Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,300
.
2
00:00:00,400 --> 00:02:10,159
( Jenerik Müzik )
3
00:04:13,200 --> 00:04:14,200
Hızır Bey.
4
00:04:14,420 --> 00:04:15,640
Ben on dakika yokum.
5
00:04:15,940 --> 00:04:17,560
Uzun sürmesin. Laf söz olmasın.
6
00:04:17,779 --> 00:04:23,200
Teşekkür ederim Müdür Bey. Yeni kaza geçirdiği için sağlığından endişeliyim. Yoksa böyle bir şey rica etmezdim.
7
00:05:44,080 --> 00:05:45,080
Nasılsın Meryem?
8
00:05:49,685 --> 00:05:50,925
Çocuklarım iyi mi?
9
00:05:54,645 --> 00:05:55,645
Ağlıyorlar.
10
00:06:00,380 --> 00:06:02,200
Benim de böyle bir annem olsa...
11
00:06:03,380 --> 00:06:04,680
Ben de ağlardım.
12
00:06:08,860 --> 00:06:09,980
Sen kötü bir anne değilsin.
13
00:06:23,685 --> 00:06:26,855
Sorgu bitene kadar görüşme yoktu. Nasıl aldılar seni?
14
00:06:29,085 --> 00:06:31,885
Rica ettik. Sağ olsunlar. hallettiler.
15
00:06:37,795 --> 00:06:40,735
Meryem sessiz kalma zaten burada kalmayacaksın.
16
00:06:43,855 --> 00:06:46,385
Ben ciddi ciddi itiraf etmeyi düşünüyorum Hızır.
17
00:06:48,320 --> 00:06:50,040
Meryem beni delirtme.
18
00:06:53,140 --> 00:06:56,140
Birisi ortaya öldürdün dedi diye.
19
00:06:56,475 --> 00:06:57,885
Öldürdüm demenin ne manası var?
20
00:07:00,240 --> 00:07:04,040
Silah yok, ceset yok, cinayet yok.
21
00:07:07,320 --> 00:07:09,180
Vicdan da mı yok Hızır?
22
00:07:18,935 --> 00:07:21,195
Arabada o kadının telefonu kalıyor...
23
00:07:22,415 --> 00:07:24,175
... sonra birisi mail atıyor.
24
00:07:25,075 --> 00:07:27,085
Telefonda kayıtlar var diyor.
25
00:07:28,605 --> 00:07:30,205
Polis kayıtlara bakıyor.
26
00:07:30,895 --> 00:07:31,955
Beni arıyor.
27
00:07:35,465 --> 00:07:37,265
Demek ki hayat bana diyor ki...
28
00:07:38,995 --> 00:07:41,125
Yaptıklarının bedelini öde.
29
00:07:42,345 --> 00:07:45,145
Hayat sana bir şey demiyor. Devlet bana diyor.
30
00:07:45,420 --> 00:07:47,465
Anlamıyor musun senin bir suçun yok?
31
00:07:47,465 --> 00:07:49,860
Vicdanım bana bir şey diyor, vicdanım.
32
00:07:49,900 --> 00:07:53,600
Başlatma vicdanından benim sinirimi bozma. evde iki tane sabi var.
33
00:07:55,415 --> 00:07:57,065
Çok vicdan azabı çekmek istiyorsan...
34
00:07:58,195 --> 00:08:00,925
Gel kapat kendini odaya 20 yıl dışarı çıkma Meryem.
35
00:08:10,145 --> 00:08:11,145
Hızır.
36
00:08:13,155 --> 00:08:14,785
Sana bir şey soracağım.
37
00:08:18,405 --> 00:08:21,145
İlk kez işinle ilgili bir şey soracağım sana.
38
00:08:22,515 --> 00:08:23,955
Ne olur bana doğruyu söyle.
39
00:08:31,745 --> 00:08:32,815
Sor.
40
00:08:35,895 --> 00:08:36,895
Bu kadar suç işledin...
41
00:08:39,325 --> 00:08:42,415
... hiç vicdan azabı çekmiyor musun?
42
00:08:51,780 --> 00:08:52,780
Bak.
43
00:08:54,120 --> 00:08:58,480
Ben sonrasını düşünmediğim hiçbir suçu işlemedim.
44
00:09:02,660 --> 00:09:06,420
Sonrasını düşünmediğin suç için vicdan azabı çekersin.
45
00:09:07,040 --> 00:09:08,920
Ama sonrasını düşündüğün suç için...
46
00:09:09,525 --> 00:09:10,545
... kabir azabı.
47
00:09:14,080 --> 00:09:17,080
Benim durumum ikincisi Meryem.
48
00:09:20,100 --> 00:09:21,940
Ben birincisini tercih ederim.
49
00:09:23,795 --> 00:09:24,795
Peki.
50
00:09:25,635 --> 00:09:26,975
Ne diyeceğim çocuklara?
51
00:09:29,340 --> 00:09:33,500
Anneniz içindeki sızı geçsin diye 20 yıl sizi görmek istemiyor.
52
00:09:39,140 --> 00:09:40,440
Farz et ki öldüm.
53
00:09:42,780 --> 00:09:44,460
O kazada ölebilirdim de.
54
00:09:47,660 --> 00:09:48,660
Meryem.
55
00:09:51,720 --> 00:09:52,940
Ölsen yasını tutarım.
56
00:09:56,400 --> 00:09:58,400
Şimdiş neyini tutayım?
57
00:10:04,580 --> 00:10:06,040
Elimi tut Hızır.
58
00:10:09,405 --> 00:10:10,405
Elimi tut.
59
00:10:18,575 --> 00:10:19,575
Ben ömrüm boyunca...
60
00:10:20,235 --> 00:10:23,275
... bile isteye sana zarar verecek hiçbir şey yapmadım.
61
00:10:27,755 --> 00:10:29,915
Ama insanlara zarar vermeye başladım.
62
00:10:32,385 --> 00:10:33,995
Kendime engel olamıyorum.
63
00:10:37,425 --> 00:10:38,425
Hızır.
64
00:10:42,295 --> 00:10:44,655
Ben kötü bir insan olmak istemiyoru.
65
00:10:46,425 --> 00:10:48,935
Çocuklarımdan bir dakika bile ayrı kalamam.
66
00:10:53,755 --> 00:10:55,655
Ama kötü bir insan olacağıma...
67
00:10:59,985 --> 00:11:02,255
Dört duvar arasında bir ömre razıyım.
68
00:11:05,505 --> 00:11:06,505
Bak.
69
00:11:08,645 --> 00:11:09,725
Senden tek istediğim:
70
00:11:11,260 --> 00:11:13,760
Sakın bir şey itiraf etme.
71
00:11:14,940 --> 00:11:16,340
Sakın ifade verme.
72
00:11:17,620 --> 00:11:18,620
Biraz bekle.
73
00:11:20,355 --> 00:11:21,355
Kafanı dinle.
74
00:11:21,925 --> 00:11:22,925
Sonra karar verirsin.
75
00:11:28,460 --> 00:11:30,100
Şu devlet ile olan sorunlarımı halledeyim.
76
00:11:32,820 --> 00:11:33,980
Birlikte düşünürüz.
77
00:11:37,240 --> 00:11:39,420
Umurumda değil senin sorunların.
78
00:11:55,700 --> 00:11:57,820
Benim sorunlarım yüzünden buradasın Meryem.
79
00:11:59,940 --> 00:12:01,080
Kendi yaptıklarından dolayı değil.
80
00:12:03,020 --> 00:12:04,260
Sen bir şey yapmadın.
81
00:12:06,360 --> 00:12:08,220
Beni biraz anla. Anla.
82
00:12:19,360 --> 00:12:20,600
Teşekkür ederiz Müdür Bey.
83
00:12:22,515 --> 00:12:25,415
Biliyorsunuz alışık değiliz benim burada ziyaretçi olmama.
84
00:12:25,645 --> 00:12:28,775
Meryem Hanım bir an önce ifadesini versin. Savcılığa sevk ederiz.
85
00:12:28,775 --> 00:12:30,645
Bizde de bir şey kalmaz.
86
00:12:30,645 --> 00:12:33,815
Biz de alışık değiliz kendisinin burada böyle durumlarla olmasına.
87
00:12:35,285 --> 00:12:37,255
Ben biraz dinleneyim Müdür Bey.
88
00:12:39,465 --> 00:12:40,825
İfade kolay.
89
00:12:54,065 --> 00:12:55,715
Kızımı da oğlumu da öp.
90
00:12:56,775 --> 00:12:57,775
Kokla.
91
00:13:00,095 --> 00:13:02,255
Sarıl sıkı sıkı.
92
00:13:07,060 --> 00:13:08,280
Çocuklarım sana emanet.
93
00:14:44,420 --> 00:14:47,900
Efendim, operasyondan...
94
00:14:48,215 --> 00:14:49,215
Alındım mı?
95
00:14:51,095 --> 00:14:52,095
Evet.
96
00:14:52,345 --> 00:14:53,345
Açığa çıktın.
97
00:15:10,045 --> 00:15:11,705
Artık sokaklardasın.
98
00:15:12,845 --> 00:15:14,155
Yeni görevin...
99
00:15:14,880 --> 00:15:17,440
...herkesi masadakilere karşı ayaklandırmak.
100
00:15:21,480 --> 00:15:24,160
Seçilmeyen bir sürü aç gözlü mafyöz var.
101
00:15:25,560 --> 00:15:26,940
Onlar en Hızır'dan...
102
00:15:27,435 --> 00:15:30,255
Hem masadakilerden nefret ediyor.
103
00:15:44,215 --> 00:15:45,495
Sokaktaki yangın...
104
00:15:46,435 --> 00:15:47,645
Masaya sıçrasın.
105
00:15:48,225 --> 00:15:49,225
Öyle mi?
106
00:15:52,745 --> 00:15:53,745
Tabi ki.
107
00:15:55,645 --> 00:15:57,645
Ya söndürürler bu ateşi,
108
00:15:58,935 --> 00:16:00,275
Ya da yanarlar.
109
00:16:04,720 --> 00:16:05,720
Dur.
110
00:16:43,260 --> 00:16:44,620
Görüşebildin mi Reis?
111
00:16:48,240 --> 00:16:49,240
Durum.
112
00:16:49,455 --> 00:16:50,455
Kötü.
113
00:16:51,385 --> 00:16:53,325
Şimdi sırası değil ama.
114
00:16:53,580 --> 00:16:58,600
Eğer doğruyu söylerse, kendi ile beraber İlyas'ı da yakar.
115
00:17:00,860 --> 00:17:04,400
Çocuklarına acımayan İlyas ile Esra'ya mı acıyacak?
116
00:17:04,980 --> 00:17:05,980
Ne diyeyim?
117
00:17:07,515 --> 00:17:08,965
Sen de haklısın Reis.
118
00:18:11,645 --> 00:18:13,075
Gördün mü Meryem'i?
119
00:18:19,005 --> 00:18:20,335
Çıkıyor mu dışarı?
120
00:18:23,895 --> 00:18:24,895
Nasıl ya?
121
00:18:26,485 --> 00:18:27,845
Montaj desin.
122
00:18:29,285 --> 00:18:31,005
Ben öyle bir şey demedim desin.
123
00:18:33,135 --> 00:18:36,065
Öfkemden Nazlı'yı sinir etmek için dedim desin.
124
00:18:37,225 --> 00:18:38,225
İyi.
125
00:18:39,455 --> 00:18:42,095
Sen kendi ifadende söylersin.
126
00:18:42,095 --> 00:18:43,615
Ben tabi ki öyle diyeceğim.
127
00:18:54,185 --> 00:18:55,185
Hızır.
128
00:18:56,300 --> 00:19:00,300
Çocuğumuzun üzerine yemin ederim ki, benim bu olayla bir alakam yok
129
00:19:04,600 --> 00:19:08,440
Ben zaten o kaydı da bana bir daha bir şey yapmasın, gözü korksun diye almıştım.
130
00:19:08,740 --> 00:19:09,560
Tamam Nazlı.
131
00:19:15,800 --> 00:19:17,760
Emniyette ihbar var dediler.
132
00:19:19,960 --> 00:19:22,820
Telefona biz bakmadık diye polisler uyduruyor da olabilir.
