All language subtitles for Shetland.S06E03.720p.HDTV.x264-ORGANiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:01,868 Alex Galbraith has been shot dead. 2 00:00:01,870 --> 00:00:05,468 If Eamon Gauldie was a witness to Galbraith's murder, then that would make him a problem. 3 00:00:05,470 --> 00:00:06,588 HE SCREAMS 4 00:00:06,590 --> 00:00:09,748 The rumour is Mick caused Eamon's accident. 5 00:00:09,750 --> 00:00:10,788 I'm being set up! 6 00:00:10,790 --> 00:00:12,988 Creggan is Muir's brother-in-law? 7 00:00:12,990 --> 00:00:16,788 It seems Creggan and his unit were accused of prisoner abuse in Iraq. 8 00:00:16,790 --> 00:00:19,708 Where were you yesterday before you went up to the Galbraith place? 9 00:00:19,710 --> 00:00:22,428 With me. We were here. Together. 10 00:00:22,430 --> 00:00:24,748 I'm pissed off about Donna Killick. She kills my sister, 11 00:00:24,750 --> 00:00:26,868 and then she gets to come home to die in her own bed? 12 00:00:26,870 --> 00:00:29,588 I need to see my son again before I die. 13 00:00:29,590 --> 00:00:32,708 So I knew how hard Alex worked to secure your release. 14 00:00:32,710 --> 00:00:35,108 Darren Bedford. My wife, Fiona. 15 00:00:35,110 --> 00:00:36,548 She was Alex's PA. 16 00:00:36,550 --> 00:00:38,188 There was a custody battle. 17 00:00:38,190 --> 00:00:41,628 The wife lost her kids due to drug addiction. Lynda Morton? 18 00:00:41,630 --> 00:00:42,948 I don't have dealers. 19 00:00:42,950 --> 00:00:45,710 Alex Galbraith thought you did. He had evidence. 20 00:00:47,710 --> 00:00:50,028 I've been looking for you. 21 00:00:50,030 --> 00:00:51,590 Now, where is your friend? 22 00:01:41,990 --> 00:01:43,350 Keep your eyes on the road! 23 00:01:48,790 --> 00:01:49,910 There's a car coming. 24 00:01:51,270 --> 00:01:53,188 Is it the cops? 25 00:01:53,190 --> 00:01:55,708 Er, no. No. I don't... I don't think so. 26 00:01:55,710 --> 00:01:57,468 PHONE RINGS 27 00:01:57,470 --> 00:02:00,468 What is it? Don't worry, it's all under control. 28 00:02:00,470 --> 00:02:01,510 It's under control. 29 00:02:02,790 --> 00:02:04,390 She's not going to be a problem. 30 00:02:08,110 --> 00:02:10,388 We'll stay here. I'll dump the car first thing. 31 00:02:10,390 --> 00:02:11,750 Then we get off Shetland. 32 00:02:13,390 --> 00:02:14,430 Let's go! 33 00:02:19,590 --> 00:02:23,028 {\an8}He's conscious, but there's a head injury and some serious bruising. 34 00:02:23,030 --> 00:02:25,508 {\an8}I'd like to keep him in overnight, if that's OK? 35 00:02:25,510 --> 00:02:26,910 Whatever you think's best. 36 00:02:29,190 --> 00:02:31,028 {\an8}Haven't got a name for the driver yet, 37 00:02:31,030 --> 00:02:34,190 {\an8}but the house is let to a company that doesn't appear to exist. 38 00:02:35,510 --> 00:02:37,388 How you doing? 39 00:02:37,390 --> 00:02:39,428 Would you recognise this guy if you saw him again? 40 00:02:39,430 --> 00:02:45,030 Definitely. And she's scared, Lynda. I think she's in danger. 41 00:03:11,110 --> 00:03:12,150 Logan? 42 00:03:29,150 --> 00:03:30,190 Salma? 43 00:03:32,190 --> 00:03:33,230 Anybody here? 44 00:03:36,590 --> 00:03:37,630 Detective Perez? 45 00:03:40,230 --> 00:03:41,590 Is something wrong? 46 00:03:44,590 --> 00:03:47,788 I saw the lights on. I was just checking everything was OK. 47 00:03:47,790 --> 00:03:51,070 Everything is fine. We've been building a seating area outside. 48 00:03:53,390 --> 00:03:55,468 You just helping out? 49 00:03:55,470 --> 00:03:56,510 That's right. 50 00:03:57,990 --> 00:04:01,710 THEY TALK IN ARABIC 51 00:04:03,510 --> 00:04:04,550 Can I have a word? 52 00:04:07,430 --> 00:04:09,110 THEY TALK IN ARABIC 53 00:04:15,110 --> 00:04:17,348 I didn't know you spoke Arabic. 54 00:04:17,350 --> 00:04:20,030 Well, there's a lot of things about me you don't know. 55 00:04:25,310 --> 00:04:30,228 You know, I would have thought that Galbraith taking on the Nassan case 56 00:04:30,230 --> 00:04:33,590 and not yours would have grated a little bit. 57 00:04:36,750 --> 00:04:39,470 I've got more in common with that family than you know. 58 00:04:44,390 --> 00:04:49,108 They escaped Aleppo on a bus, no luggage, their house in ruins 59 00:04:49,110 --> 00:04:51,948 after seeing loved ones blown to bits, 60 00:04:51,950 --> 00:04:55,470 and their only thought was to survive. 61 00:04:58,470 --> 00:05:00,590 I know exactly what that feels like. 62 00:05:50,550 --> 00:05:53,670 GROANING 63 00:05:57,110 --> 00:06:01,910 CRIES OF ANGUISH 64 00:06:04,910 --> 00:06:05,950 Alec! 65 00:06:10,510 --> 00:06:11,550 HE MUTTERS 66 00:06:13,710 --> 00:06:15,628 No! No! 67 00:06:15,630 --> 00:06:17,750 HE SCREAMS 68 00:06:21,590 --> 00:06:26,108 CHAIN RATTLES 69 00:06:26,110 --> 00:06:29,110 What if we get caught? I won't ever see my kids again. 70 00:06:30,670 --> 00:06:33,388 Listen, do as I say and you'll be OK. 71 00:06:33,390 --> 00:06:35,950 Argue back, and you won't get off the island alive. 72 00:06:38,070 --> 00:06:40,870 It's not me saying this - it's the people that I work for. 73 00:06:42,870 --> 00:06:44,110 It'll be out of my hands. 74 00:06:46,270 --> 00:06:47,310 Give us your phone. 75 00:06:48,790 --> 00:06:49,830 I don't have it. 76 00:06:51,270 --> 00:06:53,830 I must've left it back at the house. I'm... I'm sorry. 77 00:06:54,990 --> 00:06:57,310 Stay here and keep quiet till I get back. 78 00:07:03,270 --> 00:07:04,310 DOOR SHUTS 79 00:07:08,550 --> 00:07:09,590 OK. 80 00:07:10,910 --> 00:07:11,950 SHE GASPS 81 00:07:17,710 --> 00:07:18,750 SHE GASPS 82 00:07:22,310 --> 00:07:23,350 SHE GASPS 83 00:07:24,390 --> 00:07:27,068 No, no, please! Please! 84 00:07:27,070 --> 00:07:28,350 Please, please, please! 85 00:07:31,550 --> 00:07:32,590 No! 86 00:07:43,230 --> 00:07:46,988 PHONE RINGS 87 00:07:46,990 --> 00:07:49,428 Jimmy Perez. It's Lynda Morton. It's Lynda Morton. 88 00:07:49,430 --> 00:07:50,708 I am now trapped. 89 00:07:50,710 --> 00:07:53,268 I'm trapped. Please, please! Just come and get me. 90 00:07:53,270 --> 00:07:56,108 It's Lynda Morton. Where are you? 91 00:07:56,110 --> 00:08:00,948 Um, near a petrol station. Er, near Skellister. 92 00:08:00,950 --> 00:08:02,548 Please hurry up! 93 00:08:02,550 --> 00:08:04,748 We'll come and find you. 94 00:08:04,750 --> 00:08:07,308 Put a trace on that number - I want an exact location. 