Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,640 --> 00:02:10,080
Connect the artificial kidney.
2
00:02:10,240 --> 00:02:12,960
Connect the drips.
3
00:02:13,120 --> 00:02:20,400
Switch the heart to the natural power supply
4
00:03:14,599 --> 00:03:18,599
You'll take him while in hibernation,
That's the best way to do it.
5
00:03:18,759 --> 00:03:23,240
Nortronix inteltronists would do anything
to get the contract.
6
00:03:23,400 --> 00:03:27,080
Good. I'd feel uncomfortable travelling with him being... alive.
7
00:03:27,240 --> 00:03:30,280
He's just like me and you in every way.
8
00:03:30,439 --> 00:03:31,400
Well, almost every way.
9
00:03:31,560 --> 00:03:39,560
Besides you'll have to get used to him eventually.
10
00:03:42,400 --> 00:03:47,400
- Good luck.
- Thank you.
11
00:04:16,199 --> 00:04:23,519
On the basis of a short story by STANISÅAW LEM
12
00:05:07,319 --> 00:05:13,800
Screenplay and dialogue based on a short story entitled "Rozprawa"
13
00:07:40,879 --> 00:07:45,439
So, The initial elimination left us with two candidates
14
00:07:45,600 --> 00:07:51,800
Commander Kent, whom we saw yesterday,
and Commander Pirx.
15
00:07:51,959 --> 00:07:55,120
Both are exquisite pilots
16
00:07:55,279 --> 00:08:00,480
And both theoretically, at least for the time being,
are available to us.
17
00:08:00,639 --> 00:08:01,759
Talking about Pirx...
18
00:08:01,920 --> 00:08:04,040
We know him as a man of total honesty.
19
00:08:04,199 --> 00:08:06,879
Let me remind you of the Vega rescue operation...
20
00:08:07,040 --> 00:08:12,920
...during which he discovered a sequence of errors in one of the lines.
21
00:08:13,079 --> 00:08:17,879
Well gentlemen, as a human being he has got some weaknesses.
22
00:08:18,040 --> 00:08:22,000
But, returning to Kent...
he is a really strong man...
23
00:08:22,160 --> 00:08:25,759
...and trusted by United Atomic Laboratories
24
00:08:25,920 --> 00:08:30,800
Yes, and that's why we're supporting Kent as the candidate.
25
00:08:30,959 --> 00:08:32,559
His positive report
26
00:08:32,720 --> 00:08:36,720
would be enough for the UN Commission and UNESCO
27
00:08:36,879 --> 00:08:39,440
And then we can go ahead with the mass production
28
00:08:39,600 --> 00:08:42,519
which is the main purpose of our experiment.
29
00:08:42,679 --> 00:08:45,360
The involvement of someone like Pirx in our programme...
30
00:08:45,519 --> 00:08:48,600
It's sort of... risky...
31
00:08:48,759 --> 00:08:49,759
...a gamble
32
00:08:49,919 --> 00:08:53,399
Personally, as the representative of Cybertronics, I think that...
33
00:08:53,559 --> 00:08:57,840
...a pilot with such a reputation for honesty, like Pirx,...
34
00:08:58,000 --> 00:09:00,320
...it doesn't matter if he'll do it consciously or not
35
00:09:00,480 --> 00:09:06,200
If he's going to be on our side, we'll have the best argument
for the media and the public.
36
00:09:06,360 --> 00:09:09,519
And what if Pirx's report is negative?
37
00:09:09,679 --> 00:09:12,480
We all know, and we can speak openly...
38
00:09:12,639 --> 00:09:15,360
...that some of our products have got faults.
39
00:09:15,519 --> 00:09:17,960
It could end in a disaster...
40
00:09:18,120 --> 00:09:21,200
... of unimaginable magnitude.
41
00:09:21,360 --> 00:09:25,240
Because we have some disagreement
I suggest that we take a vote
42
00:09:25,399 --> 00:09:32,559
Who would like to see Commander Pirx involved in our programme?
43
00:09:32,720 --> 00:09:41,919
On behalf of United Atomic Laboratories, I strongly disagree
44
00:09:51,240 --> 00:09:55,200
The result was positive
45
00:09:55,360 --> 00:09:56,279
Now it's up to you, Director...
46
00:09:56,440 --> 00:09:59,799
...to have Commander Pirx agree to his involvement in our...
47
00:09:59,960 --> 00:10:01,360
...I can say it without hesitation...
48
00:10:01,519 --> 00:10:05,919
it is OUR programme.
49
00:11:03,440 --> 00:11:07,200
That was slower than when we were on the moon.
50
00:11:07,360 --> 00:11:11,039
But at least we didn't have the spacesuits on.
51
00:11:11,200 --> 00:11:17,639
Let's hurry - the weather's changing.
52
00:11:28,960 --> 00:11:33,360
Apparently sometimes on mountaintops, even at noon,
you can see the stars.
53
00:11:33,519 --> 00:11:35,240
We'll see for ourselves tomorrow.
54
00:11:35,399 --> 00:11:37,759
The way you're talking, you'd have thought
you'd never seen them before.
55
00:11:37,919 --> 00:11:40,080
We'll be able to watch them from the earth for the whole month.
56
00:11:40,240 --> 00:11:46,080
They look better from the earth.
57
00:12:04,240 --> 00:12:10,679
Commander, an urgent message for you.
58
00:12:16,320 --> 00:12:18,120
I must return immediately.
59
00:12:18,279 --> 00:12:19,639
But you're on vacation.
60
00:12:19,799 --> 00:12:21,399
It's an order
61
00:12:21,559 --> 00:12:29,200
That's a pity - we could have had a nice month.
62
00:14:25,639 --> 00:14:30,879
- Here we are.
- Thank you.
63
00:14:43,320 --> 00:14:45,279
- Commander Pirx?
- Yes, that's me
64
00:14:45,440 --> 00:14:49,879
We've been waiting for you. Please take a seat.
65
00:14:50,039 --> 00:14:57,080
I'm busy now, and not available to anyone.
66
00:14:59,279 --> 00:15:00,960
Commander...
67
00:15:01,120 --> 00:15:03,639
I have an original proposition - even an experiment.
68
00:15:03,799 --> 00:15:07,440
What I'm about to say
must be held in the strictest confidence...
69
00:15:07,600 --> 00:15:10,039
...even if you refuse
70
00:15:10,200 --> 00:15:10,759
Do you agree?
71
00:15:10,919 --> 00:15:14,000
Not unless you tell me more.
72
00:15:14,159 --> 00:15:17,399
I understand, you aren't the kind of man
to walk into something blind.
73
00:15:17,559 --> 00:15:20,080
I would have expected that,
based on what I've already heard about you..
74
00:15:20,240 --> 00:15:21,279
...but that's even better.
75
00:15:21,440 --> 00:15:24,039
I'm talking about an experimental flight
76
00:15:24,200 --> 00:15:25,919
A new type of spaceship?
77
00:15:26,080 --> 00:15:28,840
No, a new type of crew.
78
00:15:29,000 --> 00:15:30,799
A crew?
79
00:15:30,960 --> 00:15:34,320
But I don't understand what my role will be.
80
00:15:34,480 --> 00:15:37,879
A thorough assessment of its usefulness
81
00:15:38,039 --> 00:15:40,320
That's all I can tell you at the moment.
82
00:15:40,480 --> 00:15:43,039
It's your decision.
83
00:15:43,200 --> 00:15:46,039
I can't accept this offer
84
00:15:46,200 --> 00:15:48,519
But why?
85
00:15:48,679 --> 00:15:50,000
Because of my own conscience.
86
00:15:50,159 --> 00:15:55,360
I cannot assess someone
without knowing the rules of the game.
87
00:15:55,519 --> 00:15:58,919
Well then. Time for lunch...
88
00:15:59,080 --> 00:16:02,200
...and then I'll take you to our centre where you can find out more.
89
00:16:02,360 --> 00:16:05,120
As you can see, I'll agree to anything.
90
00:16:05,279 --> 00:16:12,080
Good. I wonder what you've come up with.
91
00:16:13,080 --> 00:16:15,799
We're interested in introducing...
92
00:16:15,960 --> 00:16:18,120
...a new automatic satellite...
93
00:16:18,279 --> 00:16:20,399
... into Saturn's orbit.
94
00:16:20,559 --> 00:16:21,960
It's not an ordinary mission.
95
00:16:22,120 --> 00:16:24,799
Recently, the USSR and USA...
96
00:16:24,960 --> 00:16:27,919
...have begun production of humanoid apparatus...
97
00:16:28,080 --> 00:16:30,120
so-called 'non-linears'.
98
00:16:30,279 --> 00:16:33,000
They are used mainly to operate extra-terrestrial space flights.
99
00:16:33,159 --> 00:16:35,039
Indeed, I've heard about it.
100
00:16:35,200 --> 00:16:37,960
That's even better, so what's your opinion?
101
00:16:38,120 --> 00:16:41,399
It's complete nonsense.
The Pilots Association will never allow it.
102
00:16:41,559 --> 00:16:42,039
They will...
103
00:16:42,200 --> 00:16:45,600
Exactly. The companies who produce 'non-linears'...
104
00:16:45,759 --> 00:16:50,799
...have to consider the objections of the Pilots Association,
the Unions and the media.
105
00:16:50,960 --> 00:16:53,240
That's why they've handed over a few prototypes...
