All language subtitles for The Requin (2022) - CP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:20,960 --> 00:04:22,427 Hey, honey. 2 00:04:22,460 --> 00:04:23,929 What are you doing up? 3 00:04:25,497 --> 00:04:27,967 Oh, I couldn't sleep. 4 00:04:28,000 --> 00:04:29,869 I don't like the bed. 5 00:04:29,902 --> 00:04:31,336 Well, you better get used to it, 6 00:04:31,369 --> 00:04:33,072 it's only our first night here. 7 00:04:33,105 --> 00:04:34,105 What about you? 8 00:04:35,007 --> 00:04:36,007 Why are you up? 9 00:04:37,342 --> 00:04:38,778 I couldn't sleep either. 10 00:04:38,811 --> 00:04:40,546 Yeah. 11 00:04:40,579 --> 00:04:42,915 Hey, you were gnawing your teeth in your sleep again. 12 00:04:45,084 --> 00:04:46,084 Had another episode. 13 00:04:51,524 --> 00:04:53,025 Did you get connected to the wifi? 14 00:04:53,058 --> 00:04:56,095 No, nothing still, I'm just looking at old posts. 15 00:04:56,128 --> 00:04:58,063 Oh, I like that one there, look. 16 00:04:58,097 --> 00:04:59,765 "Has your husband even grieved? 17 00:04:59,799 --> 00:05:01,700 Is he even around?" 18 00:05:01,734 --> 00:05:02,734 Trolls. 19 00:05:04,837 --> 00:05:06,505 Aren't they your friends? 20 00:05:06,539 --> 00:05:08,674 From high school, like half a lifetime ago. 21 00:05:08,707 --> 00:05:11,376 So what now, they suddenly all become your therapist? 22 00:05:11,409 --> 00:05:13,979 I know it sounds so stupid, but if you were 23 00:05:14,013 --> 00:05:16,982 on social media, you'd understand. 24 00:05:17,016 --> 00:05:19,018 Well, I value my privacy. 25 00:05:19,051 --> 00:05:20,896 It's funny how that makes me into some kind of maniac. 26 00:05:20,920 --> 00:05:21,987 Close. 27 00:05:22,021 --> 00:05:23,689 You're in construction. 28 00:05:23,722 --> 00:05:26,525 Well, I am a carpenter, according to my old man. 29 00:05:27,793 --> 00:05:29,028 Yeah. 30 00:05:29,061 --> 00:05:32,698 I forgot, the religious one in the family. 31 00:05:32,731 --> 00:05:35,067 Listen, I consider myself social, 32 00:05:35,100 --> 00:05:37,036 just not in a media kind of way. 33 00:05:37,069 --> 00:05:38,737 Do you want me to go on social media? 34 00:05:38,771 --> 00:05:39,905 I mean, would that help you? 35 00:05:45,711 --> 00:05:47,046 Just forget about it. 36 00:05:47,079 --> 00:05:48,079 I know who you are. 37 00:05:51,750 --> 00:05:52,952 We're here for this. 38 00:05:52,985 --> 00:05:53,985 What? 39 00:05:55,554 --> 00:05:56,554 Just nothing. 40 00:05:58,991 --> 00:06:00,491 Which is exactly what we're gonna do 41 00:06:00,526 --> 00:06:02,393 the whole time we're here. 42 00:06:02,427 --> 00:06:04,129 We're just gonna let go of everything. 43 00:06:05,598 --> 00:06:06,999 Okay? 44 00:06:07,032 --> 00:06:08,366 You promised me. 45 00:06:12,938 --> 00:06:13,938 Just breathe. 46 00:07:52,004 --> 00:07:52,671 Trust the harness. 47 00:07:52,705 --> 00:07:53,706 Oh my god! 48 00:07:53,739 --> 00:07:54,739 Too late now! 49 00:07:56,041 --> 00:07:57,876 Woo! 50 00:07:57,910 --> 00:08:00,112 Go, go, go, go! 51 00:08:00,145 --> 00:08:02,748 Ah, go Jay! 52 00:08:21,667 --> 00:08:22,667 Beautiful. 53 00:08:23,802 --> 00:08:24,970 It's so pretty. 54 00:08:58,137 --> 00:08:59,171 Excuse me. 55 00:08:59,204 --> 00:09:00,272 Yes, may I help you? 56 00:09:00,305 --> 00:09:02,041 Hi, was this a prison? 57 00:09:02,074 --> 00:09:03,675 Yes, it is. 58 00:09:03,709 --> 00:09:04,919 Would you like to hear her story? 59 00:09:04,943 --> 00:09:05,744 Yes. 60 00:09:05,778 --> 00:09:06,645 Yes, please. 61 00:09:06,678 --> 00:09:08,180 Her name was Vo Thi Sau. 62 00:09:08,213 --> 00:09:10,349 She was famous about her bravery. 63 00:09:10,382 --> 00:09:14,319 At 14 years old, she took arms against the French soldier. 64 00:09:14,353 --> 00:09:16,755 Wow, a teenage war hero. 65 00:09:17,956 --> 00:09:18,757 That's amazing. 66 00:09:18,791 --> 00:09:19,725 Did she die here? 67 00:09:19,758 --> 00:09:22,661 She was executed in 1952. 68 00:09:22,694 --> 00:09:24,963 Her story is an inspiration and make her 69 00:09:24,997 --> 00:09:27,232 become a war hero in Vietnam. 70 00:09:27,266 --> 00:09:29,034 It's like Joan of Arc. 71 00:09:29,068 --> 00:09:30,068 Thank you. 72 00:09:31,036 --> 00:09:32,137 For good fortune. 73 00:09:53,292 --> 00:09:54,693 Hello, hello. 74 00:10:10,442 --> 00:10:11,977 Honey? 75 00:10:12,010 --> 00:10:12,978 Hi, Mom. 76 00:10:13,011 --> 00:10:14,113 Hi! 77 00:10:14,146 --> 00:10:15,280 Can you hear me? 78 00:10:15,314 --> 00:10:17,349 Yes, I can hear you. 79 00:10:17,382 --> 00:10:19,351 How are you guys doing? 80 00:10:19,384 --> 00:10:20,919 We're doing great. 81 00:10:20,953 --> 00:10:22,254 Where are you? 82 00:10:22,287 --> 00:10:24,690 At a beachside cafe in town. 83 00:10:24,723 --> 00:10:25,657 You want to see? 84 00:10:25,691 --> 00:10:27,259 Yes, I want to see. 85 00:10:27,292 --> 00:10:29,027 Oh my god. 86 00:10:29,061 --> 00:10:30,295 Is that Kyle? 87 00:10:30,329 --> 00:10:32,331 He's playing soccer with the waiters. 88 00:10:32,364 --> 00:10:34,833 Uh-huh, yes, baby, I see you. 89 00:10:37,336 --> 00:10:39,738 Such a goof. 90 00:10:39,771 --> 00:10:40,973 Don't they have a job to do? 91 00:10:41,006 --> 00:10:43,041 Well, it's the off season. 92 00:10:43,075 --> 00:10:45,310 There's not a lot of tourists for them to take care of. 93 00:10:45,344 --> 00:10:46,278 Oh, that's good. 94 00:10:46,311 --> 00:10:48,380 You beat the crowd. 95 00:10:48,413 --> 00:10:49,948 It looks beautiful. 96 00:10:49,982 --> 00:10:51,416 It certainly is. 97 00:10:51,450 --> 00:10:52,918 Good. 98 00:10:54,753 --> 00:10:56,788 Look who's here, look who went away. 99 00:10:56,822 --> 00:10:58,390 Logan, come over here, say hi! 100 00:10:58,423 --> 00:11:00,259 Quiet no more. 101 00:11:00,292 --> 00:11:02,194 Hi, Lizzie. 102 00:11:02,227 --> 00:11:03,395 Hey, Sis. 103 00:11:03,428 --> 00:11:05,063 How's Vietnam? 