133
00:19:24,000 --> 00:19:25,660
Gerçekten ihbar da olabilir.
134
00:19:27,245 --> 00:19:30,585
Bu kayıt işlerini başka bilen var mıydı?
135
00:19:32,345 --> 00:19:33,645
Yaren biliyor.
136
00:19:35,955 --> 00:19:38,015
O kız Mahmut'a söylemiş olabilir mi?
137
00:19:40,085 --> 00:19:41,355
Evet söylemiş.
138
00:19:42,260 --> 00:19:47,580
Hatta Mahmut burada kızdı. Nasıl böyle bir şey yaparsınız bizde bunlar hoş karşılanmaz diye.
139
00:19:49,780 --> 00:19:51,000
Doğru söylemiş.
140
00:19:52,500 --> 00:19:55,700
Hoş karşılanmaz. Kabul edilmez.
141
00:20:00,220 --> 00:20:04,080
Bana selam veren hiç kimse sana iyi gözle bakmayacak.
142
00:20:14,220 --> 00:20:16,280
Nazlı Meryem'i yaktı oldu.
143
00:20:16,665 --> 00:20:17,665
Öyle mi?
144
00:20:22,475 --> 00:20:23,475
Aynen öyle.
145
00:20:29,505 --> 00:20:30,555
Meryem.
146
00:20:32,505 --> 00:20:33,505
Eğer.
147
00:20:34,145 --> 00:20:36,795
Ben yaptım gibi deli bir ifade verirse...
148
00:20:41,165 --> 00:20:42,515
... seni ben bile kurtaramam.
149
00:20:45,155 --> 00:20:46,175
Bırak elalemi.
150
00:20:47,665 --> 00:20:48,715
Ne anamdan.
151
00:20:49,815 --> 00:20:51,235
Ne çocuklarımdan.
152
00:20:52,685 --> 00:20:53,995
Ne kardeşimden.
153
00:20:56,175 --> 00:20:57,315
Hatta...
154
00:20:58,985 --> 00:21:00,335
... Hatice'den bile.
155
00:21:08,205 --> 00:21:10,105
Hızır ben çok üzgünüm.
156
00:21:13,665 --> 00:21:15,585
Her şey için çok üzgünüm.
157
00:21:17,025 --> 00:21:18,025
Bak.
158
00:21:23,695 --> 00:21:25,025
Ben ömrüm boyunca çok hata yaptım.
159
00:21:28,285 --> 00:21:30,715
Bunların bir kısmını devlet cezalandırdı.
160
00:21:31,195 --> 00:21:33,085
Bazısı ailemi sarstı.
161
00:21:33,855 --> 00:21:35,775
Ailem dağılma noktasına geldi.
162
00:21:42,705 --> 00:21:43,765
Abim öldürüldüğünde,
163
00:21:45,605 --> 00:21:46,975
Hapse girdiğimde.
164
00:21:47,655 --> 00:21:49,225
İlyas hapse girdiğinde.
165
00:21:49,575 --> 00:21:50,575
Vurulduğunda.
166
00:21:55,535 --> 00:21:57,925
Ama bu sefer öyle bir hata yaptım ki.
167
00:22:06,895 --> 00:22:08,445
Ailem dağılmadı.
168
00:22:12,175 --> 00:22:13,275
Yıkıldı.
169
00:22:19,325 --> 00:22:20,455
Ve sana göre...
170
00:22:24,255 --> 00:22:25,775
... bütün sebep benim.
171
00:22:26,915 --> 00:22:27,915
Değil mi?
172
00:22:29,265 --> 00:22:30,945
Ben sebeplerle ilgilenmem.
173
00:22:32,805 --> 00:22:33,955
Sonuca bakarım.
174
00:22:41,245 --> 00:22:42,315
Sebep sen...
175
00:22:44,940 --> 00:22:48,660
Sebep o, sebep şu, bu.
176
00:22:54,300 --> 00:22:55,300
Sonuç.
177
00:23:01,620 --> 00:23:02,220
Yıkıldım.
178
00:24:21,020 --> 00:24:22,620
Nasıl olacak Mahmut?
179
00:24:25,405 --> 00:24:26,405
Kötü olacak.
180
00:24:28,985 --> 00:24:29,985
Çok kötü.
181
00:24:34,645 --> 00:24:37,785
Devlet belli ki Çakırbeyli'lere kafayı takmış.
182
00:24:40,360 --> 00:24:41,860
Meryem'i içeri atarlar.
183
00:24:43,940 --> 00:24:47,660
Hızır abi de bu alemde karısı tutuklanan ilk baba olarak biter gider.
184
00:24:51,440 --> 00:24:52,500
Yaşatmazlar.
185
00:24:56,995 --> 00:24:59,605
Yapmadan önce düşünecekti bunları Meryem Hanım.
186
00:25:02,565 --> 00:25:03,975
Düşünmezler Yaren'im.
187
00:25:05,325 --> 00:25:07,075
Çakırbeyli'ler düşünmez.
188
00:25:07,985 --> 00:25:09,925
Hiçbir işin sonunu düşünmezler.
189
00:25:21,075 --> 00:25:23,555
Biz size bir şey vaat etmedik.
190
00:25:23,995 --> 00:25:25,655
Bir yerin düzenine...
191
00:25:25,975 --> 00:25:29,355
... intizamına karışma şansı da hakkı da vermedik.
192
00:25:29,520 --> 00:25:33,040
Ama şimdi sen kalkmış diyorsun ki; biz masada niye yokuz?
193
00:25:36,160 --> 00:25:40,640
Sen de gayet iyi biliyorsun ki, o masadaki hiç kimseyi abim seçmedi.
194
00:25:42,380 --> 00:25:44,460
Abin seçmemiş olabilir.
195
00:25:45,460 --> 00:25:50,720
Peki abinin buralara gelene kadar destekleyenlere, bir anda sırtını dönmesi,
196
00:25:52,860 --> 00:25:54,660
Nasıl olacak İlyas?
197
00:26:02,445 --> 00:26:04,695
Biz kimseye sırtımızı dönmeyiz.
198
00:26:06,645 --> 00:26:08,735
Çünkü ortalık şerefsiz dolu.
199
00:26:11,195 --> 00:26:13,955
Ola ki biri bizi arkamızdan vurmaya kalkar.
200
00:26:14,155 --> 00:26:15,245
Mevzu olur.
201
00:26:24,605 --> 00:26:25,655
İlyas.
202
00:26:26,995 --> 00:26:28,775
Sen bir havalandın.
203
00:26:38,075 --> 00:26:39,085
Anlamadım.
204
00:26:41,315 --> 00:26:42,805
Yani diyorum ki.
205
00:26:43,625 --> 00:26:45,855
Ben buraya abinle konuşmaya geldim.
206
00:26:46,255 --> 00:26:48,995
Abim müsait değil deyip karşıma geçtin.
207
00:26:50,785 --> 00:26:51,825
Geçte.
208
00:26:52,655 --> 00:26:54,105
Edebinle geç.
209
00:26:54,500 --> 00:26:58,360
Daha düne kadar kısa pantolonla bahçemizde top oynarken nasılsan...
210
00:26:58,980 --> 00:27:01,000
... öyle geç. Anladın mı?
211
00:27:12,375 --> 00:27:15,205
Daha düne kadar hepimiz kısa pantolon giydik.
212
00:27:17,305 --> 00:27:19,565
Bulduğumuz bahçede top teptik.
213
00:27:21,865 --> 00:27:22,865
Bekir Ağa.
214
00:27:23,945 --> 00:27:26,165
Mekanıma gelip, beni aşağılayıp...
215
00:27:27,065 --> 00:27:28,935
... edep dersi vereceksen...
216
00:27:31,095 --> 00:27:32,345
Büyüğümüzsün...
217
00:27:36,505 --> 00:27:38,595
Keşke buraya kadar yorulmasaydın.
218
00:27:39,440 --> 00:27:42,940
Biz senin mekanına gelip dersini verseydik.
219
00:27:47,260 --> 00:27:48,300
Lan oğlum.
220
00:28:04,345 --> 00:28:06,025
Anlamıyor musun sen beni?
221
00:28:07,735 --> 00:28:09,945
Bizi bir yerden dışlayamazsınız.
222
00:28:11,540 --> 00:28:12,940
Duyuyor musun sana diyorum.
223
00:28:13,100 --> 00:28:13,900
Duydum!
224
00:28:18,620 --> 00:28:19,620
Bekir Ağa.
225
00:28:24,205 --> 00:28:27,545
Allah var senin de duyduğun son şey benim sesim olacak.
226
00:28:30,315 --> 00:28:31,765
Mekanımdasın.
227
00:28:33,405 --> 00:28:34,715
Çık git buradan.
228
00:28:37,105 --> 00:28:38,105
İlyas.
229
00:28:38,945 --> 00:28:41,515
Sen beni tehdit mi ediyorsun?
230
00:28:44,655 --> 00:28:46,745
Kime sıktıracaksın?
231
00:28:47,155 --> 00:28:48,515
Yengen de içeride.
232
00:28:52,560 --> 00:28:54,020
Yoksa bunun karısına mı?
233
00:28:54,220 --> 00:28:55,720
Lan!
234
00:29:06,500 --> 00:29:07,700
Sana sırtımı döneceğim.
235
00:29:09,640 --> 00:29:12,180
Sıkabiliyorsan sık!
236
00:29:35,740 --> 00:29:37,740
Nasıl bırakın gitsinler İlyas?
237
00:29:38,280 --> 00:29:39,400
Bizi iki paralık ettin.
238
00:29:42,485 --> 00:29:45,375
İstediği de bu enişte. İstediği bu.
239
00:29:45,375 --> 00:29:48,385
İstediğine istediğini verelim. Kurşunsa kurşun verelim.
240
00:29:49,495 --> 00:29:50,515
Vereceğiz.
241
00:29:52,955 --> 00:29:55,415
Ama burada değil. Şimdi değil.
242
00:29:56,625 --> 00:29:57,625
Enişte.
243
00:29:57,845 --> 00:30:00,355
Hadi sen çık hava al biraz, hadi.
244
00:30:00,355 --> 00:30:03,165
Biz havamızı aldık Civciv. Biz havamızı aldık.
245
00:30:46,395 --> 00:30:47,735
Hayırdır enişte?
246
00:30:48,905 --> 00:30:49,905
Yok bir şey dayı.
247
00:31:12,535 --> 00:31:13,535
Ne oluyor?
248
00:31:13,925 --> 00:31:15,005
Yok bir şey abi.
249
00:31:18,425 --> 00:31:19,995
Depoda konuşuruz.
250
00:31:20,920 --> 00:31:22,720
Yengem nasıl, durumu?
251
00:31:54,400 --> 00:31:55,440
İyi olacak Fatih.
252
00:31:56,040 --> 00:31:57,300
Nasıl iyi olacak?
253
00:31:57,460 --> 00:31:58,980
Her şeyi darmaduman etti.
254
00:31:59,305 --> 00:32:01,485
Adamın karısından ne istiyorsun?
255
00:32:01,875 --> 00:32:04,155
Benim kimsenin karısıyla kızıyla bir işim yok.
256
00:32:05,005 --> 00:32:07,105
Ama devlet karın değildir Fatih.
257
00:32:07,555 --> 00:32:10,185
Öyle aklına estiğinde arkanı dönüp gidemezsin.
258
00:32:12,165 --> 00:32:14,495
Aldatamazsın. metres tutamazsın.
259
00:32:16,395 --> 00:32:18,595
Bu adamı en iyi sen biliyorsun.
260
00:32:18,715 --> 00:32:20,755
Pire için yorgan yakar.
261
00:32:22,725 --> 00:32:24,915
Yorgan içinde kendini de yakar.
262
00:32:26,545 --> 00:32:27,975
Benimle uzlaşmak zorunda.
263
00:32:28,855 --> 00:32:29,855
İyi.
264
00:32:30,100 --> 00:32:31,980
Gelince sen anlatırsın.
265
00:32:32,860 --> 00:32:34,740
Kaçta gelirsin fidanlığa?
266
00:32:36,760 --> 00:32:39,240
Benim Hızır ile görüşecek bir şeyim yok.
