All language subtitles for The.Power.of.Few.2013.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,181 --> 00:00:17,643 ( ROCK MUSIC ) 2 00:02:02,414 --> 00:02:06,752 ( BABY CRYING ) 3 00:02:09,296 --> 00:02:12,133 ( ROCK MUSIC CONTINUES) 4 00:02:20,558 --> 00:02:23,435 ( BABY CRYING ) 5 00:02:53,674 --> 00:02:55,676 ( SIGHS ) 6 00:02:55,718 --> 00:02:59,138 Ssh, ssh. 7 00:02:59,180 --> 00:03:00,306 It's okay. 8 00:03:00,347 --> 00:03:02,433 It's okay. 9 00:03:03,559 --> 00:03:09,565 I'll take care of it, okay? I'm gonna take care of it. Ssh. 10 00:03:09,607 --> 00:03:12,318 ( BABY BABBLES ) 11 00:03:17,364 --> 00:03:20,242 LARRY KING: You're live with Larry King in our special report... 12 00:03:20,284 --> 00:03:23,329 and continuing coverage on Vatican City... 13 00:03:23,370 --> 00:03:24,914 where details remain unclear, 14 00:03:24,955 --> 00:03:27,374 but officials have confirmed the theft... 15 00:03:27,416 --> 00:03:30,878 of one of the Catholic Church's most coveted possessions. 16 00:03:30,920 --> 00:03:34,381 Early speculation is that the Shroud of Turin... 17 00:03:34,423 --> 00:03:36,717 the burial cloth of the prophet Jesus, 18 00:03:36,759 --> 00:03:39,220 has been taken from its safe keeping. 19 00:03:39,261 --> 00:03:43,515 Most experts are already pointing to Giovanna Nocera... 20 00:03:43,557 --> 00:03:47,895 the notorious European spy outed at the turn of the century. 21 00:03:47,937 --> 00:03:50,606 Others are calling it a smoke screen 22 00:03:50,648 --> 00:03:52,441 set up by the church itself. 23 00:03:54,401 --> 00:03:57,404 MOTHER: Cory, you heard the baby crying, didn't you? 24 00:03:57,446 --> 00:03:58,572 I thought that was you. 25 00:03:58,614 --> 00:04:01,951 Maybe because you're starving him. Where's his Yorbetal? 26 00:04:01,992 --> 00:04:03,577 My What? 27 00:04:03,619 --> 00:04:06,830 The baby's Yorbetal, his medicine. Where is it? 28 00:04:06,872 --> 00:04:09,541 Oh, we're out. 29 00:04:09,583 --> 00:04:12,878 What do you feed my baby brother, huh? This? 30 00:04:12,920 --> 00:04:14,588 And where's his Yorbetal? 31 00:04:14,630 --> 00:04:17,758 I told you, we're out. 32 00:04:17,800 --> 00:04:20,552 You're taking pills again? 33 00:04:23,764 --> 00:04:25,891 Put it back. 34 00:04:25,933 --> 00:04:29,895 Like you know about having kids. Those are my pills. 35 00:04:29,937 --> 00:04:31,772 Stop worrying about your pills. 36 00:04:31,814 --> 00:04:33,774 He's in there and he's shitting like a goose. 37 00:04:33,816 --> 00:04:36,277 We gotta get him his Yorbetal, Ma. 38 00:04:36,318 --> 00:04:37,653 ( BABY CRYING ) 39 00:04:37,695 --> 00:04:41,657 You know what you need to get? A job. 40 00:04:41,699 --> 00:04:44,576 Who needs a job? 41 00:05:18,444 --> 00:05:19,486 Fool. 42 00:05:19,528 --> 00:05:21,030 Niggah, go clean that shit up, man. 43 00:05:22,323 --> 00:05:23,949 (TIRES SCREECHING ) 44 00:05:32,833 --> 00:05:35,294 Get the big steel, man! 45 00:05:53,729 --> 00:05:56,023 ( OMINOUS MUSIC ) 46 00:06:02,029 --> 00:06:04,656 Marti, please don't make me worry about you, okay? 47 00:06:04,698 --> 00:06:07,659 No cowboy shit, just stick to procedure. 48 00:06:13,582 --> 00:06:16,085 There it is. 764. 49 00:06:21,090 --> 00:06:25,344 Potential mark spotted entering the house, 764 Harper. 50 00:06:25,386 --> 00:06:26,929 G EAC: Copy. 51 00:06:28,555 --> 00:06:31,642 Okay, switch to mobile. 52 00:06:54,790 --> 00:06:56,834 Mom kicked me to the curb. 53 00:06:56,875 --> 00:06:59,753 Said not to come back without the baby's medicine. 54 00:06:59,795 --> 00:07:04,716 Make yourself useful and hand Granddad that bottle there. 55 00:07:05,926 --> 00:07:09,096 A bottle of that baby medicine runs about 20 bucks. 56 00:07:09,138 --> 00:07:11,056 Any ideas? 57 00:07:25,446 --> 00:07:29,867 (WATER DRIPPING ) 58 00:07:39,668 --> 00:07:42,171 ( UNZIPS, PEEING ) 59 00:08:29,676 --> 00:08:31,553 ( DOOR OPENS ) 60 00:09:07,256 --> 00:09:08,840 All right, Grandpa. 61 00:09:08,882 --> 00:09:10,175 Where you think you're going? 62 00:09:10,217 --> 00:09:12,511 To The Space Bar. 63 00:09:12,553 --> 00:09:13,887 Come back later in the week, 64 00:09:13,929 --> 00:09:16,515 I'll have some cash for you then. 65 00:09:19,851 --> 00:09:22,854 MALA: I don't understand why you have to do this right now at this time. 66 00:09:22,896 --> 00:09:25,649 But you know the theater only puts on three shows a year. 67 00:09:25,691 --> 00:09:29,194 This is the last one and they've offered me the part. 68 00:09:29,236 --> 00:09:31,071 How do I say no? 69 00:09:31,113 --> 00:09:32,614 Do you get paid? 70 00:09:32,656 --> 00:09:36,034 Yes... half rate. 71 00:09:36,076 --> 00:09:37,869 Half rate? 72 00:09:37,911 --> 00:09:40,038 Well, I mean, the rest is deferred. 73 00:09:40,080 --> 00:09:42,791 It's based on ticket sales. 74 00:09:42,833 --> 00:09:43,917 And the role? 75 00:09:43,959 --> 00:09:46,169 It's perfect. 76 00:09:46,211 --> 00:09:49,214 It's the musical Planting Seeds In Cement. 77 00:09:49,256 --> 00:09:51,550 You remember, okay-- 78 00:09:51,592 --> 00:09:55,053 It's Little Shop of Horrors meets Sling Blade. 79 00:09:55,095 --> 00:09:58,265 It's the role of the botanist who discovers that the poisonous plants have voices. 80 00:09:58,307 --> 00:09:59,891 It's huge. 81 00:09:59,933 --> 00:10:02,019 The poisonous plants, they sing? 82 00:10:02,060 --> 00:10:03,562 It's kind of silly, honey. 83 00:10:04,938 --> 00:10:05,939 How'd you end up on the curb? 84 00:10:05,981 --> 00:10:08,734 It started with that fateful call. 85 00:10:08,775 --> 00:10:09,901 That call you missed. 86 00:10:09,943 --> 00:10:12,279 The call I got, changed my life. 87 00:10:12,321 --> 00:10:16,074 Was Tuesday night like any other when that phone rang. 88 00:10:16,116 --> 00:10:18,285 I knew I could trust the voice right away, 89 00:10:18,327 --> 00:10:20,287 for no other reason except... 90 00:10:20,329 --> 00:10:25,250 knew one of my most personal secrets, something I've never shared with anyone. 91 00:10:25,292 --> 00:10:27,919 What did someone say that could convince you? 92 00:10:27,961 --> 00:10:30,255 She knew. 93 00:10:30,297 --> 00:10:34,593 I got my hair cut every 3,000 miles. 94 00:10:34,635 --> 00:10:35,927 BROWN: What does that mean? 95 00:10:35,969 --> 00:10:41,683 Every time I got my car's oil changed, every 3,000 miles, I'd get my hair cut. 96 00:10:57,157 --> 00:11:00,202 (EERIE MUSIC) 97 00:11:25,143 --> 00:11:27,312 Oh, no, I know that look. 98 00:11:27,354 --> 00:11:29,272 Why does every character you play die? 99 00:11:29,314 --> 00:11:30,941 It's the biggest moment in the piece! 100 00:11:30,982 --> 00:11:35,320 Of course, it is, any time a character dies on stage it's big. 101 00:11:35,362 --> 00:11:36,655 I don't write the plays. 102 00:11:36,697 --> 00:11:38,323 All right, I got it. I got it. 103 00:11:38,365 --> 00:11:40,701 Why can't you try a role that, you know, has some growth? 104 00:11:40,742 --> 00:11:43,870 That actually learn something, that has happy ever after. 105 00:11:43,912 --> 00:11:46,957 Why is someone who's dying or killing themselves? 106 00:11:46,998 --> 00:11:49,835 How does he go? Let me guess, death by poisonous plant? 107 00:11:49,876 --> 00:11:52,170 Well, I mean, not exactly. 108 00:11:52,212 --> 00:11:53,422 Oh, really? 109 00:11:53,463 --> 00:11:55,006 The third act. 110 00:11:56,425 --> 00:11:58,844 All right, it's a step up. 111 00:11:58,885 --> 00:12:02,180 Yeah, it is. I think it's the role that's gonna launch me. 112 00:12:02,222 --> 00:12:05,684 Now that I'm having a child, I am not going out there and watching you die. 113 00:12:05,726 --> 00:12:08,103 -- I'm not. -- Okay, it's not... 114 00:12:08,145 --> 00:12:09,813 It is not me, it's my character. 115 00:12:09,855 --> 00:12:11,064 Whatever. 116 00:12:11,106 --> 00:12:13,024 It's a skill and I'm good at it. 117 00:12:13,066 --> 00:12:14,443 You good at dying? 118 00:12:14,484 --> 00:12:16,194 You know, babe, you're sick. 119 00:12:16,236 --> 00:12:18,280 Okay, right here, it's not right. 120 00:12:18,321 --> 00:12:20,323 I'm just saying. 121 00:12:23,910 --> 00:12:25,203 What is that? 122 00:12:25,245 --> 00:12:26,955 What's what? 123 00:12:28,081 --> 00:12:31,209 That thing that's attached to your left hand? 124 00:12:31,251 --> 00:12:33,211 It's nothing. 125 00:12:53,398 --> 00:12:57,235 ( DOOR OPENS, CLOSES ) 126 00:12:58,487 --> 00:13:01,990 ( BABY CRYING ) 127 00:13:17,380 --> 00:13:19,925 Okay, is that all? 128 00:13:19,966 --> 00:13:21,760 Ah, no. 129 00:13:25,138 --> 00:13:26,515 What else do you need? 130 00:13:26,556 --> 00:13:31,478 Ah, a bottle of Yorbetal, Infant Yorbetal. Make it two. 131 00:13:40,487 --> 00:13:42,155 Okay- 132 00:13:46,493 --> 00:13:47,786 Anything else? 133 00:13:47,828 --> 00:13:51,414 No, that's it. 134 00:14:01,883 --> 00:14:05,178 That's $44.17, let me get you a bag. 135 00:14:30,161 --> 00:14:32,038 I've got it. 136 00:14:34,207 --> 00:14:36,293 ( DISTANT sun SHOTS) 137 00:14:36,334 --> 00:14:38,044 ( MUFFLED YELLING ) 138 00:14:38,086 --> 00:14:41,464 (LOUD BOOM) 139 00:14:43,884 --> 00:14:46,928 (EERIE MUSIC) 140 00:14:51,892 --> 00:14:53,602 What? 141 00:14:55,562 --> 00:14:57,898 I really need that medicine. 142 00:15:01,443 --> 00:15:02,360 (BREATHING HEAVY) 143 00:15:02,402 --> 00:15:04,029 Sh-- Shane... 144 00:15:12,037 --> 00:15:13,872 Shane! 145 00:15:28,428 --> 00:15:30,889 ( MUSIC CONTINUES) 146 00:15:41,316 --> 00:15:47,572 Don't know when Don't know when 147 00:15:47,614 --> 00:15:52,410 But I know we'll meet again 148 00:15:52,452 --> 00:15:56,998 Some sunny day 149 00:16:00,460 --> 00:16:04,464 FUEISHA (V.O.) Have you ever bit the inside of your cheek? 150 00:16:21,564 --> 00:16:25,068 ( ELECTRONIC MUSIC FADES UP ) 151 00:17:01,354 --> 00:17:04,232 ( MUSIC CONTINUES) 152 00:17:31,676 --> 00:17:33,094 Delivery service? 153 00:17:33,136 --> 00:17:36,097 ALEXA: Yup, that's me. You schedule a delivery? 