All language subtitles for The.Power.of.Few.2013.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,181 --> 00:00:17,643
( ROCK MUSIC )
2
00:02:02,414 --> 00:02:06,752
( BABY CRYING )
3
00:02:09,296 --> 00:02:12,133
( ROCK MUSIC CONTINUES)
4
00:02:20,558 --> 00:02:23,435
( BABY CRYING )
5
00:02:53,674 --> 00:02:55,676
( SIGHS )
6
00:02:55,718 --> 00:02:59,138
Ssh, ssh.
7
00:02:59,180 --> 00:03:00,306
It's okay.
8
00:03:00,347 --> 00:03:02,433
It's okay.
9
00:03:03,559 --> 00:03:09,565
I'll take care of it, okay?
I'm gonna take care of it. Ssh.
10
00:03:09,607 --> 00:03:12,318
( BABY BABBLES )
11
00:03:17,364 --> 00:03:20,242
LARRY KING: You're live with Larry
King in our special report...
12
00:03:20,284 --> 00:03:23,329
and continuing coverage
on Vatican City...
13
00:03:23,370 --> 00:03:24,914
where details remain unclear,
14
00:03:24,955 --> 00:03:27,374
but officials have confirmed
the theft...
15
00:03:27,416 --> 00:03:30,878
of one of the Catholic Church's
most coveted possessions.
16
00:03:30,920 --> 00:03:34,381
Early speculation is that the
Shroud of Turin...
17
00:03:34,423 --> 00:03:36,717
the burial cloth of
the prophet Jesus,
18
00:03:36,759 --> 00:03:39,220
has been taken from
its safe keeping.
19
00:03:39,261 --> 00:03:43,515
Most experts are already
pointing to Giovanna Nocera...
20
00:03:43,557 --> 00:03:47,895
the notorious European spy outed
at the turn of the century.
21
00:03:47,937 --> 00:03:50,606
Others are calling
it a smoke screen
22
00:03:50,648 --> 00:03:52,441
set up by the church itself.
23
00:03:54,401 --> 00:03:57,404
MOTHER: Cory, you heard the
baby crying, didn't you?
24
00:03:57,446 --> 00:03:58,572
I thought that was you.
25
00:03:58,614 --> 00:04:01,951
Maybe because you're starving
him. Where's his Yorbetal?
26
00:04:01,992 --> 00:04:03,577
My What?
27
00:04:03,619 --> 00:04:06,830
The baby's Yorbetal,
his medicine. Where is it?
28
00:04:06,872 --> 00:04:09,541
Oh, we're out.
29
00:04:09,583 --> 00:04:12,878
What do you feed
my baby brother, huh? This?
30
00:04:12,920 --> 00:04:14,588
And where's his Yorbetal?
31
00:04:14,630 --> 00:04:17,758
I told you, we're out.
32
00:04:17,800 --> 00:04:20,552
You're taking pills again?
33
00:04:23,764 --> 00:04:25,891
Put it back.
34
00:04:25,933 --> 00:04:29,895
Like you know about having kids.
Those are my pills.
35
00:04:29,937 --> 00:04:31,772
Stop worrying about your pills.
36
00:04:31,814 --> 00:04:33,774
He's in there and
he's shitting like a goose.
37
00:04:33,816 --> 00:04:36,277
We gotta get him
his Yorbetal, Ma.
38
00:04:36,318 --> 00:04:37,653
( BABY CRYING )
39
00:04:37,695 --> 00:04:41,657
You know what you need to get?
A job.
40
00:04:41,699 --> 00:04:44,576
Who needs a job?
41
00:05:18,444 --> 00:05:19,486
Fool.
42
00:05:19,528 --> 00:05:21,030
Niggah, go clean
that shit up, man.
43
00:05:22,323 --> 00:05:23,949
(TIRES SCREECHING )
44
00:05:32,833 --> 00:05:35,294
Get the big steel, man!
45
00:05:53,729 --> 00:05:56,023
( OMINOUS MUSIC )
46
00:06:02,029 --> 00:06:04,656
Marti, please don't make me
worry about you, okay?
47
00:06:04,698 --> 00:06:07,659
No cowboy shit,
just stick to procedure.
48
00:06:13,582 --> 00:06:16,085
There it is. 764.
49
00:06:21,090 --> 00:06:25,344
Potential mark spotted entering
the house, 764 Harper.
50
00:06:25,386 --> 00:06:26,929
G EAC:
Copy.
51
00:06:28,555 --> 00:06:31,642
Okay, switch to mobile.
52
00:06:54,790 --> 00:06:56,834
Mom kicked me to the curb.
53
00:06:56,875 --> 00:06:59,753
Said not to come back
without the baby's medicine.
54
00:06:59,795 --> 00:07:04,716
Make yourself useful and hand
Granddad that bottle there.
55
00:07:05,926 --> 00:07:09,096
A bottle of that baby medicine
runs about 20 bucks.
56
00:07:09,138 --> 00:07:11,056
Any ideas?
57
00:07:25,446 --> 00:07:29,867
(WATER DRIPPING )
58
00:07:39,668 --> 00:07:42,171
( UNZIPS, PEEING )
59
00:08:29,676 --> 00:08:31,553
( DOOR OPENS )
60
00:09:07,256 --> 00:09:08,840
All right, Grandpa.
61
00:09:08,882 --> 00:09:10,175
Where you think you're going?
62
00:09:10,217 --> 00:09:12,511
To The Space Bar.
63
00:09:12,553 --> 00:09:13,887
Come back later in the week,
64
00:09:13,929 --> 00:09:16,515
I'll have some cash
for you then.
65
00:09:19,851 --> 00:09:22,854
MALA: I don't understand why you have
to do this right now at this time.
66
00:09:22,896 --> 00:09:25,649
But you know the theater only
puts on three shows a year.
67
00:09:25,691 --> 00:09:29,194
This is the last one
and they've offered me the part.
68
00:09:29,236 --> 00:09:31,071
How do I say no?
69
00:09:31,113 --> 00:09:32,614
Do you get paid?
70
00:09:32,656 --> 00:09:36,034
Yes... half rate.
71
00:09:36,076 --> 00:09:37,869
Half rate?
72
00:09:37,911 --> 00:09:40,038
Well, I mean, the rest
is deferred.
73
00:09:40,080 --> 00:09:42,791
It's based
on ticket sales.
74
00:09:42,833 --> 00:09:43,917
And the role?
75
00:09:43,959 --> 00:09:46,169
It's perfect.
76
00:09:46,211 --> 00:09:49,214
It's the musical
Planting Seeds In Cement.
77
00:09:49,256 --> 00:09:51,550
You remember, okay--
78
00:09:51,592 --> 00:09:55,053
It's Little Shop of Horrors
meets Sling Blade.
79
00:09:55,095 --> 00:09:58,265
It's the role of the botanist who discovers
that the poisonous plants have voices.
80
00:09:58,307 --> 00:09:59,891
It's huge.
81
00:09:59,933 --> 00:10:02,019
The poisonous plants,
they sing?
82
00:10:02,060 --> 00:10:03,562
It's kind of silly, honey.
83
00:10:04,938 --> 00:10:05,939
How'd you end up
on the curb?
84
00:10:05,981 --> 00:10:08,734
It started
with that fateful call.
85
00:10:08,775 --> 00:10:09,901
That call you missed.
86
00:10:09,943 --> 00:10:12,279
The call I got,
changed my life.
87
00:10:12,321 --> 00:10:16,074
Was Tuesday night like any other
when that phone rang.
88
00:10:16,116 --> 00:10:18,285
I knew I could trust the voice
right away,
89
00:10:18,327 --> 00:10:20,287
for no other reason except...
90
00:10:20,329 --> 00:10:25,250
knew one of my most personal secrets,
something I've never shared with anyone.
91
00:10:25,292 --> 00:10:27,919
What did someone say
that could convince you?
92
00:10:27,961 --> 00:10:30,255
She knew.
93
00:10:30,297 --> 00:10:34,593
I got my hair cut
every 3,000 miles.
94
00:10:34,635 --> 00:10:35,927
BROWN:
What does that mean?
95
00:10:35,969 --> 00:10:41,683
Every time I got my car's oil changed,
every 3,000 miles, I'd get my hair cut.
96
00:10:57,157 --> 00:11:00,202
(EERIE MUSIC)
97
00:11:25,143 --> 00:11:27,312
Oh, no, I know that look.
98
00:11:27,354 --> 00:11:29,272
Why does every
character you play die?
99
00:11:29,314 --> 00:11:30,941
It's the biggest moment
in the piece!
100
00:11:30,982 --> 00:11:35,320
Of course, it is, any time a
character dies on stage it's big.
101
00:11:35,362 --> 00:11:36,655
I don't write the plays.
102
00:11:36,697 --> 00:11:38,323
All right, I got it.
I got it.
103
00:11:38,365 --> 00:11:40,701
Why can't you try a role that,
you know, has some growth?
104
00:11:40,742 --> 00:11:43,870
That actually learn something,
that has happy ever after.
105
00:11:43,912 --> 00:11:46,957
Why is someone who's dying
or killing themselves?
106
00:11:46,998 --> 00:11:49,835
How does he go? Let me guess,
death by poisonous plant?
107
00:11:49,876 --> 00:11:52,170
Well, I mean, not exactly.
108
00:11:52,212 --> 00:11:53,422
Oh, really?
109
00:11:53,463 --> 00:11:55,006
The third act.
110
00:11:56,425 --> 00:11:58,844
All right, it's a step up.
111
00:11:58,885 --> 00:12:02,180
Yeah, it is. I think it's the
role that's gonna launch me.
112
00:12:02,222 --> 00:12:05,684
Now that I'm having a child, I am not
going out there and watching you die.
113
00:12:05,726 --> 00:12:08,103
-- I'm not.
-- Okay, it's not...
114
00:12:08,145 --> 00:12:09,813
It is not me,
it's my character.
115
00:12:09,855 --> 00:12:11,064
Whatever.
116
00:12:11,106 --> 00:12:13,024
It's a skill and I'm good at it.
117
00:12:13,066 --> 00:12:14,443
You good at dying?
118
00:12:14,484 --> 00:12:16,194
You know, babe,
you're sick.
119
00:12:16,236 --> 00:12:18,280
Okay, right here,
it's not right.
120
00:12:18,321 --> 00:12:20,323
I'm just saying.
121
00:12:23,910 --> 00:12:25,203
What is that?
122
00:12:25,245 --> 00:12:26,955
What's what?
123
00:12:28,081 --> 00:12:31,209
That thing that's attached
to your left hand?
124
00:12:31,251 --> 00:12:33,211
It's nothing.
125
00:12:53,398 --> 00:12:57,235
( DOOR OPENS, CLOSES )
126
00:12:58,487 --> 00:13:01,990
( BABY CRYING )
127
00:13:17,380 --> 00:13:19,925
Okay, is that all?
128
00:13:19,966 --> 00:13:21,760
Ah, no.
129
00:13:25,138 --> 00:13:26,515
What else do you need?
130
00:13:26,556 --> 00:13:31,478
Ah, a bottle of Yorbetal,
Infant Yorbetal. Make it two.
131
00:13:40,487 --> 00:13:42,155
Okay-
132
00:13:46,493 --> 00:13:47,786
Anything else?
133
00:13:47,828 --> 00:13:51,414
No, that's it.
134
00:14:01,883 --> 00:14:05,178
That's $44.17,
let me get you a bag.
135
00:14:30,161 --> 00:14:32,038
I've got it.
136
00:14:34,207 --> 00:14:36,293
( DISTANT sun SHOTS)
137
00:14:36,334 --> 00:14:38,044
( MUFFLED YELLING )
138
00:14:38,086 --> 00:14:41,464
(LOUD BOOM)
139
00:14:43,884 --> 00:14:46,928
(EERIE MUSIC)
140
00:14:51,892 --> 00:14:53,602
What?
141
00:14:55,562 --> 00:14:57,898
I really need that medicine.
142
00:15:01,443 --> 00:15:02,360
(BREATHING HEAVY)
143
00:15:02,402 --> 00:15:04,029
Sh-- Shane...
144
00:15:12,037 --> 00:15:13,872
Shane!
145
00:15:28,428 --> 00:15:30,889
( MUSIC CONTINUES)
146
00:15:41,316 --> 00:15:47,572
Don't know when
Don't know when
147
00:15:47,614 --> 00:15:52,410
But I know we'll meet again
148
00:15:52,452 --> 00:15:56,998
Some sunny day
149
00:16:00,460 --> 00:16:04,464
FUEISHA (V.O.) Have you ever
bit the inside of your cheek?
150
00:16:21,564 --> 00:16:25,068
( ELECTRONIC MUSIC FADES UP )
151
00:17:01,354 --> 00:17:04,232
( MUSIC CONTINUES)
152
00:17:31,676 --> 00:17:33,094
Delivery service?
