All language subtitles for The.Duel.2000.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:14,240 --> 00:02:16,629 This jade imperial seal was stolen from Thief Ghost by Kung 4 00:02:16,800 --> 00:02:17,949 to present to the city master 5 00:02:19,120 --> 00:02:20,189 There is also a rumour amongst the kung-fu world 6 00:02:20,360 --> 00:02:22,874 that imperial agent Dragon 9 is searching for him 7 00:02:30,400 --> 00:02:30,912 Good 8 00:02:32,880 --> 00:02:35,838 Then I will make a gift of this seal and return it to its owner 9 00:03:13,600 --> 00:03:16,160 We only see our three dumb brothers in Tianshan 10 00:03:16,320 --> 00:03:17,275 It is boring us to death 11 00:03:17,600 --> 00:03:20,990 The smell of snow just fallen is really good 12 00:03:21,280 --> 00:03:21,837 Oh really? 13 00:03:23,000 --> 00:03:23,591 Oh, yes! 14 00:03:24,520 --> 00:03:25,555 Smells quite good 15 00:03:25,720 --> 00:03:28,359 That's enough. You won't be able to smell of a man anyway 16 00:03:28,880 --> 00:03:30,313 Big sister, who are you laughing at? 17 00:03:30,840 --> 00:03:33,957 Among the four of us, you flirt the most 18 00:03:34,120 --> 00:03:35,792 When you see young masters on the street 19 00:03:35,960 --> 00:03:38,633 You just stare without blinking your eyes 20 00:03:39,800 --> 00:03:40,789 Who said it? 21 00:03:41,160 --> 00:03:42,912 I just want to meet more friends 22 00:03:44,080 --> 00:03:44,671 Don't be shy! 23 00:03:44,960 --> 00:03:46,109 We are normal girls 24 00:03:46,320 --> 00:03:49,312 It's just normal to want to meet our Prince Charming 25 00:03:49,560 --> 00:03:50,788 What's so funny? 26 00:03:51,360 --> 00:03:52,873 That's right! Ziqing is most frank! 27 00:03:53,200 --> 00:03:54,110 OK 28 00:03:54,880 --> 00:03:58,793 My second sister, of all the masters, who do you want to meet most? 29 00:04:01,680 --> 00:04:03,033 Simon the Snow Blower 30 00:04:04,320 --> 00:04:06,595 Simon the Snow Blower? 31 00:04:07,280 --> 00:04:08,872 The one who kills and spills no drop of blood 32 00:04:09,440 --> 00:04:11,237 I heard he is very difficult to approach 33 00:04:11,440 --> 00:04:13,749 No. I would say he is very dangerous 34 00:04:14,280 --> 00:04:16,714 So I've heard too. There are lots of legends about him 35 00:04:17,120 --> 00:04:22,069 They say he is the god of swords, a unification of man and sword 36 00:04:22,600 --> 00:04:27,151 I am very curious and want to know if he is really that dangerous 37 00:04:28,360 --> 00:04:30,669 That's better, so he doesn't practise the Book of the Sunflower 38 00:04:30,840 --> 00:04:31,989 What does that mean? 39 00:04:34,160 --> 00:04:35,832 You really don't know? 40 00:04:36,000 --> 00:04:37,069 Do tell me quick 41 00:04:37,280 --> 00:04:40,158 The Book of the Sunflower... 42 00:04:40,760 --> 00:04:42,432 OK, I'll tell you alone 43 00:04:51,320 --> 00:04:53,276 That's enough, you bitch, don't talk nonsense 44 00:04:56,200 --> 00:04:57,030 Master! 45 00:04:58,640 --> 00:05:01,200 Of the Seven Sons of Tianshan, I've only brought the four of you down 46 00:05:01,880 --> 00:05:05,190 My aim is to preserve justice and arrest Thief Ghost 47 00:05:06,040 --> 00:05:09,191 I have heard that the biggest suspect is coming uphill 48 00:05:09,960 --> 00:05:10,915 Who is this suspect? 49 00:05:11,280 --> 00:05:12,076 Dragon 9 50 00:05:12,720 --> 00:05:15,757 He has a dual status. He is the Thief Ghost 51 00:05:16,160 --> 00:05:17,388 Go get ready 52 00:05:17,680 --> 00:05:18,396 Yes, Master! 53 00:05:21,320 --> 00:05:23,629 I never thought... 54 00:05:23,800 --> 00:05:25,552 ...there'd be such a refined tea-house in such wilderness 55 00:05:26,040 --> 00:05:26,552 Great 56 00:05:27,760 --> 00:05:29,432 - Waiter! - Coming! 57 00:05:32,960 --> 00:05:34,552 Sir, what would you like to drink? 58 00:05:36,560 --> 00:05:37,390 The "Daughter Red", 59 00:05:37,920 --> 00:05:41,595 as red as your cheeks, you have it? 60 00:05:42,160 --> 00:05:43,559 Of course! 61 00:05:46,280 --> 00:05:48,430 Good! You look fecund 62 00:05:49,280 --> 00:05:49,757 Good! 63 00:05:53,000 --> 00:05:55,195 Pardon me, my hand slipped 64 00:06:06,920 --> 00:06:07,591 Good wine! 65 00:06:31,400 --> 00:06:33,391 Oh, who would have thought you have put poison in the wine! 66 00:06:44,880 --> 00:06:46,279 I am Lin Yunhe of the Tianshan Clan 67 00:06:46,760 --> 00:06:49,513 Today I am going to do justice and capture the Thief Ghost 68 00:06:51,240 --> 00:06:54,630 I am not the Thief Ghost! You wronged me... 69 00:06:55,120 --> 00:06:56,838 - Four Sons, go ahead! - Yes! 70 00:06:57,000 --> 00:06:57,876 Hold it! 71 00:07:17,280 --> 00:07:19,316 You Lin Yunhe are the real Thief Ghost 72 00:07:19,680 --> 00:07:21,318 You use your status as leader of the Tianshan Clan 73 00:07:21,520 --> 00:07:22,555 to hide your crime 74 00:07:23,200 --> 00:07:24,110 You leave your big bum... 75 00:07:24,280 --> 00:07:26,316 ...pupils alone! 76 00:07:26,680 --> 00:07:27,829 Cut the bullshit! Go ahead! 77 00:07:28,720 --> 00:07:29,914 Oh... shit! 78 00:07:40,880 --> 00:07:46,876 Wow! Big bum. I like it! 79 00:08:06,400 --> 00:08:07,037 Kill him! 80 00:08:22,120 --> 00:08:24,918 You can bear children but not kill... 81 00:08:27,960 --> 00:08:28,392 Go! 82 00:08:33,640 --> 00:08:36,518 What a big snow ball, I need girl but not ball 83 00:08:50,120 --> 00:08:50,916 - Master! - Master! 84 00:08:51,080 --> 00:08:51,751 Go away! 85 00:08:53,600 --> 00:08:55,079 Why don't you come tomorrow? 86 00:08:57,680 --> 00:08:59,352 I have long wanted to test your sword skills 87 00:08:59,920 --> 00:09:00,670 Live or die? 88 00:09:00,840 --> 00:09:01,397 Big! 89 00:09:02,440 --> 00:09:02,997 Live 90 00:09:13,800 --> 00:09:14,391 Master... 91 00:09:19,120 --> 00:09:21,429 Sister! 92 00:09:22,960 --> 00:09:24,916 You use your disciples as your shield! How despicable! 93 00:09:25,920 --> 00:09:29,799 Sister... 94 00:10:17,840 --> 00:10:19,717 Hey! Don't just keep courting women! 95 00:10:21,240 --> 00:10:22,070 I want to fly! 96 00:10:22,400 --> 00:10:23,150 Where do you want to fly? 97 00:10:24,160 --> 00:10:24,956 Where can you fly? 98 00:10:29,840 --> 00:10:30,750 What are you shouting? 99 00:10:30,920 --> 00:10:32,751 I am going with you! 100 00:10:33,560 --> 00:10:34,629 It's not that easy! 101 00:10:52,360 --> 00:10:55,272 I,imperial agent Dragon 9 can catch everyone! 102 00:11:43,400 --> 00:11:45,038 I like your rudeness 103 00:11:50,240 --> 00:11:52,231 Hey, here comes another adulterer, you! 104 00:11:52,520 --> 00:11:55,353 You always take advantage of me with your words 105 00:11:55,560 --> 00:11:57,198 If you are smart enough, marry me 106 00:11:57,560 --> 00:11:59,949 Why should I marry you? 107 00:12:00,280 --> 00:12:02,271 It's better to go to the corner at the wall and do a little caressing 108 00:12:02,840 --> 00:12:04,273 Come along! Come! 109 00:12:05,040 --> 00:12:07,156 What's wrong? Last time you said I was great 110 00:12:08,280 --> 00:12:09,429 I am not going to play with you! 111 00:12:10,240 --> 00:12:12,834 The minister is afraid you might take the blame and not finish the mission 112 00:12:13,320 --> 00:12:15,914 Have I ever failed in my missions? 113 00:12:16,080 --> 00:12:16,637 Where is he? 114 00:12:17,560 --> 00:12:20,199 He is waiting for you with Dragon 6 and Dragon 7 115 00:12:21,040 --> 00:12:22,951 I will go in and find them, then come back to you 116 00:12:24,520 --> 00:12:28,069 I have only been away for a while and you look awful! 117 00:12:28,280 --> 00:12:30,589 How can I kiss with you as your teeth are dirty 118 00:12:37,000 --> 00:12:39,389 We are getting short of people 119 00:12:39,760 --> 00:12:43,389 It is in critical moments that we realize the more people the better 120 00:12:43,640 --> 00:12:44,993 I really miss Dragon Fat (8) 121 00:12:47,320 --> 00:12:51,950 Too bad, he has now become the god of the foods 122 00:12:52,400 --> 00:12:54,994 If you miss him so much, I let you see him 123 00:12:55,240 --> 00:12:55,877 "Fat Choy"! 124 00:12:57,720 --> 00:12:59,199 We have three out of four 125 00:12:59,360 --> 00:13:01,316 We almost died without you here to fill the place. "Red Sword"! 126 00:13:01,520 --> 00:13:03,431 I win! 127 00:13:04,120 --> 00:13:05,633 It's "Thirteen Odds"! 128 00:13:06,000 --> 00:13:09,231 Imperial Agent! It's only a beautiful name. We can't really live on the salary 129 00:13:09,400 --> 00:13:11,277 If you don't help me a bit, I'll be broke 130 00:13:11,440 --> 00:13:13,874 You even win the "Thirteen Odds", aren't you afraid of being denounced by God! 131 00:13:14,040 --> 00:13:15,519 You will lose your good luck one day 132 00:13:16,320 --> 00:13:19,995 I just got rid of the Thief Ghost, do I have to be scared of losing my luck? 133 00:13:21,560 --> 00:13:23,915 Minister, be careful of what you play 134 00:13:24,080 --> 00:13:25,559 If you let him win, I have to pay too 135 00:13:25,720 --> 00:13:27,233 You are his left player and you don't watch him out 136 00:13:27,640 --> 00:13:29,358 You are also to be blamed! 137 00:13:33,240 --> 00:13:34,878 What's this? 138 00:13:35,960 --> 00:13:38,076 This is a western telescope 139 00:13:38,600 --> 00:13:39,430 Best used to peek on others 140 00:13:39,640 --> 00:13:40,709 - Let me have a look - Okay 141 00:13:42,680 --> 00:13:44,716 It really works! 142 00:13:44,880 --> 00:13:45,198 This invention was left here 143 00:13:45,360 --> 00:13:47,828 by the Italian Marco Polo 144 00:13:48,200 --> 00:13:50,919 - You can even use it to zoom - Can we have wide angle? 145 00:13:51,120 --> 00:13:52,030 You try it 146 00:13:52,280 --> 00:13:53,793 Can you see any woman in the bath? 147 00:13:53,960 --> 00:13:56,599 Yes! I see one, it's your mom! 148 00:13:57,000 --> 00:13:58,752 Shit! 149 00:13:59,080 --> 00:14:00,354 It's really a woman! 150 00:14:01,640 --> 00:14:04,552 Here's the mouth, big eyes... 151 00:14:05,840 --> 00:14:08,354 What are you peeking? Want to die? 152 00:14:09,600 --> 00:14:11,158 So it's the loose-tongued on a close look and Princess Phoenix 153 00:14:11,320 --> 00:14:14,710 with three mouths on a far look 154 00:14:15,520 --> 00:14:17,556 So it's four eyebrows on a far look 155 00:14:17,720 --> 00:14:19,756 and a dumb face on a close look! 156 00:14:20,240 --> 00:14:22,834 Why don't the four of you engage in some self-criticism? 157 00:14:23,280 --> 00:14:26,158 Playing mahjong during office hours. You want me to inform the emperor? 158 00:14:26,320 --> 00:14:27,673 Then... 159 00:14:27,840 --> 00:14:30,593 Your highness Princess Phoenix. Please mind your tongue... 160 00:14:30,760 --> 00:14:32,910 No, I mean please be lenient to us in what you say 161 00:14:33,080 --> 00:14:35,036 OK, give this to me then 162 00:14:35,200 --> 00:14:36,918 - No... - Give it to me! 163 00:14:40,840 --> 00:14:42,432 She is being destructive again 164 00:14:42,640 --> 00:14:43,550 What are you talking about? 165 00:14:44,520 --> 00:14:45,999 She has broken the telescope 166 00:14:46,880 --> 00:14:52,637 Princess Phoenix, I heard that you are practicing on Mount Holy Girl 167 00:14:52,800 --> 00:14:53,789 How come today... 168 00:14:54,200 --> 00:14:56,430 Me! My master said that I have learned all her martial arts already 169 00:14:56,640 --> 00:14:57,993 So I come back 170 00:14:58,320 --> 00:15:02,598 So there would be chaos in the palace from now on 171 00:15:04,640 --> 00:15:06,358 Dragon 9, you making fun of me? 172 00:15:06,560 --> 00:15:07,276 I wasn't talking about you 173 00:15:07,720 --> 00:15:09,631 It's... him only 174 00:15:12,320 --> 00:15:14,390 Dragon 7, any new inventions lately? 175 00:15:14,840 --> 00:15:15,750 Yes, Your Highness! 176 00:15:15,920 --> 00:15:17,831 We have just set up a creative group 177 00:15:18,240 --> 00:15:20,629 We just have a new invention, the flying kite 178 00:15:20,800 --> 00:15:22,677 Dragon 9 has tried it, it's quite good 179 00:15:22,880 --> 00:15:24,313 Depends on who sits on it 180 00:15:25,440 --> 00:15:28,512 We have a great creative group 181 00:15:28,680 --> 00:15:30,750 Members include they are, Dragon 1, Dragon 2... 