154 00:17:36,139 --> 00:17:40,143 Yes, you have room on this? 155 00:17:40,185 --> 00:17:41,269 Of course, I do. 156 00:17:41,311 --> 00:17:44,022 The package is very delicate. 157 00:17:44,064 --> 00:17:48,359 Well, worry not, my friend. I guarantee its safe arrival. 158 00:17:52,572 --> 00:17:55,116 Oh, ah, cash only. 159 00:17:55,158 --> 00:17:56,159 How much? 160 00:17:56,201 --> 00:17:57,744 Cross town-- 161 00:17:57,786 --> 00:17:59,287 Rush delivery. 162 00:17:59,329 --> 00:18:00,538 How rushed? 163 00:18:00,580 --> 00:18:03,792 There is only one rush. 164 00:18:03,833 --> 00:18:10,256 Well, consider it done, but that kind of rush is gonna put you at the top of the list. 165 00:18:10,298 --> 00:18:14,219 And will probably run you, I say $25. 166 00:18:17,680 --> 00:18:22,477 Rush delivery. Okay? 167 00:18:22,519 --> 00:18:24,395 You got it. 168 00:18:24,437 --> 00:18:28,274 ( ROCK MUSIC ) 169 00:18:35,281 --> 00:18:37,742 (DOG BARKING) 170 00:18:37,784 --> 00:18:39,202 Oh, shit. 171 00:18:39,869 --> 00:18:41,579 ( TIRES SCREECHING, HORN HONKING ) 172 00:19:02,517 --> 00:19:04,727 They're gonna fucking kill me! 173 00:19:04,769 --> 00:19:05,770 What? 174 00:19:08,690 --> 00:19:11,484 (TIRES SCREECHING ) 175 00:19:16,906 --> 00:19:18,616 (ENGINE REVS) 176 00:19:18,658 --> 00:19:19,701 Check this. 177 00:19:22,829 --> 00:19:24,581 Would you tap that? 178 00:19:38,428 --> 00:19:40,638 Come on. 179 00:19:40,680 --> 00:19:41,806 Thank you, thank you! 180 00:19:41,848 --> 00:19:43,850 You know you're gonna have too pay me for this? 181 00:19:43,892 --> 00:19:45,143 What? 182 00:19:45,185 --> 00:19:47,812 It's my business. I don't do this kind of thing for free. 183 00:19:47,854 --> 00:19:49,647 Fine, whatever, iust 90. 90. 90, 90- 184 00:19:49,689 --> 00:19:50,773 First lose the hat. 185 00:19:53,359 --> 00:19:56,696 ( MUSIC CONTINUES) 186 00:20:08,708 --> 00:20:09,918 DOM: Wait, wait, wait! Not this way! 187 00:20:09,959 --> 00:20:11,794 Why? Shit! 188 00:20:14,464 --> 00:20:16,382 -- Get off. -- What? 189 00:20:16,424 --> 00:20:18,384 -- Trust me, quick. -- Thanks for nothing. 190 00:20:18,426 --> 00:20:19,719 Wait, wait, wait! Come back! 191 00:20:22,513 --> 00:20:23,806 Uh, kiss me. 192 00:20:34,943 --> 00:20:39,197 Uh, you can stop now. 193 00:20:39,239 --> 00:20:40,698 Do I have to? 194 00:20:41,616 --> 00:20:46,329 Well, your friends are gone and I think they would appreciate it. 195 00:20:51,501 --> 00:20:52,794 I'm Alexa. 196 00:20:52,835 --> 00:20:55,546 You saved my ass. I was dust. 197 00:20:55,588 --> 00:20:56,673 Hmm. 198 00:20:56,714 --> 00:21:02,345 Well, I guess we will never know now, will we? 199 00:21:02,387 --> 00:21:04,389 Uh, I'm Dom. Can you get me out of here? 200 00:21:04,430 --> 00:21:06,474 Or something? 201 00:21:08,726 --> 00:21:10,853 Or something sounds good. 202 00:21:10,895 --> 00:21:12,397 Come on, get on. 203 00:21:16,609 --> 00:21:17,944 Hang on, yeah? 204 00:21:24,784 --> 00:21:27,745 ( SOFT MUSIC ) 205 00:21:45,054 --> 00:21:47,932 That guy was acting so strange, like he knew you or something. 206 00:21:47,974 --> 00:21:49,642 Drop the hat. 207 00:21:55,023 --> 00:21:58,443 He said something about how he used to watch you. 208 00:21:58,484 --> 00:21:59,777 What's your story, dude? 209 00:21:59,819 --> 00:22:03,823 Brown, I'll tell you, you gotta start listening to what people don't say. 210 00:22:03,865 --> 00:22:06,451 It's the best way to stay focused. 211 00:22:06,492 --> 00:22:09,329 How about right up there? 212 00:22:09,370 --> 00:22:10,455 Where? 213 00:22:10,496 --> 00:22:11,873 For the drink... and the something. 214 00:22:14,584 --> 00:22:16,419 I do have some time. 215 00:22:16,461 --> 00:22:19,630 ( ROCK MUSIC ) 216 00:22:23,843 --> 00:22:25,011 I'll have soda. 217 00:22:25,053 --> 00:22:26,471 What can I get you? 218 00:22:26,512 --> 00:22:28,389 Ah, two cokes. Two cokes. 219 00:22:28,431 --> 00:22:29,932 -- Yeah, that's it. -- Cortez! 220 00:22:29,974 --> 00:22:31,476 What do you mean, that's it? What? 221 00:22:31,517 --> 00:22:35,813 If all you want is two lousy cokes, hit the vending machine over at the Y. 222 00:22:35,855 --> 00:22:38,858 Okay, easy. 223 00:22:38,900 --> 00:22:41,486 Just the two cokes, okay? 224 00:22:41,527 --> 00:22:44,947 Look at this guy. Don't let him fool you. 225 00:22:44,989 --> 00:22:49,369 Every day he comes in here and eats a plate of cavatelli with three meatballs. 226 00:22:49,410 --> 00:22:52,372 This is a two-meatball establishment. 227 00:22:52,413 --> 00:22:53,456 See that menu! 228 00:22:53,498 --> 00:22:55,625 Patrons order and get two meatballs. 229 00:22:55,666 --> 00:22:59,796 And if you are gonna bring this sweet lady in here and just order two cokes... 230 00:22:59,837 --> 00:23:02,632 then you can kiss the third meatball goodbye. 231 00:23:06,594 --> 00:23:07,887 ( BELL DINGS ) 232 00:23:11,015 --> 00:23:12,392 What's with that one? 233 00:23:12,433 --> 00:23:15,103 Don't pay no attention to her. 234 00:23:15,144 --> 00:23:16,479 Come on. 235 00:23:17,563 --> 00:23:19,399 Alexa, Sal. Sal, Alexa. 236 00:23:19,440 --> 00:23:21,067 -- Nice to meet you. -- Likewise. 237 00:23:21,109 --> 00:23:22,568 Come on. 238 00:23:23,152 --> 00:23:24,862 Hey, those jokers out there hanging your sign... 239 00:23:24,904 --> 00:23:26,114 you gotta keep an eye on them. 240 00:23:26,155 --> 00:23:27,365 I know it. 241 00:23:31,619 --> 00:23:33,496 That's a cool jacket. 242 00:23:33,538 --> 00:23:34,872 Thanks. 243 00:23:37,750 --> 00:23:40,586 Where do you get a jacket like that? 244 00:23:40,628 --> 00:23:41,963 You make it. 245 00:23:42,004 --> 00:23:44,757 Get out of here. Really? 246 00:23:49,178 --> 00:23:51,013 Careful. 247 00:24:10,950 --> 00:24:13,411 I like the view from up here. 248 00:24:17,623 --> 00:24:18,916 Why are they after you? 249 00:24:18,958 --> 00:24:21,711 Aw, stupid reasons. 250 00:24:21,752 --> 00:24:25,006 They must have thought I was dealing or something. 251 00:24:25,047 --> 00:24:28,092 Were you? No, no. 252 00:24:28,134 --> 00:24:30,720 Then I'm glad I helped. 253 00:24:31,971 --> 00:24:35,433 Yeah, but you didn't know that at the time. 254 00:24:35,475 --> 00:24:39,187 You could have been helping the wrong guy. 255 00:24:39,228 --> 00:24:41,939 Well, who's to judge, I mean... 256 00:24:41,981 --> 00:24:47,487 doing what I do, I could be helping the wrong guy every single day. 257 00:24:48,112 --> 00:24:50,573 I got a target on my back, though. 258 00:24:50,615 --> 00:24:52,950 I never should have climbed on with you. 259 00:24:54,744 --> 00:24:57,705 Don't worry about it. I'm a multi-tasker. 260 00:24:57,747 --> 00:25:01,542 I just like to see how much I can handle at once. 261 00:25:01,584 --> 00:25:05,588 And you seem to fit. Watch. 262 00:25:05,630 --> 00:25:11,135 I can listen to my music while calling a friend on the phone. 263 00:25:11,177 --> 00:25:12,637 And-- 264 00:25:15,014 --> 00:25:17,600 (DANCE MUSIC) 265 00:25:17,642 --> 00:25:21,562 While balancing on the ledge of a three-story building. 266 00:25:21,604 --> 00:25:24,106 And... dancing. 267 00:25:24,148 --> 00:25:26,776 (HUMMING) 268 00:25:29,737 --> 00:25:33,991 Oh, hi, Gwenny. No, I'm still in town. 269 00:25:34,033 --> 00:25:34,992 I got held up. 270 00:25:37,537 --> 00:25:39,664 Bye, Gwenny. 271 00:25:41,040 --> 00:25:44,961 (DOM CLAPPING) 272 00:25:49,549 --> 00:25:51,968 It's what you do. 273 00:25:53,553 --> 00:25:56,055 Or what you do to me. 274 00:25:57,557 --> 00:26:00,768 Time changes every second and so do we. 275 00:26:00,810 --> 00:26:04,063 Evolution right before your very eyes. 276 00:26:06,065 --> 00:26:08,734 You live life. 277 00:26:08,776 --> 00:26:10,570 I like that. 278 00:26:12,280 --> 00:26:14,865 I kinda need that. 279 00:26:32,300 --> 00:26:34,635 Where are you going? 280 00:26:34,677 --> 00:26:39,181 This was nice, but I have to finish my day. 281 00:26:39,223 --> 00:26:46,188 No, I mean on the phone you told Gwen that you didn't leave town yet? 282 00:26:46,230 --> 00:26:49,150 Oh, that. 283 00:26:49,191 --> 00:26:51,736 Very perceptive. 284 00:26:57,825 --> 00:27:00,620 I've been saying that for weeks now. 285 00:27:01,621 --> 00:27:03,247 What keeps you? 286 00:27:05,750 --> 00:27:10,921 Every day a reason to stay... finds me. 287 00:27:11,797 --> 00:27:14,300 DOM: Which way you headed? 288 00:27:14,342 --> 00:27:17,094 West! 289 00:27:17,136 --> 00:27:18,763 How'd you know? 290 00:27:18,804 --> 00:27:23,100 This adventure you're heading on, all great adventures go west. 291 00:27:23,142 --> 00:27:27,605 Open road, chasing sunsets. 292 00:27:27,647 --> 00:27:30,816 Well, I don't know about that, cowboy. 293 00:27:30,858 --> 00:27:35,655 But just to get out there... 294 00:27:35,696 --> 00:27:37,239 and find that thing. 295 00:27:37,281 --> 00:27:39,950 What if... 296 00:27:39,992 --> 00:27:42,620 that reason wanted to come with you? 297 00:27:47,333 --> 00:27:48,709 Let me finish this first. 298 00:27:48,751 --> 00:27:51,379 Wait here, I'll be back here in an hour. 299 00:28:01,138 --> 00:28:04,266 ( ROCK MUSIC ) 300 00:28:30,835 --> 00:28:33,003 ( MUSIC CONTINUES) 301 00:29:08,414 --> 00:29:10,875 ( SCOOTER APPROACHING ) 302 00:29:12,042 --> 00:29:13,711 Hey, you. 303 00:29:13,753 --> 00:29:14,920 I thought you were gonna wait for me? 304 00:29:14,962 --> 00:29:17,131 I was. 305 00:29:17,173 --> 00:29:19,800 I will. 306 00:29:19,842 --> 00:29:23,387 All that talk about things changing every second. 307 00:29:23,429 --> 00:29:26,098 I got a feeling you weren't coming back. 308 00:29:26,140 --> 00:29:27,725 Yeah. 309 00:29:30,394 --> 00:29:33,773 This is crazy, I mean... 310 00:29:33,814 --> 00:29:38,402 I don't even know you and-- 311 00:29:38,444 --> 00:29:40,488 This can't work. 312 00:29:44,200 --> 00:29:48,412 Let's figure out why not. Come on, get on. 313 00:29:48,454 --> 00:29:50,080 Come on! 314 00:29:50,122 --> 00:29:51,165 West? 315 00:29:51,207 --> 00:29:54,084 Nope, first the delivery. 