 He shouldn't be in the job, Phil. Look at the state of him! 4 00:00:11,920 --> 00:00:13,358 SCREAMING 5 00:00:13,360 --> 00:00:16,238 You're supposed to be a police officer. 6 00:00:16,240 --> 00:00:19,840 I can't remember the last time I did something good. 7 00:00:22,560 --> 00:00:23,918 Casey! 8 00:00:23,920 --> 00:00:26,038 {\an8}You're workin' for Carl Sweeney, aren't ya? 9 00:00:26,040 --> 00:00:28,358 {\an8}Why's he so angry with you? Cos I robbed his cocaine. 10 00:00:28,360 --> 00:00:30,198 {\an8}Just give it him back. I can't. 11 00:00:30,200 --> 00:00:32,198 {\an8}Why not? Cos it got robbed off me. 12 00:00:32,200 --> 00:00:34,278 CRIES: Chris, I'm dead! 13 00:00:34,280 --> 00:00:36,160 You are dead, lad! 14 00:00:38,600 --> 00:00:41,318 I did a good thing for someone who normally doesn't matter. 15 00:00:41,320 --> 00:00:42,678 Everyone matters. 16 00:00:42,680 --> 00:00:44,318 They don't, Mam, not really. 17 00:00:44,320 --> 00:00:45,998 Nah, I'm still here, aren't I? 18 00:00:46,000 --> 00:00:47,560 Do you want to buy some drugs? 19 00:00:49,240 --> 00:00:51,038 I know you're as fed up as I am. 20 00:00:51,040 --> 00:00:52,878 I love my husband, Ray. 21 00:00:52,880 --> 00:00:54,158 HE SNIFFS 22 00:00:54,160 --> 00:00:57,438 I can't keep going home to them like this. 23 00:00:57,440 --> 00:00:59,160 The job has ruined me. 24 00:01:15,040 --> 00:01:16,640 SIREN BLARES 25 00:01:21,280 --> 00:01:23,558 {\an8}MAN, ON RADIO: Delta patrol, anyone in the town centre, 26 00:01:23,560 --> 00:01:25,158 {\an8}keep an eye out for a male reported... 27 00:01:25,160 --> 00:01:26,360 {\an8}Go on, then. 28 00:01:39,480 --> 00:01:41,200 {\an8}OK. 29 00:01:43,520 --> 00:01:44,918 {\an8}Anyone out there that can take 30 00:01:44,920 --> 00:01:48,078 {\an8}a look at a report of a sudden death, please? 31 00:01:48,080 --> 00:01:49,360 Anyone at all? 32 00:01:50,640 --> 00:01:54,120 {\an8}LAUGHTER ON VIDEO 33 00:02:04,480 --> 00:02:07,758 {\an8}LAUGHING: Oh... Oh, no... 34 00:02:07,760 --> 00:02:09,680 {\an8}Oh, what? 35 00:02:13,320 --> 00:02:15,158 {\an8}I'll fuckin' kill ya! Get off! 36 00:02:15,160 --> 00:02:17,038 {\an8}HE CHUCKLES 37 00:02:17,040 --> 00:02:18,840 {\an8}DISTANT SHOUTING 38 00:02:20,280 --> 00:02:21,760 Shit! 39 00:02:24,360 --> 00:02:25,678 Get off! 40 00:02:25,680 --> 00:02:27,398 WOMAN: Somebody help her! 41 00:02:27,400 --> 00:02:30,200 Somebody get some help! 42 00:02:31,240 --> 00:02:33,360 GROANING 43 00:02:43,040 --> 00:02:45,440 PHONE VIBRATES 44 00:02:50,240 --> 00:02:52,038 All right? 45 00:02:52,040 --> 00:02:54,040 Three sugars, please, love. 46 00:02:55,440 --> 00:02:57,358 What are you doing in my house? 47 00:02:57,360 --> 00:02:59,438 Sorry, lad. I was on my way home from the gym. 48 00:02:59,440 --> 00:03:00,718 I thought you might be here. 49 00:03:00,720 --> 00:03:02,238 Get out of there, Carl. 50 00:03:02,240 --> 00:03:04,438 Yeah, yeah, she's made up to see me. 51 00:03:04,440 --> 00:03:07,078 Listen, do you know that blue jacket I lent you...? 52 00:03:07,080 --> 00:03:09,518 How dare you come to my house? 53 00:03:09,520 --> 00:03:10,878 How fucking dare you? 54 00:03:10,880 --> 00:03:12,998 He thinks it's in the wardrobe upstairs. 55 00:03:13,000 --> 00:03:15,358 ON RADIO: Delta Patrol, Charlon Street! We need help! 56 00:03:15,360 --> 00:03:17,838 Or the spare room. I didn't even know he had it. 57 00:03:17,840 --> 00:03:20,118 Last time I lend him anything, anyway. 58 00:03:20,120 --> 00:03:22,958 RADIO: Delta 5-4-6 needs backup on Charlon Street. 59 00:03:22,960 --> 00:03:24,558 Any other units available? 60 00:03:24,560 --> 00:03:26,078 Listen, lad, 61 00:03:26,080 --> 00:03:29,798 I can just walk into your house and turn your life to shit. 62 00:03:29,800 --> 00:03:31,718 Get out now. 63 00:03:31,720 --> 00:03:33,678 How long have you known me, eh? SIREN BLARES 64 00:03:33,680 --> 00:03:35,878 I mean, haven't I been a good mate to you? 65 00:03:35,880 --> 00:03:37,838 Fuck. I will kill you. 66 00:03:37,840 --> 00:03:39,438 Don't you threaten me, lad, 67 00:03:39,440 --> 00:03:42,278 cos I'm here and you're there, so shut up and listen for a bit. 68 00:03:42,280 --> 00:03:43,438 Carl, mate... 69 00:03:43,440 --> 00:03:45,438 Don't you "Carl, mate" me, none of that shite. 70 00:03:45,440 --> 00:03:47,518 That's over now. That's history. 71 00:03:47,520 --> 00:03:49,360 I could destroy your bird. 72 00:03:50,720 --> 00:03:53,038 She could walk into this room any second now 73 00:03:53,040 --> 00:03:54,918 and I could ruin her 74 00:03:54,920 --> 00:03:57,558 and there's not a thing you can do about it. 75 00:03:57,560 --> 00:04:00,718 I can plant gear in your house, I can torch your gaff. 76 00:04:00,720 --> 00:04:03,278 I can even go upstairs and beat the shit out of yer kid. 77 00:04:03,280 --> 00:04:05,838 PHIL, ON RADIO: Delta patrol, Charlon Street! We need help! 78 00:04:05,840 --> 00:04:07,958 And there's not a single thing you can do about it. 79 00:04:07,960 --> 00:04:10,598 This is what happens when you let me down. 80 00:04:10,600 --> 00:04:14,480 I need that gear, mate, so find Casey. 81 00:04:15,920 --> 00:04:17,758 Right, she's gone. CARL CHUCKLES 82 00:04:17,760 --> 00:04:20,920 She hasn't. I put her on the fucking train. 83 00:04:22,480 --> 00:04:26,398 Well, if you did, then she fucking got off again, didn't she? 84 00:04:26,400 --> 00:04:27,758 You what? 85 00:04:27,760 --> 00:04:31,238 Lad, she was sitting on Gary the Pimp's couch at nine o'clock 86 00:04:31,240 --> 00:04:33,038 this morning trying to flog my gear. 87 00:04:33,040 --> 00:04:36,318 Christ, she hasn't got your gear! Somebody robbed it off her. 88 00:04:36,320 --> 00:04:39,078 Chris, how can you be this thick, lad?! 89 00:04:39,080 --> 00:04:41,998 She's out there right now trying to get rid of my powder, 90 00:04:42,000 --> 00:04:43,238 the lazy little rat. 91 00:04:43,240 --> 00:04:47,958 And as long as that's going on, everything you've got is in danger. 92 00:04:47,960 --> 00:04:52,038 So find her, cos, lad, I am not going anywhere. 93 00:04:52,040 --> 00:04:54,878 I can't find your jacket, Carl. Oh, he's been cut off. 94 00:04:54,880 --> 00:04:57,198 He was going to say, he was going to say hello and that. 95 00:04:57,200 --> 00:04:59,280 I think he must've had to go to work. Nothing? No. 96 00:05:01,200 --> 00:05:03,678 I don't know where it's gone, then. 97 00:05:03,680 --> 00:05:06,480 RACHEL CALLS OUT, GROANS 98 00:05:08,840 --> 00:05:10,158 Spray! 99 00:05:10,160 --> 00:05:12,278 PHIL SCREAMS Fucking hell, Rachel! 100 00:05:12,280 --> 00:05:13,558 Get off! 101 00:05:13,560 --> 00:05:14,960 Rachel! 102 00:05:17,320 --> 00:05:18,800 Stay down! 103 00:05:22,040 --> 00:05:24,398 You all right? 