95 00:08:07,310 --> 00:08:08,868 And if she moves, let me know. 96 00:08:08,870 --> 00:08:11,228 Billy, petrol station near Skellister. 97 00:08:11,230 --> 00:08:13,310 Find out if we've got anybody near there. 98 00:08:24,550 --> 00:08:25,590 Lynda! 99 00:08:31,350 --> 00:08:33,308 Lynda! 100 00:08:33,310 --> 00:08:34,948 BANGING 101 00:08:34,950 --> 00:08:36,548 I'm in here! 102 00:08:36,550 --> 00:08:38,188 I'm in here, please! 103 00:08:38,190 --> 00:08:39,230 Lynda? 104 00:08:40,950 --> 00:08:42,068 OK, listen, don't worry. 105 00:08:42,070 --> 00:08:44,190 We're going to have you out in a minute, OK? 106 00:09:20,870 --> 00:09:22,030 CAR ENGINE STARTS 107 00:09:43,590 --> 00:09:45,108 Are you OK? 108 00:09:45,110 --> 00:09:46,590 SHE SOBS 109 00:09:56,830 --> 00:09:59,108 Lynda, what's this guy's name? 110 00:09:59,110 --> 00:10:01,548 I... I can't... I can't... 111 00:10:01,550 --> 00:10:02,588 I can't... 112 00:10:02,590 --> 00:10:04,910 Right, come on. Let's get you somewhere warm. 113 00:10:12,270 --> 00:10:13,310 Shit! 114 00:11:07,590 --> 00:11:08,630 What do you want? 115 00:11:09,670 --> 00:11:13,388 Heard about the accident. Just want to make sure you're OK. 116 00:11:13,390 --> 00:11:14,748 Aye, I'm fine. 117 00:11:14,750 --> 00:11:17,628 I don't want to get involved in this any more than I am already. 118 00:11:17,630 --> 00:11:20,990 If you've got Perez breathing down your neck, that's your fault. 119 00:11:23,750 --> 00:11:25,310 Just don't bad-mouth me. 120 00:11:46,070 --> 00:11:47,110 Is Lynda OK? 121 00:11:48,110 --> 00:11:52,428 She's in the interview room now. What about Muir? 122 00:11:52,430 --> 00:11:53,828 Oh, Creggan paid him a visit, 123 00:11:53,830 --> 00:11:55,628 but I couldn't catch what they were saying. 124 00:11:55,630 --> 00:11:58,868 Seemed heated, though. I did get something useful. 125 00:11:58,870 --> 00:12:01,108 Have you heard of Lights 'N' Bites? 126 00:12:01,110 --> 00:12:04,188 It's a catering firm owned by Carrie McAndrew. 127 00:12:04,190 --> 00:12:07,068 It turns out she went bust owing money all over the place, 128 00:12:07,070 --> 00:12:09,188 and that's why she's sleeping on Muir's sofa. 129 00:12:09,190 --> 00:12:11,028 Right, is Galbraith involved in any of this? 130 00:12:11,030 --> 00:12:13,108 Not that I can see. 131 00:12:13,110 --> 00:12:16,030 Well, I don't see how any of this is relevant, then, do you? 132 00:12:21,470 --> 00:12:25,868 Interview starts at 9.05 with DI Perez 133 00:12:25,870 --> 00:12:27,750 and DS McIntosh present. 134 00:12:29,710 --> 00:12:30,948 Lynda, you need to tell us 135 00:12:30,950 --> 00:12:33,868 everything that you know about this guy, 136 00:12:33,870 --> 00:12:35,708 starting with his name. 137 00:12:35,710 --> 00:12:37,108 I don't know his name. 138 00:12:37,110 --> 00:12:40,988 He was just someone that I went for a drink with every now and again. 139 00:12:40,990 --> 00:12:44,190 Come on, Lynda. You're the worst liar that I've ever heard. 140 00:12:45,270 --> 00:12:47,388 You do know how much trouble you're in? 141 00:12:47,390 --> 00:12:49,548 You were found with a sizeable amount of cocaine. 142 00:12:49,550 --> 00:12:50,590 You'll go to prison. 143 00:12:53,670 --> 00:12:58,188 Does this guy mean that much to you? More than your kids? 144 00:12:58,190 --> 00:13:01,070 Nothing means more to me than my children! 145 00:13:02,270 --> 00:13:03,310 Prove it. 146 00:13:04,670 --> 00:13:07,828 I know how scared you are, Lynda, but the only way you're going to 147 00:13:07,830 --> 00:13:11,110 feel safe again is if we get this guy off the streets. 148 00:13:13,390 --> 00:13:14,710 You don't understand. 149 00:13:17,150 --> 00:13:19,870 The place was so empty with the boys gone. 150 00:13:22,230 --> 00:13:24,748 There was nobody there to stop me from drinking, 151 00:13:24,750 --> 00:13:27,510 and everything just spiralled out of control. 152 00:13:29,390 --> 00:13:30,430 SHE SOBS 153 00:13:33,470 --> 00:13:37,870 He was really nice to begin with, cared about me... 154 00:13:39,390 --> 00:13:43,108 ..said that he would help me get my kids back. 155 00:13:43,110 --> 00:13:46,510 Then he started using the house to hide his drugs. 156 00:13:48,150 --> 00:13:49,430 He gave me money for that. 157 00:13:52,150 --> 00:13:57,388 And, you know, I just thought, if I put some of that money aside, 158 00:13:57,390 --> 00:14:01,110 then I could save up and get a decent lawyer and win back my kids. 159 00:14:02,630 --> 00:14:04,070 With drugs money? 160 00:14:08,910 --> 00:14:10,590 I'm so desperate. 161 00:14:13,950 --> 00:14:15,910 Do you know who he works for? 162 00:14:17,750 --> 00:14:19,348 You'd have to ask him that. 163 00:14:19,350 --> 00:14:22,270 I can't. You won't give me his name. 164 00:14:26,270 --> 00:14:27,590 It's Curtis Galt. 165 00:14:37,870 --> 00:14:39,910 Curtis Andrew Galt. 166 00:14:41,150 --> 00:14:44,428 He's got a list of convictions as long as your arm. 167 00:14:44,430 --> 00:14:47,270 And he's known to have links to organised crime. 168 00:14:48,350 --> 00:14:50,308 She's lucky to be alive. 169 00:14:50,310 --> 00:14:53,310 Get that photograph out to every single officer we've got. 170 00:15:00,870 --> 00:15:07,870 ANNOUNCEMENT ON TANNOY 171 00:15:13,830 --> 00:15:15,548 Hey! Hey! 172 00:15:15,550 --> 00:15:16,590 Stop him! 173 00:15:19,270 --> 00:15:20,510 Police, stop! 174 00:15:23,310 --> 00:15:24,350 Hey! 175 00:15:27,590 --> 00:15:30,068 POLICE RADIO CHATTER 176 00:15:30,070 --> 00:15:32,310 Suspect's heading towards the town centre! 177 00:15:34,830 --> 00:15:36,788 Just had a sighting of him at the ferry port - 178 00:15:36,790 --> 00:15:38,150 he's headed back into town. 179 00:15:46,510 --> 00:15:47,550 Stop! 180 00:15:52,310 --> 00:15:57,228 POLICE RADIO CHATTER 181 00:15:57,230 --> 00:15:58,830 I'm going to try and cut him off. 182 00:16:11,670 --> 00:16:12,710 Hey! 183 00:16:21,790 --> 00:16:22,830 HE GROANS 184 00:16:24,230 --> 00:16:25,270 Bastard! 185 00:16:27,990 --> 00:16:29,028 HE GROANS 186 00:16:29,030 --> 00:16:30,910 He's heading for Commercial Street! 187 00:16:52,510 --> 00:16:54,030 Police! Stop! 188 00:16:56,150 --> 00:16:57,190 HE GROANS 189 00:17:00,390 --> 00:17:02,630 Get off me! Get off me! 190 00:17:06,710 --> 00:17:08,908 You hit a police officer with your car. 191 00:17:08,910 --> 00:17:10,748 I didn't know he was a cop. 192 00:17:10,750 --> 00:17:12,668 I thought he was trying to break into the house. 