267
00:32:44,940 --> 00:32:48,220
Adama ne diyeceğim? Yüzünü görmek istemiyor mu diyeceğim?
268
00:32:49,340 --> 00:32:50,740
Ben bir şey demiyorum.
269
00:32:52,175 --> 00:32:53,175
Hızır ne diyor?
270
00:32:53,795 --> 00:32:55,615
Bu kadar it çakal var.
271
00:32:55,615 --> 00:32:58,915
Uğraşacak beni mi buldular diyor. Ne diyecek?
272
00:33:11,745 --> 00:33:13,735
Hepsinin tek tek dersini vereceğim.
273
00:33:14,495 --> 00:33:15,665
Dün Ünal.
274
00:33:16,135 --> 00:33:17,445
Bugün Hızır.
275
00:33:18,340 --> 00:33:19,540
Yarın diğerleri.
276
00:33:35,380 --> 00:33:37,640
Meryem'in üzerine gidilir vaziyette değil.
277
00:33:40,400 --> 00:33:42,780
Yengem farkında olmadan yanlış yapıyor.
278
00:33:44,685 --> 00:33:45,685
Bizi bitiriyor.
279
00:33:49,440 --> 00:33:53,080
Adam kalkmış bana yukarıda yengem üstünden laf sokuyor.
280
00:33:55,180 --> 00:33:59,180
Bir alakam yok desin. Ben zaten gerekirse giderim ben yaptım derim.
281
00:33:59,560 --> 00:34:02,080
Sen niye diyesin İlyas? Ben yaptım.
282
00:34:05,440 --> 00:34:09,740
Dayı bak. Çocuk doğacak diye yapıyorsanız takmam böyle şeyleri.
283
00:34:11,480 --> 00:34:12,940
Boş boş konuşmayın lan.
284
00:34:16,264 --> 00:34:18,914
İkiniz de anlamıyor musunuz oğlum? Meryem iyi değil.
285
00:34:19,060 --> 00:34:22,420
Ne seni ne de seni bitirme derdinde. Kendi vicdan azabı ile boğuşuyor.
286
00:34:25,860 --> 00:34:26,880
Abi.
287
00:34:28,125 --> 00:34:30,595
Yengem çocukları görse belki yumuşardı.
288
00:34:33,465 --> 00:34:35,485
Şimdi ben götürsem inat edecek.
289
00:34:37,385 --> 00:34:38,805
Alparslan bizim evde.
290
00:34:39,114 --> 00:34:42,604
Çocukları anamı alsın emniyete gitsin.
291
00:34:43,380 --> 00:34:44,940
Ama bizden habersizmiş gibi yapsın.
292
00:34:45,219 --> 00:34:46,479
Tamam abi, anladım.
293
00:34:46,940 --> 00:34:49,960
Duygusal durumlar olunca yumuşar bence.
294
00:34:50,844 --> 00:34:53,944
Yani, yengem çocukları görünce kıyamaz abi.
295
00:34:54,655 --> 00:34:55,725
İnşallah.
296
00:34:56,755 --> 00:34:57,755
Bana müsade.
297
00:35:06,735 --> 00:35:10,055
Bensiz aldığınız bir kararın nereye vardığını görüyor musunuz?
298
00:35:12,745 --> 00:35:13,745
Karım içeride.
299
00:35:21,285 --> 00:35:23,885
Şimdi. Şu ihbar meselesi.
300
00:35:25,905 --> 00:35:28,755
O telefonun içindeki ıvır zıvır. Her ne ise.
301
00:35:29,715 --> 00:35:31,325
O Mahmut hepsini biliyor.
302
00:35:32,885 --> 00:35:34,455
Kayıtları mı diyorsun abi?
303
00:35:34,945 --> 00:35:35,945
Evet.
304
00:35:36,095 --> 00:35:39,335
Ben de diyorum ki bizi o it ihbar etti.
305
00:35:40,525 --> 00:35:41,585
İlyas.
306
00:35:42,165 --> 00:35:44,595
İhbar etti diye bahane de edebilirler.
307
00:35:44,980 --> 00:35:46,840
Polis kurcaladı mı diyecek telefonu?
308
00:35:46,940 --> 00:35:47,760
Abi yapma Allah aşkına.
309
00:35:49,020 --> 00:35:50,020
Oğlum bak.
310
00:35:51,665 --> 00:35:54,745
Meryem içeriden çıkana kadar Mahmut'a dokunmak yok.
311
00:35:54,745 --> 00:35:56,515
Ama gözün üstünde olsun.
312
00:35:57,335 --> 00:35:58,335
Nasıl?
313
00:35:58,705 --> 00:36:01,345
Bekir'e doğru davranıp oracıkta sıkmadıysan...
314
00:36:01,655 --> 00:36:03,285
... Mahmut'a da öyle yapacaksın
315
00:36:06,835 --> 00:36:07,835
Peki abi.
316
00:36:13,175 --> 00:36:14,615
Bekir'i ne yapacağız dayı?
317
00:36:16,685 --> 00:36:18,525
Bekir'i ne yapacağız dayı?
318
00:36:20,315 --> 00:36:21,575
Bitireceksiniz.
319
00:36:27,105 --> 00:36:28,405
Ama şahitsiz.
320
00:36:29,765 --> 00:36:32,315
Hadsiz olan herkesi bitireceksiniz.
321
00:36:39,775 --> 00:36:41,345
Ve bunu herkes bilecek.
322
00:36:44,115 --> 00:36:45,115
Anlaşıldı.
323
00:37:02,835 --> 00:37:04,785
Devlet mevlet babamın işleri.
324
00:37:04,965 --> 00:37:07,395
Annemin konu ile ne alakası var ya?
325
00:37:07,800 --> 00:37:11,360
Zeyno'cuğum aynı Özlem ablanın durumu gibi işte.
326
00:37:12,000 --> 00:37:17,200
Nasıl onun bu işlerle alakası yok, ama babasına gözdağı vermek için kaçırdılar? Öyle.
327
00:37:21,500 --> 00:37:22,740
Kim bunlar Alparslan abi?
328
00:37:23,180 --> 00:37:24,140
Ömerciğim.
329
00:37:24,760 --> 00:37:26,460
Buradan alınacak ders.
330
00:37:26,600 --> 00:37:30,240
Bugünden sonra konuşacağımız her şey başımıza dert olacak.
331
00:37:34,780 --> 00:37:37,560
Konuşmayacak mıyız bir şey öğrenmeyecek miyiz abi?
332
00:37:37,880 --> 00:37:38,860
Annem içeride.
333
00:37:40,080 --> 00:37:42,280
Dinliyorlar, dinliyorlar.
334
00:37:50,800 --> 00:37:52,360
Efendim Civciv abi?
335
00:37:55,000 --> 00:37:56,720
Evdeyiz, bizimkilerleyiz.
336
00:38:13,540 --> 00:38:14,820
Abla.
337
00:38:16,340 --> 00:38:23,100
Ya sen biliyorsundur. Dün polisler annemi götürmeden önce Dursun diye biri dediler. Kim bu Dursun?
338
00:38:28,780 --> 00:38:32,100
Zeyno'cuğum o işinbahanesi.
339
00:38:32,200 --> 00:38:34,440
Dursun diye bir adam kaybolmuş.
340
00:38:34,920 --> 00:38:40,240
Madem adam kaybolmuş, ortada suçta yok. Suçsuz Meryem'in üstüne yıkalım. Olay bu yani.
341
00:38:45,740 --> 00:38:48,380
Anlamayalım diye yarım yamalak anlatıyorsunuz.
342
00:38:50,275 --> 00:38:52,805
Sonra ne olabileceğini düşünüp sizden nefret ediyoruz.
343
00:38:58,025 --> 00:38:59,265
Zeyno'cuğum.
344
00:38:59,620 --> 00:39:02,960
Biz de yarım yamalak biliyoruz o kadarını anlatıyoruz canım benim
345
00:39:09,060 --> 00:39:10,620
Sen biliyorsun her şeyi de.
346
00:39:19,665 --> 00:39:21,805
Ömer biliyorsun.
347
00:39:21,805 --> 00:39:24,825
Evin erkekleri işten konuşma, kadınlar da sormaz
348
00:39:26,745 --> 00:39:29,135
Civciv'e soramam ki ablamı niye aldılar diye.
349
00:39:29,135 --> 00:39:32,365
Sen zaten biliyorsundur da annem sana anlatmıştır.
350
00:39:32,445 --> 00:39:33,485
Ömer.
351
00:39:35,720 --> 00:39:39,820
Diyelim ki anan geceleri adam vuruyor. Sabah sana tost yapıyor.
352
00:39:41,340 --> 00:39:43,200
Sevmeyecek misin anneni?
353
00:39:53,315 --> 00:39:56,045
Ben bir gidip yengemi göreyim emniyette.
354
00:39:56,120 --> 00:39:57,860
Görüşebiliyor muymuş annem?
355
00:39:58,120 --> 00:39:58,860
Ben görüşebiliyorum.
356
00:39:59,280 --> 00:40:01,100
Babaanne sen de gelmek ister misin?
357
00:40:01,200 --> 00:40:01,820
Tabi ki.
358
00:40:02,320 --> 00:40:03,820
Ya biz niye gelemiyoruz ya?
359
00:40:05,315 --> 00:40:07,835
Çünkü gideceksiniz orada bir sürü soru soracaksınız.
360
00:40:07,840 --> 00:40:09,920
Kadının iyice canını sıkacaksınız.
361
00:40:10,320 --> 00:40:13,560
Tamam çıkınca sorarız soracağımızı.
362
00:40:13,560 --> 00:40:15,400
Ben çok merak ediyorum.
363
00:40:15,780 --> 00:40:17,860
Abla sanki ben merak etmiyorum ay.
364
00:40:18,900 --> 00:40:19,620
He ana.
365
00:40:19,800 --> 00:40:23,540
Duruyor musun hala arkamda? Bir şeyler hazırla. Meryem'e götüreceğiz.
366
00:40:23,880 --> 00:40:25,520
Hemen kurban olurum ben ona.
367
00:40:39,875 --> 00:40:40,875
Buyur Reis.
368
00:40:41,305 --> 00:40:42,305
Eyvallah.
369
00:40:49,300 --> 00:40:50,440
Selamın aleyküm.
370
00:40:50,680 --> 00:40:51,840
Aleyküm selam.
371
00:41:00,280 --> 00:41:01,880
Ne oldu Nevzat ayrı mı geliyor?
372
00:41:02,480 --> 00:41:03,780
Gelmiyor Reis.
373
00:41:05,840 --> 00:41:08,260
Ne demek gelmiyor? Ben onu tavla oynamaya mı çağırdım?
374
00:41:08,275 --> 00:41:10,155
Söylemedin mi yaptıklarınız ayıp diye?
375
00:41:11,655 --> 00:41:14,625
Söyledim Reis de hiçbir adım yok.
376
00:41:18,320 --> 00:41:21,920
Bize sırtını dönene biz de sırtımızı döneriz diyorlar.
377
00:41:22,360 --> 00:41:25,720
Sırtını mı dönüyor neresini dönüyorsa, affedersin cehenneme kadar yolu var.
378
00:41:27,060 --> 00:41:31,440
Anladığım kadarıyla patronu senden elini yıkamış reis.
379
00:41:31,660 --> 00:41:32,580
Tamam da.
380
00:41:32,840 --> 00:41:35,855
Kadınla kızla uğraşmak ne demek? Beni alsınlar içeri.
381
00:41:35,855 --> 00:41:38,315
Onu bunu vurmamla ilgili dosya mı yokmuş içeride?
382
00:41:39,485 --> 00:41:41,915
Valla hepsin söyledim Reis.
383
00:41:42,995 --> 00:41:43,995
Anladım.
384
00:41:45,605 --> 00:41:48,665
Biz adamı burada misafir edelim. Çoluğuna çocuğuna bakalım.
385
00:41:50,935 --> 00:41:53,235
Sen Alparslan ile konuş. Bir plan yapın.
386
00:41:53,585 --> 00:41:55,285
Geri adım atmazlarsa...
387
00:41:57,045 --> 00:41:58,685
Herkesin kaybedecek bir şeyi var.
388
00:42:01,765 --> 00:42:02,765
Reis.