104 00:11:05,097 --> 00:11:09,101 Oh, it's, it's amazing so far. 105 00:11:09,134 --> 00:11:10,736 I went parasailing. 106 00:11:10,769 --> 00:11:11,270 Twice. 107 00:11:11,303 --> 00:11:12,070 Wait, you? 108 00:11:12,104 --> 00:11:13,772 No way. 109 00:11:13,805 --> 00:11:15,450 I know, well, they offered us a free ride, so. 110 00:11:15,474 --> 00:11:17,476 Oh, it's 'cause you guys are a hot-ass couple. 111 00:11:17,510 --> 00:11:19,311 That's right, we are a hot-ass couple. 112 00:11:19,344 --> 00:11:21,079 You guys have been gone for three days. 113 00:11:21,113 --> 00:11:22,314 I've been worried. 114 00:11:22,347 --> 00:11:24,249 You said you would call the first day. 115 00:11:24,283 --> 00:11:26,151 I know, Mom. 116 00:11:26,185 --> 00:11:29,855 There's no wifi in the room, and it's really hard to get. 117 00:11:31,256 --> 00:11:33,058 But did you get the pictures that I sent you 118 00:11:33,091 --> 00:11:34,726 just now of our hotel? 119 00:11:34,760 --> 00:11:35,928 I did. 120 00:11:35,961 --> 00:11:37,396 - Well, good. - Wow, it's amazing. 121 00:11:37,429 --> 00:11:39,198 Wait a minute, a room above the water? 122 00:11:39,231 --> 00:11:40,332 Is that safe? 123 00:11:41,433 --> 00:11:44,336 Well, I hope, I guess. 124 00:11:44,369 --> 00:11:46,405 It costs enough money. 125 00:11:46,438 --> 00:11:48,273 No, why? Didn't you say it's the low season? 126 00:11:50,008 --> 00:11:52,044 Well, I still have to watch my wallet. 127 00:11:52,077 --> 00:11:53,779 I don't have a job when I get home. 128 00:11:53,812 --> 00:11:56,081 As a mother, I approve. 129 00:11:56,114 --> 00:11:58,685 No woman should feel bad about what you went through, baby. 130 00:12:02,487 --> 00:12:03,889 Absolutely. 131 00:12:03,922 --> 00:12:06,391 Hence, the amazing vacation. 132 00:12:06,425 --> 00:12:08,293 Yeah. 133 00:12:08,327 --> 00:12:10,963 I hope you realize how nice it is of Kyle to do that? 134 00:12:10,996 --> 00:12:12,798 I feel like most guys would, you know, 135 00:12:12,831 --> 00:12:15,200 go to happy hour and not plan a whole vacation to Vietnam. 136 00:12:15,234 --> 00:12:16,335 Yeah. 137 00:12:16,368 --> 00:12:18,270 I was as surprised as you are. 138 00:12:20,038 --> 00:12:21,039 I didn't see it coming. 139 00:12:21,073 --> 00:12:23,175 Well, you guys need it. 140 00:12:23,208 --> 00:12:25,444 It's never a bad decision to take care of yourself, 141 00:12:25,477 --> 00:12:26,477 or your marriage. 142 00:12:28,080 --> 00:12:30,249 Wait, and no wifi? 143 00:12:30,282 --> 00:12:32,227 I mean, for that price, you guys should be getting, 144 00:12:32,251 --> 00:12:34,486 at least HBO or something. 145 00:12:34,520 --> 00:12:37,557 That's not the point, Lizzie, it's a retreat for them. 146 00:12:37,590 --> 00:12:38,857 Just them, by themselves. 147 00:12:40,325 --> 00:12:42,361 I'll take you here sometime, Mom, 148 00:12:42,394 --> 00:12:44,530 and Lizzie, it'll be a girls' trip. 149 00:12:44,564 --> 00:12:46,064 Oh, god. 150 00:12:46,098 --> 00:12:47,332 That sounds so good. 151 00:12:47,366 --> 00:12:48,800 Your dad says hello. 152 00:12:48,834 --> 00:12:50,869 He's on his fifth day of no carbs. 153 00:12:50,902 --> 00:12:52,204 - Really? - He's horrible. 154 00:12:52,237 --> 00:12:54,339 Now I just need to get the beer away from him. 155 00:12:54,373 --> 00:12:55,575 Good luck with that! 156 00:12:55,608 --> 00:12:57,109 Yeah. 157 00:13:00,212 --> 00:13:01,146 How are you guys doing? 158 00:13:01,179 --> 00:13:02,481 How is Kyle doing? 159 00:13:02,515 --> 00:13:04,049 He's good. 160 00:13:04,082 --> 00:13:05,217 He's really good. 161 00:13:05,250 --> 00:13:06,818 We're doing really well. 162 00:13:06,852 --> 00:13:07,853 Good. 163 00:13:07,886 --> 00:13:08,420 Honey, it'll be okay. 164 00:13:08,453 --> 00:13:09,453 You need this. 165 00:13:11,089 --> 00:13:12,224 I miss you. 166 00:13:12,257 --> 00:13:13,392 Oh, I miss you too. 167 00:13:13,425 --> 00:13:15,093 You know I love you. 168 00:13:15,127 --> 00:13:16,395 I can't stand this. 169 00:13:16,428 --> 00:13:17,963 Let's get off. 170 00:13:17,996 --> 00:13:19,331 But you guys have fun out there. 171 00:13:19,364 --> 00:13:20,600 Just forget about everything. 172 00:13:20,633 --> 00:13:21,633 - Just... - Yeah, that's- 173 00:13:23,168 --> 00:13:25,571 That's what Kyle keeps telling me. 174 00:13:25,605 --> 00:13:27,339 Well, he needs you too, honey. 175 00:13:27,372 --> 00:13:29,141 Come home to me soon, okay? 176 00:13:29,174 --> 00:13:30,510 Get me something fun. 177 00:13:30,543 --> 00:13:32,177 That'll be my first order of business. 178 00:13:32,210 --> 00:13:33,312 I love you. 179 00:13:33,345 --> 00:13:34,980 Love you, Mom. 180 00:13:42,120 --> 00:13:44,222 - Bye! - I love you. 181 00:13:44,256 --> 00:13:45,190 Bye, sweetie. 182 00:13:45,223 --> 00:13:46,223 Bye. 183 00:14:52,491 --> 00:14:55,160 Honey, there's no signal here. 184 00:14:55,193 --> 00:14:57,129 That SIM you got in town is useless. 185 00:15:08,006 --> 00:15:09,642 Oh! 186 00:15:09,675 --> 00:15:11,544 Oh my god, it's great. 187 00:15:11,577 --> 00:15:12,688 I just, I'm trying to get it on, I can't get on. 188 00:15:12,712 --> 00:15:15,113 Look, I can see all the fish! 189 00:15:15,147 --> 00:15:15,947 So clear. 190 00:15:15,981 --> 00:15:17,416 Honey, honey, hey! 191 00:15:17,449 --> 00:15:18,527 Come on, just get rid of it. 192 00:15:18,551 --> 00:15:19,519 It's not what we're here for. 193 00:15:19,552 --> 00:15:20,586 I just, I need a minute. 194 00:15:22,254 --> 00:15:23,388 Come on. 195 00:15:23,422 --> 00:15:25,424 Please, get in. 196 00:15:25,457 --> 00:15:27,325 Let me help you, you'll feel totally different. 197 00:15:27,359 --> 00:15:28,469 Come on, we promised we were just gonna 198 00:15:28,493 --> 00:15:29,928 let go of everything, remember? 199 00:15:34,099 --> 00:15:36,636 Besides, we paid a freakin' fortune for this floating villa! 200 00:15:36,669 --> 00:15:37,669 Come on. 201 00:15:41,406 --> 00:15:42,407 All right. 