193 00:17:12,670 --> 00:17:14,268 I was just protecting Lynda. 194 00:17:14,270 --> 00:17:16,350 Is that why you locked her in a container? 195 00:17:18,550 --> 00:17:21,108 What's the big hurry to get off the islands, anyway? 196 00:17:21,110 --> 00:17:23,750 I was taking her to see her kids. It was going to be a surprise. 197 00:17:26,830 --> 00:17:31,588 Right, let's get one thing straight. I know your history. 198 00:17:31,590 --> 00:17:33,350 I know you're capable of violence. 199 00:17:34,350 --> 00:17:37,508 So you can either tell me the truth or I'm going to charge you with 200 00:17:37,510 --> 00:17:41,390 the murder of Alex Galbraith and the attempted murder of DC Wilson. 201 00:17:45,910 --> 00:17:47,750 I used her. I admit it... 202 00:17:49,030 --> 00:17:52,108 ..when I did a bit of dealing. But I don't kill people. 203 00:17:52,110 --> 00:17:53,628 I threaten them. I scare them. 204 00:17:53,630 --> 00:17:56,790 But murder - hey, that's way above my pay grade. 205 00:17:59,750 --> 00:18:01,748 The break-in at the Galbraith house, though, 206 00:18:01,750 --> 00:18:03,708 that was you, wasn't it? 207 00:18:03,710 --> 00:18:06,750 I did it for Lynda - she wanted to know what he knew about her. 208 00:18:08,270 --> 00:18:12,268 So, what are you running from? 209 00:18:12,270 --> 00:18:13,430 What am I running from? 210 00:18:16,070 --> 00:18:17,470 Let me tell you how it works. 211 00:18:19,630 --> 00:18:20,950 I'm given stuff to sell. 212 00:18:21,990 --> 00:18:25,308 I take a small cut and give the rest to the guy who gave me it. 213 00:18:25,310 --> 00:18:27,748 And he takes a cut and gives it to the guy who gave it to him. 214 00:18:27,750 --> 00:18:31,470 And if you think I'm scum, you should meet that guy. 215 00:18:32,830 --> 00:18:36,390 He'd kill anybody, he doesn't give a shit. 216 00:18:38,870 --> 00:18:40,828 And this chain works fine, but now I've broken it 217 00:18:40,830 --> 00:18:42,590 cos I can't pay back the money I owe. 218 00:18:43,950 --> 00:18:46,310 I'm a dead man. And so is Lynda. 219 00:18:47,630 --> 00:18:50,668 And whatever you think of me, I don't want any of that. 220 00:18:50,670 --> 00:18:53,390 For what I make out of this isn't worth killing anyone. 221 00:18:55,310 --> 00:18:59,188 In order for me to believe you, you need to prove to me 222 00:18:59,190 --> 00:19:01,790 where you were on the morning Galbraith was killed. 223 00:19:02,870 --> 00:19:06,108 I was in Aberdeen. I got the overnight ferry. 224 00:19:06,110 --> 00:19:07,150 You can check. 225 00:19:11,550 --> 00:19:13,270 We'll get that alibi checked out. 226 00:19:17,830 --> 00:19:19,468 The blood from the drone theft - 227 00:19:19,470 --> 00:19:21,950 we found a partial match on the DNA database. 228 00:19:23,470 --> 00:19:25,550 Only problem is, it's of Lizzie Kilmuir. 229 00:19:41,550 --> 00:19:42,588 I don't understand. 230 00:19:42,590 --> 00:19:44,948 You're saying that the blood is a match to my sister's? 231 00:19:44,950 --> 00:19:48,950 It's a partial match, so it's either your blood or it's Molly's blood. 232 00:19:50,190 --> 00:19:52,390 Molly? Get in here! 233 00:19:56,190 --> 00:19:58,510 Did you steal a drone from Eamon Gauldie? 234 00:19:59,550 --> 00:20:01,508 I don't know what you're talking about. 235 00:20:01,510 --> 00:20:04,230 Molly, let me see your hands. 236 00:20:13,270 --> 00:20:15,388 Did you think that the person who killed 237 00:20:15,390 --> 00:20:18,630 Alex Galbraith could be on Eamon's drone? 238 00:20:21,310 --> 00:20:24,268 Listen to me, Molly. This is a murder enquiry. 239 00:20:24,270 --> 00:20:27,750 So you need to tell me who it is you thought you were protecting. 240 00:20:33,350 --> 00:20:37,548 OK. Sandy, request a search warrant for the Kilmuir house. 241 00:20:37,550 --> 00:20:38,590 You won't find it. 242 00:20:42,830 --> 00:20:44,070 I threw it in the sea. 243 00:20:46,750 --> 00:20:50,028 Is that because you thought Fraser Creggan would be on the footage? 244 00:20:50,030 --> 00:20:53,028 No. Not Fraser. 245 00:20:53,030 --> 00:20:54,070 Then who? 246 00:20:59,110 --> 00:21:00,150 Your mum? 247 00:21:04,310 --> 00:21:07,628 I knew she went to see him that morning, 248 00:21:07,630 --> 00:21:09,908 and I knew she was really mad. 249 00:21:09,910 --> 00:21:12,468 I just worried that she'd done something stupid. 250 00:21:12,470 --> 00:21:13,868 How could you think that? 251 00:21:13,870 --> 00:21:15,870 You've just been really angry lately. 252 00:21:17,710 --> 00:21:21,470 Molly, how did you know that Eamon had a drone in the first place? 253 00:21:24,870 --> 00:21:29,028 I overheard Sandy mentioning to Mum that they thought that 254 00:21:29,030 --> 00:21:31,750 he'd accidentally filmed who shot Mr Galbraith. 255 00:21:33,510 --> 00:21:35,108 I'm sorry. 256 00:21:35,110 --> 00:21:38,750 Molly, Molly, when they announced that they'd released Donna... 257 00:21:40,270 --> 00:21:42,388 ..well, that made me sick to my stomach. 258 00:21:42,390 --> 00:21:45,508 But I swear, I swear, darling, no matter how angry I get, 259 00:21:45,510 --> 00:21:48,190 I would never, ever take another person's life. 260 00:21:49,830 --> 00:21:50,870 Come here. 261 00:21:55,110 --> 00:21:57,430 And what about you? Do you think I killed him? 262 00:21:58,790 --> 00:22:02,230 No, I don't. And I hope I'm right. 263 00:22:08,430 --> 00:22:13,548 Molly's going to have to come in sometime soon, make a statement. 264 00:22:13,550 --> 00:22:14,590 OK, Sandy. 265 00:22:16,870 --> 00:22:17,910 SHE SOBS 266 00:22:23,590 --> 00:22:24,630 Is that right? 267 00:22:25,670 --> 00:22:27,630 Did you tell Kate about Eamon's drone? 268 00:22:29,710 --> 00:22:31,988 I did tell her a bit about the investigation. 269 00:22:31,990 --> 00:22:33,030 Just as a friend. 270 00:22:43,110 --> 00:22:46,468 I was looking into Galbraith's bank statements to see if 271 00:22:46,470 --> 00:22:48,548 there was a connection with Lights 'N' Bites. 272 00:22:48,550 --> 00:22:49,828 I couldn't see anything. 273 00:22:49,830 --> 00:22:53,108 But he was paying for a room at the Levenwick Hotel 274 00:22:53,110 --> 00:22:55,628 every Tuesday afternoon. 275 00:22:55,630 --> 00:22:57,988 You said Merran thought he was seeing someone. 