153
00:17:33,136 --> 00:17:36,097
ALEXA: Yup, that's me.
You schedule a delivery?
154
00:17:36,139 --> 00:17:40,143
Yes, you have room on this?
155
00:17:40,185 --> 00:17:41,269
Of course, I do.
156
00:17:41,311 --> 00:17:44,022
The package is very delicate.
157
00:17:44,064 --> 00:17:48,359
Well, worry not, my friend.
I guarantee its safe arrival.
158
00:17:52,572 --> 00:17:55,116
Oh, ah, cash only.
159
00:17:55,158 --> 00:17:56,159
How much?
160
00:17:56,201 --> 00:17:57,744
Cross town--
161
00:17:57,786 --> 00:17:59,287
Rush delivery.
162
00:17:59,329 --> 00:18:00,538
How rushed?
163
00:18:00,580 --> 00:18:03,792
There is only one rush.
164
00:18:03,833 --> 00:18:10,256
Well, consider it done, but that kind of rush
is gonna put you at the top of the list.
165
00:18:10,298 --> 00:18:14,219
And will probably run you,
I say $25.
166
00:18:17,680 --> 00:18:22,477
Rush delivery.
Okay?
167
00:18:22,519 --> 00:18:24,395
You got it.
168
00:18:24,437 --> 00:18:28,274
( ROCK MUSIC )
169
00:18:35,281 --> 00:18:37,742
(DOG BARKING)
170
00:18:37,784 --> 00:18:39,202
Oh, shit.
171
00:18:39,869 --> 00:18:41,579
( TIRES SCREECHING,
HORN HONKING )
172
00:19:02,517 --> 00:19:04,727
They're gonna fucking kill me!
173
00:19:04,769 --> 00:19:05,770
What?
174
00:19:08,690 --> 00:19:11,484
(TIRES SCREECHING )
175
00:19:16,906 --> 00:19:18,616
(ENGINE REVS)
176
00:19:18,658 --> 00:19:19,701
Check this.
177
00:19:22,829 --> 00:19:24,581
Would you tap that?
178
00:19:38,428 --> 00:19:40,638
Come on.
179
00:19:40,680 --> 00:19:41,806
Thank you, thank you!
180
00:19:41,848 --> 00:19:43,850
You know you're gonna have
too pay me for this?
181
00:19:43,892 --> 00:19:45,143
What?
182
00:19:45,185 --> 00:19:47,812
It's my business. I don't do
this kind of thing for free.
183
00:19:47,854 --> 00:19:49,647
Fine, whatever,
iust 90. 90. 90, 90-
184
00:19:49,689 --> 00:19:50,773
First lose the hat.
185
00:19:53,359 --> 00:19:56,696
( MUSIC CONTINUES)
186
00:20:08,708 --> 00:20:09,918
DOM: Wait, wait, wait!
Not this way!
187
00:20:09,959 --> 00:20:11,794
Why?
Shit!
188
00:20:14,464 --> 00:20:16,382
-- Get off.
-- What?
189
00:20:16,424 --> 00:20:18,384
-- Trust me, quick.
-- Thanks for nothing.
190
00:20:18,426 --> 00:20:19,719
Wait, wait, wait!
Come back!
191
00:20:22,513 --> 00:20:23,806
Uh, kiss me.
192
00:20:34,943 --> 00:20:39,197
Uh, you can stop now.
193
00:20:39,239 --> 00:20:40,698
Do I have to?
194
00:20:41,616 --> 00:20:46,329
Well, your friends are gone and I
think they would appreciate it.
195
00:20:51,501 --> 00:20:52,794
I'm Alexa.
196
00:20:52,835 --> 00:20:55,546
You saved my ass.
I was dust.
197
00:20:55,588 --> 00:20:56,673
Hmm.
198
00:20:56,714 --> 00:21:02,345
Well, I guess we will
never know now, will we?
199
00:21:02,387 --> 00:21:04,389
Uh, I'm Dom.
Can you get me out of here?
200
00:21:04,430 --> 00:21:06,474
Or something?
201
00:21:08,726 --> 00:21:10,853
Or something sounds good.
202
00:21:10,895 --> 00:21:12,397
Come on, get on.
203
00:21:16,609 --> 00:21:17,944
Hang on, yeah?
204
00:21:24,784 --> 00:21:27,745
( SOFT MUSIC )
205
00:21:45,054 --> 00:21:47,932
That guy was acting so strange,
like he knew you or something.
206
00:21:47,974 --> 00:21:49,642
Drop the hat.
207
00:21:55,023 --> 00:21:58,443
He said something about
how he used to watch you.
208
00:21:58,484 --> 00:21:59,777
What's your story, dude?
209
00:21:59,819 --> 00:22:03,823
Brown, I'll tell you, you gotta start
listening to what people don't say.
210
00:22:03,865 --> 00:22:06,451
It's the best way
to stay focused.
211
00:22:06,492 --> 00:22:09,329
How about right up there?
212
00:22:09,370 --> 00:22:10,455
Where?
213
00:22:10,496 --> 00:22:11,873
For the drink...
and the something.
214
00:22:14,584 --> 00:22:16,419
I do have some time.
215
00:22:16,461 --> 00:22:19,630
( ROCK MUSIC )
216
00:22:23,843 --> 00:22:25,011
I'll have soda.
217
00:22:25,053 --> 00:22:26,471
What can I get you?
218
00:22:26,512 --> 00:22:28,389
Ah, two cokes.
Two cokes.
219
00:22:28,431 --> 00:22:29,932
-- Yeah, that's it.
-- Cortez!
220
00:22:29,974 --> 00:22:31,476
What do you mean,
that's it? What?
221
00:22:31,517 --> 00:22:35,813
If all you want is two lousy cokes, hit
the vending machine over at the Y.
222
00:22:35,855 --> 00:22:38,858
Okay, easy.
223
00:22:38,900 --> 00:22:41,486
Just the two cokes, okay?
224
00:22:41,527 --> 00:22:44,947
Look at this guy.
Don't let him fool you.
225
00:22:44,989 --> 00:22:49,369
Every day he comes in here and eats a
plate of cavatelli with three meatballs.
226
00:22:49,410 --> 00:22:52,372
This is a two-meatball
establishment.
227
00:22:52,413 --> 00:22:53,456
See that menu!
228
00:22:53,498 --> 00:22:55,625
Patrons order and get two
meatballs.
229
00:22:55,666 --> 00:22:59,796
And if you are gonna bring this sweet
lady in here and just order two cokes...
230
00:22:59,837 --> 00:23:02,632
then you can kiss the third
meatball goodbye.
231
00:23:06,594 --> 00:23:07,887
( BELL DINGS )
232
00:23:11,015 --> 00:23:12,392
What's with that one?
233
00:23:12,433 --> 00:23:15,103
Don't pay no attention to her.
234
00:23:15,144 --> 00:23:16,479
Come on.
235
00:23:17,563 --> 00:23:19,399
Alexa, Sal. Sal, Alexa.
236
00:23:19,440 --> 00:23:21,067
-- Nice to meet you.
-- Likewise.
237
00:23:21,109 --> 00:23:22,568
Come on.
238
00:23:23,152 --> 00:23:24,862
Hey, those jokers out there
hanging your sign...
239
00:23:24,904 --> 00:23:26,114
you gotta keep an eye on them.
240
00:23:26,155 --> 00:23:27,365
I know it.
241
00:23:31,619 --> 00:23:33,496
That's a cool jacket.
242
00:23:33,538 --> 00:23:34,872
Thanks.
243
00:23:37,750 --> 00:23:40,586
Where do you get
a jacket like that?
244
00:23:40,628 --> 00:23:41,963
You make it.
245
00:23:42,004 --> 00:23:44,757
Get out of here.
Really?
246
00:23:49,178 --> 00:23:51,013
Careful.
247
00:24:10,950 --> 00:24:13,411
I like the view from up here.
248
00:24:17,623 --> 00:24:18,916
Why are they after you?
249
00:24:18,958 --> 00:24:21,711
Aw, stupid reasons.
250
00:24:21,752 --> 00:24:25,006
They must have thought
I was dealing or something.
251
00:24:25,047 --> 00:24:28,092
Were you?
No, no.
252
00:24:28,134 --> 00:24:30,720
Then I'm glad I helped.
253
00:24:31,971 --> 00:24:35,433
Yeah, but you didn't know
that at the time.
254
00:24:35,475 --> 00:24:39,187
You could have been
helping the wrong guy.
255
00:24:39,228 --> 00:24:41,939
Well, who's to judge,
I mean...
256
00:24:41,981 --> 00:24:47,487
doing what I do, I could be helping
the wrong guy every single day.
257
00:24:48,112 --> 00:24:50,573
I got a target on my back,
though.
258
00:24:50,615 --> 00:24:52,950
I never should have
climbed on with you.
259
00:24:54,744 --> 00:24:57,705
Don't worry about it.
I'm a multi-tasker.
260
00:24:57,747 --> 00:25:01,542
I just like to see how much
I can handle at once.
261
00:25:01,584 --> 00:25:05,588
And you seem to fit.
Watch.
262
00:25:05,630 --> 00:25:11,135
I can listen to my music while
calling a friend on the phone.
263
00:25:11,177 --> 00:25:12,637
And--
264
00:25:15,014 --> 00:25:17,600
(DANCE MUSIC)
265
00:25:17,642 --> 00:25:21,562
While balancing on the ledge
of a three-story building.
266
00:25:21,604 --> 00:25:24,106
And... dancing.
267
00:25:24,148 --> 00:25:26,776
(HUMMING)
268
00:25:29,737 --> 00:25:33,991
Oh, hi, Gwenny.
No, I'm still in town.
269
00:25:34,033 --> 00:25:34,992
I got held up.
270
00:25:37,537 --> 00:25:39,664
Bye, Gwenny.
271
00:25:41,040 --> 00:25:44,961
(DOM CLAPPING)
272
00:25:49,549 --> 00:25:51,968
It's what you do.
273
00:25:53,553 --> 00:25:56,055
Or what you do to me.
274
00:25:57,557 --> 00:26:00,768
Time changes every second
and so do we.
275
00:26:00,810 --> 00:26:04,063
Evolution right
before your very eyes.
276
00:26:06,065 --> 00:26:08,734
You live life.
277
00:26:08,776 --> 00:26:10,570
I like that.
278
00:26:12,280 --> 00:26:14,865
I kinda need that.
279
00:26:32,300 --> 00:26:34,635
Where are you going?
280
00:26:34,677 --> 00:26:39,181
This was nice,
but I have to finish my day.
281
00:26:39,223 --> 00:26:46,188
No, I mean on the phone you told
Gwen that you didn't leave town yet?
282
00:26:46,230 --> 00:26:49,150
Oh, that.
283
00:26:49,191 --> 00:26:51,736
Very perceptive.
284
00:26:57,825 --> 00:27:00,620
I've been saying that
for weeks now.
285
00:27:01,621 --> 00:27:03,247
What keeps you?
286
00:27:05,750 --> 00:27:10,921
Every day a reason
to stay... finds me.
287
00:27:11,797 --> 00:27:14,300
DOM:
Which way you headed?
288
00:27:14,342 --> 00:27:17,094
West!
289
00:27:17,136 --> 00:27:18,763
How'd you know?
290
00:27:18,804 --> 00:27:23,100
This adventure you're heading on,
all great adventures go west.
291
00:27:23,142 --> 00:27:27,605
Open road, chasing sunsets.
292
00:27:27,647 --> 00:27:30,816
Well, I don't know about that,
cowboy.
293
00:27:30,858 --> 00:27:35,655
But just to get out there...
294
00:27:35,696 --> 00:27:37,239
and find that thing.
295
00:27:37,281 --> 00:27:39,950
What if...
296
00:27:39,992 --> 00:27:42,620
that reason wanted
to come with you?
297
00:27:47,333 --> 00:27:48,709
Let me finish this first.
298
00:27:48,751 --> 00:27:51,379
Wait here, I'll be back
here in an hour.
299
00:28:01,138 --> 00:28:04,266
( ROCK MUSIC )
300
00:28:30,835 --> 00:28:33,003
( MUSIC CONTINUES)
301
00:29:08,414 --> 00:29:10,875
( SCOOTER APPROACHING )
302
00:29:12,042 --> 00:29:13,711
Hey, you.
303
00:29:13,753 --> 00:29:14,920
I thought you were
gonna wait for me?
304
00:29:14,962 --> 00:29:17,131
I was.
305
00:29:17,173 --> 00:29:19,800
I will.
306
00:29:19,842 --> 00:29:23,387
All that talk about things
changing every second.
307
00:29:23,429 --> 00:29:26,098
I got a feeling
you weren't coming back.
308
00:29:26,140 --> 00:29:27,725
Yeah.