104 00:05:24,400 --> 00:05:27,278 HE GROANS 105 00:05:27,280 --> 00:05:28,400 Who sprayed gas? 106 00:05:30,200 --> 00:05:33,598 Next time, aim it at him, not at him. 107 00:05:33,600 --> 00:05:34,880 Cuff him. 108 00:05:36,720 --> 00:05:39,398 Hey, come on. 109 00:05:39,400 --> 00:05:40,558 Remember your training. 110 00:05:40,560 --> 00:05:42,638 Deep breath. Fine motor skills. 111 00:05:42,640 --> 00:05:45,158 Ah, shit. I think he's broke me nose. 112 00:05:45,160 --> 00:05:47,278 4-7. Let's have a look. 113 00:05:47,280 --> 00:05:49,998 Argh! Yeah, he has, yeah. WOMAN, ON RADIO: Go ahead, Chris. 114 00:05:50,000 --> 00:05:52,358 Cancel anyone else making the assistance call, please. 115 00:05:52,360 --> 00:05:54,758 Do you need an ambulance? 116 00:05:54,760 --> 00:05:56,838 Negative. He's out cold. No. 117 00:05:56,840 --> 00:05:58,558 Well done, Chris. 118 00:05:58,560 --> 00:05:59,798 One adult male. 119 00:05:59,800 --> 00:06:02,838 Can you clear St Helens for assault police, please? 120 00:06:02,840 --> 00:06:04,598 Roger. One male detained. 121 00:06:04,600 --> 00:06:05,918 MAN GROANS 122 00:06:05,920 --> 00:06:07,758 He'll live. 123 00:06:07,760 --> 00:06:09,398 You going to be OK? I've got shit to do. 124 00:06:09,400 --> 00:06:11,598 We need a statement off you. Nonsense. 125 00:06:11,600 --> 00:06:14,078 You used force. You kicked him in the face. 126 00:06:14,080 --> 00:06:16,038 He was beating you up. It's still force. 127 00:06:16,040 --> 00:06:18,078 Is that what they teach you in training school? 128 00:06:18,080 --> 00:06:20,360 Yeah. Yeah, well, good luck with that. 129 00:06:22,920 --> 00:06:25,000 PHONE RINGS OUT 130 00:06:28,240 --> 00:06:29,878 Kate? 131 00:06:29,880 --> 00:06:31,198 Hi, Dad. 132 00:06:31,200 --> 00:06:33,278 What are you doing answering Mum's phone? 133 00:06:33,280 --> 00:06:36,158 It was ringing. 134 00:06:36,160 --> 00:06:38,478 Right. Is Uncle Carl still there? 135 00:06:38,480 --> 00:06:41,878 I think he's outside with Mum. 136 00:06:41,880 --> 00:06:43,838 OK. Er... 137 00:06:43,840 --> 00:06:45,958 What are they doing? Are they shouting? 138 00:06:45,960 --> 00:06:48,718 They're just talking. I can hear them out the window. 139 00:06:48,720 --> 00:06:50,358 I'm really worried about him, 140 00:06:50,360 --> 00:06:52,638 and you're pretty much the only friend he's left. 141 00:06:52,640 --> 00:06:54,438 All right, Kate. 142 00:06:54,440 --> 00:06:56,998 Come on, we don't do all that bollocks. 143 00:06:57,000 --> 00:06:58,398 I've known that twat for 40 years, 144 00:06:58,400 --> 00:07:00,518 I don't think he's ever talked about his feelings, 145 00:07:00,520 --> 00:07:01,998 unless it's about the footy. 146 00:07:02,000 --> 00:07:04,798 Well, maybe if you asked each other once in a while? 147 00:07:04,800 --> 00:07:06,398 HE CHUCKLES 148 00:07:06,400 --> 00:07:08,200 If I can get him in a good mood. 149 00:07:09,280 --> 00:07:11,080 You are a good friend. 150 00:07:13,600 --> 00:07:15,678 Yeah. All right, yeah, whatever. 151 00:07:15,680 --> 00:07:18,078 Tilly? Tilly? 152 00:07:18,080 --> 00:07:19,720 He's going now. 153 00:07:23,760 --> 00:07:25,000 Why? 154 00:07:26,240 --> 00:07:28,958 Are you OK? Anything the matter? 155 00:07:28,960 --> 00:07:31,998 Are you doing OK, Dad? 156 00:07:32,000 --> 00:07:35,118 Yeah, I'm do... I'm doing fine. 157 00:07:35,120 --> 00:07:36,520 You sure? 158 00:07:38,040 --> 00:07:40,078 Why are you asking me that? 159 00:07:40,080 --> 00:07:41,960 I think you're sad. 160 00:07:44,040 --> 00:07:48,118 No, look... No, look, I'm just...I'm just tired. 161 00:07:48,120 --> 00:07:49,560 Nights? 162 00:07:51,040 --> 00:07:52,878 Yeah, nights. 163 00:07:52,880 --> 00:07:55,358 Are you coming home, Dad? I can't, love. 164 00:07:55,360 --> 00:07:57,400 I've got to find someone who needs me help. 165 00:07:59,000 --> 00:08:02,278 Hey, do you want to have breakfast with me in the morning? 166 00:08:02,280 --> 00:08:04,318 That would be the best. 167 00:08:04,320 --> 00:08:06,760 OK. That's a deal, then, me and you. 168 00:08:07,840 --> 00:08:10,398 Do you still you want Mum? 169 00:08:10,400 --> 00:08:12,838 No, not any more. 170 00:08:12,840 --> 00:08:16,158 Don't forget about brekkie, Dad. No, I promise. 171 00:08:16,160 --> 00:08:19,040 I'll try to be a good girl, so you're not sad. 172 00:08:21,000 --> 00:08:22,520 You're perfect. 173 00:08:25,600 --> 00:08:27,480 You... You couldn't look at him. 174 00:08:31,600 --> 00:08:32,998 He was like a whip crack. 175 00:08:33,000 --> 00:08:34,960 Like...one word... 176 00:08:38,200 --> 00:08:41,038 ..noise, or something out the corner of his eye 177 00:08:41,040 --> 00:08:43,000 and, bang, he'd be on yer. 178 00:08:49,760 --> 00:08:52,480 But you're not him. Mm. Yeah, but I know he's in there. 179 00:08:54,080 --> 00:08:55,760 He's in there. 180 00:09:00,080 --> 00:09:02,920 Well, you love your family, cos you've told me yourself. 181 00:09:04,520 --> 00:09:06,320 And you could never hurt them. 182 00:09:08,280 --> 00:09:09,320 Hm... 183 00:09:11,320 --> 00:09:13,238 Yeah, there's... 184 00:09:13,240 --> 00:09:15,160 ..different kinds of hurt... 185 00:09:17,360 --> 00:09:19,400 ..Lynne. 186 00:09:37,960 --> 00:09:39,960 SHE SOBS 187 00:09:55,680 --> 00:09:59,678 Come on. Come on. 188 00:09:59,680 --> 00:10:02,118 You're... Come on. 189 00:10:02,120 --> 00:10:04,600 RAGGED BREATHING 190 00:10:05,680 --> 00:10:07,040 You're all right. 191 00:10:10,880 --> 00:10:12,840 You're all right. 192 00:10:14,760 --> 00:10:16,798 Casey? 193 00:10:16,800 --> 00:10:19,118 You have fucked us both now. 194 00:10:19,120 --> 00:10:20,560 Where are you? 195 00:10:26,160 --> 00:10:28,878 WOMAN, ON RADIO: Delta Romeo 4-7, 4-7 Delta? 196 00:10:28,880 --> 00:10:30,798 Go 'ed. 197 00:10:30,800 --> 00:10:32,598 Sergeant Wilson requesting you call into 198 00:10:32,600 --> 00:10:35,000 the custody suite to speak with him, please. 199 00:10:37,400 --> 00:10:38,958 Will do. 200 00:10:38,960 --> 00:10:40,000 Casey! 201 00:10:42,080 --> 00:10:44,120 And two bags of Monster Munch. 202 00:10:45,680 --> 00:10:47,158 No pickled onion! 203 00:10:47,160 --> 00:10:48,918 Come on, girl. What?! 204 00:10:48,920 --> 00:10:51,278 Omar... Omar. 205 00:10:51,280 --> 00:10:52,998 I'm working here, Marco. 206 00:10:53,000 --> 00:10:55,078 Do you want to buy some cheese? 207 00:10:55,080 --> 00:10:56,358 I'm not interested. 208 00:10:56,360 --> 00:10:58,318 It's fresh, lad! Sound Cheddar or something. 209 00:10:58,320 --> 00:10:59,438 Just a tenner. Next. 210 00:10:59,440 --> 00:11:01,958 Please, lad. Bloody hell, a fiver? Am skint here. 211 00:11:01,960 --> 00:11:06,118 There is a queue here, Babybel! 