202 00:15:42,441 --> 00:15:43,441 Woo! 203 00:15:44,677 --> 00:15:46,278 Hey, get me one too. 204 00:15:46,311 --> 00:15:47,311 Got one. 205 00:15:51,450 --> 00:15:52,384 No, no! 206 00:15:52,417 --> 00:15:53,519 I hate you! 207 00:15:53,553 --> 00:15:54,654 Don't! 208 00:15:54,687 --> 00:15:56,254 I'm gonna get in! 209 00:17:12,632 --> 00:17:13,632 God. 210 00:17:14,700 --> 00:17:17,035 We should've done this sooner. 211 00:17:18,704 --> 00:17:21,206 Ah, fuck, god damnit. 212 00:17:41,794 --> 00:17:42,794 Honey. 213 00:17:44,564 --> 00:17:46,566 I'm so sorry. 214 00:17:47,900 --> 00:17:50,536 You know it's not your fault. 215 00:17:50,570 --> 00:17:52,070 Honey, it's okay. 216 00:17:54,172 --> 00:17:56,308 It's okay, it's not your fault. 217 00:17:57,409 --> 00:17:58,711 It's gonna be okay. 218 00:18:00,613 --> 00:18:01,613 It's okay. 219 00:18:05,651 --> 00:18:07,352 You all right? 220 00:18:07,385 --> 00:18:08,385 Mm-hmm. 221 00:18:09,655 --> 00:18:11,222 It's just an episode. 222 00:18:13,458 --> 00:18:14,458 Oh. 223 00:18:15,493 --> 00:18:17,128 Sorry. 224 00:18:17,162 --> 00:18:18,339 Maybe I shouldn't have made you get in the water? 225 00:18:18,363 --> 00:18:19,565 Just give me a minute. 226 00:18:19,599 --> 00:18:20,599 Yeah, yeah, of course. 227 00:18:29,407 --> 00:18:30,643 Kind of stings. 228 00:18:30,676 --> 00:18:32,110 We should be wearing flippers. 229 00:18:33,278 --> 00:18:34,847 You know, it's not your fault. 230 00:18:34,880 --> 00:18:36,682 You know, none of it's your fault, really. 231 00:18:36,716 --> 00:18:38,517 I'm sorry it happened, I'm really sorry. 232 00:18:40,519 --> 00:18:41,799 You don't have to blame yourself. 233 00:18:44,957 --> 00:18:47,526 Shouldn't have done it. 234 00:18:58,971 --> 00:19:00,706 He would have died either way. 235 00:19:00,740 --> 00:19:01,874 It's not your fault. 236 00:19:01,907 --> 00:19:03,709 Stop saying that. 237 00:19:03,743 --> 00:19:06,846 I hate it when people say that, especially you. 238 00:19:06,879 --> 00:19:07,879 Sorry, I'm sorry. 239 00:19:09,381 --> 00:19:11,149 God dammit, all that blood! 240 00:19:11,984 --> 00:19:12,984 What? 241 00:19:13,418 --> 00:19:16,254 Maybe she would have lived if I hadn't bled. 242 00:19:16,287 --> 00:19:17,287 Honey. 243 00:19:17,990 --> 00:19:19,759 It's not true, come on. 244 00:19:19,792 --> 00:19:21,536 It has nothing to do with the water birth or the blood. 245 00:19:21,560 --> 00:19:23,161 You came out of it alive. 246 00:19:25,397 --> 00:19:27,232 We did everything we could. 247 00:19:27,265 --> 00:19:30,301 We just, you hemorrhaged, and then... 248 00:19:33,405 --> 00:19:34,448 The baby didn't have a heartbeat, 249 00:19:34,472 --> 00:19:36,642 so, she didn't have a chance. 250 00:19:40,713 --> 00:19:43,181 No, it was me! 251 00:19:44,617 --> 00:19:46,418 That's it, I strangled her! 252 00:19:48,353 --> 00:19:49,789 No. 253 00:19:49,822 --> 00:19:52,323 I was being stupid, I didn't take care of myself! 254 00:19:52,357 --> 00:19:54,527 I wasn't being safe. 255 00:19:54,560 --> 00:19:55,560 That's it. 256 00:19:56,629 --> 00:19:57,629 We failed her. 257 00:19:58,964 --> 00:20:01,199 I don't know, I just don't know. 258 00:20:10,475 --> 00:20:11,475 Baby? 259 00:20:13,278 --> 00:20:15,915 How, how, how, can we... 260 00:20:17,717 --> 00:20:18,784 Nothing. 261 00:20:23,956 --> 00:20:25,591 - Just... - No. 262 00:21:11,336 --> 00:21:12,571 I can't stay here. 263 00:21:17,843 --> 00:21:20,813 Yeah, this trip, it's not gonna work out, is it? 264 00:21:22,748 --> 00:21:25,383 I can't control it, I don't know why, it just happens. 265 00:21:25,416 --> 00:21:27,285 No, no, don't, it's okay. 266 00:21:29,622 --> 00:21:31,099 You don't have to explain anything, honey. 267 00:21:31,123 --> 00:21:34,927 I mean, from what I saw today, from how you were, 268 00:21:36,896 --> 00:21:37,896 we're not staying. 269 00:21:38,664 --> 00:21:40,331 Thank you. 270 00:21:40,365 --> 00:21:41,667 We can leave in the morning. 271 00:21:41,700 --> 00:21:43,434 Maybe the hotel will give us our money back. 272 00:21:45,805 --> 00:21:47,115 Hey, you know, you don't have to worry. 273 00:21:47,139 --> 00:21:48,941 I mean you can start posting tomorrow 274 00:21:48,974 --> 00:21:50,009 how great our trip was. 275 00:21:55,781 --> 00:21:57,482 Yeah. 276 00:21:57,516 --> 00:21:58,516 You wanna go to the bar? 277 00:22:04,089 --> 00:22:05,825 Are we gonna be okay? 278 00:22:09,862 --> 00:22:10,862 I love you. 279 00:22:11,730 --> 00:22:12,730 Here. 280 00:23:39,852 --> 00:23:40,920 What was that? 281 00:23:44,690 --> 00:23:46,491 Just the storm. 282 00:23:46,525 --> 00:23:47,860 Should we be worried? 283 00:23:49,762 --> 00:23:51,964 No, no, it's gonna pass through, it's tropical. 284 00:23:51,997 --> 00:23:53,065 Oh, it's tropical, yeah. 285 00:23:54,166 --> 00:23:56,936 Just go back to sleep. 286 00:24:02,041 --> 00:24:03,142 Hello? 287 00:24:09,214 --> 00:24:10,516 Okay. 288 00:24:20,626 --> 00:24:22,962 They say we can relocate if we want. 289 00:24:22,995 --> 00:24:24,063 What? 290 00:24:24,096 --> 00:24:25,240 What'd she say about the storm? 291 00:24:25,264 --> 00:24:26,665 That it's normal. 292 00:24:26,699 --> 00:24:28,233 She's just calling to reassure us. 293 00:24:28,267 --> 00:24:29,267 Wow. 294 00:24:31,570 --> 00:24:33,739 I don't think there's anything to worry about. 295 00:24:33,772 --> 00:24:35,473 I mean, how do you feel? 296 00:24:36,875 --> 00:24:40,279 Um, well... 297 00:24:40,312 --> 00:24:41,981 Should we move? 298 00:24:48,153 --> 00:24:49,655 Okay. 299 00:24:49,688 --> 00:24:51,090 No, we're okay, thank you. 300 00:24:52,257 --> 00:24:53,257 Okay, good night. 301 00:24:55,928 --> 00:24:58,964 You know, it's, it's monsoon season. 302 00:24:58,998 --> 00:25:01,033 I'm sure the hotel has protocols and procedures 303 00:25:01,066 --> 00:25:02,601 in place for this kind of thing. 