276 00:22:57,990 --> 00:22:59,788 It's something we haven't considered. 277 00:22:59,790 --> 00:23:01,668 As a motive, I mean. 278 00:23:01,670 --> 00:23:05,750 So I called. It was booked by Fiona Bedford. 279 00:23:17,990 --> 00:23:19,030 Fiona? 280 00:23:20,510 --> 00:23:22,508 Can I ask you why you didn't tell me 281 00:23:22,510 --> 00:23:25,790 that you booked a room for Alex at the Levenwick Hotel every week? 282 00:23:28,870 --> 00:23:31,148 How long had you been having an affair? 283 00:23:31,150 --> 00:23:33,788 Oh, that's... That's not what's happening. 284 00:23:33,790 --> 00:23:36,350 We know about the room. Just tell me the truth, please. 285 00:23:40,190 --> 00:23:41,230 About a year. 286 00:23:44,910 --> 00:23:46,590 And did your husband know? 287 00:23:49,310 --> 00:23:50,348 No. 288 00:23:50,350 --> 00:23:53,788 I'm going to have to talk to him. Do you understand? 289 00:23:53,790 --> 00:23:55,828 Is that really necessary? 290 00:23:55,830 --> 00:23:58,390 I can give you a wee bit of time to tell him yourself. 291 00:24:01,350 --> 00:24:07,028 Tosh, you were right about the affair. It was Fiona. 292 00:24:07,030 --> 00:24:09,748 I'm going to go and talk to the husband. OK. 293 00:24:09,750 --> 00:24:12,508 Well, I'll get Sandy to check our CCTV for Bedford's 294 00:24:12,510 --> 00:24:14,668 movements on the morning of the shooting. 295 00:24:14,670 --> 00:24:15,710 Bye. 296 00:24:37,310 --> 00:24:38,350 Billy? 297 00:24:40,510 --> 00:24:42,028 Maurice Ross. 298 00:24:42,030 --> 00:24:44,708 Huh! That's a blast from the past. 299 00:24:44,710 --> 00:24:46,188 His daughter went missing. 300 00:24:46,190 --> 00:24:49,068 Aye. The father thought she had. 301 00:24:49,070 --> 00:24:50,790 Turns out she'd just up and left. 302 00:24:51,790 --> 00:24:53,710 Is he related to Alex Galbraith? 303 00:24:55,070 --> 00:24:56,548 Not that I recall. 304 00:24:56,550 --> 00:24:59,110 So, then, why was Galbraith paying for his care? 305 00:25:00,830 --> 00:25:02,910 Sounds like the type of thing he might do. 306 00:25:21,350 --> 00:25:24,510 Here we go - that should give you a bit of strength. 307 00:25:26,910 --> 00:25:27,950 How's the pain? 308 00:25:29,910 --> 00:25:30,948 Not good. 309 00:25:30,950 --> 00:25:33,268 I'll get you something for that. 310 00:25:33,270 --> 00:25:35,748 Nice to have a visitor, though. 311 00:25:35,750 --> 00:25:41,108 Aye, not exactly a tall dark stranger, but he'll have to do. 312 00:25:41,110 --> 00:25:45,388 Um, listen, it's not great news, Donna. 313 00:25:45,390 --> 00:25:48,310 I tried calling Alan, but he didnae want to speak to me. 314 00:25:50,590 --> 00:25:54,030 Cannae blame him, really. I mean, we weren't exactly ideal parents. 315 00:25:55,030 --> 00:25:56,270 Speak for yourself. 316 00:26:03,670 --> 00:26:05,630 I'm sorry about the graffiti outside. 317 00:26:06,630 --> 00:26:09,548 Why? Was it you out there with a tin of paint? 318 00:26:09,550 --> 00:26:11,188 I just mean... I hope... 319 00:26:11,190 --> 00:26:13,430 I hope people leave you alone soon, you know. 320 00:26:15,590 --> 00:26:16,630 Fat chance. 321 00:26:18,470 --> 00:26:21,750 Kids driving by at all hours, honking their horns... 322 00:26:22,910 --> 00:26:24,190 ..trying to keep her awake. 323 00:26:26,150 --> 00:26:27,190 I had no idea. 324 00:26:29,790 --> 00:26:31,990 Folk just want to see the back of me, Duncan. 325 00:26:34,270 --> 00:26:36,230 Including my own son, it would appear. 326 00:26:48,990 --> 00:26:51,470 I know why you're here. Fiona called me. 327 00:26:52,630 --> 00:26:55,388 And you weren't aware of the affair until just now? 328 00:26:55,390 --> 00:26:57,950 No. Still trying to take it in, to be honest. 329 00:26:59,470 --> 00:27:00,988 So you never suspected? 330 00:27:00,990 --> 00:27:02,268 No. 331 00:27:02,270 --> 00:27:05,228 Alex was the last person I thought would do this to me. 332 00:27:05,230 --> 00:27:06,750 Betrayed your friendship. 333 00:27:09,710 --> 00:27:10,750 He did. 334 00:27:13,630 --> 00:27:16,188 You'd better be telling me the truth. 335 00:27:16,190 --> 00:27:18,830 If you think that I'd kill a man because of an affair... 336 00:27:20,670 --> 00:27:21,710 ..that's not who I am. 337 00:27:23,110 --> 00:27:26,868 And if it helps, I was here that morning on the wards. 338 00:27:26,870 --> 00:27:28,708 I slept for an hour or so in the office 339 00:27:28,710 --> 00:27:30,230 cos I'd been on call all night. 340 00:27:36,230 --> 00:27:39,028 So, you're really ruling out Galt? 341 00:27:39,030 --> 00:27:41,150 His alibi checked out - he was on the ferry. 342 00:27:42,510 --> 00:27:44,668 Well, whoever you land on, 343 00:27:44,670 --> 00:27:47,948 without a murder weapon, it could be tough getting a conviction. 344 00:27:47,950 --> 00:27:50,148 Your case needs to be rock solid. 345 00:27:50,150 --> 00:27:51,988 And hopefully it's not Creggan. 346 00:27:51,990 --> 00:27:54,548 I don't fancy making a case against a veteran. 347 00:27:54,550 --> 00:27:58,670 If what IHAT claim happened in Iraq is true, then he's capable. 348 00:28:00,550 --> 00:28:02,868 Anyone else on your radar? 349 00:28:02,870 --> 00:28:06,588 Darren Bedford. His wife was having an affair with Galbraith. 350 00:28:06,590 --> 00:28:10,468 And, technically, he has an hour that's unaccounted for. 351 00:28:10,470 --> 00:28:12,948 Does Eve Galbraith know about the affair? 352 00:28:12,950 --> 00:28:14,988 I don't believe so. 353 00:28:14,990 --> 00:28:17,110 You should find out, don't you think? 354 00:28:20,670 --> 00:28:21,950 What about Kate Kilmuir? 355 00:28:24,030 --> 00:28:26,668 I can't see Kate doing this. 356 00:28:26,670 --> 00:28:29,268 I presume you could have said the same thing about Donna Killick 357 00:28:29,270 --> 00:28:30,428 back in the day. 358 00:28:30,430 --> 00:28:33,108 You should keep all options open. 359 00:28:33,110 --> 00:28:36,548 You must be pretty pissed off about her. Be honest. 360 00:28:36,550 --> 00:28:39,148 After having put all that work into her conviction, she's back, 361 00:28:39,150 --> 00:28:41,108 causing all kinds of grief. 362 00:28:41,110 --> 00:28:42,148 It's not forever. 363 00:28:42,150 --> 00:28:43,788 What if she lives longer than expected? 