309
00:29:30,394 --> 00:29:33,773
This is crazy, I mean...
310
00:29:33,814 --> 00:29:38,402
I don't even know you and--
311
00:29:38,444 --> 00:29:40,488
This can't work.
312
00:29:44,200 --> 00:29:48,412
Let's figure out why not.
Come on, get on.
313
00:29:48,454 --> 00:29:50,080
Come on!
314
00:29:50,122 --> 00:29:51,165
West?
315
00:29:51,207 --> 00:29:54,084
Nope, first the delivery.
316
00:30:00,132 --> 00:30:03,511
( OMINOUS MUSIC )
317
00:30:10,810 --> 00:30:14,021
(DRAMATIC MUSIC)
318
00:30:20,820 --> 00:30:22,780
(ENGINE REVS)
319
00:30:46,971 --> 00:30:50,140
( SCREAMING )
320
00:30:57,022 --> 00:30:59,108
JUNKSHOW:
Go, go, go!
321
00:31:05,364 --> 00:31:08,409
(PSYCHEDELIC MUSIC)
322
00:31:41,901 --> 00:31:45,029
( MUFFLED SCREAMING )
323
00:31:54,038 --> 00:31:58,208
FUEISHA (V.O.) Have you ever
bit the inside of your cheek?
324
00:32:00,628 --> 00:32:06,216
Not just bit, but accidentally
chomped down on it really hard?
325
00:32:19,104 --> 00:32:22,316
( ROCK MUSIC )
326
00:32:50,177 --> 00:32:53,263
Get down on the floor
327
00:32:55,432 --> 00:32:58,936
What?
328
00:32:58,978 --> 00:33:00,312
Please repeat.
329
00:33:00,354 --> 00:33:03,315
Who, me?
I didn't say anything.
330
00:33:05,401 --> 00:33:06,652
Got it.
331
00:33:07,361 --> 00:33:10,948
-- 3000 Harper block.
-- Yeah, I know, I know.
332
00:33:28,007 --> 00:33:30,384
What is this?
Why are we stopping here?
333
00:33:30,426 --> 00:33:32,720
GEAC:
Open Com enabled.
334
00:33:32,761 --> 00:33:34,138
( LOUD HIGH-PITCHED TONE )
335
00:33:34,179 --> 00:33:35,305
Son of 3..
336
00:33:35,347 --> 00:33:37,224
GEAC, is Mark established.
337
00:33:37,266 --> 00:33:38,475
GEAC:
Negative.
338
00:33:38,517 --> 00:33:40,602
Is ball in play?
339
00:33:40,644 --> 00:33:42,646
GEAC:
Cannot confirm.
340
00:33:48,193 --> 00:33:49,987
Another ghost.
341
00:33:50,029 --> 00:33:52,489
Don't be disappointed.
342
00:33:52,531 --> 00:33:56,285
As long as the day ends clean,
ghosts never disappoint me.
343
00:33:56,326 --> 00:33:58,579
Okay, I'll be
the disappointed one.
344
00:33:59,621 --> 00:34:01,206
Fuck!
345
00:34:43,791 --> 00:34:47,377
Listen, Marti, if there's
a mark to bring in, we do it.
346
00:34:47,419 --> 00:34:50,464
Bitching that the mark may not
exist is a little twisted.
347
00:34:50,506 --> 00:34:53,092
-- Unless intel can't locate it.
-- Yeah, sure.
348
00:34:53,133 --> 00:34:54,593
I need to bring one down.
349
00:34:54,635 --> 00:34:57,554
I want to bring one down to send
a message straight to the top.
350
00:34:57,596 --> 00:35:01,725
All within the law.
The law! You got it?
351
00:35:01,767 --> 00:35:03,393
Whose law?
352
00:35:03,435 --> 00:35:06,063
They're not out there
playing by our rules.
353
00:35:06,105 --> 00:35:10,234
If we don't play it by our
rules, we're the same as them.
354
00:35:10,275 --> 00:35:13,362
Okay, ease off
the nobility juice.
355
00:35:13,403 --> 00:35:16,448
I gotta be honest, your
angle is way off on this.
356
00:35:16,490 --> 00:35:18,200
Way off!
357
00:35:18,242 --> 00:35:20,119
Write it up, Cub Scout.
358
00:35:20,160 --> 00:35:23,080
And don't forget to cash your
check when innocent kids die.
359
00:35:23,122 --> 00:35:24,498
Come again? What's that?
360
00:35:24,540 --> 00:35:27,251
You want to talk
about noble ground?
361
00:35:27,292 --> 00:35:31,088
You would sell your nobility for a
week's wage at any given moment.
362
00:35:33,757 --> 00:35:35,676
GEAC:
Mark located.
363
00:35:39,763 --> 00:35:43,267
Info received.
Apprehend mark.
364
00:35:43,308 --> 00:35:45,769
Await further instruction.
365
00:35:56,321 --> 00:35:58,740
Marti, please don't make me
worry about you, okay?
366
00:35:58,782 --> 00:36:01,702
No cowboy shit,
just stick to procedure.
367
00:36:07,708 --> 00:36:10,627
There it is, 764.
368
00:36:15,382 --> 00:36:19,553
Potential mark spotted
entering the house, 764 Harper.
369
00:36:19,595 --> 00:36:21,180
G EAC:
Copy.
370
00:36:22,598 --> 00:36:24,683
Okay, switch to mobile.
371
00:36:51,710 --> 00:36:54,379
(DRAMATIC MUSIC)
372
00:37:11,396 --> 00:37:14,691
LARRY KING: Do you agree that the church
should take some responsibility here?
373
00:37:14,733 --> 00:37:15,525
MAN:
That would be a first.
374
00:37:15,567 --> 00:37:18,695
Larry, it's implausible
to think that someone...
375
00:37:18,737 --> 00:37:20,656
could infiltrate
the Vatican security.
376
00:37:20,697 --> 00:37:23,200
But we're not just talking
about someone here.
377
00:37:23,242 --> 00:37:26,662
Giovanna's network is known
to reach well beyond Europe.
378
00:37:26,703 --> 00:37:30,707
Network, Larry? I thought this
was a spy we were talking about.
379
00:37:30,749 --> 00:37:32,918
Sounds like you're ready
to call her a terrorist.
380
00:37:32,960 --> 00:37:34,586
You said that, not me.
381
00:38:05,617 --> 00:38:06,952
Heading out?
On your knees!
382
00:38:06,994 --> 00:38:08,912
Yes, sir.
Hands behind your head.
383
00:38:08,954 --> 00:38:11,748
Up, come on! Come on,
we're going in the house.
384
00:38:11,790 --> 00:38:13,000
Let's go!
385
00:38:14,793 --> 00:38:16,837
-- Stay put!
-- Okay, okay.
386
00:38:18,672 --> 00:38:21,258
CLYDE:
Come on, come on.
387
00:38:23,468 --> 00:38:25,804
-- Get up. -- We're taking
the mark in the nest.
388
00:38:27,431 --> 00:38:28,682
I'm innocent.
389
00:38:28,724 --> 00:38:31,643
Innocent men don't run.
390
00:38:31,685 --> 00:38:34,563
Innocent men
sometimes must run.
391
00:38:35,772 --> 00:38:38,400
Oh, look!
That's a lot of cash.
392
00:38:38,442 --> 00:38:40,861
A lot of cash for an innocent
man in a neighborhood like this.
393
00:38:40,902 --> 00:38:43,989
SAHEL:
I earned it, hard work.
394
00:38:50,662 --> 00:38:53,832
I know my rights.
Where is your warrant?
395
00:38:53,874 --> 00:38:55,625
-- Huh?
-- Hmm?
396
00:39:02,090 --> 00:39:04,760
-- Feel that? That is nothing
compared to... -- Marti!
397
00:39:04,801 --> 00:39:08,347
How it's gonna feel when I strap
this straight to your tongue.
398
00:39:08,388 --> 00:39:09,473
Marti, look, just--
399
00:39:09,514 --> 00:39:11,308
Why don't you take the back
rooms, I'll deal with him.
400
00:39:11,350 --> 00:39:13,018
GEAC:
Mark two within perimeter.
401
00:39:13,060 --> 00:39:15,562
Exact location unknown.
402
00:39:15,604 --> 00:39:16,897
Copy. COPY-
403
00:39:16,938 --> 00:39:20,025
No materials located
on mark one.
404
00:39:20,067 --> 00:39:21,568
GEAC:
ls search complete?
405
00:39:21,610 --> 00:39:22,861
Negative.
406
00:39:22,903 --> 00:39:24,488
Marti, back room, come on!
407
00:39:27,616 --> 00:39:28,950
Aw, Jesus fucking Christ!
408
00:39:28,992 --> 00:39:32,537
We don't have time for this.
We need to call in The Bag.
409
00:39:32,579 --> 00:39:34,915
Listen, get the fuck over here!
Listen, listen!
410
00:39:34,956 --> 00:39:36,666
Take it easy! Take it easy.
411
00:39:36,708 --> 00:39:39,044
You are way out of line.
You jumped him out of the gate.
412
00:39:39,086 --> 00:39:43,548
We don't have time.
413
00:39:43,590 --> 00:39:47,386
Until this goes Code Zero,
we got nothing but time.
414
00:39:47,427 --> 00:39:50,597
I am not calling The Bag.
415
00:39:50,639 --> 00:39:53,683
I've never called The Bag,
I'm not starting today.
416
00:39:53,725 --> 00:39:57,354
I am not gonna be the one responsible when
these aliens set a bomb off on my soil!
417
00:39:57,396 --> 00:39:58,814
Who said anything
about a fucking bomb?
418
00:39:58,855 --> 00:40:02,692
This isn't even a Code Zero,
it's standard procedure.
419
00:40:02,734 --> 00:40:05,028
Wake up! Look around!
420
00:40:05,070 --> 00:40:07,072
This thing could be a Code Zero
in a matter of minutes...
421
00:40:07,114 --> 00:40:08,949
and if we're not prepared,
I'm calling in The Bag.
422
00:40:08,990 --> 00:40:10,700
Hey, listen to me!
Listen to me!
423
00:40:10,742 --> 00:40:12,786
This is not a fucking Code Zero,
all right?
424
00:40:12,828 --> 00:40:18,375
Our job is to clear the nest and extract
whatever information we can from the mark.
425
00:40:18,417 --> 00:40:21,878
Just go and clear
the fucking nest!
426
00:40:27,426 --> 00:40:29,428
Have a seat.
427
00:40:32,597 --> 00:40:34,558
Look, I'm not gonna touch you.
428
00:40:34,599 --> 00:40:36,059
She's not gonna touch you again,
okay?
429
00:40:36,101 --> 00:40:39,855
You may just be innocent, contrary
to what's already happened.
430
00:40:39,896 --> 00:40:41,606
We're not here to judge you,
either way.
431
00:40:41,648 --> 00:40:48,155
We have information that links you to a chain
that may be transporting illegal materials.
432
00:40:48,196 --> 00:40:49,489
I don't do this.
433
00:40:49,531 --> 00:40:50,740
Listen to me, all right?
434
00:40:50,782 --> 00:40:54,077
Okay, listen to my words and we'll
find out exactly what you know.
435
00:40:56,121 --> 00:40:59,624
Razor, fire, cloud.
436
00:41:01,126 --> 00:41:02,794
Master.
437
00:41:02,836 --> 00:41:05,714
Wreck.
438
00:41:08,633 --> 00:41:10,135
Master.
439
00:41:44,794 --> 00:41:48,089
SAHEL:
You fucking pig.
440
00:41:48,131 --> 00:41:50,842
You have no soul.
441
00:41:50,884 --> 00:41:52,928
Is that so?
442
00:41:53,845 --> 00:41:55,222
What else?
443
00:41:58,141 --> 00:42:00,936
Your life will die.
444
00:42:01,937 --> 00:42:04,022
Yes, eventually.
445
00:42:04,064 --> 00:42:06,816
Your way of life.
446
00:42:06,858 --> 00:42:10,487
Everything you stand for.
447
00:42:10,529 --> 00:42:14,699
Your work, your belief...
448
00:42:15,742 --> 00:42:19,496
is about to crumble and die.
449
00:42:19,538 --> 00:42:21,831
How's it going to happen?
450
00:42:23,583 --> 00:42:26,086
Look around.
451
00:42:26,127 --> 00:42:27,629
It's happening.
452
00:42:29,548 --> 00:42:32,050
There's not much
happening here.
453
00:42:32,092 --> 00:42:34,094
It will.
454
00:42:37,097 --> 00:42:39,558
When will this happen?
455
00:42:39,599 --> 00:42:41,184
It already has.
456
00:42:43,311 --> 00:42:45,564
I was just cleaning up now.
457
00:42:45,605 --> 00:42:47,274
What are you cleaning?