182 00:15:30,920 --> 00:15:32,831 Dragon 3 and Dragon 4 183 00:15:33,000 --> 00:15:33,955 And I am the convener 184 00:15:34,640 --> 00:15:36,915 So these are the four world-famous Dragon 1 to 4 185 00:15:37,440 --> 00:15:38,793 Who use to scare the hell out 186 00:15:38,960 --> 00:15:40,632 of the bad guys 187 00:15:41,000 --> 00:15:41,716 That's right 188 00:15:43,200 --> 00:15:46,431 But who knows what sacrifices we have to make in this business! 189 00:15:47,040 --> 00:15:50,669 Look at him. Once brilliant and handsome... 190 00:15:51,120 --> 00:15:53,315 and now, all that is left is a pair of silent eyes 191 00:15:53,560 --> 00:15:54,390 nothing more! 192 00:15:55,840 --> 00:15:58,513 Look at Dragon 2, seems to be strong and reliable 193 00:15:59,040 --> 00:16:02,350 but then, he is only a limp 194 00:16:02,920 --> 00:16:04,399 I don't need to explain about the third one 195 00:16:05,000 --> 00:16:07,036 Poor broken arm! 196 00:16:07,600 --> 00:16:08,749 And the fourth is... 197 00:16:08,920 --> 00:16:10,911 He... 198 00:16:11,320 --> 00:16:12,309 He can't be Dragon 4? 199 00:16:12,520 --> 00:16:14,590 He used to be 1 80cm tall and weighed 200odd catties 200 00:16:15,320 --> 00:16:18,551 I was beaten and had internal wounds. I have shrunken to this size 201 00:16:19,760 --> 00:16:21,955 There's still the fifth! He's disappeared for one year 202 00:16:22,240 --> 00:16:23,958 We put in a lot of ads looking for him 203 00:16:24,200 --> 00:16:25,872 From central to local, searched everywhere 204 00:16:26,080 --> 00:16:27,798 But still no sign of him 205 00:16:28,280 --> 00:16:30,032 That's why all the complicated cases 206 00:16:30,200 --> 00:16:32,077 are now handled by me alone 207 00:16:32,240 --> 00:16:33,514 Dragon 9! 208 00:16:33,720 --> 00:16:35,711 Have you forgotten this"Great Umbrella" 209 00:16:35,880 --> 00:16:38,917 that has been with you through life and death? 210 00:16:39,080 --> 00:16:40,354 Princess, this is the latest product 211 00:16:42,040 --> 00:16:43,439 "Great Umbrella"! There's two buttons here! 212 00:16:43,640 --> 00:16:45,596 Don't push! 213 00:16:50,680 --> 00:16:52,636 I told you not to do that 214 00:16:53,200 --> 00:16:55,395 The Great Umbrella has 82 uses 215 00:16:55,760 --> 00:16:57,637 The gun is only one of them 216 00:16:57,800 --> 00:16:58,312 Really? 217 00:16:59,360 --> 00:17:00,918 - Let me try this button - Hey!No! 218 00:17:06,760 --> 00:17:08,079 The second function of the Great Umbrella is 219 00:17:08,320 --> 00:17:09,594 to shoot out 49 pins in the shortest time 220 00:17:09,760 --> 00:17:11,273 This function is named 221 00:17:11,560 --> 00:17:13,949 the "Fairy Maiden's Spike Shower" 222 00:17:15,000 --> 00:17:16,433 I like this one! 223 00:17:17,120 --> 00:17:17,916 So what if you like it. 224 00:17:18,120 --> 00:17:19,633 This was made specially for me 225 00:17:19,800 --> 00:17:20,915 - Give it back! - I want it 226 00:17:21,120 --> 00:17:23,031 - Give it back! Give it back! - I want it! 227 00:17:23,200 --> 00:17:25,555 - Give me! - Give it back! 228 00:17:25,720 --> 00:17:27,312 Stop! 229 00:17:27,520 --> 00:17:30,512 Stop it... 230 00:17:30,680 --> 00:17:34,673 She is princess,mustn't beat her 231 00:17:35,720 --> 00:17:37,039 Don't?! 232 00:17:37,200 --> 00:17:39,760 Minister, there are a lot of invaders in the square 233 00:17:40,080 --> 00:17:41,274 Who have the guts to step in here! 234 00:17:41,440 --> 00:17:42,668 I'll go and have a look 235 00:18:32,280 --> 00:18:32,996 Who's there? 236 00:18:33,600 --> 00:18:35,158 What a nice "Hovering Heavenly Fairy" stance 237 00:18:36,000 --> 00:18:37,353 You are really learned 238 00:18:38,720 --> 00:18:41,154 You must be Dragon 9 with four eyebrows 239 00:18:41,680 --> 00:18:45,150 There's no one except White Cloud City Master Cool-Son Yeh 240 00:18:45,600 --> 00:18:48,398 who can strike such a powerful stance in the kung-fu world 241 00:18:48,720 --> 00:18:49,516 Cool-Son Yeh? 242 00:18:50,720 --> 00:18:53,792 Royal Uncle Pingnan, it's me, Phoenix! 243 00:18:55,240 --> 00:18:57,595 So you've grown up, you know how to address people now 244 00:18:58,880 --> 00:19:00,233 Everyone grows up 245 00:19:00,400 --> 00:19:02,356 One can't always be a kid 246 00:19:03,200 --> 00:19:05,760 In my heart, you will always be a small girl 247 00:19:06,600 --> 00:19:08,636 Yes, she's not even weaned 248 00:19:12,800 --> 00:19:15,837 Uncle Pingnan, what are you doing here? 249 00:19:16,000 --> 00:19:17,228 I'm here for two matters 250 00:19:18,560 --> 00:19:21,757 The first is already written on the wall 251 00:19:24,720 --> 00:19:27,632 Heavenly Cool Son, like a fairy swordsman 252 00:19:28,040 --> 00:19:30,873 Fifteenth the first month, moon shines like the sun 253 00:19:31,240 --> 00:19:34,073 We fight just this once, atop the City Forbidden 254 00:19:37,640 --> 00:19:38,390 I don't get it 255 00:19:38,920 --> 00:19:40,717 Is Simon the Snow Blower your friend? 256 00:19:40,920 --> 00:19:41,750 Of course not. 257 00:19:41,920 --> 00:19:44,673 He is my very very very good friend! 258 00:19:45,240 --> 00:19:48,152 Please pass on these six phrases to him 259 00:19:49,280 --> 00:19:53,114 If anyone of you here is a friend of Simon the Snow Blower 260 00:19:53,560 --> 00:19:56,199 I welcome you to pass on my message 261 00:19:57,800 --> 00:20:01,349 If you want to fight in the palace, it's difficult to explain to the Emperor 262 00:20:01,560 --> 00:20:05,553 Simon the Snow Blower and me are regarded as "God of Sword" and "Sword Saint" 263 00:20:05,960 --> 00:20:09,350 Such a sacred fight must be fought in the noblest place 264 00:20:12,160 --> 00:20:13,229 I think it is a bit difficult 265 00:20:13,400 --> 00:20:16,836 Tell your friend not to be late 266 00:20:19,080 --> 00:20:21,913 Cool-Son Yeh, you said you are here for two matters? 267 00:20:22,240 --> 00:20:23,309 What's the other one? 268 00:20:23,720 --> 00:20:25,870 The Thief Ghost stole the Jade Imperial Seal from the Emperor 269 00:20:27,800 --> 00:20:29,233 It's now with me 270 00:20:30,000 --> 00:20:32,560 and I want to return it to the owner 271 00:20:33,080 --> 00:20:36,277 I heard that your "Buddha's Pointer" 272 00:20:36,560 --> 00:20:38,915 Can catch any weapon in the world 273 00:20:39,520 --> 00:20:40,714 You think you can catch this? 274 00:20:56,160 --> 00:20:56,751 Thank you! 275 00:21:02,320 --> 00:21:03,275 That's really an ace 276 00:21:17,680 --> 00:21:18,556 Your Majesty 277 00:21:19,160 --> 00:21:21,116 This Jade Imperial seal has been returned by Master of Pingnan 278 00:21:21,280 --> 00:21:23,840 The imperial seal passed down by ancestors, lost and found. Congratulations! 279 00:21:24,080 --> 00:21:28,790 Uncle Pingnan is highly skilled in martial arts 280 00:21:30,800 --> 00:21:32,791 and he is also loyal to me 281 00:21:33,080 --> 00:21:35,036 I am thinking what I should give him in return 282 00:21:35,400 --> 00:21:38,676 Brother, why don't you ask him to come to the palace to teach me martial arts? 283 00:21:39,400 --> 00:21:43,029 If you call that a gift it's worse then asking him to kneel on glass as a penalty 284 00:21:43,560 --> 00:21:46,632 How dare you be so rude to me in front of my brother! 285 00:21:47,000 --> 00:21:48,911 I don't dare 286 00:21:49,080 --> 00:21:50,229 The Powerful Four are all gathered here today 287 00:21:52,560 --> 00:21:54,391 You must have something to tell me 288 00:21:54,600 --> 00:21:56,716 Is that right, Manager Liu? 289 00:21:56,920 --> 00:21:58,069 You are so wise, Your Majesty! 290 00:21:58,600 --> 00:21:59,749 Your Majesty, 291 00:22:00,520 --> 00:22:04,718 Master of Pingnan Cool-Soon Yeh has send a letter inviting Simon the Snow Blower 292 00:22:04,960 --> 00:22:09,954 to have a fight with him on the 15th January on top of the Forbidden City 293 00:22:11,120 --> 00:22:12,075 Just up above? 294 00:22:13,160 --> 00:22:14,149 This could be fun! 295 00:22:14,520 --> 00:22:16,670 Your Majesty, this is outrageous 296 00:22:16,840 --> 00:22:19,149 Who cares if he is Master of Pingnan or the best swordman 297 00:22:19,360 --> 00:22:22,033 This cannot be allowed! 298 00:22:22,200 --> 00:22:25,112 A fight between two great masters, it's a rare occasion 299 00:22:25,400 --> 00:22:28,631 If I stop it, it will disappoint everyone 300 00:22:28,920 --> 00:22:31,115 So Your Majesty want to print some tickets 301 00:22:31,280 --> 00:22:32,713 to earn some money? 302 00:22:34,440 --> 00:22:36,715 Jin Guangda, with the men you have 303 00:22:36,880 --> 00:22:39,110 how many can you let into the palace? 304 00:22:41,200 --> 00:22:43,350 With the number of men in the palace, only eight 305 00:22:43,880 --> 00:22:44,630 Okay then 306 00:22:45,040 --> 00:22:47,918 I will issue eight gold medals with a special sign 307 00:22:48,120 --> 00:22:50,588 Whoever holds this medal can enter the palace 308 00:22:50,800 --> 00:22:53,234 But There're millions of great masters in the kung-fu world and only eight medals 309 00:22:53,440 --> 00:22:55,431 Who is to decide to whom these medals are to be given? 310 00:22:55,760 --> 00:22:56,875 You! 311 00:22:57,080 --> 00:22:58,513 Hey! You... 312 00:23:06,080 --> 00:23:08,674 Dragon 9! Tell me 313 00:23:09,040 --> 00:23:11,793 Who is going to win between Simon the Snow Blower and Cool-Son Yeh? 314 00:23:12,800 --> 00:23:14,028 Tell me! Don't go! 315 00:23:14,560 --> 00:23:17,279 Tell me, please... 316 00:23:17,520 --> 00:23:20,114 Hey! Don't go! 317 00:23:26,000 --> 00:23:28,275 I am an Imperial Agent, I am famous 318 00:23:28,640 --> 00:23:30,119 If you pull me on a big street... 319 00:23:30,920 --> 00:23:33,798 and I fall down in the new year, what face do I have? 320 00:23:34,160 --> 00:23:36,037 Then why don't you just tell me 321 00:23:36,200 --> 00:23:37,030 who is going to win? 322 00:23:37,320 --> 00:23:38,116 Tell me! 323 00:23:41,520 --> 00:23:42,077 You tell me! 324 00:23:43,360 --> 00:23:46,238 I'm asking you, tell me quick! 325 00:23:46,840 --> 00:23:47,955 One is my good friend 326 00:23:48,200 --> 00:23:49,918 One is a senior in the kung-fu world I admire... 327 00:23:51,560 --> 00:23:54,313 It must be Royal Uncle Pingnan 328 00:23:54,680 --> 00:23:55,192 Why? 329 00:23:56,280 --> 00:23:58,236 He's cool! He has personality 330 00:23:58,680 --> 00:24:01,558 I believe there is no one who can beat... 331 00:24:01,680 --> 00:24:02,829 ...his "Hovering Heavenly Fairy" stance 332 00:24:06,080 --> 00:24:08,435 You still not answer me 333 00:24:08,640 --> 00:24:10,676 You're bad! You're so shameless! 334 00:24:11,120 --> 00:24:13,509 Please tell me who will win! 335 00:24:16,000 --> 00:24:16,989 If you follow me 336 00:24:17,360 --> 00:24:19,271 I will deal with you here! 337 00:24:19,600 --> 00:24:21,511 Oh! Dare you to bully me? 338 00:24:21,960 --> 00:24:23,029 How can you do that? 339 00:24:24,280 --> 00:24:26,236 You are the princess, how dare I bully you? 340 00:24:26,400 --> 00:24:29,073 You have also learned all the kung-fu, I can't fight you then 341 00:24:29,720 --> 00:24:31,915 How about that? Grab two eunuchs 342 00:24:32,080 --> 00:24:32,751 and use a candle to burn their ass 343 00:24:32,920 --> 00:24:34,592 that could be fun! 344 00:24:34,760 --> 00:24:36,159 I don't want to play that! 345 00:24:36,440 --> 00:24:38,192 You tell me who is going to win first? 346 00:24:38,360 --> 00:24:39,793 Cool-Son or Simon? 