106
00:16:53,399 --> 00:16:58,080
...to test their usefulness for extra-terrestrial flight.
107
00:16:58,240 --> 00:17:03,000
Handed over to whom, exactly?
The United Nations?
108
00:17:03,159 --> 00:17:04,880
Us. Meaning, UNESCO.
109
00:17:05,039 --> 00:17:07,519
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation.
110
00:17:07,680 --> 00:17:11,240
What do these robots have to do with culture or education?
111
00:17:11,400 --> 00:17:15,480
This so-called invasion of robots, produced on a mass scale...
112
00:17:15,640 --> 00:17:20,079
will have a big influence on worldwide human culture.
113
00:17:20,240 --> 00:17:23,880
Well, listen to a representative of an electronic company
114
00:17:24,039 --> 00:17:38,160
speaking at the last secret General Assembly
which aided the decision to go ahead with our programme.
115
00:17:41,240 --> 00:17:44,759
"Let's not be afraid of purely economical consequences...
116
00:17:44,920 --> 00:17:47,759
...the danger of unemployment, ...
117
00:17:47,920 --> 00:17:51,400
...or even psychological, cultural or social impact.
118
00:17:51,559 --> 00:17:56,079
Losses which, apparently, could be caused by 'non-linears'.
119
00:17:56,240 --> 00:18:00,480
The most important thing is...
120
00:18:00,640 --> 00:18:03,559
...that on extra-terrestrial flights use of 'non-linears'...
121
00:18:03,720 --> 00:18:09,400
is far safer than the use of human crew.
122
00:18:09,559 --> 00:18:12,000
Their reactions are much faster than of a human.
123
00:18:12,160 --> 00:18:15,640
They have almost no need for sleep, and they do not tire.
124
00:18:15,799 --> 00:18:17,960
They do not fall ill.
125
00:18:18,119 --> 00:18:23,240
Even when substantially damaged they still function.
126
00:18:23,400 --> 00:18:28,240
Further, they do not require oxygen or food.
127
00:18:28,400 --> 00:18:32,599
They can even carry out their duties...
128
00:18:32,759 --> 00:18:35,960
...on board decompressed and over-heated spaceships.
129
00:18:36,119 --> 00:18:42,160
You should understand that we are not motivated by profit...
130
00:18:42,319 --> 00:18:46,279
...but the safety of space travel.
131
00:18:46,440 --> 00:18:50,440
Not only privately-owned airlines...
132
00:18:50,599 --> 00:18:54,519
...but those of socialist countries and members of the UN...
133
00:18:54,680 --> 00:18:59,519
...should vote to support our decision.
134
00:18:59,680 --> 00:19:01,160
Enough for now.
135
00:19:01,319 --> 00:19:03,880
If those robots are really that good...
136
00:19:04,039 --> 00:19:05,960
...sooner or later, your firm
will start using them as well.
137
00:19:06,119 --> 00:19:12,119
And what will change if UNESCO oversee technical control of those firm's production?
138
00:19:12,279 --> 00:19:15,119
Commander, it's not about technical control...
139
00:19:15,279 --> 00:19:17,440
...rather the psychological aspect.
140
00:19:17,599 --> 00:19:19,960
I need to tell you the rest.
141
00:19:20,119 --> 00:19:24,000
We would like to offer you a flight with such a crew.
142
00:19:24,160 --> 00:19:26,720
You would be in command.
143
00:19:26,880 --> 00:19:31,400
During the flight, you'd be able to assess
every aspect of the crew's abilities.
144
00:19:31,559 --> 00:19:35,480
- And that would be all I would have to do?
- Yes.
145
00:19:35,640 --> 00:19:39,319
- OK, but I have on more question.
- I'm listening.
146
00:19:39,480 --> 00:19:42,119
What will be the consequences of my assessment?
147
00:19:42,279 --> 00:19:43,799
It will be decisive.
148
00:19:43,960 --> 00:19:45,079
For whom?
149
00:19:45,240 --> 00:19:48,240
For us, of course - UNESCO.
150
00:19:48,400 --> 00:19:51,359
We will publish your assessment in the global media.
151
00:19:51,519 --> 00:19:58,480
If your findings are negative,
that will put the employment of robots on hold.
152
00:19:58,640 --> 00:20:02,200
And if it's positive - what then?
153
00:20:02,359 --> 00:20:06,039
Well, we are not a government...
154
00:20:06,200 --> 00:20:09,400
...so we cannot stop anyone from building machines.
155
00:20:09,559 --> 00:20:13,400
There have been some government's that tried to do so, and failed.
156
00:20:13,559 --> 00:20:15,480
The church couldn't do anything either...
157
00:20:15,640 --> 00:20:18,599
...and you know how strongly it opposed.
158
00:20:18,759 --> 00:20:22,920
So, no one really likes this idea.
And all they do is look around helplessly.
159
00:20:23,079 --> 00:20:25,119
Why is it so?
160
00:20:25,279 --> 00:20:29,240
Anyway, you still haven't explained - why me?
161
00:20:29,400 --> 00:20:32,519
We have considered many pilots.
162
00:20:32,680 --> 00:20:35,480
We realised that if there were any objections...
163
00:20:35,640 --> 00:20:40,720
...bearing in mind your own reservations,
you'll be best placed to present them.
164
00:20:40,880 --> 00:20:42,880
Of course you can refuse.
165
00:20:43,039 --> 00:20:45,640
But if we were to do the same...
166
00:20:45,799 --> 00:20:47,079
...it would be like Pilate's gesture.
167
00:20:47,240 --> 00:20:48,680
Because, the easiest thing would be to wash our hands of this.
168
00:20:48,839 --> 00:20:50,640
But, at the end of the day, we are not helpless.
169
00:20:50,799 --> 00:20:53,359
And the least we can do is that experiment.
170
00:20:53,519 --> 00:20:58,839
So, please make up your mind and contact us
in the next two days.
171
00:20:59,000 --> 00:21:01,240
Of course.
172
00:21:15,319 --> 00:21:18,039
Hello?
173
00:21:19,240 --> 00:21:22,200
But it wasn't my fault.
174
00:21:22,359 --> 00:21:25,279
I was doing everything I could.
175
00:21:25,440 --> 00:21:29,200
Of course, I fully realise it.
176
00:21:29,359 --> 00:21:33,599
A negative assessment means our company's bankruptcy.
177
00:21:33,759 --> 00:21:37,279
Yes, we need to use any means necessary.
178
00:21:37,440 --> 00:21:41,000
I understand.
179
00:21:49,319 --> 00:21:56,119
It's Mitchell. We need to find Pirx now.
180
00:22:00,839 --> 00:22:03,720
We're above road number 73.
181
00:22:03,880 --> 00:22:07,920
We've located the subject.
182
00:22:08,079 --> 00:22:11,960
We're observing the subject continuously.
183
00:22:12,119 --> 00:22:16,759
It's good that you found him.
184
00:22:16,920 --> 00:22:21,480
You've proven yourself.
185
00:22:21,640 --> 00:22:28,920
The choice of method... I will leave to you.
186
00:28:27,599 --> 00:28:29,400
Green here.
187
00:28:29,559 --> 00:28:33,960
It's Pirx, I accept.
188
00:28:50,000 --> 00:28:54,079
In 24 hours he'll fully regain consciousness.
189
00:28:54,240 --> 00:28:58,039
He can be included with the humans in the crew.
190
00:28:58,200 --> 00:29:00,240
My job is finished.
191
00:29:00,400 --> 00:29:03,640
Well, to be left with him on my own...
192
00:29:03,799 --> 00:29:10,000
Nonsense. He's got the intelligence and education of a human being.
He's got specific duties to perform.
193
00:29:10,160 --> 00:29:13,880
What if he goes out of control?
194
00:29:14,039 --> 00:29:18,359
Even the human brain and its abilities are not fully understood...
195
00:29:18,519 --> 00:29:24,599
...he has an even bigger capacity.
196
00:29:26,920 --> 00:29:30,839
I wish you luck.
197
00:29:44,720 --> 00:29:51,880
Commander Pirx, please proceed to room 207.
198
00:30:02,480 --> 00:30:06,119
- Hello, my name is...
- Yes I know. Please follow me.
199
00:30:06,279 --> 00:30:09,160
- Are they here?
- Yes, they're waiting for you.
200
00:30:09,319 --> 00:30:13,079
- Have you seen them?
- Yes. Just for a moment.
201
00:30:13,240 --> 00:30:15,400
What are they like?
202
00:30:15,559 --> 00:30:18,799
There's five of them. One spoke to me.
203
00:30:18,960 --> 00:30:21,720
Completely unlike any robot. Completely.
204
00:30:21,880 --> 00:30:25,319
If I met him on the street...
205
00:30:25,480 --> 00:30:28,519
...I wouldn't even think...
206
00:30:28,680 --> 00:30:35,359
But when I looked up close,
there was something strange in his eyes.
207
00:30:35,519 --> 00:30:38,519
Here we are. Good luck.
208
00:30:38,680 --> 00:30:45,000
- After you.
- No, I'm not going in.
209
00:31:06,480 --> 00:31:11,119
My name is McGuirr. I had the pleasure of travelling with you,
but I'm sure you don't remember me.
210
00:31:11,279 --> 00:31:12,519
No, I don't.
