All language subtitles for The.Flash.2014.S01E10.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,319 --> 00:00:06,245 My name is Barry Allen and I am the fastest man alive. 2 00:00:06,839 --> 00:00:10,525 When I was a child, I saw my mother killed by something impossible. 3 00:00:10,960 --> 00:00:13,361 My father went to prison for her murder. 4 00:00:14,199 --> 00:00:16,521 Then an accident made me the impossible. 5 00:00:18,120 --> 00:00:20,646 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist... 6 00:00:20,800 --> 00:00:25,521 ...but secretly, I use my speed to fight crime and find others like me. 7 00:00:25,679 --> 00:00:30,163 And one day, I'll find who killed my mother and get justice for my father. 8 00:00:30,359 --> 00:00:32,168 I am the Flash. 9 00:00:33,439 --> 00:00:35,204 Previously on The Flash: 10 00:00:35,399 --> 00:00:37,402 You killed my mother. Why? 11 00:00:37,640 --> 00:00:40,848 If you wanna know that, you're gonna have to catch me. 12 00:00:41,679 --> 00:00:43,920 Not fast enough, Flash. 13 00:00:44,119 --> 00:00:48,682 I love you, Iris. I couldn't lie to you anymore. I'm sorry. 14 00:00:53,320 --> 00:00:55,402 My name is Barry Allen. 15 00:00:55,600 --> 00:00:58,365 I am not the fastest man alive. 16 00:00:58,560 --> 00:01:01,564 That title belongs to the man who killed my mother. 17 00:01:07,480 --> 00:01:08,924 But not for long. 18 00:01:09,120 --> 00:01:10,359 That was too close. 19 00:01:11,840 --> 00:01:15,003 - He told me to make it hard. - He didn't tell you to make him dead. 20 00:01:15,200 --> 00:01:19,569 Remember this is just supposed to be a training exercise to improve Barry's speed. 21 00:01:19,799 --> 00:01:21,962 Cisco, you gonna bring it or what? 22 00:01:24,200 --> 00:01:25,769 Bring it. 23 00:01:44,520 --> 00:01:45,680 Why isn't he running away? 24 00:01:48,920 --> 00:01:50,683 Barry, run away. 25 00:02:19,920 --> 00:02:25,211 Very impressive, Mr. Allen. Your reaction to stimuli at super speed continues to improve. 26 00:02:25,360 --> 00:02:27,727 - It's still not enough. - It will be. 27 00:02:27,879 --> 00:02:29,882 Keep working like you are. Stay focused. 28 00:02:30,120 --> 00:02:33,090 You will be ready next time your man in the yellow suit comes. 29 00:02:33,400 --> 00:02:35,879 I think you mean the Reverse-Flash. 30 00:02:36,840 --> 00:02:39,525 What? He said it, not me. 31 00:02:39,879 --> 00:02:45,921 And he's right. Yellow suit, red lightning, and evil. The reverse of Barry. 32 00:02:46,240 --> 00:02:48,082 - Meh. - Actually, I kind of like it. 33 00:02:48,240 --> 00:02:51,050 I'm so ready for another round. How many drones do you have? 34 00:02:51,240 --> 00:02:55,403 Two, and they've got lasers. 35 00:02:56,360 --> 00:02:58,043 No. 36 00:03:24,879 --> 00:03:26,245 Told you it would break. 37 00:03:26,599 --> 00:03:28,602 And the shrink says I'm crazy. 38 00:03:29,520 --> 00:03:32,807 - What is this place? - Customs warehouse. 39 00:03:33,120 --> 00:03:35,771 Imported cars from Europe. 40 00:03:35,960 --> 00:03:37,371 All worth a fortune. 41 00:03:37,560 --> 00:03:42,009 Question. How do you suggest you and I drive all these cars out of here? 42 00:03:42,240 --> 00:03:45,483 We're not. We're not stealing anything. 43 00:03:46,400 --> 00:03:48,367 What are you talking about? 44 00:03:48,639 --> 00:03:51,563 Our entrance set off the silent alarms. 45 00:03:52,840 --> 00:03:58,847 The cops will be arriving in two minutes and 14 seconds. 46 00:03:59,199 --> 00:04:00,883 Bring them. 47 00:04:04,319 --> 00:04:06,721 That's not for the cops... 48 00:04:07,280 --> 00:04:08,770 ...as we discussed. 49 00:04:11,560 --> 00:04:13,402 He'll be here. 50 00:04:23,680 --> 00:04:25,011 You do hear that, right? 51 00:04:25,839 --> 00:04:27,968 He's not coming. 52 00:04:30,120 --> 00:04:31,167 We're leaving. 53 00:04:31,480 --> 00:04:35,963 - This better make sense real fast, buddy. - It will. Let's go. 54 00:04:40,680 --> 00:04:44,651 - You promised I'd get to do my thing. - I always keep my promises. 55 00:04:44,879 --> 00:04:46,040 Seatbelt. 56 00:04:57,519 --> 00:05:01,047 - Are you sure nothing's missing? - That's what the supervisor said. 57 00:05:01,959 --> 00:05:03,882 I can check again. 58 00:05:08,240 --> 00:05:10,526 - Bar. - Hey. 59 00:05:10,680 --> 00:05:12,682 Uh, well... 60 00:05:12,879 --> 00:05:15,360 ...the breakage indicates that the door somehow... 61 00:05:15,519 --> 00:05:18,285 ...had zero viscoelasticity when it hit the ground. 62 00:05:18,439 --> 00:05:20,168 What does that mean to normal people? 63 00:05:20,360 --> 00:05:24,000 Sorry. Uh, the steel shattered like glass. 64 00:05:34,759 --> 00:05:36,125 It was frozen, Joe. 65 00:05:37,720 --> 00:05:40,040 - Snart. - He's back. 66 00:05:40,480 --> 00:05:43,086 I thought Snart was some world-class thief. 67 00:05:43,319 --> 00:05:48,247 All these expensive cars, he didn't take any of them? Doesn't make sense. 