364 00:28:43,790 --> 00:28:46,428 She could be here for years. How would the locals feel about that? 365 00:28:46,430 --> 00:28:49,788 That's not going to happen. You can't say that for sure. 366 00:28:49,790 --> 00:28:52,548 I am going to talk to the Islands Council and make a case 367 00:28:52,550 --> 00:28:56,108 to have her relocated for reasons of public safety. 368 00:28:56,110 --> 00:28:59,430 I'll need your backing. I'll expect it. 369 00:29:17,790 --> 00:29:20,548 I'm sorry, Eve. It was going to come out sooner or later. 370 00:29:20,550 --> 00:29:22,990 So I'd rather you heard it from me first. 371 00:29:30,070 --> 00:29:32,430 I'm not surprised. 372 00:29:34,950 --> 00:29:36,310 She was in awe of him. 373 00:29:38,590 --> 00:29:41,390 He loved that kind of adoration. 374 00:29:44,150 --> 00:29:46,150 Do you know how long it had been going on? 375 00:29:47,870 --> 00:29:49,110 About a year or so. 376 00:30:06,750 --> 00:30:09,668 PHONE RINGS 377 00:30:09,670 --> 00:30:11,388 Hey, Dad. You OK? 378 00:30:11,390 --> 00:30:12,428 I'm fine. 379 00:30:12,430 --> 00:30:15,350 I was just wondering where your mother was. 380 00:30:16,990 --> 00:30:19,508 I'll stop by on my way to the station. 381 00:30:19,510 --> 00:30:20,910 I'll see you in a wee bit, OK? 382 00:30:31,110 --> 00:30:33,230 I don't know how you do it. I really don't. 383 00:30:34,310 --> 00:30:35,350 How do you mean? 384 00:30:36,750 --> 00:30:40,150 I didn't realise the job was so tough. It's, like, it's intense. 385 00:30:41,550 --> 00:30:42,710 You'd make a great mum. 386 00:30:45,830 --> 00:30:46,870 Come again? 387 00:30:49,070 --> 00:30:51,708 I just meant, if you can do that, you can do anything. 388 00:30:51,710 --> 00:30:53,308 Well, I'm happy doing what I'm doing. 389 00:30:53,310 --> 00:30:56,468 Yeah, no, no, I know, I wasn't suggesting you weren't. 390 00:30:56,470 --> 00:30:58,748 You could do both is what... 391 00:30:58,750 --> 00:31:00,308 As in, you...you, being you... 392 00:31:00,310 --> 00:31:02,268 Do you want to dig that hole a bit deeper, Donnie? 393 00:31:02,270 --> 00:31:04,348 I can still see the top of your head. 394 00:31:04,350 --> 00:31:08,910 I'm impressed, that's all. I'm paying you a compliment. 395 00:31:10,110 --> 00:31:12,068 I can see you doing it all. 396 00:31:12,070 --> 00:31:14,988 Oh, right, and what will you be doing while I'm doing it all? 397 00:31:14,990 --> 00:31:18,788 Wait, I wasn't suggesting we have kids, if that's what you mean. And what were you suggesting? 398 00:31:18,790 --> 00:31:19,830 Well, I don't... 399 00:31:21,990 --> 00:31:24,508 I don't remember suggesting anything. 400 00:31:24,510 --> 00:31:26,588 Well, why don't we put what a great mum I'd make 401 00:31:26,590 --> 00:31:29,228 on the back burner for a bit and focus on what a terrific cop I am? 402 00:31:29,230 --> 00:31:30,708 I'd prefer that. 403 00:31:30,710 --> 00:31:32,990 Aye, aye, absolutely, totally! 404 00:31:45,630 --> 00:31:47,950 Oh, what are you doing here? 405 00:31:49,150 --> 00:31:52,230 Er, you phoned. About Mum? 406 00:31:53,910 --> 00:31:56,228 Did I? When? 407 00:31:56,230 --> 00:31:57,270 KNOCK ON DOOR 408 00:32:06,270 --> 00:32:07,308 Meg? 409 00:32:07,310 --> 00:32:09,588 You remembered me? 410 00:32:09,590 --> 00:32:12,668 Well, it wasn't quite as long as the last time. 411 00:32:12,670 --> 00:32:14,668 Your Sergeant told me you'd be here. 412 00:32:14,670 --> 00:32:16,310 I wanted a quick word about Donna. 413 00:32:19,030 --> 00:32:22,228 She's getting hassle from local kids. 414 00:32:22,230 --> 00:32:24,708 People leaving abusive messages. 415 00:32:24,710 --> 00:32:26,710 Journalists calling day and night. 416 00:32:28,110 --> 00:32:31,230 The woman's dying, she needs some protection. 417 00:32:34,150 --> 00:32:36,830 The least you can do is get rid of the bloody graffiti. 418 00:32:37,990 --> 00:32:40,268 You're right. It's not good. 419 00:32:40,270 --> 00:32:41,990 I'll have somebody look in. 420 00:32:44,270 --> 00:32:45,750 Is that the best you can do? 421 00:32:49,070 --> 00:32:51,310 Remind me always to have you on my side. 422 00:32:53,030 --> 00:32:56,908 I'm sorry, it's just, if it wasn't for your friend, Duncan, 423 00:32:56,910 --> 00:32:57,950 she'd have nobody. 424 00:33:00,390 --> 00:33:01,708 Duncan's been up there? 425 00:33:01,710 --> 00:33:04,350 He wants to help, he just doesn't know how. 426 00:33:06,390 --> 00:33:07,750 Can I have the car keys? 427 00:33:09,190 --> 00:33:12,988 I need to pick up some things. I can't find my DVDs. 428 00:33:12,990 --> 00:33:14,750 I need the car, Dad, I'm sorry. 429 00:33:15,870 --> 00:33:17,670 Whose bloody car is it? 430 00:33:18,830 --> 00:33:22,548 Who's this? Your fancy woman? 431 00:33:22,550 --> 00:33:24,070 Does she know you're married? 432 00:33:28,630 --> 00:33:33,068 And that was my dad. I'm sorry, his memory's not great. 433 00:33:33,070 --> 00:33:37,790 It's OK. I understand. My mother was the same way. 434 00:33:40,950 --> 00:33:41,990 I'd better go. 435 00:34:41,270 --> 00:34:43,630 You need to hear this - now. 436 00:34:50,710 --> 00:34:52,030 Can you say that again? 437 00:34:54,270 --> 00:34:55,550 I killed Alex Galbraith. 438 00:34:58,310 --> 00:34:59,350 Why? 439 00:35:01,430 --> 00:35:02,830 He was everything I hate. 440 00:35:04,550 --> 00:35:08,710 A hypocrite who made a living from other people's misfortune. 441 00:35:09,990 --> 00:35:11,030 OK. 442 00:35:13,470 --> 00:35:16,950 In your own words, tell me what you did exactly. 443 00:35:19,270 --> 00:35:21,630 I took an old gun that I found belonged to my dad... 444 00:35:22,830 --> 00:35:24,348 ..went to his house on my bike. 445 00:35:24,350 --> 00:35:28,348 An old gun? What kind of gun? 446 00:35:28,350 --> 00:35:29,390 I don't know. 447 00:35:30,390 --> 00:35:31,430 A pistol. 448 00:35:33,910 --> 00:35:37,350 When he answered the door, I shot him. 449 00:35:39,550 --> 00:35:41,270 Afterwards, I threw the gun away. 450 00:35:46,110 --> 00:35:49,310 Sandy, get Molly Kilmuir in here right now. 451 00:35:58,470 --> 00:36:01,028 Molly, I need to know that you were telling me 452 00:36:01,030 --> 00:36:04,388 the truth about Fraser when you gave him an alibi. 453 00:36:04,390 --> 00:36:07,628 Why? What's happened? 454 00:36:07,630 --> 00:36:10,190 He's saying he killed Alex Galbraith. 455 00:36:12,310 --> 00:36:16,628 That doesn't make any sense. We were in his room all morning. 