347 00:24:39,960 --> 00:24:41,279 I have important things to do? 348 00:24:41,560 --> 00:24:42,709 I'll answer you when I come back, okay? 349 00:24:42,880 --> 00:24:44,199 Okay. Let's go 350 00:24:44,880 --> 00:24:46,199 Don't follow me! Hey!... 351 00:24:47,800 --> 00:24:50,598 Wait! 352 00:25:10,960 --> 00:25:12,359 I've been busy! 353 00:25:12,760 --> 00:25:16,594 I know you are busy, so I dare not find you 354 00:25:16,760 --> 00:25:18,432 I only miss you everyday 355 00:25:18,680 --> 00:25:21,513 Actually, I have written a letter 356 00:25:22,640 --> 00:25:23,595 Let me see 357 00:25:24,840 --> 00:25:27,559 No. I am afraid you will look down on me 358 00:25:27,720 --> 00:25:29,233 I will only be touched 359 00:25:29,680 --> 00:25:32,114 How about that... you read it out to me 360 00:25:32,720 --> 00:25:35,154 No... 361 00:25:35,520 --> 00:25:38,990 If you say no, I'll never miss you 362 00:25:41,960 --> 00:25:45,236 Okay, but you mustn't laugh at me 363 00:25:47,240 --> 00:25:52,155 Brother 9, haven't seen you for days, I miss you very much 364 00:25:52,320 --> 00:25:57,792 You know that i don't study well 365 00:25:58,120 --> 00:25:59,951 Am I a fool? 366 00:26:00,320 --> 00:26:03,073 I just wish you would come to see me soon 367 00:26:04,360 --> 00:26:07,272 Lastly, I wish you all the best luck and longevity 368 00:26:07,680 --> 00:26:08,271 That's it 369 00:26:12,440 --> 00:26:13,429 This is the most touching love letter 370 00:26:14,080 --> 00:26:16,992 I have ever read 371 00:26:17,320 --> 00:26:18,514 Really? 372 00:26:19,880 --> 00:26:20,676 You take it? 373 00:26:22,080 --> 00:26:23,638 Total charge 50 taels 374 00:26:24,280 --> 00:26:24,917 50 taels? 375 00:26:25,080 --> 00:26:26,115 You give to me? 376 00:26:27,120 --> 00:26:28,348 We have played this two times already 377 00:26:28,560 --> 00:26:31,313 Last time I cried severely, this time there's only two drops of tears 378 00:26:32,680 --> 00:26:34,318 Shall we play something new and more exciting? 379 00:26:34,680 --> 00:26:35,510 What shall we play then? 380 00:26:36,600 --> 00:26:39,831 I heard there is a mouth trick spreading around among the people. Seems to be great fun 381 00:26:40,000 --> 00:26:40,671 It's called... 382 00:26:41,640 --> 00:26:43,073 It's called "Ice Fire", you understand? 383 00:26:44,880 --> 00:26:45,710 You are bad! 384 00:26:45,840 --> 00:26:47,796 No, we'll play another! 385 00:26:48,520 --> 00:26:50,590 Okay, we won't play"Ice Fire'" 386 00:26:50,880 --> 00:26:53,314 We'll play crossed pair cards, or zigzag arrows... 387 00:26:53,520 --> 00:26:55,954 You bad boy! You play with someone else! 388 00:26:56,120 --> 00:26:56,836 Disgusting! 389 00:26:59,600 --> 00:27:00,510 What's this thing? 390 00:27:01,160 --> 00:27:02,149 It's so long? 391 00:27:03,000 --> 00:27:06,197 You hurt my skin, but you still haven't touched my flesh 392 00:27:09,680 --> 00:27:12,274 So if you think this is not new, 393 00:27:12,440 --> 00:27:13,998 we'll play some brain games 394 00:27:15,200 --> 00:27:16,633 Don't you know I am the Imperial Agent? 395 00:27:16,800 --> 00:27:20,076 I've solved numerous mysterious, I'm called the god of Logic 396 00:27:20,240 --> 00:27:21,673 You play these games with me? 397 00:27:21,920 --> 00:27:23,148 Okay, I'll play with you. Ask me a question 398 00:27:23,560 --> 00:27:25,039 Okay, I test you 399 00:27:25,200 --> 00:27:27,760 A woman has two limbs for the arm and two limbs for the legs, 400 00:27:27,880 --> 00:27:29,199 that's four limbs 401 00:27:30,080 --> 00:27:31,877 So how many limbs do men have? 402 00:27:32,800 --> 00:27:35,109 Of course they have five limbs 403 00:27:35,800 --> 00:27:38,360 So when you add a man and a woman, how many limbs are there? 404 00:27:38,680 --> 00:27:39,590 When they are making love? 405 00:27:40,160 --> 00:27:40,751 Yes 406 00:27:42,160 --> 00:27:43,195 They should have... 407 00:27:44,000 --> 00:27:44,750 Nine limbs? 408 00:27:45,520 --> 00:27:46,669 Not exactly 409 00:27:47,360 --> 00:27:47,917 Eight? 410 00:27:48,400 --> 00:27:51,358 No, not eight. Nine is not correct either 411 00:27:51,560 --> 00:27:52,879 The correct answer is... 412 00:27:53,600 --> 00:27:57,115 ...eight and then nine, eight and nine... 413 00:27:57,280 --> 00:27:58,554 Eight limbs and nine limbs? 414 00:27:58,720 --> 00:28:01,075 Eight limbs and nine limbs... 415 00:28:01,440 --> 00:28:03,829 But the one I have been used to is... 416 00:28:04,080 --> 00:28:09,279 ...eight-and-a-half and eight, eight-and-a-half... 417 00:28:11,400 --> 00:28:12,116 What's the matter? 418 00:28:12,400 --> 00:28:14,277 There are a lot of people outside looking for Master Dragon 419 00:28:14,440 --> 00:28:15,839 Doesn't seem to have come with good intentions! 420 00:28:16,000 --> 00:28:16,637 Okay! 421 00:28:18,800 --> 00:28:19,630 I have to go out 422 00:28:22,920 --> 00:28:24,069 Hey! You will expose your spots 423 00:28:24,720 --> 00:28:27,234 What's wrong with exposing myself, it's only if you expose that we have to charge extra 424 00:28:28,040 --> 00:28:29,029 I'm not going out! 425 00:28:29,280 --> 00:28:30,952 Let's study this... 426 00:28:31,120 --> 00:28:36,797 ...seven limbs is good, so is eight limbs, nine limbs... 427 00:28:39,120 --> 00:28:41,634 Come out! Come out... 428 00:28:47,920 --> 00:28:50,229 Don't be so nervous. Relax... 429 00:28:51,160 --> 00:28:53,958 I'm not here to check your license or to close your business 430 00:28:54,960 --> 00:28:58,270 I come here as a hooker, just like all of you 431 00:28:58,680 --> 00:29:00,591 I'm a consumer 432 00:29:02,240 --> 00:29:04,071 I'm here to take a bath with her 433 00:29:04,560 --> 00:29:06,790 I pay full price 434 00:29:13,080 --> 00:29:15,674 Moustache Gold, you bastard! You expose my status? 435 00:29:17,720 --> 00:29:20,951 Right! I am an Imperial Agent 436 00:29:21,520 --> 00:29:24,353 And Moustache Gold, he is a triad leader of the capital 437 00:29:24,920 --> 00:29:29,311 We used to mind our own business, but... 438 00:29:35,080 --> 00:29:36,752 We are good adopted brothers! 439 00:29:37,160 --> 00:29:39,515 He's also my adulterous brother 440 00:29:39,720 --> 00:29:40,436 Good brother! 441 00:29:40,840 --> 00:29:41,829 Good adulterer! 442 00:29:45,640 --> 00:29:46,675 It's only because you court her 443 00:29:46,840 --> 00:29:47,829 that I have not protested! 444 00:29:48,160 --> 00:29:49,388 Master Gold! 445 00:29:54,440 --> 00:29:55,509 Hey, it's just a brothel, 446 00:29:55,680 --> 00:29:58,240 do you need to be so heavily armed? 447 00:29:58,400 --> 00:30:01,790 Right, I've come here for you 448 00:30:02,360 --> 00:30:04,157 Who are you? You look a stranger 449 00:30:04,320 --> 00:30:06,550 I am the one who is good at drinking, gambling, and whoring... 450 00:30:06,720 --> 00:30:07,709 Cut it off! 451 00:30:08,040 --> 00:30:09,678 You are Immoral Wu, 452 00:30:09,840 --> 00:30:11,353 the one with everything 453 00:30:11,680 --> 00:30:13,193 but a moral character 454 00:30:14,040 --> 00:30:17,157 - Hey! - Coming! 455 00:30:17,320 --> 00:30:17,991 You placing a bet with him? 456 00:30:18,200 --> 00:30:20,794 Yes, we are betting on all we have 457 00:30:21,200 --> 00:30:23,316 I buy that our good friend Simon the Snow Blower will win 458 00:30:23,520 --> 00:30:25,397 and he is buying for Cool-Son Yeh 459 00:30:27,560 --> 00:30:29,869 This time I can't help you 460 00:30:34,920 --> 00:30:38,549 Simon the Snow Blower is invincible. How can he lose? 461 00:30:38,800 --> 00:30:40,950 He may be before I met Cool-Son Yeh 462 00:30:42,120 --> 00:30:45,157 When I saw his "Hovering Heavenly Fairy" stance... 463 00:30:46,200 --> 00:30:47,235 Was it powerful? 464 00:30:47,560 --> 00:30:48,197 Very powerful 465 00:30:49,680 --> 00:30:50,715 Really very powerful? 466 00:30:50,920 --> 00:30:51,875 Very powerful indeed! 467 00:30:53,400 --> 00:30:54,594 Then, I must... 468 00:30:57,040 --> 00:30:58,393 You are a gentleman, 469 00:30:58,600 --> 00:31:00,591 you said it before so many witnesses You can't go back on your words now 470 00:31:00,760 --> 00:31:02,079 You won't know before the duel! 471 00:31:03,520 --> 00:31:05,033 We are good friends of Simon the Snow Blower 472 00:31:05,240 --> 00:31:08,073 No matter what the chances are, we still support him! 473 00:31:09,320 --> 00:31:13,836 Simon work hard! Simon work hard!... 474 00:31:14,000 --> 00:31:16,116 Simon Qing work hard! Simon Qing work hard!... 475 00:31:16,280 --> 00:31:18,111 Where do you find a Simon Qing? It's Simon! 476 00:31:18,400 --> 00:31:19,913 Simon work hard! 477 00:31:20,080 --> 00:31:23,277 Simon work hard, Simon work hard, Simon... 478 00:31:24,440 --> 00:31:26,237 Dragon 9, I haven't finished 479 00:31:26,400 --> 00:31:27,958 Actually, I've come to look for you... 480 00:31:28,120 --> 00:31:29,155 Damn you! 481 00:31:29,680 --> 00:31:31,193 You go to a brothel for prostitutes, 482 00:31:31,360 --> 00:31:32,110 why do you look for me? 483 00:31:32,600 --> 00:31:35,114 I want to buy a medal from you! 484 00:31:35,560 --> 00:31:36,117 You know about it? 485 00:31:36,680 --> 00:31:40,992 The Imperial guards asked you to issue the eight gold medals 486 00:31:41,280 --> 00:31:43,953 So they can enter the palace to watch the duel 487 00:31:44,120 --> 00:31:45,872 The whole kung-fu world knows about it 488 00:31:46,280 --> 00:31:48,316 Everyone knows? 489 00:31:50,320 --> 00:31:52,595 These are matters of the rivers and lakes and the paparazzi are interested? 490 00:31:53,720 --> 00:31:55,870 There'll be no secrets in the kung-fu world from now on 491 00:31:56,400 --> 00:31:58,118 I am placing such a large bet with Moustache Gold 492 00:31:58,280 --> 00:31:59,235 Of course I am qualified to watch... 493 00:31:59,400 --> 00:32:00,355 Who said you are qualified? 494 00:32:00,560 --> 00:32:02,596 It's not up to you. It's my decision! 495 00:32:02,760 --> 00:32:04,671 So are you selling? 496 00:32:04,840 --> 00:32:05,511 How much? 497 00:32:06,280 --> 00:32:07,235 Ten thousand taels 498 00:32:07,520 --> 00:32:08,316 Ten thousand taels 499 00:32:08,520 --> 00:32:09,396 You go around 500 00:32:09,600 --> 00:32:12,831 the corner and say it 499 times more! Ten thousand taels... 501 00:32:14,880 --> 00:32:17,678 Listen everyone, pay attention 502 00:32:17,840 --> 00:32:21,913 Cool-Son Yeh is meeting the three Tang Brothers to negotiate 503 00:32:22,080 --> 00:32:23,354 at Chun Hua House 504 00:32:23,560 --> 00:32:24,959 Let's go and watch, shall we? 505 00:32:25,160 --> 00:32:27,833 - Great! - Let's go! 506 00:33:10,200 --> 00:33:12,316 Have they started fighting? 507 00:33:15,960 --> 00:33:17,234 Little master, 508 00:33:17,680 --> 00:33:19,716 Tell me, why are you all so cool? 509 00:33:20,840 --> 00:33:23,673 Don't you see? One main character is still missing 510 00:33:24,920 --> 00:33:26,353 Haven't seen 511 00:33:28,400 --> 00:33:29,230 What a coincidence! 512 00:33:29,400 --> 00:33:31,072 You are so late, I thought you wouldn't come 513 00:33:31,240 --> 00:33:31,911 Why? 514 00:33:33,280 --> 00:33:33,917 Give way! 515 00:33:35,120 --> 00:33:38,396 In a while Uncle Pingnan will use the stance"Hovering Heavenly Fairy'" 516 00:33:38,600 --> 00:33:42,309 And stab Tang Fei and Tang Ao in one blow. How impressive 517 00:33:42,520 --> 00:33:43,919 No wonder, no one sits on the seats around 518 00:33:44,120 --> 00:33:46,395 Tang Fei and Tang Ao 519 00:33:46,720 --> 00:33:48,676 I was surprised. Let's go over 520 00:33:48,840 --> 00:33:50,910 Sit down, drink some tea and wait for Cool-Son Yeh 521 00:33:51,320 --> 00:33:53,914 The Tangs in Sichuan are famous for their poison 522 00:33:54,080 --> 00:33:56,674 That's why no one dares go near 523 00:33:59,040 --> 00:34:02,874 Those two guys are sweating on such a cool day 524 00:34:03,760 --> 00:34:06,558 Dragon 9, don't you sell me the medal? 