68 00:05:48,439 --> 00:05:51,682 - Eddie, put out an APB on Snart. - Got it. 69 00:05:55,079 --> 00:05:57,480 Snart wasn't here to steal anything. 70 00:05:57,680 --> 00:05:59,603 - He was setting a trap. - For me. 71 00:05:59,759 --> 00:06:02,000 - And by me, I mean... - I know what you meant. 72 00:06:09,720 --> 00:06:10,925 God, you're beautiful. 73 00:06:12,199 --> 00:06:13,850 Mick. 74 00:06:14,800 --> 00:06:19,168 This is a joke. How do you know this Flash didn't skip town, hm? 75 00:06:19,360 --> 00:06:22,283 Maybe that's why he didn't show up. Or maybe he's dead. 76 00:06:22,519 --> 00:06:24,648 Or maybe someone smarter than you iced him. 77 00:06:24,800 --> 00:06:26,927 He's not dead and he didn't leave town. 78 00:06:27,120 --> 00:06:30,920 You will tell me what we're stealing this time? We are partners, after all. 79 00:06:31,160 --> 00:06:34,687 This is what we came for. 80 00:06:38,199 --> 00:06:39,850 That's worth money? 81 00:06:40,240 --> 00:06:43,641 It's called Fire & Ice. An abstract modern-day masterpiece... 82 00:06:43,879 --> 00:06:46,167 ...said to represent the dichotomy of being. 83 00:06:46,360 --> 00:06:50,922 It represents to me that people with lots of money buy dumb stuff. 84 00:06:51,680 --> 00:06:54,649 Osgood and Rachel Rathaway, one of the richest couples in Central City... 85 00:06:54,800 --> 00:06:57,564 ...paid 25 million for it in Paris. 86 00:06:58,840 --> 00:07:00,922 They're flying home with it today. 87 00:07:02,720 --> 00:07:03,766 Mm. 88 00:07:03,920 --> 00:07:05,524 Captain Cold is back. 89 00:07:05,720 --> 00:07:08,326 For a non-metahuman, Leonard Snart is quite the nemesis. 90 00:07:08,839 --> 00:07:12,401 He still has the cold gun, the one he stole from us. The one I built. 91 00:07:12,759 --> 00:07:14,250 What does he want this time? 92 00:07:15,600 --> 00:07:16,886 The Flash. 93 00:07:17,680 --> 00:07:19,920 If Snart wants a fight, then I'll give him one. 94 00:07:20,160 --> 00:07:23,129 - Well... - You don't think I should? 95 00:07:23,560 --> 00:07:28,600 I didn't say that. But, Barry, as fast as you are, you cannot be everywhere at once. 96 00:07:28,839 --> 00:07:33,209 And it becomes then a question of priorities. In the last month, you have made... 97 00:07:33,360 --> 00:07:37,045 ...a commitment to increasing your speed, enhancing your reflexes. 98 00:07:37,199 --> 00:07:39,247 It's working. You're getting faster. 99 00:07:39,879 --> 00:07:43,009 Okay, but what am I supposed to do? Just ignore Snart? 100 00:07:45,759 --> 00:07:48,569 The last time you had a fight with Snart, a train derailed. 101 00:07:49,040 --> 00:07:51,326 You were lucky to get all those people to safety. 102 00:07:51,840 --> 00:07:55,286 - Now, if you don't give him that fight... - He may just back off. 103 00:07:56,000 --> 00:07:57,569 And there'll be no casualties. 104 00:07:57,759 --> 00:08:01,923 Look, Barry, Cisco and I will work with Joe and the police... 105 00:08:02,160 --> 00:08:04,288 ...and devise a way to catch Cold. 106 00:08:04,480 --> 00:08:07,211 Yes, I said it. Soon as it came out of my mouth, I heard it. 107 00:08:07,560 --> 00:08:09,927 We can come up with ways to neutralize Snart. 108 00:08:10,120 --> 00:08:13,283 Listen, Barry, whether or not you go after Snart... 109 00:08:14,399 --> 00:08:18,485 ...that's your choice. We here, we will do whatever we can to support you. 110 00:08:18,920 --> 00:08:21,923 But after this past Christmas... 111 00:08:23,160 --> 00:08:25,730 ...after the events with the Reverse-Flash... 112 00:08:28,079 --> 00:08:30,685 ...I just think he poses a greater threat to all of us. 113 00:08:35,240 --> 00:08:36,287 Okay. 114 00:08:38,519 --> 00:08:40,726 T-minus three days and counting. 115 00:08:42,279 --> 00:08:45,363 Until the big move-in. You know, I've never had a roommate. 116 00:08:45,559 --> 00:08:47,961 But it did occur to me if we ever get in a fight... 117 00:08:48,159 --> 00:08:52,403 ...I can't just storm away and go home because home will be with you. 118 00:08:52,600 --> 00:08:55,365 - Are you predicting many arguments? - Have you met me? 119 00:08:56,759 --> 00:09:01,163 I remember the night we met. I stopped a mugger who stole your bag. 120 00:09:01,679 --> 00:09:03,408 My hero. 121 00:09:07,799 --> 00:09:09,005 H9)'- 122 00:09:09,559 --> 00:09:10,640 H9)'- 123 00:09:11,320 --> 00:09:13,004 Eddie, you know where Joe is? 124 00:09:13,159 --> 00:09:17,847 - Uh, I think he's upstairs in your lab. - Okay. Thanks. 125 00:09:23,879 --> 00:09:26,008 No second thoughts about moving in together? 126 00:09:28,559 --> 00:09:30,288 None. 127 00:09:33,080 --> 00:09:36,606 - Joe, hey. - Hey, I'm glad you're back. 128 00:09:36,840 --> 00:09:40,889 - I've been going over Snarfs file. - Yeah. I need to talk to you. 129 00:09:41,039 --> 00:09:45,283 Um, as CSI, my work on this case is done. 130 00:09:45,519 --> 00:09:47,169 And as... 131 00:09:47,360 --> 00:09:51,159 ...the Flash, I don't think I can focus on Snart right now. 132 00:09:53,200 --> 00:09:55,567 Mind telling me what brought about this change? 