389
00:42:03,385 --> 00:42:06,035
Herif adamını aldı diye Ünal'ın kızı kaçırıldı.
390
00:42:06,045 --> 00:42:08,395
Ünal sesini çıkaramadı.
391
00:42:08,395 --> 00:42:10,725
Sen de kalkıp adamın ailesine zarar verecek olursan...
392
00:42:10,945 --> 00:42:13,515
Senin de çocukların var yeğenlerin var...
393
00:42:13,740 --> 00:42:15,260
Var oğlu var Reis.
394
00:42:15,540 --> 00:42:16,880
Yok oğlu yok Vehbi.
395
00:42:20,180 --> 00:42:23,880
Onların gösterecek dişi varsa benim de gösterecek pençem var.
396
00:42:33,020 --> 00:42:34,140
Özer Bey.
397
00:42:35,225 --> 00:42:37,065
Buyurun Hızır Bey.
398
00:42:37,065 --> 00:42:40,075
Aramıza yeni katılan arkadaşlarla fidanlıkta sizi bekliyoruz.
399
00:42:40,225 --> 00:42:43,075
Konuşmamız gereken, önlem almamız gereken şeyler var.
400
00:42:43,080 --> 00:42:44,940
Ünal Bey'in gelmesini istiyor musunuz?
401
00:42:45,260 --> 00:42:49,220
Gerek yok. Siz gelin yeterli. Siz daha sonra ona iletirsiniz.
402
00:42:50,595 --> 00:42:51,595
Görüşmek üzere.
403
00:42:56,525 --> 00:42:58,105
Yuh be yuh.
404
00:43:01,225 --> 00:43:02,285
Yılmaz.
405
00:43:02,600 --> 00:43:03,680
Hadi yenil gidelim.
406
00:43:03,880 --> 00:43:05,160
Niye yeniliyormuşum ya?
407
00:43:05,560 --> 00:43:07,720
Sen kazandıkça bırakmıyor Ünal Bey.
408
00:43:12,520 --> 00:43:16,480
Ben kazandıkça da bırakmam Özer.
409
00:43:20,920 --> 00:43:21,920
Gene.
410
00:43:24,680 --> 00:43:26,040
Nereye gidiyorsunuz?
411
00:43:26,400 --> 00:43:27,380
Yeni patronumun yanına.
412
00:43:30,360 --> 00:43:34,180
Patron çağırdıysa, kusura bakmayın Ünal Bey sonra oynarız tavlayı.
413
00:43:34,960 --> 00:43:36,820
Niçin çağırıyotmuş sizi?
414
00:43:36,880 --> 00:43:38,660
Toplantının sebebi neymiş?
415
00:43:39,020 --> 00:43:42,960
Gidip göreceğiz. Senin gelmeni gerektirecek bir mevzu değilmiş.
416
00:43:43,245 --> 00:43:44,505
At şu zarı.
417
00:43:46,435 --> 00:43:49,615
Sizi sokak çeteleri ile savaştıracak.
418
00:43:50,020 --> 00:43:51,340
Gidin gidin.
419
00:43:51,680 --> 00:43:54,840
Savaştıracak tabi. Baksanıza millet bela oldu başımıza.
420
00:43:56,945 --> 00:44:00,175
Gerçekten patron bilinci var Yılmaz'da.
421
00:44:01,365 --> 00:44:02,375
Olur.
422
00:44:03,240 --> 00:44:05,400
Hapishaneye girince de...
423
00:44:07,480 --> 00:44:08,920
Devlet bilinci olur.
424
00:44:10,760 --> 00:44:13,880
Devlet sanki seni tehdit etmedi.
425
00:44:14,535 --> 00:44:16,155
Ben sıramı savdım.
426
00:44:17,980 --> 00:44:23,360
Nevzat'ın arkasındaki adam ortaya çıkıncaya kadar her şeye evet diyeceğim.
427
00:44:28,700 --> 00:44:32,320
Hızır'ın karısının hapishane dedikodularını merak ediyorum.
428
00:44:32,880 --> 00:44:34,520
Gelirken onları da getir.
429
00:44:34,700 --> 00:44:35,860
Onu kızına sor.
430
00:44:38,020 --> 00:44:39,760
Yakın takipten alıyor.
431
00:44:50,745 --> 00:44:52,935
Bütün felaketler üst üste geliyor.
432
00:44:53,995 --> 00:44:56,475
Meryem abla öldürmüş mü gerçekten o adamı?
433
00:44:56,555 --> 00:44:59,455
Ne bileyim Özlem böyle bir şey sorulur mu?
434
00:45:02,585 --> 00:45:04,645
Mübeccel anlatmıştır bir şeyler.
435
00:45:05,935 --> 00:45:07,615
O bile bir şey konuşmuyor.
436
00:45:10,275 --> 00:45:12,165
O zman doğruluk payı var.
437
00:45:13,475 --> 00:45:15,035
Beni ilgilendirmez.
438
00:45:15,855 --> 00:45:18,695
Ne olursa olsun ben Meryem ablayı çok seviyorum.
439
00:45:18,855 --> 00:45:20,565
Ve olanlardan dolayı da çok üzüldüm.
440
00:45:23,705 --> 00:45:25,605
Ben sana bir şey söyleyeyim mi Esra?
441
00:45:26,680 --> 00:45:33,740
Eğer Meryem Abla böyle bir şeyler yaptıysa bunu seninkine yaptırmıştır.
442
00:45:34,720 --> 00:45:37,120
Hızır Abi'den gizli olduğuna göre bu iş.
443
00:45:38,665 --> 00:45:41,785
Ne bileyim Özlem? İnşallah öyle bir şey yoktur.
444
00:45:43,965 --> 00:45:45,925
Yani inşallah yoktur.
445
00:45:46,955 --> 00:45:49,815
Bahçıvan ne yapıyor bu durumda?
446
00:45:50,545 --> 00:45:51,745
Suskunluğunu koruyor
447
00:45:57,315 --> 00:45:59,105
Delirtecek bu çocuk beni.
448
00:46:00,215 --> 00:46:03,405
Esra bu çocuk beni delirtecek.
449
00:46:04,035 --> 00:46:05,065
Umru değilim.
450
00:46:05,065 --> 00:46:08,075
İlyas bile çağırıp Ahmet'i korkudan öldürüyor.
451
00:46:08,675 --> 00:46:09,975
Alparslan da
452
00:46:10,945 --> 00:46:11,945
Tık yok.
453
00:46:13,475 --> 00:46:16,545
Bu gece gelip basmasını beklerdim restoranı.
454
00:46:16,640 --> 00:46:22,700
Hatta tuvaletten çıkınca ağzımı kapadılar ya bir an sevindim ben Alparslan diye.
455
00:46:24,160 --> 00:46:26,600
Tek hatırladığım duygu da bu.
456
00:46:26,895 --> 00:46:30,175
Özlem, İlyas ile benim ilişkimde İlyas deli.
457
00:46:30,765 --> 00:46:33,425
Alparslan ile senin ilişkinde...
458
00:46:33,600 --> 00:46:35,000
Bil bakalım kim deli?
459
00:46:35,420 --> 00:46:36,460
Ben.
460
00:46:36,940 --> 00:46:39,300
Ama benim genetiğim bozuk.
461
00:46:41,725 --> 00:46:43,105
Güle güle Yılmaz.
462
00:46:45,015 --> 00:46:46,475
Geçmiş olsun.
463
00:46:55,065 --> 00:46:56,445
Çok üzülüyorum Meryem'e.
464
00:46:59,395 --> 00:47:01,235
Kavga ederiz küseriz ama...
465
00:47:01,795 --> 00:47:03,695
Ben Meryem'i severim bilirsin.
466
00:47:05,035 --> 00:47:06,145
Biliyorum da.
467
00:47:06,895 --> 00:47:09,235
Sen de taraf oldun bir kere Nazlı'ya.
468
00:47:09,695 --> 00:47:11,835
Ben ne tanırım Nazlı Mazlı?
469
00:47:12,795 --> 00:47:15,765
Huyumu bilmiyor musun? Teyzemin oğluna kıyamam.
470
00:47:16,715 --> 00:47:19,235
Gittim güçsüzün yanında durdum.
471
00:47:20,795 --> 00:47:21,795
Sen de haklısın.
472
00:47:24,725 --> 00:47:27,365
Ayrıca o Dursun meselesini de unutmadım.
473
00:47:27,565 --> 00:47:29,795
Benim yanımda adamı bagaja koydun.
474
00:47:31,355 --> 00:47:32,475
Kim dedi?
475
00:47:33,695 --> 00:47:35,695
Salak mıyım ben anlamıyor muyum?
476
00:47:37,905 --> 00:47:39,255
Ya Hatice.
477
00:47:39,655 --> 00:47:41,385
Sana gerçekten inanamıyorum.
478
00:47:42,085 --> 00:47:45,265
Anlıyorsun ama bu kadar zamandır nasıl susabiliyorsun?
479
00:47:47,405 --> 00:47:49,455
Hamile olduğumu saklamışım...
480
00:47:50,165 --> 00:47:51,895
Buna mı susamayacağım?
481
00:47:54,085 --> 00:47:56,565
İşe karını bulaştırmak ne demek?
482
00:47:56,755 --> 00:47:58,205
Ha ben bulaştırmadım.
483
00:47:58,525 --> 00:48:01,545
Sen benim üzerime çöktün beni oraya götür buraya götür diye.
484
00:48:01,545 --> 00:48:04,725
Götüremem desem bu sefer daha çok şüpheleneceksin.
485
00:48:06,255 --> 00:48:07,885
Tamam kapat konuyu.
486
00:48:09,640 --> 00:48:13,600
Sen şimdi niye düştün salep içelim, çay içelim derdine?
487
00:48:15,260 --> 00:48:16,420
De bakayım.
488
00:48:16,820 --> 00:48:18,480
Yine ne fırıldak çeviriyorsun?
489
00:48:18,720 --> 00:48:20,860
Yok ya ben bir şey çevirmiyorum.
490
00:48:25,795 --> 00:48:26,795
Hatice.
491
00:48:27,715 --> 00:48:29,285
İşler çok karışık.
492
00:48:30,525 --> 00:48:32,595
Meryem Yenge...
493
00:48:32,595 --> 00:48:34,135
Polise olur olmaz bir şey derse...
494
00:48:34,780 --> 00:48:38,740
Bilmeni isterim ben İlyas'ı yakmam. Gider aslan gibi yatarım.
495
00:48:40,440 --> 00:48:41,760
Sen de yüklüsün.
496
00:48:43,155 --> 00:48:44,995
Sakın ola bunu dert etme.
497
00:48:49,505 --> 00:48:52,055
Demez öyle Meryem olur olmaz şeyler.
498
00:48:52,060 --> 00:48:53,080
Ola ki dedi.
499
00:48:53,300 --> 00:48:54,720
Ola ki derse...
500
00:48:55,760 --> 00:48:57,380
Sen benim kocamsın.
501
00:48:57,825 --> 00:48:59,925
Yapman gerekeni yapmışsındır.
502
00:49:00,315 --> 00:49:02,715
Aklın ne bende ne çocuklarda kalmasın.
503
00:49:06,865 --> 00:49:08,495
İyi kiş varsın ben Hatice.
504
00:49:11,875 --> 00:49:13,905
Sen olmasan ben ne yapardım acaba?
505
00:49:17,725 --> 00:49:19,025
Ben seni seviyorum.
506
00:49:22,525 --> 00:49:23,525
Biliyorum.
507
00:49:28,505 --> 00:49:29,745
Biraz daha tarçın.
508
00:49:31,405 --> 00:49:32,545
Yok sağ ol.
509
00:49:35,615 --> 00:49:37,655
Sen beni Nazlı'ya bırak olur mu?
510
00:49:46,325 --> 00:49:47,405
Sıcakmış.
511
00:50:11,215 --> 00:50:12,275
Anneciğim.
512
00:50:14,145 --> 00:50:15,145
Yok artık.
513
00:50:16,455 --> 00:50:17,815
Sizden hiç kaçış yok mu?
514
00:50:18,685 --> 00:50:19,765
Abla.
515
00:50:36,220 --> 00:50:37,720
Sen nerelisin kızım?
516
00:50:37,840 --> 00:50:38,380
Çorumlu'yum.