212 00:11:06,120 --> 00:11:08,760 Are you having a laugh? What the fuck are you doing, man? 213 00:11:10,640 --> 00:11:13,438 Fucking messing... CAR HORN BLARES 214 00:11:13,440 --> 00:11:15,478 Shit! 215 00:11:15,480 --> 00:11:17,440 On yer way, dickhead! 216 00:11:23,280 --> 00:11:26,160 Nice one for that, lad. Fucking right. 217 00:11:29,920 --> 00:11:32,038 Knobhead. 218 00:11:32,040 --> 00:11:35,398 DOGS BARK, MUSIC POUNDS 219 00:11:35,400 --> 00:11:37,320 Fucking hell. 220 00:11:41,680 --> 00:11:43,758 What are you doing here? 221 00:11:43,760 --> 00:11:47,120 Let meself in. Oh, my God. You're twisted, you. 222 00:11:48,800 --> 00:11:51,238 You know everyone's looking for you. 223 00:11:51,240 --> 00:11:53,680 I need dough. I'm wiped, girl. 224 00:11:55,160 --> 00:11:56,718 A tenner? 225 00:11:56,720 --> 00:11:58,358 I'm tryin' to flog run-over cheese. 226 00:11:58,360 --> 00:11:59,840 Oh, right, yeah... 227 00:12:05,000 --> 00:12:06,678 CASEY MUTTERS SOFTLY 228 00:12:06,680 --> 00:12:08,880 HE TYPES 229 00:12:13,160 --> 00:12:15,680 SHE MUTTERS SOFTLY 230 00:12:50,800 --> 00:12:55,358 Twatted, I am. 231 00:12:55,360 --> 00:12:57,200 Fuckin' Yoda there. 232 00:13:02,240 --> 00:13:04,158 I told her I was staying in tonight. 233 00:13:04,160 --> 00:13:05,998 Had a film lined up and everything. 234 00:13:06,000 --> 00:13:07,918 Pie dinner, few cans. 235 00:13:07,920 --> 00:13:11,638 Does me head in, this. Fuckin' bagheads, I hate them. 236 00:13:11,640 --> 00:13:13,518 It won't take long, will it? 237 00:13:13,520 --> 00:13:15,160 Too fuckin' right it won't. 238 00:13:21,840 --> 00:13:24,360 I work on me own. Not tonight. 239 00:13:27,120 --> 00:13:29,518 She hates me. It isn't up to her. 240 00:13:29,520 --> 00:13:32,200 I hate her. It isn't up to you either. 241 00:13:34,760 --> 00:13:36,638 Well, Phil's knackered, so he's going home, 242 00:13:36,640 --> 00:13:38,638 and she's going with you. 243 00:13:38,640 --> 00:13:40,958 It'll do you good to have someone else in the car with you. 244 00:13:40,960 --> 00:13:42,480 You work on your own too much. 245 00:13:58,520 --> 00:14:02,318 PHONE RINGS OUT 246 00:14:02,320 --> 00:14:03,758 CARL, ON PHONE: Yeah? 247 00:14:03,760 --> 00:14:06,838 Listen, I've been to her alley, she's not there. She's gone, Carl. 248 00:14:06,840 --> 00:14:08,558 Yeah. We've got her. 249 00:14:08,560 --> 00:14:10,718 Yeah, you're off the hook, mate. 250 00:14:10,720 --> 00:14:12,960 You what? Forget her. 251 00:14:14,640 --> 00:14:17,718 Mate, please be careful. She's not a bad kid, she's just fucked up. 252 00:14:17,720 --> 00:14:19,440 You worry about yourself. 253 00:14:20,880 --> 00:14:23,878 I... Start taking your tablets, will yer? You know, sort your head out. 254 00:14:23,880 --> 00:14:26,398 You what? Get a grip. 255 00:14:26,400 --> 00:14:28,438 Get pissed or something, have a holiday, 256 00:14:28,440 --> 00:14:31,278 cos your bird's head's wrecked with you being a misery. 257 00:14:31,280 --> 00:14:33,000 Try smiling, lad! 258 00:14:38,160 --> 00:14:39,398 Fuck. 259 00:14:39,400 --> 00:14:43,078 PHONE RINGS OUT 260 00:14:43,080 --> 00:14:44,198 VOICEMAIL BEEPS 261 00:14:44,200 --> 00:14:46,720 Marco, call me. It's urgent. It's about Casey. 262 00:15:02,200 --> 00:15:03,640 I'll get it. 263 00:15:12,280 --> 00:15:15,118 Right, take all that out, stick it in the boot. 264 00:15:15,120 --> 00:15:17,918 What? Why? Because if we lock up and I'm struggling with a prisoner, 265 00:15:17,920 --> 00:15:20,638 I don't want to have to wait for you to move your shitting wardrobe 266 00:15:20,640 --> 00:15:22,640 before I can shove him into the backseat. 267 00:15:29,600 --> 00:15:31,520 She wants us to be a fam. 268 00:15:37,760 --> 00:15:41,038 I ca... I can't shorten this, can I? Right? 269 00:15:41,040 --> 00:15:42,880 I love 'em too much. 270 00:16:06,000 --> 00:16:08,120 Here you are. OK. 271 00:16:18,480 --> 00:16:20,798 Thanks. 272 00:16:20,800 --> 00:16:22,678 For what? 273 00:16:22,680 --> 00:16:25,440 For before, the fight. 274 00:16:27,120 --> 00:16:29,518 Well, don't thank me. 275 00:16:29,520 --> 00:16:31,040 And don't gas me. 276 00:16:32,480 --> 00:16:34,678 Look, in this job, sometimes you've got to do 277 00:16:34,680 --> 00:16:36,000 things that aren't in the book. 278 00:16:37,320 --> 00:16:38,800 OK. 279 00:16:44,640 --> 00:16:46,160 All right? All right? 280 00:16:59,800 --> 00:17:01,718 Ray? Bernie. 281 00:17:01,720 --> 00:17:03,718 How are you, mate? 282 00:17:03,720 --> 00:17:05,518 You got someone in? 283 00:17:05,520 --> 00:17:09,238 You know I don't bother with that shite any more, Bern. 284 00:17:09,240 --> 00:17:12,478 No. SHOUTING, BANGING ON DOOR 285 00:17:12,480 --> 00:17:14,118 Happy customer. 286 00:17:14,120 --> 00:17:16,678 You don't hear them after the first six hours. 287 00:17:16,680 --> 00:17:18,960 It's not the one Chris Carson brought in, is it? 288 00:17:20,400 --> 00:17:22,078 No. 289 00:17:22,080 --> 00:17:24,400 That was him I saw out there just then, wasn't it? 290 00:17:28,320 --> 00:17:29,638 Who's he working with? 291 00:17:29,640 --> 00:17:32,198 Phil O'Rourke's sprog. Sprog? 292 00:17:32,200 --> 00:17:35,198 Two weeks on the streets. Rachel Hargreaves. 293 00:17:35,200 --> 00:17:36,558 Where's Phil? 294 00:17:36,560 --> 00:17:38,598 Bust his nose, 295 00:17:38,600 --> 00:17:41,158 so she's partnered with Carson for the rest of the week. 296 00:17:41,160 --> 00:17:42,998 They're the only two parading on here. 297 00:17:43,000 --> 00:17:44,400 God help her! 298 00:17:45,880 --> 00:17:47,440 Haven't you had enough? 299 00:17:48,640 --> 00:17:49,998 Enough what? 300 00:17:50,000 --> 00:17:51,558 Well, you've done his legs once, 301 00:17:51,560 --> 00:17:53,518 and here you are trying to do them all over again. 302 00:17:53,520 --> 00:17:54,838 I don't know what you mean. 303 00:17:54,840 --> 00:17:58,198 You got him busted from detective inspector to constable, Ray. 304 00:17:58,200 --> 00:18:00,118 You ruined his life, 305 00:18:00,120 --> 00:18:02,118 and here you are with all the questions again. 306 00:18:02,120 --> 00:18:04,998 He was corrupt. He was a bad line manager. 307 00:18:05,000 --> 00:18:07,320 And he wasn't the only one in that squad either. 308 00:18:13,240 --> 00:18:16,960 Alpha 5-4-6, assault police, is that Hargreaves? 309 00:18:25,440 --> 00:18:27,320 He did his own legs, by the way. 310 00:18:33,080 --> 00:18:35,438 Wanker. 311 00:18:35,440 --> 00:18:38,240 CHRIS, ON VOICEMAIL: Marco, call me. It's urgent. It's about Casey. 312 00:18:41,480 --> 00:18:45,038 This has got gravel in it. 313 00:18:45,040 --> 00:18:46,678 Who's that? 314 00:18:46,680 --> 00:18:49,080 Your ma. Your fucking ma! 315 00:18:50,520 --> 00:18:52,838 How long we waiting? 