316 00:30:00,132 --> 00:30:03,511 ( OMINOUS MUSIC ) 317 00:30:10,810 --> 00:30:14,021 (DRAMATIC MUSIC) 318 00:30:20,820 --> 00:30:22,780 (ENGINE REVS) 319 00:30:46,971 --> 00:30:50,140 ( SCREAMING ) 320 00:30:57,022 --> 00:30:59,108 JUNKSHOW: Go, go, go! 321 00:31:05,364 --> 00:31:08,409 (PSYCHEDELIC MUSIC) 322 00:31:41,901 --> 00:31:45,029 ( MUFFLED SCREAMING ) 323 00:31:54,038 --> 00:31:58,208 FUEISHA (V.O.) Have you ever bit the inside of your cheek? 324 00:32:00,628 --> 00:32:06,216 Not just bit, but accidentally chomped down on it really hard? 325 00:32:19,104 --> 00:32:22,316 ( ROCK MUSIC ) 326 00:32:50,177 --> 00:32:53,263 Get down on the floor 327 00:32:55,432 --> 00:32:58,936 What? 328 00:32:58,978 --> 00:33:00,312 Please repeat. 329 00:33:00,354 --> 00:33:03,315 Who, me? I didn't say anything. 330 00:33:05,401 --> 00:33:06,652 Got it. 331 00:33:07,361 --> 00:33:10,948 -- 3000 Harper block. -- Yeah, I know, I know. 332 00:33:28,007 --> 00:33:30,384 What is this? Why are we stopping here? 333 00:33:30,426 --> 00:33:32,720 GEAC: Open Com enabled. 334 00:33:32,761 --> 00:33:34,138 ( LOUD HIGH-PITCHED TONE ) 335 00:33:34,179 --> 00:33:35,305 Son of 3.. 336 00:33:35,347 --> 00:33:37,224 GEAC, is Mark established. 337 00:33:37,266 --> 00:33:38,475 GEAC: Negative. 338 00:33:38,517 --> 00:33:40,602 Is ball in play? 339 00:33:40,644 --> 00:33:42,646 GEAC: Cannot confirm. 340 00:33:48,193 --> 00:33:49,987 Another ghost. 341 00:33:50,029 --> 00:33:52,489 Don't be disappointed. 342 00:33:52,531 --> 00:33:56,285 As long as the day ends clean, ghosts never disappoint me. 343 00:33:56,326 --> 00:33:58,579 Okay, I'll be the disappointed one. 344 00:33:59,621 --> 00:34:01,206 Fuck! 345 00:34:43,791 --> 00:34:47,377 Listen, Marti, if there's a mark to bring in, we do it. 346 00:34:47,419 --> 00:34:50,464 Bitching that the mark may not exist is a little twisted. 347 00:34:50,506 --> 00:34:53,092 -- Unless intel can't locate it. -- Yeah, sure. 348 00:34:53,133 --> 00:34:54,593 I need to bring one down. 349 00:34:54,635 --> 00:34:57,554 I want to bring one down to send a message straight to the top. 350 00:34:57,596 --> 00:35:01,725 All within the law. The law! You got it? 351 00:35:01,767 --> 00:35:03,393 Whose law? 352 00:35:03,435 --> 00:35:06,063 They're not out there playing by our rules. 353 00:35:06,105 --> 00:35:10,234 If we don't play it by our rules, we're the same as them. 354 00:35:10,275 --> 00:35:13,362 Okay, ease off the nobility juice. 355 00:35:13,403 --> 00:35:16,448 I gotta be honest, your angle is way off on this. 356 00:35:16,490 --> 00:35:18,200 Way off! 357 00:35:18,242 --> 00:35:20,119 Write it up, Cub Scout. 358 00:35:20,160 --> 00:35:23,080 And don't forget to cash your check when innocent kids die. 359 00:35:23,122 --> 00:35:24,498 Come again? What's that? 360 00:35:24,540 --> 00:35:27,251 You want to talk about noble ground? 361 00:35:27,292 --> 00:35:31,088 You would sell your nobility for a week's wage at any given moment. 362 00:35:33,757 --> 00:35:35,676 GEAC: Mark located. 363 00:35:39,763 --> 00:35:43,267 Info received. Apprehend mark. 364 00:35:43,308 --> 00:35:45,769 Await further instruction. 365 00:35:56,321 --> 00:35:58,740 Marti, please don't make me worry about you, okay? 366 00:35:58,782 --> 00:36:01,702 No cowboy shit, just stick to procedure. 367 00:36:07,708 --> 00:36:10,627 There it is, 764. 368 00:36:15,382 --> 00:36:19,553 Potential mark spotted entering the house, 764 Harper. 369 00:36:19,595 --> 00:36:21,180 G EAC: Copy. 370 00:36:22,598 --> 00:36:24,683 Okay, switch to mobile. 371 00:36:51,710 --> 00:36:54,379 (DRAMATIC MUSIC) 372 00:37:11,396 --> 00:37:14,691 LARRY KING: Do you agree that the church should take some responsibility here? 373 00:37:14,733 --> 00:37:15,525 MAN: That would be a first. 374 00:37:15,567 --> 00:37:18,695 Larry, it's implausible to think that someone... 375 00:37:18,737 --> 00:37:20,656 could infiltrate the Vatican security. 376 00:37:20,697 --> 00:37:23,200 But we're not just talking about someone here. 377 00:37:23,242 --> 00:37:26,662 Giovanna's network is known to reach well beyond Europe. 378 00:37:26,703 --> 00:37:30,707 Network, Larry? I thought this was a spy we were talking about. 379 00:37:30,749 --> 00:37:32,918 Sounds like you're ready to call her a terrorist. 380 00:37:32,960 --> 00:37:34,586 You said that, not me. 381 00:38:05,617 --> 00:38:06,952 Heading out? On your knees! 382 00:38:06,994 --> 00:38:08,912 Yes, sir. Hands behind your head. 383 00:38:08,954 --> 00:38:11,748 Up, come on! Come on, we're going in the house. 384 00:38:11,790 --> 00:38:13,000 Let's go! 385 00:38:14,793 --> 00:38:16,837 -- Stay put! -- Okay, okay. 386 00:38:18,672 --> 00:38:21,258 CLYDE: Come on, come on. 387 00:38:23,468 --> 00:38:25,804 -- Get up. -- We're taking the mark in the nest. 388 00:38:27,431 --> 00:38:28,682 I'm innocent. 389 00:38:28,724 --> 00:38:31,643 Innocent men don't run. 390 00:38:31,685 --> 00:38:34,563 Innocent men sometimes must run. 391 00:38:35,772 --> 00:38:38,400 Oh, look! That's a lot of cash. 392 00:38:38,442 --> 00:38:40,861 A lot of cash for an innocent man in a neighborhood like this. 393 00:38:40,902 --> 00:38:43,989 SAHEL: I earned it, hard work. 394 00:38:50,662 --> 00:38:53,832 I know my rights. Where is your warrant? 395 00:38:53,874 --> 00:38:55,625 -- Huh? -- Hmm? 396 00:39:02,090 --> 00:39:04,760 -- Feel that? That is nothing compared to... -- Marti! 397 00:39:04,801 --> 00:39:08,347 How it's gonna feel when I strap this straight to your tongue. 398 00:39:08,388 --> 00:39:09,473 Marti, look, just-- 399 00:39:09,514 --> 00:39:11,308 Why don't you take the back rooms, I'll deal with him. 400 00:39:11,350 --> 00:39:13,018 GEAC: Mark two within perimeter. 401 00:39:13,060 --> 00:39:15,562 Exact location unknown. 402 00:39:15,604 --> 00:39:16,897 Copy. COPY- 403 00:39:16,938 --> 00:39:20,025 No materials located on mark one. 404 00:39:20,067 --> 00:39:21,568 GEAC: ls search complete? 405 00:39:21,610 --> 00:39:22,861 Negative. 406 00:39:22,903 --> 00:39:24,488 Marti, back room, come on! 407 00:39:27,616 --> 00:39:28,950 Aw, Jesus fucking Christ! 408 00:39:28,992 --> 00:39:32,537 We don't have time for this. We need to call in The Bag. 409 00:39:32,579 --> 00:39:34,915 Listen, get the fuck over here! Listen, listen! 410 00:39:34,956 --> 00:39:36,666 Take it easy! Take it easy. 411 00:39:36,708 --> 00:39:39,044 You are way out of line. You jumped him out of the gate. 412 00:39:39,086 --> 00:39:43,548 We don't have time. 413 00:39:43,590 --> 00:39:47,386 Until this goes Code Zero, we got nothing but time. 414 00:39:47,427 --> 00:39:50,597 I am not calling The Bag. 415 00:39:50,639 --> 00:39:53,683 I've never called The Bag, I'm not starting today. 416 00:39:53,725 --> 00:39:57,354 I am not gonna be the one responsible when these aliens set a bomb off on my soil! 417 00:39:57,396 --> 00:39:58,814 Who said anything about a fucking bomb? 418 00:39:58,855 --> 00:40:02,692 This isn't even a Code Zero, it's standard procedure. 419 00:40:02,734 --> 00:40:05,028 Wake up! Look around! 420 00:40:05,070 --> 00:40:07,072 This thing could be a Code Zero in a matter of minutes... 421 00:40:07,114 --> 00:40:08,949 and if we're not prepared, I'm calling in The Bag. 422 00:40:08,990 --> 00:40:10,700 Hey, listen to me! Listen to me! 423 00:40:10,742 --> 00:40:12,786 This is not a fucking Code Zero, all right? 424 00:40:12,828 --> 00:40:18,375 Our job is to clear the nest and extract whatever information we can from the mark. 425 00:40:18,417 --> 00:40:21,878 Just go and clear the fucking nest! 426 00:40:27,426 --> 00:40:29,428 Have a seat. 427 00:40:32,597 --> 00:40:34,558 Look, I'm not gonna touch you. 428 00:40:34,599 --> 00:40:36,059 She's not gonna touch you again, okay? 429 00:40:36,101 --> 00:40:39,855 You may just be innocent, contrary to what's already happened. 430 00:40:39,896 --> 00:40:41,606 We're not here to judge you, either way. 431 00:40:41,648 --> 00:40:48,155 We have information that links you to a chain that may be transporting illegal materials. 432 00:40:48,196 --> 00:40:49,489 I don't do this. 433 00:40:49,531 --> 00:40:50,740 Listen to me, all right? 434 00:40:50,782 --> 00:40:54,077 Okay, listen to my words and we'll find out exactly what you know. 435 00:40:56,121 --> 00:40:59,624 Razor, fire, cloud. 436 00:41:01,126 --> 00:41:02,794 Master. 437 00:41:02,836 --> 00:41:05,714 Wreck. 438 00:41:08,633 --> 00:41:10,135 Master. 439 00:41:44,794 --> 00:41:48,089 SAHEL: You fucking pig. 440 00:41:48,131 --> 00:41:50,842 You have no soul. 441 00:41:50,884 --> 00:41:52,928 Is that so? 442 00:41:53,845 --> 00:41:55,222 What else? 443 00:41:58,141 --> 00:42:00,936 Your life will die. 444 00:42:01,937 --> 00:42:04,022 Yes, eventually. 445 00:42:04,064 --> 00:42:06,816 Your way of life. 446 00:42:06,858 --> 00:42:10,487 Everything you stand for. 447 00:42:10,529 --> 00:42:14,699 Your work, your belief... 448 00:42:15,742 --> 00:42:19,496 is about to crumble and die. 449 00:42:19,538 --> 00:42:21,831 How's it going to happen? 450 00:42:23,583 --> 00:42:26,086 Look around. 451 00:42:26,127 --> 00:42:27,629 It's happening. 452 00:42:29,548 --> 00:42:32,050 There's not much happening here. 453 00:42:32,092 --> 00:42:34,094 It will. 454 00:42:37,097 --> 00:42:39,558 When will this happen? 455 00:42:39,599 --> 00:42:41,184 It already has. 456 00:42:43,311 --> 00:42:45,564 I was just cleaning up now. 457 00:42:45,605 --> 00:42:47,274 What are you cleaning? 458 00:42:47,315 --> 00:42:49,859 Your blood. 459 00:42:49,901 --> 00:42:54,864 We are cleaning your blood from our world. 460 00:42:54,906 --> 00:42:57,701 What are you using to clean? 461 00:43:03,164 --> 00:43:05,625 Ah-. 462 00:43:06,751 --> 00:43:09,087 -- A b0... -- A bomb? 463 00:43:09,129 --> 00:43:10,922 A what? 464 00:43:10,964 --> 00:43:13,717 You've put a bomb into play in our soil? 465 00:43:13,758 --> 00:43:15,594 CLYDE: So unbelievable. 