456 00:36:16,630 --> 00:36:17,990 And he never left? 457 00:36:20,070 --> 00:36:22,788 No, not long enough to get to Galbraith's house and back. 458 00:36:22,790 --> 00:36:24,308 So he did leave? 459 00:36:24,310 --> 00:36:28,388 He said he wanted some fresh air, so he went to clear his head because he'd been at the screen for hours, 460 00:36:28,390 --> 00:36:30,028 but he only went to the local shop. 461 00:36:30,030 --> 00:36:31,508 For what? 462 00:36:31,510 --> 00:36:32,868 A can of Megaman. 463 00:36:32,870 --> 00:36:35,868 Right, and did he have it when he came back? 464 00:36:35,870 --> 00:36:37,228 He said they didn't have any. 465 00:36:37,230 --> 00:36:39,668 Molly, why didn't you tell me this before? 466 00:36:39,670 --> 00:36:41,110 He wasn't gone that long! 467 00:36:43,150 --> 00:36:44,828 Sandy? 468 00:36:44,830 --> 00:36:47,228 We need a timing on how long it would take somebody 469 00:36:47,230 --> 00:36:50,228 to get from the Creggan place to the Galbraith house on a bike. 470 00:36:50,230 --> 00:36:51,270 A bike? Right. 471 00:36:57,230 --> 00:36:59,588 I've got your boy in custody. 472 00:36:59,590 --> 00:37:00,628 What? 473 00:37:00,630 --> 00:37:02,988 He's claims he killed Alex Galbraith, 474 00:37:02,990 --> 00:37:05,710 and he used an old pistol belonging to you. 475 00:37:07,310 --> 00:37:08,828 Well, he...he's lying. 476 00:37:08,830 --> 00:37:11,990 How do you know? Because he's taking the blame for you? 477 00:37:13,190 --> 00:37:14,228 No. 478 00:37:14,230 --> 00:37:17,948 Cos I don't own a pistol and, even if I did, 479 00:37:17,950 --> 00:37:19,908 I would never kill a man in cold blood. 480 00:37:19,910 --> 00:37:22,390 Really? Not according to the SPA. 481 00:37:23,670 --> 00:37:25,348 Can I ask you something? 482 00:37:25,350 --> 00:37:28,388 Do you think the Mahdi Army prosecuted their people 483 00:37:28,390 --> 00:37:29,868 for killing prisoners? 484 00:37:29,870 --> 00:37:32,028 They fucking promoted them! 485 00:37:32,030 --> 00:37:34,188 A war crime is still a war crime, 486 00:37:34,190 --> 00:37:36,588 even if it's committed by one of your own. 487 00:37:36,590 --> 00:37:39,948 You need to stop talking about things you don't understand. 488 00:37:39,950 --> 00:37:42,468 How long are you going to let your son sit in a jail cell before 489 00:37:42,470 --> 00:37:43,750 you tell me the truth? 490 00:37:45,550 --> 00:37:49,590 I did not kill Alex Galbraith. And neither did my boy. 491 00:37:52,030 --> 00:37:54,508 You know, Fraser's going to stay in that jail cell 492 00:37:54,510 --> 00:37:55,790 until I get some answers. 493 00:38:05,110 --> 00:38:06,270 HE SCREAMS 494 00:38:10,190 --> 00:38:13,308 Fraser posted his confession online before he came here. 495 00:38:13,310 --> 00:38:15,790 The press are outside, people want answers. 496 00:38:18,910 --> 00:38:20,270 I killed Alex Galbraith. 497 00:38:22,030 --> 00:38:24,750 I'm making this confession not out of remorse... 498 00:38:25,950 --> 00:38:30,188 ..but because I despise the hypocritical society he personified... 499 00:38:30,190 --> 00:38:31,230 OK. That's enough. 500 00:38:33,110 --> 00:38:34,748 They've done the timing. 501 00:38:34,750 --> 00:38:37,710 He could have cycled there and back in less than 20 minutes. 502 00:38:38,950 --> 00:38:41,788 Let's go over what happened again. 503 00:38:41,790 --> 00:38:44,228 How many times do I have to say it? 504 00:38:44,230 --> 00:38:46,788 I knocked on the door. He answered. 505 00:38:46,790 --> 00:38:51,150 I shot him, then I threw the gun into the sea and cycled back home. 506 00:38:53,310 --> 00:38:54,910 Sorry, you knocked on the door? 507 00:38:56,110 --> 00:38:57,150 That's what I said. 508 00:39:04,230 --> 00:39:05,510 You know, um... 509 00:39:07,910 --> 00:39:12,150 It can't have been easy since your mum left. 510 00:39:15,150 --> 00:39:16,350 Just you and your dad. 511 00:39:17,790 --> 00:39:20,428 I mean, I take it he's not the easiest guy in the world 512 00:39:20,430 --> 00:39:21,590 to get along with. 513 00:39:23,590 --> 00:39:26,670 Even so, you love him, don't you? 514 00:39:27,950 --> 00:39:29,470 My dad didn't kill Galbraith. 515 00:39:31,470 --> 00:39:33,388 He's damaged. 516 00:39:33,390 --> 00:39:35,588 But he'd never kill someone without reason. 517 00:39:35,590 --> 00:39:38,388 What if he had a reason? Would he kill then? 518 00:39:38,390 --> 00:39:43,148 What have you got against him? He fought for people like you. 519 00:39:43,150 --> 00:39:46,630 It broke him. He still screams at night in his sleep. 520 00:39:47,990 --> 00:39:51,348 I hear him. So how is it you get to judge him? 521 00:39:51,350 --> 00:39:54,030 We're not judging him. We just want to know the truth. 522 00:39:55,790 --> 00:39:59,070 I did the right thing...for Molly... 523 00:40:00,350 --> 00:40:01,390 ..for everyone. 524 00:40:03,950 --> 00:40:07,068 You see, the problem that I have is 525 00:40:07,070 --> 00:40:09,230 that I know you didn't do it, son. 526 00:40:11,870 --> 00:40:15,788 That instinct to want to protect your dad - it's only natural. 527 00:40:15,790 --> 00:40:19,870 I understand it more than you know. He's all you've got. 528 00:40:22,070 --> 00:40:24,308 But don't ruin your life, Fraser, 529 00:40:24,310 --> 00:40:27,230 because that's the last thing that he wants. 530 00:40:28,230 --> 00:40:31,670 It's just, you don't know him. 531 00:40:33,630 --> 00:40:35,670 He isn't himself sometimes. 532 00:40:37,990 --> 00:40:39,270 He scares me. 533 00:40:42,790 --> 00:40:47,108 Right, what I want you to do is I want you to go home 534 00:40:47,110 --> 00:40:52,588 and make another video, explaining that you lied, 535 00:40:52,590 --> 00:40:55,468 because otherwise I have to charge you, 536 00:40:55,470 --> 00:41:01,108 and the prosecution won't care what I think, they'll have a confession, 537 00:41:01,110 --> 00:41:05,110 and then, even when you recant, as I'm sure you will, it won't matter. 538 00:41:06,870 --> 00:41:08,950 You will go to prison for life. 539 00:41:23,430 --> 00:41:26,828 If he didn't do it, how did he know it was a vintage gun? 540 00:41:26,830 --> 00:41:32,188 He didn't say vintage, he said old. I think he was guessing. 541 00:41:32,190 --> 00:41:35,748 No, the killer rang the doorbell. Merran heard it. 542 00:41:35,750 --> 00:41:37,788 Three buzzes. And he said he knocked. 543 00:41:37,790 --> 00:41:38,830 Exactly. 