316 00:18:52,840 --> 00:18:54,840 He'll be here soon. Who is it? 317 00:18:56,240 --> 00:18:57,678 Just a lad. 318 00:18:57,680 --> 00:18:59,800 And, what, he's bringing money just like that? 319 00:19:00,920 --> 00:19:02,200 Yeah. 320 00:19:03,920 --> 00:19:05,840 KNOCK ON DOOR 321 00:19:09,560 --> 00:19:14,400 FOOTSTEPS APPROACH 322 00:19:34,840 --> 00:19:36,480 HE SIGHS 323 00:19:45,920 --> 00:19:48,000 SIREN BLARES IN DISTANCE 324 00:19:49,280 --> 00:19:51,478 Christ. 325 00:19:51,480 --> 00:19:52,840 What? 326 00:19:56,600 --> 00:19:58,120 What are you doing? 327 00:19:59,680 --> 00:20:01,558 Texting my boyfriend. Right. 328 00:20:01,560 --> 00:20:04,718 Well, you're at work, so... He's worried about me. 329 00:20:04,720 --> 00:20:07,118 Worried about you? 330 00:20:07,120 --> 00:20:09,558 You know you're a police officer? 331 00:20:09,560 --> 00:20:11,798 Tell him to have a word with himself. 332 00:20:11,800 --> 00:20:13,480 Doesn't your wife worry? 333 00:20:17,120 --> 00:20:18,640 Just letting him know I'm OK. 334 00:20:22,760 --> 00:20:24,798 MAN, ON RADIO: Delta units to check out a fire 335 00:20:24,800 --> 00:20:26,118 at the back of the Asda, please. 336 00:20:26,120 --> 00:20:28,598 Probably just kids, but there might be some rough sleepers 337 00:20:28,600 --> 00:20:30,238 who need a welfare check. 338 00:20:30,240 --> 00:20:31,960 Any units? 339 00:20:40,000 --> 00:20:41,400 Chris? 340 00:20:46,360 --> 00:20:49,598 TYRES SQUEAL, SIREN BLARES 341 00:20:49,600 --> 00:20:51,320 4-7 responding. 342 00:20:53,400 --> 00:20:55,358 Where's the gear? 343 00:20:55,360 --> 00:20:57,198 What gear? 344 00:20:57,200 --> 00:21:00,358 I'm not in the mood for fucking around, smart arse. 345 00:21:00,360 --> 00:21:03,878 I lost it. It got robbed off me. 346 00:21:03,880 --> 00:21:06,158 I'll smash you. 347 00:21:06,160 --> 00:21:09,078 I'll break every bone in your body. 348 00:21:09,080 --> 00:21:10,320 Do you understand me? 349 00:21:12,640 --> 00:21:14,280 So tell me where the gear is. 350 00:21:28,280 --> 00:21:29,838 Tell me where it is! 351 00:21:29,840 --> 00:21:31,118 SHE SCREAMS 352 00:21:31,120 --> 00:21:32,798 You better fucking... BLOWS STRIKE 353 00:21:32,800 --> 00:21:35,958 MAN, ON RADIO: And now on Radio 4, the Shipping Forecast. 354 00:21:35,960 --> 00:21:37,760 GENTLE MUSIC PLAYS 355 00:21:46,680 --> 00:21:49,640 Right, stay in the car. No way. 356 00:21:56,280 --> 00:21:57,760 All right, Davey? 357 00:22:01,000 --> 00:22:03,200 They burnt me bed. Mm-hm. 358 00:22:07,720 --> 00:22:09,558 Who burnt it, Davey? 359 00:22:09,560 --> 00:22:11,598 Stevo. 360 00:22:11,600 --> 00:22:14,678 # Ste-e-e-e-e-e-evo 361 00:22:14,680 --> 00:22:17,200 # Daylight come and he burnt me bed. # 362 00:22:19,200 --> 00:22:20,918 Stevo Marsh? 363 00:22:20,920 --> 00:22:26,118 Pick on old Davey cos there's no-one here to fight them. Eh? 364 00:22:26,120 --> 00:22:28,478 Boom-boom-boom! Boom-boom-boom-boom! 365 00:22:28,480 --> 00:22:30,278 DAVEY CHUCKLES 366 00:22:30,280 --> 00:22:31,600 Yeah... 367 00:22:33,920 --> 00:22:36,798 We should be getting back, you know. 368 00:22:36,800 --> 00:22:38,040 Ah, it's only early. 369 00:22:40,960 --> 00:22:42,640 Why are we even on this again? 370 00:22:44,480 --> 00:22:45,958 You got him demoted, Ray. 371 00:22:45,960 --> 00:22:47,438 He should've been sacked. 372 00:22:47,440 --> 00:22:51,318 Now here he is with a new partner like nothing ever happened. 373 00:22:51,320 --> 00:22:53,680 That's not really your concern, though, is it? 374 00:22:56,360 --> 00:22:58,798 Opal Fruits. 375 00:22:58,800 --> 00:23:01,320 # Made to make your mouth water! # 376 00:23:04,760 --> 00:23:07,920 Can I interest madam? 377 00:23:08,960 --> 00:23:10,518 No. No, thanks. 378 00:23:10,520 --> 00:23:12,478 DAVEY CHUCKLES 379 00:23:12,480 --> 00:23:18,238 # Midnight and the stars and you... # 380 00:23:18,240 --> 00:23:20,558 Charmer, aren't you, Davey? 381 00:23:20,560 --> 00:23:24,398 HIGH-PITCHED: # Midnight and the rendezvous! # 382 00:23:24,400 --> 00:23:26,920 Hey, go get the statement book. 383 00:23:36,320 --> 00:23:38,718 Here, Davey. 384 00:23:38,720 --> 00:23:41,280 Have you seen Casey the last few days? 385 00:23:42,480 --> 00:23:47,558 Who wants...to know? Eh? 386 00:23:47,560 --> 00:23:49,160 Winky, winky. 387 00:23:50,640 --> 00:23:54,040 Has she given you a bag or, you know, something to hide? 388 00:23:58,120 --> 00:24:01,598 She's in the shit, right? And we can get her out if you tell me... 389 00:24:01,600 --> 00:24:04,680 Do me a favour? 390 00:24:06,400 --> 00:24:09,198 Scratch Davey's back? And, erm... 391 00:24:09,200 --> 00:24:11,518 ..hey... 392 00:24:11,520 --> 00:24:14,558 Casey, we can discusseth. 393 00:24:14,560 --> 00:24:16,200 Where's Stevo? 394 00:24:17,720 --> 00:24:20,798 Subway by the bingo hall. 395 00:24:20,800 --> 00:24:24,678 Eyes down for a full house of bastards! 396 00:24:24,680 --> 00:24:26,718 Ha! Eh? 397 00:24:26,720 --> 00:24:28,240 Oh... 398 00:24:32,280 --> 00:24:35,400 Forget the statement. Get in. What? Why? 399 00:24:36,560 --> 00:24:39,238 WOMAN, ON RADIO: Further reports of a party that has got out of hand 400 00:24:39,240 --> 00:24:40,798 at the disused synagogue in Egberth. 401 00:24:40,800 --> 00:24:42,200 No. 402 00:24:51,480 --> 00:24:53,120 Don't touch your coffee. 403 00:24:54,600 --> 00:24:57,638 Just don't understand why you hate him so much. 404 00:24:57,640 --> 00:25:00,238 I'm starting to hate you. 405 00:25:00,240 --> 00:25:02,678 Just another couple of hours. I'm done. 406 00:25:02,680 --> 00:25:05,278 Drop me back at me car. 407 00:25:05,280 --> 00:25:07,878 I'm finished for the night. 408 00:25:07,880 --> 00:25:09,600 HE SIGHS 409 00:25:13,520 --> 00:25:15,000 Bodycam off. 410 00:25:18,840 --> 00:25:20,038 CHRIS WHISTLES 411 00:25:20,040 --> 00:25:21,640 All right, lads? 412 00:25:23,160 --> 00:25:25,398 What've we got 'ere? 413 00:25:25,400 --> 00:25:28,198 Oh, hello, that looks very naughty, that. 414 00:25:28,200 --> 00:25:31,318 Yar, lad! What's your problem, lad? 415 00:25:31,320 --> 00:25:33,238 We're just sittin' off, aren't we? 416 00:25:33,240 --> 00:25:36,838 Bad bizzie, him, la. He's off his head. 417 00:25:36,840 --> 00:25:38,478 Why did you set fire to Davey's bed? 418 00:25:38,480 --> 00:25:40,480 Davey, lad? Mad, him. 419 00:25:42,000 --> 00:25:43,638 Why did you set fire to Davey's bed? 420 00:25:43,640 --> 00:25:45,398 No-one set fire to nothin', lad, 421 00:25:45,400 --> 00:25:48,718 so tell him to do one, the dirty rat of a man. 422 00:25:48,720 --> 00:25:50,798 Argh! 423 00:25:50,800 --> 00:25:52,318 You burned his bed. 424 00:25:52,320 --> 00:25:54,278 He's got fuck all, and you burnt his bed. 425 00:25:54,280 --> 00:25:55,398 He's just a tramp, lad. 426 00:25:55,400 --> 00:25:57,558 He's probably dropped a biffta or something. 