466 00:43:15,635 --> 00:43:17,554 I've got one shot at this. 467 00:43:17,596 --> 00:43:20,140 What could possibly possess you to interrupt? 468 00:43:20,181 --> 00:43:21,641 He said bomb! 469 00:43:21,683 --> 00:43:23,602 I will not confirm that! 470 00:43:23,643 --> 00:43:25,687 He said it! 471 00:43:25,729 --> 00:43:27,856 He didn't say bomb! I will not confirm it! 472 00:43:27,897 --> 00:43:29,566 Now is there anything in the back? 473 00:43:29,608 --> 00:43:32,736 No, and quit acting so goddamn patient. 474 00:43:32,777 --> 00:43:35,071 First sweep, nest is clean. 475 00:43:35,113 --> 00:43:40,201 Mark offered hints, nothing solid. 476 00:43:40,243 --> 00:43:43,747 GEAC: Copy. Hold your position. 477 00:43:44,289 --> 00:43:47,792 Second mark is on the board and locked. 478 00:43:47,834 --> 00:43:50,795 The Bag is onsite. 479 00:43:50,837 --> 00:43:52,922 You didn't. 480 00:43:52,964 --> 00:43:54,633 ( STEPS APPROACHING ) 481 00:43:54,674 --> 00:43:56,593 I did. 482 00:43:57,636 --> 00:44:02,015 ( DOOR OPENS, CLOSES ) 483 00:44:27,415 --> 00:44:29,125 Long time, no see, Clyde. 484 00:44:32,754 --> 00:44:37,175 So, you're the sand turd that won't give these fine people the information they want? 485 00:44:40,095 --> 00:44:41,137 Should we do it in here? 486 00:44:41,179 --> 00:44:42,722 There's a room in the back. 487 00:44:42,764 --> 00:44:45,141 What, you don't want to see the action? 488 00:44:48,353 --> 00:44:50,313 Tick-tuck. 489 00:44:52,440 --> 00:44:54,025 Yeah, right? 490 00:44:54,067 --> 00:44:58,697 Bring me in with no more time for any fun. 491 00:44:58,738 --> 00:45:02,075 Yeah, that's it. 492 00:45:04,828 --> 00:45:09,416 Yeah, I get it. The last to get here, the reason the party's over. 493 00:45:09,457 --> 00:45:13,086 I'm the reason the party's over. 494 00:45:13,128 --> 00:45:14,921 Sad life. 495 00:45:15,922 --> 00:45:17,173 Let's go! 496 00:45:17,215 --> 00:45:19,759 You and me. 497 00:45:19,801 --> 00:45:21,219 Help me! 498 00:45:28,017 --> 00:45:30,687 ( MUFFLED YELLING ) 499 00:45:33,982 --> 00:45:36,151 Won't be long, it had to be done. It's the only way. 500 00:45:36,192 --> 00:45:38,820 The situation was under control. 501 00:45:38,862 --> 00:45:41,448 When she confirms it's a bomb, you can drop your little Boy Scout-- 502 00:45:41,489 --> 00:45:43,783 If she confirms! 503 00:45:43,825 --> 00:45:47,203 Jesus Christ, you're like a fucking Girl Scout on her first period! 504 00:45:47,245 --> 00:45:50,331 Relax, stop stealing my lines. 505 00:45:50,373 --> 00:45:52,917 You don't get it. 506 00:45:52,959 --> 00:45:54,878 What? 507 00:45:54,919 --> 00:45:58,381 You just don't get it. 508 00:46:00,383 --> 00:46:03,011 (LOUD BANG, SCREAMING) 509 00:46:03,052 --> 00:46:05,305 ( COUGHING, MOANING ) 510 00:46:06,306 --> 00:46:08,892 Agent, do not go there. 511 00:46:14,272 --> 00:46:17,066 ( MOANING, COUGHING CONTINUES) 512 00:46:27,952 --> 00:46:30,205 (GAGGING, CHOKING ) 513 00:46:37,128 --> 00:46:41,758 Hey! It's not your job to interfere with her work. 514 00:46:41,800 --> 00:46:44,052 Not even curious? 515 00:46:44,093 --> 00:46:46,012 That's neither here nor there. 516 00:46:46,054 --> 00:46:48,807 Holster that peace maker. 517 00:46:48,848 --> 00:46:50,141 Come and have a glance. 518 00:46:50,183 --> 00:46:52,936 I will do no such thing and neither will you. 519 00:46:52,977 --> 00:46:55,480 Is that right? 520 00:46:55,522 --> 00:46:59,067 (GURGLING, CHOKING ) 521 00:47:12,330 --> 00:47:15,083 Your friend here. 522 00:47:15,124 --> 00:47:19,254 He passed off a brown box to a messenger service. 523 00:47:19,295 --> 00:47:23,508 Paid cash. Sent it across town. 524 00:47:23,550 --> 00:47:27,011 The box was delivered to him earlier today. 525 00:47:27,053 --> 00:47:31,266 He has no idea what's in the box nor where it's going. 526 00:47:31,307 --> 00:47:35,228 He's one cog in a network that's moving it. 527 00:47:35,270 --> 00:47:37,522 Far as he knows, it's already on to another. 528 00:47:40,191 --> 00:47:41,818 The second mark. 529 00:47:41,860 --> 00:47:44,028 Which way to the toilet? Call it in. 530 00:47:44,070 --> 00:47:46,406 The toilet? In there. 531 00:47:47,866 --> 00:47:50,827 Minimal information obtained from the mark. 532 00:47:52,871 --> 00:47:59,002 He used an unknown messenger service, delivered it to an unknown location. 533 00:47:59,043 --> 00:48:02,005 Probably the second mark. 534 00:48:28,907 --> 00:48:31,576 GEAC: Location of second mark confirmed. 535 00:48:31,618 --> 00:48:33,161 Transmitting coordinates now. 536 00:48:33,202 --> 00:48:35,580 Requesting information for first mark. 537 00:48:35,622 --> 00:48:38,458 GEAC: Remove from premises. Pursue second mark. 538 00:48:39,584 --> 00:48:41,044 Until we meet again. 539 00:48:44,923 --> 00:48:48,384 You called her in, you deal with it. 540 00:48:48,426 --> 00:48:51,554 (ROCK MUSIC FADES UP) 541 00:49:00,438 --> 00:49:01,481 Please! 542 00:49:03,566 --> 00:49:06,527 CLYDE: Do you understand what low-key means? Huh? 543 00:49:06,569 --> 00:49:09,447 Get it? Nothing, nothing's-- 544 00:49:09,489 --> 00:49:12,200 Just get him in here. Come on, quickly, quickly. 545 00:49:12,241 --> 00:49:14,369 Get up! 546 00:49:16,079 --> 00:49:17,956 Go! Get! 547 00:49:17,997 --> 00:49:20,375 Getting shit all over the back seat! 548 00:49:20,416 --> 00:49:22,085 Go, let's go! 549 00:49:22,126 --> 00:49:24,963 -- You, get down! -- Let's go! 550 00:49:28,257 --> 00:49:30,051 CLYDE: Unbelievable! 551 00:49:35,515 --> 00:49:37,058 You fucking clown! 552 00:49:40,061 --> 00:49:42,230 Oh, shit! It's her! 553 00:49:42,271 --> 00:49:44,399 Cut the bullshit! Okay? Just please calm down. 554 00:49:44,440 --> 00:49:45,566 Or what? 555 00:49:45,608 --> 00:49:46,985 Fuck you, or what! 556 00:49:47,026 --> 00:49:49,946 You have routinely put us in harm's way every time! 557 00:49:49,988 --> 00:49:51,447 -- I'm done with it! -- You're done with it? 558 00:49:51,489 --> 00:49:53,157 Yes! 559 00:49:53,199 --> 00:49:55,576 MARTI: You had your chance back at the ranch. 560 00:49:55,618 --> 00:49:57,954 We've got one in the net and the catfish on the hook! 561 00:49:57,996 --> 00:50:00,164 Time to drop the handbook, Boy Scout! 562 00:50:00,206 --> 00:50:02,542 Goddamn it, I wish you would just leave your fucking cape... 563 00:50:02,583 --> 00:50:05,128 in the goddamn trunk, you stubborn bitch! 564 00:50:05,169 --> 00:50:07,296 Oh, yeah! Feel it? 565 00:50:07,338 --> 00:50:08,631 I'm these bitches. 566 00:50:08,673 --> 00:50:12,552 Down! I'm talking to you! 567 00:50:12,593 --> 00:50:15,179 I am truly fucking sick of this shit. 568 00:50:20,435 --> 00:50:21,477 Whoo! 569 00:50:30,028 --> 00:50:33,239 -- I don't know why I even put up with this shit! -- Focus! 570 00:50:33,281 --> 00:50:37,160 You know they were rational adults that listen! 571 00:50:37,201 --> 00:50:39,370 I get with you, my life, all of a sudden... 572 00:50:39,412 --> 00:50:42,165 becomes a goddamn horror show! 573 00:50:50,131 --> 00:50:52,258 (CROWD SCREAMING ) 574 00:50:54,052 --> 00:50:56,679 FUEISHA (V.O.) Are you looking for Giovanna? 575 00:51:06,481 --> 00:51:08,733 RADIO ANNOUNCER: Experts are saying the rate of espionage of this nature... 576 00:51:08,775 --> 00:51:11,277 may include some people not aware-- 577 00:51:11,319 --> 00:51:14,238 (BLUES ROCK) 578 00:51:53,111 --> 00:51:55,196 BROWN: What time is it? 579 00:51:55,238 --> 00:52:00,243 It's now the top of the hour and you're tuned in to the evening news. 580 00:52:00,284 --> 00:52:02,328 I'm hungry- Keep diQQiTIQ- 581 00:52:02,370 --> 00:52:03,579 You're bound to find something. 582 00:52:03,621 --> 00:52:05,832 BROWN: I'm digging! What time did you say it was? 583 00:52:05,873 --> 00:52:08,584 It's 2:00 o'clock, Tom. Now back to you. 584 00:52:08,626 --> 00:52:10,545 Already 2:00? Already 2:00... 585 00:52:10,586 --> 00:52:16,217 and yes, Tom, according to the polls, one again, it's 2:00 and you're hungry. 586 00:52:16,259 --> 00:52:18,678 My name is Brown. 587 00:52:18,719 --> 00:52:20,179 (MUMBLES) 588 00:52:22,557 --> 00:52:24,642 Don't you find it a bit strange. 589 00:52:24,684 --> 00:52:29,397 Whenever I tell you the time, your reaction is, "I'm hungry. I'm hungry." 590 00:52:29,438 --> 00:52:31,774 BROWN: Cut the shit, I'm Hungarian. 591 00:52:31,816 --> 00:52:35,695 We here at the station feel it's the public's right to be informed... 592 00:52:35,736 --> 00:52:38,823 of this clock determines hunger conspiracy. 593 00:52:38,865 --> 00:52:41,284 BROWN: Cut the shit. 594 00:52:41,325 --> 00:52:44,245 Reporting from the street... 595 00:52:44,287 --> 00:52:48,457 I see the well-behaved clock watching civilians. 596 00:52:48,499 --> 00:52:51,377 The true machinery of the city. 597 00:52:51,419 --> 00:52:54,213 It brings back sad memories. Now back to Tom. 598 00:52:57,425 --> 00:53:01,470 We haven't eaten since the butt crack of dawn. 599 00:53:01,512 --> 00:53:03,848 Quit talking like some idiot. 600 00:53:07,310 --> 00:53:12,899 Call it what you want, I call it old fashioned, gut wrenching hunger. 601 00:53:12,940 --> 00:53:15,526 And what's all this about memories? 602 00:53:15,568 --> 00:53:17,904 Back in the day, the salad days. 603 00:53:20,198 --> 00:53:22,658 Before that fateful call-- 604 00:53:22,700 --> 00:53:24,452 That call you missed? 605 00:53:24,493 --> 00:53:30,166 I don't think a man can get through life without getting the call. 606 00:53:30,208 --> 00:53:31,500 I never got any call. 607 00:53:31,542 --> 00:53:33,586 Consider yourself lucky. 608 00:53:33,628 --> 00:53:37,506 It's not just getting the call, it's answering the call that's important. 609 00:53:37,548 --> 00:53:40,301 ( LOUD BANG) Ow, damn it! 610 00:53:40,343 --> 00:53:45,181 We're sending you now to Brown on the inside with more. 611 00:53:45,223 --> 00:53:46,349 Please, reason with them. 612 00:53:46,390 --> 00:53:48,684 There ain't nothing to eat in there. 