304 00:25:02,634 --> 00:25:03,769 Okay. 305 00:25:35,200 --> 00:25:36,902 Kyle, wake up! 306 00:25:36,935 --> 00:25:39,671 Oh my god. 307 00:25:47,980 --> 00:25:48,980 Kyle. 308 00:25:52,317 --> 00:25:54,019 Hey! 309 00:25:57,222 --> 00:25:58,557 Oh, my leg. 310 00:26:03,929 --> 00:26:05,230 I can't. 311 00:26:05,264 --> 00:26:08,834 Get to the phone, call someone. 312 00:26:08,867 --> 00:26:10,102 Okay. 313 00:26:22,281 --> 00:26:24,349 There's no dial tone. 314 00:26:24,383 --> 00:26:25,751 Dammit. 315 00:26:25,784 --> 00:26:26,785 It's dead. It's dead. 316 00:26:26,819 --> 00:26:27,753 I think I broke my leg. 317 00:26:27,786 --> 00:26:29,054 What? You broke your leg? 318 00:26:52,144 --> 00:26:53,144 Honey? 319 00:26:55,380 --> 00:26:56,181 Honey. 320 00:26:56,215 --> 00:26:58,050 Honey. 321 00:26:58,083 --> 00:26:59,083 Honey. 322 00:27:00,452 --> 00:27:02,154 Honey, wake up! 323 00:27:02,187 --> 00:27:03,187 Honey! 324 00:27:04,123 --> 00:27:05,090 Talk to me. 325 00:27:05,124 --> 00:27:06,124 Hey. 326 00:27:07,826 --> 00:27:08,826 Honey? 327 00:27:13,966 --> 00:27:14,966 Honey. 328 00:27:16,368 --> 00:27:17,368 Talk to me! 329 00:27:24,843 --> 00:27:25,844 Hey, talk to me! 330 00:27:29,248 --> 00:27:30,149 Oh my god. 331 00:27:30,182 --> 00:27:31,183 What? 332 00:27:31,216 --> 00:27:32,384 What is it? 333 00:27:32,417 --> 00:27:34,920 Kyle, we're moving away from land. 334 00:27:49,902 --> 00:27:52,304 Fuck! 335 00:27:52,337 --> 00:27:53,138 Honey? 336 00:27:53,172 --> 00:27:53,972 Are you okay? 337 00:27:54,006 --> 00:27:55,006 God! 338 00:27:57,176 --> 00:27:58,744 - God Dammit. - Okay, okay. 339 00:28:00,379 --> 00:28:01,446 Hello, is anyone there? 340 00:28:01,480 --> 00:28:03,348 Do you see anyone? 341 00:28:03,382 --> 00:28:06,785 Babe, I see someone, I think, I think they're here for us. 342 00:28:11,957 --> 00:28:12,991 Help! 343 00:28:13,025 --> 00:28:15,160 Please, over here, we're here! 344 00:28:15,194 --> 00:28:16,195 Help! 345 00:28:16,228 --> 00:28:17,429 Please! 346 00:28:17,462 --> 00:28:19,264 Help, over here! 347 00:28:22,267 --> 00:28:23,368 Help! 348 00:28:23,402 --> 00:28:24,403 Help! 349 00:28:24,436 --> 00:28:26,205 - Hey! - What? 350 00:28:26,238 --> 00:28:27,849 We have to swim over to them, we have to get off this thing. 351 00:28:27,873 --> 00:28:29,208 - No. - We're gonna lose them. 352 00:28:29,241 --> 00:28:30,451 Do they even know that we're still out here? 353 00:28:30,475 --> 00:28:32,177 I don't know what to do. 354 00:28:33,546 --> 00:28:35,280 I don't know what to do. 355 00:28:36,481 --> 00:28:37,816 We gotta try. 356 00:28:37,849 --> 00:28:38,884 - No. - Listen. 357 00:28:38,917 --> 00:28:40,185 I don't think we can make it. 358 00:28:40,219 --> 00:28:41,153 It's gonna be okay, we just have to try. 359 00:28:41,186 --> 00:28:42,387 It's okay. 360 00:28:42,421 --> 00:28:44,256 No, you can't make it, your leg! 361 00:28:44,289 --> 00:28:46,191 Listen, I'm fine, I'm gonna be okay, all right? 362 00:28:46,225 --> 00:28:47,226 We have to try. 363 00:28:47,259 --> 00:28:48,460 We have to, baby. 364 00:28:48,493 --> 00:28:49,761 We have to. 365 00:28:49,795 --> 00:28:50,996 I can't do it! 366 00:28:51,029 --> 00:28:51,964 Hey, trust me. 367 00:28:51,997 --> 00:28:54,333 It's gonna be fine. 368 00:28:54,366 --> 00:28:56,201 Hey, look. 369 00:28:56,235 --> 00:28:57,970 Hey! 370 00:28:58,003 --> 00:28:59,003 Hey! 371 00:29:00,038 --> 00:29:01,038 Hey! 372 00:29:04,876 --> 00:29:05,877 - Okay. - Okay. 373 00:29:05,911 --> 00:29:07,279 Here we go. 374 00:29:07,312 --> 00:29:08,113 Careful. 375 00:29:08,146 --> 00:29:09,146 Honey. 376 00:29:10,215 --> 00:29:11,316 Come on, come on! 377 00:29:15,588 --> 00:29:16,922 Jay! 378 00:29:20,492 --> 00:29:22,361 Hold on, hold on. 379 00:29:22,394 --> 00:29:23,394 I got you. 380 00:29:24,597 --> 00:29:25,597 Hey! 381 00:29:27,866 --> 00:29:29,234 Help! 382 00:29:29,268 --> 00:29:30,302 Hey! 383 00:29:30,335 --> 00:29:32,104 Kyle, I'm slipping! 384 00:29:33,238 --> 00:29:34,238 Oh my god. 385 00:29:42,180 --> 00:29:43,180 Come on! 386 00:29:54,259 --> 00:29:55,427 Oh shit. 387 00:29:55,460 --> 00:29:57,062 Honey, I love you. 388 00:29:57,095 --> 00:29:58,531 Trust me. 389 00:30:07,939 --> 00:30:09,007 Kyle, Kyle. 390 00:30:22,154 --> 00:30:23,154 Kyle. 391 00:30:25,357 --> 00:30:26,357 Kyle? 392 00:30:29,127 --> 00:30:30,127 Kyle! 393 00:30:31,163 --> 00:30:32,397 Hey, hey. 394 00:30:32,431 --> 00:30:33,431 - Hey. - Thank god. 395 00:30:36,034 --> 00:30:37,034 You made it. 396 00:30:39,237 --> 00:30:40,237 Okay. 397 00:30:43,241 --> 00:30:45,077 Oh, you're bleeding. 398 00:30:45,110 --> 00:30:46,411 Don't look at it. 399 00:30:46,445 --> 00:30:47,445 Don't... 400 00:30:49,948 --> 00:30:50,948 - Oh. - Don't look. 401 00:30:53,352 --> 00:30:54,352 Look. 402 00:30:55,420 --> 00:30:56,556 What are we gonna do? 403 00:31:00,560 --> 00:31:03,095 I think that we have to wait this one out. 404 00:31:03,128 --> 00:31:04,496 They'll come for us, right? 405 00:31:05,997 --> 00:31:09,334 Maybe they'll wait till the morning. 406 00:31:09,368 --> 00:31:12,437 All we gotta do is we gotta to stay afloat on this thing. 407 00:31:12,471 --> 00:31:14,640 But that's not until tomorrow. 408 00:31:14,674 --> 00:31:18,009 We can climb these rocks and we'll send a signal, 409 00:31:18,043 --> 00:31:19,621 the rescue crew has gotta be around here. 410 00:31:19,645 --> 00:31:20,879 The storm's too strong. 411 00:31:22,314 --> 00:31:24,617 And I can't do that with my leg. 412 00:31:24,650 --> 00:31:26,051 No, I'll do it. 413 00:31:26,084 --> 00:31:26,952 No, I'll go. 414 00:31:26,985 --> 00:31:27,919 No! 415 00:31:27,953 --> 00:31:29,488 You saw how... 416 00:31:29,522 --> 00:31:30,632 You saw me today on the reef. 417 00:31:30,656 --> 00:31:32,090 You saw how risky it was. 418 00:31:32,124 --> 00:31:33,368 I don't even know how far away we are. 419 00:31:33,392 --> 00:31:35,093 I mean, I can't even see them anymore. 