427 00:25:57,560 --> 00:26:01,078 Brand-new, her, lad. Look, her boots are dead shiny. 428 00:26:01,080 --> 00:26:04,158 Ha. Look at that, lad! Actin' all hard and that. 429 00:26:04,160 --> 00:26:06,238 Hey, fit, though. 430 00:26:06,240 --> 00:26:09,078 Bet you're happy, aren't yer, lad, all night in the danny with that? 431 00:26:09,080 --> 00:26:11,518 Do you think that's appropriate? Are you a Manc? No. 432 00:26:11,520 --> 00:26:14,238 She's a Manc. Bad Manc bizzie that, lad. 433 00:26:14,240 --> 00:26:17,598 Right, I'm from Warrington. Aw, wool, lad! 434 00:26:17,600 --> 00:26:19,878 Argh! 435 00:26:19,880 --> 00:26:22,118 Why don't you bully me? 436 00:26:22,120 --> 00:26:24,718 You bully Davey, but you don't bully me? Why is that? 437 00:26:24,720 --> 00:26:26,638 Is it cos you're a shithouse? Chris... 438 00:26:26,640 --> 00:26:28,238 Cos he won't fight back? Behave. 439 00:26:28,240 --> 00:26:30,278 You're a shithouse. 440 00:26:30,280 --> 00:26:31,958 Get up. 441 00:26:31,960 --> 00:26:33,478 Have you got the balls? 442 00:26:33,480 --> 00:26:34,878 Have you got the fucking balls? 443 00:26:34,880 --> 00:26:36,518 STEVO COUGHS 444 00:26:36,520 --> 00:26:39,518 You fancy having a go at someone? Fancy havin' a go wi' me? 445 00:26:39,520 --> 00:26:41,238 Have a go with someone who will. 446 00:26:41,240 --> 00:26:42,318 Come on, mate. 447 00:26:42,320 --> 00:26:44,238 I'll kill yer. 448 00:26:44,240 --> 00:26:47,400 You touch Davey again, I will kill yer. 449 00:26:49,360 --> 00:26:52,278 Any of yous go near Davey, yous just go down. 450 00:26:52,280 --> 00:26:55,878 No bollocks, no messing about, you go straight down, all right? 451 00:26:55,880 --> 00:26:57,838 Say "Yes, sir". BOTH, MUMBLE: Yes, sir. 452 00:26:57,840 --> 00:26:59,160 Now fuck off. 453 00:27:03,360 --> 00:27:04,880 What was that? 454 00:27:06,920 --> 00:27:08,880 Keep fucking walking! 455 00:27:12,880 --> 00:27:14,360 Wait there. 456 00:27:24,680 --> 00:27:26,720 All right, it's done. 457 00:27:28,120 --> 00:27:30,118 Eh? 458 00:27:30,120 --> 00:27:31,678 Ooh... 459 00:27:31,680 --> 00:27:33,960 Davey... Casey? 460 00:27:41,960 --> 00:27:43,240 Oh, f... 461 00:27:45,880 --> 00:27:48,118 You're a bastard. Hey, hey, hey... No, no. 462 00:27:48,120 --> 00:27:50,958 Hey, no, no. No, no. 463 00:27:50,960 --> 00:27:54,078 I-I never said I knew. I just... 464 00:27:54,080 --> 00:27:56,278 She's in the shit and you're playing games? 465 00:27:56,280 --> 00:28:01,238 Nah, mate. No. What else do I do? Eh? 466 00:28:01,240 --> 00:28:04,920 Would you have helped me otherwise? 467 00:28:09,800 --> 00:28:11,878 Would I have what? 468 00:28:11,880 --> 00:28:13,360 Of course I would. 469 00:28:14,680 --> 00:28:16,040 Nah. 470 00:28:19,720 --> 00:28:21,120 Hey. 471 00:28:22,760 --> 00:28:24,320 I'm a copper. 472 00:28:26,840 --> 00:28:28,600 I'm trying to help her. 473 00:28:39,680 --> 00:28:41,200 Who's Casey? 474 00:28:42,640 --> 00:28:44,400 Chris, who's Casey? 475 00:28:46,320 --> 00:28:49,358 Girl, it's only going to get worse. 476 00:28:49,360 --> 00:28:51,798 He hasn't even started yet. 477 00:28:51,800 --> 00:28:54,040 Waste of time making it hard for yourself. 478 00:28:55,480 --> 00:28:57,440 No point in it at all. 479 00:28:59,360 --> 00:29:01,118 Casey? 480 00:29:01,120 --> 00:29:02,758 SHE SOBS SOFTLY 481 00:29:02,760 --> 00:29:05,398 The man is speaking to you. 482 00:29:05,400 --> 00:29:06,560 Casey? 483 00:29:08,160 --> 00:29:09,758 Casey, girl, look at me. 484 00:29:09,760 --> 00:29:11,120 HE TAPS ON PANE 485 00:29:17,840 --> 00:29:19,360 'Ere you are. 486 00:29:23,760 --> 00:29:25,800 SHE SIGHS 487 00:29:30,840 --> 00:29:32,320 Smiggy. 488 00:29:34,160 --> 00:29:36,798 Party Boy? Mm. 489 00:29:36,800 --> 00:29:38,318 Smiggy would have told us. 490 00:29:38,320 --> 00:29:40,520 Smiggy doesn't know, dickhead. 491 00:29:52,360 --> 00:29:55,478 Marco, if Casey doesn't tell me where the gear is, I can't help her. 492 00:29:55,480 --> 00:29:57,158 Where is she? 493 00:29:57,160 --> 00:30:00,160 I need you to call me, yeah? Just...call me. 494 00:30:10,800 --> 00:30:13,398 I wanted orange. They didn't have any. 495 00:30:13,400 --> 00:30:16,038 They had no orange? No, Chris. They didn't have any orange. 496 00:30:16,040 --> 00:30:17,560 So I got you apple, all right? 497 00:30:20,480 --> 00:30:22,758 I don't know what to put in my notebook. 498 00:30:22,760 --> 00:30:23,920 What do you mean? 499 00:30:25,240 --> 00:30:26,798 Those lads. 500 00:30:26,800 --> 00:30:28,918 Don't put anything. I could get into trouble. 501 00:30:28,920 --> 00:30:31,320 You're not going to get into trouble. They know the score. 502 00:30:32,960 --> 00:30:35,398 I want to support you, Chris. 503 00:30:35,400 --> 00:30:38,038 You're my partner tonight and I really want to be on your side, 504 00:30:38,040 --> 00:30:39,400 but that was heavy. 505 00:30:41,520 --> 00:30:43,678 It was too heavy. Yeah. What would you have done? 506 00:30:43,680 --> 00:30:46,598 I don't know. Arrest them...for criminal damage? 507 00:30:46,600 --> 00:30:49,238 Come on, Rachel. Criminal damage to a tramp's bed? 508 00:30:49,240 --> 00:30:51,358 How long do you get in prison for burning cardboard? 509 00:30:51,360 --> 00:30:52,638 Chris, that's not the point. 510 00:30:52,640 --> 00:30:54,398 Even if I got a charge out of the CPS, 511 00:30:54,400 --> 00:30:56,558 then some magistrate is going to pull a face at me 512 00:30:56,560 --> 00:30:59,038 and send them home with a fine that they're never going to pay. 513 00:30:59,040 --> 00:31:02,398 So, what's the first thing that they do when they leave the courtroom? 514 00:31:02,400 --> 00:31:04,838 First thing they do is go find Davey, 515 00:31:04,840 --> 00:31:06,440 kick the living shit out of him. 516 00:31:11,600 --> 00:31:14,038 I just don't want to lose my job before I've even started it. 517 00:31:14,040 --> 00:31:15,720 Well, you're not going to lose your job. 518 00:31:18,040 --> 00:31:19,598 You made me look stupid. 519 00:31:19,600 --> 00:31:21,838 Your boots made you look stupid, 520 00:31:21,840 --> 00:31:23,838 then they heard your accent. 521 00:31:23,840 --> 00:31:27,118 WOMAN, ON RADIO: Delta Patrol for an incident marked IR-IR, please? 522 00:31:27,120 --> 00:31:29,198 A male in the vicinity of Belcross Road 523 00:31:29,200 --> 00:31:31,078 reported to be carrying a sword. 524 00:31:31,080 --> 00:31:33,438 Delta Patrol to take a look, please. 525 00:31:33,440 --> 00:31:34,838 4-7 responding. 526 00:31:34,840 --> 00:31:37,398 4-7, thanks. Just take a look, please, Chris. 527 00:31:37,400 --> 00:31:39,638 We're trying to get armed response there first. 528 00:31:39,640 --> 00:31:40,760 Yeah, whatever. 