613 00:53:48,726 --> 00:53:50,728 I'm feeling faint. 614 00:53:50,770 --> 00:53:53,648 Holy-- don't get carried away. 615 00:53:53,689 --> 00:53:55,358 We're gonna get back in the game, Brown. 616 00:53:55,399 --> 00:53:58,694 Back in the game, come on, get out of there. 617 00:53:58,736 --> 00:54:00,529 (BLUES ROCK) 618 00:54:00,571 --> 00:54:04,867 I could eat the ass of a low flying duck. 619 00:54:07,411 --> 00:54:08,537 How much money you got on you? 620 00:54:08,579 --> 00:54:09,872 Um, five bucks. 621 00:54:09,914 --> 00:54:12,375 Five bucks? Feel like getting a hot chocolate? 622 00:54:12,416 --> 00:54:13,709 Yeah, sure. 623 00:54:13,751 --> 00:54:15,878 Hm, I feel like a coffee, you're buying. 624 00:54:15,920 --> 00:54:19,423 I think I actually left that five at home. 625 00:54:19,465 --> 00:54:20,716 Tom, back in the game. 626 00:54:20,758 --> 00:54:23,344 Help us on the way? Help. 627 00:54:23,386 --> 00:54:27,807 Hey, you two can't be out here loitering and harassing these good people. 628 00:54:27,848 --> 00:54:29,809 Don't be calling me no loiterer. 629 00:54:29,850 --> 00:54:32,228 I pick up and throw away any trash I see. 630 00:54:32,270 --> 00:54:33,980 According to local authorities... 631 00:54:34,021 --> 00:54:39,402 the homeless survey was reported as harassment. 632 00:54:39,443 --> 00:54:42,446 -- Survey? -- Yeah, a survey. 633 00:54:42,488 --> 00:54:47,493 Exactly what sort of a survey are the two of you conducting? 634 00:54:47,535 --> 00:54:52,248 That story and more will be coming up after this short break. 635 00:54:52,290 --> 00:54:53,416 Do you need some change? 636 00:54:53,457 --> 00:54:54,750 Would you like to borrow some money? 637 00:54:54,792 --> 00:54:56,627 -- Thank you. -- God bless. 638 00:54:56,669 --> 00:54:59,380 Hey, what sort of horse pucky is that? 639 00:54:59,422 --> 00:55:02,758 Now listen, guys, I'm not gonna tell you again, but you-- 640 00:55:02,800 --> 00:55:04,844 You're gonna have-- 641 00:55:04,885 --> 00:55:07,722 I'll be damned. 642 00:55:07,763 --> 00:55:11,767 You, uh... you are-- 643 00:55:11,809 --> 00:55:15,313 What's his name? 644 00:55:15,354 --> 00:55:16,605 Wow. 645 00:55:16,647 --> 00:55:22,445 The best way to deal with ignorance is to recognize it. 646 00:55:22,486 --> 00:55:24,530 I used to watch you every night. 647 00:55:24,572 --> 00:55:27,325 So, and, was I good? 648 00:55:27,366 --> 00:55:29,493 -- You were fantastic. -- Thanks. 649 00:55:29,535 --> 00:55:32,705 How in great goodness does it come to this? 650 00:55:32,747 --> 00:55:33,873 Wasn't just one thing. 651 00:55:33,914 --> 00:55:35,624 He missed his call. 652 00:55:35,666 --> 00:55:38,461 Told you I did not miss my call. 653 00:55:38,502 --> 00:55:41,547 It had something to do with the science of cloning. 654 00:55:42,631 --> 00:55:45,051 The science of cloning? 655 00:55:45,092 --> 00:55:47,887 Yep, they're gonna clone the big guy. 656 00:55:52,600 --> 00:55:58,481 I know how you feel, I've been there, but now I'm back in the game. 657 00:55:58,522 --> 00:56:01,067 (BLUES ROCK) 658 00:56:01,108 --> 00:56:03,569 Sweet lordy be. 659 00:56:03,611 --> 00:56:04,820 What's wrong with that cop? 660 00:56:04,862 --> 00:56:06,322 Why? 661 00:56:06,364 --> 00:56:08,574 Why was he acting so strange, like he knew you or something? 662 00:56:08,616 --> 00:56:11,577 Sometimes people mistake me for someone else. 663 00:56:11,619 --> 00:56:14,580 They'll be happy to know that I'm back in the game. 664 00:56:14,622 --> 00:56:18,459 Ah, he said something about he used to watch you. 665 00:56:18,501 --> 00:56:19,794 What's your story, dude? 666 00:56:19,835 --> 00:56:23,964 Brown, I'll tell you, you gotta start listening to what people don't say. 667 00:56:24,006 --> 00:56:26,634 It's the best way to stay focused. 668 00:56:26,675 --> 00:56:28,844 All I can focus on is my hunger. 669 00:56:33,057 --> 00:56:35,976 Ooh, yeah. 670 00:56:36,018 --> 00:56:39,522 That is style. 671 00:56:39,563 --> 00:56:41,690 Help is on the way. 672 00:56:41,732 --> 00:56:42,483 Aren't you--. 673 00:56:42,525 --> 00:56:43,692 That's right. It's me. 674 00:56:43,734 --> 00:56:44,985 Hmm. 675 00:56:45,027 --> 00:56:49,407 We are now sending you live to the street where Tom has more. 676 00:56:49,448 --> 00:56:52,410 We apologize for our audio difficulty... 677 00:56:52,451 --> 00:56:55,621 but the way things seem out here today... 678 00:56:55,663 --> 00:56:58,749 I believe we'll get a reminder. 679 00:56:58,791 --> 00:57:02,086 Reminder that I'm starving? 680 00:57:02,128 --> 00:57:06,632 Into the microphone, Tom. 681 00:57:06,674 --> 00:57:10,052 I will not talk into your fake microphone until you address me by my name. 682 00:57:10,094 --> 00:57:12,763 On the reminder, I'm referring to a Mr. Brown. 683 00:57:12,805 --> 00:57:14,807 Can be as simple as a sneeze. 684 00:57:14,849 --> 00:57:20,729 Just that something to remind people that they're still alive. 685 00:57:21,814 --> 00:57:25,651 Listen, I don't know what you're talking about or why you talk the way you do. 686 00:57:25,693 --> 00:57:30,406 What I do know is that guy, that cop, and a couple others... 687 00:57:30,448 --> 00:57:32,950 looked at you like they know you from some place. 688 00:57:32,992 --> 00:57:36,454 And then you throw out the science of cloning? 689 00:57:36,495 --> 00:57:37,830 Who are you, dude? 690 00:57:38,998 --> 00:57:41,500 I'm not keen to why people look at me like they do. 691 00:57:41,542 --> 00:57:43,586 But I do know this. 692 00:57:43,627 --> 00:57:48,632 You are one observant little fellow who stopped to do a little thinking. 693 00:57:48,674 --> 00:57:52,428 My advice for that, don't forget to start up again. 694 00:57:55,514 --> 00:57:56,932 Well... 695 00:57:58,058 --> 00:58:00,936 what are we gonna do with this? 696 00:58:00,978 --> 00:58:03,689 Ooh, where did you get that? 697 00:58:03,731 --> 00:58:06,942 While you so cleverly had that big, dumb cop distracted... 698 00:58:06,984 --> 00:58:10,988 I took advantage of my position and kindly removed it from his holster. 699 00:58:11,030 --> 00:58:13,115 You dog, you dirty dog. 700 00:58:13,157 --> 00:58:16,160 Well? What are we gonna do with it? 701 00:58:16,202 --> 00:58:17,745 Wake up, Brown. Wake up. 702 00:58:17,786 --> 00:58:20,456 In the words of the great Howard Jones... 703 00:58:20,498 --> 00:58:25,127 "Ours is the age which is proud of machines that think... 704 00:58:25,169 --> 00:58:28,547 "and suspicious of men who would try to." 705 00:58:28,589 --> 00:58:31,091 So, for Christ's sakes, man... 706 00:58:32,968 --> 00:58:36,180 Let's make them suspicious. 707 00:58:36,222 --> 00:58:38,140 Hm?Hm? 708 00:58:38,891 --> 00:58:41,977 Hey, yo. hey, vo! 709 00:58:42,019 --> 00:58:44,188 Hey. yo. hey, yo, what? 710 00:58:44,230 --> 00:58:46,982 Little man, step up. 711 00:58:47,024 --> 00:58:48,901 Do you trust these clowns? 712 00:58:48,943 --> 00:58:50,486 Not by the looks of them. Me, neither. 713 00:58:50,528 --> 00:58:52,988 Yo, where'd you get that lid, man? 714 00:58:53,030 --> 00:58:58,494 Oh, this hat, they were having a sale at Macy's. 715 00:59:00,120 --> 00:59:01,163 Whoa. 716 00:59:01,205 --> 00:59:04,166 Not the answer I was looking for, little man. 717 00:59:04,208 --> 00:59:09,004 Chill out, homie, I just picked it out of that trash can over there. 718 00:59:09,046 --> 00:59:10,506 See? 719 00:59:10,548 --> 00:59:12,550 That can right there? 720 00:59:14,927 --> 00:59:16,887 Good enough. 721 00:59:16,929 --> 00:59:18,514 Let's roll. 722 00:59:28,899 --> 00:59:31,151 Did you see the paper today on the Vatican? 723 00:59:31,193 --> 00:59:33,112 How am I gonna explain that to my kid? 724 00:59:33,153 --> 00:59:34,947 Hey, Bob, did you shower today? 725 00:59:34,989 --> 00:59:36,073 Of course. 726 00:59:36,115 --> 00:59:38,617 Did you use soap? 727 00:59:38,659 --> 00:59:42,246 I used a lavender body splash from McGurkin's. 728 00:59:42,288 --> 00:59:44,832 Yeah, well you smell like aquarium rocks. 729 00:59:44,873 --> 00:59:47,668 Hand me some wire, not the speaker wire. 730 00:59:47,710 --> 00:59:50,713 (BLUES ROCK) 731 01:00:01,765 --> 01:00:06,186 One full slice is all I need and I'm good two days. 732 01:00:06,228 --> 01:00:08,564 What do you say we put that gun to good use? 733 01:00:10,983 --> 01:00:14,570 (CLIMACTIC MUSIC) 734 01:00:14,612 --> 01:00:16,071 DOKE: That's right, buddy. 735 01:00:16,113 --> 01:00:19,742 Witnesses claim the two entered the pizza joint... 736 01:00:19,783 --> 01:00:23,245 where the little one pulled out the gun and held everyone up. 737 01:00:23,287 --> 01:00:25,873 While his counterpart grabbed two pizzas... 738 01:00:25,914 --> 01:00:29,585 one plain, one pepperoni. 739 01:00:34,298 --> 01:00:36,091 But then we'd be out of the game. 740 01:00:36,133 --> 01:00:37,718 And I hate pepperoni. 741 01:00:37,760 --> 01:00:40,596 That's why I got you the plain, man. 742 01:00:42,806 --> 01:00:47,102 (CLIMACTIC MUSIC) 743 01:00:47,144 --> 01:00:50,648 DOKE: We're live outside of First Union Bank... 744 01:00:50,689 --> 01:00:53,233 where two vagrants are holding ten people... 745 01:00:53,275 --> 01:00:55,694 hostage with a hand gun. 746 01:00:55,736 --> 01:00:58,614 30 squad cars and ten helicopters... 747 01:00:58,656 --> 01:01:01,116 await their hopeless getaway. 748 01:01:05,746 --> 01:01:08,082 Even worse. 749 01:01:08,123 --> 01:01:10,209 How about we sell it to a gang? 750 01:01:10,250 --> 01:01:12,002 Gangs don't need guns. 751 01:01:12,044 --> 01:01:14,922 They're gangs because they already have guns. 752 01:01:23,138 --> 01:01:24,306 I've got it. 753 01:01:27,142 --> 01:01:29,645 Well, that's fantastic! 754 01:01:29,687 --> 01:01:32,231 No, of course, I'm in. 755 01:01:32,272 --> 01:01:34,149 Yeah, she's my wife. 756 01:01:34,191 --> 01:01:38,654 But it's my art and I don't have to check in with her about my acting career. 