544 00:41:40,590 --> 00:41:43,790 I don't want him. I want the person that did it. 545 00:41:53,990 --> 00:41:55,030 Logan? 546 00:42:00,670 --> 00:42:02,910 Anybody gives you any hassle, give me a call. 547 00:42:04,350 --> 00:42:07,268 What's going on? Mrs Galbraith! Why has he been released? 548 00:42:07,270 --> 00:42:08,748 Because he didn't do it. 549 00:42:08,750 --> 00:42:11,068 Are you joking? He's confessed. 550 00:42:11,070 --> 00:42:12,348 I just saw it! 551 00:42:12,350 --> 00:42:14,948 He was lying. His story's full of holes. 552 00:42:14,950 --> 00:42:17,148 Right, well, then, he's done it to protect his father. 553 00:42:17,150 --> 00:42:19,708 Come on, man, one of them did it! 554 00:42:19,710 --> 00:42:23,268 Attacking me or my family will not stop me getting elected. 555 00:42:23,270 --> 00:42:24,668 And when I do, I will fight tooth 556 00:42:24,670 --> 00:42:27,828 and nail to make sure the war crimes investigation is reopened. Eve. Eve. Eve! 557 00:42:27,830 --> 00:42:29,828 You can bet your life on it. 558 00:42:29,830 --> 00:42:31,110 Come inside, we can talk. 559 00:42:32,310 --> 00:42:33,350 I'm done talking. 560 00:42:41,750 --> 00:42:42,948 Maurice Ross? 561 00:42:42,950 --> 00:42:48,908 Yeah, Alex was paying for his care at Fairside. Do you know why? 562 00:42:48,910 --> 00:42:50,948 Was it something to do with his daughter? 563 00:42:50,950 --> 00:42:52,388 Marie-Ann Ross? 564 00:42:52,390 --> 00:42:55,988 The old man asked Alex to trace her. 565 00:42:55,990 --> 00:42:58,108 He was getting on and he wanted to see his daughter 566 00:42:58,110 --> 00:43:00,068 before it was too late. 567 00:43:00,070 --> 00:43:03,068 Alex said he'd put in a few calls as a favour. 568 00:43:03,070 --> 00:43:04,628 Did he have any luck? 569 00:43:04,630 --> 00:43:05,670 I don't think so. 570 00:43:11,830 --> 00:43:12,990 How are things at home? 571 00:43:15,630 --> 00:43:16,670 Not good. 572 00:43:28,910 --> 00:43:31,668 You're going to need a bigger board. 573 00:43:31,670 --> 00:43:33,750 Or maybe a new DC. 574 00:43:43,590 --> 00:43:46,590 Every one of these people's got a motive. 575 00:43:48,710 --> 00:43:50,310 Not one of them strong enough. 576 00:43:52,310 --> 00:43:54,068 Somebody's hiding something. 577 00:43:54,070 --> 00:43:57,908 Boss, Kirsty Gauldie handed this in. 578 00:43:57,910 --> 00:44:02,228 She found it in her husband's clothes when the ISA returned them. 579 00:44:02,230 --> 00:44:04,148 Says it's not his handwriting. 580 00:44:04,150 --> 00:44:07,228 If the ISA have missed this, what else have they missed? 581 00:44:07,230 --> 00:44:10,468 They need to give us everything they've got on the accident. 582 00:44:10,470 --> 00:44:12,870 It's a threat, though, eh? Aye, it's a threat. 583 00:44:14,190 --> 00:44:16,070 Give it to forensics to look at. 584 00:44:17,070 --> 00:44:20,468 Have you got that list of Carrie's creditors you were talking about? 585 00:44:20,470 --> 00:44:24,068 It would be useful to see if there's any crossover with this lot. 586 00:44:24,070 --> 00:44:25,508 Erm, not yet. 587 00:44:25,510 --> 00:44:26,628 Er, this might be nothing 588 00:44:26,630 --> 00:44:29,988 but Fiona Bedford says Galbraith was asked to trace a teenager 589 00:44:29,990 --> 00:44:33,390 called Marie-Ann Ross who left the islands about 20 years ago. 590 00:44:34,430 --> 00:44:36,788 So? Well, should I try to track her down, 591 00:44:36,790 --> 00:44:38,708 see if there's any connection to the case? 592 00:44:38,710 --> 00:44:39,988 PHONE RINGS Erm... 593 00:44:39,990 --> 00:44:43,150 No, concentrate on the connection between Muir and Creggan. 594 00:44:44,950 --> 00:44:47,148 Hi, Meg. How's things? 595 00:44:47,150 --> 00:44:49,028 Sorry to bother you. 596 00:44:49,030 --> 00:44:53,390 Your dad is on the road past Aith, where the cake fridge is. 597 00:44:54,510 --> 00:44:56,508 He looks a bit lost. 598 00:44:56,510 --> 00:44:57,548 HE SIGHS 599 00:44:57,550 --> 00:45:00,910 Oh, OK, I'm on my way. 600 00:45:14,030 --> 00:45:15,270 He's been there a while. 601 00:45:21,870 --> 00:45:23,110 OK, Dad? 602 00:45:24,190 --> 00:45:28,270 You want a cake? You just take them. They're free. 603 00:45:29,390 --> 00:45:31,028 No, you still have to pay for them. 604 00:45:31,030 --> 00:45:33,310 It's like an honesty box. Remember? 605 00:45:34,710 --> 00:45:36,870 No, you're all right, Dad. I've got it. 606 00:45:39,870 --> 00:45:41,070 How did you get up here? 607 00:45:42,230 --> 00:45:44,148 Oh? 608 00:45:44,150 --> 00:45:47,510 The bus. Aye. I fancied a trip to Aith. 609 00:45:48,630 --> 00:45:52,310 Your mother and I used to go here when we were first married. 610 00:45:54,150 --> 00:45:56,470 I must have taken the wrong road. 611 00:45:57,670 --> 00:46:00,348 Is that Fran? 612 00:46:00,350 --> 00:46:02,710 God, I haven't seen her for ages. 613 00:46:05,350 --> 00:46:07,788 Come on, Dad. Let's, erm... 614 00:46:07,790 --> 00:46:09,228 Let's get you back to the car 615 00:46:09,230 --> 00:46:11,990 before I have to arrest you for cleaning out the cake fridge. 616 00:46:24,270 --> 00:46:25,628 Thanks. 617 00:46:25,630 --> 00:46:28,150 You got him diagnosed, I take it. 618 00:46:29,190 --> 00:46:30,588 For dementia, you mean? 619 00:46:30,590 --> 00:46:31,630 No. 620 00:46:32,630 --> 00:46:34,948 You should bring him down to the memory clinic. 621 00:46:34,950 --> 00:46:35,990 They can do a test. 622 00:46:38,190 --> 00:46:39,348 If he's in the system, 623 00:46:39,350 --> 00:46:42,070 it'll be easier for you to get the help you'll need. 624 00:46:44,270 --> 00:46:46,748 No. I don't need any help. I'm...I'm fine. 625 00:46:46,750 --> 00:46:48,910 Maybe not now, but you will. 626 00:46:50,550 --> 00:46:51,630 Think about it. 627 00:46:53,630 --> 00:46:54,790 OK. Thanks. 628 00:47:04,430 --> 00:47:05,670 KNOCK ON DOOR 629 00:47:15,910 --> 00:47:18,108 Tosh, come in. 630 00:47:18,110 --> 00:47:19,870 Thanks. 631 00:47:22,270 --> 00:47:24,708 Is everything OK? Yeah. Yeah. 632 00:47:24,710 --> 00:47:28,510 I just wanted to check in and see how you are. 633 00:47:29,750 --> 00:47:33,630 Right, well, we'd better have wine, then. Ooh. OK. 634 00:47:38,630 --> 00:47:41,910 How did he manage to get himself up to Aith in the first place? 