458
00:42:47,315 --> 00:42:49,859
Your blood.
459
00:42:49,901 --> 00:42:54,864
We are cleaning your blood
from our world.
460
00:42:54,906 --> 00:42:57,701
What are you using to clean?
461
00:43:03,164 --> 00:43:05,625
Ah-.
462
00:43:06,751 --> 00:43:09,087
-- A b0...
-- A bomb?
463
00:43:09,129 --> 00:43:10,922
A what?
464
00:43:10,964 --> 00:43:13,717
You've put a bomb
into play in our soil?
465
00:43:13,758 --> 00:43:15,594
CLYDE:
So unbelievable.
466
00:43:15,635 --> 00:43:17,554
I've got one shot at this.
467
00:43:17,596 --> 00:43:20,140
What could possibly possess
you to interrupt?
468
00:43:20,181 --> 00:43:21,641
He said bomb!
469
00:43:21,683 --> 00:43:23,602
I will not confirm that!
470
00:43:23,643 --> 00:43:25,687
He said it!
471
00:43:25,729 --> 00:43:27,856
He didn't say bomb!
I will not confirm it!
472
00:43:27,897 --> 00:43:29,566
Now is there anything
in the back?
473
00:43:29,608 --> 00:43:32,736
No, and quit acting
so goddamn patient.
474
00:43:32,777 --> 00:43:35,071
First sweep, nest is clean.
475
00:43:35,113 --> 00:43:40,201
Mark offered hints,
nothing solid.
476
00:43:40,243 --> 00:43:43,747
GEAC:
Copy. Hold your position.
477
00:43:44,289 --> 00:43:47,792
Second mark is on
the board and locked.
478
00:43:47,834 --> 00:43:50,795
The Bag is onsite.
479
00:43:50,837 --> 00:43:52,922
You didn't.
480
00:43:52,964 --> 00:43:54,633
( STEPS APPROACHING )
481
00:43:54,674 --> 00:43:56,593
I did.
482
00:43:57,636 --> 00:44:02,015
( DOOR OPENS, CLOSES )
483
00:44:27,415 --> 00:44:29,125
Long time, no see, Clyde.
484
00:44:32,754 --> 00:44:37,175
So, you're the sand turd that won't give
these fine people the information they want?
485
00:44:40,095 --> 00:44:41,137
Should we do it in here?
486
00:44:41,179 --> 00:44:42,722
There's a room in the back.
487
00:44:42,764 --> 00:44:45,141
What, you don't want
to see the action?
488
00:44:48,353 --> 00:44:50,313
Tick-tuck.
489
00:44:52,440 --> 00:44:54,025
Yeah, right?
490
00:44:54,067 --> 00:44:58,697
Bring me in with no more
time for any fun.
491
00:44:58,738 --> 00:45:02,075
Yeah, that's it.
492
00:45:04,828 --> 00:45:09,416
Yeah, I get it. The last to get
here, the reason the party's over.
493
00:45:09,457 --> 00:45:13,086
I'm the reason the party's over.
494
00:45:13,128 --> 00:45:14,921
Sad life.
495
00:45:15,922 --> 00:45:17,173
Let's go!
496
00:45:17,215 --> 00:45:19,759
You and me.
497
00:45:19,801 --> 00:45:21,219
Help me!
498
00:45:28,017 --> 00:45:30,687
( MUFFLED YELLING )
499
00:45:33,982 --> 00:45:36,151
Won't be long, it had to be
done. It's the only way.
500
00:45:36,192 --> 00:45:38,820
The situation was under control.
501
00:45:38,862 --> 00:45:41,448
When she confirms it's a bomb, you
can drop your little Boy Scout--
502
00:45:41,489 --> 00:45:43,783
If she confirms!
503
00:45:43,825 --> 00:45:47,203
Jesus Christ, you're like a fucking
Girl Scout on her first period!
504
00:45:47,245 --> 00:45:50,331
Relax, stop stealing my lines.
505
00:45:50,373 --> 00:45:52,917
You don't get it.
506
00:45:52,959 --> 00:45:54,878
What?
507
00:45:54,919 --> 00:45:58,381
You just don't get it.
508
00:46:00,383 --> 00:46:03,011
(LOUD BANG, SCREAMING)
509
00:46:03,052 --> 00:46:05,305
( COUGHING, MOANING )
510
00:46:06,306 --> 00:46:08,892
Agent, do not go there.
511
00:46:14,272 --> 00:46:17,066
( MOANING, COUGHING CONTINUES)
512
00:46:27,952 --> 00:46:30,205
(GAGGING, CHOKING )
513
00:46:37,128 --> 00:46:41,758
Hey! It's not your job
to interfere with her work.
514
00:46:41,800 --> 00:46:44,052
Not even curious?
515
00:46:44,093 --> 00:46:46,012
That's neither here nor there.
516
00:46:46,054 --> 00:46:48,807
Holster that peace maker.
517
00:46:48,848 --> 00:46:50,141
Come and have a glance.
518
00:46:50,183 --> 00:46:52,936
I will do no such thing
and neither will you.
519
00:46:52,977 --> 00:46:55,480
Is that right?
520
00:46:55,522 --> 00:46:59,067
(GURGLING, CHOKING )
521
00:47:12,330 --> 00:47:15,083
Your friend here.
522
00:47:15,124 --> 00:47:19,254
He passed off a brown box
to a messenger service.
523
00:47:19,295 --> 00:47:23,508
Paid cash.
Sent it across town.
524
00:47:23,550 --> 00:47:27,011
The box was delivered
to him earlier today.
525
00:47:27,053 --> 00:47:31,266
He has no idea what's in the box
nor where it's going.
526
00:47:31,307 --> 00:47:35,228
He's one cog in a network
that's moving it.
527
00:47:35,270 --> 00:47:37,522
Far as he knows,
it's already on to another.
528
00:47:40,191 --> 00:47:41,818
The second mark.
529
00:47:41,860 --> 00:47:44,028
Which way to the toilet?
Call it in.
530
00:47:44,070 --> 00:47:46,406
The toilet?
In there.
531
00:47:47,866 --> 00:47:50,827
Minimal information obtained
from the mark.
532
00:47:52,871 --> 00:47:59,002
He used an unknown messenger service,
delivered it to an unknown location.
533
00:47:59,043 --> 00:48:02,005
Probably the second mark.
534
00:48:28,907 --> 00:48:31,576
GEAC: Location of
second mark confirmed.
535
00:48:31,618 --> 00:48:33,161
Transmitting coordinates now.
536
00:48:33,202 --> 00:48:35,580
Requesting information
for first mark.
537
00:48:35,622 --> 00:48:38,458
GEAC: Remove from premises.
Pursue second mark.
538
00:48:39,584 --> 00:48:41,044
Until we meet again.
539
00:48:44,923 --> 00:48:48,384
You called her in,
you deal with it.
540
00:48:48,426 --> 00:48:51,554
(ROCK MUSIC FADES UP)
541
00:49:00,438 --> 00:49:01,481
Please!
542
00:49:03,566 --> 00:49:06,527
CLYDE: Do you understand
what low-key means? Huh?
543
00:49:06,569 --> 00:49:09,447
Get it? Nothing, nothing's--
544
00:49:09,489 --> 00:49:12,200
Just get him in here.
Come on, quickly, quickly.
545
00:49:12,241 --> 00:49:14,369
Get up!
546
00:49:16,079 --> 00:49:17,956
Go! Get!
547
00:49:17,997 --> 00:49:20,375
Getting shit all over
the back seat!
548
00:49:20,416 --> 00:49:22,085
Go, let's go!
549
00:49:22,126 --> 00:49:24,963
-- You, get down!
-- Let's go!
550
00:49:28,257 --> 00:49:30,051
CLYDE:
Unbelievable!
551
00:49:35,515 --> 00:49:37,058
You fucking clown!
552
00:49:40,061 --> 00:49:42,230
Oh, shit! It's her!
553
00:49:42,271 --> 00:49:44,399
Cut the bullshit! Okay?
Just please calm down.
554
00:49:44,440 --> 00:49:45,566
Or what?
555
00:49:45,608 --> 00:49:46,985
Fuck you, or what!
556
00:49:47,026 --> 00:49:49,946
You have routinely put us
in harm's way every time!
557
00:49:49,988 --> 00:49:51,447
-- I'm done with it!
-- You're done with it?
558
00:49:51,489 --> 00:49:53,157
Yes!
559
00:49:53,199 --> 00:49:55,576
MARTI: You had your
chance back at the ranch.
560
00:49:55,618 --> 00:49:57,954
We've got one in the net
and the catfish on the hook!
561
00:49:57,996 --> 00:50:00,164
Time to drop the handbook,
Boy Scout!
562
00:50:00,206 --> 00:50:02,542
Goddamn it, I wish you would
just leave your fucking cape...
563
00:50:02,583 --> 00:50:05,128
in the goddamn trunk,
you stubborn bitch!
564
00:50:05,169 --> 00:50:07,296
Oh, yeah! Feel it?
565
00:50:07,338 --> 00:50:08,631
I'm these bitches.
566
00:50:08,673 --> 00:50:12,552
Down! I'm talking to you!
567
00:50:12,593 --> 00:50:15,179
I am truly fucking sick
of this shit.
568
00:50:20,435 --> 00:50:21,477
Whoo!
569
00:50:30,028 --> 00:50:33,239
-- I don't know why I even put
up with this shit! -- Focus!
570
00:50:33,281 --> 00:50:37,160
You know they were rational
adults that listen!
571
00:50:37,201 --> 00:50:39,370
I get with you, my life,
all of a sudden...
572
00:50:39,412 --> 00:50:42,165
becomes a goddamn horror show!
573
00:50:50,131 --> 00:50:52,258
(CROWD SCREAMING )
574
00:50:54,052 --> 00:50:56,679
FUEISHA (V.O.)
Are you looking for Giovanna?
575
00:51:06,481 --> 00:51:08,733
RADIO ANNOUNCER: Experts are saying the
rate of espionage of this nature...
576
00:51:08,775 --> 00:51:11,277
may include some people
not aware--
577
00:51:11,319 --> 00:51:14,238
(BLUES ROCK)
578
00:51:53,111 --> 00:51:55,196
BROWN:
What time is it?
579
00:51:55,238 --> 00:52:00,243
It's now the top of the hour and
you're tuned in to the evening news.
580
00:52:00,284 --> 00:52:02,328
I'm hungry-
Keep diQQiTIQ-
581
00:52:02,370 --> 00:52:03,579
You're bound to find something.
582
00:52:03,621 --> 00:52:05,832
BROWN: I'm digging! What
time did you say it was?
583
00:52:05,873 --> 00:52:08,584
It's 2:00 o'clock, Tom.
Now back to you.
584
00:52:08,626 --> 00:52:10,545
Already 2:00?
Already 2:00...
585
00:52:10,586 --> 00:52:16,217
and yes, Tom, according to the polls,
one again, it's 2:00 and you're hungry.
586
00:52:16,259 --> 00:52:18,678
My name is Brown.
587
00:52:18,719 --> 00:52:20,179
(MUMBLES)
588
00:52:22,557 --> 00:52:24,642
Don't you find it a bit strange.
589
00:52:24,684 --> 00:52:29,397
Whenever I tell you the time, your
reaction is, "I'm hungry. I'm hungry."
590
00:52:29,438 --> 00:52:31,774
BROWN:
Cut the shit, I'm Hungarian.
591
00:52:31,816 --> 00:52:35,695
We here at the station feel it's the
public's right to be informed...
592
00:52:35,736 --> 00:52:38,823
of this clock determines
hunger conspiracy.
593
00:52:38,865 --> 00:52:41,284
BROWN:
Cut the shit.
594
00:52:41,325 --> 00:52:44,245
Reporting from the street...
595
00:52:44,287 --> 00:52:48,457
I see the well-behaved clock
watching civilians.
596
00:52:48,499 --> 00:52:51,377
The true machinery of the city.
597
00:52:51,419 --> 00:52:54,213
It brings back sad memories.
Now back to Tom.
598
00:52:57,425 --> 00:53:01,470
We haven't eaten
since the butt crack of dawn.
599
00:53:01,512 --> 00:53:03,848
Quit talking like some idiot.
600
00:53:07,310 --> 00:53:12,899
Call it what you want, I call it old
fashioned, gut wrenching hunger.
601
00:53:12,940 --> 00:53:15,526
And what's all this
about memories?
602
00:53:15,568 --> 00:53:17,904
Back in the day, the salad days.
603
00:53:20,198 --> 00:53:22,658
Before that fateful call--
604
00:53:22,700 --> 00:53:24,452
That call you missed?
605
00:53:24,493 --> 00:53:30,166
I don't think a man can get through
life without getting the call.
606
00:53:30,208 --> 00:53:31,500
I never got any call.
