All language subtitles for The.Requin.2022.1080p.RONGA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:20,962 --> 00:04:22,429
Hey, honey.
2
00:04:22,462 --> 00:04:23,931
What are you doing up?
3
00:04:25,499 --> 00:04:27,969
Oh, I couldn't sleep.
4
00:04:28,002 --> 00:04:29,871
I don't like the bed.
5
00:04:29,904 --> 00:04:31,338
Well, you better
get used to it,
6
00:04:31,371 --> 00:04:33,074
it's only our first night here.
7
00:04:33,107 --> 00:04:33,875
What about you?
8
00:04:35,009 --> 00:04:35,710
Why are you up?
9
00:04:37,344 --> 00:04:38,780
I couldn't sleep either.
10
00:04:38,813 --> 00:04:40,548
Yeah.
11
00:04:40,581 --> 00:04:42,917
Hey, you were gnawing your
teeth in your sleep again.
12
00:04:45,086 --> 00:04:45,920
Had another episode.
13
00:04:51,526 --> 00:04:53,027
Did you get connected
to the wifi?
14
00:04:53,060 --> 00:04:56,097
No, nothing still,
I'm just looking at old posts.
15
00:04:56,130 --> 00:04:58,065
Oh, I like that one there,
look.
16
00:04:58,099 --> 00:04:59,767
"Has your husband even grieved?
17
00:04:59,801 --> 00:05:01,702
Is he even around?"
18
00:05:01,736 --> 00:05:02,503
Trolls.
19
00:05:04,839 --> 00:05:06,507
Aren't they your friends?
20
00:05:06,541 --> 00:05:08,676
From high school,
like half a lifetime ago.
21
00:05:08,709 --> 00:05:11,378
So what now, they suddenly
all become your therapist?
22
00:05:11,411 --> 00:05:13,981
I know it sounds so
stupid, but if you were
23
00:05:14,015 --> 00:05:16,984
on social media,
you'd understand.
24
00:05:17,018 --> 00:05:19,020
Well, I value my privacy.
25
00:05:19,053 --> 00:05:20,888
It's funny how that makes
me into some kind of maniac.
26
00:05:20,922 --> 00:05:21,989
Close.
27
00:05:22,023 --> 00:05:23,691
You're in construction.
28
00:05:23,724 --> 00:05:26,527
Well, I am a carpenter,
according to my old man.
29
00:05:27,795 --> 00:05:29,030
Yeah.
30
00:05:29,063 --> 00:05:32,700
I forgot, the religious
one in the family.
31
00:05:32,733 --> 00:05:35,069
Listen,
I consider myself social,
32
00:05:35,102 --> 00:05:37,038
just not in a media kind of way.
33
00:05:37,071 --> 00:05:38,739
Do you want me to
go on social media?
34
00:05:38,773 --> 00:05:39,907
I mean, would that help you?
35
00:05:45,713 --> 00:05:47,048
Just forget about it.
36
00:05:47,081 --> 00:05:47,949
I know who you are.
37
00:05:51,752 --> 00:05:52,954
We're here for this.
38
00:05:52,987 --> 00:05:53,754
What?
39
00:05:55,556 --> 00:05:56,356
Just nothing.
40
00:05:58,993 --> 00:06:00,493
Which is exactly
what we're gonna do
41
00:06:00,528 --> 00:06:02,395
the whole time we're here.
42
00:06:02,429 --> 00:06:04,131
We're just gonna
let go of everything.
43
00:06:05,600 --> 00:06:07,001
Okay?
44
00:06:07,034 --> 00:06:08,368
You promised me.
45
00:06:12,940 --> 00:06:13,908
Just breathe.
46
00:07:52,006 --> 00:07:52,673
Trust the harness.
47
00:07:52,707 --> 00:07:53,708
Oh my god!
48
00:07:53,741 --> 00:07:54,542
Too late now!
49
00:07:56,043 --> 00:07:57,878
Woo!
50
00:07:57,912 --> 00:08:00,114
Go, go, go, go!
51
00:08:00,147 --> 00:08:02,750
Ah, go Jay!
52
00:08:21,669 --> 00:08:22,236
Beautiful.
53
00:08:23,804 --> 00:08:24,972
It's so pretty.
54
00:08:58,139 --> 00:08:59,173
Excuse me.
55
00:08:59,206 --> 00:09:00,274
Yes, may I help you?
56
00:09:00,307 --> 00:09:02,043
Hi, was this a prison?
57
00:09:02,076 --> 00:09:03,677
Yes, it is.
58
00:09:03,711 --> 00:09:04,912
Would you like to
hear her story?
59
00:09:04,945 --> 00:09:05,746
Yes.
60
00:09:05,780 --> 00:09:06,647
Yes, please.
61
00:09:06,680 --> 00:09:08,182
Her name was Vo Thi Sau.
62
00:09:08,215 --> 00:09:10,351
She was famous
about her bravery.
63
00:09:10,384 --> 00:09:14,321
At 14 years old, she took arms
against the French soldier.
64
00:09:14,355 --> 00:09:16,757
Wow, a teenage war hero.
65
00:09:17,958 --> 00:09:18,759
That's amazing.
66
00:09:18,793 --> 00:09:19,727
Did she die here?
67
00:09:19,760 --> 00:09:22,663
She was executed in 1952.
68
00:09:22,696 --> 00:09:24,965
Her story is an
inspiration and make her
69
00:09:24,999 --> 00:09:27,234
become a war hero in Vietnam.
70
00:09:27,268 --> 00:09:29,036
It's like Joan of Arc.
71
00:09:29,070 --> 00:09:29,970
Thank you.
72
00:09:31,038 --> 00:09:32,139
For good fortune.
73
00:09:53,294 --> 00:09:54,695
Hello, hello.
74
00:10:10,444 --> 00:10:11,979
Honey?
75
00:10:12,012 --> 00:10:12,980
Hi, Mom.
76
00:10:13,013 --> 00:10:14,115
Hi!
77
00:10:14,148 --> 00:10:15,282
Can you hear me?
78
00:10:15,316 --> 00:10:17,351
Yes, I can hear you.
79
00:10:17,384 --> 00:10:19,353
How are you guys doing?
80
00:10:19,386 --> 00:10:20,921
We're doing great.
81
00:10:20,955 --> 00:10:22,256
Where are you?
82
00:10:22,289 --> 00:10:24,692
At a beachside cafe in town.
83
00:10:24,725 --> 00:10:25,659
You want to see?
84
00:10:25,693 --> 00:10:27,261
Yes, I want to see.
85
00:10:27,294 --> 00:10:29,029
Oh my god.
86
00:10:29,063 --> 00:10:30,297
Is that Kyle?
87
00:10:30,331 --> 00:10:32,333
He's playing soccer
with the waiters.
88
00:10:32,366 --> 00:10:34,835
Uh-huh, yes, baby, I see you.
89
00:10:37,338 --> 00:10:39,740
Such a goof.
90
00:10:39,773 --> 00:10:40,975
Don't they have a job to do?
91
00:10:41,008 --> 00:10:43,043
Well, it's the off season.
92
00:10:43,077 --> 00:10:45,312
There's not a lot of tourists
for them to take care of.
93
00:10:45,346 --> 00:10:46,280
Oh, that's good.
94
00:10:46,313 --> 00:10:48,382
You beat the crowd.
95
00:10:48,415 --> 00:10:49,950
It looks beautiful.
96
00:10:49,984 --> 00:10:51,418
It certainly is.
97
00:10:51,452 --> 00:10:52,920
Good.
98
00:10:54,755 --> 00:10:56,790
Look who's here,
look who went away.
99
00:10:56,824 --> 00:10:58,392
Logan, come
over here, say hi!
100
00:10:58,425 --> 00:11:00,261
Quiet no more.
101
00:11:00,294 --> 00:11:02,196
Hi, Lizzie.
102
00:11:02,229 --> 00:11:03,397
Hey, Sis.
103
00:11:03,430 --> 00:11:05,065
How's Vietnam?
104
00:11:05,099 --> 00:11:09,103
Oh, it's, it's amazing so far.
105
00:11:09,136 --> 00:11:10,738
I went parasailing.