133 00:09:56,879 --> 00:09:59,962 This man in yellow, the man that killed my mom... 134 00:10:00,480 --> 00:10:05,519 ...he's still out there. I have to be ready to face him, which means amping up my speed. 135 00:10:05,840 --> 00:10:07,763 It's a question of priorities. 136 00:10:08,679 --> 00:10:11,206 Your mom's killer isn't the only reason you've been doing this. 137 00:10:11,360 --> 00:10:15,524 You told me if you could use your powers to save someone, you would. 138 00:10:16,399 --> 00:10:19,687 Look, Dr. Wells and S.T.A.R. Labs are gonna work with you. 139 00:10:19,840 --> 00:10:23,048 Cisco thinks he has a way to protect the police against Snart's cold gun. 140 00:10:23,200 --> 00:10:25,645 I understand if you're scared. We talked about this. 141 00:10:25,840 --> 00:10:28,001 Of course I'm scared, Joe. 142 00:10:28,200 --> 00:10:33,047 This guy could run into the precinct and kill everyone in seconds. He threatened Iris. 143 00:10:33,679 --> 00:10:36,604 I won't let him hurt the most important people in my life again. 144 00:10:36,799 --> 00:10:41,283 If that means devoting every second I have outside this place to getting faster... 145 00:10:41,440 --> 00:10:45,125 ...and stopping him, that's what I'm gonna do. I've made up my mind. 146 00:10:59,840 --> 00:11:01,000 Aw. 147 00:11:01,159 --> 00:11:04,369 McSnurtle the turtle. How you been? 148 00:11:04,600 --> 00:11:07,604 When did you stop sleeping with this? He was your favorite. 149 00:11:07,759 --> 00:11:11,081 He was. But if I remember correctly, you took him away from me... 150 00:11:11,240 --> 00:11:15,289 ...after I broke your Duke Ellington Live at the Blue Note vinyl. 151 00:11:15,799 --> 00:11:17,643 - Oh, yeah. - Mm. 152 00:11:19,240 --> 00:11:22,288 - You can have him back. - Oh, gee, thanks. 153 00:11:23,000 --> 00:11:24,331 L-leh- 154 00:11:24,759 --> 00:11:26,922 Oh, Dad. 155 00:11:27,919 --> 00:11:29,729 I'm gonna miss you, baby. 156 00:11:30,120 --> 00:11:33,442 - Dad, I'm only 10 minutes away. - I know. 157 00:11:33,759 --> 00:11:37,366 Ah, don't you worry about me. I'll be fine. Just like always. 158 00:11:39,120 --> 00:11:40,884 _H6Y- _H6Y- 159 00:11:41,080 --> 00:11:42,764 Came to help her pack? 160 00:11:42,919 --> 00:11:47,801 Oh, no. No, no, no. Iris said that she had something for me? 161 00:11:47,960 --> 00:11:49,724 Oh. Ahem. 162 00:11:49,879 --> 00:11:52,962 I found this in my closet. Heh. 163 00:11:55,120 --> 00:11:56,724 I haven't seen this in years. 164 00:11:57,399 --> 00:12:00,961 Well, the nerd survival kit is still intact. 165 00:12:01,960 --> 00:12:03,325 Wow. 166 00:12:03,679 --> 00:12:07,365 Heh. I thought those might be worth something. 167 00:12:11,720 --> 00:12:14,485 Uh, I am so late for work. 168 00:12:18,440 --> 00:12:20,807 I promise I'll clean this up when I get back. 169 00:12:22,639 --> 00:12:24,927 - Bye. - Bye.Yeah.Heh. 170 00:12:27,120 --> 00:12:29,441 Okay. 171 00:12:29,679 --> 00:12:31,841 You mind telling me what's going on with you and Iris? 172 00:12:33,919 --> 00:12:35,683 - Nothing. - Hm. 173 00:12:35,879 --> 00:12:38,565 That's funny because I have these two things called eyes... 174 00:12:38,759 --> 00:12:41,206 ...and it doesn't look like you two are fine. 175 00:12:41,720 --> 00:12:43,130 I told Iris. 176 00:12:43,879 --> 00:12:45,529 You told Iris you're the Flash? 177 00:12:46,200 --> 00:12:48,361 No, no, no. I'm sorry. 178 00:12:51,840 --> 00:12:55,400 I told her how I felt about her. 179 00:12:56,240 --> 00:12:57,923 - Oh, God. - Mm-hm. 180 00:12:58,080 --> 00:12:59,365 What'd she say? 181 00:13:00,000 --> 00:13:04,004 Well, I mean, she's still moving in with Eddie, isn't she? 182 00:13:04,200 --> 00:13:09,683 I just wanna pretend like it never even happened. That's what we're both doing, so... 183 00:13:09,879 --> 00:13:14,522 Well, not saying how you feel is what got you in this mess in the first place. 184 00:13:15,360 --> 00:13:19,922 Speaking of which, we both know she's not gonna clean this mess up anytime soon. 185 00:13:20,759 --> 00:13:22,125 No. 186 00:13:25,960 --> 00:13:27,688 Sure. 187 00:13:38,200 --> 00:13:42,091 Uh, excuse me. If I could have everybody's attention, please. 188 00:13:42,879 --> 00:13:45,120 You have our attention, Mr. Ramon. 189 00:13:46,399 --> 00:13:48,368 Okay, check it. 190 00:13:48,559 --> 00:13:52,610 So Dr. Wells and I, we took your ballistic shields and... 191 00:13:55,159 --> 00:13:57,970 And we lined them with a pretty sweet compacted heating ribbon... 192 00:13:58,120 --> 00:14:00,566 ...designed to repel temperature attacks... 193 00:14:00,720 --> 00:14:05,089 ...especially those reaching absolute zero, like Captain Cold's gun. 194 00:14:05,559 --> 00:14:08,039 That's supposed to keep us from getting turned into popsicles? 