607
00:53:31,542 --> 00:53:33,586
Consider yourself lucky.
608
00:53:33,628 --> 00:53:37,506
It's not just getting the call, it's
answering the call that's important.
609
00:53:37,548 --> 00:53:40,301
( LOUD BANG)
Ow, damn it!
610
00:53:40,343 --> 00:53:45,181
We're sending you now to Brown
on the inside with more.
611
00:53:45,223 --> 00:53:46,349
Please, reason with them.
612
00:53:46,390 --> 00:53:48,684
There ain't nothing
to eat in there.
613
00:53:48,726 --> 00:53:50,728
I'm feeling faint.
614
00:53:50,770 --> 00:53:53,648
Holy-- don't get carried away.
615
00:53:53,689 --> 00:53:55,358
We're gonna get back
in the game, Brown.
616
00:53:55,399 --> 00:53:58,694
Back in the game,
come on, get out of there.
617
00:53:58,736 --> 00:54:00,529
(BLUES ROCK)
618
00:54:00,571 --> 00:54:04,867
I could eat the ass
of a low flying duck.
619
00:54:07,411 --> 00:54:08,537
How much money you got on you?
620
00:54:08,579 --> 00:54:09,872
Um, five bucks.
621
00:54:09,914 --> 00:54:12,375
Five bucks? Feel like
getting a hot chocolate?
622
00:54:12,416 --> 00:54:13,709
Yeah, sure.
623
00:54:13,751 --> 00:54:15,878
Hm, I feel like a coffee,
you're buying.
624
00:54:15,920 --> 00:54:19,423
I think I actually left
that five at home.
625
00:54:19,465 --> 00:54:20,716
Tom, back in the game.
626
00:54:20,758 --> 00:54:23,344
Help us on the way?
Help.
627
00:54:23,386 --> 00:54:27,807
Hey, you two can't be out here loitering
and harassing these good people.
628
00:54:27,848 --> 00:54:29,809
Don't be calling me no loiterer.
629
00:54:29,850 --> 00:54:32,228
I pick up and throw away
any trash I see.
630
00:54:32,270 --> 00:54:33,980
According to local
authorities...
631
00:54:34,021 --> 00:54:39,402
the homeless survey
was reported as harassment.
632
00:54:39,443 --> 00:54:42,446
-- Survey?
-- Yeah, a survey.
633
00:54:42,488 --> 00:54:47,493
Exactly what sort of a survey
are the two of you conducting?
634
00:54:47,535 --> 00:54:52,248
That story and more will be
coming up after this short break.
635
00:54:52,290 --> 00:54:53,416
Do you need some change?
636
00:54:53,457 --> 00:54:54,750
Would you like to borrow
some money?
637
00:54:54,792 --> 00:54:56,627
-- Thank you.
-- God bless.
638
00:54:56,669 --> 00:54:59,380
Hey, what sort
of horse pucky is that?
639
00:54:59,422 --> 00:55:02,758
Now listen, guys, I'm not
gonna tell you again, but you--
640
00:55:02,800 --> 00:55:04,844
You're gonna have--
641
00:55:04,885 --> 00:55:07,722
I'll be damned.
642
00:55:07,763 --> 00:55:11,767
You, uh... you are--
643
00:55:11,809 --> 00:55:15,313
What's his name?
644
00:55:15,354 --> 00:55:16,605
Wow.
645
00:55:16,647 --> 00:55:22,445
The best way to deal with
ignorance is to recognize it.
646
00:55:22,486 --> 00:55:24,530
I used to watch you
every night.
647
00:55:24,572 --> 00:55:27,325
So, and, was I good?
648
00:55:27,366 --> 00:55:29,493
-- You were fantastic.
-- Thanks.
649
00:55:29,535 --> 00:55:32,705
How in great goodness
does it come to this?
650
00:55:32,747 --> 00:55:33,873
Wasn't just one thing.
651
00:55:33,914 --> 00:55:35,624
He missed his call.
652
00:55:35,666 --> 00:55:38,461
Told you I did not
miss my call.
653
00:55:38,502 --> 00:55:41,547
It had something to do
with the science of cloning.
654
00:55:42,631 --> 00:55:45,051
The science of cloning?
655
00:55:45,092 --> 00:55:47,887
Yep, they're gonna clone
the big guy.
656
00:55:52,600 --> 00:55:58,481
I know how you feel, I've been
there, but now I'm back in the game.
657
00:55:58,522 --> 00:56:01,067
(BLUES ROCK)
658
00:56:01,108 --> 00:56:03,569
Sweet lordy be.
659
00:56:03,611 --> 00:56:04,820
What's wrong with that cop?
660
00:56:04,862 --> 00:56:06,322
Why?
661
00:56:06,364 --> 00:56:08,574
Why was he acting so strange,
like he knew you or something?
662
00:56:08,616 --> 00:56:11,577
Sometimes people mistake me
for someone else.
663
00:56:11,619 --> 00:56:14,580
They'll be happy to know
that I'm back in the game.
664
00:56:14,622 --> 00:56:18,459
Ah, he said something
about he used to watch you.
665
00:56:18,501 --> 00:56:19,794
What's your story, dude?
666
00:56:19,835 --> 00:56:23,964
Brown, I'll tell you, you gotta start
listening to what people don't say.
667
00:56:24,006 --> 00:56:26,634
It's the best way
to stay focused.
668
00:56:26,675 --> 00:56:28,844
All I can focus on
is my hunger.
669
00:56:33,057 --> 00:56:35,976
Ooh, yeah.
670
00:56:36,018 --> 00:56:39,522
That is style.
671
00:56:39,563 --> 00:56:41,690
Help is on the way.
672
00:56:41,732 --> 00:56:42,483
Aren't you--.
673
00:56:42,525 --> 00:56:43,692
That's right. It's me.
674
00:56:43,734 --> 00:56:44,985
Hmm.
675
00:56:45,027 --> 00:56:49,407
We are now sending you live to
the street where Tom has more.
676
00:56:49,448 --> 00:56:52,410
We apologize for our
audio difficulty...
677
00:56:52,451 --> 00:56:55,621
but the way things
seem out here today...
678
00:56:55,663 --> 00:56:58,749
I believe we'll get a reminder.
679
00:56:58,791 --> 00:57:02,086
Reminder that I'm starving?
680
00:57:02,128 --> 00:57:06,632
Into the microphone, Tom.
681
00:57:06,674 --> 00:57:10,052
I will not talk into your fake microphone
until you address me by my name.
682
00:57:10,094 --> 00:57:12,763
On the reminder,
I'm referring to a Mr. Brown.
683
00:57:12,805 --> 00:57:14,807
Can be as simple as a sneeze.
684
00:57:14,849 --> 00:57:20,729
Just that something to remind
people that they're still alive.
685
00:57:21,814 --> 00:57:25,651
Listen, I don't know what you're talking
about or why you talk the way you do.
686
00:57:25,693 --> 00:57:30,406
What I do know is that guy,
that cop, and a couple others...
687
00:57:30,448 --> 00:57:32,950
looked at you like they
know you from some place.
688
00:57:32,992 --> 00:57:36,454
And then you throw out
the science of cloning?
689
00:57:36,495 --> 00:57:37,830
Who are you, dude?
690
00:57:38,998 --> 00:57:41,500
I'm not keen to why people
look at me like they do.
691
00:57:41,542 --> 00:57:43,586
But I do know this.
692
00:57:43,627 --> 00:57:48,632
You are one observant little fellow
who stopped to do a little thinking.
693
00:57:48,674 --> 00:57:52,428
My advice for that,
don't forget to start up again.
694
00:57:55,514 --> 00:57:56,932
Well...
695
00:57:58,058 --> 00:58:00,936
what are we gonna do
with this?
696
00:58:00,978 --> 00:58:03,689
Ooh, where did you get that?
697
00:58:03,731 --> 00:58:06,942
While you so cleverly had that
big, dumb cop distracted...
698
00:58:06,984 --> 00:58:10,988
I took advantage of my position and
kindly removed it from his holster.
699
00:58:11,030 --> 00:58:13,115
You dog, you dirty dog.
700
00:58:13,157 --> 00:58:16,160
Well? What are we
gonna do with it?
701
00:58:16,202 --> 00:58:17,745
Wake up, Brown. Wake up.
702
00:58:17,786 --> 00:58:20,456
In the words of the great
Howard Jones...
703
00:58:20,498 --> 00:58:25,127
"Ours is the age which is proud
of machines that think...
704
00:58:25,169 --> 00:58:28,547
"and suspicious of men
who would try to."
705
00:58:28,589 --> 00:58:31,091
So, for Christ's sakes, man...
706
00:58:32,968 --> 00:58:36,180
Let's make them suspicious.
707
00:58:36,222 --> 00:58:38,140
Hm?Hm?
708
00:58:38,891 --> 00:58:41,977
Hey, yo. hey, vo!
709
00:58:42,019 --> 00:58:44,188
Hey. yo. hey, yo, what?
710
00:58:44,230 --> 00:58:46,982
Little man, step up.
711
00:58:47,024 --> 00:58:48,901
Do you trust these clowns?
712
00:58:48,943 --> 00:58:50,486
Not by the looks of them.
Me, neither.
713
00:58:50,528 --> 00:58:52,988
Yo, where'd you get
that lid, man?
714
00:58:53,030 --> 00:58:58,494
Oh, this hat, they were
having a sale at Macy's.
715
00:59:00,120 --> 00:59:01,163
Whoa.
716
00:59:01,205 --> 00:59:04,166
Not the answer I was
looking for, little man.
717
00:59:04,208 --> 00:59:09,004
Chill out, homie, I just picked it
out of that trash can over there.
718
00:59:09,046 --> 00:59:10,506
See?
719
00:59:10,548 --> 00:59:12,550
That can right there?
720
00:59:14,927 --> 00:59:16,887
Good enough.
721
00:59:16,929 --> 00:59:18,514
Let's roll.
722
00:59:28,899 --> 00:59:31,151
Did you see the paper
today on the Vatican?
723
00:59:31,193 --> 00:59:33,112
How am I gonna explain
that to my kid?
724
00:59:33,153 --> 00:59:34,947
Hey, Bob,
did you shower today?
725
00:59:34,989 --> 00:59:36,073
Of course.
726
00:59:36,115 --> 00:59:38,617
Did you use soap?
727
00:59:38,659 --> 00:59:42,246
I used a lavender body splash
from McGurkin's.
728
00:59:42,288 --> 00:59:44,832
Yeah, well you smell
like aquarium rocks.
729
00:59:44,873 --> 00:59:47,668
Hand me some wire,
not the speaker wire.
730
00:59:47,710 --> 00:59:50,713
(BLUES ROCK)
731
01:00:01,765 --> 01:00:06,186
One full slice is all I need
and I'm good two days.
732
01:00:06,228 --> 01:00:08,564
What do you say we put
that gun to good use?
733
01:00:10,983 --> 01:00:14,570
(CLIMACTIC MUSIC)
734
01:00:14,612 --> 01:00:16,071
DOKE:
That's right, buddy.
735
01:00:16,113 --> 01:00:19,742
Witnesses claim the two
entered the pizza joint...
736
01:00:19,783 --> 01:00:23,245
where the little one pulled out
the gun and held everyone up.
737
01:00:23,287 --> 01:00:25,873
While his counterpart
grabbed two pizzas...
738
01:00:25,914 --> 01:00:29,585
one plain, one pepperoni.
739
01:00:34,298 --> 01:00:36,091
But then we'd be out
of the game.
740
01:00:36,133 --> 01:00:37,718
And I hate pepperoni.
741
01:00:37,760 --> 01:00:40,596
That's why I got you
the plain, man.
742
01:00:42,806 --> 01:00:47,102
(CLIMACTIC MUSIC)
743
01:00:47,144 --> 01:00:50,648
DOKE: We're live outside
of First Union Bank...
744
01:00:50,689 --> 01:00:53,233
where two vagrants
are holding ten people...
745
01:00:53,275 --> 01:00:55,694
hostage with a hand gun.
746
01:00:55,736 --> 01:00:58,614
30 squad cars
and ten helicopters...
747
01:00:58,656 --> 01:01:01,116
await their hopeless getaway.
748
01:01:05,746 --> 01:01:08,082
Even worse.
749
01:01:08,123 --> 01:01:10,209
How about we sell it
to a gang?
750
01:01:10,250 --> 01:01:12,002
Gangs don't need guns.
751
01:01:12,044 --> 01:01:14,922
They're gangs because
they already have guns.
752
01:01:23,138 --> 01:01:24,306
I've got it.
753
01:01:27,142 --> 01:01:29,645
Well, that's fantastic!
754
01:01:29,687 --> 01:01:32,231
No, of course, I'm in.
755
01:01:32,272 --> 01:01:34,149
Yeah, she's my wife.