529 00:31:44,240 --> 00:31:45,680 You OK? 530 00:31:47,800 --> 00:31:49,280 Rachel? 531 00:31:54,320 --> 00:31:56,558 Super switched-on, all right? Yeah. 532 00:31:56,560 --> 00:31:58,638 I watch you, you watch me. 533 00:31:58,640 --> 00:32:00,480 Who watches the guy with the sword? 534 00:32:03,720 --> 00:32:05,800 ENGINE ROARS Hold tight. 535 00:32:07,440 --> 00:32:08,920 Fucking hell. 536 00:32:22,480 --> 00:32:25,358 Smiggy's gaff, eh? 537 00:32:25,360 --> 00:32:27,640 I didn't... I didn't really hear much, like. 538 00:32:32,880 --> 00:32:34,120 Get out. 539 00:32:37,720 --> 00:32:40,120 But me money? Get out the van, Marco. 540 00:32:42,160 --> 00:32:44,080 Shall I take her with me, like? 541 00:32:55,280 --> 00:32:58,200 You... You ring me, yeah? 542 00:33:00,560 --> 00:33:02,640 ENGINE STARTS 543 00:33:13,320 --> 00:33:15,000 Fuck! 544 00:33:27,560 --> 00:33:29,318 4-7. 545 00:33:29,320 --> 00:33:31,038 WOMAN, ON RADIO: Go ahead, Chris. 546 00:33:31,040 --> 00:33:34,478 Yeah, I think we've found this guy's location. 547 00:33:34,480 --> 00:33:38,198 FIM is saying to wait until the ARVs arrive, Chris. 548 00:33:38,200 --> 00:33:40,558 Yeah, copy that. 549 00:33:40,560 --> 00:33:43,120 HE UNBUCKLES SEAT BELT 550 00:33:49,640 --> 00:33:51,278 You coming? 551 00:33:51,280 --> 00:33:53,000 They said to wait. 552 00:33:54,640 --> 00:33:56,360 This is why you joined up, innit? 553 00:33:57,840 --> 00:33:59,840 The terror? 554 00:34:18,640 --> 00:34:20,638 Should I go round the back? 555 00:34:20,640 --> 00:34:23,398 Do you want to die? No. 556 00:34:23,400 --> 00:34:24,840 Well, no, then. 557 00:35:37,240 --> 00:35:38,920 HEAVY FOOTSTEPS 558 00:35:40,600 --> 00:35:42,358 MAN SCREAMS 559 00:35:42,360 --> 00:35:43,400 Rachel! 560 00:35:44,840 --> 00:35:46,240 THUD, SWORD CLATTERS 561 00:35:50,400 --> 00:35:51,878 What are you doing? 562 00:35:51,880 --> 00:35:53,398 Fuck, Kevin? 563 00:35:53,400 --> 00:35:55,558 I've broke me knee! 564 00:35:55,560 --> 00:35:58,038 Get up, you fat fuck. 565 00:35:58,040 --> 00:36:00,120 I thought you were them kids again. 566 00:36:02,200 --> 00:36:03,678 A sword, though?! 567 00:36:03,680 --> 00:36:05,358 They smashed me door! 568 00:36:05,360 --> 00:36:07,118 Yeah, so I see. 569 00:36:07,120 --> 00:36:08,798 Christ, have you got no lights? 570 00:36:08,800 --> 00:36:10,238 Lecky ran out. 571 00:36:10,240 --> 00:36:12,518 CHRIS SCOFFS 572 00:36:12,520 --> 00:36:13,880 Jesus Christ. 573 00:36:15,160 --> 00:36:17,160 Me dad won it in Blackpool. 574 00:36:20,480 --> 00:36:24,080 Yeah, cancel the ARVs, please, Delta. 575 00:36:26,240 --> 00:36:28,440 MESSAGE TONES 576 00:36:42,440 --> 00:36:44,238 Ooh, yer... 577 00:36:44,240 --> 00:36:46,200 KEVIN GROANS 578 00:36:51,800 --> 00:36:53,600 I've only got water. 579 00:36:55,480 --> 00:36:57,278 What is the point of you, Kev? 580 00:36:57,280 --> 00:37:00,200 I'm depressed. Yeah. So am I now. 581 00:37:01,600 --> 00:37:04,318 WOMAN, ON RADIO: Any Delta patrol available to check out 582 00:37:04,320 --> 00:37:06,440 another one of Smiggy's party's please? Mm-mm... 583 00:37:08,480 --> 00:37:10,198 So, where's your social worker? 584 00:37:10,200 --> 00:37:11,438 Cuts. 585 00:37:11,440 --> 00:37:13,558 Not with that sword. 586 00:37:13,560 --> 00:37:17,078 I've got an assessment in two weeks and the fella I saw first... 587 00:37:17,080 --> 00:37:19,678 Right. I need you to get to the point, Kev. 588 00:37:19,680 --> 00:37:22,398 Are you a mentalist right now, this minute? 589 00:37:22,400 --> 00:37:23,758 "Mentalist"?! 590 00:37:23,760 --> 00:37:25,718 No. 591 00:37:25,720 --> 00:37:29,278 I'm just sick of all this. Sick of all this shit. 592 00:37:29,280 --> 00:37:31,560 A sword, though? You could have been shot. 593 00:37:32,640 --> 00:37:34,558 Well, what else can I do? 594 00:37:34,560 --> 00:37:36,558 I mean, no-one listens to me. 595 00:37:36,560 --> 00:37:39,838 I don't get any help, so I'm having to help meself. 596 00:37:39,840 --> 00:37:42,758 We hear where you're coming from, mate. 597 00:37:42,760 --> 00:37:47,238 Fuck me, I would love to go about with a sword, but you can't. 598 00:37:47,240 --> 00:37:50,238 Cos none of us are getting the help we need, Kev. 599 00:37:50,240 --> 00:37:54,198 But if you let them see how much fucking life 600 00:37:54,200 --> 00:37:57,278 is getting to you, they're going to use it against you, mate. 601 00:37:57,280 --> 00:38:01,120 You have got to keep it inside. Do you understand? 602 00:38:22,760 --> 00:38:25,520 HE SOBS SOFTLY 603 00:38:34,840 --> 00:38:36,200 You getting your dole? 604 00:38:37,120 --> 00:38:40,040 They took me car, but I still get... PHONE VIBRATES 605 00:38:47,000 --> 00:38:49,198 Is that it? We need to go. 606 00:38:49,200 --> 00:38:50,798 He doesn't have any food! 607 00:38:50,800 --> 00:38:53,638 Look at the size of him. We should notify social services. 608 00:38:53,640 --> 00:38:54,878 He's got a social worker. 609 00:38:54,880 --> 00:38:56,998 Yeah, and they obviously aren't doing their job. 610 00:38:57,000 --> 00:38:58,478 I'm hungry. You're always hungry. 611 00:38:58,480 --> 00:38:59,798 Let's go. 612 00:38:59,800 --> 00:39:01,558 He needs our help, Chris. 613 00:39:01,560 --> 00:39:03,958 Aw, mate, pick your battles. 614 00:39:03,960 --> 00:39:05,838 What does that mean? He's got a house. 615 00:39:05,840 --> 00:39:07,878 It's a shit house, but it's still a house. 616 00:39:07,880 --> 00:39:10,718 You want to involve social services cos he's not had his dinner? 617 00:39:10,720 --> 00:39:12,798 What do we do when we're on a job later on 618 00:39:12,800 --> 00:39:14,438 with someone who's really in trouble? 619 00:39:14,440 --> 00:39:15,678 Like, proper trouble? 620 00:39:15,680 --> 00:39:18,638 Like, fucking starving to death or getting battered by her husband? 621 00:39:18,640 --> 00:39:20,638 What do we do with them? We ring social services. 622 00:39:20,640 --> 00:39:22,318 But you can't because you've just tied up 623 00:39:22,320 --> 00:39:24,718 the only available social worker dealing with Orson here. 624 00:39:24,720 --> 00:39:26,198 So are we just supposed to leave him? 625 00:39:26,200 --> 00:39:28,360 Is he in immediate danger? No, but... 626 00:39:30,840 --> 00:39:34,238 SHE SCOFFS 627 00:39:34,240 --> 00:39:36,320 Are you going to be all right, Kevin? 628 00:39:40,840 --> 00:39:42,240 Right, let's go. 629 00:39:46,880 --> 00:39:48,800 Get some lecky, Kevin. 630 00:39:50,560 --> 00:39:52,680 Come on, there's someone else who needs our help. 631 00:39:54,200 --> 00:39:55,678 4-7. 632 00:39:55,680 --> 00:39:57,278 WOMAN, ON RADIO: Go ahead, Chris. 633 00:39:57,280 --> 00:39:59,358 That party, is it still a thing? 634 00:39:59,360 --> 00:40:01,598 If you say you're responding, I'll love you forever. 