All language subtitles for Secret.Diary.of.a.Call.Girl.S01E02.720p.HDTV.2CH.x265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,750 --> 00:00:37,030 Behind closed doors, in warmly lit rooms all over London, 2 00:00:37,120 --> 00:00:39,960 pleasure is taking place. 3 00:00:40,040 --> 00:00:42,450 Some spontaneous, some planned, 4 00:00:42,540 --> 00:00:44,580 and yes, some paid for. 5 00:00:44,670 --> 00:00:47,040 And tonight's... 6 00:00:47,130 --> 00:00:50,460 tonight's is strictly invitation only. 7 00:00:55,130 --> 00:01:00,090 Sometimes, I get paid to do the things I've always wanted to do. 8 00:01:47,570 --> 00:01:51,150 I love it when my personal desires are the same as my professional duties. 9 00:01:51,240 --> 00:01:54,740 The most prestigious adult party in the country. 10 00:01:57,410 --> 00:02:01,070 These parties are for genuine couples only, and entry is competitive - 11 00:02:01,160 --> 00:02:03,910 you have to be under 40, educated, 12 00:02:04,000 --> 00:02:06,070 and beautiful. 13 00:02:06,170 --> 00:02:08,370 Welcome, welcome. 14 00:02:08,460 --> 00:02:12,830 Now, you'll need to check in your phones, any recording equipment or cameras 15 00:02:12,920 --> 00:02:14,740 to be returned at the end of the night. 16 00:02:14,840 --> 00:02:17,750 There is a number you can be reached on for emergency 17 00:02:17,840 --> 00:02:20,210 that was sent along with your invitations. 18 00:02:21,300 --> 00:02:23,250 - Thank you. - Thank you. 19 00:02:24,800 --> 00:02:27,170 - Are we married? - No, I don't think so. 20 00:02:27,260 --> 00:02:29,380 Do you remember what I do for a living? 21 00:02:29,470 --> 00:02:31,420 Aleksandar Yerkovic, 22 00:02:31,510 --> 00:02:35,550 top designer of energy-saving devices and renewable energy technology, 23 00:02:35,640 --> 00:02:38,640 you're currently working on a new European hybrid car engine. 24 00:02:38,720 --> 00:02:41,720 - Part of the engine. Which part? - Never been that interested in your work. 25 00:02:41,810 --> 00:02:43,930 And that has always been hurtful to me. 26 00:02:44,020 --> 00:02:46,550 Which is why we are not married. 27 00:02:46,640 --> 00:02:50,310 - Oh, but what do you do for a living? - In this dress, no one'll care. 28 00:02:54,060 --> 00:02:56,640 Just for show. I don't drink when I'm working. 29 00:02:59,270 --> 00:03:02,480 Adult parties are like any other party. 30 00:03:02,570 --> 00:03:04,640 There's someone who wants to be the centre of attention. 31 00:03:04,740 --> 00:03:06,860 I love your...feathers. 32 00:03:06,940 --> 00:03:08,820 Thank you. 33 00:03:08,900 --> 00:03:12,240 Then there's the shy people who find themselves in the corner. 34 00:03:13,200 --> 00:03:16,700 The cool crowd who know everyone and the organisers. 35 00:03:21,370 --> 00:03:23,820 And the room where the real party happens. 36 00:03:27,790 --> 00:03:29,530 Wow. 37 00:03:30,410 --> 00:03:32,290 This is all a bit of a turn-on. 38 00:03:33,080 --> 00:03:35,750 It's quiet in here. 39 00:03:35,830 --> 00:03:37,870 It's early yet. 40 00:03:46,380 --> 00:03:48,670 I didn't think there was much point wearing knickers. 41 00:03:48,760 --> 00:03:51,250 It... It's too early. 