635 00:47:43,470 --> 00:47:44,510 On the bus. 636 00:47:46,870 --> 00:47:48,030 Meg found him. 637 00:47:49,550 --> 00:47:51,190 He thought she was Fran. 638 00:47:54,550 --> 00:47:56,348 Yeah, he's getting very confused. 639 00:47:56,350 --> 00:48:00,388 Maybe after this investigation's over, you could take some time off, 640 00:48:00,390 --> 00:48:03,030 just till you know what you're dealing with. 641 00:48:04,630 --> 00:48:06,070 I can't do that, Tosh. 642 00:48:07,350 --> 00:48:09,630 Look, it's not any of my business... 643 00:48:11,270 --> 00:48:13,148 ..but if you're going to be looking after him, 644 00:48:13,150 --> 00:48:15,390 you're going to need to look after yourself. 645 00:48:17,070 --> 00:48:19,270 The place won't fall apart without you. 646 00:48:20,310 --> 00:48:23,110 Well, maybe a little bit. 647 00:48:33,350 --> 00:48:35,948 I'll try Alan again in a couple of days. 648 00:48:35,950 --> 00:48:37,550 He might have changed his attitude. 649 00:48:39,630 --> 00:48:42,670 I do appreciate everything you're doing, Duncan. 650 00:48:45,430 --> 00:48:47,348 Thanks for bringing those books over. 651 00:48:47,350 --> 00:48:49,910 Oh, no worries. I've got stacks. 652 00:48:51,150 --> 00:48:53,710 And plenty of time to read them these days, eh? 653 00:48:56,070 --> 00:49:00,070 Well, I'm not, er, involved with anybody, if that's what you mean? 654 00:49:01,230 --> 00:49:03,310 Apart from Jimmy Perez. 655 00:49:04,950 --> 00:49:07,708 You two are Shetland's most eligible bachelors. 656 00:49:07,710 --> 00:49:12,108 Jimmy, maybe, but, er, I think my reputation proceeds me. 657 00:49:12,110 --> 00:49:15,950 Och, he's cramping your style. You should get your own place. 658 00:49:19,310 --> 00:49:20,350 Mind you... 659 00:49:23,470 --> 00:49:26,550 ..he'd be devastated if you weren't around, wouldn't he? 660 00:49:29,950 --> 00:49:31,390 MEG: Only me. 661 00:49:35,830 --> 00:49:37,270 How are you feeling? 662 00:49:39,430 --> 00:49:40,670 I'm fine. 663 00:49:49,350 --> 00:49:51,390 Hey. Hi. 664 00:49:52,870 --> 00:49:56,508 Duncan, could you look in on my old man tomorrow afternoon 665 00:49:56,510 --> 00:49:59,710 and just make sure he eats something? Aye, sure. 666 00:50:03,030 --> 00:50:04,350 How's Donna? 667 00:50:18,030 --> 00:50:20,868 She asked me to get in touch with Alan for her. 668 00:50:20,870 --> 00:50:22,428 I know. 669 00:50:22,430 --> 00:50:24,828 I know, but I didn't have much choice. 670 00:50:24,830 --> 00:50:26,908 I couldn't let her die without seeing him. 671 00:50:26,910 --> 00:50:28,870 No matter what she did. 672 00:50:31,390 --> 00:50:33,190 She's the mother of my son. 673 00:50:35,270 --> 00:50:37,150 Don't get sucked into this. 674 00:50:38,470 --> 00:50:40,710 No, for your own good. 675 00:50:42,150 --> 00:50:44,708 Would it sound strange if I said I feel a lot responsible 676 00:50:44,710 --> 00:50:46,270 for the way things have turned out? 677 00:50:47,430 --> 00:50:51,190 She did what she did to protect her son. Our son. 678 00:50:52,390 --> 00:50:54,950 What kind of man would I be if I walked away from her? 679 00:50:56,110 --> 00:50:59,790 She...she was a victim, I understand that... 680 00:51:00,990 --> 00:51:04,628 ..but she didn't go and kill her abuser, she killed a teenage girl. 681 00:51:04,630 --> 00:51:05,670 Ach. 682 00:51:07,510 --> 00:51:09,390 She wasn't thinking straight. 683 00:51:10,670 --> 00:51:13,668 Duncan, you're picking a hell of a time to play the Good Samaritan. 684 00:51:13,670 --> 00:51:18,790 What happened to selfish Duncan? I'd kind of prefer him right now. 685 00:51:19,950 --> 00:51:21,270 You reformed him. 686 00:51:31,910 --> 00:51:34,990 Here, eat something, and get off that. 687 00:51:43,630 --> 00:51:45,188 What you did was daft. 688 00:51:45,190 --> 00:51:47,308 You don't need to protect me. 689 00:51:47,310 --> 00:51:48,630 I can look after myself. 690 00:51:54,950 --> 00:51:56,030 Look... 691 00:51:58,270 --> 00:52:01,150 ..I know I wasn't much of a dad when you were growing up. 692 00:52:02,470 --> 00:52:05,070 I wasn't much of anything when I came back from Iraq. 693 00:52:06,270 --> 00:52:07,510 I should have got help. 694 00:52:09,150 --> 00:52:10,390 Talked to someone. 695 00:52:13,030 --> 00:52:15,108 But I just took it out on you and your mum. 696 00:52:15,110 --> 00:52:16,230 For that I am sorry. 697 00:52:19,310 --> 00:52:22,310 I want to try and make things better. 698 00:52:27,230 --> 00:52:29,110 You think maybe we could start over? 699 00:52:33,510 --> 00:52:35,150 You could start by telling me the truth. 700 00:52:36,670 --> 00:52:37,990 About Galbraith. 701 00:52:43,430 --> 00:52:44,470 VEHICLE APPROACHES 702 00:52:56,350 --> 00:52:57,948 Get to your room. 703 00:52:57,950 --> 00:52:59,390 Why? Who is it? 704 00:53:00,430 --> 00:53:02,788 Just get to your room and stay there! 705 00:53:02,790 --> 00:53:05,470 Dad, don't do anything stupid! 706 00:53:17,950 --> 00:53:19,070 Can I help you people? 707 00:53:20,070 --> 00:53:22,430 You and your boy have some questions to answer. 708 00:53:25,310 --> 00:53:27,310 Get the fuck off of my land. 709 00:53:37,350 --> 00:53:40,230 And stay away from my boy! I'm warning you! 710 00:53:53,630 --> 00:53:54,990 HE WAILS 711 00:54:00,110 --> 00:54:01,670 GUNSHOTS REVERBERATE 712 00:54:05,830 --> 00:54:07,110 MUFFLED RADIO MESSAGE 713 00:54:08,750 --> 00:54:10,030 GUNFIRE CONTINUES 714 00:54:11,670 --> 00:54:13,068 SHOUTED COMMANDS 715 00:54:13,070 --> 00:54:14,668 FRANTIC SHOUTING 716 00:54:14,670 --> 00:54:18,070 COMMANDS OVERLAP 717 00:54:25,070 --> 00:54:26,110 SHOUTING CONTINUES 718 00:54:28,630 --> 00:54:30,110 HE YELLS 719 00:54:39,310 --> 00:54:40,630 Dad! 720 00:54:47,030 --> 00:54:48,350 HE WAILS 721 00:55:10,710 --> 00:55:12,310 TV IN BACKGROUND 722 00:55:18,510 --> 00:55:19,950 PHONE BUZZES 723 00:55:20,950 --> 00:55:22,230 Jimmy Perez. 724 00:55:23,230 --> 00:55:24,630 You need to get to my place. 725 00:55:26,430 --> 00:55:27,510 Logan? 726 00:55:28,670 --> 00:55:29,830 My boy. 727 00:55:31,390 --> 00:55:32,790 They've killed my boy. 728 00:56:35,150 --> 00:56:38,148 Boss. Billy, I'm going to need an ambulance at the Creggan place, 729 00:56:38,150 --> 00:56:39,430 quick as you can. OK. 730 00:56:43,790 --> 00:56:44,870 Logan? 731 00:56:49,990 --> 00:56:51,030 Logan? 732 00:56:55,230 --> 00:56:56,310 Logan! 88364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.