211
00:31:12,680 --> 00:31:16,240
Gentlemen, this is your Commander, Mr Pirx.
212
00:31:16,400 --> 00:31:21,160
And this is your crew, Commander.
213
00:31:21,319 --> 00:31:25,400
First pilot - John Calder.
214
00:31:25,559 --> 00:31:32,000
Neurology and cybernetics, Tom Nowak.
215
00:31:33,200 --> 00:31:37,839
Electronics, Jan Otis.
216
00:31:40,400 --> 00:31:44,720
Second pilot, Harry Brown.
217
00:31:44,880 --> 00:31:48,720
And nucleonoid engineer, Kurt Weber.
218
00:31:48,880 --> 00:31:55,079
And now, I'd like to talk with you.
219
00:31:59,119 --> 00:32:01,440
To avoid misunderstanding
220
00:32:01,599 --> 00:32:06,079
I'd like to clarify that some of them do have natural parents.
221
00:32:06,240 --> 00:32:08,759
And some don't.
222
00:32:08,920 --> 00:32:10,440
They all know where they come from,...
223
00:32:10,599 --> 00:32:12,799
...but don't know about each other's origin.
224
00:32:12,960 --> 00:32:16,079
Of course, they will follow your orders.
225
00:32:16,240 --> 00:32:21,279
In professional and personal relationships
they'll be honest and show initiative.
226
00:32:21,440 --> 00:32:24,119
They have been instructed...
227
00:32:24,279 --> 00:32:25,759
...that when questioned about who they are...
228
00:32:25,920 --> 00:32:28,039
they answer 'I'm an ordinary human being'
229
00:32:28,200 --> 00:32:31,680
Yes, but I shouldn't be asking them such questions.
230
00:32:31,839 --> 00:32:44,519
No, but you will have to bear in mind
that some members of your crew aren't always truthful.
231
00:32:44,680 --> 00:32:47,480
Don't you think that someone's trying to make a fool out of me?
232
00:32:47,640 --> 00:32:50,880
No, not at all.
233
00:32:51,039 --> 00:32:54,200
You were told that it will be a new type of crew,
but not that it will be homogeneous.
234
00:32:54,359 --> 00:32:58,640
We wanted to avoid any possibility of prejudice...
235
00:32:58,799 --> 00:33:00,160
...from your side.
236
00:33:00,319 --> 00:33:02,839
You've explained it to me very nicely.
237
00:33:03,000 --> 00:33:07,000
Nevertheless, I don't think you've been honest with me.
238
00:33:07,160 --> 00:33:09,519
I won't change my mind, though.
239
00:33:09,680 --> 00:33:12,920
I was expecting that.
240
00:33:13,079 --> 00:33:15,680
So, with your permission, I'll talk with...
241
00:33:15,839 --> 00:33:18,680
my...people.
242
00:33:18,839 --> 00:33:24,559
Go ahead, you can talk to them.
243
00:33:30,319 --> 00:33:32,119
Brown.
244
00:33:32,279 --> 00:33:36,920
Do you believe in God?
245
00:33:38,319 --> 00:33:39,680
It's not part of my duties.
246
00:33:39,839 --> 00:33:42,319
You haven't answered my question.
247
00:33:42,480 --> 00:33:44,119
I said that it's not part of my duties.
248
00:33:44,279 --> 00:33:49,519
As your Commander, it's up to me to decide
what is - and isn't - part of your duties.
249
00:33:49,680 --> 00:33:53,519
Well, if it's an order I can say
that I'm not interested in that.
250
00:33:53,680 --> 00:33:55,480
Please, think carefully about the question.
251
00:33:55,640 --> 00:33:59,000
Depending on your answer,
I'll make a decision about your presence on the mission.
252
00:33:59,160 --> 00:34:02,640
Calder...You're a pilot. For how long?
253
00:34:02,799 --> 00:34:07,920
I completed my training.
290 hours in space, and 10 solo landings.
254
00:34:08,079 --> 00:34:11,519
4 on the moon, 2 on Venus and 2 Mars.
255
00:34:15,159 --> 00:34:18,360
How many Roentgen's of radiation can you withstand per hour?
256
00:34:18,519 --> 00:34:23,159
About 400, I think. Same as an ordinary human.
257
00:34:23,320 --> 00:34:24,440
But I'd have to go into treatment afterwards.
258
00:34:24,599 --> 00:34:27,280
How about more than 400?
259
00:34:27,440 --> 00:34:29,400
I don't know. I don't think so.
260
00:34:29,559 --> 00:34:31,079
Where were you born?
261
00:34:31,239 --> 00:34:37,320
Up North, beyond the Polar circle.
262
00:34:39,280 --> 00:34:43,000
Everyone - except Brown - I consider members of my crew.
263
00:34:43,159 --> 00:34:47,199
Brown will answer my question tomorrow.
264
00:34:47,360 --> 00:34:50,800
That is all.
265
00:34:53,599 --> 00:34:58,400
Commander Pirx and McGuirr are requested in the Control Room.
266
00:34:58,559 --> 00:35:00,280
Thank you.
267
00:35:00,440 --> 00:35:03,320
And now the Programme Director will explain the details...
268
00:35:03,480 --> 00:35:08,599
...of your crew's mission.
269
00:35:12,800 --> 00:35:14,400
You have no idea how glad I am...
270
00:35:14,559 --> 00:35:18,599
...that you accepted before the deadline we had given you.
271
00:35:18,760 --> 00:35:21,840
Do you want to know why?
272
00:35:22,000 --> 00:35:24,440
Well, I think you have decided...
273
00:35:24,599 --> 00:35:27,400
...because you realised how important this programme is.
274
00:35:27,559 --> 00:35:29,000
No. It wasn't only that.
275
00:35:29,159 --> 00:35:31,960
Somebody tried to stop me from taking part.
276
00:35:32,119 --> 00:35:32,800
I don't understand.
277
00:35:32,960 --> 00:35:35,039
Someone tried to kill me.
278
00:35:35,199 --> 00:35:36,800
- Impossible.
- And yet it's true.
279
00:35:36,960 --> 00:35:39,960
They set a trap. Luckily, I escaped.
280
00:35:40,119 --> 00:35:44,280
If I'd been killed,
the Police would think it was an accident.
281
00:35:44,440 --> 00:35:46,280
But who would do such a thing?
282
00:35:46,440 --> 00:35:50,000
Someone who is against my involvement.
283
00:35:50,159 --> 00:35:53,360
And that's why I accepted.
284
00:35:53,519 --> 00:35:56,920
I don't like others taking decisions from me.
285
00:35:57,079 --> 00:36:00,440
Now I'll introduce you to the technical side of the Yoyana project.
286
00:36:07,079 --> 00:36:08,599
You've underestimated us, Commander.
287
00:36:08,760 --> 00:36:09,960
What does that mean?
288
00:36:10,119 --> 00:36:14,079
Our boys cannot be distinguished so easily.
289
00:36:14,239 --> 00:36:15,840
How do you know all this?
290
00:36:16,000 --> 00:36:17,320
Who are you?
291
00:36:17,480 --> 00:36:20,199
Do you think I'm the designer?
292
00:36:20,360 --> 00:36:22,719
I work in public relations.
293
00:36:22,880 --> 00:36:26,159
But are you competent enough to answer my questions?
294
00:36:26,320 --> 00:36:28,480
Of course.
295
00:36:28,639 --> 00:36:32,440
Do the members of my crew, who aren't human...
296
00:36:32,599 --> 00:36:33,679
...behave like humans?
297
00:36:33,840 --> 00:36:34,559
- Yes.
- They do?
298
00:36:34,719 --> 00:36:35,519
- Yes, they do.
299
00:36:35,679 --> 00:36:37,280
- What for?
- For the illusion to be complete.
300
00:36:37,440 --> 00:36:39,280
For those who are around them.
301
00:36:39,440 --> 00:36:41,800
What about blood?
302
00:36:41,960 --> 00:36:43,880
I asked you if they have blood?
303
00:36:44,039 --> 00:36:45,880
They have something similar to blood.
304
00:36:46,039 --> 00:36:47,000
What do you mean?
305
00:36:47,159 --> 00:36:51,360
Only a specialist, after thorough testing,
would realise the difference.
306
00:36:51,519 --> 00:36:52,800
And I wouldn't?
307
00:36:52,960 --> 00:36:55,559
No, you wouldn't. Unless you have...
308
00:36:55,719 --> 00:36:56,679
- an x-ray device?
309
00:36:56,840 --> 00:37:00,559
You guessed, but you won't have one...
310
00:37:00,719 --> 00:37:02,159
...on board.
311
00:37:02,320 --> 00:37:03,599
There are devices that can detect defects.
312
00:37:03,760 --> 00:37:03,840
You can get any amount of isotopes from the reactor.
313
00:37:04,000 --> 00:37:05,840
From an atomic pile, you can derive as many isotopes as you want.
314
00:37:06,000 --> 00:37:09,719
Commander, you're trying to make our job as difficult as possible.
315
00:37:09,880 --> 00:37:15,599
Of course. To make mine easier.
316
00:38:03,760 --> 00:38:07,280
You need to realise that it's not just to trick you...
317
00:38:07,440 --> 00:38:10,000
that we started a multi-billion dollar production.
318
00:38:10,159 --> 00:38:12,280
It was us who put the brains in the heads.