756
01:01:34,191 --> 01:01:38,654
But it's my art and I don't have to
check
in with her about my acting career.
757
01:01:40,364 --> 01:01:42,908
I look forward to it, yeah.
758
01:01:42,950 --> 01:01:44,702
I'll see you then.
759
01:01:47,913 --> 01:01:49,164
Finally.
( DOOR BELL RINGS )
760
01:01:50,833 --> 01:01:53,669
Your dog can come in,
but you have to wait outside.
761
01:01:53,711 --> 01:01:56,171
Good one, Shane!
How's business?
762
01:01:56,213 --> 01:01:58,048
SHANE:
Oh, it's okay.
763
01:01:58,090 --> 01:02:00,008
It's like the weather,
day to day.
764
01:02:01,468 --> 01:02:06,974
Just checking up on our local proprietor,
seeing how things are, that's all.
765
01:02:07,015 --> 01:02:09,685
Yeah, just seeing
how things are.
766
01:02:09,727 --> 01:02:12,813
You two are acting kind
of different today.
767
01:02:13,772 --> 01:02:15,774
Where's Mala?
768
01:02:15,816 --> 01:02:18,193
Oh, she's in the back.
Why?
769
01:02:18,235 --> 01:02:22,990
Oh, as a member of the same
community as you...
770
01:02:23,031 --> 01:02:25,701
my business associate here and I,
we're just a little worried...
771
01:02:25,743 --> 01:02:29,037
what with all the problems
out on the street.
772
01:02:29,079 --> 01:02:32,249
Just want to make sure you
were feeling safe, secure.
773
01:02:32,291 --> 01:02:34,042
-- Out of harm's way.
-- Yes.
774
01:02:35,252 --> 01:02:36,462
I'm good, yeah.
775
01:02:36,503 --> 01:02:40,132
And if so, what are you
two gonna do about it?
776
01:02:40,174 --> 01:02:43,093
Just want to make sure,
you know...
777
01:02:43,135 --> 01:02:46,054
you had yourself some
protection.
778
01:02:46,096 --> 01:02:47,723
-- Protection?
-- Yeah.
779
01:02:51,769 --> 01:02:55,063
Would steel put you at ease?
780
01:02:59,026 --> 01:03:00,194
Where'd you two get a gun?
781
01:03:00,235 --> 01:03:02,237
Let's just say we're
back in the game.
782
01:03:02,279 --> 01:03:04,364
What do you think?
783
01:03:04,406 --> 01:03:05,407
( SIGHS )
784
01:03:05,449 --> 01:03:07,743
I don't know.
785
01:03:07,785 --> 01:03:09,453
Ten clams, it's yours.
786
01:03:09,495 --> 01:03:11,079
Ten, huh?
787
01:03:11,121 --> 01:03:12,831
It's a bargain.
788
01:03:15,834 --> 01:03:16,919
DOKE:
Hey, Mala.
789
01:03:16,960 --> 01:03:18,962
This store smells nice.
How about those Steelers?
790
01:03:19,004 --> 01:03:21,465
BROWN:
Cranberries.
791
01:03:21,507 --> 01:03:23,467
Cranberries.
792
01:03:23,509 --> 01:03:26,512
What the hell are you
three talking about?
793
01:03:26,553 --> 01:03:29,431
Cranberries.
Yeah.
794
01:03:29,473 --> 01:03:30,933
( DOOR BELL muss )
795
01:03:33,852 --> 01:03:36,104
Shit, the cheese.
796
01:03:38,816 --> 01:03:41,443
I seem to have misplaced
my firearm.
797
01:03:44,196 --> 01:03:45,447
Misplaced?
798
01:03:45,489 --> 01:03:47,491
I know that sounds strange.
799
01:03:47,533 --> 01:03:52,246
But I had it earlier
and now it's gone.
800
01:03:52,287 --> 01:03:57,042
Friend, it sounds like you
need to be more astute.
801
01:04:08,095 --> 01:04:13,016
SHANE: If I see anything, I'll
be sure to report it to you.
802
01:04:16,353 --> 01:04:17,813
Thank you.
803
01:04:22,442 --> 01:04:24,444
I guess that's all I can ask.
804
01:04:24,486 --> 01:04:27,155
Go back in an hour
to collect?
805
01:04:27,197 --> 01:04:28,490
Ten bucks?
806
01:04:31,034 --> 01:04:35,038
Well, as long as he doesn't give
it back to that numbskull.
807
01:04:35,914 --> 01:04:38,250
Five each.
808
01:04:38,292 --> 01:04:40,836
Nicely done, Doke,
if that's your name.
809
01:04:40,878 --> 01:04:42,004
What?
810
01:04:42,045 --> 01:04:45,173
You can try and move around it
with your fuzzy logic.
811
01:04:45,215 --> 01:04:48,135
But I've seen it there
and I've seen it out here.
812
01:04:48,176 --> 01:04:49,553
What?
813
01:04:49,595 --> 01:04:53,181
Plus, I've noticed you
talking kind of funny...
814
01:04:53,223 --> 01:04:56,184
like you're talking to someone
that isn't there.
815
01:04:56,226 --> 01:04:58,145
Somebody I can't see.
816
01:04:58,186 --> 01:05:00,314
Haven't you ever watched
television?
817
01:05:00,355 --> 01:05:02,190
What?
818
01:05:02,232 --> 01:05:04,359
Listen, if you'll answer,
I'll explain.
819
01:05:04,401 --> 01:05:06,069
Have you ever watched
television?
820
01:05:06,111 --> 01:05:09,531
I've looked at television through
the glass when it sits on display.
821
01:05:09,573 --> 01:05:13,535
Well, not long ago, I was the
anchorman for the local news.
822
01:05:13,577 --> 01:05:14,870
Anchorman?
823
01:05:14,912 --> 01:05:16,622
I was the host of the show.
824
01:05:16,663 --> 01:05:19,207
I reported the news
or tried to.
825
01:05:19,249 --> 01:05:21,376
It was my face on the tube.
826
01:05:21,418 --> 01:05:24,046
Delivering the stories
of the day.
827
01:05:24,087 --> 01:05:28,467
-- Yes, John Simchak, Channel 7.
-- You?
828
01:05:28,508 --> 01:05:29,885
At 6:00 and 11:00.
829
01:05:29,927 --> 01:05:31,136
You were a celebrity?
830
01:05:31,178 --> 01:05:33,388
I wouldn't say that, but I
was definitely in the game.
831
01:05:33,430 --> 01:05:35,515
And that's why some people
stop and stare.
832
01:05:35,557 --> 01:05:38,518
They still notice
this old face.
833
01:05:38,560 --> 01:05:41,563
(BLUES ROCK)
834
01:05:49,363 --> 01:05:51,114
How'd you end up
on the curb?
835
01:05:52,991 --> 01:05:55,577
It started with that
fateful call.
836
01:05:55,619 --> 01:05:57,037
That call you missed?
837
01:05:57,079 --> 01:05:59,373
Call I got, changed my life.
838
01:05:59,414 --> 01:06:03,126
It was Tuesday night like any
other when that phone rang.
839
01:06:03,168 --> 01:06:05,045
I know I could trust
the voice right away.
840
01:06:05,087 --> 01:06:10,133
For no other reason, except knew
one of my most personal secrets.
841
01:06:10,175 --> 01:06:12,302
Something I never shared
with anyone.
842
01:06:12,344 --> 01:06:15,013
What did someone say
that could convince you?
843
01:06:15,055 --> 01:06:17,307
She knew...
844
01:06:17,349 --> 01:06:21,520
I got my hair cut...
every 3,000 miles.
845
01:06:21,561 --> 01:06:22,938
What does that mean?
846
01:06:22,980 --> 01:06:27,109
Every time I got my car's oil
changed, every 3,000 miles...
847
01:06:27,150 --> 01:06:28,610
I'd get my hair cut.
848
01:06:28,652 --> 01:06:31,613
Doke, that's fucking weird.
849
01:06:31,655 --> 01:06:35,492
What's really weird is I'd never used
the same garage or the same barber.
850
01:06:35,534 --> 01:06:38,328
Regardless, she let me know she
knew this and more about me.
851
01:06:38,370 --> 01:06:40,414
It was enough to get my ear.
852
01:06:40,455 --> 01:06:42,374
It was explained to me then.
853
01:06:42,416 --> 01:06:44,960
An underground movement
had been in motion...
854
01:06:45,002 --> 01:06:48,463
and was about ready to reach
the mainstream.
855
01:06:48,505 --> 01:06:51,591
I guess I had been profiled,
I was told.
856
01:06:51,633 --> 01:06:55,554
I was chosen, the one to deliver
the news to the world.
857
01:06:55,595 --> 01:06:59,057
Hell, I already had the
attention of quite a few people.
858
01:06:59,099 --> 01:07:06,440
A team composed of the top
scientific and theological minds.
859
01:07:06,481 --> 01:07:09,484
Obviously well educated and
extremely well financed.
860
01:07:09,526 --> 01:07:13,613
Whose first plan was to clone
the prophet Jesus.
861
01:07:14,364 --> 01:07:17,117
DOKE: Now, I've heard
of cloning sheep.
862
01:07:17,159 --> 01:07:20,328
Maybe even humans,
but Jesus.
863
01:07:20,370 --> 01:07:22,164
I was completely sucked in.
864
01:07:22,205 --> 01:07:28,045
I guess they're gonna take DNA from
the blood off the Shroud of Turin.
865
01:07:28,086 --> 01:07:31,006
That's the cloth they wrapped around
his body when they buried him.
866
01:07:31,048 --> 01:07:33,050
It raises all kinds
of questions.
867
01:07:33,091 --> 01:07:34,384
He's supposed to come again.
868
01:07:34,426 --> 01:07:37,554
Why not through cloning?
Who knows?
869
01:07:37,596 --> 01:07:39,347
Maybe he's already here.
870
01:07:39,389 --> 01:07:41,516
Remember, this was years ago.
871
01:07:43,685 --> 01:07:47,773
On the day of the scheduled
meeting, I tried--
872
01:07:47,814 --> 01:07:51,276
Believe me,
I followed the instructions.
873
01:07:51,318 --> 01:07:55,530
I tried to be there... on time.
874
01:07:55,572 --> 01:08:00,368
But everything that could
possibly get in my way, did.
875
01:08:00,410 --> 01:08:03,663
It's funny how nothing gets in your
way when you're not in a hurry...
876
01:08:03,705 --> 01:08:06,208
and that's no excuse.
877
01:08:06,249 --> 01:08:08,543
A few minutes.
878
01:08:08,585 --> 01:08:10,629
Guys go a few minutes late.
879
01:08:10,670 --> 01:08:12,547
Who knows what I missed?
880
01:08:14,674 --> 01:08:18,804
Maybe all the information
and proof I'd need.
881
01:08:18,845 --> 01:08:22,516
Maybe the even the
shroud itself, everything.
882
01:08:22,557 --> 01:08:25,310
And I would need to bring
to the world...
883
01:08:25,352 --> 01:08:27,562
one of the most significant
stories of all time.
884
01:08:27,604 --> 01:08:30,398
The greatest reproduction--
885
01:08:30,440 --> 01:08:33,151
The cloning of Jesus.
886
01:08:34,319 --> 01:08:36,404
DOKE: But the plot
didn't end there.
887
01:08:36,446 --> 01:08:39,491
They have plans
to bring them all back.
888
01:08:39,533 --> 01:08:41,660
Muhammad. Sedata.
889
01:08:41,701 --> 01:08:43,245
Lao-Tsé.
890
01:08:43,286 --> 01:08:47,249
Smash the line
between science and religion...
891
01:08:47,290 --> 01:08:50,085
so those people can figure out
the sciences of religion.
892
01:08:50,877 --> 01:08:53,839
Evolution, no? Yeah.
893
01:08:53,880 --> 01:08:56,800
The Jews, the Christians,
the Muslims.
894
01:08:56,842 --> 01:09:01,138
The Hindus, the Buddhists.
895
01:09:01,179 --> 01:09:06,434
Taoists. All slaves...
to time.
896
01:09:10,897 --> 01:09:14,359
DOKE: People waiting,
biding their time.
897
01:09:14,401 --> 01:09:19,781
Yearning for a real experience,
a true moment.
898
01:09:19,823 --> 01:09:23,743
Free of this song, sad routine
we're all locked into.
899
01:09:23,785 --> 01:09:26,371
Now something's on its way.
900
01:09:26,413 --> 01:09:28,248
To straighten out
this damn mess.
901
01:09:28,290 --> 01:09:34,462
But I missed my chance,
then couldn't get there.
902
01:09:35,630 --> 01:09:39,301
It's pretty much the beginning
of the end for me.
903
01:09:42,220 --> 01:09:47,142
But for that...
I'm a better human.
904
01:09:48,351 --> 01:09:51,688
A wiser man.