635 00:40:01,600 --> 00:40:03,878 It's been clogging up me screen for hours now. 636 00:40:03,880 --> 00:40:06,438 I thought you didn't want to go. 637 00:40:06,440 --> 00:40:08,918 Yeah, whack us down for it, will you? 638 00:40:08,920 --> 00:40:11,078 Roger that. Thank you. 639 00:40:11,080 --> 00:40:13,078 MUSIC POUNDS FROM INSIDE 640 00:40:13,080 --> 00:40:14,400 Come on. 641 00:40:21,240 --> 00:40:22,918 Where do you think you're going? 642 00:40:22,920 --> 00:40:24,240 I don't think so. 643 00:40:25,760 --> 00:40:28,040 Is he dead? He fell down a K-hole. 644 00:40:29,760 --> 00:40:31,278 I hate drill. 645 00:40:31,280 --> 00:40:33,278 That's not drill, it's grime. What? 646 00:40:33,280 --> 00:40:35,038 BPM's slower. 647 00:40:35,040 --> 00:40:36,398 Where's the gear? 648 00:40:36,400 --> 00:40:38,518 Upstairs. Upstairs? 649 00:40:38,520 --> 00:40:41,158 I was here the other night and Party Boy was out of his head. 650 00:40:41,160 --> 00:40:42,718 I just went up and hid it. 651 00:40:42,720 --> 00:40:44,560 I'll show you. 652 00:40:45,640 --> 00:40:49,520 You won't find it. Bag heads, they get on me tits. 653 00:40:56,000 --> 00:40:59,638 CHRIS: Eyes on stalks at all times, OK? 654 00:40:59,640 --> 00:41:01,078 And don't let them move you. 655 00:41:01,080 --> 00:41:04,638 Stand your ground... I'm not stupid. ..where need be. 656 00:41:04,640 --> 00:41:07,438 Stay with the car. Why? 657 00:41:07,440 --> 00:41:09,678 Cos if we leave the car outside on its own, 658 00:41:09,680 --> 00:41:11,478 it won't be here when we get back. 659 00:41:11,480 --> 00:41:12,840 Think. 660 00:41:15,880 --> 00:41:18,360 MUSIC POUNDS FROM INSIDE 661 00:41:21,800 --> 00:41:24,398 # Hello, you can't win if you're badmind NO 662 00:41:24,400 --> 00:41:26,838 # What goes around comes back around, hello 663 00:41:26,840 --> 00:41:28,318 # Bad energies don't act right NO 664 00:41:28,320 --> 00:41:30,038 # You might think that you've won now, cool 665 00:41:30,040 --> 00:41:31,918 # But you stay there like the landline, hello 666 00:41:31,920 --> 00:41:33,478 # Karma don't forget no-one, rudeboy 667 00:41:33,480 --> 00:41:35,518 # You get back what you give out, echo 668 00:41:35,520 --> 00:41:37,398 # Echo, echo, repeat 669 00:41:37,400 --> 00:41:39,438 # The universe don't forget your receipts 670 00:41:39,440 --> 00:41:41,158 # You can't take back talk when it bucks you 671 00:41:41,160 --> 00:41:42,878 # You overstand that, you see me? 672 00:41:42,880 --> 00:41:44,638 # You might think that you're sick now 673 00:41:44,640 --> 00:41:46,158 # But badmind is the worst disease 674 00:41:46,160 --> 00:41:48,118 # So mind how you're patterning yourself up 675 00:41:48,120 --> 00:41:49,838 # Before karma shows up 676 00:41:49,840 --> 00:41:51,318 # Everything they told me was a lie 677 00:41:51,320 --> 00:41:52,798 # I'll live forever, I'll never die 678 00:41:52,800 --> 00:41:54,638 # I've got friends that are family for life 679 00:41:54,640 --> 00:41:56,558 # Any pagans, then I'm cutting all ties 680 00:41:56,560 --> 00:41:58,080 # Stay on point at all times... # 681 00:42:09,960 --> 00:42:11,918 Excuse me. 682 00:42:11,920 --> 00:42:15,280 You can't just leave your car blocking the road like that. 683 00:42:18,440 --> 00:42:20,238 Who are you with? 684 00:42:20,240 --> 00:42:21,758 Are you in the job? 685 00:42:21,760 --> 00:42:22,958 Who are you with? 686 00:42:22,960 --> 00:42:24,480 What's it got to do with you? 687 00:42:28,080 --> 00:42:30,360 Who are you? I'm a drug dealer. 688 00:42:32,320 --> 00:42:33,960 You know Chris Carson? 689 00:42:35,480 --> 00:42:38,038 Yeah. He's your partner, isn't he? 690 00:42:38,040 --> 00:42:41,078 Fuckin' hell girl, it's not your night, is it? 691 00:42:41,080 --> 00:42:42,478 Move back. 692 00:42:42,480 --> 00:42:45,878 You want to search me? No. I want you to move back. 693 00:42:45,880 --> 00:42:48,560 I just told you I'm a drug dealer. What are you going to do? 694 00:43:02,200 --> 00:43:04,960 You think Chris Carson's going to come and help you, don't you? 695 00:43:08,120 --> 00:43:09,760 Let go. 696 00:43:24,160 --> 00:43:26,560 RAGGED BREATHING 697 00:43:39,080 --> 00:43:40,720 All right, Smiggy? 698 00:43:42,880 --> 00:43:45,718 This your daughter? It's your ma. 699 00:43:45,720 --> 00:43:47,200 What do you want? 700 00:43:50,240 --> 00:43:53,600 DANCE MUSIC POUNDS 701 00:43:55,640 --> 00:43:57,480 Lower the music. 702 00:43:59,120 --> 00:44:02,838 Oi! Greg James, lower the music! 703 00:44:02,840 --> 00:44:04,720 Fuck off! 704 00:44:07,320 --> 00:44:09,598 Has Casey been here? 705 00:44:09,600 --> 00:44:13,158 Never seen no Casey. I'm telling you, she's never been here. 706 00:44:13,160 --> 00:44:14,800 No Casey. 707 00:44:16,000 --> 00:44:18,120 Here you are, it's just through here, and... 708 00:44:19,840 --> 00:44:21,800 No...! Move. 709 00:44:24,120 --> 00:44:25,960 Move away from the table. 710 00:44:28,280 --> 00:44:31,398 I said, move away from the fucking table! 711 00:44:31,400 --> 00:44:33,038 Come on, then! 712 00:44:33,040 --> 00:44:35,198 INDISTINCT SHOUTING 713 00:44:35,200 --> 00:44:36,920 Get off! 714 00:44:41,680 --> 00:44:43,120 Fuck! 715 00:44:44,920 --> 00:44:46,838 It was mad in here the other night. 716 00:44:46,840 --> 00:44:48,558 I was off me tits when I hid it. 717 00:44:48,560 --> 00:44:52,440 I thought it was in this room, and now I'm up here... 718 00:44:57,720 --> 00:44:59,960 THUD, BARRY SCREAMS 719 00:45:04,480 --> 00:45:06,438 SHE GROANS 720 00:45:06,440 --> 00:45:09,398 Smiggy, don't fuck me about. What, and your mates? 721 00:45:09,400 --> 00:45:11,198 What are they called - Cagney and Lacey? 722 00:45:11,200 --> 00:45:12,718 Yeah, you know them. 723 00:45:12,720 --> 00:45:14,878 And John Wayne Gacy, he's here. 724 00:45:14,880 --> 00:45:17,318 You know, clown face, sells a lot of burgers. 725 00:45:17,320 --> 00:45:19,238 What are you doing? Fucking hell, get if off! 726 00:45:19,240 --> 00:45:20,998 Get it out me head! Where's Casey? 727 00:45:21,000 --> 00:45:22,318 Out the window. 728 00:45:22,320 --> 00:45:25,318 Fucking hell... 729 00:45:25,320 --> 00:45:26,918 BARRY GROANS 730 00:45:26,920 --> 00:45:29,120 Fucking hell! Come on. 731 00:45:36,600 --> 00:45:38,918 Where's she gone? Who? The copper. 732 00:45:38,920 --> 00:45:41,758 In there. Jesus Christ! 733 00:45:41,760 --> 00:45:43,320 FROM INSIDE: Get off! 734 00:45:55,040 --> 00:45:56,438 Rachel... 735 00:45:56,440 --> 00:45:59,000 SHOUTING, BLOWS STRIKE 736 00:46:00,440 --> 00:46:02,518 Oi, why has me music stopped?! 737 00:46:02,520 --> 00:46:05,318 SHOUTING, BLOWS STRIKE 738 00:46:05,320 --> 00:46:07,638 All right. Where the fuck's Casey? 739 00:46:07,640 --> 00:46:09,718 I only know her backyard. 