420 00:31:35,127 --> 00:31:37,663 Listen, we have to stay put. 421 00:31:38,964 --> 00:31:40,465 We're grounded, okay? 422 00:31:40,500 --> 00:31:41,967 Okay. 423 00:31:42,000 --> 00:31:43,536 They'll see us in the morning. 424 00:31:43,569 --> 00:31:44,569 Okay. 425 00:31:45,538 --> 00:31:46,639 What do I do about that? 426 00:31:46,672 --> 00:31:47,573 You gotta get me a towel. 427 00:31:47,607 --> 00:31:48,607 Okay. 428 00:31:50,510 --> 00:31:52,444 Oh, okay, this? 429 00:31:52,477 --> 00:31:53,579 Okay, okay, okay. 430 00:31:53,613 --> 00:31:54,479 Right on it. 431 00:31:54,514 --> 00:31:55,715 Yep. 432 00:31:55,748 --> 00:31:57,983 - Is that good? - Keep, keep pressure. 433 00:31:58,016 --> 00:31:59,585 - It got worse. - Yeah. 434 00:31:59,619 --> 00:32:02,139 Yeah, when you were underwater, I caught myself in that opening. 435 00:32:06,124 --> 00:32:07,125 - Yeah. - Here. 436 00:32:08,561 --> 00:32:09,571 - Here, wrap that around it. - Okay. 437 00:32:09,595 --> 00:32:10,996 Okay, tie it tight. 438 00:32:14,466 --> 00:32:16,001 Sorry. 439 00:32:16,034 --> 00:32:17,412 That hurt more than I thought I did. 440 00:32:17,436 --> 00:32:19,037 Yeah. 441 00:32:19,070 --> 00:32:20,372 Okay, let's get you comfortable. 442 00:32:26,111 --> 00:32:27,613 I'm getting a discount on this room. 443 00:33:07,553 --> 00:33:09,087 Oh my god. 444 00:33:09,120 --> 00:33:10,155 Honey! 445 00:33:10,188 --> 00:33:11,156 Wake up! 446 00:33:11,189 --> 00:33:12,257 Wake up! 447 00:33:12,290 --> 00:33:13,290 Honey, wake up! 448 00:33:14,727 --> 00:33:16,529 Here, look, wake up. 449 00:33:36,314 --> 00:33:37,683 Fuck. 450 00:33:37,717 --> 00:33:38,651 We could be anywhere. 451 00:33:38,684 --> 00:33:40,385 What are we gonna do? 452 00:33:41,787 --> 00:33:43,656 I don't know. 453 00:33:43,689 --> 00:33:45,190 No, we couldn't have drifted that far. 454 00:33:52,330 --> 00:33:55,133 We should've gotten on the rock! 455 00:33:55,166 --> 00:33:57,335 They were right there, they could have seen us! 456 00:33:57,369 --> 00:33:59,639 The storm was too strong, we could have been killed. 457 00:33:59,672 --> 00:34:01,273 I could have done it. 458 00:34:01,306 --> 00:34:03,843 They were there, the rescue was right there! 459 00:34:03,876 --> 00:34:05,377 Honey, I understand. 460 00:34:05,410 --> 00:34:06,622 I understand what you're saying. 461 00:34:06,646 --> 00:34:08,113 It was too dangerous. 462 00:34:08,146 --> 00:34:10,348 Maybe for you, but I could have gone for us. 463 00:34:10,382 --> 00:34:12,217 You were hanging off the side of the house. 464 00:34:12,250 --> 00:34:13,461 Do you remember going underneath the house? 465 00:34:13,485 --> 00:34:14,720 And who put me down there! 466 00:34:14,754 --> 00:34:16,488 Jay, that's, that's ridiculous! 467 00:34:16,522 --> 00:34:18,758 I can't believe it, we always do it your way, 468 00:34:18,791 --> 00:34:20,693 it's always your way! 469 00:34:20,726 --> 00:34:21,493 Stop! 470 00:34:21,527 --> 00:34:22,327 Stop it. 471 00:34:22,360 --> 00:34:23,729 I need to focus. 472 00:34:33,773 --> 00:34:37,142 Oh! 473 00:34:37,175 --> 00:34:39,377 Fuck. 474 00:34:39,411 --> 00:34:41,346 Here, just help, move me away from the water. 475 00:34:44,316 --> 00:34:46,519 I got it. I got it. 476 00:34:48,486 --> 00:34:49,486 Okay. 477 00:34:55,260 --> 00:34:57,228 Just give me a second to breathe. 478 00:35:06,539 --> 00:35:08,206 Okay. 479 00:35:08,239 --> 00:35:09,239 Okay. 480 00:35:11,176 --> 00:35:12,845 We need to keep our heads about us. 481 00:35:12,878 --> 00:35:15,313 We need to focus on surviving. 482 00:35:15,347 --> 00:35:16,347 Okay? 483 00:35:18,718 --> 00:35:20,151 Jay, honey. 484 00:35:22,454 --> 00:35:23,789 We're still drifting. 485 00:35:26,257 --> 00:35:28,794 Yeah, probably, slowly, yeah. 486 00:35:28,828 --> 00:35:31,564 We could be getting further away by the minute. 487 00:35:31,597 --> 00:35:33,174 It's true, but we could also be headed back to land. 488 00:35:33,198 --> 00:35:35,668 I just wanna try to get back. 489 00:35:36,936 --> 00:35:38,571 Okay, okay. 490 00:35:38,604 --> 00:35:40,338 I agree with you. 491 00:35:40,372 --> 00:35:43,408 But I mean, where do we go, which way do you want to swim? 492 00:35:43,441 --> 00:35:45,343 Which direction would we go? 493 00:35:45,377 --> 00:35:47,747 Let's just focus on surviving. 494 00:35:47,780 --> 00:35:49,782 We have to get everything we can use. 495 00:35:49,815 --> 00:35:51,684 You just stay put. 496 00:35:51,717 --> 00:35:52,717 I'll do it. 497 00:35:58,256 --> 00:36:00,726 Honey, just gather what we need. 498 00:36:00,760 --> 00:36:04,295 Look for water, blankets, dry pillows, food. 499 00:36:06,331 --> 00:36:07,331 I'll do it. 500 00:36:13,906 --> 00:36:14,906 Okay? 501 00:36:15,841 --> 00:36:16,942 Just gather things up. 502 00:36:16,976 --> 00:36:18,476 Get anything you can. 503 00:37:02,755 --> 00:37:03,989 Water! 504 00:37:04,023 --> 00:37:05,023 More water! 505 00:37:37,823 --> 00:37:38,823 Come on. 506 00:38:53,866 --> 00:38:55,634 Ah. 507 00:38:55,668 --> 00:38:56,668 Nice. 508 00:38:58,838 --> 00:38:59,838 Yeah. 509 00:39:01,707 --> 00:39:03,108 - Here. - You go. 510 00:39:03,142 --> 00:39:05,010 It's okay, you have it. 511 00:39:12,818 --> 00:39:13,818 We'll have to conserve. 512 00:39:18,123 --> 00:39:19,123 Phone. 513 00:39:21,927 --> 00:39:24,129 Can you come pick up our bags? 514 00:39:28,033 --> 00:39:28,901 - Honey? - Mm-hmm. 515 00:39:28,934 --> 00:39:30,169 What's wrong? 516 00:39:30,202 --> 00:39:34,006 Swarm of fish scared the shit out of me. 517 00:39:34,039 --> 00:39:35,808 The shark bastards. 518 00:39:35,841 --> 00:39:37,442 Oh. 519 00:39:37,475 --> 00:39:39,315 You didn't happen to catch one of them, did ya? 520 00:39:39,612 --> 00:39:41,680 I could use a little sushi. 521 00:39:41,714 --> 00:39:43,883 I was too scared to think about sushi. 