525 00:34:06,720 --> 00:34:07,948 Get off! 526 00:34:14,280 --> 00:34:15,872 This lady must have something 527 00:34:16,280 --> 00:34:18,635 I wish we can find Simon the Snow blower as soon as possible 528 00:34:20,520 --> 00:34:21,953 We must take revenge ourselves 529 00:34:22,200 --> 00:34:24,953 and not let him die in Cool-Son Yeh's hands 530 00:34:25,920 --> 00:34:26,750 Cool-Son Yeh! 531 00:34:51,520 --> 00:34:53,988 Every time Cool-Son Yeh appears he has to make a fuss 532 00:34:54,280 --> 00:34:57,590 He must spend a lot of money on the girls 533 00:34:58,200 --> 00:34:59,315 So you are Tang Fei 534 00:35:00,080 --> 00:35:03,675 Cool-Son Yeh, I will take revenge for my big brother Tang Ling today 535 00:35:04,520 --> 00:35:06,431 The Sichuan Tangs have four famous brothers 536 00:35:07,520 --> 00:35:08,953 I killed Tang Ling 537 00:35:09,680 --> 00:35:11,671 There's you two, where's Tang Yong? 538 00:35:12,120 --> 00:35:14,395 You let him look for you everywhere! 539 00:35:14,880 --> 00:35:16,552 Cool-Son Yeh, either you die... 540 00:35:17,880 --> 00:35:18,710 ...or I die today! 541 00:35:20,200 --> 00:35:21,189 You deserve? 542 00:35:21,960 --> 00:35:23,996 I have brought the greatest Hidden Weapon of the Tangs, 543 00:35:24,400 --> 00:35:25,628 the "Net above Snares Below" Pin 544 00:35:28,200 --> 00:35:28,871 What's that? 545 00:35:29,920 --> 00:35:31,512 There are altogether 199 pins 546 00:35:31,960 --> 00:35:35,236 When we throw them out, not even a mosquito can escape within 30 feet 547 00:35:37,040 --> 00:35:40,715 Friends, this matter only concerns me and Cool-Son Yeh 548 00:35:41,120 --> 00:35:42,712 Others please give way 549 00:35:43,120 --> 00:35:44,519 None of my business 550 00:35:48,880 --> 00:35:50,438 I'd advise you not to fight 551 00:35:52,240 --> 00:35:54,629 We Sichuan Tangs' poisoned hidden weapons are scared 552 00:35:55,920 --> 00:35:58,559 by everyone in the kung-fu world 553 00:36:03,560 --> 00:36:08,111 I'm not scared, I just want to tell you 554 00:36:08,320 --> 00:36:10,356 Once I pull out my sword, it will shed blood 555 00:36:10,840 --> 00:36:11,750 Don't regret it 556 00:36:12,680 --> 00:36:13,556 You're really not scared? 557 00:36:18,560 --> 00:36:21,393 How can a bit of dust be poison? 558 00:37:11,680 --> 00:37:15,639 Oh, Cool-Son Yeh, you are God, God of Sword 559 00:37:15,960 --> 00:37:16,756 Oh my god! 560 00:37:17,320 --> 00:37:19,788 How can he finish off Chun Hua House with one blow? 561 00:37:21,800 --> 00:37:24,314 Our bet has been concluded 562 00:37:24,440 --> 00:37:26,510 You can't back off! 563 00:37:28,800 --> 00:37:31,189 Brother! 564 00:37:32,440 --> 00:37:35,034 I said it, don't force me to fight 565 00:37:46,280 --> 00:37:47,998 Wait for me! 566 00:37:49,120 --> 00:37:49,950 There's something wrong? 567 00:37:51,040 --> 00:37:52,837 What is it? The problem is... 568 00:37:53,000 --> 00:37:54,353 ...I don't know what's wrong 569 00:38:43,200 --> 00:38:43,757 Come out! 570 00:39:28,200 --> 00:39:28,916 Come out 571 00:39:43,240 --> 00:39:46,277 Hi, you were great! 572 00:39:48,440 --> 00:39:51,671 You're hurt? Are you okay? 573 00:39:52,840 --> 00:39:54,637 If you can keep the secret 574 00:39:55,640 --> 00:39:56,868 I won't kill you 575 00:39:58,640 --> 00:40:00,198 If you ask me not to tell of course I won't 576 00:40:00,760 --> 00:40:01,875 I don't know anything 577 00:40:05,960 --> 00:40:06,790 Are you alright? 578 00:40:07,000 --> 00:40:08,115 Hey, come over here 579 00:40:11,240 --> 00:40:12,150 Are you okay? 580 00:40:13,840 --> 00:40:16,308 You better leave, this place is too dangerous 581 00:40:17,360 --> 00:40:19,635 Remember, you promised you would not tell others 582 00:40:19,960 --> 00:40:21,313 that I am hurt 583 00:40:22,760 --> 00:40:25,877 Otherwise, I will be chased... 584 00:40:29,360 --> 00:40:30,839 I can find the Tianshan Snow Lotus 585 00:40:31,440 --> 00:40:33,670 it can cure all kinds of poison, how about I bring some back to you? 586 00:40:35,440 --> 00:40:36,555 You must keep it well 587 00:40:37,680 --> 00:40:38,829 Sorry, but... 588 00:40:39,880 --> 00:40:41,711 You are in hiding, how can I find you? 589 00:40:46,320 --> 00:40:46,991 Leaf? 590 00:40:47,680 --> 00:40:50,274 I'll come see you when I hear this sound 591 00:40:52,040 --> 00:40:53,359 This can make sound? A leaf can make a sound? 592 00:40:59,960 --> 00:41:00,790 Let me try it 593 00:41:20,320 --> 00:41:21,309 Try again 594 00:41:24,960 --> 00:41:26,188 You have to be gentle 595 00:41:29,360 --> 00:41:30,349 Let me! 596 00:41:32,360 --> 00:41:33,270 I know! 597 00:41:37,760 --> 00:41:38,749 - Is that right? - Right! 598 00:41:40,960 --> 00:41:44,032 Cool-Son Yeh, I will find the Tianshan Snow Lotus to cure you 599 00:41:44,200 --> 00:41:46,395 So you can fight Simon the Snow Blower in good condition 600 00:41:46,680 --> 00:41:47,749 Wait for me! 601 00:42:37,160 --> 00:42:37,910 Wake up? 602 00:42:39,880 --> 00:42:41,199 You have benn dizzy 10 days 603 00:42:44,080 --> 00:42:46,640 You want to kill me, no need to hurry 604 00:42:46,800 --> 00:42:48,074 Why did you save me? 605 00:42:48,240 --> 00:42:48,911 Duty 606 00:42:49,560 --> 00:42:51,516 Do you know this is worse than death for me? 607 00:42:53,440 --> 00:42:55,908 Though my master killed my three sisters 608 00:42:56,760 --> 00:42:58,591 Still he has brought me up 609 00:42:59,560 --> 00:43:00,231 What has that got to do with me? 610 00:43:00,840 --> 00:43:02,558 Why am I the only one left alive? 611 00:43:03,040 --> 00:43:06,350 And I am at the house of my enemy, what would people say? 612 00:43:06,880 --> 00:43:07,676 Naive 613 00:43:08,120 --> 00:43:10,998 To prove my innocence... 614 00:43:43,520 --> 00:43:44,509 Today is New Year's day 615 00:43:46,960 --> 00:43:51,033 This cake is famous in our Simon House 616 00:43:54,360 --> 00:43:55,429 It's called the Wife Cake 617 00:44:17,040 --> 00:44:18,314 It's the new year, come to buy fish! 618 00:44:18,520 --> 00:44:22,832 Come to buy fish, it will make a fortune 619 00:44:28,120 --> 00:44:29,872 You give red packets to everyone? 620 00:44:30,040 --> 00:44:31,837 It's the new year, they only have to say Happy New Year 621 00:44:32,000 --> 00:44:34,195 I give them red packets... 622 00:44:34,360 --> 00:44:35,952 - Happy New Year! - I give them red packets 623 00:44:36,280 --> 00:44:37,633 How much is in each packet? 624 00:44:38,040 --> 00:44:39,553 It's 1 00 taels 625 00:44:40,000 --> 00:44:42,958 in each packet 626 00:44:43,280 --> 00:44:45,157 1 00 taels! You don't even know them? 627 00:44:45,320 --> 00:44:47,231 I will lose all my fortune 628 00:44:47,400 --> 00:44:48,799 to that bastard anyway... 629 00:44:48,960 --> 00:44:49,949 It's the New Year 630 00:44:50,840 --> 00:44:52,956 It's Immoral Wu 631 00:44:53,720 --> 00:44:56,393 I'll spend whatever I can 632 00:44:56,880 --> 00:44:58,598 So you are saying that 633 00:44:58,760 --> 00:45:00,796 our Simon the Snow Blower is bound to lose? 634 00:45:01,040 --> 00:45:04,874 Haven't you seen Cool-Son Yeh at Chun Hua House? 635 00:45:05,120 --> 00:45:07,793 You really believe someone can be quicker than him? 636 00:45:08,080 --> 00:45:09,229 Think about it! I really regret it 637 00:45:10,840 --> 00:45:11,750 What's wrong? 638 00:45:12,400 --> 00:45:15,278 Right, Cool-Son Yeh's "Hovering Heavenly Fairy" is powerful 639 00:45:16,080 --> 00:45:18,548 but... I really think there is something wrong 640 00:45:18,720 --> 00:45:20,756 What's wrong? I don't know, we'll find out in the end 641 00:45:21,760 --> 00:45:24,672 But your friend Simon the Snow Blower, 642 00:45:24,840 --> 00:45:26,114 you think he would come? 643 00:45:26,440 --> 00:45:28,749 If he doesn't show up, then the duel can't continue 644 00:45:28,920 --> 00:45:31,354 Then I don't have to lose my fortune, that's good! 645 00:45:35,600 --> 00:45:36,953 Have you been listening? 646 00:45:38,640 --> 00:45:40,756 Two bastards are on my way! 647 00:45:41,640 --> 00:45:43,392 Hey! So it's you! 648 00:45:43,600 --> 00:45:46,831 Come, Happy New Year! Here's a red packet... 649 00:45:47,000 --> 00:45:49,833 Dragon 9, your good friend Simon the Snow Blower 650 00:45:49,960 --> 00:45:50,995 He's going to show up today? 651 00:45:51,160 --> 00:45:53,674 Why do you ask the same question? 652 00:45:53,840 --> 00:45:55,273 You conspired with him? 653 00:45:56,120 --> 00:45:58,236 You don't belong to our group, who are you? 654 00:45:59,520 --> 00:46:02,159 They are two of the sons of the "Seven Tianshan Sons" 655 00:46:02,440 --> 00:46:04,510 The one who keeps talking is Yen Zizhun 656 00:46:04,880 --> 00:46:07,155 and the dumb one is Xiao Zichong 657 00:46:07,520 --> 00:46:09,317 You and Simon the Snow Blower killed my master 658 00:46:09,880 --> 00:46:11,916 We brothers are going to get even with you today 659 00:46:12,080 --> 00:46:15,311 You can't say that. One has to bear his own consequences 660 00:46:15,520 --> 00:46:17,988 Your master is a serious criminal and I am an Imperial Agent 661 00:46:18,160 --> 00:46:19,388 Of course I have to arrest him 662 00:46:19,600 --> 00:46:21,875 What's wrong if I hit him when he resists? 663 00:46:22,520 --> 00:46:25,159 My master is definitely not the Thief Ghost, he was wronged 664 00:46:25,320 --> 00:46:28,676 Hey, your sister Ye Ziqing is still alive, go ask her 665 00:46:28,840 --> 00:46:31,149 About how he killed her three sisters 666 00:46:31,440 --> 00:46:32,316 Bullshit! 667 00:46:33,040 --> 00:46:34,996 Simon the Snow Blower killed our three sisters 668 00:46:35,200 --> 00:46:38,351 Ye Ziqing is licentious, she survived and has an affair with Simon the Snow Blower 669 00:46:38,680 --> 00:46:39,954 If I see them, 670 00:46:40,160 --> 00:46:41,195 I'll kill them too! 671 00:46:41,520 --> 00:46:44,353 Keep your words here, if he hears you 672 00:46:44,560 --> 00:46:45,879 then... 673 00:46:50,160 --> 00:46:50,797 Then what? 674 00:46:51,000 --> 00:46:53,070 Then, he only needs to touch their heads gently 675 00:46:53,240 --> 00:46:54,355 and they will explode 676 00:46:55,400 --> 00:46:56,276 Bullshit! 677 00:46:57,200 --> 00:46:59,316 Simon the Snow Blower is not here today 678 00:47:00,000 --> 00:47:01,911 Dragon 9, you die first! 679 00:47:02,040 --> 00:47:02,916 Come! 680 00:47:23,000 --> 00:47:26,231 That's the "Telepathic Microsteps" and "Buddha's Pointer". Powerful! 681 00:47:27,560 --> 00:47:29,039 I'm really worried about my fingers 682 00:47:29,440 --> 00:47:31,431 I deal with a lot of novices like you 683 00:47:31,640 --> 00:47:34,757 If I am not careful and break one of my fingers, 684 00:47:44,240 --> 00:47:45,559 that's real trouble! 685 00:47:45,720 --> 00:47:48,553 You two are creating trouble, inviting death! 686 00:47:50,080 --> 00:47:51,957 How do you want to deal with them? 687 00:47:52,200 --> 00:47:54,316 They are just acting on impulse. Forget it 688 00:48:01,640 --> 00:48:02,516 - Brother! - Brother!... 689 00:48:03,600 --> 00:48:04,112 Brother! 690 00:48:07,920 --> 00:48:10,673 Killing and spilling no drop of blood, that's marvelous! 691 00:48:11,040 --> 00:48:11,995 Simon the Snow Blower! 692 00:48:13,280 --> 00:48:15,396 You have evidence? Don't rattle on! 693 00:48:16,160 --> 00:48:18,276 Brother, look! 694 00:48:22,320 --> 00:48:22,957 What's up? 695 00:48:23,160 --> 00:48:24,036 Don't move! 696 00:48:24,600 --> 00:48:27,990 Look behind you! My brothers! 697 00:48:29,360 --> 00:48:33,558 I know, this is the Imperial Manager, Eunuch Liu 698 00:48:33,800 --> 00:48:36,109 And he is Hawk Brother Six 699 00:48:36,680 --> 00:48:38,432 My younger brother is the best apprentice of Mr. Skilful 700 00:48:38,760 --> 00:48:41,149 He can make clay dolls of anyone he has seen 701 00:48:41,320 --> 00:48:44,995 That means, it is these three clay dolls that killed him 702 00:48:45,600 --> 00:48:48,273 But Manager Liu is not that powerful 703 00:48:49,440 --> 00:48:50,316 Who is it? 704 00:48:50,840 --> 00:48:54,196 Hawk Brother Six is worse, he only knows how to gamble 705 00:48:57,440 --> 00:48:59,237 So the real murderer is this one 706 00:48:59,680 --> 00:49:02,069 But his face is blurred and can't be recognized 707 00:49:02,960 --> 00:49:04,916 There's no way to guess 708 00:49:05,680 --> 00:49:06,590 What's the matter? 