517
00:50:38,840 --> 00:50:39,360
Ne?
518
00:50:39,540 --> 00:50:40,440
Çorum.
519
00:50:41,800 --> 00:50:45,680
Demek bizden kaçmak için kendini ihbar ettin ha Meryem Hanım?
520
00:50:46,160 --> 00:50:48,920
Yoksa benim akıllı kızım avukat mı olacak?
521
00:50:49,135 --> 00:50:50,635
Evet ama Amerika'da.
522
00:50:51,015 --> 00:50:52,325
Ne diyor bu kız?
523
00:50:55,545 --> 00:50:57,635
Tatile gidecekmiş Amerika'ya.
524
00:50:58,260 --> 00:51:02,920
Tabi ki anne bahane edilerek okul asılmış değil mi köfte?
525
00:51:03,120 --> 00:51:03,980
Aynen.
526
00:51:04,560 --> 00:51:05,560
Hadi geçin.
527
00:51:06,195 --> 00:51:08,035
Anneciğim sen niye geldin?
528
00:51:08,035 --> 00:51:09,975
Alparslan getirirdi çocukları.
529
00:51:10,420 --> 00:51:15,180
Senin yaşlarındayken buralardan hiç çıktığım olmadı ki.
530
00:51:16,320 --> 00:51:19,395
Gençliğimi hatırlayayım dedim.
531
00:51:19,395 --> 00:51:20,405
Yengeciğim.
532
00:51:20,975 --> 00:51:22,905
Bütün gece bunları yiyecekmişsin.
533
00:51:24,695 --> 00:51:26,895
Kaç yıllık yemek yaptırdınız?
534
00:51:27,265 --> 00:51:30,105
İçeride kimi kimsesi olmayan vardır.
535
00:51:30,545 --> 00:51:32,055
Onlara dağıtırsın.
536
00:51:35,280 --> 00:51:39,460
Kızım madem gitmeyeceksin. Çek o sandalyeyi otur orada.
537
00:51:39,960 --> 00:51:41,580
Ben iyiyim teyze böyle.
538
00:51:45,335 --> 00:51:48,545
Anne polis arkadaş çıksa bile kameralar kaydediyor.
539
00:51:50,345 --> 00:51:52,395
İzliyorlar dinliyorlar.
540
00:51:53,435 --> 00:51:56,075
Tamam. Biz de insanız.
541
00:51:59,505 --> 00:52:01,235
Bu devlet istiyor ki...
542
00:52:01,580 --> 00:52:05,920
Biz hiç günah işlemeyelim hiç gıybet etmeyelim.
543
00:52:12,960 --> 00:52:13,960
Anne.
544
00:52:14,835 --> 00:52:16,825
Sen daha kaç gün buradasın?
545
00:52:19,995 --> 00:52:21,665
Ben burada iyiyim kızım.
546
00:52:22,415 --> 00:52:23,895
Hem ben diyorum ki.
547
00:52:24,465 --> 00:52:26,415
Biraz da cezaevine gideyim.
548
00:52:26,765 --> 00:52:28,375
Biraz da orada dinleneyim.
549
00:52:31,935 --> 00:52:33,535
Kemiklerim ancak iyileşir.
550
00:52:34,065 --> 00:52:35,765
Biz ne olacağız?
551
00:52:36,575 --> 00:52:39,425
Siz kocaman oldunuz artık. Ne yapacaksınız beni?
552
00:52:43,225 --> 00:52:44,225
Anne.
553
00:52:46,435 --> 00:52:47,435
Bak.
554
00:52:47,815 --> 00:52:49,215
Biz seni kırdık...
555
00:52:50,305 --> 00:52:51,305
Üzdük.
556
00:52:52,395 --> 00:52:53,465
Özür dileriz.
557
00:52:56,025 --> 00:52:58,105
Ama biz sensiz yapamayız.
558
00:53:04,365 --> 00:53:05,365
Benim güzel kızım.
559
00:53:07,115 --> 00:53:08,335
Ben de sizsiz yapamam.
560
00:53:11,335 --> 00:53:13,985
Ama bir süre böyle olması gerekebilir.
561
00:53:19,955 --> 00:53:23,025
Ya anne kime göre neye göre gerekebiliyor?
562
00:53:23,335 --> 00:53:25,405
Babama sordum tuzak kurmuşlar işte.
563
00:53:32,345 --> 00:53:34,245
Doğrudur tuzaktır da...
564
00:53:35,680 --> 00:53:36,700
Yapacak bir şey yok.
565
00:53:37,180 --> 00:53:38,200
Ne demek yapacak bir şey yok?
566
00:53:38,600 --> 00:53:43,260
Anlatacaksın ben yapmadım diyeceksin. Çıkacağız gideceğiz. Yanlış mıyım Alparslan abi?
567
00:53:44,380 --> 00:53:46,420
Zaten yengem ile alakası yok da.
568
00:53:47,475 --> 00:53:49,885
İşte hepimizi üzme sırası ona gelmişti.
569
00:53:50,235 --> 00:53:51,745
O hakkını kullanıyor.
570
00:53:54,495 --> 00:53:55,725
Bence sen sus.
571
00:53:56,155 --> 00:53:57,155
Bence de.
572
00:53:58,055 --> 00:54:00,335
Tamam yenge ben susayım da, sen susma.
573
00:54:01,405 --> 00:54:03,585
Ver ifadeni alakam yok diye.
574
00:54:03,585 --> 00:54:06,035
Gerisi mahkemenin savcılığın takdiri.
575
00:54:06,420 --> 00:54:07,760
Takdir Allah'ındır.
576
00:54:08,040 --> 00:54:10,040
Karar babaanne karar.
577
00:54:10,440 --> 00:54:11,660
Karar da bizden yanadır.
578
00:54:15,595 --> 00:54:18,055
Benim kızım kimseyi incitmemiştir.
579
00:54:24,815 --> 00:54:26,835
Ben incitmişimdir ben.
580
00:54:27,140 --> 00:54:31,460
Sorun bana ben anlatayım.Ondan sonra da beni içeri atın.
581
00:54:40,160 --> 00:54:41,160
Bana bakın.
582
00:54:44,035 --> 00:54:45,755
Her ne karar alırsam alayım.
583
00:54:48,865 --> 00:54:50,705
Bilin ki ben sizi çok seviyorum.
584
00:54:52,915 --> 00:54:53,915
Ben de bileceğim ki.
585
00:54:55,940 --> 00:54:57,780
Siz de beni çok seviyorsunuz.
586
00:54:59,140 --> 00:55:00,140
Tamam mı?
587
00:55:06,560 --> 00:55:07,560
Anne ya.
588
00:55:10,745 --> 00:55:11,745
Zeyno.
589
00:55:14,015 --> 00:55:15,995
Annen hatasız değil kızım.
590
00:55:17,375 --> 00:55:19,445
Babaannen bana bir tavsiyede bulundu.
591
00:55:24,015 --> 00:55:25,015
Önce ben de.
592
00:55:32,865 --> 00:55:35,125
Ya önce ben deyip burada kalacağım...
593
00:55:38,585 --> 00:55:39,875
Ya da siz diyeceğim.
594
00:55:42,975 --> 00:55:43,975
Meryem.
595
00:55:46,160 --> 00:55:48,600
Bu seferlik siz de.
596
00:55:50,420 --> 00:55:54,240
Benim yüreğim kaldırmaz ne senin gözyaşlarını ne bunların.
597
00:56:02,540 --> 00:56:03,800
Hadi kalkın.
598
00:56:05,895 --> 00:56:07,415
Devleti meşgul etmeyin.
599
00:56:08,115 --> 00:56:10,075
Dışarıda bir sürü suçlu var.
600
00:56:11,995 --> 00:56:13,515
Seni de evde bekliyoruz.
601
00:56:21,595 --> 00:56:22,595
Annecim.
602
00:56:30,615 --> 00:56:31,615
Köftem benim.
603
00:56:37,645 --> 00:56:38,645
Annem.
604
00:56:54,585 --> 00:56:55,585
Alparslan.
605
00:56:55,955 --> 00:56:57,065
Buyur Yenge.
606
00:56:57,805 --> 00:57:00,375
Amcana söyle böyle şeyler yapmasın.
607
00:57:01,535 --> 00:57:04,035
Amcam yapmadı yenge ben yaptım.
608
00:57:06,265 --> 00:57:08,715
O zaman amcana benzeme Alparslan.
609
00:57:10,725 --> 00:57:11,805
Her ikisine de.
610
00:57:49,605 --> 00:57:51,055
Mahmut diyor ki.
611
00:57:51,705 --> 00:57:54,835
Meryem Hanım'ı cezaevine atarlarmış.
612
00:58:00,105 --> 00:58:01,845
Niye atacaklarmış?
613
00:58:02,405 --> 00:58:04,955
Devlet Hızır abime kafayı takmış.
614
00:58:05,760 --> 00:58:09,440
Yani yoksa o arabadaki kayıttan bir şey çıkmazmış.
615
00:58:10,240 --> 00:58:11,900
Siz Mahmut ile...
616
00:58:12,320 --> 00:58:17,940
Çamaşır makinesi bulaşık makinesi gelinlik falan konuşacağınız yerde bunları mı konuşuyorsunuz?
617
00:58:18,480 --> 00:58:20,875
Konuşmadık abla. Ben sordum.
618
00:58:20,875 --> 00:58:22,325
Merak ettim yani.
619
00:58:22,325 --> 00:58:24,435
Düğününü merak et canım sen, düğününü.
620
00:58:29,255 --> 00:58:31,865
Bu iş benim üstüme kalacak diye endişe ediyor.
621
00:58:36,125 --> 00:58:37,535
Hızır da geldi dedi ki.
622
00:58:39,875 --> 00:58:41,705
Meryem içeri girerse...
623
00:58:41,985 --> 00:58:43,915
... senin bu işten hiç yırtarın yok.
624
00:58:45,745 --> 00:58:47,045
Doğru söylemiş.
625
00:58:50,445 --> 00:58:52,825
Öyle bir şey olursa senin yüzüne bakmam.
626
00:58:55,400 --> 00:58:56,580
Abla ben sana ne yaptım?
627
00:58:56,840 --> 00:58:58,320
Ne yaptın biliyor musun?
628
00:58:59,380 --> 00:59:01,160
Dursun diye bir tutturdun.
629
00:59:01,160 --> 00:59:03,200
Gittin adamın evini karısını buldun.
630
00:59:05,240 --> 00:59:07,160
Sonra Tipi'nin ablası...
631
00:59:07,700 --> 00:59:10,795
... tuttu bu Dursun'un karısı Nurten'i aldı buraya getirdi.
632
00:59:10,795 --> 00:59:12,535
Bunlar da yetmedi.
633
00:59:13,000 --> 00:59:14,760
Abla ben Meryem'in bir alakası yok dedim onlara.
634
00:59:14,900 --> 00:59:16,120
Tabi söyledin.
635
00:59:17,660 --> 00:59:21,700
Tipi'nin ablası da Meryem'e geçmiş olsuna gitti. Buradan kalkıp.
636
00:59:24,860 --> 00:59:31,000
Senin dünyana göre sen Meryem'in alakası yok deyince kadın buradan çıkar evine gider.
637
00:59:31,180 --> 00:59:34,620
Zaten Meryem'e de sadece geçmiş olsuna gitmiştir. Değil mi?
638
00:59:37,105 --> 00:59:38,795
Böyle bir dünya yok kızım.
639
00:59:39,875 --> 00:59:42,085
Bizim dünyamız böyle bir dünya değil.
640
00:59:42,940 --> 00:59:47,160
Bizim dünyamıza göre sen Meryem'in alakası var dedin.
641
00:59:49,880 --> 00:59:53,780
Tipi'nin ablası da Nurten'i aldı şantaj yapmaya gitti Meryem'e.
642
00:59:54,020 --> 00:59:55,380
Bak dedi Nurten benim elimde.
643
00:59:55,700 --> 00:59:56,860
Yok artık.
644
00:59:59,780 --> 01:00:01,100
Sen şimdi diyorsun ki.
645
01:00:01,500 --> 01:00:05,780
Meryem bir hata yaptı zor duruma düştü. O hatayı yapmasaydı da o duruma düşmeseydi.