740 00:46:09,720 --> 00:46:11,158 I'm not fucking around, mate. 741 00:46:11,160 --> 00:46:13,038 No, no, no, not the one off the alley. 742 00:46:13,040 --> 00:46:15,160 I'm talking about her country residence. 743 00:46:19,320 --> 00:46:21,600 You go to the back of the club, two doors down. 744 00:46:23,040 --> 00:46:24,838 Stay down! 745 00:46:24,840 --> 00:46:26,478 Get off! 746 00:46:26,480 --> 00:46:28,758 I want my fucking prisoners! Forget 'em. 747 00:46:28,760 --> 00:46:30,558 No! Get in the car. 748 00:46:30,560 --> 00:46:34,038 Fuck! They were cutting up coke right in front of me, Chris! 749 00:46:34,040 --> 00:46:36,518 You shouldn't have even gone in there. I was doing my job! 750 00:46:36,520 --> 00:46:37,878 I told you to mind the car. 751 00:46:37,880 --> 00:46:39,598 Fuck the car! They were taking drugs! 752 00:46:39,600 --> 00:46:41,318 Actually, fuck the drugs, get in the car! 753 00:46:41,320 --> 00:46:43,398 Stop telling me to get in the car, Chris! 754 00:46:43,400 --> 00:46:46,400 You're not an inspector any more! Remember?! 755 00:46:48,200 --> 00:46:49,918 I'm going back for my prisoners! 756 00:46:49,920 --> 00:46:51,158 If you lock up tonight, right, 757 00:46:51,160 --> 00:46:53,558 you're walking 'em in on your own, cos I've got shit to do. 758 00:46:53,560 --> 00:46:55,958 You know what? Whoever this Casey is, I hope, for her sake, 759 00:46:55,960 --> 00:46:57,518 that you don't find her. 760 00:46:57,520 --> 00:47:00,558 You are fucking toxic! Yeah? 761 00:47:00,560 --> 00:47:03,198 Yeah. Right. Honestly. 762 00:47:03,200 --> 00:47:05,638 You're a car crash of a human being. 763 00:47:05,640 --> 00:47:09,998 You act like you're a knight in shining armour, but you're not. 764 00:47:10,000 --> 00:47:13,358 You're just an angry arsehole with a chip on his shoulder! 765 00:47:13,360 --> 00:47:16,000 So, go on, and fuck off! 766 00:47:54,560 --> 00:47:57,520 HE GROANS Fucking twat. 767 00:48:07,640 --> 00:48:09,520 Casey? 768 00:48:17,520 --> 00:48:19,240 Casey? 769 00:48:20,400 --> 00:48:22,160 Are you there? 770 00:49:03,960 --> 00:49:05,200 Oh... 771 00:49:19,080 --> 00:49:21,640 HE BREATHES DEEPLY 772 00:49:25,320 --> 00:49:27,240 Jesus Christ. 773 00:49:35,360 --> 00:49:37,758 Chris, please. 774 00:49:37,760 --> 00:49:40,158 I told you to get out of Liverpool. 775 00:49:40,160 --> 00:49:42,040 Honestly, I was going to go. 776 00:49:43,440 --> 00:49:45,798 CRIES: Don't, please. 777 00:49:45,800 --> 00:49:47,838 At least help me. 778 00:49:47,840 --> 00:49:49,360 God almighty. 779 00:49:50,920 --> 00:49:52,638 Casey... 780 00:49:52,640 --> 00:49:54,838 Casey... 781 00:49:54,840 --> 00:49:57,038 ..I tried to help you, didn't I? 782 00:49:57,040 --> 00:50:00,438 I tried do the right thing, eh? 783 00:50:00,440 --> 00:50:02,078 But you took the piss. 784 00:50:02,080 --> 00:50:04,198 You know, Carl Sweeney was in me house... 785 00:50:04,200 --> 00:50:10,718 Listen, Carl Sweeney was in me house with my wife and my daughter. 786 00:50:10,720 --> 00:50:12,358 All right? 787 00:50:12,360 --> 00:50:14,278 It's not on. 788 00:50:14,280 --> 00:50:15,598 You had this the whole time. 789 00:50:15,600 --> 00:50:17,160 I'm sorting it now. 790 00:50:20,400 --> 00:50:22,478 OK, so you give it back to Carl for me? 791 00:50:22,480 --> 00:50:24,398 I'm a fucking police officer, Casey. 792 00:50:24,400 --> 00:50:26,518 I'm turning it over. 793 00:50:26,520 --> 00:50:29,080 If you hand them in, you're as dead as I am! 794 00:50:38,000 --> 00:50:39,960 INTERNAL RINGTONE 795 00:50:42,360 --> 00:50:45,438 Steve? Yeah. 796 00:50:45,440 --> 00:50:48,800 You home yet? Yeah, I got home about an hour ago, yeah. 797 00:50:51,440 --> 00:50:53,518 Can you come and get me? 798 00:50:53,520 --> 00:50:55,280 I'm on the Xbox. 799 00:50:56,880 --> 00:51:01,000 I'm stuck and I need a... I need a lift to the station. 800 00:51:02,960 --> 00:51:05,598 Steve? What? What, what, what, what? 801 00:51:05,600 --> 00:51:08,438 Could you come and get me?! I'm on the Xbox! 802 00:51:08,440 --> 00:51:10,000 HE SIGHS 803 00:51:12,400 --> 00:51:14,078 Right. 804 00:51:14,080 --> 00:51:16,480 All right, ta-ra. 805 00:51:21,080 --> 00:51:26,640 HE BREATHES DEEPLY 806 00:51:54,840 --> 00:51:57,318 You missed breakfast. Yeah. 807 00:51:57,320 --> 00:51:59,638 I had work, you know. It isn't great, Chris. 808 00:51:59,640 --> 00:52:01,238 I know, but look at me. You know... 809 00:52:01,240 --> 00:52:03,198 SHE SIGHS 810 00:52:03,200 --> 00:52:05,838 I've got to go. Yeah. Look, I'm sorry. 811 00:52:05,840 --> 00:52:07,918 HE KNOCKS ON WINDOW I'm sorry. 812 00:52:07,920 --> 00:52:09,238 Love you. 813 00:52:09,240 --> 00:52:11,438 Darling, I love you. 814 00:52:11,440 --> 00:52:13,038 Love you. 815 00:52:13,040 --> 00:52:14,760 Have a good day. 816 00:53:23,040 --> 00:53:26,040 Hey. Give me a kiss. Go on. 817 00:53:40,720 --> 00:53:42,400 Good night? 818 00:53:43,600 --> 00:53:46,438 Yeah. Yeah, not bad. 819 00:53:46,440 --> 00:53:48,240 Are you back out tonight? 820 00:53:49,800 --> 00:53:51,518 Erm, I don't know yet. 821 00:53:51,520 --> 00:53:53,678 Shouldn't they tell you these things in advance? 822 00:53:53,680 --> 00:53:56,358 You know, it's hard to plan our lives and that. 823 00:53:56,360 --> 00:53:58,400 It's the nature of the operation. 824 00:54:00,000 --> 00:54:01,880 I know, it's a pain in the arse. 825 00:54:08,840 --> 00:54:11,680 Er, I might have to go out again in a couple of hours. 826 00:54:46,000 --> 00:54:49,400 VIDEO GAME PLAYS IN BACKGROUND 827 00:54:57,080 --> 00:55:00,718 MULLEN, ON PHONE: Rachel, are you currently with Constable Carson? 828 00:55:00,720 --> 00:55:02,838 No, I've just got home. 829 00:55:02,840 --> 00:55:04,958 Who is this? 830 00:55:04,960 --> 00:55:06,478 My name's Ray Mullen. 831 00:55:06,480 --> 00:55:09,040 I'm part of a team investigating Carson. 832 00:55:13,080 --> 00:55:14,640 Rachel? 833 00:55:15,880 --> 00:55:17,760 Are you still there? 834 00:55:47,680 --> 00:55:49,398 LYNNE: Down the steps. 835 00:55:49,400 --> 00:55:51,798 Straight down. 836 00:55:51,800 --> 00:55:54,960 Your safe space. 837 00:55:56,280 --> 00:55:58,438 Keep walking. 838 00:55:58,440 --> 00:56:00,040 Further down. 839 00:56:01,520 --> 00:56:03,840 Listen to the birds in the trees. 840 00:56:06,880 --> 00:56:10,718 Feel the sunlight on your face 841 00:56:10,720 --> 00:56:13,920 and the safety of the garden. 842 00:56:16,240 --> 00:56:18,640 Can you see the bench? 843 00:56:20,640 --> 00:56:23,160 You're nearly there. 844 00:56:25,280 --> 00:56:27,760 Take a seat on the bench, Chris. 845 00:56:29,760 --> 00:56:31,520 Feel safe. 846 00:56:34,120 --> 00:56:36,000 Are you there? 847 00:56:41,560 --> 00:56:43,160 No. 96383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.