709 00:49:08,320 --> 00:49:11,312 Killing and spilling no drop of blood, is he really Simon? 710 00:49:14,000 --> 00:49:15,115 Must be him 711 00:49:24,040 --> 00:49:26,713 Manager Liu, I asked you to fetch the Tianshan Snow Lotus, have you got it? 712 00:49:26,880 --> 00:49:27,790 Then get it now 713 00:49:29,040 --> 00:49:29,836 Yes 714 00:49:30,160 --> 00:49:33,072 Sister, who are you giving this Tianshan Snow Lotus to? 715 00:49:33,560 --> 00:49:37,553 This Tianshan Snow Lotus is very precious, I want it for myself 716 00:49:38,360 --> 00:49:40,874 I heard it is good for the eyes 717 00:49:41,080 --> 00:49:43,230 the skin, and for general health... 718 00:49:43,400 --> 00:49:45,755 It's death penalty for cheating the king 719 00:49:46,800 --> 00:49:47,755 Phoenix knows 720 00:49:48,360 --> 00:49:51,079 Tianshan Snow Lotus' main function is to cure poison 721 00:49:51,560 --> 00:49:52,879 I don't care whom you give it to 722 00:49:53,200 --> 00:49:56,909 Anyway, it's good that use it to save and not to injure 723 00:50:01,600 --> 00:50:02,589 Thank you, brother 724 00:50:02,840 --> 00:50:06,276 I knew you are an understanding and good emperor 725 00:50:06,440 --> 00:50:09,034 You are eccentric, full of tricks 726 00:50:09,840 --> 00:50:12,115 Tell me, have you found your lover? 727 00:50:13,120 --> 00:50:14,394 Of course not! 728 00:50:14,760 --> 00:50:15,317 Really no? 729 00:50:15,520 --> 00:50:16,589 No 730 00:50:17,200 --> 00:50:19,111 You know 731 00:50:19,600 --> 00:50:21,955 You are of royal blood like me 732 00:50:22,360 --> 00:50:24,590 You don't have the right to choose the one you love 733 00:50:25,160 --> 00:50:29,438 In the eyes of the common people, they envy us 734 00:50:29,920 --> 00:50:33,310 But then I envy them more because they have the freedom to love 735 00:50:35,520 --> 00:50:38,193 You speak my mind 736 00:50:39,040 --> 00:50:41,838 You must have found a lover 737 00:50:42,000 --> 00:50:44,878 Who is he? Tell me! 738 00:50:45,040 --> 00:50:46,268 I said no 739 00:50:46,440 --> 00:50:47,998 No? Are you telling me or not? 740 00:50:48,920 --> 00:50:49,989 No...Tell me, yes or no? 741 00:50:50,160 --> 00:50:51,912 - No! - I'll mar your face! 742 00:50:59,640 --> 00:51:01,517 This is Master Ball 743 00:51:02,080 --> 00:51:04,958 He will take us to Hawk Brother Six 744 00:51:05,280 --> 00:51:08,955 So you are the famous Imperial Agent Dragon 9 745 00:51:09,680 --> 00:51:11,796 You are so handsome! I like you! 746 00:51:11,960 --> 00:51:12,631 Brother 9.9. 747 00:51:12,800 --> 00:51:14,438 Why are all eunuchs like this? 748 00:51:15,080 --> 00:51:17,640 Bear with him, treat him as your girlfriend 749 00:51:17,840 --> 00:51:20,957 You are so handsome, you are bound to be courted 750 00:51:25,600 --> 00:51:27,113 The palace is like a maze 751 00:51:27,280 --> 00:51:29,157 Why don't you get lost and go to my room 752 00:51:29,280 --> 00:51:31,669 Wouldn't that be nice? 753 00:51:32,000 --> 00:51:33,718 If I am so unlucky to go to your room 754 00:51:33,880 --> 00:51:35,518 I'll hit your head in one blow 755 00:51:35,720 --> 00:51:37,438 You are bad 756 00:51:38,040 --> 00:51:41,874 Normally, the eunuchs in the palace and the guards can't go around 757 00:51:42,040 --> 00:51:45,077 So Hawk Brother Six has found a place where no one know 758 00:51:45,240 --> 00:51:46,639 And set up 759 00:51:46,920 --> 00:51:48,399 a gambling house there 760 00:51:48,880 --> 00:51:51,917 The eunuchs and guards 761 00:51:52,080 --> 00:51:55,959 treat it as a club 762 00:51:56,200 --> 00:51:58,668 He is so popular, does he know how to serve the eunuchs' asses? 763 00:52:08,520 --> 00:52:10,636 Place your bet! 764 00:52:14,560 --> 00:52:16,198 Hold it... 765 00:52:17,320 --> 00:52:19,993 Three Sixes. I get all! 766 00:52:20,240 --> 00:52:21,355 I am glad I was late 767 00:52:21,560 --> 00:52:22,436 You are Dragon 9, right? 768 00:52:22,640 --> 00:52:23,550 What's the matter? 769 00:52:24,160 --> 00:52:27,789 Well, I know you are a practical person 770 00:52:27,960 --> 00:52:30,155 If I want a deal, I have to gamble with you, right? 771 00:52:30,560 --> 00:52:31,709 How do you want to gamble? 772 00:52:31,880 --> 00:52:34,348 Up to you, if you win 773 00:52:35,360 --> 00:52:37,749 These 5,000 taels are yours 774 00:52:38,240 --> 00:52:38,797 What if I lose? 775 00:52:38,960 --> 00:52:40,916 If you lose, I don't want money 776 00:52:42,520 --> 00:52:43,635 I just want to know... 777 00:52:44,880 --> 00:52:47,075 ...who this clay doll really is? 778 00:52:47,520 --> 00:52:48,919 How come you have this clay doll? 779 00:52:51,560 --> 00:52:54,518 It's with you... 780 00:52:58,280 --> 00:53:01,397 These three clay dolls are found 781 00:53:02,080 --> 00:53:03,593 on the body of Shi Zilun 782 00:53:03,760 --> 00:53:04,909 He must have found out something he should not know 783 00:53:05,320 --> 00:53:06,275 and had himself killed 784 00:53:07,720 --> 00:53:09,073 Okay, I take your bet 785 00:53:10,160 --> 00:53:12,037 We'll play dice, whoever gets the greater number wins 786 00:53:12,200 --> 00:53:12,791 Okay 787 00:53:14,800 --> 00:53:15,994 Have you thought carefully 788 00:53:16,240 --> 00:53:17,878 Do you know his other name? 789 00:53:18,080 --> 00:53:19,115 - I know - What? 790 00:53:19,280 --> 00:53:20,030 He is the "Dice Devil" 791 00:53:20,400 --> 00:53:23,392 That's right, everyone calls me the Dice Devil 792 00:53:23,600 --> 00:53:25,955 I have never lost 793 00:53:30,000 --> 00:53:30,637 Come on 794 00:53:49,120 --> 00:53:51,953 All 1 8 dice are "6", that makes 1 08 795 00:53:54,080 --> 00:53:55,308 I'm finished. Your turn 796 00:53:55,440 --> 00:53:56,236 Okay 797 00:54:08,640 --> 00:54:09,675 So you take that as shaken? 798 00:54:09,840 --> 00:54:11,990 Yes, and I have won too 799 00:54:16,320 --> 00:54:17,036 That's one point greater 800 00:54:17,200 --> 00:54:18,269 One point greater! 801 00:54:18,440 --> 00:54:19,839 That's not shaking the dice! 802 00:54:20,000 --> 00:54:21,672 You haven't said I can't shake it that way! 803 00:54:21,840 --> 00:54:22,511 You... 804 00:54:22,800 --> 00:54:23,596 What about me? 805 00:54:24,200 --> 00:54:27,636 You have so many "fans" here supporting you, be a gentleman 806 00:54:31,000 --> 00:54:33,389 Okay, Dragon 9, you are smart! 807 00:54:33,720 --> 00:54:35,631 Everyone knows that 808 00:54:36,760 --> 00:54:39,115 So can you tell me 809 00:54:39,400 --> 00:54:40,515 who this clay doll is now? 810 00:54:42,680 --> 00:54:44,511 I never thought our meeting 811 00:54:44,920 --> 00:54:46,672 would be overheard 812 00:54:47,200 --> 00:54:47,837 He is... 813 00:54:48,000 --> 00:54:48,512 Be careful! 814 00:55:03,440 --> 00:55:04,509 He's dead! Stop fooling around! 815 00:55:05,880 --> 00:55:06,676 He's killed to keep his mouth shut 816 00:55:07,720 --> 00:55:09,836 He must be a great kung-fu master and very wicked too 817 00:55:11,280 --> 00:55:13,589 Of the three dolls, one is dead, 818 00:55:13,800 --> 00:55:14,949 one is unknown 819 00:55:15,400 --> 00:55:18,039 The only one left is Manager Liu 820 00:56:09,280 --> 00:56:12,272 Where are you going in such a hurry? 821 00:56:12,440 --> 00:56:15,830 Manager Liu is dead! We are going to his funeral 822 00:56:35,680 --> 00:56:38,638 Cool-Son Yeh, where are you? 823 00:56:40,560 --> 00:56:42,437 You must take care yourself, don't be killed 824 00:57:06,120 --> 00:57:06,996 Why are you sighing? 825 00:57:13,680 --> 00:57:15,113 Why are you here? 826 00:57:16,280 --> 00:57:18,157 There are two persons dead in the palace 827 00:57:19,240 --> 00:57:20,912 Everything is a mess, so I am here 828 00:57:21,680 --> 00:57:22,999 How's your injury? 829 00:57:25,000 --> 00:57:27,389 This is the Tianshan Snow Lotus, eat it 830 00:57:28,720 --> 00:57:30,995 I'll recover as soon as possible for you 831 00:57:31,160 --> 00:57:33,435 Then, I can get ready soon and win! 832 00:57:36,120 --> 00:57:37,155 I know you will win 833 00:57:38,240 --> 00:57:39,036 Thank you 834 00:57:40,680 --> 00:57:43,433 Does the emperor know about the duel? 835 00:57:43,960 --> 00:57:46,520 He knows, and he knows you will win too 836 00:57:49,160 --> 00:57:52,755 One of us would lose 837 00:57:54,360 --> 00:57:56,715 It's not who wins that is important 838 00:57:57,360 --> 00:58:00,352 This duel has become too important 839 00:58:00,960 --> 00:58:02,439 If we don't finish it, 840 00:58:04,160 --> 00:58:05,718 I'm afraid it won't happen again 841 00:58:09,280 --> 00:58:11,714 I'm sure you'll win! 842 00:58:24,040 --> 00:58:24,916 What's the matter with you? 843 00:58:29,760 --> 00:58:30,670 Nothing 844 00:58:59,040 --> 00:59:02,919 Cool-Son Yeh, whether you live or die 845 00:59:03,640 --> 00:59:05,631 win or lose 846 00:59:06,680 --> 00:59:08,159 I'll be by your side 847 00:59:50,720 --> 00:59:51,550 Why do you treat me like this? 848 00:59:51,720 --> 00:59:53,438 When I am blocking the sun for you? 849 00:59:55,800 --> 00:59:56,312 Where's Cool-Son Yeh? 850 00:59:56,520 --> 00:59:57,396 Cool-Son Yeh? 851 00:59:58,840 --> 00:59:59,670 Was he around? 852 01:00:03,840 --> 01:00:06,149 You weren't having a "wild game" with him here last night? 853 01:00:07,320 --> 01:00:09,151 Stop blabbing here! 854 01:00:10,400 --> 01:00:12,595 Is Cool-Son Yeh really injured? 855 01:00:13,200 --> 01:00:14,872 Top secret! 856 01:00:15,960 --> 01:00:18,315 If you don't want to tell, I dare not ask 857 01:00:19,160 --> 01:00:21,151 I just want to remind you 858 01:00:23,080 --> 01:00:23,796 Remind me of what? 859 01:00:27,960 --> 01:00:30,110 Mastering the sword is a very lonely business 860 01:00:30,720 --> 01:00:32,950 To be an invincible swordsmen 861 01:00:33,120 --> 01:00:35,429 You have bear loneliness which no normal person can bear 862 01:00:36,040 --> 01:00:37,189 As his woman, 863 01:00:37,640 --> 01:00:40,871 it is more difficult to describe the pressure she has to suffer 864 01:00:44,880 --> 01:00:47,189 This is all so hard to understand 865 01:00:48,400 --> 01:00:52,313 If you fall in love with an invincible swordsman, you've to share his loneliness 866 01:00:52,880 --> 01:00:55,553 and also suffer the torment of losing him at any time 867 01:00:58,360 --> 01:00:59,349 It's not easy 868 01:01:03,760 --> 01:01:06,558 It's funny to see you talking to me so seriously 869 01:01:09,840 --> 01:01:12,752 Okay, I am going to investigate now, interested? 870 01:01:14,560 --> 01:01:15,515 Investigate what? 871 01:01:18,560 --> 01:01:20,949 Shi Zilun truly is my closest disciple 872 01:01:21,800 --> 01:01:25,076 He has learned 70% of my skills 873 01:01:26,400 --> 01:01:29,392 Mr. Skilful, can you return this clay doll? 874 01:01:29,920 --> 01:01:31,990 I am his master, what do you think? 875 01:01:32,320 --> 01:01:33,912 No one has ever been... 876 01:01:34,080 --> 01:01:35,593 so rude to Mr. Skilful 877 01:01:37,840 --> 01:01:39,273 Give me an hour 878 01:01:39,920 --> 01:01:42,229 I guarantee I can return this clay doll 879 01:01:42,520 --> 01:01:45,557 Soon we will find out who killed Shi Zilun 880 01:01:47,320 --> 01:01:49,834 The murderer is so eager to shut his mouth 881 01:01:50,120 --> 01:01:53,157 There must be a great plot behind this 882 01:01:53,600 --> 01:01:55,033 You call this logic? 883 01:02:00,160 --> 01:02:01,957 Why are you still here? 884 01:02:02,440 --> 01:02:03,270 Waiting for you 885 01:02:04,000 --> 01:02:05,831 How can I work with you watching? 