319
00:38:12,440 --> 00:38:14,519
If I'm not mistaken, it was nature.
320
00:38:14,679 --> 00:38:17,519
OK then, we were second. But the details are secret.
321
00:38:17,679 --> 00:38:19,079
And is everything else a secret?
322
00:38:19,239 --> 00:38:20,559
What do you mean?
323
00:38:20,719 --> 00:38:23,800
Are they capable of lying?
Can they lose control?
324
00:38:23,960 --> 00:38:24,880
Yes, anything's possible.
325
00:38:25,039 --> 00:38:27,599
But less likely to happen
than if humans were in the same situation.
326
00:38:27,760 --> 00:38:29,360
How can you be so certain?
327
00:38:29,519 --> 00:38:32,280
How amusing. We've performed experiments.
328
00:38:32,440 --> 00:38:34,159
And the humans were laboratory rats?
329
00:38:34,320 --> 00:38:35,239
Of course.
330
00:38:35,400 --> 00:38:37,719
- Even if they could result in death?.
- Exactly.
331
00:38:37,880 --> 00:38:39,159
Interesting.
332
00:38:39,320 --> 00:38:40,880
And the results?
333
00:38:41,039 --> 00:38:43,199
Humans are less reliable.
334
00:38:43,360 --> 00:38:47,519
Poor, poor humans.
335
00:38:47,760 --> 00:38:49,920
And what would happen if...
336
00:38:50,079 --> 00:38:51,360
...I tried to bash their heads in?
337
00:38:51,519 --> 00:38:52,840
He would defend himself.
338
00:38:53,000 --> 00:38:55,800
- Until I'm dead.
- No, he would limit himself to defence.
339
00:38:55,960 --> 00:38:57,840
And what if attack is the only means of defence?
340
00:38:58,000 --> 00:39:02,039
Then he will attack you.
341
00:39:02,199 --> 00:39:04,119
Give me the contract. I agree.
342
00:39:04,280 --> 00:39:07,760
Here you are. Good luck.
343
00:39:07,920 --> 00:39:13,599
You can tell your superiors
I will try to squeeze the worst out of them.
344
00:39:13,760 --> 00:39:16,960
Commander?
345
00:39:18,559 --> 00:39:21,400
You're a brave man, But, for your own sake...
346
00:39:21,559 --> 00:39:23,440
...I advise caution.
347
00:39:23,599 --> 00:39:24,880
So I won't be finished off by the robots?
348
00:39:25,039 --> 00:39:27,639
Not robots - it's the humans who will fail first.
349
00:39:27,800 --> 00:39:30,880
Your plain old Joes. Do you understand?
350
00:39:31,039 --> 00:39:34,000
And robots? What do you really want from them?
351
00:39:34,159 --> 00:39:36,800
They're specialists. They'll do anything for you.
352
00:39:36,960 --> 00:39:42,559
I'll get them to do even more.
353
00:40:55,599 --> 00:40:59,159
Here you are.
354
00:41:12,360 --> 00:41:15,239
- Telephone for you.
- Thank you.
355
00:41:16,719 --> 00:41:22,800
Pirx here. Well?
Have you decided?
356
00:41:24,440 --> 00:41:27,239
I haven't had much time.
357
00:41:27,400 --> 00:41:32,519
All I can say is, all things considered...
358
00:41:32,679 --> 00:41:36,360
'I've come to the conclusion that there is a 90% chance...
359
00:41:36,519 --> 00:41:40,320
...or even 99%, that God doesn't exist.
360
00:41:40,480 --> 00:41:44,079
So there is a 1% chance that he exists.
361
00:41:44,239 --> 00:41:46,199
That God exists?
362
00:41:46,360 --> 00:41:51,119
Good. You can come on board with the others.
363
00:41:51,280 --> 00:41:56,400
- See you soon.
- Goodbye.
364
00:42:03,519 --> 00:42:09,960
- What do you drink?
- Gin and tonic.
365
00:42:24,400 --> 00:42:29,760
- It's time to say goodbye.
- Goodbye, Director.
366
00:42:29,920 --> 00:42:32,960
- Ah, one more thing ...
367
00:42:33,119 --> 00:42:37,159
I need to let you know in advance,
that all your commands will be registered.
368
00:42:37,320 --> 00:42:38,960
A black box?
369
00:42:39,119 --> 00:42:42,000
Yes. It will survive in the event of a crash.
370
00:42:42,159 --> 00:42:44,280
Then we could use it, instead of testimonies.
371
00:42:44,440 --> 00:42:47,000
The countdown has started. I should go.
372
00:42:47,159 --> 00:42:52,519
I wish you the best of luck.
373
00:43:04,360 --> 00:43:06,679
We've done all we had to.
374
00:43:06,840 --> 00:43:09,760
The rest is up to Pirx.
375
00:43:09,920 --> 00:43:11,840
There's one thing that bothers me.
376
00:43:12,000 --> 00:43:15,119
Pirx decided to fly because he miraculously avoided being killed.
377
00:43:15,280 --> 00:43:18,800
Do you think our part of the crew could rebel? That's nonsense.
378
00:43:18,960 --> 00:43:20,000
I don't know... I don't know.
379
00:43:20,159 --> 00:43:28,519
If it came to that, God help Pirx and the human crew.
380
00:44:12,400 --> 00:44:18,239
Get ready for docking procedure.
381
00:46:54,679 --> 00:46:56,480
Start the engines.
382
00:46:56,639 --> 00:47:01,760
Yes Sir, starting engines.
383
00:47:05,760 --> 00:47:08,320
Plasma: 814.
384
00:47:08,480 --> 00:47:12,239
Ionisation: 523.
385
00:47:12,400 --> 00:47:16,559
Reaction starting.
386
00:47:18,960 --> 00:47:22,280
Full ahead.
387
00:47:25,840 --> 00:47:30,840
Full ahead in 30 seconds.
388
00:47:31,039 --> 00:47:34,000
Novak, turn on the take-off shield.
389
00:47:34,159 --> 00:47:38,800
Turning the shield on.
390
00:47:51,280 --> 00:47:56,280
Full ahead in 10 seconds.
391
00:48:45,440 --> 00:48:49,280
Please, turn on the auto-pilot.
392
00:48:49,440 --> 00:48:52,079
After the briefing you will keep watch.
You'll be relieved by Brown...
393
00:48:52,239 --> 00:48:54,159
...then by me, Novak, Otis and Weber.
394
00:48:54,320 --> 00:48:56,360
Please, move on to your duties.
395
00:48:56,519 --> 00:48:58,360
In half an hour in the control room...
396
00:48:58,519 --> 00:49:06,519
I'll reveal all the details concerning the flight.
397
00:49:20,840 --> 00:49:23,719
Goliath has two automatic probes on board.
398
00:49:23,880 --> 00:49:27,400
Our goal is to send a probe into Cassini's crevice.
399
00:49:27,559 --> 00:49:31,000
It's not that easy.
The crevice is very narrow.
400
00:49:31,159 --> 00:49:35,519
Yes, theoretically it is about 3,500 km wide,
and the sides...
401
00:49:35,679 --> 00:49:38,199
...are covered with a thick layer of icy stardust...
402
00:49:38,360 --> 00:49:41,719
...which would scorch every ship that comes near.
403
00:49:41,880 --> 00:49:47,199
The passage way is about 500 km wide.
404
00:49:47,360 --> 00:49:55,599
Passing between the rings is practically impossible.
405
00:50:10,960 --> 00:50:15,199
We will send there only the first probe,
which can be manoeuvred from a distance...
406
00:50:15,360 --> 00:50:17,679
...since it has its own ionic propulsion.
407
00:50:17,840 --> 00:50:23,960
The first probe will be controlled by the second one.
408
00:50:24,119 --> 00:50:27,079
As you can see, our task is fairly simple.
409
00:50:27,239 --> 00:50:34,840
As long as we don't have any unpleasant surprises from the ship...
410
00:50:35,000 --> 00:50:38,800
...or the crew.
411
00:51:43,239 --> 00:51:48,960
Show me the possible causes of the mission's failure.
412
00:51:49,119 --> 00:51:57,280
Pilot's error, touching the sides of Cassini's crevice.
413
00:51:57,440 --> 00:52:02,440
What's the possibility of taking the ship out of the crevice, without touching the sides?
414
00:52:02,599 --> 00:52:07,639
Instant deceleration and escape into space
along the hyperbolic trajectory
415
00:52:07,800 --> 00:52:15,719
Stop. Danger. Manoeuvre impossible with humans on board,
who would die from G-force.
416
00:52:15,880 --> 00:52:18,119
Show me the situation...
417
00:52:18,280 --> 00:52:27,239
...which would force the pilot to enter Cassini's crevice.
418
00:52:31,239 --> 00:52:35,760
Can I speak with you?
419
00:52:37,199 --> 00:52:41,119
Please, come in.
420
00:52:44,280 --> 00:52:47,199
I'd like to tell you something.
421
00:52:47,360 --> 00:52:49,079
But...
422
00:52:49,239 --> 00:52:51,719
...this conversation cannot leave this room.
423
00:52:51,880 --> 00:52:53,199
Agreed.
424
00:52:53,360 --> 00:52:56,280
I promise that it will remain a secret.
425
00:52:56,440 --> 00:53:00,119
I'm listening.
426
00:53:03,800 --> 00:53:07,480
I am... human.