757 01:01:40,364 --> 01:01:42,908 I look forward to it, yeah. 758 01:01:42,950 --> 01:01:44,702 I'll see you then. 759 01:01:47,913 --> 01:01:49,164 Finally. ( DOOR BELL RINGS ) 760 01:01:50,833 --> 01:01:53,669 Your dog can come in, but you have to wait outside. 761 01:01:53,711 --> 01:01:56,171 Good one, Shane! How's business? 762 01:01:56,213 --> 01:01:58,048 SHANE: Oh, it's okay. 763 01:01:58,090 --> 01:02:00,008 It's like the weather, day to day. 764 01:02:01,468 --> 01:02:06,974 Just checking up on our local proprietor, seeing how things are, that's all. 765 01:02:07,015 --> 01:02:09,685 Yeah, just seeing how things are. 766 01:02:09,727 --> 01:02:12,813 You two are acting kind of different today. 767 01:02:13,772 --> 01:02:15,774 Where's Mala? 768 01:02:15,816 --> 01:02:18,193 Oh, she's in the back. Why? 769 01:02:18,235 --> 01:02:22,990 Oh, as a member of the same community as you... 770 01:02:23,031 --> 01:02:25,701 my business associate here and I, we're just a little worried... 771 01:02:25,743 --> 01:02:29,037 what with all the problems out on the street. 772 01:02:29,079 --> 01:02:32,249 Just want to make sure you were feeling safe, secure. 773 01:02:32,291 --> 01:02:34,042 -- Out of harm's way. -- Yes. 774 01:02:35,252 --> 01:02:36,462 I'm good, yeah. 775 01:02:36,503 --> 01:02:40,132 And if so, what are you two gonna do about it? 776 01:02:40,174 --> 01:02:43,093 Just want to make sure, you know... 777 01:02:43,135 --> 01:02:46,054 you had yourself some protection. 778 01:02:46,096 --> 01:02:47,723 -- Protection? -- Yeah. 779 01:02:51,769 --> 01:02:55,063 Would steel put you at ease? 780 01:02:59,026 --> 01:03:00,194 Where'd you two get a gun? 781 01:03:00,235 --> 01:03:02,237 Let's just say we're back in the game. 782 01:03:02,279 --> 01:03:04,364 What do you think? 783 01:03:04,406 --> 01:03:05,407 ( SIGHS ) 784 01:03:05,449 --> 01:03:07,743 I don't know. 785 01:03:07,785 --> 01:03:09,453 Ten clams, it's yours. 786 01:03:09,495 --> 01:03:11,079 Ten, huh? 787 01:03:11,121 --> 01:03:12,831 It's a bargain. 788 01:03:15,834 --> 01:03:16,919 DOKE: Hey, Mala. 789 01:03:16,960 --> 01:03:18,962 This store smells nice. How about those Steelers? 790 01:03:19,004 --> 01:03:21,465 BROWN: Cranberries. 791 01:03:21,507 --> 01:03:23,467 Cranberries. 792 01:03:23,509 --> 01:03:26,512 What the hell are you three talking about? 793 01:03:26,553 --> 01:03:29,431 Cranberries. Yeah. 794 01:03:29,473 --> 01:03:30,933 ( DOOR BELL muss ) 795 01:03:33,852 --> 01:03:36,104 Shit, the cheese. 796 01:03:38,816 --> 01:03:41,443 I seem to have misplaced my firearm. 797 01:03:44,196 --> 01:03:45,447 Misplaced? 798 01:03:45,489 --> 01:03:47,491 I know that sounds strange. 799 01:03:47,533 --> 01:03:52,246 But I had it earlier and now it's gone. 800 01:03:52,287 --> 01:03:57,042 Friend, it sounds like you need to be more astute. 801 01:04:08,095 --> 01:04:13,016 SHANE: If I see anything, I'll be sure to report it to you. 802 01:04:16,353 --> 01:04:17,813 Thank you. 803 01:04:22,442 --> 01:04:24,444 I guess that's all I can ask. 804 01:04:24,486 --> 01:04:27,155 Go back in an hour to collect? 805 01:04:27,197 --> 01:04:28,490 Ten bucks? 806 01:04:31,034 --> 01:04:35,038 Well, as long as he doesn't give it back to that numbskull. 807 01:04:35,914 --> 01:04:38,250 Five each. 808 01:04:38,292 --> 01:04:40,836 Nicely done, Doke, if that's your name. 809 01:04:40,878 --> 01:04:42,004 What? 810 01:04:42,045 --> 01:04:45,173 You can try and move around it with your fuzzy logic. 811 01:04:45,215 --> 01:04:48,135 But I've seen it there and I've seen it out here. 812 01:04:48,176 --> 01:04:49,553 What? 813 01:04:49,595 --> 01:04:53,181 Plus, I've noticed you talking kind of funny... 814 01:04:53,223 --> 01:04:56,184 like you're talking to someone that isn't there. 815 01:04:56,226 --> 01:04:58,145 Somebody I can't see. 816 01:04:58,186 --> 01:05:00,314 Haven't you ever watched television? 817 01:05:00,355 --> 01:05:02,190 What? 818 01:05:02,232 --> 01:05:04,359 Listen, if you'll answer, I'll explain. 819 01:05:04,401 --> 01:05:06,069 Have you ever watched television? 820 01:05:06,111 --> 01:05:09,531 I've looked at television through the glass when it sits on display. 821 01:05:09,573 --> 01:05:13,535 Well, not long ago, I was the anchorman for the local news. 822 01:05:13,577 --> 01:05:14,870 Anchorman? 823 01:05:14,912 --> 01:05:16,622 I was the host of the show. 824 01:05:16,663 --> 01:05:19,207 I reported the news or tried to. 825 01:05:19,249 --> 01:05:21,376 It was my face on the tube. 826 01:05:21,418 --> 01:05:24,046 Delivering the stories of the day. 827 01:05:24,087 --> 01:05:28,467 -- Yes, John Simchak, Channel 7. -- You? 828 01:05:28,508 --> 01:05:29,885 At 6:00 and 11:00. 829 01:05:29,927 --> 01:05:31,136 You were a celebrity? 830 01:05:31,178 --> 01:05:33,388 I wouldn't say that, but I was definitely in the game. 831 01:05:33,430 --> 01:05:35,515 And that's why some people stop and stare. 832 01:05:35,557 --> 01:05:38,518 They still notice this old face. 833 01:05:38,560 --> 01:05:41,563 (BLUES ROCK) 834 01:05:49,363 --> 01:05:51,114 How'd you end up on the curb? 835 01:05:52,991 --> 01:05:55,577 It started with that fateful call. 836 01:05:55,619 --> 01:05:57,037 That call you missed? 837 01:05:57,079 --> 01:05:59,373 Call I got, changed my life. 838 01:05:59,414 --> 01:06:03,126 It was Tuesday night like any other when that phone rang. 839 01:06:03,168 --> 01:06:05,045 I know I could trust the voice right away. 840 01:06:05,087 --> 01:06:10,133 For no other reason, except knew one of my most personal secrets. 841 01:06:10,175 --> 01:06:12,302 Something I never shared with anyone. 842 01:06:12,344 --> 01:06:15,013 What did someone say that could convince you? 843 01:06:15,055 --> 01:06:17,307 She knew... 844 01:06:17,349 --> 01:06:21,520 I got my hair cut... every 3,000 miles. 845 01:06:21,561 --> 01:06:22,938 What does that mean? 846 01:06:22,980 --> 01:06:27,109 Every time I got my car's oil changed, every 3,000 miles... 847 01:06:27,150 --> 01:06:28,610 I'd get my hair cut. 848 01:06:28,652 --> 01:06:31,613 Doke, that's fucking weird. 849 01:06:31,655 --> 01:06:35,492 What's really weird is I'd never used the same garage or the same barber. 850 01:06:35,534 --> 01:06:38,328 Regardless, she let me know she knew this and more about me. 851 01:06:38,370 --> 01:06:40,414 It was enough to get my ear. 852 01:06:40,455 --> 01:06:42,374 It was explained to me then. 853 01:06:42,416 --> 01:06:44,960 An underground movement had been in motion... 854 01:06:45,002 --> 01:06:48,463 and was about ready to reach the mainstream. 855 01:06:48,505 --> 01:06:51,591 I guess I had been profiled, I was told. 856 01:06:51,633 --> 01:06:55,554 I was chosen, the one to deliver the news to the world. 857 01:06:55,595 --> 01:06:59,057 Hell, I already had the attention of quite a few people. 858 01:06:59,099 --> 01:07:06,440 A team composed of the top scientific and theological minds. 859 01:07:06,481 --> 01:07:09,484 Obviously well educated and extremely well financed. 860 01:07:09,526 --> 01:07:13,613 Whose first plan was to clone the prophet Jesus. 861 01:07:14,364 --> 01:07:17,117 DOKE: Now, I've heard of cloning sheep. 862 01:07:17,159 --> 01:07:20,328 Maybe even humans, but Jesus. 863 01:07:20,370 --> 01:07:22,164 I was completely sucked in. 864 01:07:22,205 --> 01:07:28,045 I guess they're gonna take DNA from the blood off the Shroud of Turin. 865 01:07:28,086 --> 01:07:31,006 That's the cloth they wrapped around his body when they buried him. 866 01:07:31,048 --> 01:07:33,050 It raises all kinds of questions. 867 01:07:33,091 --> 01:07:34,384 He's supposed to come again. 868 01:07:34,426 --> 01:07:37,554 Why not through cloning? Who knows? 869 01:07:37,596 --> 01:07:39,347 Maybe he's already here. 870 01:07:39,389 --> 01:07:41,516 Remember, this was years ago. 871 01:07:43,685 --> 01:07:47,773 On the day of the scheduled meeting, I tried-- 872 01:07:47,814 --> 01:07:51,276 Believe me, I followed the instructions. 873 01:07:51,318 --> 01:07:55,530 I tried to be there... on time. 874 01:07:55,572 --> 01:08:00,368 But everything that could possibly get in my way, did. 875 01:08:00,410 --> 01:08:03,663 It's funny how nothing gets in your way when you're not in a hurry... 876 01:08:03,705 --> 01:08:06,208 and that's no excuse. 877 01:08:06,249 --> 01:08:08,543 A few minutes. 878 01:08:08,585 --> 01:08:10,629 Guys go a few minutes late. 879 01:08:10,670 --> 01:08:12,547 Who knows what I missed? 880 01:08:14,674 --> 01:08:18,804 Maybe all the information and proof I'd need. 881 01:08:18,845 --> 01:08:22,516 Maybe the even the shroud itself, everything. 882 01:08:22,557 --> 01:08:25,310 And I would need to bring to the world... 883 01:08:25,352 --> 01:08:27,562 one of the most significant stories of all time. 884 01:08:27,604 --> 01:08:30,398 The greatest reproduction-- 885 01:08:30,440 --> 01:08:33,151 The cloning of Jesus. 886 01:08:34,319 --> 01:08:36,404 DOKE: But the plot didn't end there. 887 01:08:36,446 --> 01:08:39,491 They have plans to bring them all back. 888 01:08:39,533 --> 01:08:41,660 Muhammad. Sedata. 889 01:08:41,701 --> 01:08:43,245 Lao-Tsé. 890 01:08:43,286 --> 01:08:47,249 Smash the line between science and religion... 891 01:08:47,290 --> 01:08:50,085 so those people can figure out the sciences of religion. 892 01:08:50,877 --> 01:08:53,839 Evolution, no? Yeah. 893 01:08:53,880 --> 01:08:56,800 The Jews, the Christians, the Muslims. 894 01:08:56,842 --> 01:09:01,138 The Hindus, the Buddhists. 895 01:09:01,179 --> 01:09:06,434 Taoists. All slaves... to time. 896 01:09:10,897 --> 01:09:14,359 DOKE: People waiting, biding their time. 897 01:09:14,401 --> 01:09:19,781 Yearning for a real experience, a true moment. 