886 01:02:06,960 --> 01:02:08,393 Go out for a walk 887 01:02:08,600 --> 01:02:10,113 and come back in an hour! 888 01:02:10,840 --> 01:02:11,431 Let's go 889 01:02:19,640 --> 01:02:21,949 We have a whole hour 890 01:02:22,120 --> 01:02:23,838 What shall we do? Anything you want to do? 891 01:02:24,000 --> 01:02:25,831 Who has anything to do with you? 892 01:02:27,040 --> 01:02:29,952 It's so romantic to walk with you in the sunset 893 01:02:30,120 --> 01:02:31,838 I really will excrete and throw up 894 01:02:32,280 --> 01:02:35,590 I walk with you because I think highly of you, don't think you are 895 01:02:37,560 --> 01:02:40,028 If only you were Jade 896 01:02:40,360 --> 01:02:42,510 She is so understanding, really 897 01:02:43,880 --> 01:02:45,632 I know, no matter what I do, 898 01:02:45,800 --> 01:02:47,518 you won't treat me as a girl 899 01:02:47,920 --> 01:02:49,672 You are a girl 900 01:02:49,920 --> 01:02:53,151 You are the sister of the emperor, Princess Phoenix 901 01:02:53,320 --> 01:02:55,038 Who dares make friends with you? 902 01:02:55,800 --> 01:02:56,869 What difference does a princess make? 903 01:02:57,520 --> 01:02:59,238 A princess can also fall in love! 904 01:02:59,680 --> 01:03:03,753 A princess can also love and be loved 905 01:03:05,320 --> 01:03:07,595 So you have fallen in love with that... 906 01:03:09,160 --> 01:03:11,993 If you keep rattling on, I'll kill you! 907 01:03:12,440 --> 01:03:15,079 White Cloud City Master is so prestigious 908 01:03:15,520 --> 01:03:17,351 and is a relative of the Royal Family 909 01:03:18,120 --> 01:03:19,872 I am only concerned about him 910 01:03:20,200 --> 01:03:24,079 Have you ever thought the murderer might be the White Cloud City Master himself? 911 01:03:25,680 --> 01:03:26,635 That's impossible 912 01:03:27,000 --> 01:03:31,152 I think the third clay doll may be Simon the Snow Blower 913 01:03:33,360 --> 01:03:34,349 How come? 914 01:03:34,840 --> 01:03:38,549 Because be seems so uncertain 915 01:03:38,720 --> 01:03:41,029 may be it's true? 916 01:03:44,640 --> 01:03:46,995 Simon the Snow Blower being the bad guy... 917 01:03:48,800 --> 01:03:49,516 How funny! 918 01:03:59,920 --> 01:04:02,753 See! I said Simon the Snow Blower is bad 919 01:04:04,600 --> 01:04:05,589 Where's Mr. Skilful? 920 01:04:08,240 --> 01:04:08,990 Right here! 921 01:04:11,040 --> 01:04:12,758 Killing and spilling no drop of blood... 922 01:04:14,920 --> 01:04:16,512 Who else can it be but Simon the Snow Blower? 923 01:04:17,160 --> 01:04:18,070 It's impossible! 924 01:04:20,240 --> 01:04:21,958 Nothing is impossible! 925 01:04:22,400 --> 01:04:24,755 Simon the Snow Blower must still be around 926 01:04:26,040 --> 01:04:27,359 If he fights with you 927 01:04:27,760 --> 01:04:29,591 you think you can win him? 928 01:04:30,080 --> 01:04:31,672 He won't fight with me 929 01:04:32,600 --> 01:04:36,115 That's right, he will use worse methods to deal with you 930 01:04:44,200 --> 01:04:48,113 I had a little donkey, I never rode it 931 01:04:48,280 --> 01:04:49,429 Does this bring your... 932 01:04:49,640 --> 01:04:51,596 ...childhood memories back? 933 01:04:55,840 --> 01:04:58,115 Yes! I am searching for the feeling of childhood 934 01:04:58,920 --> 01:04:59,352 But... 935 01:04:59,560 --> 01:05:02,279 from my chest to my pelvis, it's all broken 936 01:05:02,520 --> 01:05:03,589 Give me a break, please 937 01:05:05,640 --> 01:05:06,356 Okay, I spare you 938 01:05:07,680 --> 01:05:09,511 What bloody place is here? 939 01:05:13,640 --> 01:05:15,039 You cowards! 940 01:05:15,200 --> 01:05:17,634 You use dirty tricks to hide us here 941 01:05:18,840 --> 01:05:20,034 If you have the guts you come down 942 01:05:20,280 --> 01:05:21,633 and fight with Dragon 9 alone! 943 01:05:21,840 --> 01:05:23,637 Sure! Have the guts to come down! 944 01:05:23,800 --> 01:05:26,314 Noble persons don't do sneaky things, I dare you to come down to fight me! 945 01:05:26,520 --> 01:05:27,111 Come down! 946 01:05:29,240 --> 01:05:31,310 Didn't you say that your "Telepathic Microsteps" 947 01:05:31,520 --> 01:05:32,589 is the best on the earth? 948 01:05:32,920 --> 01:05:33,557 Go! Go ahead! 949 01:05:33,720 --> 01:05:36,109 Okay, come on, one, two... 950 01:05:39,720 --> 01:05:40,869 Why didn't it work? 951 01:05:41,680 --> 01:05:43,193 Let's try again. One, two... 952 01:05:45,240 --> 01:05:46,719 Why can't we fly up? 953 01:05:47,240 --> 01:05:49,708 I forgot to tell you, the "Telepathic Microsteps" is not for facile leaping 954 01:05:49,880 --> 01:05:51,108 It's just used to avoid weapons 955 01:05:51,280 --> 01:05:52,554 to run away 956 01:05:52,840 --> 01:05:53,716 You are always bluffing! 957 01:05:54,920 --> 01:05:56,148 But there is a method which works 958 01:05:56,520 --> 01:05:58,795 Then use it! Quick! 959 01:06:03,120 --> 01:06:06,317 Help! Help... 960 01:06:07,200 --> 01:06:08,599 That's your solution? 961 01:06:09,120 --> 01:06:10,712 That's not bad. You don't have to practise and it costs nothing 962 01:06:10,880 --> 01:06:15,908 Help! Help! Help... 963 01:06:17,440 --> 01:06:18,555 Don't play with my things! 964 01:06:30,720 --> 01:06:33,598 Wow, this is a great umbrella! 965 01:06:33,760 --> 01:06:37,196 When I go back, I will ask Dragon 7 to make me one 966 01:06:50,120 --> 01:06:52,839 Kill you... 967 01:06:55,520 --> 01:06:57,909 Kill you... 968 01:07:00,600 --> 01:07:03,160 Don't cry, that's okay 969 01:07:03,600 --> 01:07:06,114 Don't cry, it's only a small scorpion 970 01:07:06,280 --> 01:07:08,555 See, I am not afraid, why should you be? 971 01:07:08,720 --> 01:07:09,675 Be good, stop crying 972 01:07:09,840 --> 01:07:12,991 I hate little animals, they make me sick! 973 01:07:14,200 --> 01:07:16,919 This scorpion is very good for health 974 01:07:17,080 --> 01:07:19,310 It smells so good, want to taste it? 975 01:07:19,520 --> 01:07:21,033 Don't do it, I'll beat you! 976 01:07:21,200 --> 01:07:23,031 Okay... 977 01:07:23,320 --> 01:07:24,594 Be a good boy 978 01:07:30,680 --> 01:07:31,317 It's bad! 979 01:07:33,280 --> 01:07:33,871 Push hard! 980 01:07:42,400 --> 01:07:44,595 Help! Help... 981 01:07:46,640 --> 01:07:48,631 I never imagined that I, Dragon 9 the hero 982 01:07:48,880 --> 01:07:51,314 would be beaten by these traps! 983 01:07:55,440 --> 01:07:56,031 What? 984 01:07:56,200 --> 01:07:57,155 You're useless! 985 01:07:58,160 --> 01:07:58,910 It's all your fault! 986 01:07:59,280 --> 01:08:00,918 If you're not careless, 987 01:08:01,080 --> 01:08:02,433 we would not trap here 988 01:08:04,280 --> 01:08:04,871 Dragon 9 989 01:08:05,240 --> 01:08:06,753 Simon, is that you? 990 01:08:07,280 --> 01:08:08,076 Simon? Who is it? 991 01:08:16,280 --> 01:08:18,669 If you are my friend, just go 992 01:08:19,000 --> 01:08:20,831 No, I have lots of questions for you 993 01:08:21,240 --> 01:08:22,673 Why don't you answer me? 994 01:08:23,040 --> 01:08:24,075 You shouldn't stay here for long 995 01:08:54,840 --> 01:08:55,750 Why don't you help him? 996 01:08:56,040 --> 01:08:58,156 He doesn't need help on these trivial matters 997 01:08:58,400 --> 01:09:00,595 You don't think he only knows how to "blow snow" do you? 998 01:09:47,040 --> 01:09:50,077 It's delicious, good taste... thank you 999 01:09:51,720 --> 01:09:53,790 No wonder no one knows you are in the capital 1000 01:09:54,920 --> 01:09:56,114 The city is the best place to hide 1001 01:09:56,560 --> 01:09:57,879 Our cake shop has a hundred years history... 1002 01:09:58,040 --> 01:09:59,234 in this capital 1003 01:09:59,640 --> 01:10:01,153 One hundred years! 1004 01:10:01,360 --> 01:10:03,191 No wonder it's so delicious, what's it called? 1005 01:10:03,360 --> 01:10:05,351 This is the Wife Cake. I like it very much too 1006 01:10:08,800 --> 01:10:12,873 Let's order more take away, I want more cakes! 1007 01:10:13,160 --> 01:10:14,115 It's really delicious! 1008 01:10:15,200 --> 01:10:17,270 Come eat quickly! 1009 01:10:18,960 --> 01:10:20,791 Mind your manners when you eat 1010 01:10:20,960 --> 01:10:22,393 You are a princess! 1011 01:10:22,800 --> 01:10:23,789 I am hungry! 1012 01:10:24,160 --> 01:10:25,275 I follow you in your investigations 1013 01:10:25,440 --> 01:10:27,431 and almost got myself killed 1014 01:10:27,640 --> 01:10:29,232 And now you start lecturing me when I eat, what's wrong? 1015 01:10:29,840 --> 01:10:31,114 Go eat then 1016 01:10:32,960 --> 01:10:33,710 You're suspicious about me? 1017 01:10:50,960 --> 01:10:51,836 Are you full? 1018 01:10:55,320 --> 01:10:59,154 So you have decided to go for the duel with Cool-Son Yeh at the summit of the Forbidden City? 1019 01:10:59,680 --> 01:11:00,112 Yes 1020 01:11:00,400 --> 01:11:02,516 Do you know that big outside bets have been placed? 1021 01:11:03,080 --> 01:11:04,149 May be that's... 1022 01:11:05,520 --> 01:11:06,669 the reason why someone wants to cast the blame on you 1023 01:11:12,720 --> 01:11:14,153 He must be a great master 1024 01:11:14,880 --> 01:11:18,111 He has killed Hawk Brother Six, Manager Liu... 1025 01:11:18,280 --> 01:11:19,998 and Mr. Skilful in my presence to shut their mouths 1026 01:11:20,840 --> 01:11:23,229 There must be a big plot behind all this 1027 01:11:23,920 --> 01:11:26,354 But what are they doing? I really don't know 1028 01:11:27,360 --> 01:11:28,509 Are the people placing their bets on me... 1029 01:11:29,760 --> 01:11:31,955 or Cool-Son Yeh? 1030 01:11:33,040 --> 01:11:33,870 You 1031 01:11:34,640 --> 01:11:35,959 Moustache Gold has regretted placing his bet on me? 1032 01:11:36,280 --> 01:11:37,269 You can think I am lying! 1033 01:11:38,000 --> 01:11:41,390 I would bet on you even if I have to pledge my underwear, you better win 1034 01:11:49,080 --> 01:11:49,717 The cake... 1035 01:11:52,200 --> 01:11:52,916 ...tastes good! 1036 01:11:58,880 --> 01:11:59,551 What're you doing? 1037 01:12:00,040 --> 01:12:00,711 Russain soup 1038 01:12:01,040 --> 01:12:03,190 - Try some - Yes 1039 01:12:07,000 --> 01:12:10,549 I heard he is very cool and very cold-blooded 1040 01:12:10,720 --> 01:12:11,232 You believe that? 1041 01:12:11,680 --> 01:12:14,911 Not really, I think he can is very gentle and considerate 1042 01:12:16,880 --> 01:12:18,996 I heard he only has feelings for his sword 1043 01:12:19,160 --> 01:12:21,151 and nothing else 1044 01:12:21,400 --> 01:12:24,710 Not really, I think he is very passionate 1045 01:12:26,120 --> 01:12:28,953 But I heard he killed your master! 1046 01:12:29,120 --> 01:12:32,192 I heard that Princess Phoenix is a nosy body 1047 01:12:32,600 --> 01:12:35,034 I didn't believe it then, but now I tend to agree 1048 01:12:35,280 --> 01:12:39,671 Okay, I was just over curious that's all 1049 01:12:39,840 --> 01:12:42,434 We are both girls, I just want to know 1050 01:12:42,880 --> 01:12:46,759 How you can make a cool man become gentle 1051 01:12:47,280 --> 01:12:49,748 You are a princess, don't you have a lot of love... 1052 01:12:50,080 --> 01:12:51,229 and care from others? 1053 01:12:51,920 --> 01:12:54,559 Everyone envies me for being born in the royal family 1054 01:12:55,560 --> 01:12:58,393 But in fact, I feel lonely and pathetic 1055 01:12:58,640 --> 01:13:00,073 You have not been loved before? 1056 01:13:02,960 --> 01:13:04,029 I don't know 1057 01:13:06,960 --> 01:13:08,996 Then have you ever truly loved a person? 1058 01:13:11,360 --> 01:13:14,113 I don't know if that is love 1059 01:13:17,720 --> 01:13:19,995 Because it is great happiness to love someone 1060 01:13:20,360 --> 01:13:22,078 and to be loved by someone 1061 01:13:23,520 --> 01:13:25,078 Eat your Wife Cake 1062 01:13:25,280 --> 01:13:27,589 I think you want to marry too much you are getting crazy! 1063 01:13:27,840 --> 01:13:28,511 You are jealous 1064 01:13:28,800 --> 01:13:30,153 Who cares 1065 01:13:43,120 --> 01:13:43,677 What's that? 1066 01:13:44,000 --> 01:13:45,797 Flying dove mail of our Tianshan Clan 1067 01:13:46,200 --> 01:13:46,837 What's up? 1068 01:13:47,360 --> 01:13:49,828 It's my two brothers Yen Zizhun and Xiao zichong 1069 01:14:08,080 --> 01:14:10,514 Here's the foe that killed your master, why don't you take revenge? 