427
00:53:10,079 --> 00:53:12,800
I'm telling you this because I want to help you.
428
00:53:12,960 --> 00:53:17,719
Because it all comes down to basic human solidarity.
429
00:53:17,880 --> 00:53:21,199
I cannot be silent when it concerns human well-being.
430
00:53:21,360 --> 00:53:25,719
You'd do the same, wouldn't you?
431
00:53:25,880 --> 00:53:28,239
We were kept separately all the time.
432
00:53:28,400 --> 00:53:31,719
We were allowed to contact
no sooner than three days before the take-off.
433
00:53:31,880 --> 00:53:34,000
That's why I don't really know who is human and who isn't.
434
00:53:34,159 --> 00:53:37,920
But I suspect...
- One moment.
435
00:53:38,079 --> 00:53:42,320
So why, when asked about whether you believe in God,
you answered you had never thought about it...
436
00:53:42,480 --> 00:53:47,800
...and that it's not part of your duties.
437
00:53:47,960 --> 00:53:50,119
I wanted to stay on the mission.
438
00:53:50,280 --> 00:53:53,920
Any direct answer would be risky,
McGuirr was in the room.
439
00:53:54,079 --> 00:53:56,440
So do you believe in God?
440
00:53:57,039 --> 00:53:59,960
And you think that a robot cannot?
441
00:54:00,119 --> 00:54:03,039
Perhaps you think that robots can have
children?
442
00:54:03,199 --> 00:54:06,760
Let's leave it
and return to your suspicions.
443
00:54:06,920 --> 00:54:09,360
Yes... I think that...
444
00:54:09,519 --> 00:54:12,440
technician Otis is not human.
445
00:54:12,599 --> 00:54:15,440
These are of course little things
hard to catch.
446
00:54:15,599 --> 00:54:19,360
When he sits or stands, he doesn't move at all, ...
447
00:54:19,519 --> 00:54:25,239
... and you know very well that
it's impossible to remain in the same position for too long.
448
00:54:25,400 --> 00:54:29,400
Sometimes, when he realises that, he makes a few moves then freezes
again.
449
00:54:29,559 --> 00:54:31,480
Yeah. Anything else?
450
00:54:31,639 --> 00:54:34,320
- He'll eat anything.
- Anything?
451
00:54:34,480 --> 00:54:37,519
Whatever is served. He doesn't care one bit.
452
00:54:37,679 --> 00:54:41,360
After all, we all have our preferences.
453
00:54:41,519 --> 00:54:47,519
- Why haven't you kept your word?
- Meaning?
454
00:54:47,679 --> 00:54:53,960
You swore to remain silent about your origin.
455
00:54:54,119 --> 00:54:58,039
I am to receive a reasonable sum of money
for this mission.
456
00:54:58,199 --> 00:55:01,159
I did promise, but I also think
that there are situations...
457
00:55:01,320 --> 00:55:03,880
...when not keeping a promise is one's duty.
458
00:55:04,039 --> 00:55:05,960
And you think that this is such a situation?
459
00:55:06,119 --> 00:55:08,440
Of course. What's more...
460
00:55:08,599 --> 00:55:11,880
...any decent human being would do the same.
461
00:55:12,039 --> 00:55:14,400
You're the first.
462
00:55:14,559 --> 00:55:16,039
But we barely took off.
463
00:55:16,199 --> 00:55:18,400
I would like to help you during the mission.
464
00:55:18,559 --> 00:55:19,639
Why?
465
00:55:19,800 --> 00:55:26,920
It will be hard for you to find out who is who.
466
00:55:27,079 --> 00:55:35,360
And what's your personal interest in this denunciation?
467
00:55:35,519 --> 00:55:39,639
Don't leave. Listen to me carefully.
468
00:55:39,800 --> 00:55:42,679
Let's assume that thanks to you I know
that there is another human on board.
469
00:55:42,840 --> 00:55:43,920
So what?
470
00:55:44,079 --> 00:55:46,320
You think I would treat him differently?
471
00:55:46,480 --> 00:55:51,360
That I would praise the ones who were human,
not the ones who were competent?
472
00:55:51,519 --> 00:55:54,480
It seems you don't believe me?
473
00:55:54,639 --> 00:55:56,519
You think that...
474
00:55:56,679 --> 00:55:59,639
- ...you think that I could be...
- I believe you...
475
00:55:59,800 --> 00:56:02,559
...but if you've already said what you shouldn't have,....
476
00:56:02,719 --> 00:56:05,119
...it's not worth playing cat and mouse.
477
00:56:05,280 --> 00:56:14,119
I thank you for your sincerity... is there anything else?
478
00:56:23,840 --> 00:56:28,480
- I'm back.
- Alright.
479
00:57:50,159 --> 00:57:57,920
- You can put you clothes on, everything's fine.
480
00:58:06,079 --> 00:58:09,079
Thank you. I would like to ask you something.
481
00:58:11,559 --> 00:58:16,159
Could you, by conducting some tests...
482
00:58:16,320 --> 00:58:17,639
...determine who among the crew...
483
00:58:17,800 --> 00:58:25,199
No, this could only be determined surgically.
484
00:58:25,880 --> 00:58:28,719
Sir,...
485
00:58:32,199 --> 00:58:36,280
... I would like to confess something.
486
00:58:36,440 --> 00:58:39,079
I'm not human.
487
00:58:39,239 --> 00:58:41,760
Sorry?
488
00:58:41,920 --> 00:58:47,039
I'm not human, but during the experiment
I'll be on your side.
489
00:58:47,199 --> 00:58:49,440
Why?
490
00:58:49,599 --> 00:58:53,880
It's quite simple, my motives are purely egoistic.
491
00:58:54,039 --> 00:58:57,039
If you praise us - nonlinears - in your report...
492
00:58:57,199 --> 00:59:02,440
...we will be mass-produced and we will dominate all trades,
not only space travel.
493
00:59:02,599 --> 00:59:07,679
But as long there are only a few of us...
494
00:59:07,840 --> 00:59:10,039
...our perspectives are no different than those of normal humans.
495
00:59:10,199 --> 00:59:13,280
The only difference being that we are more talented.
496
00:59:13,440 --> 00:59:18,079
Well, it is logical, but aren't you afraid
that the company may destroy you...
497
00:59:18,239 --> 00:59:20,119
...if you don't get my praise.
498
00:59:20,280 --> 00:59:22,519
No, I'm not afraid of that, I'm very valuable.
499
00:59:22,679 --> 00:59:23,960
More valuable than a supersonic bomber.
500
00:59:24,119 --> 00:59:26,639
That's why a negative opinion is not a danger to me.
501
00:59:26,800 --> 00:59:30,360
So, could you reveal who among the crew...
502
00:59:30,519 --> 00:59:33,239
No... I mean I'm not sure.
503
00:59:33,400 --> 00:59:36,519
...and apart from that...
504
00:59:36,679 --> 00:59:40,559
- What else do you want to know?
- Tell me more about yourself.
505
00:59:40,719 --> 00:59:43,119
Okay, I have nothing to hide.
506
00:59:43,280 --> 00:59:45,920
Have you ever experienced a reaction like...
507
00:59:46,079 --> 00:59:50,440
...bewilderment, fear, disgust when...
508
00:59:50,599 --> 00:59:54,000
...someone would find out that you're not human.
509
00:59:54,159 --> 00:59:58,320
Yes, once. When I assisted during an operation.
510
00:59:58,480 --> 01:00:02,599
A nurse didn't know who I was.
511
01:00:02,760 --> 01:00:06,559
Nurse, scalpel.
512
01:00:26,480 --> 01:00:30,360
Yes... and what did you feel then.
513
01:00:30,519 --> 01:00:33,920
I don't feel much at all. I was a little uneasy.
514
01:00:34,079 --> 01:00:39,480
I got an impression
that it's much easier to work with men.
515
01:00:39,639 --> 01:00:43,440
Please tell me... what is your attitude toward your creators?
516
01:00:43,599 --> 01:00:45,760
That is... to humans.
517
01:00:45,920 --> 01:00:47,679
I'm glad I'm alive.
518
01:00:47,840 --> 01:00:50,039
My creators weren't able to predict lots of things.
519
01:00:50,199 --> 01:00:52,519
I am grateful because, after all...
520
01:00:52,679 --> 01:01:01,519
... it's better to be a machine
than not to exist at all.
521
01:01:14,199 --> 01:01:16,000
Do you remember the moment of your birth?
522
01:01:16,159 --> 01:01:21,280
I didn't go through all the development stages, and
there is no trace of a child in me.
523
01:01:21,440 --> 01:01:22,599
What do you mean?
524
01:01:22,760 --> 01:01:27,119
It means that the world of cities, streets, family life...
525
01:01:27,280 --> 01:01:29,679
...is your only reality.
526
01:01:29,840 --> 01:01:31,159
For me it's laughable.
527
01:01:31,320 --> 01:01:33,119
I see nothing laughable about this.
528
01:01:33,280 --> 01:01:36,760
And what do you think of God?
529
01:01:36,920 --> 01:01:39,599
I was created by science
and science rejects everything that is absolute.
530
01:01:39,760 --> 01:01:43,519
Non-relative time, space, immortal soul...
531
01:01:43,679 --> 01:01:45,039
Quite a few things you need to regard as absolute.