42 00:03:52,840 --> 00:03:55,380 - OK. - I... I want to wait. 43 00:03:55,470 --> 00:03:57,870 What I want is to watch you. 44 00:03:57,970 --> 00:04:01,420 Watch all the other men want you. 45 00:04:01,510 --> 00:04:04,050 And then maybe later on at home, 46 00:04:04,140 --> 00:04:07,590 when you are really desperate, 47 00:04:07,680 --> 00:04:09,760 then I will fuck you. 48 00:04:12,810 --> 00:04:15,350 OK. 49 00:04:22,020 --> 00:04:23,770 - Oh! Shit, sorry. - Oh, shit! 50 00:04:23,860 --> 00:04:25,730 - I'm so sorry. That was my fault. - Sorry, no... 51 00:04:25,820 --> 00:04:27,940 - Are you OK? I'm sorry. - Yeah, I'm fine. 52 00:04:28,030 --> 00:04:31,390 I'm afraid I don't... Could you...? Do you have something, er...? 53 00:04:31,490 --> 00:04:35,230 - Yeah. Are you sure you're OK? - Yeah, yeah. I'm fine, thank you. 54 00:04:36,610 --> 00:04:39,020 - Oh, shit. I'm so sorry. - Oh. 55 00:04:39,110 --> 00:04:42,280 - It's quite... - Do you know where the ladies are? 56 00:04:42,370 --> 00:04:44,650 - Downstairs. - OK, thank you. Sorry. 57 00:04:44,740 --> 00:04:46,700 No, it's all right. 58 00:04:49,080 --> 00:04:51,120 I know that man from somewhere. 59 00:04:52,750 --> 00:04:56,360 I tend to panic if I see someone I recognise. Could be very awkward. 60 00:04:56,460 --> 00:05:00,400 Have to go through my mental Rolodex of everyone I've ever slept with. 61 00:05:06,880 --> 00:05:08,590 This could take a while. 62 00:05:15,170 --> 00:05:16,800 That's it. 63 00:05:17,720 --> 00:05:19,960 It's Jay Lorre, the writer. 64 00:05:20,050 --> 00:05:22,090 His first novel changed my life. 65 00:05:22,180 --> 00:05:24,300 That man, he can write women. 66 00:05:26,260 --> 00:05:30,510 But of course you should never meet your heroes. Everyone knows that. 67 00:05:32,680 --> 00:05:35,550 - Have you see An Inconvenient Truth? - No. 68 00:05:35,640 --> 00:05:39,590 Oh, it's fabulous. I mean, terrifying, but really good. 69 00:05:39,690 --> 00:05:43,020 I feel so guilty. I take so many short-haul flights. 70 00:05:43,100 --> 00:05:45,340 - So cheap, though. - I just wanted to say... 71 00:05:45,440 --> 00:05:47,890 sorry about the spillage situation. 72 00:05:47,980 --> 00:05:50,020 That's quite all right. 73 00:05:50,110 --> 00:05:52,150 Sorry, I...we were... 74 00:05:52,230 --> 00:05:54,440 pouring wine on each other earlier. 75 00:05:54,530 --> 00:05:56,070 - Oh. - Really? 76 00:05:56,150 --> 00:05:58,190 No, not in a... 77 00:05:58,280 --> 00:06:01,030 I just mean me being clumsy. 78 00:06:01,110 --> 00:06:03,480 - No, no, I bumped into her. - Yeah. 79 00:06:04,450 --> 00:06:06,490 So where do you fly to? 80 00:06:06,570 --> 00:06:09,610 Oh, well, we've just got back from Portugal. 81 00:06:09,700 --> 00:06:12,370 We're actually trying to set up a... 82 00:06:12,450 --> 00:06:15,120 Have you been chucking the rest over other people? 83 00:06:15,160 --> 00:06:17,240 - No. - Good. 84 00:06:17,330 --> 00:06:18,950 I'd get jealous. 85 00:06:21,080 --> 00:06:23,200 This your sort of thing, then, is it? 86 00:06:23,290 --> 00:06:25,960 - Sorry, I don't know your name. - It's Belle. 87 00:06:26,000 --> 00:06:29,870 - And, yeah, I suppose it is my sort of thing. - Belle? I like that. 88 00:06:29,960 --> 00:06:33,170 That's very...American South, isn't it? 89 00:06:33,170 --> 00:06:35,040 Close. Surrey-Hampshire border. 90 00:06:35,130 --> 00:06:36,540 Right. 91 00:06:36,630 --> 00:06:39,800 I had to be smuggled over the Surrey-Hampshire border once. 92 00:06:39,880 --> 00:06:42,120 It was a terrible business. Anyway, cheers. 93 00:06:42,220 --> 00:06:43,790 Cheers. 94 00:06:46,510 --> 00:06:48,170 So, what do you do, Jay? 95 00:06:49,390 --> 00:06:52,050 - Oh, well, this and that. - How's that going? 96 00:06:52,140 --> 00:06:53,880 Swings and roundabouts. 97 00:06:53,970 --> 00:06:56,380 Don't give everything away, it's embarrassing. 98 00:06:59,270 --> 00:07:00,840 You know what I do. 99 00:07:02,890 --> 00:07:04,930 You knew my name before I told you. 100 00:07:07,810 --> 00:07:10,480 - I've seen your books. - You've seen my books? 