1070 01:14:15,080 --> 01:14:18,231 I have found out that my master is truly the Thief Ghost 1071 01:14:18,840 --> 01:14:21,308 But then, he is still our master 1072 01:14:21,800 --> 01:14:22,949 and he raised us up for good sake 1073 01:14:24,680 --> 01:14:26,716 We disciples should take responsibility 1074 01:14:27,040 --> 01:14:28,996 I told you earlier 1075 01:14:29,160 --> 01:14:31,754 Brother Shi's death can't have anything to do with Blow Snow 1076 01:14:32,040 --> 01:14:33,871 You call him by his first name 1077 01:14:34,760 --> 01:14:36,398 So your relationship must have 1078 01:14:36,600 --> 01:14:38,079 surpassed pure friendship, right? 1079 01:14:39,760 --> 01:14:41,193 I think the one who put poison on us 1080 01:14:41,360 --> 01:14:42,873 and who killed Zilun are a team 1081 01:14:43,040 --> 01:14:45,156 They want to shut our mouths 1082 01:14:45,800 --> 01:14:48,030 But Simon the Snow Blower can still cast blame on someone else 1083 01:14:50,200 --> 01:14:50,950 That's impossible 1084 01:14:51,600 --> 01:14:54,751 Such a highly skilled swordsmen would not need to use poison 1085 01:14:55,080 --> 01:14:55,717 Thank you 1086 01:14:57,120 --> 01:15:00,078 So you've kept your image even though you spend your time courting women 1087 01:15:01,920 --> 01:15:03,990 You ask him to come and you don't take revenge 1088 01:15:04,160 --> 01:15:05,878 What do you want? 1089 01:15:06,440 --> 01:15:08,192 We have a favour to ask from you two 1090 01:15:08,840 --> 01:15:11,070 Tell me, I'll see what I can do 1091 01:15:12,760 --> 01:15:14,398 Please take good care of my sister 1092 01:15:19,920 --> 01:15:21,558 One more thing, Master Dragon 9 1093 01:15:21,840 --> 01:15:23,751 I want two gold medals from you 1094 01:15:23,960 --> 01:15:25,439 Wow, you say you want it 1095 01:15:25,640 --> 01:15:27,232 Do you know how much it costs? 1096 01:15:28,040 --> 01:15:28,631 How much? 1097 01:15:28,760 --> 01:15:30,239 5 million taels for one! 1098 01:15:32,640 --> 01:15:34,551 But, if you really want it, 1099 01:15:34,720 --> 01:15:36,438 just give me a small red packet 1100 01:15:37,920 --> 01:15:38,511 Thanks 1101 01:15:45,520 --> 01:15:47,397 Unconcerned persons prohibited from entering palace 1102 01:15:47,600 --> 01:15:49,989 Am I unconcerned? I am Princess Phoenix! 1103 01:15:50,160 --> 01:15:50,797 I am sorry 1104 01:15:51,880 --> 01:15:54,519 I can't let anyone in without instructions from above 1105 01:15:54,680 --> 01:15:55,192 How dare you? 1106 01:15:55,960 --> 01:15:57,678 I tell you I am not in a good mood, 1107 01:15:58,000 --> 01:15:59,035 I give you one more chance 1108 01:15:59,320 --> 01:15:59,991 Are you giving way or not? 1109 01:16:00,400 --> 01:16:01,116 But... 1110 01:16:01,680 --> 01:16:03,955 Princess, they are only following orders 1111 01:16:04,120 --> 01:16:05,712 Please don't make it difficult for them 1112 01:16:06,680 --> 01:16:08,875 I only want to find someone in there 1113 01:16:09,160 --> 01:16:10,229 What's wrong with that? 1114 01:16:10,840 --> 01:16:12,114 Who do you want to find? 1115 01:16:12,760 --> 01:16:13,795 That's none of your business 1116 01:16:14,160 --> 01:16:15,275 Of course 1117 01:16:15,600 --> 01:16:19,036 But if you want to find Cool-Son Yeh 1118 01:16:19,200 --> 01:16:20,633 then may be I can help 1119 01:16:22,440 --> 01:16:24,078 You know where's him? 1120 01:16:25,200 --> 01:16:26,713 I have secretly placed a bet 1121 01:16:26,960 --> 01:16:29,633 So I have a duty to protect them till the duel tonight 1122 01:16:30,880 --> 01:16:31,676 - Take me there - Yes 1123 01:16:34,800 --> 01:16:35,516 Cool-Son Yeh 1124 01:16:37,720 --> 01:16:38,596 It's you? 1125 01:16:40,280 --> 01:16:42,794 You don't look too well, have you recovered? 1126 01:16:43,840 --> 01:16:44,716 I'm fine 1127 01:16:46,160 --> 01:16:48,116 I have seen Simon the Snow Blower's skills 1128 01:16:49,240 --> 01:16:52,277 Although it is not as powerful as your "Hovering Heavenly Fairy" 1129 01:16:53,080 --> 01:16:56,072 But his stances are very quick 1130 01:16:56,720 --> 01:16:57,835 and very forceful too 1131 01:16:58,720 --> 01:16:59,516 That's good 1132 01:17:00,560 --> 01:17:01,072 Why? 1133 01:17:01,760 --> 01:17:03,318 If he is not a good master 1134 01:17:04,080 --> 01:17:05,433 Then it's meaningless for me to have the duel with him tonight 1135 01:17:06,280 --> 01:17:08,714 But you have not recovered yet 1136 01:17:08,840 --> 01:17:10,990 I'm okay, it's going to be fine 1137 01:17:11,520 --> 01:17:13,158 But... can't you refit a date? 1138 01:17:13,640 --> 01:17:16,200 No. No one... 1139 01:17:17,560 --> 01:17:18,549 ...can back out from the fight today 1140 01:17:19,760 --> 01:17:22,752 Neither of us can change it 1141 01:17:24,000 --> 01:17:25,149 We must fight 1142 01:17:30,360 --> 01:17:31,998 Men are that strange 1143 01:17:32,880 --> 01:17:34,552 Honour is more important than life 1144 01:17:35,360 --> 01:17:39,956 So tonight we can die, but we cannot back out 1145 01:17:42,320 --> 01:17:47,519 Why can't I know you before the duel? 1146 01:17:49,120 --> 01:17:52,192 Whatever happens tonight, it does not matter 1147 01:17:53,040 --> 01:17:54,553 If you are by my side 1148 01:17:55,920 --> 01:17:57,433 I have no regrets 1149 01:17:59,600 --> 01:18:00,350 Really? 1150 01:18:01,120 --> 01:18:01,996 No 1151 01:18:03,600 --> 01:18:06,797 No one has thought highly of me in my whole life 1152 01:18:09,520 --> 01:18:11,511 You know that I am the illegitimate child of Pingnan King 1153 01:18:12,080 --> 01:18:13,672 I have royal blood 1154 01:18:14,960 --> 01:18:16,518 But I can never be emperor 1155 01:18:17,600 --> 01:18:20,990 That's why I spend my whole life practicing my sword 1156 01:18:21,600 --> 01:18:25,309 So that I can be king in the art of sword 1157 01:18:27,160 --> 01:18:30,596 Either I become king or I become a bandit 1158 01:18:31,240 --> 01:18:32,116 You will win 1159 01:18:35,440 --> 01:18:35,997 Thank you 1160 01:19:02,320 --> 01:19:03,435 Are you ready? 1161 01:19:15,800 --> 01:19:17,074 Do you love me? 1162 01:19:21,320 --> 01:19:23,151 Do you know that... 1163 01:19:23,320 --> 01:19:26,517 every girl wishes to hear her lover say it 1164 01:19:28,200 --> 01:19:29,155 You understand 1165 01:19:49,840 --> 01:19:52,513 You must come back, I will wait for you 1166 01:19:53,680 --> 01:19:54,396 No need to wait! 1167 01:19:54,600 --> 01:19:56,192 If you wish, you can come along. Sister-in-law 1168 01:19:58,600 --> 01:19:59,669 Who is your sister-in-law? 1169 01:20:00,000 --> 01:20:02,958 Just now you forgot your manners and embraced him 1170 01:20:03,120 --> 01:20:04,269 You must be my sister-in-law already 1171 01:20:06,720 --> 01:20:07,277 How about it? 1172 01:20:07,840 --> 01:20:11,150 Tonight's going to be a grand event of the capital everyone's attention is drawn to it 1173 01:20:11,880 --> 01:20:14,633 The Powerful Four in the Palace only issued eight gold medals 1174 01:20:15,320 --> 01:20:18,073 I have given five to unimportant people... 1175 01:20:18,640 --> 01:20:20,198 ...of the remaining three 1176 01:20:20,360 --> 01:20:23,033 If you really want to go, I can give one to you 1177 01:20:23,760 --> 01:20:24,431 I'm not going 1178 01:20:24,720 --> 01:20:25,835 You don't want to go or you dare not watch? 1179 01:20:28,360 --> 01:20:29,554 I want to wait for him here 1180 01:20:30,920 --> 01:20:33,388 That's good, no one knows what will happen tonight 1181 01:20:34,040 --> 01:20:36,270 And there's another master in the palace who has not appeared 1182 01:20:37,120 --> 01:20:38,439 Don't worry, I'll be back 1183 01:20:40,360 --> 01:20:40,837 Let's go 1184 01:20:41,160 --> 01:20:42,752 Hey, don't be so selfish 1185 01:20:42,960 --> 01:20:45,076 You've got one, I've got one too! 1186 01:20:45,280 --> 01:20:47,157 Give me some time, I'll be back soon 1187 01:20:51,760 --> 01:20:52,237 Jade 1188 01:20:53,200 --> 01:20:56,078 All these years, I have not given you anything good 1189 01:20:57,400 --> 01:20:59,356 Each time when I am tired 1190 01:20:59,760 --> 01:21:01,512 you always know how to make me happy 1191 01:21:02,880 --> 01:21:04,950 Tonight is an important occasion 1192 01:21:05,360 --> 01:21:06,713 Not just for Simon the Snow Blower, 1193 01:21:07,120 --> 01:21:09,395 even I am not sure if I can come back 1194 01:21:10,280 --> 01:21:12,555 So I want you to stay by my side 1195 01:21:13,040 --> 01:21:14,393 and take you to watch the duel 1196 01:21:16,400 --> 01:21:19,358 You are really willing to take a prostitute with you 1197 01:21:19,840 --> 01:21:21,239 and acknowledge me as your woman? 1198 01:21:21,840 --> 01:21:24,957 What about being a prostitute! I am not much better? 1199 01:21:25,400 --> 01:21:27,072 I used to be only 1200 01:21:27,240 --> 01:21:28,753 an usher at the theatre 1201 01:21:28,920 --> 01:21:30,319 and learned some special martial arts 1202 01:21:31,920 --> 01:21:33,638 Come here, put this on 1203 01:21:35,160 --> 01:21:37,720 Do I need to wear this? 1204 01:21:38,280 --> 01:21:39,998 It's so ugly, I don't want it 1205 01:21:40,440 --> 01:21:42,431 You don't want it, or you don't want to wear it? 1206 01:21:42,640 --> 01:21:43,675 I'm not going 1207 01:21:44,240 --> 01:21:44,831 Why? 1208 01:21:46,120 --> 01:21:48,350 Because I want you to know... 1209 01:21:48,800 --> 01:21:51,439 there is a woman here waiting for you 1210 01:21:52,040 --> 01:21:53,155 You must come back! 1211 01:21:55,120 --> 01:21:58,908 Okay, I promise, I'll be back! 1212 01:22:08,560 --> 01:22:11,154 This umbrella can do anything, but not stop the water! 1213 01:22:13,840 --> 01:22:15,273 What's wrong! This is murder! 1214 01:22:23,640 --> 01:22:26,837 You know, I hate women who pretend to... 1215 01:22:27,600 --> 01:22:28,589 ...have manners! 1216 01:22:29,200 --> 01:22:31,555 I like you that way! 1217 01:22:33,040 --> 01:22:33,916 I love you! 1218 01:22:35,960 --> 01:22:40,272 Gold medals on sale... 1219 01:22:42,120 --> 01:22:43,838 Gold medals on sale... 100 tael for one 1220 01:22:44,160 --> 01:22:46,196 Terrific! I got the gold medal now! 1221 01:22:51,400 --> 01:22:51,991 How many medals 1222 01:22:52,160 --> 01:22:54,390 did the Powerful Four give to you? 1223 01:22:54,960 --> 01:22:56,552 Eight, I give it to you... 1224 01:22:56,720 --> 01:22:58,199 and Immoral Wu, Two Sons of the Tianshan Clan, 1225 01:22:58,360 --> 01:23:00,032 Honest monk, Priest Wood 1226 01:23:00,200 --> 01:23:02,156 The remaining two were left for Jade 1227 01:23:02,320 --> 01:23:04,390 and Simon the Snow Blower's girl 1228 01:23:05,200 --> 01:23:06,349 But she didn't want it 1229 01:23:07,240 --> 01:23:09,674 Do you know, 1230 01:23:09,840 --> 01:23:11,193 everyone is saying 1231 01:23:11,360 --> 01:23:12,679 They have a gold medal and that... 1232 01:23:12,840 --> 01:23:15,798 ...to enter the palace to watch the duel of the century 1233 01:23:16,880 --> 01:23:19,633 It's as exciting as going to a concert 1234 01:23:19,800 --> 01:23:22,872 Don't worry, the eight gold medals were issued by Nie Kung and the others 1235 01:23:23,040 --> 01:23:24,632 He can tell which ones are genuine 1236 01:23:37,160 --> 01:23:38,036 Don't shout! 1237 01:23:43,280 --> 01:23:44,952 You suspect my medal is faked? 1238 01:23:45,120 --> 01:23:46,394 Do you know that I Immoral Wu, 1239 01:23:46,600 --> 01:23:49,398 spent 5 million taels to buy it? 1240 01:23:49,640 --> 01:23:51,039 Stay calm! 1241 01:23:51,280 --> 01:23:53,396 Okay, here comes Dragon 9 1242 01:23:53,600 --> 01:23:54,715 If you don't believe me you ask him 1243 01:23:54,880 --> 01:23:57,519 Whether my medal is real or faked 1244 01:23:58,120 --> 01:24:00,031 That's true, I have given out gold medals, 1245 01:24:00,360 --> 01:24:01,588 but only six 1246 01:24:01,920 --> 01:24:04,275 I don't understand why so many people have a medal 1247 01:24:04,760 --> 01:24:07,558 Dragon 9, my medal is real, right? 1248 01:24:07,880 --> 01:24:08,676 More real than your mom! 1249 01:24:12,640 --> 01:24:15,154 Look, what shall we do? 1250 01:24:15,800 --> 01:24:17,631 I don't know myself 1251 01:24:18,800 --> 01:24:20,153 Don't push! Let me go in! 1252 01:24:49,560 --> 01:24:50,549 Simon the Snow Blower... 