106
00:11:10,771 --> 00:11:11,272
Twice.
107
00:11:11,305 --> 00:11:12,072
Wait, you?
108
00:11:12,106 --> 00:11:13,774
No way.
109
00:11:13,807 --> 00:11:15,442
I know, well, they
offered us a free ride, so.
110
00:11:15,476 --> 00:11:17,478
Oh, it's 'cause
you guys are a hot-ass couple.
111
00:11:17,512 --> 00:11:19,313
That's right,
we are a hot-ass couple.
112
00:11:19,346 --> 00:11:21,081
You guys have been
gone for three days.
113
00:11:21,115 --> 00:11:22,316
I've been worried.
114
00:11:22,349 --> 00:11:24,251
You said you would
call the first day.
115
00:11:24,285 --> 00:11:26,153
I know, Mom.
116
00:11:26,187 --> 00:11:29,857
There's no wifi in the room,
and it's really hard to get.
117
00:11:31,258 --> 00:11:33,060
But did you get the
pictures that I sent you
118
00:11:33,093 --> 00:11:34,728
just now of our hotel?
119
00:11:34,762 --> 00:11:35,930
I did.
120
00:11:35,963 --> 00:11:37,398
- Well, good.
- Wow, it's amazing.
121
00:11:37,431 --> 00:11:39,200
Wait a minute, a
room above the water?
122
00:11:39,233 --> 00:11:40,334
Is that safe?
123
00:11:41,435 --> 00:11:44,338
Well, I hope, I guess.
124
00:11:44,371 --> 00:11:46,407
It costs enough money.
125
00:11:46,440 --> 00:11:48,275
No, why? Didn't you
say it's the low season?
126
00:11:50,010 --> 00:11:52,046
Well, I still have
to watch my wallet.
127
00:11:52,079 --> 00:11:53,781
I don't have a job
when I get home.
128
00:11:53,814 --> 00:11:56,083
As a mother, I approve.
129
00:11:56,116 --> 00:11:58,687
No woman should feel bad about
what you went through, baby.
130
00:12:02,489 --> 00:12:03,891
Absolutely.
131
00:12:03,924 --> 00:12:06,393
Hence, the amazing vacation.
132
00:12:06,427 --> 00:12:08,295
Yeah.
133
00:12:08,329 --> 00:12:10,965
I hope you realize how nice
it is of Kyle to do that?
134
00:12:10,998 --> 00:12:12,800
I feel like most
guys would, you know,
135
00:12:12,833 --> 00:12:15,202
go to happy hour and not plan
a whole vacation to Vietnam.
136
00:12:15,236 --> 00:12:16,337
Yeah.
137
00:12:16,370 --> 00:12:18,272
I was as surprised as you are.
138
00:12:20,040 --> 00:12:21,041
I didn't see it coming.
139
00:12:21,075 --> 00:12:23,177
Well, you guys need it.
140
00:12:23,210 --> 00:12:25,446
It's never a bad decision
to take care of yourself,
141
00:12:25,479 --> 00:12:26,180
or your marriage.
142
00:12:28,082 --> 00:12:30,251
Wait, and no wifi?
143
00:12:30,284 --> 00:12:32,219
I mean, for that price,
you guys should be getting,
144
00:12:32,253 --> 00:12:34,488
at least HBO or something.
145
00:12:34,522 --> 00:12:37,559
That's not the point, Lizzie,
it's a retreat for them.
146
00:12:37,592 --> 00:12:38,859
Just them, by themselves.
147
00:12:40,327 --> 00:12:42,363
I'll take you
here sometime, Mom,
148
00:12:42,396 --> 00:12:44,532
and Lizzie,
it'll be a girls' trip.
149
00:12:44,566 --> 00:12:46,066
Oh, god.
150
00:12:46,100 --> 00:12:47,334
That sounds so good.
151
00:12:47,368 --> 00:12:48,802
Your dad says hello.
152
00:12:48,836 --> 00:12:50,871
He's on his fifth
day of no carbs.
153
00:12:50,904 --> 00:12:52,206
- Really?
- He's horrible.
154
00:12:52,239 --> 00:12:54,341
Now I just need to get
the beer away from him.
155
00:12:54,375 --> 00:12:55,577
Good luck with that!
156
00:12:55,610 --> 00:12:57,111
Yeah.
157
00:13:00,214 --> 00:13:01,148
How are you guys doing?
158
00:13:01,181 --> 00:13:02,483
How is Kyle doing?
159
00:13:02,517 --> 00:13:04,051
He's good.
160
00:13:04,084 --> 00:13:05,219
He's really good.
161
00:13:05,252 --> 00:13:06,820
We're doing really well.
162
00:13:06,854 --> 00:13:07,855
Good.
163
00:13:07,888 --> 00:13:08,422
Honey, it'll be okay.
164
00:13:08,455 --> 00:13:09,390
You need this.
165
00:13:11,091 --> 00:13:12,226
I miss you.
166
00:13:12,259 --> 00:13:13,394
Oh, I miss you too.
167
00:13:13,427 --> 00:13:15,095
You know I love you.
168
00:13:15,129 --> 00:13:16,397
I can't stand this.
169
00:13:16,430 --> 00:13:17,965
Let's get off.
170
00:13:17,998 --> 00:13:19,333
But you guys have fun out there.
171
00:13:19,366 --> 00:13:20,602
Just forget about everything.
172
00:13:20,635 --> 00:13:21,368
- Just...
- Yeah, that's-
173
00:13:23,170 --> 00:13:25,573
That's what Kyle
keeps telling me.
174
00:13:25,607 --> 00:13:27,341
Well, he needs you too, honey.
175
00:13:27,374 --> 00:13:29,143
Come home to me soon, okay?
176
00:13:29,176 --> 00:13:30,512
Get me something fun.
177
00:13:30,545 --> 00:13:32,179
That'll be my
first order of business.
178
00:13:32,212 --> 00:13:33,314
I love you.
179
00:13:33,347 --> 00:13:34,982
Love you, Mom.
180
00:13:42,122 --> 00:13:44,224
- Bye!
- I love you.
181
00:13:44,258 --> 00:13:45,192
Bye, sweetie.
182
00:13:45,225 --> 00:13:45,893
Bye.
183
00:14:52,493 --> 00:14:55,162
Honey, there's no signal here.
184
00:14:55,195 --> 00:14:57,131
That SIM you got
in town is useless.
185
00:15:08,008 --> 00:15:09,644
Oh!
186
00:15:09,677 --> 00:15:11,546
Oh my god, it's great.
187
00:15:11,579 --> 00:15:12,680
I just, I'm trying to
get it on, I can't get on.
188
00:15:12,714 --> 00:15:15,115
Look, I can see all the fish!
189
00:15:15,149 --> 00:15:15,949
So clear.
190
00:15:15,983 --> 00:15:17,418
Honey, honey, hey!
191
00:15:17,451 --> 00:15:18,520
Come on, just get rid of it.
192
00:15:18,553 --> 00:15:19,521
It's not what we're here for.
193
00:15:19,554 --> 00:15:20,588
I just, I need a minute.
194
00:15:22,256 --> 00:15:23,390
Come on.
195
00:15:23,424 --> 00:15:25,426
Please, get in.
196
00:15:25,459 --> 00:15:27,327
Let me help you,
you'll feel totally different.
197
00:15:27,361 --> 00:15:28,462
Come on, we promised
we were just gonna
198
00:15:28,495 --> 00:15:29,930
let go of everything, remember?
199
00:15:34,101 --> 00:15:36,638
Besides, we paid a freakin'
fortune for this floating villa!
200
00:15:36,671 --> 00:15:37,438
Come on.
201
00:15:41,408 --> 00:15:42,409
All right.
202
00:15:42,443 --> 00:15:43,110
Woo!
203
00:15:44,679 --> 00:15:46,280
Hey, get me one too.
204
00:15:46,313 --> 00:15:46,980
Got one.
205
00:15:51,452 --> 00:15:52,386
No, no!
206
00:15:52,419 --> 00:15:53,521
I hate you!
207
00:15:53,555 --> 00:15:54,656
Don't!