522 00:39:43,916 --> 00:39:46,051 You know what, if it's not yellowtail, forget it. 523 00:39:55,961 --> 00:39:56,961 They'll come for us. 524 00:39:58,998 --> 00:40:01,000 The raft is really big, and it's very visible. 525 00:40:01,033 --> 00:40:02,167 So, they'll see us. 526 00:40:05,738 --> 00:40:06,906 We don't know where we are. 527 00:40:08,574 --> 00:40:09,875 What if another storm comes? 528 00:40:12,678 --> 00:40:14,713 How long can we last in all this? 529 00:40:14,747 --> 00:40:16,048 Alive now. 530 00:40:16,081 --> 00:40:17,081 That's what matters. 531 00:40:19,051 --> 00:40:22,755 So much for the fancy water villa, huh? 532 00:40:22,788 --> 00:40:26,659 You had to go fancy and impress the wife. 533 00:40:26,692 --> 00:40:28,661 I'm not impressed. 534 00:40:28,694 --> 00:40:31,664 It only matters if I live to tell someone about it. 535 00:41:07,266 --> 00:41:08,767 Ow! 536 00:41:08,801 --> 00:41:11,136 - What is it? - Shit. 537 00:41:11,170 --> 00:41:12,671 - Ah. - What is it? 538 00:41:12,705 --> 00:41:14,239 I just, I just got burnt. 539 00:41:14,273 --> 00:41:16,008 - What? - Yeah. 540 00:41:16,041 --> 00:41:16,942 Ah. 541 00:41:16,976 --> 00:41:17,976 You smell that? 542 00:41:20,245 --> 00:41:21,814 Smells like burnt hair. 543 00:41:21,847 --> 00:41:23,115 Yeah. 544 00:41:23,148 --> 00:41:24,748 Burnt the hair on the inside of my thigh. 545 00:41:27,086 --> 00:41:29,288 What the hell! 546 00:41:29,321 --> 00:41:32,124 Yeah, just scorched my balls. 547 00:41:32,157 --> 00:41:33,592 Well, you gotta keep it near you. 548 00:41:35,027 --> 00:41:36,037 Just want to keep it off my nuts. 549 00:41:36,061 --> 00:41:37,229 Here. 550 00:41:37,262 --> 00:41:38,664 You want it on my thigh now? 551 00:41:57,182 --> 00:41:58,182 Wake up. 552 00:42:07,026 --> 00:42:08,794 Hey, over here! 553 00:42:08,827 --> 00:42:09,962 Hey! 554 00:42:21,106 --> 00:42:22,875 Hey, over here! 555 00:42:22,908 --> 00:42:24,309 Over here! 556 00:42:24,343 --> 00:42:26,045 Hey! 557 00:42:26,078 --> 00:42:27,112 Over here! 558 00:42:27,146 --> 00:42:28,080 - They're too far away. - Huh? 559 00:42:28,113 --> 00:42:29,581 Too far away. 560 00:42:31,083 --> 00:42:32,317 We have to try. 561 00:42:32,351 --> 00:42:34,319 If I can see them, they can see us! 562 00:42:40,793 --> 00:42:42,294 - Smoke. - What? 563 00:42:42,327 --> 00:42:43,595 - Smoke. - The bottle. 564 00:42:43,629 --> 00:42:44,863 - The bottle, yes. - Yeah. 565 00:42:44,897 --> 00:42:46,131 Is that enough water? 566 00:42:46,165 --> 00:42:48,167 Just drink it baby, you need it. 567 00:42:48,200 --> 00:42:49,635 C'mon, drink it up. 568 00:42:49,668 --> 00:42:50,912 I'm gonna fill it up with salt water. 569 00:42:50,936 --> 00:42:51,936 Come on. 570 00:42:52,971 --> 00:42:53,971 Yes, okay. 571 00:43:03,248 --> 00:43:04,349 Okay, here, do it, come on. 572 00:43:07,352 --> 00:43:10,022 I just need something. 573 00:43:10,055 --> 00:43:12,357 Find dry things, dry things, anything dry. 574 00:43:13,826 --> 00:43:15,327 Here's paper. 575 00:43:15,360 --> 00:43:16,628 Okay. 576 00:43:16,662 --> 00:43:17,822 - No, it's too wet. - Too wet. 577 00:43:23,902 --> 00:43:24,902 All right. 578 00:43:28,674 --> 00:43:29,074 What? 579 00:43:29,108 --> 00:43:30,108 Do it! 580 00:43:31,176 --> 00:43:32,176 - No. - Hurry. 581 00:43:34,813 --> 00:43:35,881 Fuck. 582 00:43:35,914 --> 00:43:37,349 - Oh, fuck. - What? 583 00:43:37,382 --> 00:43:38,283 The sun's too low. 584 00:43:38,317 --> 00:43:39,751 - No! - It's too low. 585 00:43:39,785 --> 00:43:40,895 - Try it again! - The sun's too low. 586 00:43:40,919 --> 00:43:42,221 No! 587 00:43:42,254 --> 00:43:44,032 - Do it, honey, go, try again! - It's too low. 588 00:43:44,056 --> 00:43:45,624 Oh, god. 589 00:43:48,093 --> 00:43:49,161 Hey! 590 00:43:49,194 --> 00:43:50,329 Help! 591 00:43:50,362 --> 00:43:51,864 Help! 592 00:43:56,835 --> 00:43:58,403 Help! 593 00:44:00,239 --> 00:44:02,407 Help! 594 00:44:03,175 --> 00:44:04,977 Help! 595 00:44:09,181 --> 00:44:10,716 Please. 596 00:44:10,749 --> 00:44:12,251 We're right here. 597 00:44:13,785 --> 00:44:16,321 They're gone, they're gone. 598 00:45:55,354 --> 00:45:57,122 Honey, honey. 599 00:45:57,155 --> 00:45:58,423 Honey. 600 00:46:03,061 --> 00:46:05,030 Come on, come here. 601 00:46:05,063 --> 00:46:06,265 Drink this. 602 00:46:06,298 --> 00:46:08,066 Please drink this. 603 00:46:08,100 --> 00:46:10,536 There's not much, but just drink it. 604 00:46:12,904 --> 00:46:13,904 Kyle. 605 00:46:28,186 --> 00:46:29,187 Oh my god. 606 00:46:29,221 --> 00:46:30,188 Oh my god. 607 00:46:30,222 --> 00:46:31,222 Oh my god. 608 00:46:33,392 --> 00:46:34,793 Over here! 609 00:46:35,595 --> 00:46:37,896 Over here! 610 00:46:39,464 --> 00:46:40,464 Over here. 611 00:46:43,268 --> 00:46:46,572 Over here! 612 00:47:10,530 --> 00:47:12,130 Honey. 613 00:47:12,164 --> 00:47:14,866 - Use the newspaper. - Ok, yeah. 614 00:47:14,900 --> 00:47:16,468 Oh, baby. 615 00:47:16,502 --> 00:47:18,870 The newspaper, yes. 616 00:47:25,410 --> 00:47:26,978 - No, like- - You got it? 617 00:47:27,012 --> 00:47:28,213 - I got it. - Okay. 618 00:47:34,052 --> 00:47:37,590 Over here! 619 00:47:37,623 --> 00:47:38,290 Over here! 620 00:47:38,323 --> 00:47:39,323 Over here! 621 00:48:06,586 --> 00:48:07,386 Over here! 622 00:48:07,419 --> 00:48:08,419 Over here! 623 00:48:09,287 --> 00:48:10,287 Over here! 624 00:48:11,456 --> 00:48:12,456 Over here! 625 00:48:13,258 --> 00:48:14,292 Over here! 626 00:48:15,595 --> 00:48:16,962 - Over here. - Hey. 627 00:48:16,995 --> 00:48:18,096 There's smoke. 628 00:48:23,068 --> 00:48:28,073 It's working, it's working, it's working. 629 00:48:28,106 --> 00:48:30,543 Get it. 630 00:48:34,614 --> 00:48:36,014 No! 631 00:48:36,047 --> 00:48:37,315 No! 632 00:48:37,349 --> 00:48:38,651 They're going away! 633 00:48:40,318 --> 00:48:41,386 Baby, more! 634 00:48:41,420 --> 00:48:42,622 More! 635 00:48:42,655 --> 00:48:44,256 More, more, everything. 