898 01:09:19,823 --> 01:09:23,743 Free of this song, sad routine we're all locked into. 899 01:09:23,785 --> 01:09:26,371 Now something's on its way. 900 01:09:26,413 --> 01:09:28,248 To straighten out this damn mess. 901 01:09:28,290 --> 01:09:34,462 But I missed my chance, then couldn't get there. 902 01:09:35,630 --> 01:09:39,301 It's pretty much the beginning of the end for me. 903 01:09:42,220 --> 01:09:47,142 But for that... I'm a better human. 904 01:09:48,351 --> 01:09:51,688 A wiser man. 905 01:09:51,730 --> 01:09:54,858 Wow. You? 906 01:09:54,900 --> 01:09:56,151 You were on television? 907 01:09:56,193 --> 01:10:00,447 And now... I'm here with you. 908 01:10:00,488 --> 01:10:01,823 (LOUD GUNFIRE) 909 01:10:01,865 --> 01:10:04,534 ( PEOPLE SCREAMING ) 910 01:10:11,249 --> 01:10:12,584 MAN: Call the police! 911 01:10:14,336 --> 01:10:16,713 MAN: Everything's gonna explode. 912 01:10:17,547 --> 01:10:20,508 ( ROCK MUSIC ) 913 01:10:37,567 --> 01:10:39,569 Holy schmoly! 914 01:10:43,531 --> 01:10:45,825 We're back in the game. 915 01:10:45,867 --> 01:10:49,746 Problem here, it looks like they've got it all under control. 916 01:10:53,833 --> 01:10:56,586 Reporting for Channel 7 News. 917 01:10:56,628 --> 01:11:00,590 I'm John Simchak, now back to the studio. 918 01:11:00,632 --> 01:11:01,716 (MUFFLED GUNFIRE) 919 01:11:08,556 --> 01:11:13,478 Some sunny day 920 01:11:17,524 --> 01:11:21,653 FUEISHA (V.O.) Have you ever bit the inside of your cheek? 921 01:11:30,287 --> 01:11:33,832 FUEISHA (V.O.) Oh, you wish to God it didn't happen. 922 01:11:53,643 --> 01:11:55,979 (HIP HOP MUSIC) 923 01:11:56,021 --> 01:11:57,439 Get the big steel, man! 924 01:11:57,480 --> 01:11:58,606 The big steel? 925 01:11:58,648 --> 01:11:59,941 Oh, man, what the deal? 926 01:11:59,983 --> 01:12:04,779 Man, home slice is walking down the wrong motherfucking block on the wrong day. 927 01:12:04,821 --> 01:12:06,281 Back up? 928 01:12:06,323 --> 01:12:09,617 Man, you know the dumb-ass wop supposed to be testifying against Reggie. 929 01:12:09,659 --> 01:12:11,286 And getting innocent to the pimp. 930 01:12:11,328 --> 01:12:12,370 -- Man, get out of here. -- Ain't nobody that stupid. 931 01:12:12,412 --> 01:12:15,498 Shamu, get off my ass, man. Whoa, whoa. 932 01:12:15,540 --> 01:12:17,292 He's not in this shit. 933 01:12:17,334 --> 01:12:20,795 It ain't worth it! He'll be cleared. 934 01:12:20,837 --> 01:12:25,050 If you two care to see him again, don't do this. 935 01:12:25,091 --> 01:12:27,302 It's your fucking brother, Reggie, what's he gonna do? 936 01:12:27,344 --> 01:12:29,346 Eddie, shut your mouth! Or what? 937 01:12:29,387 --> 01:12:32,474 I'll cut your balls off while you sleep. 938 01:12:32,515 --> 01:12:34,309 Junkshow. 939 01:12:39,606 --> 01:12:41,316 Get in. 940 01:12:41,900 --> 01:12:43,068 And go upstate to get rent 941 01:12:43,109 --> 01:12:45,695 Can't stay broke Gotta get respect 942 01:12:45,737 --> 01:12:47,906 Trippin' off stacks Like an architect 943 01:12:47,947 --> 01:12:50,700 You gettin' tired of the city But the city never rests 944 01:12:52,535 --> 01:12:54,454 ( ENGINE STARTS ) 945 01:13:02,128 --> 01:13:04,381 (ENGINE REVS) 946 01:13:06,007 --> 01:13:08,510 (MUSIC FADES UP) 947 01:13:13,681 --> 01:13:15,058 There's the dead man right there. 948 01:13:15,975 --> 01:13:17,769 This is for Reggie, motherfucker! 949 01:13:18,895 --> 01:13:19,938 Shit! 950 01:13:21,731 --> 01:13:24,359 Cocksucker! Turn it around, man! Turn it around! 951 01:13:24,401 --> 01:13:25,693 Go, go, go! 952 01:13:25,735 --> 01:13:28,113 I see this fool, he ain't getting nowhere. 953 01:13:34,035 --> 01:13:36,496 -- Fuck! -- Yeah! Yeah! 954 01:13:36,538 --> 01:13:38,081 ( GUN JAMS ) Shit! 955 01:13:38,123 --> 01:13:41,084 Damn it! Man, fuck! 956 01:13:58,560 --> 01:14:00,937 Fool, check this. 957 01:14:03,106 --> 01:14:05,733 Would you tap that? 958 01:14:05,775 --> 01:14:07,068 What do you think? 959 01:14:19,956 --> 01:14:23,585 Cocksucker. Gun jammed up on me, man. 960 01:14:23,626 --> 01:14:26,171 Man, that fool ain't getting too far on foot, fool. 961 01:14:26,212 --> 01:14:28,089 -- Yeah, all right. -- Keep your head on, we gonna find him. 962 01:14:28,131 --> 01:14:29,924 Yeah, okay, okay. 963 01:14:29,966 --> 01:14:32,594 He's got to be the luckiest, dumbest pig alive. 964 01:14:32,635 --> 01:14:36,431 I'm mean goddamn, man! Shit! 965 01:14:39,100 --> 01:14:40,768 Don't worry about it, man. 966 01:14:40,810 --> 01:14:43,438 I told you, man, he ain't getting nowhere. 967 01:14:46,649 --> 01:14:47,775 Fuck! 968 01:14:47,817 --> 01:14:51,863 -- Shit, shit, shit! -- Man, be cool, man. 969 01:14:56,534 --> 01:14:58,661 -- What are them guns for? -- Hey! Hey! 970 01:14:58,703 --> 01:14:59,787 Oh, shit! 971 01:14:59,829 --> 01:15:00,955 What's your ass doing back there? 972 01:15:00,997 --> 01:15:02,165 Don't shoot my ass! 973 01:15:02,207 --> 01:15:03,708 Get your ass out from back there! 974 01:15:03,750 --> 01:15:06,794 Shamu, who the hell is this big, little sister, huh? 975 01:15:06,836 --> 01:15:07,962 When did you pick her up? 976 01:15:08,004 --> 01:15:09,464 Man, I didn't pick up nobody. 977 01:15:09,506 --> 01:15:10,590 SHAMU: Oh, shit, Fuel 978 01:15:10,632 --> 01:15:12,467 Fue, what the hell are you doing back there? 979 01:15:12,509 --> 01:15:13,551 I needed a ride. 980 01:15:13,593 --> 01:15:17,222 Needed a ride? They got taxis for that shit. 981 01:15:17,263 --> 01:15:19,182 My feet are sore. 982 01:15:19,224 --> 01:15:20,975 And them swollen-ass feet almost got you capped. 983 01:15:21,017 --> 01:15:23,144 Now get your ass out this car. 984 01:15:23,186 --> 01:15:26,481 Shamu, what are you doing with those guns? 985 01:15:26,523 --> 01:15:28,525 FUEISHA: You're not gonna shoot me, are you? 986 01:15:28,566 --> 01:15:29,692 Shit, I will. 987 01:15:29,734 --> 01:15:31,194 Nobody gonna shot you, Fue. 988 01:15:31,236 --> 01:15:33,488 FUEISHA: You promise? -- Yeah, man. 989 01:15:33,530 --> 01:15:36,491 Hey, Shamu, we got to lose this shit, man. 990 01:15:36,533 --> 01:15:37,951 All right, man, look. 991 01:15:37,992 --> 01:15:39,827 Okay, look, Fue... 992 01:15:39,869 --> 01:15:41,913 what you're gonna do is you're gonna get out right here. 993 01:15:41,955 --> 01:15:44,707 SHAMU: Go home and tell nobody about this, okay? 994 01:15:44,749 --> 01:15:45,917 About what? 995 01:15:45,959 --> 01:15:47,544 Bitch, get your fat ass out the car! 996 01:15:47,585 --> 01:15:51,005 I just need a ride... down to the corner. 997 01:15:53,049 --> 01:15:56,010 Shamu, we can't be cartin' this pork-ass all around town. 998 01:15:56,052 --> 01:15:57,178 All right, man, look. 999 01:15:57,220 --> 01:15:58,846 We gonna ride down to the corner... 1000 01:15:58,888 --> 01:16:02,016 and you gonna get out and go home and say nothing about this. 1001 01:16:02,058 --> 01:16:03,184 SHAMU: Ah h-ite? 1002 01:16:03,226 --> 01:16:11,067 Say nothing about what? 1003 01:16:11,109 --> 01:16:12,860 All right. 1004 01:16:12,902 --> 01:16:14,237 Steady knocking Motherfuckers out 1005 01:16:14,279 --> 01:16:15,738 That's what it's all about 1006 01:16:15,780 --> 01:16:18,199 When I come to they'll probably Figure shit out 1007 01:16:18,241 --> 01:16:20,910 All on their own And I'm to break out 1008 01:16:20,952 --> 01:16:23,246 Thought they was in the zone And they've ground 1009 01:16:23,288 --> 01:16:24,539 Yes, sir 1010 01:16:24,581 --> 01:16:27,000 They say the sound of the stars Run a ring around the planets 1011 01:16:27,041 --> 01:16:29,210 From Venus to Mars 1012 01:16:29,252 --> 01:16:30,753 Who you looking for? 1013 01:16:32,130 --> 01:16:33,965 Damn, Fue. 1014 01:16:34,007 --> 01:16:36,718 Who are you looking for? 1015 01:16:36,759 --> 01:16:40,555 A white devil, little punk-ass snitch wearing a red lid, all right? 1016 01:16:40,597 --> 01:16:41,723 Lid? 1017 01:16:41,764 --> 01:16:43,224 Damn, niggah, a red hat! 1018 01:16:43,266 --> 01:16:46,561 I always leave one alive When I take out a tribe 1019 01:16:46,603 --> 01:16:48,980 So they can walk on With details of my size 1020 01:16:49,022 --> 01:16:51,024 Fire in his eyes 1021 01:16:51,065 --> 01:16:53,776 Like the one on that munchkin? 1022 01:16:54,777 --> 01:16:58,906 Yeah, just like the one on that munchkin. 1023 01:17:01,618 --> 01:17:04,954 Hey, yo. hey, vo! 1024 01:17:04,996 --> 01:17:06,956 Hey. yo. hey, yo, what? 1025 01:17:06,998 --> 01:17:09,125 JUNKSHOW: Little man, step up. 1026 01:17:10,668 --> 01:17:12,712 -- That's the hat. DOKE: Do you trust these clowns? 1027 01:17:12,754 --> 01:17:14,756 -- I don't know, brother, ask him. DOKE: Me, neither. 1028 01:17:14,797 --> 01:17:17,800 Yo, where'd you get that lid? 1029 01:17:17,842 --> 01:17:19,344 You mean my hat? 1030 01:17:19,385 --> 01:17:21,095 They were having a sale at Macy's. 1031 01:17:22,889 --> 01:17:24,766 JUNKSHOW: Not the answer I was looking for, little man. 1032 01:17:24,807 --> 01:17:26,601 Chill out, homie. 1033 01:17:26,643 --> 01:17:29,062 I just picked it out of that trash can over there. 1034 01:17:30,313 --> 01:17:32,190 That can right there. 1035 01:17:33,316 --> 01:17:37,070 JUNKSHOW: Good enough. Let's roll. 1036 01:17:53,419 --> 01:17:56,297 Damn, you ate all those? 1037 01:17:56,339 --> 01:18:01,052 I love candy bars. 1038 01:18:01,094 --> 01:18:02,804 You know what, man? 1039 01:18:02,845 --> 01:18:04,806 Drop her fat ass off right here. 1040 01:18:04,847 --> 01:18:07,308 No, wait, give me a few more minutes. 1041 01:18:09,268 --> 01:18:12,313 Ain't nothing good gonna come from a few more minutes. 1042 01:18:15,441 --> 01:18:18,778 (MUSIC FADES UP) 1043 01:18:23,908 --> 01:18:25,993 FUEISHA: So, who's Reggie? 1044 01:18:26,035 --> 01:18:27,245 J U N KSHOVV: What? 1045 01:18:27,286 --> 01:18:30,331 FUEISHA: I heard you shout, "This is for Reggie." 1046 01:18:30,373 --> 01:18:33,042 Fue, how long have you lived in the hood, huh? 1047 01:18:33,084 --> 01:18:35,002 You don't know who Reggie is? 1048 01:18:35,044 --> 01:18:36,212 Reggie's about to get a life sentence. 