208
00:15:54,689 --> 00:15:56,256
I'm gonna get in!
209
00:17:12,634 --> 00:17:13,400
God.
210
00:17:14,702 --> 00:17:17,037
We should've done this sooner.
211
00:17:18,706 --> 00:17:21,208
Ah, fuck, god damnit.
212
00:17:41,796 --> 00:17:42,564
Honey.
213
00:17:44,566 --> 00:17:46,568
I'm so sorry.
214
00:17:47,902 --> 00:17:50,538
You know it's not your fault.
215
00:17:50,572 --> 00:17:52,072
Honey, it's okay.
216
00:17:54,174 --> 00:17:56,310
It's okay, it's not your fault.
217
00:17:57,411 --> 00:17:58,713
It's gonna be okay.
218
00:18:00,615 --> 00:18:01,281
It's okay.
219
00:18:05,653 --> 00:18:07,354
You all right?
220
00:18:07,387 --> 00:18:08,088
Mm-hmm.
221
00:18:09,657 --> 00:18:11,224
It's just an episode.
222
00:18:13,460 --> 00:18:14,127
Oh.
223
00:18:15,495 --> 00:18:17,130
Sorry.
224
00:18:17,164 --> 00:18:18,332
Maybe I shouldn't have
made you get in the water?
225
00:18:18,365 --> 00:18:19,567
Just give me a minute.
226
00:18:19,601 --> 00:18:20,267
Yeah, yeah, of course.
227
00:18:29,409 --> 00:18:30,645
Kind of stings.
228
00:18:30,678 --> 00:18:32,112
We should be wearing flippers.
229
00:18:33,280 --> 00:18:34,849
You know, it's not your fault.
230
00:18:34,882 --> 00:18:36,684
You know, none of it's
your fault, really.
231
00:18:36,718 --> 00:18:38,519
I'm sorry it happened,
I'm really sorry.
232
00:18:40,521 --> 00:18:41,689
You don't have
to blame yourself.
233
00:18:44,959 --> 00:18:47,528
Shouldn't have done it.
234
00:18:58,973 --> 00:19:00,708
He would have died either way.
235
00:19:00,742 --> 00:19:01,876
It's not your fault.
236
00:19:01,909 --> 00:19:03,711
Stop saying that.
237
00:19:03,745 --> 00:19:06,848
I hate it when people
say that, especially you.
238
00:19:06,881 --> 00:19:07,782
Sorry, I'm sorry.
239
00:19:09,383 --> 00:19:11,151
God dammit, all that blood!
240
00:19:11,986 --> 00:19:12,654
What?
241
00:19:13,420 --> 00:19:16,256
Maybe she would have
lived if I hadn't bled.
242
00:19:16,289 --> 00:19:16,858
Honey.
243
00:19:17,992 --> 00:19:19,761
It's not true, come on.
244
00:19:19,794 --> 00:19:21,529
It has nothing to do with
the water birth or the blood.
245
00:19:21,562 --> 00:19:23,163
You came out of it alive.
246
00:19:25,399 --> 00:19:27,234
We did everything we could.
247
00:19:27,267 --> 00:19:30,303
We just, you hemorrhaged,
and then...
248
00:19:33,407 --> 00:19:34,441
The baby didn't
have a heartbeat,
249
00:19:34,474 --> 00:19:36,644
so, she didn't have a chance.
250
00:19:40,715 --> 00:19:43,183
No, it was me!
251
00:19:44,619 --> 00:19:46,420
That's it, I strangled her!
252
00:19:48,355 --> 00:19:49,791
No.
253
00:19:49,824 --> 00:19:52,325
I was being stupid,
I didn't take care of myself!
254
00:19:52,359 --> 00:19:54,529
I wasn't being safe.
255
00:19:54,562 --> 00:19:55,295
That's it.
256
00:19:56,631 --> 00:19:57,431
We failed her.
257
00:19:58,966 --> 00:20:01,201
I don't know, I just don't know.
258
00:20:10,477 --> 00:20:11,278
Baby?
259
00:20:13,280 --> 00:20:15,917
How, how, how, can we...
260
00:20:17,719 --> 00:20:18,786
Nothing.
261
00:20:23,958 --> 00:20:25,593
- Just...
- No.
262
00:21:11,338 --> 00:21:12,573
I can't stay here.
263
00:21:17,845 --> 00:21:20,815
Yeah, this trip, it's
not gonna work out, is it?
264
00:21:22,750 --> 00:21:25,385
I can't control it, I don't
know why, it just happens.
265
00:21:25,418 --> 00:21:27,287
No, no, don't, it's okay.
266
00:21:29,624 --> 00:21:31,092
You don't have to
explain anything, honey.
267
00:21:31,125 --> 00:21:34,929
I mean, from what I saw
today, from how you were,
268
00:21:36,898 --> 00:21:37,565
we're not staying.
269
00:21:38,666 --> 00:21:40,333
Thank you.
270
00:21:40,367 --> 00:21:41,669
We can leave in the morning.
271
00:21:41,702 --> 00:21:43,436
Maybe the hotel will
give us our money back.
272
00:21:45,807 --> 00:21:47,108
Hey, you know, you
don't have to worry.
273
00:21:47,141 --> 00:21:48,943
I mean you can start
posting tomorrow
274
00:21:48,976 --> 00:21:50,011
how great our trip was.
275
00:21:55,783 --> 00:21:57,484
Yeah.
276
00:21:57,518 --> 00:21:58,451
You wanna go to the bar?
277
00:22:04,091 --> 00:22:05,827
Are we gonna be okay?
278
00:22:09,864 --> 00:22:10,531
I love you.
279
00:22:11,732 --> 00:22:12,533
Here.
280
00:23:39,854 --> 00:23:40,922
What was that?
281
00:23:44,692 --> 00:23:46,493
Just the storm.
282
00:23:46,527 --> 00:23:47,862
Should we be worried?
283
00:23:49,764 --> 00:23:51,966
No, no, it's gonna pass
through, it's tropical.
284
00:23:51,999 --> 00:23:53,067
Oh, it's tropical, yeah.
285
00:23:54,168 --> 00:23:56,938
Just go back to sleep.
286
00:24:02,043 --> 00:24:03,144
Hello?
287
00:24:09,216 --> 00:24:10,518
Okay.
288
00:24:20,628 --> 00:24:22,964
They say we can
relocate if we want.
289
00:24:22,997 --> 00:24:24,065
What?
290
00:24:24,098 --> 00:24:25,232
What'd she say about the storm?
291
00:24:25,266 --> 00:24:26,667
That it's normal.
292
00:24:26,701 --> 00:24:28,235
She's just calling
to reassure us.
293
00:24:28,269 --> 00:24:29,036
Wow.
294
00:24:31,572 --> 00:24:33,741
I don't think there's
anything to worry about.
295
00:24:33,774 --> 00:24:35,475
I mean, how do you feel?
296
00:24:36,877 --> 00:24:40,281
Um, well...
297
00:24:40,314 --> 00:24:41,983
Should we move?
298
00:24:48,155 --> 00:24:49,657
Okay.
299
00:24:49,690 --> 00:24:51,092
No, we're okay, thank you.
300
00:24:52,259 --> 00:24:52,927
Okay, good night.
301
00:24:55,930 --> 00:24:58,966
You know, it's,
it's monsoon season.
302
00:24:59,000 --> 00:25:01,035
I'm sure the hotel has
protocols and procedures
303
00:25:01,068 --> 00:25:02,603
in place for this kind of thing.
304
00:25:02,636 --> 00:25:03,771
Okay.
305
00:25:35,202 --> 00:25:36,904
Kyle, wake up!
306
00:25:36,937 --> 00:25:39,673
Oh my god.
307
00:25:47,982 --> 00:25:48,783
Kyle.
308
00:25:52,319 --> 00:25:54,021
Hey!
309
00:25:57,224 --> 00:25:58,559
Oh, my leg.
310
00:26:03,931 --> 00:26:05,232
I can't.
311
00:26:05,266 --> 00:26:08,836
Get to the phone, call
someone.
312
00:26:08,869 --> 00:26:10,104
Okay.