101 00:07:10,520 --> 00:07:13,060 Well, don't read them, whatever you do. 102 00:07:14,570 --> 00:07:18,400 I don't suppose you'd like to go somewhere more private? 103 00:07:21,400 --> 00:07:24,070 She is very beautiful, isn't she? 104 00:07:24,150 --> 00:07:26,820 Yeah. Absolutely. 105 00:07:26,900 --> 00:07:30,850 Aleksandar, we might go for a wander, if you'd like to come. 106 00:07:31,820 --> 00:07:33,900 I don't think so. 107 00:07:33,990 --> 00:07:37,860 No, I will give you one of my famous massages. 108 00:07:55,250 --> 00:07:57,920 - He likes you. - You think? 109 00:07:57,960 --> 00:08:00,660 Mm, but he can't have you. 110 00:08:02,090 --> 00:08:03,910 - No? - No... 111 00:08:04,010 --> 00:08:07,210 because only I can have you. 112 00:08:10,720 --> 00:08:12,260 Perfect. 113 00:08:27,740 --> 00:08:30,610 The night wears on, the clothes come off, 114 00:08:30,700 --> 00:08:34,820 guests everywhere get down to what the evening's all about, except me. 115 00:08:34,910 --> 00:08:37,940 A once-in-a-lifetime opportunity to seduce Jay Lorre, 116 00:08:38,040 --> 00:08:41,040 and here I am with the only possessive man at an orgy. 117 00:08:43,040 --> 00:08:44,530 Thanks. 118 00:08:50,460 --> 00:08:51,950 - Sylvia. - Yes, darling? 119 00:08:52,040 --> 00:08:54,250 Were you talking earlier about the environment? 120 00:08:54,340 --> 00:08:55,660 Sorry? 121 00:08:55,750 --> 00:09:00,130 Did you know Aleksandar is advising the government on renewable energy strategies? 122 00:09:00,210 --> 00:09:02,120 - What, you mean solar and everything? - Mm. 123 00:09:02,210 --> 00:09:06,080 Yes, we're principally working on a new hybrid car. 124 00:09:06,170 --> 00:09:09,460 Oh, a hybrid car, you mean like those ones everyone has in LA. 125 00:09:09,550 --> 00:09:15,250 I certainly hope so. America is the greatest polluter and they contribute least to our... 126 00:09:21,180 --> 00:09:22,340 Hello. 127 00:09:22,430 --> 00:09:24,090 Hi. 128 00:09:24,180 --> 00:09:26,220 You having a good time? 129 00:09:26,310 --> 00:09:28,350 Can hardly catch my breath. And you? 130 00:09:28,440 --> 00:09:32,980 Yeah. Must be one of the only people who hasn't been in the playroom. 131 00:09:33,940 --> 00:09:35,760 Oh, yeah? 132 00:09:35,860 --> 00:09:38,560 Aleksandar would rather I didn't. 133 00:09:39,440 --> 00:09:42,810 Right. Well, this would be the place to come to be possessive. 134 00:09:42,900 --> 00:09:44,860 Tell me about it. 135 00:09:48,280 --> 00:09:50,320 I like your work, by the way. 136 00:09:51,700 --> 00:09:54,650 Well, thank you very much. I like your work too. 137 00:09:56,450 --> 00:09:59,530 It's just a shame you're not doing anything tonight. 138 00:09:59,620 --> 00:10:02,370 Why, are you doing anything tonight? 139 00:10:03,490 --> 00:10:05,150 Well, apparently not. 140 00:10:13,120 --> 00:10:16,700 The show's starting. Time for the show, everyone. 141 00:10:49,390 --> 00:10:50,640 Shall we? 142 00:12:33,360 --> 00:12:35,810 - Hello. - Hello. 143 00:12:46,610 --> 00:12:48,650 - OK? - Yeah. 144 00:13:03,750 --> 00:13:07,410 - What's up? - You're not into being watched, are you? 145 00:13:07,500 --> 00:13:09,620 No, it's not that, it's just... 146 00:13:10,710 --> 00:13:13,920 - I'm not into being caught. - Your boyfriend? 147 00:13:13,920 --> 00:13:16,920 - We wouldn't want to come between you two. - No, I'd love you to. 148 00:13:17,000 --> 00:13:18,910 Just not now. 149 00:13:21,010 --> 00:13:23,050 You could always come home with us. 150 00:13:25,050 --> 00:13:27,500 - Really? - Really. 