532
01:01:45,199 --> 01:01:48,519
What else do you find so conventional?
Ethics, friendship, love...?
533
01:01:48,679 --> 01:01:50,840
What do they mean to you?
534
01:01:51,000 --> 01:01:53,119
They all mean nothing to me.
535
01:01:53,280 --> 01:01:56,360
However, I benefit from them.
536
01:01:56,519 --> 01:01:58,159
I have other ethics.
537
01:01:58,320 --> 01:02:00,039
In fact, quite similar to yours.
538
01:02:00,199 --> 01:02:01,320
For the time being I need it.
539
01:02:01,480 --> 01:02:04,679
For the time being?
540
01:02:04,840 --> 01:02:08,519
Technical progress ravages your morality.
541
01:02:08,679 --> 01:02:12,400
Who knows how long you'll keep with your ethics.
542
01:02:12,559 --> 01:02:15,760
Excuse me.
543
01:02:45,639 --> 01:02:47,480
Why do they eat?
544
01:02:47,639 --> 01:02:51,519
Only to prove that they are human?
545
01:02:51,679 --> 01:02:53,679
But it's laughable.
546
01:02:53,840 --> 01:02:57,079
It's even more conventional
than the things Novak mentioned.
547
01:02:57,239 --> 01:03:00,840
Yep, but the only laughable person at the moment is me.
548
01:03:01,000 --> 01:03:04,880
They eat, talk. Everything seams natural, common.
549
01:03:05,039 --> 01:03:08,360
Everyone of them is human yet a robot at the same time.
550
01:03:08,519 --> 01:03:10,880
Maybe they all simply want to fool me.
551
01:03:11,039 --> 01:03:13,599
Maybe Novak is just a plain physician...
552
01:03:13,760 --> 01:03:16,360
... and Brown only pretends to be human.
553
01:03:16,519 --> 01:03:19,840
Is there any way out of it?
How to find out the truth?
554
01:03:20,000 --> 01:03:22,320
Maybe I could provoke some dangerous situation,...
555
01:03:22,480 --> 01:03:25,880
...which would force them to act and divide into two groups.
556
01:03:26,039 --> 01:03:28,719
And if I break my neck and
kill all the humans on board...
557
01:03:28,880 --> 01:03:33,119
...and the ship is brought back by
the robots who can survive anything.
558
01:03:33,280 --> 01:03:41,639
It would make for a great PR for their manufacturers.
559
01:04:04,280 --> 01:04:06,920
Who is it?
560
01:04:07,079 --> 01:04:11,480
It's just me, Weber.
561
01:04:12,320 --> 01:04:17,079
- Have you checked the probes?
562
01:04:17,239 --> 01:04:19,199
Do you want to tell me something?
563
01:04:19,360 --> 01:04:24,000
- No.
- Wait a second.
564
01:04:24,480 --> 01:04:28,400
What's going on?
565
01:04:29,559 --> 01:04:30,599
Go on.
566
01:04:30,760 --> 01:04:33,880
- I'm afraid...
- Go ahead.
567
01:04:34,039 --> 01:04:36,920
I would like you to consider me your ally.
568
01:04:37,079 --> 01:04:39,719
Although I must warn you, that I won't reveal what I am.
569
01:04:39,880 --> 01:04:43,119
I must keep my word.
570
01:04:43,280 --> 01:04:47,280
Alright. So you want to tell me something
about the rest of the crew.
571
01:04:49,199 --> 01:04:53,159
Brown isn't human.
572
01:04:53,320 --> 01:04:55,400
Do you have any proof?
573
01:04:55,559 --> 01:04:58,920
During the preparations for the flight,
I was examining the reactor...
574
01:04:59,079 --> 01:05:01,719
...and I got an idea.
575
01:05:01,880 --> 01:05:03,840
I took a sample from the hot interior of the reactor...
576
01:05:04,000 --> 01:05:08,559
...and I placed them between two lead bricks
in the control room hallway.
577
01:05:08,719 --> 01:05:12,320
Everyone had to cross a weak beam of radiation.
578
01:05:12,480 --> 01:05:15,159
When Brown was about to pass,
he suddenly stopped and let me go first.
579
01:05:15,320 --> 01:05:17,199
in order to have a look at the shelf.
580
01:05:17,360 --> 01:05:19,079
Nobody else reacted.
581
01:05:19,239 --> 01:05:27,559
It would mean that Brown has an additional radioactive sense.
582
01:05:27,719 --> 01:05:30,800
This could have been a simple coincidence.
583
01:05:30,960 --> 01:05:32,159
Have you noticed anything else?
584
01:05:32,320 --> 01:05:34,239
Nothing for now.
585
01:05:34,400 --> 01:05:38,079
I'll let you know if I do.
586
01:05:38,239 --> 01:05:40,840
Of course, only if you wish so.
587
01:05:41,000 --> 01:05:45,519
Very well, thank you.
588
01:06:06,679 --> 01:06:12,920
Show me the approach area
according to the Stanlem's space pilotage.
589
01:06:13,079 --> 01:06:17,079
- Calder, it's Pirx.
- Sir?
590
01:06:17,239 --> 01:06:21,800
Come to my quarters, please.
591
01:06:21,960 --> 01:06:25,880
Right away, Sir.
592
01:06:43,400 --> 01:06:49,840
- I'm listening.
- Come on, don't be shy.
593
01:06:50,000 --> 01:06:53,119
I suppose it's your turn.
594
01:06:53,280 --> 01:06:55,400
I'm afraid I don't understand, Sir.
595
01:06:55,559 --> 01:06:59,559
Don't have anything to say to me?
596
01:06:59,719 --> 01:07:01,960
Have a drink with me then.
597
01:07:02,119 --> 01:07:07,559
After all, off-duty we can tolerate our human weaknesses.
598
01:07:07,719 --> 01:07:16,079
- I don't think...
- Come on, you have my permission.
599
01:07:43,159 --> 01:07:46,320
Tomorrow we're passing through extremely dusty regions.
600
01:07:46,480 --> 01:07:50,159
I would like to revise the pilotage if you don't mind.
601
01:07:50,320 --> 01:07:54,360
I won't keep you.
602
01:08:01,519 --> 01:08:04,400
I'd like to thank you for the whisky.
603
01:08:04,559 --> 01:08:09,199
It was very good, Sir.
604
01:09:19,640 --> 01:09:24,520
Everything is calm, sir.
605
01:10:06,439 --> 01:10:08,479
Attention Commander.
606
01:10:08,640 --> 01:10:13,439
I am one of the members of the crew who are not human.
607
01:10:13,600 --> 01:10:15,079
I was watching you all the time...
608
01:10:15,239 --> 01:10:19,800
... while you were trying to identify me.
609
01:10:19,960 --> 01:10:22,960
At the beginning we had the same goal.
610
01:10:23,119 --> 01:10:25,319
Your unfavourable opinion would satisfy me,...
611
01:10:25,479 --> 01:10:29,920
...because mass production would take away my exceptionality...
612
01:10:30,079 --> 01:10:33,560
...or would even mean my termination.
613
01:10:33,720 --> 01:10:36,520
I wasn't plotting anything, but...
614
01:10:36,680 --> 01:10:39,399
...your strange edginess and anxiety showed me...
615
01:10:39,560 --> 01:10:44,319
...that you lost the first bout, Commander.
616
01:10:44,479 --> 01:10:48,760
And only then I noticed that the role of human servant...
617
01:10:48,920 --> 01:10:51,560
...cannot satisfy me.
618
01:10:51,720 --> 01:10:55,039
Your world is horribly empty for me,...
619
01:10:55,199 --> 01:10:58,720
...your ideals laughable and your democracy...
620
01:10:58,880 --> 01:11:03,079
...is just a reign of schemers chosen by fools.
621
01:11:03,239 --> 01:11:05,119
That's why I decided to take over...
622
01:11:05,279 --> 01:11:07,920
...so that people would understand what they dared to do...
623
01:11:08,079 --> 01:11:11,439
...by creating an artificial creature faithful to them.
624
01:11:11,600 --> 01:11:13,840
I will show you that there is no foolishness crazy enough...
625
01:11:14,000 --> 01:11:17,119
...or an idea so ludicrous...
626
01:11:17,279 --> 01:11:19,399
...that it couldn't be embraced by humans,...
627
01:11:19,560 --> 01:11:22,239
...as long as it is nicely packaged.
628
01:11:22,399 --> 01:11:25,119
And you will never get out of the trap,...
629
01:11:25,279 --> 01:11:28,479
...that you made for yourself.
630
01:11:28,640 --> 01:11:31,800
As you can see, I am completely frank with you.
631
01:11:31,960 --> 01:11:35,439
And I will win the second bout,
because I can't see any weak spots...
632
01:11:35,600 --> 01:11:38,760
...I would have that could allow you to win.
633
01:11:38,920 --> 01:11:41,239
That would be all.
634
01:11:41,399 --> 01:11:43,520
Maybe some time in the future
I could show you you can count on me...
635
01:11:43,680 --> 01:11:47,600
...but now I count on you in a way.
636
01:11:47,760 --> 01:11:52,159
Good bye, Commander.
637
01:11:57,560 --> 01:11:59,520
I just must be a case of paranoia.
638
01:11:59,680 --> 01:12:02,680
You offer me protection when you are the ruler of the world...