646
01:00:07,340 --> 01:00:09,300
Burada Meryem zor duruma düşmedi.
647
01:00:10,655 --> 01:00:12,215
Kim düştü söyleyeyim mi sana?
648
01:00:12,705 --> 01:00:13,705
Hızır düştü.
649
01:00:13,795 --> 01:00:16,935
İlyas zor duruma düştü. Benim kcam zor duruma düştü.
650
01:00:19,760 --> 01:00:23,360
Abla ben nereden bilebilirim İlyas'ın senin kocanın bu işler içinde olduğunu?
651
01:00:23,520 --> 01:00:24,880
Nereden bilebilirim?
652
01:00:29,785 --> 01:00:31,475
Ben sizin dünyanıza ait değilim.
653
01:00:33,355 --> 01:00:34,355
Doğru.
654
01:00:37,995 --> 01:00:40,125
Sen bizim dünyamıza ait değilsin.
655
01:00:45,900 --> 01:00:49,680
Böyle giderse de sadece öteki dünyaya ait olacaksın.
656
01:00:59,880 --> 01:01:01,240
Hatice abla.
657
01:01:01,715 --> 01:01:03,495
Ayıp etmiyor musun ama?
658
01:01:04,220 --> 01:01:05,920
Sende mi tehdit ediyorsun?
659
01:01:06,320 --> 01:01:07,360
Tehdit etmedim.
660
01:01:09,900 --> 01:01:11,240
Sen Mahmut'a sor.
661
01:01:11,645 --> 01:01:13,215
O sana anlatır Yaren.
662
01:01:29,200 --> 01:01:34,900
Arkadaşlar bir seçim yapabilmek için insanlara vaatte bulundunuz. Onlar da...
663
01:01:35,500 --> 01:01:38,580
Devletin bize müdahalesini fırsat bildi.
664
01:01:43,995 --> 01:01:44,995
Şimdi.
665
01:01:46,205 --> 01:01:48,965
Yeni katılan arkadaşlardan ricam.
666
01:01:51,580 --> 01:01:56,240
Bu ayağıma dolanan insanları ayağımın altından alın.
667
01:02:07,680 --> 01:02:09,860
Böyle işler gizli kalmıyor reis.
668
01:02:11,895 --> 01:02:15,195
İnsanlar dediğin gibi tartılıp elendik diye düşünmüyor.
669
01:02:15,795 --> 01:02:17,735
Selim bana vaat etti.
670
01:02:18,305 --> 01:02:20,095
Tipi ban agöz kırptı.
671
01:02:21,145 --> 01:02:23,195
Ahmet kesin sensin dedi.
672
01:02:24,935 --> 01:02:27,265
Oyumu sattım para hazırladım.
673
01:02:27,555 --> 01:02:29,585
Refik son anda avzgeçti diyorlar.
674
01:02:32,615 --> 01:02:33,785
Ve Selim.
675
01:02:36,355 --> 01:02:37,575
Bu adamlar.
676
01:02:37,995 --> 01:02:40,785
Dönüp dolaşıp bana gelip...
677
01:02:40,875 --> 01:02:43,505
... ismimizin üzerini çizen sensin deyip...
678
01:02:43,915 --> 01:02:45,375
... belalarını arıyorlar.
679
01:02:50,935 --> 01:02:53,025
Şimdi ben onları o belalarında boğarım....
680
01:02:53,805 --> 01:02:54,805
...da...
681
01:02:55,335 --> 01:02:57,725
Malumunuz gün o gün değil.
682
01:03:01,620 --> 01:03:03,360
Benden ötürü gelen biri varsa.
683
01:03:07,680 --> 01:03:09,720
Burada suratına tükürürüm ateşin.
684
01:03:15,800 --> 01:03:17,460
Var Tipi var.
685
01:03:19,440 --> 01:03:20,720
Kimmiş o kansız?
686
01:04:07,300 --> 01:04:08,660
Ben bu bekirin var ya.
687
01:04:10,100 --> 01:04:11,100
Yo.
688
01:04:12,775 --> 01:04:13,895
Onu bana bırakın.
689
01:04:16,335 --> 01:04:17,335
O benim.
690
01:04:19,805 --> 01:04:20,805
Reis.
691
01:04:21,520 --> 01:04:24,780
Sen bu kadar işinin arasında niye biri ile uğraşıyorsun?
692
01:04:35,400 --> 01:04:38,160
Ağzından bana dair laflar çıkmış.
693
01:04:40,160 --> 01:04:41,240
Cevabı da bende.
694
01:04:46,215 --> 01:04:47,215
Reis.
695
01:04:49,855 --> 01:04:50,975
Müsadenle.
696
01:04:51,465 --> 01:04:53,655
Herkes üstüne düşeni yapsın.
697
01:04:54,155 --> 01:04:55,155
Da...
698
01:04:55,795 --> 01:04:57,345
Sesli mi olsun?
699
01:04:57,795 --> 01:04:58,975
Sessiz mi olsun?
700
01:05:02,505 --> 01:05:04,095
Gözdağı mı olsun?
701
01:05:04,645 --> 01:05:06,105
Gözyaşı mı olsun?
702
01:05:12,245 --> 01:05:15,405
O itlerin arkasından gözyaşı dökecek kimse yok.
703
01:05:17,215 --> 01:05:18,875
İşim başımdan aşkın.
704
01:05:19,840 --> 01:05:24,860
Ne yapacaksanız yapın ama devlet bana bulaşmasın.
705
01:05:35,240 --> 01:05:37,820
Alelen imzamızı atmıyoruz.
706
01:05:38,775 --> 01:05:41,905
Ama sokağın ortasında bitiriyoruz.
707
01:05:45,415 --> 01:05:48,115
Sokağa sahip çıkamadığın yerde...
708
01:05:48,695 --> 01:05:51,375
Devlet sana hiç sahip çıkmaz.
709
01:05:56,160 --> 01:06:02,800
Bu listeye baktım da Hızır Reis. Buradakiler daha önce de istihbarattakilerin yönlendirdiği isimler.
710
01:06:07,120 --> 01:06:09,100
Tam da dediğiniz gibi Özer Bey.
711
01:06:10,645 --> 01:06:11,705
Devlet...
712
01:06:12,475 --> 01:06:14,565
Onlarla uğraşalım istiyor.
713
01:06:15,940 --> 01:06:17,720
Başım gözüm üstüne.
714
01:06:22,020 --> 01:06:23,880
Ama ben öyle bir şey yapacağım ki.
715
01:06:24,900 --> 01:06:27,180
Devlet bir daha masaya oturduğunda...
716
01:06:28,555 --> 01:06:30,195
Bizimle ortak olsun.
717
01:06:33,405 --> 01:06:36,325
Bu yapacağınızı bizimle de paylaşmak ister misiniz?
718
01:06:47,995 --> 01:06:49,555
Zamanı gelince.
719
01:06:55,685 --> 01:06:57,315
Gördüğüm kadarı ile...
720
01:06:58,265 --> 01:07:01,175
Benden ötürü kimse ayaklanmamış.
721
01:07:03,945 --> 01:07:05,815
Üzülsem mi sevinsem mi?
722
01:07:06,385 --> 01:07:07,415
Sevin.
723
01:07:08,545 --> 01:07:09,545
Sevin.
724
01:07:12,580 --> 01:07:16,380
O listede iki isim var. Onları bitirmeye gerek yok.
725
01:07:21,200 --> 01:07:23,440
Konuşulması işimize yarayabilecek adamlar.
726
01:07:27,755 --> 01:07:28,795
Toprağım.
727
01:07:30,975 --> 01:07:33,205
İlla birine torpil koyacaksan.
728
01:07:33,675 --> 01:07:35,925
Burada olduğun için bana torpil koy.
729
01:07:39,955 --> 01:07:41,445
Reis bir şey dedi.
730
01:07:42,085 --> 01:07:43,365
Mevzu bitti.
731
01:07:44,895 --> 01:07:46,565
Ben ticaret için söyledim.
732
01:07:50,755 --> 01:07:52,625
Belki ileride işimize yarar diye.
733
01:07:56,225 --> 01:07:58,425
Ben söyleyince ticaret biter.
734
01:08:03,155 --> 01:08:05,365
Söylediklerim ticaretin üstündedir.
735
01:08:28,140 --> 01:08:29,960
Hadi beyler buyurun hamsiye.
736
01:08:57,640 --> 01:09:02,040
Bekir, şimdi senden hamle bekliyordur İlyas.
737
01:09:04,560 --> 01:09:06,660
Gelip mekana...
738
01:09:08,325 --> 01:09:10,825
Bizzat tehdit ettiğine göre...
739
01:09:12,615 --> 01:09:15,375
Mekanında seni bekliyordur.
740
01:09:17,295 --> 01:09:19,315
İade-i ziyaret şart oldu.
741
01:09:20,064 --> 01:09:21,644
Biz de onu sormaya geldik.
742
01:09:24,745 --> 01:09:26,875
Kapıyı çalma için...
743
01:09:28,035 --> 01:09:30,615
... elinizi kaldırdığınızda...
744
01:09:32,555 --> 01:09:34,345
... kurşunu yersiniz.
745
01:09:36,475 --> 01:09:39,135
Misafirliğe gitmiyoruz. kapıyı niye çalalım?
746
01:09:39,705 --> 01:09:41,325
Adamı indireceğiz dedik ya.
747
01:09:43,245 --> 01:09:44,725
Yıllarca...
748
01:09:45,194 --> 01:09:47,654
Eniştem yok diye...
749
01:09:48,354 --> 01:09:49,964
Mutlu yaşadım.
750
01:09:51,375 --> 01:09:54,615
Bir de başımıza sen mi çıktın?
751
01:09:55,115 --> 01:09:56,405
Enişte.
752
01:09:57,625 --> 01:09:59,465
Şimdi halimden anlıyorsun değil mi?
753
01:10:00,725 --> 01:10:02,995
Ben işte bu yüzden sana danışmaya geldim.
754
01:10:03,425 --> 01:10:04,665
Eyvallah.
755
01:10:11,165 --> 01:10:12,365
Şahin Ağa.
756
01:10:13,840 --> 01:10:18,960
Bekir'in inine davul zurna ile girerim ama o gün bugün değil.
757
01:10:20,660 --> 01:10:23,660
Sen şimdi bana diyeceksin ki bugün yapma yarın yap.
758
01:10:23,965 --> 01:10:25,245
O da ben değilim.
759
01:10:32,885 --> 01:10:34,255
Maadem.
760
01:10:35,125 --> 01:10:36,625
Sensin.
761
01:10:38,815 --> 01:10:39,815
Peki.
762
01:10:41,705 --> 01:10:42,705
Bekir.
763
01:10:43,155 --> 01:10:46,245
Batakhaneye kumar oynamaya gider.
764
01:10:47,685 --> 01:10:50,455
Ama kumar oynadığı adamlar...
765
01:10:51,235 --> 01:10:52,965
... en az Bekir kadar...
766
01:10:55,615 --> 01:10:56,825
... belalıdır.
767
01:10:59,895 --> 01:11:01,565
Demem odur ki...
768
01:11:03,740 --> 01:11:07,860
Bekir'i yıkacağın tek yer orasıdır.
769
01:11:08,440 --> 01:11:09,480
Ama...
770
01:11:09,955 --> 01:11:12,585
Tek kişi o değildir.
771
01:11:16,580 --> 01:11:18,700
Peki sen bize hep demez miydin?
772
01:11:18,920 --> 01:11:20,900
Cephenizi genişletmeyin diye.
773
01:11:22,680 --> 01:11:25,300
O yüzden diyorum ya.
774
01:11:26,620 --> 01:11:29,580
Herkesi öldürecekseniz girin.
775
01:11:31,060 --> 01:11:33,660
Hendekte birini unutursanız...
776
01:11:34,000 --> 01:11:39,380
İşte o zaman her cepheden darbeyi yersiniz.
777
01:11:43,200 --> 01:11:44,400
Unutmayız.
778
01:11:47,055 --> 01:11:49,885
Kavgada yumruk atmak unutulur mu? Niye unutalım Şahin Ağa?
779
01:11:49,885 --> 01:11:54,220
Şu batakhanenin nerede olduğunu öğrenelim Enişte.