151 00:13:35,600 --> 00:13:38,850 Now I realise it's very unprofessional to ditch a client, 152 00:13:38,930 --> 00:13:43,590 and that you should never let your personal desires get in the way at work, but... 153 00:13:48,190 --> 00:13:50,560 - Hi. - Madam. 154 00:13:50,650 --> 00:13:53,350 All these men want you. 155 00:13:54,610 --> 00:13:57,810 I am going to take you home... 156 00:13:57,900 --> 00:14:01,310 and I am going to really show you what you get 157 00:14:01,400 --> 00:14:03,890 for making all these men want you, 158 00:14:03,990 --> 00:14:06,190 you naughty girl. 159 00:14:07,740 --> 00:14:09,780 Excuse me. Belle Sinclair? 160 00:14:09,860 --> 00:14:11,110 Yes. 161 00:14:11,200 --> 00:14:14,280 Miss Sinclair, there's a call for you on our emergency line. 162 00:14:16,830 --> 00:14:18,860 I'll be one minute. 163 00:14:22,410 --> 00:14:24,740 - This is what you do for a living? - No, no. 164 00:14:24,830 --> 00:14:28,610 I'm in a fringe production of A Doll's House next month, so... 165 00:14:28,710 --> 00:14:30,740 That's good. You can pack all this in, then. 166 00:14:30,830 --> 00:14:32,460 Well, we'll see. 167 00:14:32,540 --> 00:14:34,830 How's this for a sad face? 168 00:14:36,460 --> 00:14:39,250 - Oh, that is good. - This? 169 00:14:39,340 --> 00:14:40,960 - Too much. - Too much? 170 00:14:41,050 --> 00:14:43,290 - Yeah, too much. - You're a love. Thank you. 171 00:14:44,340 --> 00:14:48,170 There's one excuse we all know that will get you out of anything at work. 172 00:14:50,470 --> 00:14:54,380 - Personal reasons? - Yeah, personal reasons. 173 00:14:56,550 --> 00:14:58,760 Obviously you'll be fully reimbursed. 174 00:14:58,850 --> 00:15:00,800 - Pardon? - Obviously you can have all your money back. 175 00:15:00,890 --> 00:15:03,090 But that is not the point. 176 00:15:03,180 --> 00:15:06,010 - Yeah, I know, absolutely. - It is unsatisfactory. 177 00:15:06,100 --> 00:15:09,130 Yeah, I know, but...what are you gonna do? 178 00:15:09,230 --> 00:15:11,050 Personal reasons? 179 00:15:11,140 --> 00:15:13,850 Yeah. Personal reasons. 180 00:15:36,410 --> 00:15:39,320 You've seven new messages. 181 00:15:39,410 --> 00:15:40,730 Hannah, did you get your mum's message? 182 00:15:40,820 --> 00:15:43,070 - Just a minute. - Give me a call when you pick this up. 183 00:15:43,160 --> 00:15:46,030 - Hello, it's your mum again... - Oh, this is a nightmare. 184 00:15:46,120 --> 00:15:49,120 - Oh, I don't believe this. - What's the matter? 185 00:15:49,200 --> 00:15:50,830 Is something wrong? 186 00:15:50,910 --> 00:15:54,080 I'm not sure I can come back. I've got all these messages about this thing. 187 00:15:54,160 --> 00:15:56,400 Can't it wait until tomorrow? 188 00:15:57,460 --> 00:15:59,160 Maybe. 189 00:15:59,250 --> 00:16:02,250 - No, I should go. - Oh, no. Why? 190 00:16:02,330 --> 00:16:04,370 Personal reasons. 191 00:16:04,460 --> 00:16:06,080 Bye. 192 00:16:08,000 --> 00:16:09,830 Bye. 193 00:16:21,640 --> 00:16:26,050 Only my sister would wait till I was this close to having the best sex ever to have a baby. 194 00:16:26,140 --> 00:16:27,960 The selfish bitch. 195 00:16:28,060 --> 00:16:31,720 - This bloke, Ben... - What? 196 00:16:31,810 --> 00:16:35,670 Nothing, it was just quite a works do, you'd have loved it. 197 00:16:37,730 --> 00:16:40,560 Can't believe my parents called you before they called me. 198 00:16:40,650 --> 00:16:43,850 They called me looking for you. And they do like me a bit more. 199 00:16:43,940 --> 00:16:45,980 That's true. 200 00:16:46,060 --> 00:16:47,690 Oh, you bought a card? 201 00:16:47,770 --> 00:16:50,860 - Vanessa's got a desk full of bloody cards. - Course she does. Let me sign it. 202 00:16:50,940 --> 00:16:53,650 It's sealed. Get your own. 203 00:16:53,730 --> 00:16:55,690 I need a wife. 204 00:16:55,780 --> 00:16:57,900 - Hello! - Hey. 205 00:16:57,990 --> 00:17:00,650 - Hello. - Look at you, Hannah. Blimey. 