195 00:14:08,279 --> 00:14:10,248 Um, yeah. Yeah, they will. 196 00:14:10,440 --> 00:14:14,331 How are we supposed to trust anything from S.T.A.R. Labs after you nuked the city? 197 00:14:18,320 --> 00:14:19,684 You're right. 198 00:14:20,279 --> 00:14:22,009 You're right. You shouldn't trust us. 199 00:14:23,200 --> 00:14:26,488 What happened a year ago, that was our fault. 200 00:14:27,120 --> 00:14:31,010 And we can't change the past, as much as we wish we could. 201 00:14:32,200 --> 00:14:36,330 But tomorrow is a different story. Tomorrow's a different thing. 202 00:14:37,360 --> 00:14:39,885 We just want the chance to make things better. 203 00:14:40,840 --> 00:14:42,490 Observe. 204 00:15:13,159 --> 00:15:15,003 Dummies are one thing... 205 00:15:15,799 --> 00:15:17,802 ...my officers are another. 206 00:15:23,320 --> 00:15:25,129 You seem pleased with yourself, doctor. 207 00:15:25,360 --> 00:15:28,807 Well, I'm just happy to help the police catch Snart, Joe. 208 00:15:29,000 --> 00:15:33,369 - Barry might be able to help too. - I think Cisco's heat shields are up to the task. 209 00:15:33,960 --> 00:15:37,442 Joe, if Barry feels he's gonna endanger lives by taking on Snart... 210 00:15:37,639 --> 00:15:42,201 ...and feels he's gonna save lives by training to take on the man in yellow... 211 00:15:43,600 --> 00:15:44,806 ...that's his call. 212 00:15:45,600 --> 00:15:48,171 You know what makes Barry so special? 213 00:15:48,840 --> 00:15:52,561 He wants to help everyone he can, however he can. 214 00:15:52,799 --> 00:15:55,451 Always has. Until now. 215 00:15:56,039 --> 00:15:58,246 I guess it's just a question of priorities, then. 216 00:15:59,399 --> 00:16:03,883 You know, Barry said the exact same thing to me. 217 00:16:04,200 --> 00:16:08,761 I thought, "Doesn't sound like him." I guess because it sounds like you. 218 00:16:20,279 --> 00:16:21,326 - Hey. - Aah! 219 00:16:21,720 --> 00:16:23,289 Sorry. Didn't mean to scare you. 220 00:16:23,440 --> 00:16:26,409 - It's okay. I was just kind of focused. - Gotcha. 221 00:16:27,480 --> 00:16:28,765 What's Firestorm? 222 00:16:29,000 --> 00:16:32,799 One of the last things Ronnie said to me before he flew away. 223 00:16:33,440 --> 00:16:37,411 My dead fiancé can fly. Haven't broke that to my parents yet. 224 00:16:38,120 --> 00:16:41,522 - You doing okay? - Yeah, yeah. I just... 225 00:16:43,080 --> 00:16:44,649 I told Iris how I felt about her. 226 00:16:46,080 --> 00:16:49,368 - Bold choice. - I knew where we stood before. 227 00:16:49,559 --> 00:16:54,725 We're best friends and, I don't know, now I just don't know what's normal for us anymore. 228 00:16:55,360 --> 00:17:00,730 Before I met Ronnie, I knew exactly what was going to happen every day of my life. 229 00:17:00,919 --> 00:17:03,206 It was predictable. I like predictable. 230 00:17:03,399 --> 00:17:08,691 But when Ronnie and I started dating, everything started to change. 231 00:17:08,920 --> 00:17:14,164 He made me try Indian food and scuba diving. 232 00:17:15,160 --> 00:17:19,528 At first it was scary, but then it was better. 233 00:17:20,880 --> 00:17:26,171 Things weren't really normal with you pining after Iris and her being totally unaware. 234 00:17:26,519 --> 00:17:29,762 Whatever happens next, it will be better. 235 00:17:35,400 --> 00:17:37,049 Wait, Caitlin. 236 00:17:37,440 --> 00:17:39,760 - Scuba. - What about it? 237 00:17:40,440 --> 00:17:43,648 "Self-contained underwater breathing apparatus." It's an acronym. 238 00:17:44,440 --> 00:17:46,681 What if Firestorm isn't a word? 239 00:17:52,000 --> 00:17:54,890 "Fusion ignition research experiment and science... 240 00:17:55,079 --> 00:17:58,527 ...of transmutation originating RNA and molecular structures." 241 00:18:00,920 --> 00:18:03,730 It's 800 pages. 242 00:18:14,759 --> 00:18:18,651 There's a lot of stuff in there, but it mostly focuses on transmutation, which is... 243 00:18:18,839 --> 00:18:22,480 ...the process of altering the structure of an element by unzipping atoms... 244 00:18:22,680 --> 00:18:25,444 And rebuilding it to create an entirely new element. 245 00:18:25,640 --> 00:18:28,961 Yeah. Well, the article was co-written by Jason Rusch... 246 00:18:29,119 --> 00:18:32,885 ...a grad student here at Hudson University. If anybody knows what happened to Ronnie... 247 00:18:33,039 --> 00:18:34,690 Maybe he does. 248 00:18:34,880 --> 00:18:36,961 - Maybe. - Thanks. 249 00:18:44,279 --> 00:18:47,328 - Pleasant flight, Mrs. Rathaway? - Yes, quite. Thank you. 250 00:18:48,880 --> 00:18:51,086 Careful, please. It's worth a fortune. 251 00:18:51,599 --> 00:18:53,967 - Welcome home, Mr. Rathaway. - Thank you, Ethan. 252 00:18:58,279 --> 00:19:02,329 Sir, your son, Hartley, he called again. 253 00:19:02,519 --> 00:19:04,682 We don't have a son anymore. 254 00:19:08,400 --> 00:19:11,243 Someone better call 911. 255 00:19:20,839 --> 00:19:23,207 Move! Move! 256 00:19:23,680 --> 00:19:25,090 Snart, freeze. 