313
00:26:22,283 --> 00:26:24,351
There's no dial tone.
314
00:26:24,385 --> 00:26:25,753
Dammit.
315
00:26:25,786 --> 00:26:26,787
It's dead. It's dead.
316
00:26:26,821 --> 00:26:27,755
I think I broke my leg.
317
00:26:27,788 --> 00:26:29,056
What? You broke your leg?
318
00:26:52,146 --> 00:26:53,080
Honey?
319
00:26:55,382 --> 00:26:56,183
Honey.
320
00:26:56,217 --> 00:26:58,052
Honey.
321
00:26:58,085 --> 00:26:58,752
Honey.
322
00:27:00,454 --> 00:27:02,156
Honey, wake up!
323
00:27:02,189 --> 00:27:02,990
Honey!
324
00:27:04,125 --> 00:27:05,092
Talk to me.
325
00:27:05,126 --> 00:27:05,893
Hey.
326
00:27:07,828 --> 00:27:08,395
Honey?
327
00:27:13,968 --> 00:27:14,635
Honey.
328
00:27:16,370 --> 00:27:17,204
Talk to me!
329
00:27:24,845 --> 00:27:25,846
Hey, talk to me!
330
00:27:29,250 --> 00:27:30,151
Oh my god.
331
00:27:30,184 --> 00:27:31,185
What?
332
00:27:31,218 --> 00:27:32,386
What is it?
333
00:27:32,419 --> 00:27:34,922
Kyle, we're moving
away from land.
334
00:27:49,904 --> 00:27:52,306
Fuck!
335
00:27:52,339 --> 00:27:53,140
Honey?
336
00:27:53,174 --> 00:27:53,974
Are you okay?
337
00:27:54,008 --> 00:27:54,675
God!
338
00:27:57,178 --> 00:27:58,746
- God Dammit.
- Okay, okay.
339
00:28:00,381 --> 00:28:01,448
Hello, is anyone there?
340
00:28:01,482 --> 00:28:03,350
Do you see anyone?
341
00:28:03,384 --> 00:28:06,787
Babe, I see someone, I think,
I think they're here for us.
342
00:28:11,959 --> 00:28:12,993
Help!
343
00:28:13,027 --> 00:28:15,162
Please, over here, we're here!
344
00:28:15,196 --> 00:28:16,197
Help!
345
00:28:16,230 --> 00:28:17,431
Please!
346
00:28:17,464 --> 00:28:19,266
Help, over here!
347
00:28:22,269 --> 00:28:23,370
Help!
348
00:28:23,404 --> 00:28:24,405
Help!
349
00:28:24,438 --> 00:28:26,207
- Hey!
- What?
350
00:28:26,240 --> 00:28:27,841
We have to swim over to them,
we have to get off this thing.
351
00:28:27,875 --> 00:28:29,210
- No.
- We're gonna lose them.
352
00:28:29,243 --> 00:28:30,444
Do they even know that
we're still out here?
353
00:28:30,477 --> 00:28:32,179
I don't know what to do.
354
00:28:33,548 --> 00:28:35,282
I don't know what to do.
355
00:28:36,483 --> 00:28:37,818
We gotta try.
356
00:28:37,851 --> 00:28:38,886
- No.
- Listen.
357
00:28:38,919 --> 00:28:40,187
I don't think we can make it.
358
00:28:40,221 --> 00:28:41,155
It's gonna be okay,
we just have to try.
359
00:28:41,188 --> 00:28:42,389
It's okay.
360
00:28:42,423 --> 00:28:44,258
No, you can't
make it, your leg!
361
00:28:44,291 --> 00:28:46,193
Listen, I'm fine, I'm
gonna be okay, all right?
362
00:28:46,227 --> 00:28:47,228
We have to try.
363
00:28:47,261 --> 00:28:48,462
We have to, baby.
364
00:28:48,495 --> 00:28:49,763
We have to.
365
00:28:49,797 --> 00:28:50,998
I can't do it!
366
00:28:51,031 --> 00:28:51,966
Hey, trust me.
367
00:28:51,999 --> 00:28:54,335
It's gonna be fine.
368
00:28:54,368 --> 00:28:56,203
Hey, look.
369
00:28:56,237 --> 00:28:57,972
Hey!
370
00:28:58,005 --> 00:28:58,739
Hey!
371
00:29:00,040 --> 00:29:00,874
Hey!
372
00:29:04,878 --> 00:29:05,879
- Okay.
- Okay.
373
00:29:05,913 --> 00:29:07,281
Here we go.
374
00:29:07,314 --> 00:29:08,115
Careful.
375
00:29:08,148 --> 00:29:08,916
Honey.
376
00:29:10,217 --> 00:29:11,318
Come on, come on!
377
00:29:15,590 --> 00:29:16,924
Jay!
378
00:29:20,494 --> 00:29:22,363
Hold on, hold on.
379
00:29:22,396 --> 00:29:23,163
I got you.
380
00:29:24,599 --> 00:29:25,432
Hey!
381
00:29:27,868 --> 00:29:29,236
Help!
382
00:29:29,270 --> 00:29:30,304
Hey!
383
00:29:30,337 --> 00:29:32,106
Kyle, I'm slipping!
384
00:29:33,240 --> 00:29:33,907
Oh my god.
385
00:29:42,182 --> 00:29:42,950
Come on!
386
00:29:54,261 --> 00:29:55,429
Oh shit.
387
00:29:55,462 --> 00:29:57,064
Honey, I love you.
388
00:29:57,097 --> 00:29:58,533
Trust me.
389
00:30:07,941 --> 00:30:09,009
Kyle, Kyle.
390
00:30:22,156 --> 00:30:22,823
Kyle.
391
00:30:25,359 --> 00:30:26,126
Kyle?
392
00:30:29,129 --> 00:30:30,064
Kyle!
393
00:30:31,165 --> 00:30:32,399
Hey, hey.
394
00:30:32,433 --> 00:30:33,100
- Hey.
- Thank god.
395
00:30:36,036 --> 00:30:36,837
You made it.
396
00:30:39,239 --> 00:30:40,007
Okay.
397
00:30:43,243 --> 00:30:45,079
Oh, you're bleeding.
398
00:30:45,112 --> 00:30:46,413
Don't look at it.
399
00:30:46,447 --> 00:30:47,247
Don't...
400
00:30:49,950 --> 00:30:50,484
- Oh.
- Don't look.
401
00:30:53,354 --> 00:30:54,021
Look.
402
00:30:55,422 --> 00:30:56,558
What are we gonna do?
403
00:31:00,562 --> 00:31:03,097
I think that we have
to wait this one out.
404
00:31:03,130 --> 00:31:04,498
They'll come for us, right?
405
00:31:05,999 --> 00:31:09,336
Maybe they'll wait
till the morning.
406
00:31:09,370 --> 00:31:12,439
All we gotta do is we gotta
to stay afloat on this thing.
407
00:31:12,473 --> 00:31:14,642
But that's not until tomorrow.
408
00:31:14,676 --> 00:31:18,011
We can climb these rocks
and we'll send a signal,
409
00:31:18,045 --> 00:31:19,614
the rescue crew has
gotta be around here.
410
00:31:19,647 --> 00:31:20,881
The storm's too strong.
411
00:31:22,316 --> 00:31:24,619
And I can't do that with my leg.
412
00:31:24,652 --> 00:31:26,053
No, I'll do it.
413
00:31:26,086 --> 00:31:26,954
No, I'll go.
414
00:31:26,987 --> 00:31:27,921
No!
415
00:31:27,955 --> 00:31:29,490
You saw how...
416
00:31:29,524 --> 00:31:30,625
You saw me today on the reef.
417
00:31:30,658 --> 00:31:32,092
You saw how risky it was.
418
00:31:32,126 --> 00:31:33,360
I don't even know
how far away we are.
419
00:31:33,394 --> 00:31:35,095
I mean, I can't even
see them anymore.
420
00:31:35,129 --> 00:31:37,665
Listen, we have to stay put.
421
00:31:38,966 --> 00:31:40,467
We're grounded, okay?
422
00:31:40,502 --> 00:31:41,969
Okay.