636 00:48:44,289 --> 00:48:46,224 Just put everything on them now! 637 00:48:46,258 --> 00:48:48,160 We're going to lose them. 638 00:48:51,430 --> 00:48:53,298 They're gonna see us, they're gonna see. 639 00:48:53,331 --> 00:48:54,331 Help! 640 00:48:56,001 --> 00:48:56,736 Fuck. 641 00:48:56,769 --> 00:48:57,769 Hey, honey. 642 00:49:02,642 --> 00:49:03,709 No. 643 00:49:03,743 --> 00:49:04,743 Jay! 644 00:49:05,511 --> 00:49:06,511 Get outta here! 645 00:49:08,046 --> 00:49:09,047 Fuck! 646 00:49:15,387 --> 00:49:17,122 Come out, come out. 647 00:49:17,155 --> 00:49:18,155 Come out. 648 00:49:19,792 --> 00:49:21,359 Get outta there. 649 00:50:38,236 --> 00:50:39,304 What was that? 650 00:50:41,106 --> 00:50:42,374 What? 651 00:50:42,407 --> 00:50:44,342 I just saw something jump up. 652 00:50:57,322 --> 00:50:58,356 There it is again. 653 00:51:05,363 --> 00:51:07,399 I think maybe it's just the current. 654 00:51:11,469 --> 00:51:13,371 No, it's a shark. 655 00:51:13,405 --> 00:51:14,472 It's a shark. 656 00:51:14,507 --> 00:51:16,074 Your leg, the blood! 657 00:51:21,547 --> 00:51:23,481 Let me, let me check, okay? 658 00:51:23,516 --> 00:51:24,516 The blood! 659 00:51:54,446 --> 00:51:55,648 Shark, I see it, I see it. 660 00:51:55,681 --> 00:51:57,415 Okay, we have to get out of the water. 661 00:52:00,218 --> 00:52:02,822 Wait, over there there's a board, can you make it? 662 00:52:02,855 --> 00:52:03,856 - Come on. - Yeah. 663 00:52:03,889 --> 00:52:05,190 Come on. 664 00:52:05,223 --> 00:52:05,825 Come on! 665 00:52:05,858 --> 00:52:07,225 Come on. 666 00:52:12,665 --> 00:52:13,766 Swim, baby. 667 00:52:13,799 --> 00:52:15,367 Hurry, hurry. 668 00:52:26,444 --> 00:52:27,444 I saw it! 669 00:52:29,749 --> 00:52:30,916 Okay. 670 00:52:30,950 --> 00:52:31,817 Hurry. 671 00:52:31,851 --> 00:52:34,553 Come on. 672 00:52:34,587 --> 00:52:36,689 We have to get to that raft. 673 00:52:36,722 --> 00:52:38,456 Just stay still, I'm gonna paddle. 674 00:52:39,925 --> 00:52:41,493 I gotta get my leg out of the water. 675 00:52:42,962 --> 00:52:44,730 Oh, your leg. 676 00:52:44,764 --> 00:52:46,799 Gotta stay on. 677 00:52:49,434 --> 00:52:50,434 Sharks. 678 00:52:52,738 --> 00:52:53,738 Oh my god. 679 00:52:54,840 --> 00:52:57,242 We have to get to that raft! 680 00:52:57,275 --> 00:53:00,412 Stay still, baby, I'm gonna paddle us over. 681 00:53:00,445 --> 00:53:01,445 Okay. 682 00:53:08,521 --> 00:53:09,689 Okay. 683 00:53:09,722 --> 00:53:11,389 Come here, come here. 684 00:53:19,497 --> 00:53:20,499 The other way. 685 00:53:21,701 --> 00:53:22,701 Come on. 686 00:53:47,593 --> 00:53:49,862 I fuckin' hate dolphins. 687 00:54:34,039 --> 00:54:35,708 Ow, ow. 688 00:54:35,741 --> 00:54:37,843 It'll be here if you need it. 689 00:54:48,587 --> 00:54:49,722 This is it for us, isn't it? 690 00:54:51,489 --> 00:54:52,489 No one's coming. 691 00:54:55,928 --> 00:54:57,997 You know, people survive for months at sea. 692 00:54:59,832 --> 00:55:01,672 They only say that 'cause they live to tell it. 693 00:55:03,836 --> 00:55:06,071 Well, this is not our fate. 694 00:55:06,105 --> 00:55:07,105 So. 695 00:55:09,708 --> 00:55:10,708 We're gonna make it. 696 00:55:13,145 --> 00:55:15,614 Just like, just like all the other times. 697 00:55:16,916 --> 00:55:18,083 I'm sorry, I can't. 698 00:55:19,552 --> 00:55:20,953 You hate apologies, remember? 699 00:55:23,956 --> 00:55:27,126 I dragged us into this hell. 700 00:55:27,159 --> 00:55:30,095 We would never have been here if it wasn't for my dread. 701 00:55:30,129 --> 00:55:31,129 No. 702 00:55:36,135 --> 00:55:38,403 I could have done things better. 703 00:55:38,436 --> 00:55:42,440 I just, I could have been more patient with your PTSD. 704 00:55:44,643 --> 00:55:47,646 And I shouldn't have left you alone in your misery. 705 00:55:52,084 --> 00:55:53,686 I never should've mentioned divorce. 706 00:55:56,589 --> 00:55:59,024 I just, I could've done it better. 707 00:56:01,994 --> 00:56:04,830 I could've wanted, but it doesn't matter. 708 00:56:04,864 --> 00:56:06,899 It doesn't matter. 709 00:56:06,932 --> 00:56:08,901 Because we brought each other out here. 710 00:56:22,214 --> 00:56:23,682 Maybe this is our fate. 711 00:56:25,651 --> 00:56:28,554 Childless and die young. 712 00:56:28,587 --> 00:56:30,522 It's kinda cool, it's like a rockstar fate. 713 00:56:32,625 --> 00:56:34,145 There's gonna be concerts in your name. 714 00:56:36,695 --> 00:56:38,496 Fuckin' Flotel. 715 00:56:38,530 --> 00:56:40,330 We're like the unluckiest couple in the world. 716 00:56:43,702 --> 00:56:44,702 Oh, honey. 717 00:56:46,772 --> 00:56:48,807 - Careful. - We're not gonna... 718 00:56:55,114 --> 00:56:56,749 Listen to me. 719 00:56:56,782 --> 00:56:59,018 We're not gonna die. 720 00:56:59,051 --> 00:57:00,653 We're not gonna die. 721 00:57:10,029 --> 00:57:12,631 Do you remember Carl's wedding? 722 00:57:12,665 --> 00:57:14,600 And I saw you a week later at that dog park. 723 00:57:15,768 --> 00:57:17,069 You had that, that Pitbull. 724 00:57:19,238 --> 00:57:20,238 He was so cute. 725 00:57:21,106 --> 00:57:23,208 You had that ridiculous picture. 726 00:57:25,077 --> 00:57:26,077 Oh. 727 00:57:27,146 --> 00:57:28,881 We're gonna be okay. 728 00:57:28,914 --> 00:57:29,882 Okay? 729 00:57:29,915 --> 00:57:31,250 I don't want you to worry. 730 00:57:31,283 --> 00:57:32,651 We're gonna be fine. 731 00:57:32,685 --> 00:57:33,752 We're gonna make it. 732 00:57:35,621 --> 00:57:37,198 You're the best thing that ever happened to me. 733 00:57:37,222 --> 00:57:39,725 - Yeah? - You know that? 734 00:57:39,758 --> 00:57:42,728 You're like my best friend. 735 00:57:43,262 --> 00:57:44,262 My wife. 736 00:57:46,999 --> 00:57:48,279 You're more than I'll ever have. 737 00:57:55,541 --> 00:57:56,909 We're gonna be okay. 738 00:57:58,243 --> 00:58:00,145 We're gonna be okay, baby. 739 00:58:01,613 --> 00:58:02,613 You promise? 