780
01:12:00,740 --> 01:12:01,960
Reha.
781
01:12:02,040 --> 01:12:03,160
Buyur baba.
782
01:12:04,500 --> 01:12:05,500
Sen.
783
01:12:06,160 --> 01:12:07,680
Mihmandar ol.
784
01:12:10,140 --> 01:12:11,140
İlyas Abi.
785
01:12:11,740 --> 01:12:16,980
İçeride adamlarım var. Bekir içeri geldiği anda haberimiz olur.
786
01:12:21,800 --> 01:12:23,220
20 yıl önce...
787
01:12:23,585 --> 01:12:26,195
Bir Reha'm olsaydı...
788
01:12:27,945 --> 01:12:30,375
20 sene yatmazdım.
789
01:12:31,035 --> 01:12:32,185
Vesselam.
790
01:12:48,475 --> 01:12:50,105
Söyle Ezber Bozan.
791
01:12:52,675 --> 01:12:54,985
Bu akşam müsait değilim.
792
01:12:54,985 --> 01:12:56,185
Yarın konuşalım.
793
01:12:58,720 --> 01:13:02,780
Ya Hızır Reis'in galerisindeyim ya da Şahin Ağa'nın mezarlığında.
794
01:13:04,040 --> 01:13:05,440
Hadi görüşürüz.
795
01:13:07,715 --> 01:13:09,985
Abi hayırdır, ezber bozan kim?
796
01:13:10,345 --> 01:13:12,465
Adı üstünde Ezber Bozan.
797
01:13:13,015 --> 01:13:15,465
Gelir ezberini bozar gider.
798
01:13:17,525 --> 01:13:20,215
Anlamadım ki nereden tanıyorsunuz bu kadar adamı?
799
01:13:20,560 --> 01:13:26,000
Bu alemde 15 yaşında kahvehanede adam tanırsın.
800
01:13:26,300 --> 01:13:29,120
Sonra ıslahhanede tanırsın.
801
01:13:29,740 --> 01:13:34,420
Büyürsün mapushanede tanımaya devam edersin.
802
01:13:35,560 --> 01:13:38,660
30'larında batakhanede ...
803
01:13:38,825 --> 01:13:41,465
40'larında hastanede...
804
01:13:41,465 --> 01:13:44,175
50'i görecek kadar şanslıysan da...
805
01:13:44,175 --> 01:13:45,625
Cenazelerde.
806
01:13:47,985 --> 01:13:49,875
Abi ne tuhaf bir adamsın.
807
01:13:51,880 --> 01:13:56,960
Onu bunu bırak da. Alparslan anlamadım ki Yengen niye inat ediyor.
808
01:13:57,280 --> 01:14:00,680
Alakam yoktur desin. Mevzudan çıkalım işte.
809
01:14:01,145 --> 01:14:02,875
Abi 40 yılın inatları.
810
01:14:03,335 --> 01:14:06,585
Kolay değil, kadınlar hiçbir şeyi unutmuyor.
811
01:14:06,875 --> 01:14:10,235
Ne kendi yaptıklarını ne de kendilerine yapılanları.
812
01:14:10,765 --> 01:14:12,865
Nevzat bunu çok iyi biliyor işte.
813
01:14:13,815 --> 01:14:15,495
İşte orası sıkıntı.
814
01:14:18,145 --> 01:14:21,125
Hadi amcan adama rest çekti.
815
01:14:21,125 --> 01:14:24,040
Sen niye adamın verdiği pasaportu yaktın kül ettin?
816
01:14:24,040 --> 01:14:25,320
Umudunu kessin diye.
817
01:14:25,660 --> 01:14:26,600
Neyden?
818
01:14:26,980 --> 01:14:27,980
Abi.
819
01:14:28,135 --> 01:14:30,945
Nevzat aileme sırtımı dönmemi istiyor.
820
01:14:31,160 --> 01:14:32,340
Öyle ya da böyle.
821
01:14:32,780 --> 01:14:33,820
Seviyor adam seni.
822
01:14:34,280 --> 01:14:36,640
Seviyor, seviyor da.
823
01:14:37,880 --> 01:14:39,220
Ailemden çok değil ya.
824
01:14:53,315 --> 01:14:54,325
De bakayım.
825
01:14:54,645 --> 01:14:56,635
Ünal Bey ne diyor bu işlere?
826
01:14:57,660 --> 01:15:00,900
Babam biraz tuhaftır panik yapmaz bu durumlarda.
827
01:15:01,020 --> 01:15:07,320
İfadesini verir çıkar der. E baba ya çıkamazsa? O zaman yatar çıkar der.
828
01:15:07,720 --> 01:15:10,500
Ben de çok fazla soru sormam ona bu konu hakkında.
829
01:15:10,840 --> 01:15:16,660
Şekerim Özer Bey var diyordun hani şu her şeyi bilen. Avukat olan. Asıl o ne diyor?
830
01:15:17,860 --> 01:15:21,840
Özer abi eğer Meryem hanım ifadesini verirse...
831
01:15:22,220 --> 01:15:23,580
Tutuklanmaz diyor.
832
01:15:23,760 --> 01:15:27,500
Çünkü ortada ne bir suç ne de bir suç aleti varmış.
833
01:15:28,580 --> 01:15:30,220
E yok tabi niye olsun?
834
01:15:31,000 --> 01:15:34,440
Annem babama kızdığından ifade vermek yerine hepimize ders veriyor.
835
01:15:34,880 --> 01:15:36,060
İyi yapıyor.
836
01:15:37,040 --> 01:15:38,840
Hepimize ders oluyor.
837
01:15:40,965 --> 01:15:43,875
Babaanneciğim acaba bunu bana söyleyeceğine ona mı söylesen?
838
01:15:44,485 --> 01:15:45,665
Diyorum.
839
01:15:46,125 --> 01:15:47,525
Hepsine diyorum.
840
01:15:51,635 --> 01:15:54,915
Alparslan'a da dedim, ha bunu al diye.
841
01:15:55,775 --> 01:15:58,535
Bana söyleseydiniz ya Alparslan'ı al diye.
842
01:16:00,925 --> 01:16:03,055
Valla ben söz dinlerdim alırdım.
843
01:16:03,195 --> 01:16:05,425
Ben herif karıyı severim.
844
01:16:07,000 --> 01:16:11,620
Ama heriften daha herif karıyı, herifler sevmez.
845
01:16:13,260 --> 01:16:14,460
Anlamadım.
846
01:16:14,660 --> 01:16:19,380
Şekerim anne diyor ki biraz kadınlığını kullan.
847
01:16:19,415 --> 01:16:22,545
Hepimiz herif kadınız da heriflerin bundan haberi yok.
848
01:16:23,100 --> 01:16:27,080
Sen boşver onları dinleme Özlem Abla. Onlar yeryüzünde var olmayan bir dil konuşuyorlar.
849
01:16:27,300 --> 01:16:29,040
Ben anlamıyorum sen kafanı yorma.
850
01:16:29,180 --> 01:16:30,680
Ne var anlamayacak?
851
01:16:30,855 --> 01:16:33,325
Karı dediğin kendisini terk ettirmez.
852
01:16:39,500 --> 01:16:41,520
Şu çorbaya baksana sana zahmet.
853
01:16:47,280 --> 01:16:48,480
Ne yaptınız?
854
01:16:50,900 --> 01:16:52,000
Lütfiye.
855
01:16:53,020 --> 01:16:55,635
Kaplanların kızı ne yapıyor içeride?
856
01:16:56,160 --> 01:16:58,280
Ne yapacak ağlıyor Alparslan beni terk etti diye.
857
01:17:01,180 --> 01:17:03,620
Karı dediğin kendini terk ettirir mi?
858
01:17:05,000 --> 01:17:06,300
Esra.
859
01:17:07,740 --> 01:17:09,740
Sen o kıza hiçbir şey öğretmiyor musun?
860
01:17:09,740 --> 01:17:12,420
Ben ne karışırım insanların ilişkisine Lütfiye?
861
01:17:14,940 --> 01:17:17,580
Alparslan abim ayrıldıysa vardır bir bildiği.
862
01:17:19,195 --> 01:17:21,005
Ne gibi Küçük Hızır Reis.
863
01:17:21,005 --> 01:17:23,175
Babası ile bir problemi vardır.
864
01:17:23,175 --> 01:17:25,295
Ayrılması gerektiği söylenmiştir ayrılmıştır.
865
01:17:34,565 --> 01:17:36,095
Öyle bir şey mi var?
866
01:17:36,985 --> 01:17:39,615
Yok canım çocuk işte.
867
01:17:39,615 --> 01:17:40,945
Bakma sen onun boyuna posuna.
868
01:17:42,380 --> 01:17:45,640
Ne çocuğu Reis dedim Reis gibi konuştu işte.
869
01:17:48,020 --> 01:17:49,820
Aferin sana Ömer.
870
01:18:00,960 --> 01:18:03,900
Servet söyle niye getirdin beni buraya?
871
01:18:03,900 --> 01:18:09,200
Reis bak sayende bir sürü iş geldi ben hepsini kabul ettim. Yani sonuçta lider aileyiz kabul etmemek olmaz.
872
01:18:09,720 --> 01:18:12,740
Ama bazı tavırlar var böyle masaya seçilşmedik falan diye.
873
01:18:12,745 --> 01:18:16,145
ben onları bir kağıda yazdım İlyas'a verdim haberin vardır.
874
01:18:16,205 --> 01:18:17,635
Var Servet var.
875
01:18:18,840 --> 01:18:20,060
Ne yapmayı düşünüyorsun?
876
01:18:20,380 --> 01:18:21,720
Gereğini.
877
01:18:22,780 --> 01:18:25,420
Ha o yüzden burada kimse yok herkes arazide.
878
01:18:26,485 --> 01:18:29,595
Sen bu kadar iş aldın. Sen niye arazide değilsin de buradasın?
879
01:18:30,945 --> 01:18:32,925
Reis bak ben senden bir şey saklayamam.
880
01:18:34,060 --> 01:18:38,040
Yenge emniyette olduğundan beri benim elim ayağım tutmuyor yani iş yapasım yok.
881
01:18:38,940 --> 01:18:40,960
Sana ne oluyor oğlum?
882
01:18:41,280 --> 01:18:45,580
Reis bugün sana yarın bana. Demek ki bunlar eşlerimizi içeri alacaklar.
883
01:18:45,660 --> 01:18:47,260
Bizleri dışarıda tutacaklar.
884
01:18:47,625 --> 01:18:49,225
Ha sen Mübeccel'in peşindesin.
885
01:18:50,120 --> 01:18:54,580
Reis Mübeccel'İ içeri alsalar mafya diye bir şey kalmaz. Her şeyi herkesi anlatır.
886
01:18:55,540 --> 01:18:58,420
Ulan bu devirde hiçbir şey bilmiyor iyi mi arkadaş?
887
01:18:59,555 --> 01:19:02,205
Bak benim karı içeride ifade vermem diye tutturuyor.
888
01:19:02,495 --> 01:19:04,555
Seninki dışarıda kimi tutsa konuşuyor.
889
01:19:04,700 --> 01:19:09,840
Tamam Reis madem sen rahatsın. ben panik yapmayayım o zaman Devler'İn üstümüze geldiği bu günlerde.
890
01:19:10,800 --> 01:19:11,920
Yapma Servet.
891
01:19:12,435 --> 01:19:13,435
Yapma .
892
01:19:14,380 --> 01:19:21,280
Devlet bizi hiç rahat bırakmayacak zaten. Biz ne Aselsanız ne de başka bir şey. Gayrimeşru bir iş yapıyoruz.
893
01:19:23,420 --> 01:19:25,240
Yürü bize gidelim de...:
894
01:19:25,245 --> 01:19:27,705
Ev şenlikli olsun biraz.
895
01:19:27,705 --> 01:19:30,535
Çocuklar annelerinin evde olmamalarına alışık değiller.
896
01:19:30,535 --> 01:19:32,125
İyi olur Reis zaten Mübeccel de sizdeymiş.
897
01:19:34,275 --> 01:19:35,275
Bana bak.
898
01:19:36,520 --> 01:19:43,260
Eğer punduna getirir Ömer'i yakalarsan kulağına ben hak ettim baban beni o yüzden vurdu yoksa böyle bir şey yapar mı de.