423
00:31:42,002 --> 00:31:43,538
They'll see us in the morning.
424
00:31:43,571 --> 00:31:44,338
Okay.
425
00:31:45,540 --> 00:31:46,641
What do I do about that?
426
00:31:46,674 --> 00:31:47,575
You gotta get me a towel.
427
00:31:47,609 --> 00:31:48,442
Okay.
428
00:31:50,512 --> 00:31:52,446
Oh, okay, this?
429
00:31:52,479 --> 00:31:53,581
Okay, okay, okay.
430
00:31:53,615 --> 00:31:54,481
Right on it.
431
00:31:54,516 --> 00:31:55,717
Yep.
432
00:31:55,750 --> 00:31:57,985
- Is that good?
- Keep, keep pressure.
433
00:31:58,018 --> 00:31:59,587
- It got worse.
- Yeah.
434
00:31:59,621 --> 00:32:02,022
Yeah, when you were underwater,
I caught myself in that opening.
435
00:32:06,126 --> 00:32:07,127
- Yeah.
- Here.
436
00:32:08,563 --> 00:32:09,564
- Here, wrap that around it.
- Okay.
437
00:32:09,597 --> 00:32:10,998
Okay, tie it tight.
438
00:32:14,468 --> 00:32:16,003
Sorry.
439
00:32:16,036 --> 00:32:17,404
That hurt more
than I thought I did.
440
00:32:17,438 --> 00:32:19,039
Yeah.
441
00:32:19,072 --> 00:32:20,374
Okay, let's get
you comfortable.
442
00:32:26,113 --> 00:32:27,615
I'm getting a
discount on this room.
443
00:33:07,555 --> 00:33:09,089
Oh my god.
444
00:33:09,122 --> 00:33:10,157
Honey!
445
00:33:10,190 --> 00:33:11,158
Wake up!
446
00:33:11,191 --> 00:33:12,259
Wake up!
447
00:33:12,292 --> 00:33:13,260
Honey, wake up!
448
00:33:14,729 --> 00:33:16,531
Here, look, wake up.
449
00:33:36,316 --> 00:33:37,685
Fuck.
450
00:33:37,719 --> 00:33:38,653
We could be anywhere.
451
00:33:38,686 --> 00:33:40,387
What are we gonna do?
452
00:33:41,789 --> 00:33:43,658
I don't know.
453
00:33:43,691 --> 00:33:45,192
No, we couldn't have
drifted that far.
454
00:33:52,332 --> 00:33:55,135
We should've
gotten on the rock!
455
00:33:55,168 --> 00:33:57,337
They were right there,
they could have seen us!
456
00:33:57,371 --> 00:33:59,641
The storm was too strong,
we could have been killed.
457
00:33:59,674 --> 00:34:01,275
I could have done it.
458
00:34:01,308 --> 00:34:03,845
They were there,
the rescue was right there!
459
00:34:03,878 --> 00:34:05,379
Honey, I understand.
460
00:34:05,412 --> 00:34:06,614
I understand what you're saying.
461
00:34:06,648 --> 00:34:08,115
It was too dangerous.
462
00:34:08,148 --> 00:34:10,350
Maybe for you, but I
could have gone for us.
463
00:34:10,384 --> 00:34:12,219
You were hanging off
the side of the house.
464
00:34:12,252 --> 00:34:13,453
Do you remember going
underneath the house?
465
00:34:13,487 --> 00:34:14,722
And who put me down there!
466
00:34:14,756 --> 00:34:16,490
Jay, that's, that's ridiculous!
467
00:34:16,524 --> 00:34:18,760
I can't believe it,
we always do it your way,
468
00:34:18,793 --> 00:34:20,695
it's always your way!
469
00:34:20,728 --> 00:34:21,495
Stop!
470
00:34:21,529 --> 00:34:22,329
Stop it.
471
00:34:22,362 --> 00:34:23,731
I need to focus.
472
00:34:33,775 --> 00:34:37,144
Oh!
473
00:34:37,177 --> 00:34:39,379
Fuck.
474
00:34:39,413 --> 00:34:41,348
Here, just help,
move me away from the water.
475
00:34:44,318 --> 00:34:46,521
I got it. I got it.
476
00:34:48,488 --> 00:34:49,156
Okay.
477
00:34:55,262 --> 00:34:57,230
Just give me a
second to breathe.
478
00:35:06,541 --> 00:35:08,208
Okay.
479
00:35:08,241 --> 00:35:08,810
Okay.
480
00:35:11,178 --> 00:35:12,847
We need to keep
our heads about us.
481
00:35:12,880 --> 00:35:15,315
We need to focus on surviving.
482
00:35:15,349 --> 00:35:15,883
Okay?
483
00:35:18,720 --> 00:35:20,153
Jay, honey.
484
00:35:22,456 --> 00:35:23,791
We're still drifting.
485
00:35:26,259 --> 00:35:28,796
Yeah, probably,
slowly, yeah.
486
00:35:28,830 --> 00:35:31,566
We could be getting
further away by the minute.
487
00:35:31,599 --> 00:35:33,166
It's true, but we could
also be headed back to land.
488
00:35:33,200 --> 00:35:35,670
I just wanna try to get back.
489
00:35:36,938 --> 00:35:38,573
Okay, okay.
490
00:35:38,606 --> 00:35:40,340
I agree with you.
491
00:35:40,374 --> 00:35:43,410
But I mean, where do we go,
which way do you want to swim?
492
00:35:43,443 --> 00:35:45,345
Which direction would we go?
493
00:35:45,379 --> 00:35:47,749
Let's just focus on surviving.
494
00:35:47,782 --> 00:35:49,784
We have to get
everything we can use.
495
00:35:49,817 --> 00:35:51,686
You just stay put.
496
00:35:51,719 --> 00:35:52,520
I'll do it.
497
00:35:58,258 --> 00:36:00,728
Honey, just gather what we need.
498
00:36:00,762 --> 00:36:04,297
Look for water, blankets,
dry pillows, food.
499
00:36:06,333 --> 00:36:06,934
I'll do it.
500
00:36:13,908 --> 00:36:14,809
Okay?
501
00:36:15,843 --> 00:36:16,944
Just gather things up.
502
00:36:16,978 --> 00:36:18,478
Get anything you can.
503
00:37:02,757 --> 00:37:03,991
Water!
504
00:37:04,025 --> 00:37:04,892
More water!
505
00:37:37,825 --> 00:37:38,626
Come on.
506
00:38:53,868 --> 00:38:55,636
Ah.
507
00:38:55,670 --> 00:38:56,336
Nice.
508
00:38:58,840 --> 00:38:59,607
Yeah.
509
00:39:01,709 --> 00:39:03,110
- Here.
- You go.
510
00:39:03,144 --> 00:39:05,012
It's okay, you have it.
511
00:39:12,820 --> 00:39:13,688
We'll have to conserve.
512
00:39:18,125 --> 00:39:18,893
Phone.
513
00:39:21,929 --> 00:39:24,131
Can you come pick up our bags?
514
00:39:28,035 --> 00:39:28,903
- Honey?
- Mm-hmm.
515
00:39:28,936 --> 00:39:30,171
What's wrong?
516
00:39:30,204 --> 00:39:34,008
Swarm of fish scared
the shit out of me.
517
00:39:34,041 --> 00:39:35,810
The shark bastards.
518
00:39:35,843 --> 00:39:37,444
Oh.
519
00:39:37,477 --> 00:39:38,478
You didn't happen to
catch one of them, did ya?
520
00:39:39,614 --> 00:39:41,682
I could use a little sushi.
521
00:39:41,716 --> 00:39:43,885
I was too scared
to think about sushi.
522
00:39:43,918 --> 00:39:46,053
You know what, if it's
not yellowtail, forget it.
523
00:39:55,963 --> 00:39:56,697
They'll come for us.
524
00:39:59,000 --> 00:40:01,002
The raft is really big,
and it's very visible.
525
00:40:01,035 --> 00:40:02,169
So, they'll see us.
526
00:40:05,740 --> 00:40:06,908
We don't know where we are.
527
00:40:08,576 --> 00:40:09,877
What if another storm comes?