206 00:17:00,740 --> 00:17:02,780 - Here she is. - Hello, stranger. 207 00:17:02,860 --> 00:17:04,860 - Hello. - Wow. 208 00:17:04,950 --> 00:17:07,700 - I was at a works do. - Well, I was only having a baby. 209 00:17:09,620 --> 00:17:12,290 - Oh, yeah. Well done, you guys. - Thanks. 210 00:17:12,330 --> 00:17:13,870 - What is it? - It's a boy. 211 00:17:13,950 --> 00:17:16,990 - Oh, my God. - We've always known it was a boy. 212 00:17:21,080 --> 00:17:25,540 - Awww. Thanks, Ben. - That's all right. 213 00:17:25,630 --> 00:17:27,620 Do you wanna hold him? 214 00:17:27,710 --> 00:17:29,750 Maybe you should sit down first. 215 00:17:30,790 --> 00:17:32,870 Sit down, go on. 216 00:17:36,760 --> 00:17:38,330 There you go, sweetheart. 217 00:17:41,670 --> 00:17:43,710 - You all right? - Yeah. 218 00:17:53,140 --> 00:17:55,550 Hello. Hello. 219 00:17:59,310 --> 00:18:01,430 Can I have a go? 220 00:18:09,230 --> 00:18:11,270 Won't be long till it's you, mate. 221 00:18:11,360 --> 00:18:13,310 Shut up. 222 00:18:15,480 --> 00:18:16,980 Where's Dad? 223 00:18:17,070 --> 00:18:19,850 Killing himself with tobacco, probably. 224 00:18:25,780 --> 00:18:29,690 Look how tiny his hands are compared to Ben's. 225 00:18:29,780 --> 00:18:33,230 I'm your uncle Ben. We're gonna go clubbing together. 226 00:18:41,790 --> 00:18:43,990 - Hello, youngest. - All right, Dad? 227 00:18:46,790 --> 00:18:49,820 - What do you think of your nephew, then? - He's all right. 228 00:18:49,920 --> 00:18:52,120 - You? - Yeah, he'll do. 229 00:18:56,000 --> 00:18:58,040 There you go, Grandad. 230 00:19:06,590 --> 00:19:08,500 So, what you been up to, then? 231 00:20:29,460 --> 00:20:31,010 Hannah. 232 00:20:31,970 --> 00:20:33,340 Hannah. 233 00:20:34,340 --> 00:20:36,300 Fuck. 234 00:20:36,380 --> 00:20:38,420 I think I've found the real me. 235 00:20:40,680 --> 00:20:44,380 - Where did you get that from? - I saw it in your handbag in the hospital. 236 00:20:46,600 --> 00:20:48,640 Now, is it just me... 237 00:20:48,720 --> 00:20:51,260 or are you a little bit overdressed for a work do? 238 00:20:51,350 --> 00:20:54,020 Or underdressed. Whatever. 239 00:20:54,060 --> 00:20:56,930 Yeah, well, you know me, I never play by the rules. 240 00:21:08,820 --> 00:21:10,560 Laters. 241 00:21:11,490 --> 00:21:13,230 Laters. 242 00:22:00,680 --> 00:22:05,920 Maybe my personal life and my professional life aren't that easily reconciled. 243 00:22:06,010 --> 00:22:08,050 But that's true of all of us, surely. 244 00:22:09,300 --> 00:22:12,720 At least I get to go to bed with my favourite author. 245 00:22:12,810 --> 00:22:14,850 Just not in the way I'd have liked. 246 00:22:33,070 --> 00:22:35,270 - You look lovely. - You look pretty good yourself. 247 00:22:35,360 --> 00:22:36,020 Shall we? 248 00:22:36,110 --> 00:22:38,940 1500 good reasons to do the night shift. 249 00:22:39,030 --> 00:22:42,860 From this moment on, I'm on the client's time, his treat for the night. 250 00:22:42,950 --> 00:22:46,780 Do I know you? I'm looking for a bit of fun, and I think you are too. 251 00:22:46,860 --> 00:22:50,310 - You're moonlighting. You're a bad girl. - I know. 252 00:22:50,410 --> 00:22:54,400 I know what you office tarts do - play with the hole-punch, photocopy your arse. 253 00:22:55,990 --> 00:22:58,660 You're very directive. I like that. 254 00:22:58,750 --> 00:23:01,450 I wanna watch you come. 19419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.