740 00:58:05,784 --> 00:58:07,786 I promise. 741 00:58:21,266 --> 00:58:22,735 I promise. 742 00:59:06,378 --> 00:59:07,679 Baby? 743 00:59:07,713 --> 00:59:09,882 Honey, are you okay? 744 00:59:26,231 --> 00:59:29,168 Oh, fuck you! 745 01:00:14,379 --> 01:00:15,379 Kyle! 746 01:00:19,318 --> 01:00:20,119 Kyle. 747 01:00:20,152 --> 01:00:21,152 Kyle! 748 01:00:30,129 --> 01:00:31,409 You have to get out of the water! 749 01:00:32,831 --> 01:00:34,933 You have to get out of the water! 750 01:00:36,268 --> 01:00:38,170 It's okay, I can't move, okay? 751 01:00:38,203 --> 01:00:39,671 Just go! 752 01:00:39,705 --> 01:00:41,673 Go, paddle, go, get your paddle! 753 01:00:41,707 --> 01:00:43,842 Hurry, hurry, oh god! 754 01:00:43,876 --> 01:00:44,876 Oh god! 755 01:02:18,203 --> 01:02:19,203 Honey, honey. 756 01:02:20,339 --> 01:02:21,473 Honey, wake up! 757 01:02:21,507 --> 01:02:22,508 There's land. 758 01:02:22,542 --> 01:02:24,042 There's land, baby! 759 01:02:32,150 --> 01:02:33,385 No, baby! 760 01:02:33,418 --> 01:02:34,219 No. 761 01:02:34,253 --> 01:02:35,087 No. 762 01:02:35,120 --> 01:02:36,355 Come on. 763 01:02:36,388 --> 01:02:37,356 Wake up. 764 01:02:37,389 --> 01:02:39,124 Come on, baby, wake up! 765 01:02:39,157 --> 01:02:41,026 Wake up, c'mon! 766 01:02:41,927 --> 01:02:43,328 Wake up! 767 01:02:47,065 --> 01:02:48,233 I'm gonna wake you up. 768 01:02:48,267 --> 01:02:49,968 You're gonna wake up now, okay? 769 01:02:50,002 --> 01:02:51,937 You're gonna wake up now! 770 01:02:51,970 --> 01:02:53,171 You're gonna wake up! 771 01:03:05,117 --> 01:03:06,118 Wake up! 772 01:03:06,151 --> 01:03:07,085 Wake up! 773 01:03:07,119 --> 01:03:08,120 Wake up now! 774 01:03:10,989 --> 01:03:12,491 You have to wake up. 775 01:03:16,228 --> 01:03:18,430 Wake up, come on. 776 01:03:22,267 --> 01:03:23,503 I need you. 777 01:03:23,536 --> 01:03:25,070 Don't leave me! 778 01:04:02,207 --> 01:04:03,842 I love you. 779 01:04:06,445 --> 01:04:08,480 My best friend. 780 01:04:45,484 --> 01:04:46,586 Kyle. 781 01:05:02,300 --> 01:05:03,669 Kyle. 782 01:05:13,546 --> 01:05:14,546 Live. 783 01:05:16,649 --> 01:05:17,649 How? 784 01:05:19,284 --> 01:05:24,055 Do you remember the feeling of the baby inside you? 785 01:05:27,092 --> 01:05:28,460 I do. 786 01:05:29,461 --> 01:05:30,962 Yeah. 787 01:05:30,996 --> 01:05:32,598 The same life is inside you now. 788 01:05:34,600 --> 01:05:37,102 I need you. 789 01:05:37,135 --> 01:05:38,671 I'm right here. 790 01:05:38,704 --> 01:05:40,038 You're with me? 791 01:13:35,848 --> 01:13:37,583 Wake up, please! 792 01:13:37,616 --> 01:13:38,217 Please! 793 01:13:38,250 --> 01:13:39,518 Please wake up! 794 01:13:41,754 --> 01:13:42,554 Help me. 795 01:13:42,588 --> 01:13:43,722 Please help me. 796 01:13:43,756 --> 01:13:45,224 Help me, please. 797 01:13:45,257 --> 01:13:46,892 Look, my leg. 798 01:13:46,926 --> 01:13:47,993 My leg! 799 01:13:48,360 --> 01:13:49,662 Look, a shark. 800 01:13:49,695 --> 01:13:51,030 A shark bit me. 801 01:13:51,063 --> 01:13:52,064 It's so bad. 802 01:13:54,533 --> 01:13:55,968 Shark and... 803 01:13:56,001 --> 01:13:57,937 Water, yeah. 804 01:13:57,970 --> 01:14:02,241 I was out there in the ocean, my husband died. 805 01:14:02,274 --> 01:14:04,843 Please, can you take me home? 806 01:14:04,877 --> 01:14:06,712 Can you take me home? 807 01:14:09,214 --> 01:14:10,582 Thank you. 808 01:14:11,250 --> 01:14:12,718 Thank you. 809 01:14:16,722 --> 01:14:17,656 Yeah, it's bad. 810 01:14:17,690 --> 01:14:19,191 Oh, you wanna look at it? 811 01:14:19,224 --> 01:14:20,025 Oh. 812 01:14:20,059 --> 01:14:20,859 Ow. 813 01:14:20,893 --> 01:14:22,628 Okay, okay. 814 01:14:32,771 --> 01:14:33,771 Oh. 815 01:14:34,640 --> 01:14:36,075 Oh. 816 01:14:36,108 --> 01:14:37,108 Oh. 817 01:14:42,114 --> 01:14:43,716 Oh. 818 01:14:43,749 --> 01:14:44,550 Oh. 819 01:14:44,583 --> 01:14:45,517 Oh. 820 01:14:45,551 --> 01:14:46,151 Yeah. 821 01:14:46,185 --> 01:14:47,185 Okay. 822 01:14:48,620 --> 01:14:49,755 Okay, okay. 823 01:14:49,788 --> 01:14:50,788 Okay? 824 01:14:54,226 --> 01:14:55,226 Oh. 825 01:15:03,168 --> 01:15:04,703 - Okay. - Okay. 826 01:15:04,737 --> 01:15:06,705 Yeah, do it. 827 01:15:12,177 --> 01:15:13,177 Okay. 828 01:15:29,328 --> 01:15:30,896 Okay, okay. 829 01:16:07,299 --> 01:16:08,299 Okay, okay. 830 01:17:11,063 --> 01:17:12,030 Sir? 831 01:17:12,064 --> 01:17:13,265 Sir, where are you? 832 01:17:13,298 --> 01:17:14,867 Sir? 833 01:17:14,900 --> 01:17:15,900 Sir? 834 01:17:16,468 --> 01:17:18,070 Sir? 835 01:17:18,103 --> 01:17:19,872 There, there's sharks! 836 01:17:19,905 --> 01:17:21,373 The sharks are near! 837 01:17:21,406 --> 01:17:22,875 Sharks! 838 01:17:23,742 --> 01:17:25,177 Sir, get out! 839 01:17:29,414 --> 01:17:30,414 Sir! 840 01:17:31,416 --> 01:17:32,416 Sir! 841 01:17:39,458 --> 01:17:40,458 Sir! 842 01:17:42,294 --> 01:17:43,695 Sir! 843 01:18:46,225 --> 01:18:47,359 Give me your arm! 844 01:18:50,262 --> 01:18:52,532 Come on, use your feet, use your feet. 845 01:20:50,916 --> 01:20:52,284 That's right, mother fucker. 846 01:20:52,317 --> 01:20:53,317 Not today. 847 01:21:22,515 --> 01:21:23,315 That's okay. 848 01:21:23,348 --> 01:21:24,916 You want more? 849 01:21:24,950 --> 01:21:26,218 Do you want more? 850 01:21:26,251 --> 01:21:27,252 Fuck you. 851 01:21:27,285 --> 01:21:29,689 I'll give you more. 852 01:21:30,723 --> 01:21:31,890 Dammit. 853 01:21:33,291 --> 01:21:34,359 Fuck. 854 01:21:34,393 --> 01:21:35,595 Why now? 855 01:21:38,130 --> 01:21:43,101 Dammit! 856 01:21:43,135 --> 01:21:44,169 Fuck! 857 01:21:52,444 --> 01:21:53,713 Where'd you go, where'd you go? 858 01:21:53,746 --> 01:21:55,046 Where'd you go? 859 01:21:55,080 --> 01:21:55,681 What the fuck? 860 01:21:55,715 --> 01:21:56,715 What the fuck? 51666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.