1049 01:18:36,254 --> 01:18:38,005 Man, why the fuck we spilling this? 1050 01:18:38,047 --> 01:18:39,173 FUEISHA: What'd he do? 1051 01:18:39,215 --> 01:18:40,842 Nothing! 1052 01:18:40,883 --> 01:18:42,885 All right, he didn't do nothing! 1053 01:18:42,927 --> 01:18:46,013 And that cracker is planning to ID him in court. 1054 01:18:46,055 --> 01:18:48,349 If he did nothing, why is he in court? 1055 01:18:48,391 --> 01:18:51,185 Oprah, chill with the interrogation. 1056 01:18:51,227 --> 01:18:53,688 You don't need to know Reggie's side of the story. 1057 01:18:53,730 --> 01:18:56,441 You just need to learn that in this world... 1058 01:18:56,482 --> 01:18:58,860 your people stand up for they own. 1059 01:19:01,738 --> 01:19:03,823 FUEISHA: Was he guilty? 1060 01:19:03,865 --> 01:19:05,283 SHAMU: Does it matter? 1061 01:19:05,324 --> 01:19:10,163 FUEISHA: So, he was, and this guy you're chasing, he's a witness? 1062 01:19:10,204 --> 01:19:14,250 He saw Reggie do it and now Reggie is facing time. 1063 01:19:14,292 --> 01:19:17,295 Yeah, snitching son of a bitch is walking around Reggie's neighborhood... 1064 01:19:17,336 --> 01:19:19,964 with a shit-eating grin on his face. 1065 01:19:20,006 --> 01:19:21,340 Good as dead. 1066 01:19:21,382 --> 01:19:23,843 Well, how is this guy supposed to know where Reggie lives? 1067 01:19:23,885 --> 01:19:26,929 Dumb fucker better know where he live if he's gonna help put him behind bars. 1068 01:19:31,017 --> 01:19:33,770 You ever bit the inside of your cheek? 1069 01:19:33,811 --> 01:19:34,812 Have you? 1070 01:19:34,854 --> 01:19:36,731 Have I ever bit the inside of my cheek? 1071 01:19:36,773 --> 01:19:40,485 Not just bit, but accidentally chomped down on it really hard. 1072 01:19:40,526 --> 01:19:43,404 What the hell are you talking about? 1073 01:19:43,446 --> 01:19:45,364 Have you? 1074 01:19:45,406 --> 01:19:48,785 Yeah, that pain's the worst. 1075 01:19:48,826 --> 01:19:49,911 SHAMU: Yeah, yeah. 1076 01:19:49,952 --> 01:19:53,080 Do you know that feeling, right after you do it? 1077 01:19:53,122 --> 01:19:56,876 That slow motion, wishful feeling that it didn't just happen? 1078 01:19:57,960 --> 01:19:59,796 FUEISHA: You know what I'm talking about. 1079 01:19:59,837 --> 01:20:03,966 Then comes the real shit, the life swelling, eye-watering pain. 1080 01:20:04,008 --> 01:20:07,428 And there's absolutely nothing you can do about it. 1081 01:20:07,470 --> 01:20:10,056 There's no going back and reliving that moment... 1082 01:20:10,097 --> 01:20:13,351 or maybe just changing things a wee bit. 1083 01:20:13,392 --> 01:20:15,186 Damn right. 1084 01:20:15,228 --> 01:20:22,193 And the pain grows and it spreads and you squirm around. 1085 01:20:22,235 --> 01:20:26,781 Oh, you wish to God it didn't happen, but it did. 1086 01:20:26,823 --> 01:20:29,909 And now, you have to live with it. 1087 01:20:29,951 --> 01:20:35,790 But what really sucks is that this never happens on the last bite of your meal. 1088 01:20:35,832 --> 01:20:39,961 So, now the meal is ruined because your mouth is pulsing. 1089 01:20:40,002 --> 01:20:44,298 And then sudden jolts of reality runs through your mind. 1090 01:20:44,340 --> 01:20:49,011 This life will never allow you to go back and remove the pain. 1091 01:20:49,053 --> 01:20:53,432 It's all there. We all gotta learn from it. 1092 01:20:53,474 --> 01:20:55,560 We all gotta learn to move on with it. 1093 01:20:55,601 --> 01:20:57,228 Yo, this shit is whack. 1094 01:20:57,270 --> 01:21:00,022 Why push the head at the speed of pain? 1095 01:21:00,064 --> 01:21:04,944 All of us, you, me, you. 1096 01:21:04,986 --> 01:21:06,445 That guy you're after. 1097 01:21:06,487 --> 01:21:09,448 No one alive can avoid it. 1098 01:21:09,490 --> 01:21:12,326 Now, look, I know you're pissed about Reggie. 1099 01:21:12,368 --> 01:21:15,288 But don't deal with pain by inflicting more. 1100 01:21:17,540 --> 01:21:20,835 Please, brothers, cause no more pain? 1101 01:21:25,590 --> 01:21:28,050 Yo, this is all insightful and shit... 1102 01:21:28,092 --> 01:21:32,013 but sometimes things just have to be finished. 1103 01:21:32,054 --> 01:21:36,851 Well, thanks for setting me straight, but now I got myself a stomach ache. 1104 01:21:36,893 --> 01:21:38,853 From eating all that garbage. 1105 01:21:38,895 --> 01:21:42,857 Well, I ain't gonna go shoot the guy who sold them to me. 1106 01:21:42,899 --> 01:21:44,025 And do you know why? 1107 01:21:44,066 --> 01:21:46,193 Oh, here the fuck she go again. 1108 01:21:46,235 --> 01:21:48,112 'Cause I stole them candy bars. 1109 01:21:48,154 --> 01:21:51,032 Stole them, and now I'm paying for it. 1110 01:21:51,073 --> 01:21:52,533 They call that karma. 1111 01:21:52,575 --> 01:21:54,535 What the fuck you know about karma? 1112 01:21:54,577 --> 01:21:57,413 Not much, but I'm learning. 1113 01:21:58,581 --> 01:22:01,959 (BLUES ROCK) 1114 01:22:18,434 --> 01:22:21,312 It'd be real easy to take him out, man. 1115 01:22:21,354 --> 01:22:24,899 You hear me? In Reggie's pain? 1116 01:22:24,941 --> 01:22:26,651 Or we just be keeping cool. 1117 01:22:29,612 --> 01:22:33,616 FUEISHA (V.O.): Please, brothers, cause no more pain? 1118 01:22:51,092 --> 01:22:52,969 Yo. 1119 01:22:53,010 --> 01:22:54,428 I got him. 1120 01:22:54,470 --> 01:22:56,931 What you want to do? 1121 01:22:56,973 --> 01:22:58,474 ( ENGINE STARTS ) 1122 01:23:22,581 --> 01:23:25,334 ( OMINOUS MUSIC ) 1123 01:23:38,514 --> 01:23:39,682 That's him. 1124 01:23:41,100 --> 01:23:44,520 That's him, next light. 1125 01:23:45,396 --> 01:23:48,524 ( SOFT MUSIC ) 1126 01:24:29,565 --> 01:24:31,067 Ready? 1127 01:24:49,251 --> 01:24:52,129 (DRAMATIC MUSIC) 1128 01:25:36,298 --> 01:25:37,758 SHAMU: Don't do it, man. 1129 01:25:37,800 --> 01:25:40,594 You know, just scare him a little bit. 1130 01:25:40,636 --> 01:25:42,763 Make sure he know we know. 1131 01:25:50,604 --> 01:25:53,274 ( NO AUDIBLE DIALOGUE) 1132 01:26:28,309 --> 01:26:34,523 Don't know where Don't know when 1133 01:26:34,565 --> 01:26:39,320 But I know we'll meet again 1134 01:26:39,361 --> 01:26:45,409 Some sunny day 1135 01:26:47,870 --> 01:26:54,418 We'll meet again Don't know when 1136 01:26:54,460 --> 01:26:57,796 Don't know where 1137 01:26:57,838 --> 01:27:01,383 Honey, I can't-- Are you able to pay for this? 1138 01:27:12,853 --> 01:27:17,191 ( DOOR OPENS, CLOSES ) 1139 01:27:23,739 --> 01:27:25,741 GEAC: Apprehend second mark. 1140 01:27:25,783 --> 01:27:30,829 She is elusive and dangerous. Proceed with caution. 1141 01:27:30,871 --> 01:27:33,207 GEAC: Code Zero in effect. 1142 01:27:34,250 --> 01:27:36,293 ( DOOR OPENS, CLOSES ) 1143 01:27:51,892 --> 01:27:55,813 ( OMINOUS MUSIC ) 1144 01:28:09,034 --> 01:28:11,954 ( MUSIC CHANGES) 1145 01:28:23,716 --> 01:28:25,926 You're saying that she worked at the terminal for most of the day? 1146 01:28:25,968 --> 01:28:27,970 Yeah, she was here from-- 1147 01:28:32,558 --> 01:28:35,269 Second mark is not present. 1148 01:28:37,938 --> 01:28:40,774 ( OMINOUS MUSIC ) 1149 01:28:47,990 --> 01:28:50,617 ADIO ANNOUNCER: here's now speculation that he relic may be here in America. 1150 01:28:50,659 --> 01:28:53,495 Experts are saying that rate of espionage of this nature... 1151 01:28:53,537 --> 01:28:56,623 may include some people not aware they're even involved. 1152 01:28:56,665 --> 01:28:57,958 ANNOUNCER #2: No, no, no, I can't believe that. 1153 01:28:58,000 --> 01:28:59,752 What I think is that we're just getting started. 1154 01:28:59,793 --> 01:29:01,712 Armageddon, it's upon us. 1155 01:29:01,754 --> 01:29:04,965 Now that we've cloned the sheep, how about the shepherd? 1156 01:29:05,007 --> 01:29:06,467 I'm sure the powers that be-- 1157 01:29:28,572 --> 01:29:30,532 WOMAN: Are you looking for Giovanna? 1158 01:29:30,574 --> 01:29:32,618 Oh, yeah, is that you? 1159 01:29:32,659 --> 01:29:33,660 It is. 1160 01:29:33,702 --> 01:29:37,498 Oh, well, then, this is for you. 1161 01:29:37,539 --> 01:29:39,666 Thank you, dear. Right on time. 1162 01:29:39,708 --> 01:29:41,418 Yeah, no worries. 1163 01:29:48,384 --> 01:29:51,553 CLYDE: It's not a bomb. 1164 01:29:51,595 --> 01:29:55,349 (DRAMATIC MUSIC) 1165 01:30:16,912 --> 01:30:17,955 I have the package. 1166 01:30:17,996 --> 01:30:19,581 You drive. 1167 01:31:15,804 --> 01:31:17,514 FUEISHA: Is this your bike? 1168 01:31:17,556 --> 01:31:19,516 This is my bike. Why? 1169 01:31:19,558 --> 01:31:22,019 Here. 1170 01:31:22,060 --> 01:31:23,770 You should have this. 1171 01:31:27,816 --> 01:31:28,859 Thank you. 1172 01:31:30,986 --> 01:31:34,823 (ROCK MUSIC FADES UP) 1173 01:34:05,140 --> 01:34:12,856 They say you have everything 1174 01:34:14,900 --> 01:34:21,114 But they don't see Behind closed doors 1175 01:34:22,949 --> 01:34:31,375 You smile And put on a show for them 1176 01:34:31,416 --> 01:34:34,294 But inside you're scared 1177 01:34:34,336 --> 01:34:38,674 You're crying 1178 01:34:38,715 --> 01:34:45,806 And it's lonely at the top 1179 01:34:46,682 --> 01:34:50,644 No one cares for you 1180 01:34:50,686 --> 01:34:54,898 They only see right through 1181 01:34:54,940 --> 01:35:02,823 And it's lonely at the top 1182 01:35:02,864 --> 01:35:07,244 You can't cuddle up with fame 1183 01:35:07,285 --> 01:35:10,956 Or hide when you're lost 1184 01:35:10,997 --> 01:35:13,834 And it's lonely at the top 1185 01:35:13,875 --> 01:35:16,169 Don't come down 1186 01:35:16,211 --> 01:35:25,345 You can't buy your way out Of the shades of gold 1187 01:35:25,387 --> 01:35:28,849 It'll crack your soul 1188 01:35:28,890 --> 01:35:33,186 When the crowd is here But you know who knows 1189 01:35:33,228 --> 01:35:40,318 Lonely at the top 1190 01:35:40,360 --> 01:35:44,698 You can't cuddle up with fame 1191 01:35:44,740 --> 01:35:48,952 Or hide when you're lost 1192 01:35:48,994 --> 01:35:53,373 And it's lonely at the top 81182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.