528
00:40:12,680 --> 00:40:14,715
How long can we
last in all this?
529
00:40:14,749 --> 00:40:16,050
Alive now.
530
00:40:16,083 --> 00:40:16,817
That's what matters.
531
00:40:19,053 --> 00:40:22,757
So much for the
fancy water villa, huh?
532
00:40:22,790 --> 00:40:26,661
You had to go fancy
and impress the wife.
533
00:40:26,694 --> 00:40:28,663
I'm not impressed.
534
00:40:28,696 --> 00:40:31,666
It only matters if I live
to tell someone about it.
535
00:41:07,268 --> 00:41:08,769
Ow!
536
00:41:08,803 --> 00:41:11,138
- What is it?
- Shit.
537
00:41:11,172 --> 00:41:12,673
- Ah.
- What is it?
538
00:41:12,707 --> 00:41:14,241
I just, I just got burnt.
539
00:41:14,275 --> 00:41:16,010
- What?
- Yeah.
540
00:41:16,043 --> 00:41:16,944
Ah.
541
00:41:16,978 --> 00:41:17,778
You smell that?
542
00:41:20,247 --> 00:41:21,816
Smells like burnt hair.
543
00:41:21,849 --> 00:41:23,117
Yeah.
544
00:41:23,150 --> 00:41:23,918
Burnt the hair on the
inside of my thigh.
545
00:41:27,088 --> 00:41:29,290
What the hell!
546
00:41:29,323 --> 00:41:32,126
Yeah, just scorched my balls.
547
00:41:32,159 --> 00:41:33,594
Well, you gotta
keep it near you.
548
00:41:35,029 --> 00:41:36,030
Just want to keep
it off my nuts.
549
00:41:36,063 --> 00:41:37,231
Here.
550
00:41:37,264 --> 00:41:38,666
You want it on my thigh now?
551
00:41:57,184 --> 00:41:57,952
Wake up.
552
00:42:07,028 --> 00:42:08,796
Hey, over here!
553
00:42:08,829 --> 00:42:09,964
Hey!
554
00:42:21,108 --> 00:42:22,877
Hey, over here!
555
00:42:22,910 --> 00:42:24,311
Over here!
556
00:42:24,345 --> 00:42:26,047
Hey!
557
00:42:26,080 --> 00:42:27,114
Over here!
558
00:42:27,148 --> 00:42:28,082
- They're too far away.
- Huh?
559
00:42:28,115 --> 00:42:29,583
Too far away.
560
00:42:31,085 --> 00:42:32,319
We have to try.
561
00:42:32,353 --> 00:42:34,321
If I can see them,
they can see us!
562
00:42:40,795 --> 00:42:42,296
- Smoke.
- What?
563
00:42:42,329 --> 00:42:43,597
- Smoke.
- The bottle.
564
00:42:43,631 --> 00:42:44,865
- The bottle, yes.
- Yeah.
565
00:42:44,899 --> 00:42:46,133
Is that enough water?
566
00:42:46,167 --> 00:42:48,169
Just drink it baby,
you need it.
567
00:42:48,202 --> 00:42:49,637
C'mon, drink it up.
568
00:42:49,670 --> 00:42:50,905
I'm gonna fill it
up with salt water.
569
00:42:50,938 --> 00:42:51,705
Come on.
570
00:42:52,973 --> 00:42:53,908
Yes, okay.
571
00:43:03,250 --> 00:43:04,351
Okay, here, do it, come on.
572
00:43:07,354 --> 00:43:10,024
I just need something.
573
00:43:10,057 --> 00:43:12,359
Find dry things, dry
things, anything dry.
574
00:43:13,828 --> 00:43:15,329
Here's paper.
575
00:43:15,362 --> 00:43:16,630
Okay.
576
00:43:16,664 --> 00:43:17,598
- No, it's too wet.
- Too wet.
577
00:43:23,904 --> 00:43:24,371
All right.
578
00:43:28,676 --> 00:43:29,076
What?
579
00:43:29,110 --> 00:43:30,044
Do it!
580
00:43:31,178 --> 00:43:31,979
- No.
- Hurry.
581
00:43:34,815 --> 00:43:35,883
Fuck.
582
00:43:35,916 --> 00:43:37,351
- Oh, fuck.
- What?
583
00:43:37,384 --> 00:43:38,285
The sun's too low.
584
00:43:38,319 --> 00:43:39,753
- No!
- It's too low.
585
00:43:39,787 --> 00:43:40,888
- Try it again!
- The sun's too low.
586
00:43:40,921 --> 00:43:42,223
No!
587
00:43:42,256 --> 00:43:44,024
- Do it, honey, go, try again!
- It's too low.
588
00:43:44,058 --> 00:43:45,626
Oh, god.
589
00:43:48,095 --> 00:43:49,163
Hey!
590
00:43:49,196 --> 00:43:50,331
Help!
591
00:43:50,364 --> 00:43:51,866
Help!
592
00:43:56,837 --> 00:43:58,405
Help!
593
00:44:00,241 --> 00:44:02,409
Help!
594
00:44:03,177 --> 00:44:04,979
Help!
595
00:44:09,183 --> 00:44:10,718
Please.
596
00:44:10,751 --> 00:44:12,253
We're right here.
597
00:44:13,787 --> 00:44:16,323
They're gone, they're gone.
598
00:45:55,356 --> 00:45:57,124
Honey, honey.
599
00:45:57,157 --> 00:45:58,425
Honey.
600
00:46:03,063 --> 00:46:05,032
Come on, come here.
601
00:46:05,065 --> 00:46:06,267
Drink this.
602
00:46:06,300 --> 00:46:08,068
Please drink this.
603
00:46:08,102 --> 00:46:10,538
There's not much,
but just drink it.
604
00:46:12,906 --> 00:46:13,541
Kyle.
605
00:46:28,188 --> 00:46:29,189
Oh my god.
606
00:46:29,223 --> 00:46:30,190
Oh my god.
607
00:46:30,224 --> 00:46:30,991
Oh my god.
608
00:46:33,394 --> 00:46:34,795
Over here!
609
00:46:35,597 --> 00:46:37,898
Over here!
610
00:46:39,466 --> 00:46:40,234
Over here.
611
00:46:43,270 --> 00:46:46,574
Over here!
612
00:47:10,532 --> 00:47:12,132
Honey.
613
00:47:12,166 --> 00:47:14,868
- Use the newspaper.
- Ok, yeah.
614
00:47:14,902 --> 00:47:16,470
Oh, baby.
615
00:47:16,504 --> 00:47:18,872
The newspaper, yes.
616
00:47:25,412 --> 00:47:26,980
- No, like-
- You got it?
617
00:47:27,014 --> 00:47:28,215
- I got it.
- Okay.
618
00:47:34,054 --> 00:47:37,592
Over here!
619
00:47:37,625 --> 00:47:38,292
Over here!
620
00:47:38,325 --> 00:47:39,059
Over here!
621
00:48:06,588 --> 00:48:07,388
Over here!
622
00:48:07,421 --> 00:48:08,188
Over here!
623
00:48:09,289 --> 00:48:10,057
Over here!
624
00:48:11,458 --> 00:48:12,192
Over here!
625
00:48:13,260 --> 00:48:14,294
Over here!
626
00:48:15,597 --> 00:48:16,964
- Over here.
- Hey.
627
00:48:16,997 --> 00:48:18,098
There's smoke.
628
00:48:23,070 --> 00:48:28,075
It's working,
it's working, it's working.
629
00:48:28,108 --> 00:48:30,545
Get it.
630
00:48:34,616 --> 00:48:36,016
No!
631
00:48:36,049 --> 00:48:37,317
No!
632
00:48:37,351 --> 00:48:38,653
They're going away!
633
00:48:40,320 --> 00:48:41,388
Baby, more!
634
00:48:41,422 --> 00:48:42,624
More!
635
00:48:42,657 --> 00:48:44,258
More, more, everything.
636
00:48:44,291 --> 00:48:46,226
Just put everything on them now!
637
00:48:46,260 --> 00:48:48,162
We're going to lose them.
638
00:48:51,432 --> 00:48:53,300
They're gonna see us,
they're gonna see.