257 00:19:33,680 --> 00:19:34,840 Mick. 258 00:19:35,519 --> 00:19:37,009 - Aah! - What the hell? 259 00:19:37,160 --> 00:19:39,560 Why do they call you people "the heat"? 260 00:19:39,759 --> 00:19:41,922 I'm the heat. 261 00:19:45,000 --> 00:19:46,330 Forget them, Mick. 262 00:19:46,880 --> 00:19:50,042 - Get ready for him. - It's beautiful. 263 00:19:51,000 --> 00:19:52,240 Mick. 264 00:19:52,599 --> 00:19:53,681 Mick. 265 00:19:54,680 --> 00:19:56,045 Mick. 266 00:19:58,880 --> 00:19:59,926 We go. Now. 267 00:20:14,960 --> 00:20:16,803 Is he all right? 268 00:20:19,880 --> 00:20:20,926 Okay. 269 00:20:21,119 --> 00:20:23,805 - Hey. Hey, are you okay? - I'll call you back. 270 00:20:24,480 --> 00:20:26,209 I'm fine. 271 00:20:26,680 --> 00:20:32,210 Snarfs new partner, he's got this handheld flamethrower. 272 00:20:32,400 --> 00:20:36,529 Almost everyone was treated on the scene, but we got two in the Burn Unit though. 273 00:20:37,119 --> 00:20:40,567 - I'm sorry. I should've listened to you. - It's all good. 274 00:20:40,799 --> 00:20:46,045 Next time Snart and his pyro pal show up, you make them sorry they ever messed with you. 275 00:20:47,480 --> 00:20:49,528 I gotta call the hospital. 276 00:20:54,559 --> 00:20:58,007 The cop's bullet ruptured the secondary internal fuel chamber. 277 00:20:58,200 --> 00:21:03,047 Could have been worse. You were right to get me to learn every part and circuit of this thing. 278 00:21:03,400 --> 00:21:06,050 Repairing it was a snap. 279 00:21:06,640 --> 00:21:09,290 Give me one reason I don't kill you right now. 280 00:21:09,480 --> 00:21:12,643 It's gonna be hard to find someone else to listen to your speeches. 281 00:21:12,839 --> 00:21:17,049 You lost it out there just like the last job. You lost focus, became obsessed. 282 00:21:17,240 --> 00:21:20,846 I'm obsessed? What about you? You're usually counting the seconds. 283 00:21:21,000 --> 00:21:25,243 Got the whole thing planned out. Dotting T's, crossing I's. 284 00:21:25,440 --> 00:21:27,488 But all you care about now is the Flash. 285 00:21:27,720 --> 00:21:29,449 - We have to put him down. - Why? 286 00:21:29,839 --> 00:21:33,810 We got the finger painting. It's worth millions. It's ours. We're rich. Job done. 287 00:21:34,000 --> 00:21:36,570 What about the next job? And the job after that? 288 00:21:36,960 --> 00:21:40,884 With weapons like these, no one can stand against us. No one except the Flash. 289 00:21:48,359 --> 00:21:50,567 If you want out, take the painting and go. 290 00:21:51,559 --> 00:21:58,170 But if you want Central City to be our home, where we can do and take whatever we want... 291 00:21:59,319 --> 00:22:00,765 ...this is our chance. 292 00:22:02,200 --> 00:22:04,327 Your chance. 293 00:22:05,480 --> 00:22:06,924 Mm. 294 00:22:12,519 --> 00:22:16,047 Very motivational. How do we get him? 295 00:22:16,720 --> 00:22:19,723 The Flash isn't so different from us. 296 00:22:20,119 --> 00:22:23,249 - He's got partners too. - Hm. 297 00:22:29,759 --> 00:22:33,480 - Jason Rusch? - Yes. Uh, Dr. Snow? 298 00:22:33,680 --> 00:22:36,604 Please, call me Caitlin. Uh, thank you for meeting me. 299 00:22:36,799 --> 00:22:40,441 Happy to. Although to be totally upfront, if this is about the résumé... 300 00:22:40,599 --> 00:22:44,161 ...I mailed to S.T.A.R. Labs, I've accepted a position at Mercury Labs. 301 00:22:44,799 --> 00:22:49,124 Uh, no, actually. I wanted to talk to you about FIRESTORM. 302 00:22:52,359 --> 00:22:55,568 I'm sorry. Uh, this was a mistake. I have to go. 303 00:22:55,759 --> 00:23:00,048 No. Look, someone I care about is in trouble, and you're the only clue I have to help him. 304 00:23:02,039 --> 00:23:03,246 Please. 305 00:23:07,200 --> 00:23:12,080 What's the line? I never got paranoid until they started plotting against me? 306 00:23:12,680 --> 00:23:14,842 Why would they be plotting against you? 307 00:23:15,079 --> 00:23:17,480 Because of our work. Because of FIRESTORM. 308 00:23:17,680 --> 00:23:21,684 Transmutation. The ability to alter matter on a molecular level. 309 00:23:21,920 --> 00:23:24,161 We had rudimentary success with our stage one testing... 310 00:23:24,319 --> 00:23:27,324 ...working with sand grains. But Professor Stein said... 311 00:23:27,480 --> 00:23:31,848 Sorry. Professor Martin Stein? He was the co-author of the paper? 312 00:23:32,039 --> 00:23:37,171 Yeah, he was our team leader. He didn't believe in baby steps, so we skipped to stage three. 313 00:23:37,359 --> 00:23:38,520 Which was? 314 00:23:40,200 --> 00:23:42,123 We melted a concrete wall. 315 00:23:42,839 --> 00:23:44,762 But the university threatened to shut us down... 316 00:23:44,920 --> 00:23:50,131 ...so Professor Stein published his paper without permission. They went nuts. 317 00:23:50,400 --> 00:23:52,925 He talked to a friend of his to secure private backing. 318 00:23:53,160 --> 00:23:56,686 - And who was that? - He didn't say. He just said he'd call me later. 