639
01:12:02,840 --> 01:12:05,039
...megalomania.
640
01:12:05,199 --> 01:12:07,239
So what is there left for me?
641
01:12:07,399 --> 01:12:10,720
Fighting you would be pointless,
you are stronger than me.
642
01:12:10,880 --> 01:12:12,800
Intellectual confrontation is no good either.
643
01:12:12,960 --> 01:12:14,640
What can work to my advantage?
644
01:12:14,800 --> 01:12:17,319
Emotions? Humanity that you seem to lack?
645
01:12:17,479 --> 01:12:20,079
For you humanity is the sum of our defects,...
646
01:12:20,239 --> 01:12:21,840
...our weaknesses.
647
01:12:22,000 --> 01:12:26,159
Maybe I could change this battle of strengths
into a battle of weaknesses.
648
01:12:26,319 --> 01:12:38,159
Try to find a situation in which human weakness
is better than robot's perfection.
649
01:12:59,319 --> 01:13:02,079
Check...
650
01:13:02,239 --> 01:13:05,199
...mate.
651
01:13:06,640 --> 01:13:14,640
Get ready for a return match after the manoeuvres.
652
01:14:00,239 --> 01:14:02,359
Where's Calder?
653
01:14:02,520 --> 01:14:06,199
I'm here, Sir.
654
01:14:06,640 --> 01:14:10,199
Please begin.
655
01:14:11,359 --> 01:14:14,279
First probe on the launch position.
656
01:14:14,439 --> 01:14:17,680
On position.
657
01:14:17,840 --> 01:14:20,000
What are the dust readings?
658
01:14:20,159 --> 01:14:21,800
400...
659
01:14:21,960 --> 01:14:27,319
...and rising by the second.
660
01:14:27,840 --> 01:14:34,399
We have an asteroid cluster on course.
661
01:14:42,119 --> 01:14:44,840
Shoot.
662
01:14:58,680 --> 01:15:01,039
The area is clear.
663
01:15:01,199 --> 01:15:05,960
Launch the first probe.
664
01:15:54,000 --> 01:15:56,640
The probe reached its orbit,
second launch pad ready.
665
01:15:56,800 --> 01:16:01,680
Launch the second probe.
666
01:16:09,359 --> 01:16:11,119
It's blocked.
667
01:16:11,279 --> 01:16:15,319
Use the hydraulic piston.
668
01:16:15,479 --> 01:16:19,880
It's not coming out.
669
01:16:34,119 --> 01:16:37,920
The ionic engine of the probe
will start in 10 seconds.
670
01:16:38,079 --> 01:16:44,399
Calder, turn the probe's engine off.
671
01:16:47,319 --> 01:16:50,520
5 seconds.
672
01:17:46,880 --> 01:17:49,319
First pilot to Commander:
673
01:17:49,479 --> 01:17:50,880
We're going to enter the crevice.
674
01:17:51,039 --> 01:17:57,039
We can drop the probe by high acceleration.
675
01:17:57,199 --> 01:18:01,239
I won't allow it.
676
01:18:30,960 --> 01:18:33,600
The witness was the second pilot on Goliath.
677
01:18:33,760 --> 01:18:35,680
That's right Mr. Chairman.
678
01:18:35,840 --> 01:18:40,560
What orders did the commander give
after the second probe failed.
679
01:18:40,720 --> 01:18:43,479
He didn't give any orders.
680
01:18:43,640 --> 01:18:46,520
In that case, please describe the situation on the ship...
681
01:18:46,680 --> 01:18:51,199
...after the failure.
682
01:18:52,760 --> 01:18:57,239
When we managed to stabilize the ship,...
683
01:18:57,399 --> 01:19:01,119
...Calder was supposed to begin the deceleration.
684
01:19:01,279 --> 01:19:04,039
Instead he started accelerating.
685
01:19:04,199 --> 01:19:07,199
I figured out he had changed the course.
686
01:19:07,359 --> 01:19:10,079
Instead of getting further away from the planet,...
687
01:19:10,239 --> 01:19:16,520
...he chose to enter the Cassini's crevice with great acceleration
in order to drop the probe,
688
01:19:16,680 --> 01:19:18,000
It was a dangerous manoeuvre,...
689
01:19:18,159 --> 01:19:21,439
...almost suicidal.
690
01:19:21,600 --> 01:19:23,760
The commander didn't give him permission..
691
01:19:23,920 --> 01:19:25,239
Objection, Your Honour.
692
01:19:25,399 --> 01:19:28,920
Pirx didn't give that order.
693
01:19:29,079 --> 01:19:30,760
But he wanted to.
694
01:19:30,920 --> 01:19:33,840
When Calder increased the acceleration...
695
01:19:34,000 --> 01:19:37,960
...the commander wanted to shout,...
696
01:19:38,119 --> 01:19:40,680
...but at 14g...
697
01:19:40,840 --> 01:19:43,880
...it's impossible to speak a word.
698
01:19:44,039 --> 01:19:46,520
It looked like Calder wanted
to keep him from giving that order.
699
01:19:46,680 --> 01:19:48,199
Objection, Your Honour.
700
01:19:48,359 --> 01:19:50,119
The witness tries to suggest that...
701
01:19:50,279 --> 01:19:57,479
...Pilot Calder obstructed Pirx from giving the order on purpose.
702
01:19:57,640 --> 01:19:59,640
The witness shall keep his interpretations to himself...
703
01:19:59,800 --> 01:20:04,439
...and tell us what the commander actually said.
704
01:20:04,600 --> 01:20:07,760
The commander wasn't able to formalize an order...
705
01:20:07,920 --> 01:20:11,079
...but his intention was entirely clear.
706
01:20:11,239 --> 01:20:14,319
He forbade Calder to enter the Cassini's crevice.
707
01:20:14,479 --> 01:20:18,600
Please, repeat the words and
the Court will decide by itself...
708
01:20:18,760 --> 01:20:22,680
...what is their proper interpretation.
709
01:20:22,840 --> 01:20:27,800
I... can't remember precisely...
710
01:20:27,960 --> 01:20:32,239
...I think he shouted: "Do not enter the
crevic.."
711
01:20:32,399 --> 01:20:35,960
or "Do not go through the ring.".
712
01:20:36,119 --> 01:20:38,439
Something like that.
713
01:20:38,600 --> 01:20:43,039
He wasn't able to say anything more.
714
01:20:43,199 --> 01:20:45,439
So what really took place on board?
715
01:20:45,600 --> 01:20:48,199
What really happened is that the commander...
716
01:20:48,359 --> 01:20:52,359
...forbade the first pilot to enter the crevice.
717
01:20:52,520 --> 01:20:56,359
The testimony of this witness is trying to manipulate the
truth..
718
01:20:56,520 --> 01:21:01,319
The defence proposes another hearing
of the tapes from the control room...
719
01:21:01,479 --> 01:21:05,199
...the part containing the Commander's shout.
720
01:21:05,359 --> 01:21:09,039
The court declines.
721
01:21:09,199 --> 01:21:11,279
The tapes were already examined...
722
01:21:11,439 --> 01:21:15,760
...and it was determined that it is only
possible to recognize the person shouting,...
723
01:21:15,920 --> 01:21:18,159
...and not the actual words.
724
01:21:18,319 --> 01:21:27,640
May the witness tell the Court
what happened after the shout.
725
01:21:28,279 --> 01:21:36,319
Novak, I don't think there's going to be a rematch.
726
01:21:36,479 --> 01:21:39,720
Calder, you didn't execute my order.
727
01:21:39,880 --> 01:21:41,720
I forbade you to enter the crevice.
728
01:21:41,880 --> 01:21:43,720
I couldn't hear it, Sir.
729
01:21:43,880 --> 01:21:47,880
Do you want to cause a disaster?
730
01:21:48,039 --> 01:21:56,880
I'll go through Cassini and
decelerate on the other side.
731
01:22:12,680 --> 01:22:16,319
Don't touch the fuse.
732
01:22:16,479 --> 01:22:20,640
Brown, full ahead.
733
01:22:29,319 --> 01:22:32,640
Full ahead.
734
01:23:25,439 --> 01:23:27,840
Brown, shoot.
735
01:23:28,000 --> 01:23:32,399
- Shoot.
- Yes, Sir.
736
01:24:05,319 --> 01:24:09,159
May the witness explain why...
737
01:24:09,319 --> 01:24:13,560
...didn't Pirx order Calder to turn back or decelerate...
738
01:24:13,720 --> 01:24:16,479
...after Goliath had entered the crevice,
and the acceleration had decreased.
739
01:24:16,640 --> 01:24:24,600
Especially if he saw any danger for the ship and crew.
740
01:24:24,760 --> 01:24:29,399
To decelerate from that speed...
741
01:24:29,560 --> 01:24:33,079
...we would have had to switch to reverse.
742
01:24:33,239 --> 01:24:37,920
All humans would have died.
743
01:24:38,079 --> 01:24:41,359
Besides, the instructions say
that if the commander keeps quiet...
744
01:24:41,520 --> 01:24:47,079
...he permits the first pilot to act independently.
745
01:24:47,239 --> 01:24:49,079
High tribunal,...
746
01:24:49,239 --> 01:24:53,159
...this testimony confirms the prosecution argument.
747
01:24:53,319 --> 01:24:55,079
Instead of settling for a particular decision...