639
00:48:53,333 --> 00:48:54,134
Help!
640
00:48:56,003 --> 00:48:56,738
Fuck.
641
00:48:56,771 --> 00:48:57,639
Hey, honey.
642
00:49:02,644 --> 00:49:03,711
No.
643
00:49:03,745 --> 00:49:04,411
Jay!
644
00:49:05,513 --> 00:49:06,480
Get outta here!
645
00:49:08,048 --> 00:49:09,049
Fuck!
646
00:49:15,389 --> 00:49:17,124
Come out, come out.
647
00:49:17,157 --> 00:49:17,725
Come out.
648
00:49:19,794 --> 00:49:21,361
Get outta there.
649
00:50:38,238 --> 00:50:39,306
What was that?
650
00:50:41,108 --> 00:50:42,376
What?
651
00:50:42,409 --> 00:50:44,344
I just saw something jump up.
652
00:50:57,324 --> 00:50:58,358
There it is again.
653
00:51:05,365 --> 00:51:07,401
I think maybe it's
just the current.
654
00:51:11,471 --> 00:51:13,373
No, it's a shark.
655
00:51:13,407 --> 00:51:14,474
It's a shark.
656
00:51:14,509 --> 00:51:16,076
Your leg, the blood!
657
00:51:21,549 --> 00:51:23,483
Let me, let me check, okay?
658
00:51:23,518 --> 00:51:24,384
The blood!
659
00:51:54,448 --> 00:51:55,650
Shark, I see it, I see it.
660
00:51:55,683 --> 00:51:57,417
Okay, we have to
get out of the water.
661
00:52:00,220 --> 00:52:02,824
Wait, over there there's
a board, can you make it?
662
00:52:02,857 --> 00:52:03,858
- Come on.
- Yeah.
663
00:52:03,891 --> 00:52:05,192
Come on.
664
00:52:05,225 --> 00:52:05,827
Come on!
665
00:52:05,860 --> 00:52:07,227
Come on.
666
00:52:12,667 --> 00:52:13,768
Swim, baby.
667
00:52:13,801 --> 00:52:15,369
Hurry, hurry.
668
00:52:26,446 --> 00:52:27,247
I saw it!
669
00:52:29,751 --> 00:52:30,918
Okay.
670
00:52:30,952 --> 00:52:31,819
Hurry.
671
00:52:31,853 --> 00:52:34,555
Come on.
672
00:52:34,589 --> 00:52:36,691
We have to get to that raft.
673
00:52:36,724 --> 00:52:38,458
Just stay still,
I'm gonna paddle.
674
00:52:39,927 --> 00:52:41,495
I gotta get my leg
out of the water.
675
00:52:42,964 --> 00:52:44,732
Oh, your leg.
676
00:52:44,766 --> 00:52:46,801
Gotta stay on.
677
00:52:49,436 --> 00:52:50,203
Sharks.
678
00:52:52,740 --> 00:52:53,473
Oh my god.
679
00:52:54,842 --> 00:52:57,244
We have to get to that raft!
680
00:52:57,277 --> 00:53:00,414
Stay still, baby,
I'm gonna paddle us over.
681
00:53:00,447 --> 00:53:01,281
Okay.
682
00:53:08,523 --> 00:53:09,691
Okay.
683
00:53:09,724 --> 00:53:11,391
Come here, come here.
684
00:53:19,499 --> 00:53:20,501
The other way.
685
00:53:21,703 --> 00:53:22,469
Come on.
686
00:53:47,595 --> 00:53:49,864
I fuckin' hate dolphins.
687
00:54:34,041 --> 00:54:35,710
Ow, ow.
688
00:54:35,743 --> 00:54:37,845
It'll be here if you need it.
689
00:54:48,589 --> 00:54:49,724
This is it for us, isn't it?
690
00:54:51,491 --> 00:54:52,359
No one's coming.
691
00:54:55,930 --> 00:54:57,999
You know, people
survive for months at sea.
692
00:54:59,834 --> 00:55:01,569
They only say that 'cause
they live to tell it.
693
00:55:03,838 --> 00:55:06,073
Well, this is not our fate.
694
00:55:06,107 --> 00:55:06,874
So.
695
00:55:09,710 --> 00:55:10,611
We're gonna make it.
696
00:55:13,147 --> 00:55:15,616
Just like, just like
all the other times.
697
00:55:16,918 --> 00:55:18,085
I'm sorry, I can't.
698
00:55:19,554 --> 00:55:20,955
You hate apologies, remember?
699
00:55:23,958 --> 00:55:27,128
I dragged us into this hell.
700
00:55:27,161 --> 00:55:30,097
We would never have been here
if it wasn't for my dread.
701
00:55:30,131 --> 00:55:30,898
No.
702
00:55:36,137 --> 00:55:38,405
I could have done things better.
703
00:55:38,438 --> 00:55:42,442
I just, I could have been
more patient with your PTSD.
704
00:55:44,645 --> 00:55:47,648
And I shouldn't have left
you alone in your misery.
705
00:55:52,086 --> 00:55:53,688
I never should've
mentioned divorce.
706
00:55:56,591 --> 00:55:59,026
I just, I could've
done it better.
707
00:56:01,996 --> 00:56:04,832
I could've wanted,
but it doesn't matter.
708
00:56:04,866 --> 00:56:06,901
It doesn't matter.
709
00:56:06,934 --> 00:56:08,903
Because we brought
each other out here.
710
00:56:22,216 --> 00:56:23,684
Maybe this is our fate.
711
00:56:25,653 --> 00:56:28,556
Childless and die young.
712
00:56:28,589 --> 00:56:30,524
It's kinda cool,
it's like a rockstar fate.
713
00:56:32,627 --> 00:56:34,095
There's gonna be
concerts in your name.
714
00:56:36,697 --> 00:56:38,498
Fuckin' Flotel.
715
00:56:38,532 --> 00:56:39,901
We're like the unluckiest
couple in the world.
716
00:56:43,704 --> 00:56:44,505
Oh, honey.
717
00:56:46,774 --> 00:56:48,809
- Careful.
- We're not gonna...
718
00:56:55,116 --> 00:56:56,751
Listen to me.
719
00:56:56,784 --> 00:56:59,020
We're not gonna die.
720
00:56:59,053 --> 00:57:00,655
We're not gonna die.
721
00:57:10,031 --> 00:57:12,633
Do you remember Carl's wedding?
722
00:57:12,667 --> 00:57:14,602
And I saw you a week
later at that dog park.
723
00:57:15,770 --> 00:57:17,071
You had that, that Pitbull.
724
00:57:19,240 --> 00:57:19,907
He was so cute.
725
00:57:21,108 --> 00:57:23,210
You had that
ridiculous picture.
726
00:57:25,079 --> 00:57:25,746
Oh.
727
00:57:27,148 --> 00:57:28,883
We're gonna be okay.
728
00:57:28,916 --> 00:57:29,884
Okay?
729
00:57:29,917 --> 00:57:31,252
I don't want you to worry.
730
00:57:31,285 --> 00:57:32,653
We're gonna be fine.
731
00:57:32,687 --> 00:57:33,754
We're gonna make it.
732
00:57:35,623 --> 00:57:37,191
You're the best thing
that ever happened to me.
733
00:57:37,224 --> 00:57:39,727
- Yeah?
- You know that?
734
00:57:39,760 --> 00:57:42,730
You're like my best friend.
735
00:57:43,264 --> 00:57:44,031
My wife.
736
00:57:47,001 --> 00:57:48,135
You're more than I'll ever have.
737
00:57:55,543 --> 00:57:56,911
We're gonna be okay.
738
00:57:58,245 --> 00:58:00,147
We're gonna be okay, baby.
739
00:58:01,615 --> 00:58:02,249
You promise?
740
00:58:05,786 --> 00:58:07,788
I promise.
741
00:58:21,268 --> 00:58:22,737
I promise.
742
00:59:06,380 --> 00:59:07,681
Baby?
743
00:59:07,715 --> 00:59:09,884
Honey, are you okay?
744
00:59:26,233 --> 00:59:29,170
Oh, fuck you!
745
01:00:14,381 --> 01:00:15,182
Kyle!