319 00:23:56,880 --> 00:23:59,769 And no one has seen or heard from Professor Stein since. 320 00:24:01,000 --> 00:24:03,082 What do you think happened to him? 321 00:24:03,400 --> 00:24:07,961 All I know is that the Army showed up the next day and confiscated all of our research. 322 00:24:08,880 --> 00:24:12,964 So tell me, Dr. Snow, do you think I'm being too paranoid... 323 00:24:13,119 --> 00:24:14,804 ...or not paranoid enough? 324 00:24:41,319 --> 00:24:43,048 Car trouble? 325 00:25:01,920 --> 00:25:03,683 I hope we're not enemies. 326 00:25:04,279 --> 00:25:07,442 What? No, of course not. 327 00:25:08,079 --> 00:25:10,480 I thought you might blame me. 328 00:25:12,200 --> 00:25:15,282 For pushing you to pursue your training rather than help the police. 329 00:25:16,400 --> 00:25:18,003 Look, I'm an adult. 330 00:25:18,240 --> 00:25:21,005 I make my own choices, my own mistakes. 331 00:25:23,039 --> 00:25:24,962 And I'm glad you push me to be better. 332 00:25:27,640 --> 00:25:31,440 It's so weird. There was a time in my life that... 333 00:25:31,720 --> 00:25:36,726 ...I would have paid money for your autograph. And now we're... 334 00:25:36,920 --> 00:25:38,648 Partners. 335 00:25:41,279 --> 00:25:43,248 I was gonna say friends. 336 00:25:45,839 --> 00:25:49,208 In case you doubt it, you push me to be better too. 337 00:25:52,000 --> 00:25:55,048 Guys, you have to come look at this. 338 00:25:55,279 --> 00:25:58,761 When the heat gun was fired, it increased the surrounding temperature... 339 00:25:58,920 --> 00:26:02,766 ...of the air dramatically. Sort of like an extreme heat wave. 340 00:26:03,240 --> 00:26:04,809 - Heat Wave. - Stop doing that. 341 00:26:05,039 --> 00:26:09,125 Okay. I measured the temperature output of both the cold and heat guns, right? 342 00:26:09,319 --> 00:26:12,130 And while the cold gun achieves absolute zero... 343 00:26:12,319 --> 00:26:16,722 ...the heat gun reaches absolute hot, or the hottest temperature an object can reach. 344 00:26:16,920 --> 00:26:19,001 Planck temperature. 345 00:26:19,200 --> 00:26:22,363 So potentially, these two guns could cancel each other out. 346 00:26:22,599 --> 00:26:25,682 Yeah, but to do that, you'd have to make them cross streams. 347 00:26:25,880 --> 00:26:27,564 You mean like Ghostbusters? 348 00:26:27,759 --> 00:26:30,047 That film is surprisingly scientifically accurate. 349 00:26:31,480 --> 00:26:32,641 And really quite funny. 350 00:26:32,839 --> 00:26:34,887 Hey, Joe. What's up? 351 00:26:48,720 --> 00:26:52,769 - Joe. Anything? - There's no sign of Caitlin. 352 00:26:53,720 --> 00:26:55,608 Oh, my God. 353 00:26:58,839 --> 00:27:02,048 - We're getting her back. We have to find Snart. - Damn right we do. 354 00:27:02,240 --> 00:27:03,730 Come on, let's go. 355 00:27:08,160 --> 00:27:11,323 Joe. Joe. We got a hit. 356 00:27:11,519 --> 00:27:14,410 Second pair of prints. They belong to a Mick Rory. 357 00:27:14,559 --> 00:27:16,210 - Who is he? - Big-time arsonist. 358 00:27:16,400 --> 00:27:18,925 He and Snart worked a job last year that went bad. 359 00:27:19,079 --> 00:27:22,402 Half of Rory's body was burned in a fire that got out of control. 360 00:27:22,599 --> 00:27:25,922 He escaped from an ambulance. Hasn't been seen since. 361 00:27:26,720 --> 00:27:28,847 Why would they kidnap someone like Caitlin? 362 00:27:29,079 --> 00:27:31,287 Joe. Thawne. It's on every station. 363 00:27:32,799 --> 00:27:35,929 Greetings, citizens of Central City. 364 00:27:36,119 --> 00:27:40,045 I am Leonard Snan', but you can call me Cold. 365 00:27:40,559 --> 00:27:43,290 I'm gonna make this very simple for everyone. 366 00:27:43,799 --> 00:27:46,644 That red streak you've been hearing whispers about. 367 00:27:46,839 --> 00:27:50,924 The one mysteriously saving people these past few months? 368 00:27:51,079 --> 00:27:54,971 Well, surprise, he's real. 369 00:27:55,119 --> 00:27:58,442 He calls himself the Flash. 370 00:27:59,599 --> 00:28:03,001 Porter and Maine. Tonight. Sundown. 371 00:28:04,079 --> 00:28:10,280 Come out, come out, wherever you are, Flash. Show the whole world you're real. 372 00:28:12,480 --> 00:28:13,685 Or this woman dies. 373 00:28:13,839 --> 00:28:17,002 No, don't come for me. Stay away. He'll hurt... 374 00:28:27,200 --> 00:28:30,807 You're a friend of his, huh? He's fast. 375 00:28:31,720 --> 00:28:32,800 Like fire. 376 00:28:33,480 --> 00:28:36,006 Fire, it's undefinable. 377 00:28:36,200 --> 00:28:37,849 Heat, light, energy. 378 00:28:40,000 --> 00:28:42,287 It's an evolution when things burn. 379 00:28:42,440 --> 00:28:44,009 You're sick. 380 00:28:44,880 --> 00:28:48,326 Maybe you're the sick ones. You ever think about that? 381 00:28:48,640 --> 00:28:50,801 - Not really. - Mm. 382 00:28:51,880 --> 00:28:54,166 You've got third-degree burns. 383 00:28:54,359 --> 00:28:56,282 Why didn't you get skin grafts? 