748
01:24:55,239 --> 01:24:57,359
...and passing it to the first pilot...
749
01:24:57,520 --> 01:25:00,159
Commander Pirx... is silent.
750
01:25:00,319 --> 01:25:03,640
The actions are very clear.
751
01:25:03,800 --> 01:25:09,199
Commander Pirx didn't keep the pilot
from entering the Cassini's space,...
752
01:25:09,359 --> 01:25:14,239
...and stayed silent, which lead
to a disastrous situation.
753
01:25:14,399 --> 01:25:17,239
Didn't this criminal passiveness,...
754
01:25:17,399 --> 01:25:20,840
...apart from destroying the non-linear prototype,...
755
01:25:21,000 --> 01:25:27,560
put the whole crew and ship in danger?
756
01:25:28,840 --> 01:25:35,279
Defence calls the crew physician - Dr Tom Novak...
757
01:25:35,439 --> 01:25:43,079
...to present a new piece of material evidence.
758
01:25:46,479 --> 01:25:55,199
May the witness explain
what is... this crucial exhibit.
759
01:25:55,359 --> 01:25:57,600
After Calder's death,...
760
01:25:57,760 --> 01:26:06,079
...as the crew physician,
I conducted a thorough autopsy.
761
01:26:06,239 --> 01:26:09,199
I stumbled upon something that resembled a black box.
762
01:26:09,359 --> 01:26:12,720
It contained Calder's thoughts
recorded in a verbal form...
763
01:26:12,880 --> 01:26:16,840
...and traces of visual impulses.
764
01:26:17,000 --> 01:26:20,359
It can be played as a regular cassette.
765
01:26:20,520 --> 01:26:23,479
Prosecution objects.
766
01:26:23,640 --> 01:26:27,760
A violation of the secrecy of thought... is a crime...
767
01:26:27,920 --> 01:26:30,319
against basic human laws.
768
01:26:30,479 --> 01:26:32,920
Applying human rights...
769
01:26:33,079 --> 01:26:36,000
...to a robot...
770
01:26:36,159 --> 01:26:39,079
...seems to be a slight exaggeration.
771
01:26:39,239 --> 01:26:41,199
The tribunal accepts this evidence.
772
01:26:41,359 --> 01:26:46,000
Please, play the tape.
773
01:27:33,720 --> 01:27:35,560
Calder, you didn't execute my order.
774
01:27:35,720 --> 01:27:37,399
I forbid you to enter the crevice.
775
01:27:37,560 --> 01:27:38,880
I didn't hear it, sir?
776
01:27:39,039 --> 01:27:40,199
Do you want to destroy the ship?
777
01:27:40,359 --> 01:27:43,840
I'll go through Cassini and
decelerate on the other side.
778
01:27:44,000 --> 01:27:47,640
I can't control the ship...Time for a decision... Give an order.
779
01:27:47,800 --> 01:27:51,640
They all lead to a disaster...Give an order.
780
01:27:51,800 --> 01:27:55,520
Danger. Delaying the orderleads to a crash...
781
01:27:55,680 --> 01:27:57,439
My solution - possible... What to do?
782
01:27:57,600 --> 01:27:58,880
Escape into open space... How?
783
01:27:59,039 --> 01:28:02,399
Blow the g-fuse.... Humans will die andI will bring the ship home by myself.
784
01:28:02,560 --> 01:28:03,680
Solution found.
785
01:28:03,840 --> 01:28:06,960
Don't touch the fuse. Brown, full ahead.
786
01:28:07,119 --> 01:28:10,920
I exposed myself.They want to destroy me.
787
01:28:11,079 --> 01:28:15,439
The g-force increases.10g, 12g. What to do?
788
01:28:15,600 --> 01:28:17,840
14g - I can't hold out.
789
01:28:36,399 --> 01:28:38,319
Before the tribunal passes sentence,...
790
01:28:38,479 --> 01:28:43,600
...let us hear Commander Pirx.
791
01:28:43,760 --> 01:28:45,720
High tribunal,...
792
01:28:45,880 --> 01:28:50,039
...until we have seen the cassette,
my testimony sounded ridiculous.
793
01:28:50,199 --> 01:28:52,479
Now it's all clear.
794
01:28:52,640 --> 01:28:56,039
The temperature of the hatch
was equal to the temperature of vacuum.
795
01:28:56,199 --> 01:29:00,680
Water released by Calder has frozen
and blocked the bow of the probe.
796
01:29:00,840 --> 01:29:04,479
It was irreversibly stuck
after it was hit with the hydraulic piston.
797
01:29:04,640 --> 01:29:10,359
When the ionic engine started
it melted the ice off leaving no trace of the sabotage.
798
01:29:10,520 --> 01:29:12,920
Calder had it all figured.
799
01:29:13,079 --> 01:29:17,960
Probe's failure,... the rotation...
entry into the crevice and the death of the crew.
800
01:29:18,119 --> 01:29:23,000
He wanted to turn Goliath into a death ship.
801
01:29:23,159 --> 01:29:25,720
He took everything into account.
802
01:29:25,880 --> 01:29:28,880
Except one thing.
803
01:29:29,039 --> 01:29:31,960
Humans can be helpless and lost,...
804
01:29:32,119 --> 01:29:34,399
...humans can hesitate, have scruples...
805
01:29:34,560 --> 01:29:39,199
...but a robot cannot.
806
01:29:39,359 --> 01:29:42,960
To be honest, I didn't know what to do.
807
01:29:43,119 --> 01:29:44,680
My every order could have led to a crash...
808
01:29:44,840 --> 01:29:46,720
... and Calder could have questioned it.
809
01:29:46,880 --> 01:29:51,399
All that, recorded on a tape,
was to become a proof of his loyalty.
810
01:29:51,560 --> 01:29:58,319
Evidence that he wanted
to save us until the very end.
811
01:29:58,479 --> 01:30:00,520
And I didn't say a word.
812
01:30:00,680 --> 01:30:03,000
And it was my silence,
Calder recognised as canniness,...
813
01:30:03,159 --> 01:30:06,640
...and my helplessness in the situation as as shrewdness.
814
01:30:06,800 --> 01:30:11,079
Then he started to react like a human...
815
01:30:11,239 --> 01:30:14,680
...and lost.
816
01:30:18,039 --> 01:30:23,319
I was accused of being passive in a critical situation.
817
01:30:25,880 --> 01:30:29,119
...I am guilty of a different misbehaviour.
818
01:30:29,279 --> 01:30:35,960
Though it's not included in the Space Code...
819
01:30:36,119 --> 01:30:37,760
He's here.
820
01:30:37,920 --> 01:30:39,560
A couple of words for the press.
821
01:30:39,720 --> 01:30:45,560
How did you feel as the accused?
822
01:30:46,800 --> 01:30:49,279
Hey, Commander.
823
01:30:49,439 --> 01:30:52,960
It seems like you're undecided again.
824
01:30:53,119 --> 01:30:55,279
I'm grateful to Novak.
825
01:30:55,439 --> 01:31:00,239
If he didn't find that black box inside Calder's body...
826
01:31:00,399 --> 01:31:04,039
...I would have to spend the rest of my life behind the desk.
827
01:31:04,199 --> 01:31:07,159
Excuse me. Let me pass, please.
828
01:31:09,600 --> 01:31:13,840
Tell me please,
why did you tell me you were a robot?
829
01:31:14,000 --> 01:31:16,319
You see, I'm a neurologist and...
830
01:31:16,479 --> 01:31:18,760
...I know robots psyche pretty well.
831
01:31:18,920 --> 01:31:22,159
I was supposed to help you find their soft spots.
832
01:31:22,319 --> 01:31:25,079
I sounded more plausible
in the mouth of a robot-traitor.
833
01:31:25,239 --> 01:31:27,840
It's true. And to be honest I believed you then.
834
01:31:28,000 --> 01:31:32,039
And you really helped me.
835
01:31:48,680 --> 01:31:52,239
After violent demonstrations around the world, the UN General Assembly...
836
01:31:52,399 --> 01:31:59,359
...banned so called "non-linears" from production.
837
01:31:59,520 --> 01:32:06,880
We were saved and he was doomed by my hesitation.
838
01:32:07,039 --> 01:32:10,479
My kind-heartedness.
839
01:32:10,640 --> 01:32:15,439
Human kindness
which he kept in so much disdain.
840
01:32:15,600 --> 01:32:20,840
It saved us and ruined him.
841
01:32:22,680 --> 01:32:26,720
Let's move.
842
01:32:48,000 --> 01:32:51,279
I hope this time we will be able to check
if it's true what they say...
843
01:32:51,439 --> 01:32:56,039
...that you can see stars from the peak at noon.
844
01:32:56,199 --> 01:33:00,239
I'm sure we will.
845
01:33:13,880 --> 01:33:17,920
You seem changed.
846
01:33:18,399 --> 01:33:20,479
What's happening?
847
01:33:20,640 --> 01:33:21,760
What are you thinking of?
848
01:33:21,920 --> 01:33:24,159
I was thinking... no, nothing.
849
01:33:24,319 --> 01:33:27,239
One thing I can't get out of my mind...
850
01:33:27,399 --> 01:33:30,399
...is the scar on Novak's hand.
851
01:33:30,560 --> 01:33:33,640
Do you think there are more of them among us?
852
01:33:33,800 --> 01:33:36,880
Let's go.
64678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.