746
01:00:19,320 --> 01:00:20,121
Kyle.
747
01:00:20,154 --> 01:00:20,921
Kyle!
748
01:00:30,131 --> 01:00:31,365
You have to get
out of the water!
749
01:00:32,833 --> 01:00:34,935
You have to get
out of the water!
750
01:00:36,270 --> 01:00:38,172
It's okay, I can't move, okay?
751
01:00:38,205 --> 01:00:39,673
Just go!
752
01:00:39,707 --> 01:00:41,675
Go, paddle, go, get your paddle!
753
01:00:41,709 --> 01:00:43,844
Hurry, hurry, oh god!
754
01:00:43,878 --> 01:00:44,345
Oh god!
755
01:02:18,205 --> 01:02:19,039
Honey, honey.
756
01:02:20,341 --> 01:02:21,475
Honey, wake up!
757
01:02:21,509 --> 01:02:22,510
There's land.
758
01:02:22,544 --> 01:02:24,044
There's land, baby!
759
01:02:32,152 --> 01:02:33,387
No, baby!
760
01:02:33,420 --> 01:02:34,221
No.
761
01:02:34,255 --> 01:02:35,089
No.
762
01:02:35,122 --> 01:02:36,357
Come on.
763
01:02:36,390 --> 01:02:37,358
Wake up.
764
01:02:37,391 --> 01:02:39,126
Come on, baby, wake up!
765
01:02:39,159 --> 01:02:41,028
Wake up, c'mon!
766
01:02:41,929 --> 01:02:43,330
Wake up!
767
01:02:47,067 --> 01:02:48,235
I'm gonna wake you up.
768
01:02:48,269 --> 01:02:49,970
You're gonna wake up now, okay?
769
01:02:50,004 --> 01:02:51,939
You're gonna wake up now!
770
01:02:51,972 --> 01:02:53,173
You're gonna wake up!
771
01:03:05,119 --> 01:03:06,120
Wake up!
772
01:03:06,153 --> 01:03:07,087
Wake up!
773
01:03:07,121 --> 01:03:08,122
Wake up now!
774
01:03:10,991 --> 01:03:12,493
You have to wake up.
775
01:03:16,230 --> 01:03:18,432
Wake up, come on.
776
01:03:22,269 --> 01:03:23,505
I need you.
777
01:03:23,538 --> 01:03:25,072
Don't leave me!
778
01:04:02,209 --> 01:04:03,844
I love you.
779
01:04:06,447 --> 01:04:08,482
My best friend.
780
01:04:45,486 --> 01:04:46,588
Kyle.
781
01:05:02,302 --> 01:05:03,671
Kyle.
782
01:05:13,548 --> 01:05:14,214
Live.
783
01:05:16,651 --> 01:05:17,418
How?
784
01:05:19,286 --> 01:05:24,057
Do you remember the feeling
of the baby inside you?
785
01:05:27,094 --> 01:05:28,462
I do.
786
01:05:29,463 --> 01:05:30,964
Yeah.
787
01:05:30,998 --> 01:05:32,600
The same life is inside you now.
788
01:05:34,602 --> 01:05:37,104
I need you.
789
01:05:37,137 --> 01:05:38,673
I'm right here.
790
01:05:38,706 --> 01:05:40,040
You're with me?
791
01:13:35,850 --> 01:13:37,585
Wake up, please!
792
01:13:37,618 --> 01:13:38,219
Please!
793
01:13:38,252 --> 01:13:39,520
Please wake up!
794
01:13:41,756 --> 01:13:42,556
Help me.
795
01:13:42,590 --> 01:13:43,724
Please help me.
796
01:13:43,758 --> 01:13:45,226
Help me, please.
797
01:13:45,259 --> 01:13:46,894
Look, my leg.
798
01:13:46,928 --> 01:13:47,995
My leg!
799
01:13:48,362 --> 01:13:49,664
Look, a shark.
800
01:13:49,697 --> 01:13:51,032
A shark bit me.
801
01:13:51,065 --> 01:13:52,066
It's so bad.
802
01:13:54,535 --> 01:13:55,970
Shark and...
803
01:13:56,003 --> 01:13:57,939
Water, yeah.
804
01:13:57,972 --> 01:14:02,243
I was out there in the
ocean, my husband died.
805
01:14:02,276 --> 01:14:04,845
Please, can you take me home?
806
01:14:04,879 --> 01:14:06,714
Can you take me home?
807
01:14:09,216 --> 01:14:10,584
Thank you.
808
01:14:11,252 --> 01:14:12,720
Thank you.
809
01:14:16,724 --> 01:14:17,658
Yeah, it's bad.
810
01:14:17,692 --> 01:14:19,193
Oh, you wanna look at it?
811
01:14:19,226 --> 01:14:20,027
Oh.
812
01:14:20,061 --> 01:14:20,861
Ow.
813
01:14:20,895 --> 01:14:22,630
Okay, okay.
814
01:14:32,773 --> 01:14:33,541
Oh.
815
01:14:34,642 --> 01:14:36,077
Oh.
816
01:14:36,110 --> 01:14:36,844
Oh.
817
01:14:42,116 --> 01:14:43,718
Oh.
818
01:14:43,751 --> 01:14:44,552
Oh.
819
01:14:44,585 --> 01:14:45,519
Oh.
820
01:14:45,553 --> 01:14:46,153
Yeah.
821
01:14:46,187 --> 01:14:46,954
Okay.
822
01:14:48,622 --> 01:14:49,757
Okay, okay.
823
01:14:49,790 --> 01:14:50,758
Okay?
824
01:14:54,228 --> 01:14:54,895
Oh.
825
01:15:03,170 --> 01:15:04,705
- Okay.
- Okay.
826
01:15:04,739 --> 01:15:06,707
Yeah, do it.
827
01:15:12,179 --> 01:15:12,947
Okay.
828
01:15:29,330 --> 01:15:30,898
Okay, okay.
829
01:16:07,301 --> 01:16:08,169
Okay, okay.
830
01:17:11,065 --> 01:17:12,032
Sir?
831
01:17:12,066 --> 01:17:13,267
Sir, where are you?
832
01:17:13,300 --> 01:17:14,869
Sir?
833
01:17:14,902 --> 01:17:15,669
Sir?
834
01:17:16,470 --> 01:17:18,072
Sir?
835
01:17:18,105 --> 01:17:19,874
There, there's sharks!
836
01:17:19,907 --> 01:17:21,375
The sharks are near!
837
01:17:21,408 --> 01:17:22,877
Sharks!
838
01:17:23,744 --> 01:17:25,179
Sir, get out!
839
01:17:29,416 --> 01:17:30,184
Sir!
840
01:17:31,418 --> 01:17:32,286
Sir!
841
01:17:39,460 --> 01:17:40,127
Sir!
842
01:17:42,296 --> 01:17:43,697
Sir!
843
01:18:46,227 --> 01:18:47,361
Give me your arm!
844
01:18:50,264 --> 01:18:52,534
Come on, use your
feet, use your feet.
845
01:20:50,918 --> 01:20:52,286
That's right, mother fucker.
846
01:20:52,319 --> 01:20:53,120
Not today.
847
01:21:22,517 --> 01:21:23,317
That's okay.
848
01:21:23,350 --> 01:21:24,918
You want more?
849
01:21:24,952 --> 01:21:26,220
Do you want more?
850
01:21:26,253 --> 01:21:27,254
Fuck you.
851
01:21:27,287 --> 01:21:29,691
I'll give you more.
852
01:21:30,725 --> 01:21:31,892
Dammit.
853
01:21:33,293 --> 01:21:34,361
Fuck.
854
01:21:34,395 --> 01:21:35,597
Why now?
855
01:21:38,132 --> 01:21:43,103
Dammit!
856
01:21:43,137 --> 01:21:44,171
Fuck!
857
01:21:52,446 --> 01:21:53,715
Where'd you go, where'd you go?
858
01:21:53,748 --> 01:21:55,048
Where'd you go?
859
01:21:55,082 --> 01:21:55,683
What the fuck?
860
01:21:55,717 --> 01:21:56,618
What the fuck?
48236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.