384 00:28:57,319 --> 00:29:01,608 The fire revealed my true self. It showed me who I really am. 385 00:29:01,839 --> 00:29:06,721 I wonder what your Flash will reveal when I burn his suit and skin off? 386 00:29:06,920 --> 00:29:10,970 Do whatever you want to me, but leave him alone. 387 00:29:11,119 --> 00:29:12,166 Ooh. 388 00:29:12,319 --> 00:29:14,128 Okay. 389 00:29:15,119 --> 00:29:19,204 You and this Flash must be really close if you're willing to die for him, hm? 390 00:29:20,920 --> 00:29:25,561 You want me to show you who you really are? That'd be fun. Hm? 391 00:29:26,400 --> 00:29:30,007 Show you who you really are. 392 00:29:30,200 --> 00:29:31,724 Mick. 393 00:29:32,440 --> 00:29:34,328 Time to go. 394 00:29:36,400 --> 00:29:41,930 You better pray the next people that come through this door is us. 395 00:29:53,680 --> 00:29:56,762 - Hey. - Okay. You're on. 396 00:29:57,200 --> 00:29:59,806 - Good luck, son. - Thanks. 397 00:30:00,000 --> 00:30:04,163 Barry, after tonight, everyone's gonna know that the Flash exists. 398 00:30:04,599 --> 00:30:06,442 Are you ready for that? 399 00:30:08,079 --> 00:30:09,808 I'll see you soon. 400 00:30:42,079 --> 00:30:45,448 Did you see that? That was him. 401 00:30:45,599 --> 00:30:47,840 - That was the Flash. - I don't believe it. 402 00:30:53,519 --> 00:30:55,203 Believe it. 403 00:30:55,640 --> 00:30:58,007 The scarlet speedster. 404 00:30:58,640 --> 00:31:01,325 Any preference on how you'd like to die? 405 00:31:01,960 --> 00:31:05,088 The flame? Or the frost? 406 00:31:06,640 --> 00:31:10,486 Not in the mood for chitchat. Gotcha. Ready when you are. 407 00:31:23,319 --> 00:31:24,526 Cover me. 408 00:31:28,880 --> 00:31:30,450 Run on this. 409 00:31:39,519 --> 00:31:43,286 Barry? Barry, are you okay? You know what you have to do. 410 00:31:43,480 --> 00:31:47,165 Yeah. Get them to cross beams and cancel their guns out. I know. 411 00:31:47,319 --> 00:31:48,651 Mick. 412 00:31:50,920 --> 00:31:52,490 Ah! Gotcha. 413 00:31:59,559 --> 00:32:02,722 Yeah, not as easy as it sounds. 414 00:32:06,000 --> 00:32:09,527 - Eddie. Eddie. - Iris, what are you doing here? 415 00:32:09,680 --> 00:32:13,126 - They evacuated Jitters. I saw your car. - You can't be here. It's not safe. 416 00:32:20,279 --> 00:32:22,009 Are you sure Caitlin's here, Cisco? 417 00:32:22,960 --> 00:32:27,647 From Caitlin's car, I pieced together surveillance footage that lead us to this area. 418 00:32:27,880 --> 00:32:29,564 But there's over a dozen warehouses. 419 00:32:29,720 --> 00:32:33,280 But only one of them has had the heat on the last three nights. 420 00:32:33,480 --> 00:32:35,561 And I'm betting Mick Rory likes it hot. 421 00:32:35,799 --> 00:32:37,483 Okay. 422 00:32:37,839 --> 00:32:39,285 Stay behind me. 423 00:32:48,519 --> 00:32:49,806 - Caitlin. - Mm? 424 00:32:50,599 --> 00:32:52,602 Caitlin, is that you? Mm-mm. 425 00:32:55,279 --> 00:32:57,646 Caitlin, we're gonna get you out of here. 426 00:32:58,039 --> 00:33:00,770 Cisco. Cisco, down! 427 00:33:11,880 --> 00:33:15,884 The fight is spreading beyond the evac area. We need to expand the perimeter. 428 00:33:17,440 --> 00:33:20,886 We can't. We can't let this spread. 429 00:33:30,400 --> 00:33:31,970 Oh, my God. 430 00:33:33,039 --> 00:33:35,167 - Thawne, where you going? - Eddie. 431 00:33:48,000 --> 00:33:49,161 I thought I was gonna die. 432 00:33:50,079 --> 00:33:53,402 Not while I'm around. Or him. 433 00:34:07,880 --> 00:34:09,324 Hold on! 434 00:34:11,000 --> 00:34:12,728 I got this. Go, go, g0! 435 00:34:20,880 --> 00:34:24,565 I can't get them to cross streams. Speed isn't getting it done. 436 00:34:24,760 --> 00:34:26,364 You're right. 437 00:34:26,559 --> 00:34:28,608 Maybe the way to do this is not by going faster. 438 00:34:30,559 --> 00:34:33,210 - It's going slower. - Yes. 439 00:34:33,519 --> 00:34:35,409 Okay. 440 00:34:40,519 --> 00:34:42,601 Thanks for playing, kid. 441 00:35:18,400 --> 00:35:20,561 I didn't see that coming. 442 00:35:21,199 --> 00:35:23,771 Mm, I guess you win this time. 443 00:35:24,119 --> 00:35:25,280 There won't be a next time. 444 00:35:29,920 --> 00:35:31,922 Thank you, detective. 445 00:35:42,880 --> 00:35:47,840 We'll burn every last one of you pigs! Get your hands off me! 446 00:35:48,039 --> 00:35:49,451 Hey! Hey, hey, hey! 447 00:35:51,320 --> 00:35:53,242 Yeah! 448 00:35:57,039 --> 00:35:59,565 - Your partner's a real hot head. - That's funny. 449 00:35:59,800 --> 00:36:02,280 You know what's hilarious, Snart? We got you. 450 00:36:02,480 --> 00:36:06,121 - Congratulations. - Get him out of here. 451 00:36:10,840 --> 00:36:13,605 - Nice work, Eddie. - It wasn't me. 452 00:36:13,800 --> 00:36:15,244 It was the Flash. 453 00:36:16,760 --> 00:36:20,320 We're not gonna be needing these for trial. You'll make sure... 454 00:36:20,480 --> 00:36:23,403 They'll never hurt anyone ever again. 455 00:36:30,159 --> 00:36:31,240 Mr. Ramon. 