905
01:09:51,730 --> 01:09:54,858
Wow. You?
906
01:09:54,900 --> 01:09:56,151
You were on television?
907
01:09:56,193 --> 01:10:00,447
And now...
I'm here with you.
908
01:10:00,488 --> 01:10:01,823
(LOUD GUNFIRE)
909
01:10:01,865 --> 01:10:04,534
( PEOPLE SCREAMING )
910
01:10:11,249 --> 01:10:12,584
MAN:
Call the police!
911
01:10:14,336 --> 01:10:16,713
MAN:
Everything's gonna explode.
912
01:10:17,547 --> 01:10:20,508
( ROCK MUSIC )
913
01:10:37,567 --> 01:10:39,569
Holy schmoly!
914
01:10:43,531 --> 01:10:45,825
We're back in the game.
915
01:10:45,867 --> 01:10:49,746
Problem here, it looks like
they've got it all under control.
916
01:10:53,833 --> 01:10:56,586
Reporting for Channel 7 News.
917
01:10:56,628 --> 01:11:00,590
I'm John Simchak,
now back to the studio.
918
01:11:00,632 --> 01:11:01,716
(MUFFLED GUNFIRE)
919
01:11:08,556 --> 01:11:13,478
Some sunny day
920
01:11:17,524 --> 01:11:21,653
FUEISHA (V.O.) Have you ever
bit the inside of your cheek?
921
01:11:30,287 --> 01:11:33,832
FUEISHA (V.O.) Oh, you wish
to God it didn't happen.
922
01:11:53,643 --> 01:11:55,979
(HIP HOP MUSIC)
923
01:11:56,021 --> 01:11:57,439
Get the big steel, man!
924
01:11:57,480 --> 01:11:58,606
The big steel?
925
01:11:58,648 --> 01:11:59,941
Oh, man, what the deal?
926
01:11:59,983 --> 01:12:04,779
Man, home slice is walking down the wrong
motherfucking block on the wrong day.
927
01:12:04,821 --> 01:12:06,281
Back up?
928
01:12:06,323 --> 01:12:09,617
Man, you know the dumb-ass wop supposed
to be testifying against Reggie.
929
01:12:09,659 --> 01:12:11,286
And getting innocent
to the pimp.
930
01:12:11,328 --> 01:12:12,370
-- Man, get out of here.
-- Ain't nobody that stupid.
931
01:12:12,412 --> 01:12:15,498
Shamu, get off my ass, man.
Whoa, whoa.
932
01:12:15,540 --> 01:12:17,292
He's not in this shit.
933
01:12:17,334 --> 01:12:20,795
It ain't worth it!
He'll be cleared.
934
01:12:20,837 --> 01:12:25,050
If you two care to see him
again, don't do this.
935
01:12:25,091 --> 01:12:27,302
It's your fucking brother,
Reggie, what's he gonna do?
936
01:12:27,344 --> 01:12:29,346
Eddie, shut your mouth!
Or what?
937
01:12:29,387 --> 01:12:32,474
I'll cut your balls off
while you sleep.
938
01:12:32,515 --> 01:12:34,309
Junkshow.
939
01:12:39,606 --> 01:12:41,316
Get in.
940
01:12:41,900 --> 01:12:43,068
And go upstate to get rent
941
01:12:43,109 --> 01:12:45,695
Can't stay broke
Gotta get respect
942
01:12:45,737 --> 01:12:47,906
Trippin' off stacks
Like an architect
943
01:12:47,947 --> 01:12:50,700
You gettin' tired of the city
But the city never rests
944
01:12:52,535 --> 01:12:54,454
( ENGINE STARTS )
945
01:13:02,128 --> 01:13:04,381
(ENGINE REVS)
946
01:13:06,007 --> 01:13:08,510
(MUSIC FADES UP)
947
01:13:13,681 --> 01:13:15,058
There's the dead man
right there.
948
01:13:15,975 --> 01:13:17,769
This is for Reggie,
motherfucker!
949
01:13:18,895 --> 01:13:19,938
Shit!
950
01:13:21,731 --> 01:13:24,359
Cocksucker! Turn it around,
man! Turn it around!
951
01:13:24,401 --> 01:13:25,693
Go, go, go!
952
01:13:25,735 --> 01:13:28,113
I see this fool,
he ain't getting nowhere.
953
01:13:34,035 --> 01:13:36,496
-- Fuck!
-- Yeah! Yeah!
954
01:13:36,538 --> 01:13:38,081
( GUN JAMS )
Shit!
955
01:13:38,123 --> 01:13:41,084
Damn it!
Man, fuck!
956
01:13:58,560 --> 01:14:00,937
Fool, check this.
957
01:14:03,106 --> 01:14:05,733
Would you tap that?
958
01:14:05,775 --> 01:14:07,068
What do you think?
959
01:14:19,956 --> 01:14:23,585
Cocksucker.
Gun jammed up on me, man.
960
01:14:23,626 --> 01:14:26,171
Man, that fool ain't getting
too far on foot, fool.
961
01:14:26,212 --> 01:14:28,089
-- Yeah, all right. -- Keep your
head on, we gonna find him.
962
01:14:28,131 --> 01:14:29,924
Yeah, okay, okay.
963
01:14:29,966 --> 01:14:32,594
He's got to be the luckiest,
dumbest pig alive.
964
01:14:32,635 --> 01:14:36,431
I'm mean goddamn, man!
Shit!
965
01:14:39,100 --> 01:14:40,768
Don't worry about it, man.
966
01:14:40,810 --> 01:14:43,438
I told you, man,
he ain't getting nowhere.
967
01:14:46,649 --> 01:14:47,775
Fuck!
968
01:14:47,817 --> 01:14:51,863
-- Shit, shit, shit!
-- Man, be cool, man.
969
01:14:56,534 --> 01:14:58,661
-- What are them guns for?
-- Hey! Hey!
970
01:14:58,703 --> 01:14:59,787
Oh, shit!
971
01:14:59,829 --> 01:15:00,955
What's your ass
doing back there?
972
01:15:00,997 --> 01:15:02,165
Don't shoot my ass!
973
01:15:02,207 --> 01:15:03,708
Get your ass
out from back there!
974
01:15:03,750 --> 01:15:06,794
Shamu, who the hell is this big,
little sister, huh?
975
01:15:06,836 --> 01:15:07,962
When did you pick her up?
976
01:15:08,004 --> 01:15:09,464
Man, I didn't pick up nobody.
977
01:15:09,506 --> 01:15:10,590
SHAMU:
Oh, shit, Fuel
978
01:15:10,632 --> 01:15:12,467
Fue, what the hell
are you doing back there?
979
01:15:12,509 --> 01:15:13,551
I needed a ride.
980
01:15:13,593 --> 01:15:17,222
Needed a ride?
They got taxis for that shit.
981
01:15:17,263 --> 01:15:19,182
My feet are sore.
982
01:15:19,224 --> 01:15:20,975
And them swollen-ass feet
almost got you capped.
983
01:15:21,017 --> 01:15:23,144
Now get your ass out this car.
984
01:15:23,186 --> 01:15:26,481
Shamu, what are you
doing with those guns?
985
01:15:26,523 --> 01:15:28,525
FUEISHA: You're not gonna
shoot me, are you?
986
01:15:28,566 --> 01:15:29,692
Shit, I will.
987
01:15:29,734 --> 01:15:31,194
Nobody gonna shot you, Fue.
988
01:15:31,236 --> 01:15:33,488
FUEISHA: You promise?
-- Yeah, man.
989
01:15:33,530 --> 01:15:36,491
Hey, Shamu, we got
to lose this shit, man.
990
01:15:36,533 --> 01:15:37,951
All right, man, look.
991
01:15:37,992 --> 01:15:39,827
Okay, look, Fue...
992
01:15:39,869 --> 01:15:41,913
what you're gonna do is you're
gonna get out right here.
993
01:15:41,955 --> 01:15:44,707
SHAMU: Go home and tell
nobody about this, okay?
994
01:15:44,749 --> 01:15:45,917
About what?
995
01:15:45,959 --> 01:15:47,544
Bitch, get your fat ass
out the car!
996
01:15:47,585 --> 01:15:51,005
I just need a ride...
down to the corner.
997
01:15:53,049 --> 01:15:56,010
Shamu, we can't be cartin' this
pork-ass all around town.
998
01:15:56,052 --> 01:15:57,178
All right, man, look.
999
01:15:57,220 --> 01:15:58,846
We gonna ride down
to the corner...
1000
01:15:58,888 --> 01:16:02,016
and you gonna get out and go
home and say nothing about this.
1001
01:16:02,058 --> 01:16:03,184
SHAMU:
Ah h-ite?
1002
01:16:03,226 --> 01:16:11,067
Say nothing about what?
1003
01:16:11,109 --> 01:16:12,860
All right.
1004
01:16:12,902 --> 01:16:14,237
Steady knocking
Motherfuckers out
1005
01:16:14,279 --> 01:16:15,738
That's what it's all about
1006
01:16:15,780 --> 01:16:18,199
When I come to they'll probably
Figure shit out
1007
01:16:18,241 --> 01:16:20,910
All on their own
And I'm to break out
1008
01:16:20,952 --> 01:16:23,246
Thought they was in the zone
And they've ground
1009
01:16:23,288 --> 01:16:24,539
Yes, sir
1010
01:16:24,581 --> 01:16:27,000
They say the sound of the stars
Run a ring around the planets
1011
01:16:27,041 --> 01:16:29,210
From Venus to Mars
1012
01:16:29,252 --> 01:16:30,753
Who you looking for?
1013
01:16:32,130 --> 01:16:33,965
Damn, Fue.
1014
01:16:34,007 --> 01:16:36,718
Who are you looking for?
1015
01:16:36,759 --> 01:16:40,555
A white devil, little punk-ass
snitch wearing a red lid, all right?
1016
01:16:40,597 --> 01:16:41,723
Lid?
1017
01:16:41,764 --> 01:16:43,224
Damn, niggah, a red hat!
1018
01:16:43,266 --> 01:16:46,561
I always leave one alive
When I take out a tribe
1019
01:16:46,603 --> 01:16:48,980
So they can walk on
With details of my size
1020
01:16:49,022 --> 01:16:51,024
Fire in his eyes
1021
01:16:51,065 --> 01:16:53,776
Like the one
on that munchkin?
1022
01:16:54,777 --> 01:16:58,906
Yeah, just like the one
on that munchkin.
1023
01:17:01,618 --> 01:17:04,954
Hey, yo. hey, vo!
1024
01:17:04,996 --> 01:17:06,956
Hey. yo. hey, yo, what?
1025
01:17:06,998 --> 01:17:09,125
JUNKSHOW:
Little man, step up.
1026
01:17:10,668 --> 01:17:12,712
-- That's the hat. DOKE:
Do you trust these clowns?
1027
01:17:12,754 --> 01:17:14,756
-- I don't know, brother, ask him.
DOKE: Me, neither.
1028
01:17:14,797 --> 01:17:17,800
Yo, where'd you get
that lid?
1029
01:17:17,842 --> 01:17:19,344
You mean my hat?
1030
01:17:19,385 --> 01:17:21,095
They were having
a sale at Macy's.
1031
01:17:22,889 --> 01:17:24,766
JUNKSHOW: Not the answer I
was looking for, little man.
1032
01:17:24,807 --> 01:17:26,601
Chill out, homie.
1033
01:17:26,643 --> 01:17:29,062
I just picked it out of that
trash can over there.
1034
01:17:30,313 --> 01:17:32,190
That can right there.
1035
01:17:33,316 --> 01:17:37,070
JUNKSHOW:
Good enough. Let's roll.
1036
01:17:53,419 --> 01:17:56,297
Damn, you ate all those?
1037
01:17:56,339 --> 01:18:01,052
I love candy bars.
1038
01:18:01,094 --> 01:18:02,804
You know what, man?
1039
01:18:02,845 --> 01:18:04,806
Drop her fat ass off
right here.
1040
01:18:04,847 --> 01:18:07,308
No, wait, give me
a few more minutes.
1041
01:18:09,268 --> 01:18:12,313
Ain't nothing good gonna come
from a few more minutes.
1042
01:18:15,441 --> 01:18:18,778
(MUSIC FADES UP)
1043
01:18:23,908 --> 01:18:25,993
FUEISHA:
So, who's Reggie?
1044
01:18:26,035 --> 01:18:27,245
J U N KSHOVV:
What?
1045
01:18:27,286 --> 01:18:30,331
FUEISHA: I heard you shout,
"This is for Reggie."
1046
01:18:30,373 --> 01:18:33,042
Fue, how long have you
lived in the hood, huh?
1047
01:18:33,084 --> 01:18:35,002
You don't know who
Reggie is?
1048
01:18:35,044 --> 01:18:36,212
Reggie's about to get
a life sentence.