1253 01:24:54,120 --> 01:24:57,032 This sword of mine is named "The Giant" 1254 01:24:57,920 --> 01:24:59,035 3 feet 8 inches long 1255 01:25:00,440 --> 01:25:03,830 Made with ice under the sea. It can cut the thinnest of hair 1256 01:25:04,120 --> 01:25:06,793 And has been fed with the blood of 178 famous swordsmen 1257 01:25:08,400 --> 01:25:11,312 Mine is 3 feet 9 inches, Made from iron of the western district 1258 01:25:12,000 --> 01:25:12,750 It is not worse than yours 1259 01:25:13,840 --> 01:25:16,673 So is your heart at peace? 1260 01:25:25,200 --> 01:25:26,155 We'll fight next year! 1261 01:25:37,360 --> 01:25:39,237 Tang Ao, give me the cure! 1262 01:25:39,360 --> 01:25:41,396 The poison in me has been passed on to you 1263 01:25:41,600 --> 01:25:42,828 You're dead! 1264 01:25:43,600 --> 01:25:45,158 I am not Cool-Son Yeh! 1265 01:25:54,680 --> 01:25:55,351 Tang Fei... 1266 01:25:55,600 --> 01:26:00,037 Tang Fei... you can't die! 1267 01:26:00,200 --> 01:26:00,757 Then where is Cool-Son Yeh? 1268 01:26:10,400 --> 01:26:11,037 Who are you? 1269 01:26:19,160 --> 01:26:19,910 Who are you? 1270 01:26:20,200 --> 01:26:22,589 How dare you! I am the emperor 1271 01:26:23,080 --> 01:26:26,277 You dare to sneak into the palace and put on the king's robe 1272 01:26:26,680 --> 01:26:28,033 Do you know your whole clan would be executed? 1273 01:26:28,200 --> 01:26:28,837 How dare you! 1274 01:26:29,800 --> 01:26:32,872 I am the real emperor 1275 01:26:34,040 --> 01:26:37,112 You have stolen my throne for years 1276 01:26:38,080 --> 01:26:39,752 If you kneel down and beg me, 1277 01:26:40,320 --> 01:26:41,719 I can spare you the death penalty 1278 01:26:42,080 --> 01:26:42,717 You... 1279 01:26:44,720 --> 01:26:45,914 You are too much! 1280 01:26:51,080 --> 01:26:53,913 Your two majesties, please allow me to say something 1281 01:26:54,080 --> 01:26:54,830 Liu? 1282 01:26:55,920 --> 01:26:57,114 Shouldn't you be dead? 1283 01:26:57,560 --> 01:26:59,710 There's a vampire grass out there 1284 01:26:59,920 --> 01:27:02,639 Within 24 hours after a person is "dead" 1285 01:27:02,800 --> 01:27:04,950 The body is stiff with no breath 1286 01:27:05,120 --> 01:27:07,350 It's no different from being dead 1287 01:27:07,760 --> 01:27:08,510 Guard! 1288 01:27:08,960 --> 01:27:10,109 Your majesty 1289 01:27:10,400 --> 01:27:14,029 The guards are at Taihe Palace watching the duel 1290 01:27:15,760 --> 01:27:16,829 Cool-Son Yeh? 1291 01:27:17,520 --> 01:27:18,396 That's right 1292 01:27:19,080 --> 01:27:24,632 But the real Cool-Son Yeh is here waiting to be emperor 1293 01:27:27,400 --> 01:27:30,278 So you two have conspired to rebel 1294 01:27:30,840 --> 01:27:32,353 We were linked by royal blood 1295 01:27:33,240 --> 01:27:35,708 I am much smarter than you 1296 01:27:36,640 --> 01:27:39,438 and my kung-fu is invincible 1297 01:27:40,720 --> 01:27:43,439 Why did my father had to be sent to Pingnan for being an illegitimate child 1298 01:27:44,080 --> 01:27:47,038 and I even lost my title because I am an illegitimate child? 1299 01:27:47,680 --> 01:27:49,159 and have to my mother's last name 1300 01:27:51,040 --> 01:27:51,995 Brother... 1301 01:27:52,760 --> 01:27:54,591 ...you call that justice? 1302 01:27:56,320 --> 01:27:59,153 These rules have been set by the royal family, we just have to obey 1303 01:27:59,440 --> 01:28:00,634 If I become emperor 1304 01:28:01,720 --> 01:28:04,518 I will improve the livelihood of the people and expand our boundary 1305 01:28:05,320 --> 01:28:08,949 Our prosperity will surpass the Tang and Han dynasty 1306 01:28:09,720 --> 01:28:12,712 And we will even be stronger than the times of Genghis Khan 1307 01:28:14,400 --> 01:28:15,515 Think about that 1308 01:28:17,800 --> 01:28:21,315 And your death would be worthwhile 1309 01:28:22,360 --> 01:28:25,796 You think that if you kill me and take my throne, the people would obey you? 1310 01:28:29,000 --> 01:28:31,116 Your majesty do not have to worry about this 1311 01:28:31,400 --> 01:28:33,834 I have been your servant since you were a child 1312 01:28:34,080 --> 01:28:36,389 I am familiar with every 1313 01:28:36,600 --> 01:28:37,715 inch of your face 1314 01:28:37,880 --> 01:28:40,553 So I have made a mask 1315 01:28:40,720 --> 01:28:43,712 bearing your face 1316 01:28:44,160 --> 01:28:47,197 When you die and the new emperor takes your throne 1317 01:28:47,400 --> 01:28:50,039 I am sure no one will recognize 1318 01:28:50,560 --> 01:28:54,189 One year later, I will meet with my brother 1319 01:28:54,600 --> 01:28:56,238 Cool-Son Yeh in the west 1320 01:28:57,240 --> 01:29:00,755 I suddenly feel a calling from heaven 1321 01:29:01,440 --> 01:29:05,752 and become a monk, passing on my throne to Cool-Son Yeh 1322 01:29:07,520 --> 01:29:12,196 Then the country will prosper and the civilians will adore me 1323 01:29:14,560 --> 01:29:17,836 Great! So you have it well planned 1324 01:29:20,760 --> 01:29:21,636 Pull out your sword 1325 01:29:22,560 --> 01:29:23,276 Why? 1326 01:29:23,920 --> 01:29:25,990 I don't kill anyone without a weapon 1327 01:29:28,200 --> 01:29:29,599 I have been appointed by heaven 1328 01:29:30,080 --> 01:29:32,878 If you wish to act against the wishes of heaven, then just come along 1329 01:29:34,600 --> 01:29:36,431 I am willing to do it for you 1330 01:29:39,080 --> 01:29:39,637 You dare! 1331 01:29:42,800 --> 01:29:43,915 The Invincible Umbrella! 1332 01:29:44,080 --> 01:29:45,274 It can attract all hidden weapons on earth 1333 01:29:45,520 --> 01:29:46,111 Weapon! 1334 01:29:48,000 --> 01:29:49,069 Just the two of you? 1335 01:30:00,680 --> 01:30:01,271 Your majesty 1336 01:30:06,120 --> 01:30:09,157 Do you know why I knew of your plan a long time ago? 1337 01:30:09,800 --> 01:30:13,236 Because the jade imperial seal you returned 1338 01:30:13,400 --> 01:30:15,152 Iast time was too perfect 1339 01:30:15,760 --> 01:30:17,990 The real one has one of its corners broken 1340 01:30:19,160 --> 01:30:20,149 Shi Zilun knew your conspiracy 1341 01:30:20,320 --> 01:30:22,436 with Hawk Brother Six and Manager Liu 1342 01:30:22,800 --> 01:30:24,074 so you killed him 1343 01:30:24,400 --> 01:30:27,551 The third clay doll was actually you 1344 01:30:28,720 --> 01:30:31,553 Hawk Brother Six is really dead and his death is faked 1345 01:30:33,240 --> 01:30:34,719 You switched all attention 1346 01:30:34,880 --> 01:30:36,598 to the duel at the summit of the Forbidden City 1347 01:30:37,000 --> 01:30:39,833 So the Powerful Four guards could not protect the emperor 1348 01:30:40,240 --> 01:30:42,959 Then you sneak in to try and take over the throne 1349 01:30:47,840 --> 01:30:50,513 Cool-Son Yeh, you were acting with Tang Fei 1350 01:30:50,920 --> 01:30:54,595 at Chun Hua House 1351 01:30:55,000 --> 01:30:57,560 So you cheated me to believe 1352 01:30:59,000 --> 01:31:02,151 You are injured so I pity you, right? 1353 01:31:06,320 --> 01:31:07,673 Too bad, heavens vengeance is slow but sure 1354 01:31:07,960 --> 01:31:11,270 Tang Yong did not know the truth 1355 01:31:11,520 --> 01:31:13,397 And killed his own brother 1356 01:31:13,600 --> 01:31:16,194 And the truth spilled out 1357 01:31:17,600 --> 01:31:18,316 Cool-Son Yeh... 1358 01:31:22,160 --> 01:31:25,755 You have cheated me and used me 1359 01:31:34,120 --> 01:31:34,518 Guard! 1360 01:31:34,680 --> 01:31:35,032 Yes! 1361 01:31:35,200 --> 01:31:36,997 Arrest Cool-Son Yeh and Liu Tong! 1362 01:31:37,160 --> 01:31:37,512 Yes! 1363 01:31:37,680 --> 01:31:39,432 Hold it! You think you can arrest me? 1364 01:31:40,600 --> 01:31:43,160 Of course I can't do it alone, but there are 50,000 soldiers out there 1365 01:31:43,320 --> 01:31:44,594 and 800 Imperial Guards... 1366 01:31:44,720 --> 01:31:48,793 You fight till tomorrow till you are totally exhausted, and you die all the same 1367 01:31:49,120 --> 01:31:52,078 You were a nobleman, why choose to be a bandit? 1368 01:31:55,760 --> 01:31:58,638 The victor becomes a king and the loser a bandit 1369 01:32:02,280 --> 01:32:03,395 Now... 1370 01:32:05,720 --> 01:32:06,914 I have only one request 1371 01:32:09,120 --> 01:32:09,677 What is it? 1372 01:32:10,400 --> 01:32:13,517 Please let me have the duel with Simon the Snow Blower 1373 01:32:14,080 --> 01:32:16,036 on the summit of the Forbidden City 1374 01:32:17,400 --> 01:32:20,949 If I can't fight with him, I will regret it for the rest of my life 1375 01:32:21,120 --> 01:32:23,076 How dare you negotiate? 1376 01:32:23,240 --> 01:32:24,309 Why not? 1377 01:32:27,080 --> 01:32:29,548 Uncle Pingnan, you are a nobleman 1378 01:32:30,040 --> 01:32:34,636 Although illegitimate, I always considered you a hero 1379 01:32:35,400 --> 01:32:38,631 I now allow you to have the duel with Simon the Snow Blower 1380 01:32:39,440 --> 01:32:42,955 And whatever the result, you can commit suicide 1381 01:32:44,520 --> 01:32:45,873 What do you think? 1382 01:32:53,680 --> 01:32:54,669 Thank you. Your Majesty 1383 01:32:55,600 --> 01:32:57,955 Night of the full moon, summit of the Forbidden City 1384 01:32:58,560 --> 01:33:00,278 I hope you have a fair duel 1385 01:33:27,720 --> 01:33:30,314 I don't mind you 1386 01:33:31,960 --> 01:33:33,996 Cheating me or using me 1387 01:33:35,720 --> 01:33:37,438 I just want to know one thing 1388 01:33:40,240 --> 01:33:43,915 Have you ever really loved me? 1389 01:33:47,280 --> 01:33:47,996 Yes 1390 01:33:50,360 --> 01:33:51,713 No lying? 1391 01:33:53,000 --> 01:33:53,512 No 1392 01:33:58,200 --> 01:34:02,591 Everything, has been as planned 1393 01:34:04,520 --> 01:34:08,752 But there was a little mistake 1394 01:34:10,440 --> 01:34:12,112 I fell in love with you 1395 01:34:18,280 --> 01:34:21,556 Then do you wish me to be your wife? 1396 01:34:26,040 --> 01:34:27,393 I have said that... 1397 01:34:28,640 --> 01:34:33,555 ...no matter you win or lose, live or die 1398 01:34:34,880 --> 01:34:36,359 I will be by your side 1399 01:39:02,840 --> 01:39:03,556 Leave me alone 1400 01:39:46,720 --> 01:39:47,550 Are you alright? 1401 01:40:01,400 --> 01:40:03,868 Cool-Son Yeh, how dare you! 1402 01:40:06,240 --> 01:40:06,990 Whoever gets into the way? 1403 01:40:08,080 --> 01:40:08,557 Kill! 1404 01:40:09,000 --> 01:40:09,955 Go away 1405 01:40:51,520 --> 01:40:52,873 I am in pain... 1406 01:40:58,960 --> 01:41:00,632 Do you wish to be my wife? 1407 01:41:04,160 --> 01:41:05,434 Of course, I do! 1408 01:41:12,280 --> 01:41:13,156 I love you 1409 01:41:31,120 --> 01:41:32,155 Cool-Son Yeh... 1410 01:41:34,400 --> 01:41:38,393 Don't leave me alone, bring me along 1411 01:42:12,680 --> 01:42:14,875 Don't worry, he'll be fine 1412 01:42:30,640 --> 01:42:31,197 Give me a hug! 1413 01:42:34,000 --> 01:42:35,831 Are you alright? 1414 01:42:36,680 --> 01:42:37,908 Hey... don't say such things in public, it's nauseating 1415 01:42:38,080 --> 01:42:40,548 What does it matter? Can't I care for you? 1416 01:42:40,720 --> 01:42:41,550 Look at them, 1417 01:42:41,720 --> 01:42:43,358 they are saying love words too! 1418 01:42:44,240 --> 01:42:47,596 I don't care... 1419 01:42:47,760 --> 01:42:50,513 I have waited so long my legs are weak 1420 01:42:50,680 --> 01:42:53,399 Okay... we will go back and take a bath 1421 01:42:53,600 --> 01:42:55,431 You don't have to help me. I will rub your back, how's that? 1422 01:42:55,640 --> 01:42:56,231 Yes 1423 01:42:57,760 --> 01:42:58,749 I love you 1424 01:43:09,960 --> 01:43:10,676 Let's forget them 1425 01:43:11,080 --> 01:43:13,310 Let's go back and play eight-and-a-half limbs nine limbs 1426 01:43:15,120 --> 01:43:16,075 Disgusting! 1427 01:43:16,680 --> 01:43:18,432 Simon, come on! 1428 01:43:23,240 --> 01:43:24,070 Hey, jump up! 1429 01:43:26,960 --> 01:43:29,428 Iay eight-and-a-half limbs nine limbs! 96559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.