456 00:36:33,320 --> 00:36:35,208 Thank you. 457 00:36:39,280 --> 00:36:43,045 He was like a lightning bolt through the streets. He took them both out singlehandedly. 458 00:36:43,199 --> 00:36:45,771 - That's amazing. - Wonder who he is? 459 00:36:45,960 --> 00:36:48,360 You ask me, he's a hero. 460 00:36:52,280 --> 00:36:54,282 Okay. All right. 461 00:36:54,519 --> 00:36:55,965 I think that's it. 462 00:36:56,920 --> 00:36:58,284 This better be it. 463 00:36:58,519 --> 00:37:02,001 Well, like you said, I'll be 10 minutes away, so if you forget something... 464 00:37:02,480 --> 00:37:04,083 Okay. 465 00:37:07,039 --> 00:37:08,849 Dad... Heh. 466 00:37:10,480 --> 00:37:14,768 I can't say it enough. I'll miss you. 467 00:37:17,400 --> 00:37:19,641 You know you can come around any time, Joe. 468 00:37:19,840 --> 00:37:21,489 - Just give us a heads-up. - Heh. 469 00:37:22,760 --> 00:37:24,204 Or not. 470 00:37:24,400 --> 00:37:26,971 Come around whenever. You want a key? 471 00:37:31,719 --> 00:37:32,960 I'm gonna go... 472 00:37:34,760 --> 00:37:37,490 ...wait in the truck. 473 00:37:45,760 --> 00:37:48,525 Why don't I give you two a minute? 474 00:37:56,039 --> 00:37:57,610 Well... 475 00:37:58,360 --> 00:38:00,885 I know things have been really weird between us recently. 476 00:38:02,840 --> 00:38:04,079 Yeah, they have. 477 00:38:07,559 --> 00:38:09,527 Did you know I can see into the future? 478 00:38:10,480 --> 00:38:12,960 - Really? - Oh, yeah. Did I forget to tell you that? 479 00:38:13,280 --> 00:38:14,724 You did not mention it, no. 480 00:38:14,880 --> 00:38:16,882 - Wow. - Ha-ha. 481 00:38:17,679 --> 00:38:19,489 So, what do you see? 482 00:38:22,960 --> 00:38:27,010 I see you and Eddie being really happy together. 483 00:38:28,119 --> 00:38:30,929 And things aren't weird between us anymore. 484 00:38:31,280 --> 00:38:35,409 Took a little time, but everything's back to normal... 485 00:38:35,840 --> 00:38:38,047 ...and we're still best friends. 486 00:38:40,559 --> 00:38:42,483 The future doesn't sound so bad. 487 00:38:43,119 --> 00:38:46,282 No. And it'll be here faster than you think. 488 00:38:49,239 --> 00:38:51,128 The Patriots continue their... 489 00:38:51,320 --> 00:38:54,369 Dad, um, is it okay if l...? 490 00:38:55,320 --> 00:38:57,641 Oh. Yeah. 491 00:39:06,800 --> 00:39:08,449 My baby girl. 492 00:39:16,079 --> 00:39:18,367 - Bye. - See you. 493 00:39:26,159 --> 00:39:27,490 Well... 494 00:39:33,320 --> 00:39:34,923 You Okay? 495 00:39:35,079 --> 00:39:36,730 Mm-hm. 496 00:39:37,239 --> 00:39:40,608 - How about you? - It was bound to happen sometime, right? 497 00:39:41,320 --> 00:39:42,400 Mm-hm. 498 00:39:42,559 --> 00:39:45,369 Want to order pizza and watch the ball game? 499 00:39:45,559 --> 00:39:46,925 Make it pizzas, and you're on. 500 00:39:49,840 --> 00:39:52,844 If you ever need somebody to come and eat your food, I'm there. 501 00:39:53,039 --> 00:39:56,726 Besides, the laundry machines in my building have been broken for a month. 502 00:39:56,920 --> 00:39:59,650 I don't know why you moved into that death trap in the first place. 503 00:39:59,800 --> 00:40:02,041 You've got a perfectly good room here. 504 00:40:02,239 --> 00:40:06,005 - You said you were turning it into a gym. - We both know I'm not turning it into a gym. 505 00:40:08,320 --> 00:40:11,449 Besides, you've got me running around enough as it is. 506 00:40:13,960 --> 00:40:18,965 It is getting hard to hide the blasting in and out of my apartment from my neighbors. 507 00:40:20,920 --> 00:40:24,527 I suppose it would make sense for me to move back in. 508 00:40:24,679 --> 00:40:27,603 I am a millennial. That is what we do. 509 00:40:29,480 --> 00:40:31,766 Don't do it on my account. I'll be fine on my own. 510 00:40:32,320 --> 00:40:35,164 Oh, yeah. Me too. For sure. 511 00:40:40,880 --> 00:40:43,849 All right, roomie. You order the pizzas, I'll unpack. 512 00:40:44,039 --> 00:40:46,168 Heh-heh. No way. 513 00:40:47,079 --> 00:40:50,083 I wanna help you. I wanna enjoy this. 514 00:40:51,440 --> 00:40:53,248 All right. 515 00:40:56,800 --> 00:40:58,882 You know this does nothing to me. 516 00:40:59,039 --> 00:41:00,929 - Just drink it. - Mm-hm. 517 00:41:07,280 --> 00:41:11,126 I should have burned the entire city block down, but instead, I listened to you. 518 00:41:12,480 --> 00:41:16,565 We had the painting. We had the guns. We could have had everything. 519 00:41:16,880 --> 00:41:19,041 But you had your stupid plan. 520 00:41:19,559 --> 00:41:22,530 How's that stupid plan working out for us now? 521 00:41:23,159 --> 00:41:29,202 Everyone's seen the Flash now. This changes things, again. 522 00:41:33,840 --> 00:41:35,251 What the...? 523 00:41:36,679 --> 00:41:39,286 - Snart. - Relax, Mick. 524 00:41:39,800 --> 00:41:41,449 What's going on? 525 00:41:42,880 --> 00:41:44,405 The plan. 526 00:41:49,079 --> 00:41:50,889 Hey, sis. 527 00:41:53,079 --> 00:41:54,525 Nice. 42344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.