1049
01:18:36,254 --> 01:18:38,005
Man, why the fuck
we spilling this?
1050
01:18:38,047 --> 01:18:39,173
FUEISHA:
What'd he do?
1051
01:18:39,215 --> 01:18:40,842
Nothing!
1052
01:18:40,883 --> 01:18:42,885
All right,
he didn't do nothing!
1053
01:18:42,927 --> 01:18:46,013
And that cracker is planning
to ID him in court.
1054
01:18:46,055 --> 01:18:48,349
If he did nothing,
why is he in court?
1055
01:18:48,391 --> 01:18:51,185
Oprah, chill with the
interrogation.
1056
01:18:51,227 --> 01:18:53,688
You don't need to know Reggie's
side of the story.
1057
01:18:53,730 --> 01:18:56,441
You just need to learn
that in this world...
1058
01:18:56,482 --> 01:18:58,860
your people stand up
for they own.
1059
01:19:01,738 --> 01:19:03,823
FUEISHA:
Was he guilty?
1060
01:19:03,865 --> 01:19:05,283
SHAMU:
Does it matter?
1061
01:19:05,324 --> 01:19:10,163
FUEISHA: So, he was, and this guy
you're chasing, he's a witness?
1062
01:19:10,204 --> 01:19:14,250
He saw Reggie do it and now
Reggie is facing time.
1063
01:19:14,292 --> 01:19:17,295
Yeah, snitching son of a bitch is
walking around Reggie's neighborhood...
1064
01:19:17,336 --> 01:19:19,964
with a shit-eating grin
on his face.
1065
01:19:20,006 --> 01:19:21,340
Good as dead.
1066
01:19:21,382 --> 01:19:23,843
Well, how is this guy supposed
to know where Reggie lives?
1067
01:19:23,885 --> 01:19:26,929
Dumb fucker better know where he live
if he's gonna help put him behind bars.
1068
01:19:31,017 --> 01:19:33,770
You ever bit the inside
of your cheek?
1069
01:19:33,811 --> 01:19:34,812
Have you?
1070
01:19:34,854 --> 01:19:36,731
Have I ever bit
the inside of my cheek?
1071
01:19:36,773 --> 01:19:40,485
Not just bit, but accidentally
chomped down on it really hard.
1072
01:19:40,526 --> 01:19:43,404
What the hell
are you talking about?
1073
01:19:43,446 --> 01:19:45,364
Have you?
1074
01:19:45,406 --> 01:19:48,785
Yeah, that pain's the worst.
1075
01:19:48,826 --> 01:19:49,911
SHAMU:
Yeah, yeah.
1076
01:19:49,952 --> 01:19:53,080
Do you know that feeling,
right after you do it?
1077
01:19:53,122 --> 01:19:56,876
That slow motion, wishful feeling
that it didn't just happen?
1078
01:19:57,960 --> 01:19:59,796
FUEISHA: You know what
I'm talking about.
1079
01:19:59,837 --> 01:20:03,966
Then comes the real shit, the
life swelling, eye-watering pain.
1080
01:20:04,008 --> 01:20:07,428
And there's absolutely nothing
you can do about it.
1081
01:20:07,470 --> 01:20:10,056
There's no going back and
reliving that moment...
1082
01:20:10,097 --> 01:20:13,351
or maybe just changing things
a wee bit.
1083
01:20:13,392 --> 01:20:15,186
Damn right.
1084
01:20:15,228 --> 01:20:22,193
And the pain grows and it
spreads and you squirm around.
1085
01:20:22,235 --> 01:20:26,781
Oh, you wish to God
it didn't happen, but it did.
1086
01:20:26,823 --> 01:20:29,909
And now,
you have to live with it.
1087
01:20:29,951 --> 01:20:35,790
But what really sucks is that this never
happens on the last bite of your meal.
1088
01:20:35,832 --> 01:20:39,961
So, now the meal is ruined
because your mouth is pulsing.
1089
01:20:40,002 --> 01:20:44,298
And then sudden jolts of reality
runs through your mind.
1090
01:20:44,340 --> 01:20:49,011
This life will never allow you
to go back and remove the pain.
1091
01:20:49,053 --> 01:20:53,432
It's all there.
We all gotta learn from it.
1092
01:20:53,474 --> 01:20:55,560
We all gotta learn
to move on with it.
1093
01:20:55,601 --> 01:20:57,228
Yo, this shit is whack.
1094
01:20:57,270 --> 01:21:00,022
Why push the head
at the speed of pain?
1095
01:21:00,064 --> 01:21:04,944
All of us, you, me, you.
1096
01:21:04,986 --> 01:21:06,445
That guy you're after.
1097
01:21:06,487 --> 01:21:09,448
No one alive can avoid it.
1098
01:21:09,490 --> 01:21:12,326
Now, look, I know you're
pissed about Reggie.
1099
01:21:12,368 --> 01:21:15,288
But don't deal with pain
by inflicting more.
1100
01:21:17,540 --> 01:21:20,835
Please, brothers,
cause no more pain?
1101
01:21:25,590 --> 01:21:28,050
Yo, this is all insightful
and shit...
1102
01:21:28,092 --> 01:21:32,013
but sometimes things
just have to be finished.
1103
01:21:32,054 --> 01:21:36,851
Well, thanks for setting me straight,
but now I got myself a stomach ache.
1104
01:21:36,893 --> 01:21:38,853
From eating all that garbage.
1105
01:21:38,895 --> 01:21:42,857
Well, I ain't gonna go shoot
the guy who sold them to me.
1106
01:21:42,899 --> 01:21:44,025
And do you know why?
1107
01:21:44,066 --> 01:21:46,193
Oh, here the fuck she go again.
1108
01:21:46,235 --> 01:21:48,112
'Cause I stole them candy bars.
1109
01:21:48,154 --> 01:21:51,032
Stole them,
and now I'm paying for it.
1110
01:21:51,073 --> 01:21:52,533
They call that karma.
1111
01:21:52,575 --> 01:21:54,535
What the fuck you know
about karma?
1112
01:21:54,577 --> 01:21:57,413
Not much, but I'm learning.
1113
01:21:58,581 --> 01:22:01,959
(BLUES ROCK)
1114
01:22:18,434 --> 01:22:21,312
It'd be real easy
to take him out, man.
1115
01:22:21,354 --> 01:22:24,899
You hear me?
In Reggie's pain?
1116
01:22:24,941 --> 01:22:26,651
Or we just be keeping cool.
1117
01:22:29,612 --> 01:22:33,616
FUEISHA (V.O.): Please,
brothers, cause no more pain?
1118
01:22:51,092 --> 01:22:52,969
Yo.
1119
01:22:53,010 --> 01:22:54,428
I got him.
1120
01:22:54,470 --> 01:22:56,931
What you want to do?
1121
01:22:56,973 --> 01:22:58,474
( ENGINE STARTS )
1122
01:23:22,581 --> 01:23:25,334
( OMINOUS MUSIC )
1123
01:23:38,514 --> 01:23:39,682
That's him.
1124
01:23:41,100 --> 01:23:44,520
That's him, next light.
1125
01:23:45,396 --> 01:23:48,524
( SOFT MUSIC )
1126
01:24:29,565 --> 01:24:31,067
Ready?
1127
01:24:49,251 --> 01:24:52,129
(DRAMATIC MUSIC)
1128
01:25:36,298 --> 01:25:37,758
SHAMU:
Don't do it, man.
1129
01:25:37,800 --> 01:25:40,594
You know, just scare him
a little bit.
1130
01:25:40,636 --> 01:25:42,763
Make sure he know we know.
1131
01:25:50,604 --> 01:25:53,274
( NO AUDIBLE DIALOGUE)
1132
01:26:28,309 --> 01:26:34,523
Don't know where
Don't know when
1133
01:26:34,565 --> 01:26:39,320
But I know we'll meet again
1134
01:26:39,361 --> 01:26:45,409
Some sunny day
1135
01:26:47,870 --> 01:26:54,418
We'll meet again
Don't know when
1136
01:26:54,460 --> 01:26:57,796
Don't know where
1137
01:26:57,838 --> 01:27:01,383
Honey, I can't--
Are you able to pay for this?
1138
01:27:12,853 --> 01:27:17,191
( DOOR OPENS, CLOSES )
1139
01:27:23,739 --> 01:27:25,741
GEAC:
Apprehend second mark.
1140
01:27:25,783 --> 01:27:30,829
She is elusive and dangerous.
Proceed with caution.
1141
01:27:30,871 --> 01:27:33,207
GEAC:
Code Zero in effect.
1142
01:27:34,250 --> 01:27:36,293
( DOOR OPENS, CLOSES )
1143
01:27:51,892 --> 01:27:55,813
( OMINOUS MUSIC )
1144
01:28:09,034 --> 01:28:11,954
( MUSIC CHANGES)
1145
01:28:23,716 --> 01:28:25,926
You're saying that she worked at
the terminal for most of the day?
1146
01:28:25,968 --> 01:28:27,970
Yeah, she was here from--
1147
01:28:32,558 --> 01:28:35,269
Second mark is not present.
1148
01:28:37,938 --> 01:28:40,774
( OMINOUS MUSIC )
1149
01:28:47,990 --> 01:28:50,617
ADIO ANNOUNCER: here's now speculation
that he relic may be here in America.
1150
01:28:50,659 --> 01:28:53,495
Experts are saying that rate
of espionage of this nature...
1151
01:28:53,537 --> 01:28:56,623
may include some people not
aware they're even involved.
1152
01:28:56,665 --> 01:28:57,958
ANNOUNCER #2: No, no, no,
I can't believe that.
1153
01:28:58,000 --> 01:28:59,752
What I think is that we're
just getting started.
1154
01:28:59,793 --> 01:29:01,712
Armageddon, it's upon us.
1155
01:29:01,754 --> 01:29:04,965
Now that we've cloned the
sheep, how about the shepherd?
1156
01:29:05,007 --> 01:29:06,467
I'm sure the powers that be--
1157
01:29:28,572 --> 01:29:30,532
WOMAN:
Are you looking for Giovanna?
1158
01:29:30,574 --> 01:29:32,618
Oh, yeah, is that you?
1159
01:29:32,659 --> 01:29:33,660
It is.
1160
01:29:33,702 --> 01:29:37,498
Oh, well, then, this is for you.
1161
01:29:37,539 --> 01:29:39,666
Thank you, dear.
Right on time.
1162
01:29:39,708 --> 01:29:41,418
Yeah, no worries.
1163
01:29:48,384 --> 01:29:51,553
CLYDE:
It's not a bomb.
1164
01:29:51,595 --> 01:29:55,349
(DRAMATIC MUSIC)
1165
01:30:16,912 --> 01:30:17,955
I have the package.
1166
01:30:17,996 --> 01:30:19,581
You drive.
1167
01:31:15,804 --> 01:31:17,514
FUEISHA:
Is this your bike?
1168
01:31:17,556 --> 01:31:19,516
This is my bike.
Why?
1169
01:31:19,558 --> 01:31:22,019
Here.
1170
01:31:22,060 --> 01:31:23,770
You should have this.
1171
01:31:27,816 --> 01:31:28,859
Thank you.
1172
01:31:30,986 --> 01:31:34,823
(ROCK MUSIC FADES UP)
1173
01:34:05,140 --> 01:34:12,856
They say you have everything
1174
01:34:14,900 --> 01:34:21,114
But they don't see
Behind closed doors
1175
01:34:22,949 --> 01:34:31,375
You smile
And put on a show for them
1176
01:34:31,416 --> 01:34:34,294
But inside you're scared
1177
01:34:34,336 --> 01:34:38,674
You're crying
1178
01:34:38,715 --> 01:34:45,806
And it's lonely at the top
1179
01:34:46,682 --> 01:34:50,644
No one cares for you
1180
01:34:50,686 --> 01:34:54,898
They only see right through
1181
01:34:54,940 --> 01:35:02,823
And it's lonely at the top
1182
01:35:02,864 --> 01:35:07,244
You can't cuddle up with fame
1183
01:35:07,285 --> 01:35:10,956
Or hide when you're lost
1184
01:35:10,997 --> 01:35:13,834
And it's lonely at the top
1185
01:35:13,875 --> 01:35:16,169
Don't come down
1186
01:35:16,211 --> 01:35:25,345
You can't buy your way out
Of the shades of gold
1187
01:35:25,387 --> 01:35:28,849
It'll crack your soul
1188
01:35:28,890 --> 01:35:33,186
When the crowd is here
But you know who knows
1189
01:35:33,228 --> 01:35:40,318
Lonely at the top
1190
01:35:40,360 --> 01:35:44,698
You can't cuddle up with fame
1191
01:35:44,740 --> 01:35:48,952
Or hide when you're lost
1192
01:35:48,994 --> 01:35:53,373
And it's lonely at the top
81182