899
01:19:43,760 --> 01:19:46,660
Tamam bak istiyorsan açık açık söyleyeyim.
900
01:19:46,665 --> 01:19:49,855
Açık açık kafama sıkmadı daha ne istiyorsun diyeyim?
901
01:19:50,985 --> 01:19:52,765
Açık açık hiçbir şey söyleme sen.
902
01:19:53,445 --> 01:19:55,485
Açık açık hiçbir şey söyleme.
903
01:20:08,105 --> 01:20:09,105
Bana.
904
01:20:09,785 --> 01:20:12,855
Sert gitmemem için bir tek neden söyle Alparslan.
905
01:20:12,855 --> 01:20:14,155
Söyleyeyim abi.
906
01:20:14,875 --> 01:20:16,715
Amcam hayatını kurtardı.
907
01:20:19,505 --> 01:20:21,485
Bu mesele hep yanlış anlaşılıyor.
908
01:20:24,040 --> 01:20:28,400
Amcan hastaneye beni öldürmeye geldiğinde ben onun niye geldiğini biliyordum zaten.
909
01:20:31,240 --> 01:20:34,080
O akıllı biri olduğu için kendi hayatını kurtardı.
910
01:20:38,965 --> 01:20:39,965
Peki.
911
01:20:41,295 --> 01:20:43,435
Neticede her şey dediğiniz gibi olsun.
912
01:20:44,095 --> 01:20:47,055
Amcam gitti masanın başına geçti.
913
01:20:49,175 --> 01:20:51,215
Madem Devlet bir plan yaptı.
914
01:20:51,565 --> 01:20:54,685
Kendi çıkarlarının aleyhine iş yapmayacak adamın...
915
01:20:54,685 --> 01:20:58,045
... varlığını istedi. Şimdi niye vazgeçti?
916
01:20:59,215 --> 01:21:01,055
Devlet planından vazgeçmedi.
917
01:21:05,275 --> 01:21:07,685
Amcan o planlarda olmaktan vazgeçti.
918
01:21:07,685 --> 01:21:13,780
Abi bana satrancı anlatırken piyonu yem etmekten bahsetmiştin. Ama bu durumda vezirinizi kaybediyorsunuz.
919
01:21:15,840 --> 01:21:17,680
Vezirimi falan verdiğim yok.
920
01:21:20,425 --> 01:21:21,585
Bak şunu iyi anla.
921
01:21:21,980 --> 01:21:25,800
Ünal amcanın beni öldürmemesini bence çözdü.
922
01:21:27,840 --> 01:21:30,100
Senle olan bağımı da bence çözdü.
923
01:21:32,320 --> 01:21:39,240
Şuan Hızır'ın üstüne gitmezsem Hızır da sen de hatta İlyas amcan da ölüsünüz.
924
01:21:41,080 --> 01:21:43,540
Oh be hele şükür.
925
01:21:46,195 --> 01:21:48,235
Dene bir oyun oynuyoruz.
926
01:21:49,895 --> 01:21:52,975
Ceza evinde bizim oynadığımız gibi.
927
01:21:54,255 --> 01:21:55,545
Yok, yok.
928
01:21:56,175 --> 01:21:57,585
Bu sefer oyun değil.
929
01:22:01,300 --> 01:22:04,940
Hızır nasıl çıkarlarına bakıyorsa, Devlet de bakıyor.
930
01:22:05,620 --> 01:22:07,880
Yani geri adım atmayacaksınız.
931
01:22:08,545 --> 01:22:10,595
Hayır aksine...
932
01:22:10,815 --> 01:22:12,285
Daha da ileri gideceğim.
933
01:22:13,615 --> 01:22:15,815
Bari kadınlardan uzak durun.
934
01:22:15,815 --> 01:22:18,305
Devlet suçluları kadın erkek diye ayırmaz.
935
01:22:18,900 --> 01:22:25,660
Ama Ünal'ın kızından sonra yengen bugün emniyette olmasa Ünal'ı yine durduramazsın.
936
01:22:33,560 --> 01:22:37,080
Ayrıca yengen meselesi bizim operasyonumuz değil.
937
01:22:38,700 --> 01:22:40,140
Kimin operasyonu?
938
01:22:42,215 --> 01:22:44,225
Amcama saat verdiniz.
939
01:22:44,225 --> 01:22:46,255
Dakika verdiniz. Kimin operasyonu bu?
940
01:22:47,300 --> 01:22:50,700
Olacakları biliyor olmam benim operasyonum olduğu anlamına gelmez.
941
01:22:53,760 --> 01:22:55,280
Ortalık çok karışacak.
942
01:22:59,795 --> 01:23:01,165
Daha da karışacak.
943
01:23:04,605 --> 01:23:07,385
Bu arada bu konuştuklarımız aramızda kalırsa...
944
01:23:10,075 --> 01:23:11,585
Sizin hayrınıza olur.
945
01:23:39,615 --> 01:23:40,615
Abla.
946
01:23:41,480 --> 01:23:46,360
Bu Hızır'ın karısı meselesinde bir ara Nurten'in ifadesi alınacak. Haberin olsun.
947
01:23:46,900 --> 01:23:49,160
Nurten buralarda yok Tipi.
948
01:23:50,480 --> 01:23:51,900
Nasıl yok ya?
949
01:23:52,080 --> 01:23:54,160
İçeride mutfakta yemek hazırlıyor kadın dedin.
950
01:23:55,495 --> 01:23:56,495
Bak.
951
01:23:57,005 --> 01:23:59,055
Hızır şimdi senin eline düştü.
952
01:24:00,675 --> 01:24:03,775
Sen dedin ya adam vurduk kasedimizi çekti diye.
953
01:24:05,880 --> 01:24:07,720
Kesin çekmiştir herhalde
954
01:24:08,200 --> 01:24:11,515
Kesin mi herhalde mi bu vesile ile öğrenirsin.
955
01:24:11,515 --> 01:24:13,605
O zamana kadar Nurten yok.
956
01:24:16,045 --> 01:24:17,045
Vay vay vay.
957
01:24:18,055 --> 01:24:19,055
Abla.
958
01:24:19,585 --> 01:24:22,165
Her zaman dediğim gibi her yerde dediğim gibi.
959
01:24:22,495 --> 01:24:24,315
Ne büyük kadınsın be.
960
01:24:24,695 --> 01:24:25,695
Bırak bırak.
961
01:24:26,465 --> 01:24:29,905
Benim dediğim adamı seçmedin gittin o soysuz Ateş'İ seçtin.
962
01:24:30,125 --> 01:24:32,155
Asıl sen kendi seçtiğin adama bak.
963
01:24:32,555 --> 01:24:33,905
Ortalığı birbirine katmış.
964
01:24:35,405 --> 01:24:36,405
Valla.
965
01:24:37,125 --> 01:24:39,855
Ateş'i saldım üzerine. Yakacağım onu haberin olsun.
966
01:24:39,855 --> 01:24:42,365
Ne demek yakacağım? Memleketlimiz o bizim.
967
01:24:43,205 --> 01:24:44,435
Kusura bakma abla.
968
01:24:45,585 --> 01:24:46,975
Kalemi kırıldı bir kere.
969
01:24:48,785 --> 01:24:51,325
Arkamızdan bir ton sayıp sövmüş.
970
01:24:51,325 --> 01:24:52,515
Artık ne vaad ettiysen.
971
01:24:59,615 --> 01:25:00,615
Bacım.
972
01:25:02,335 --> 01:25:04,025
Bir süre kapının önüne çıkmak yok.
973
01:25:04,705 --> 01:25:06,875
Telefonla konuşmak da yok.
974
01:25:06,875 --> 01:25:08,635
Çocukları da memlekete göndereceksin.
975
01:25:10,275 --> 01:25:11,785
Ablam sana sonra anlatır.
976
01:25:14,215 --> 01:25:16,105
Beni de mi öldürecekler abi?
977
01:25:16,885 --> 01:25:19,855
Hee seni de öldürecekler. Tövbe tövbe.
978
01:25:20,395 --> 01:25:22,875
Bacım sen akşama kadar film mi seyrediyorsun ne yapıyorsun?
979
01:25:22,875 --> 01:25:24,385
Ne öldürmesi, kim kimi çldürüyor?
980
01:25:26,435 --> 01:25:28,455
Abim perhiz yapıyor.
981
01:25:29,035 --> 01:25:30,315
Yoğurt yeterli.
982
01:25:32,145 --> 01:25:33,145
Abla.
983
01:25:34,505 --> 01:25:35,915
Yoğurt iyidir.
984
01:26:04,295 --> 01:26:05,585
Afiyet olsun.
985
01:26:11,505 --> 01:26:13,835
Annenizin getirdiği yemekleri dağıttık.
986
01:26:13,835 --> 01:26:15,925
Teşekkür etti nezarettekiler.
987
01:26:17,795 --> 01:26:18,905
Afiyet olsun.
988
01:26:19,305 --> 01:26:22,145
Siz bir şey ister misiniz? Aldıralım dışarıdan.
989
01:26:23,425 --> 01:26:24,425
Yok sağ olun.
990
01:26:25,775 --> 01:26:29,035
Benim sürem yarın mı doluyor bu savcılığa sevk i,le ilgili?
991
01:26:29,065 --> 01:26:30,465
Öyle galiba.
992
01:26:32,255 --> 01:26:34,595
Avukatım ararsa söyler misiniz?
993
01:26:34,595 --> 01:26:36,835
Evle görüşürse...
994
01:26:36,835 --> 01:26:39,685
Üst bai bir şeyler getirmesini söylesin yarın için.
995
01:26:39,685 --> 01:26:42,125
Merak etmeyin siz söylerim getirirler.
996
01:26:42,125 --> 01:26:45,065
Saatte bir arıyorlar zaten. Sağlığınızı durumunuzu merak ediyorlar.
997
01:26:45,695 --> 01:26:46,695
Teşekkürler.
998
01:27:10,080 --> 01:27:14,260
Şimdi size Meryem Abla'nın bugüne kadar aramızda olmadığı günleri sayacağım.
999
01:27:20,360 --> 01:27:23,235
Bir Zeyno'nun doğruğu gün.
1000
01:27:23,235 --> 01:27:26,125
iki Ömer'in doğduğu gün.
1001
01:27:26,125 --> 01:27:29,860
Ki Ömer'İ sabaha karşı doğurdu akşam sofraya tabak koyuyordu.
1002
01:27:32,240 --> 01:27:36,180
Yani biz onsuz sadece bir öğle yemeği yedik bu evde.
1003
01:27:47,920 --> 01:27:51,320
Yani diyor ki gelin böyle olur.
1004
01:27:55,460 --> 01:27:59,260
Uşağını doğurur yine de misafirlere hizmet eder.
1005
01:28:00,700 --> 01:28:01,920
Öyle oturup...
1006
01:28:02,795 --> 01:28:05,245
Bir bardak su alabilir miyim demez.
1007
01:28:06,445 --> 01:28:07,445
Annem.
1008
01:28:07,875 --> 01:28:10,755
Benim bacağım ağrıyor diye ben Mübeccel'den su istedim.
1009
01:28:14,715 --> 01:28:17,695
Servet sen gelin misin bu evde?
1010
01:28:18,300 --> 01:28:22,320
Anne Servet misafirlikte gelin, evde kaynana.
1011
01:28:24,060 --> 01:28:25,160
Servet.
1012
01:28:27,100 --> 01:28:29,100
Ne zaman herif olacaksın?
1013
01:28:29,520 --> 01:28:34,960
Anne sen beni iş yerinde göreceksin. Bak Reis şahit. Kimsenin gözünün yaşına bakmam orada. Kimsenin.
1014
01:28:39,700 --> 01:28:43,800
Tamam ustalıkta hakkını veririm. Dünyada 3.ustadır.
1015
01:28:44,220 --> 01:28:47,360
Aşk olsun Reis yine gittin Rusları 1'e 'e koydun ya.
1016
01:28:49,580 --> 01:28:52,680
Benim adım Servetof olacaktı ki Servetof.
1017
01:28:55,025 --> 01:28:58,345
Of Servet of of.
1018
01:28:59,220 --> 01:29:03,160
Abi. İlyas abimler gelecek mi? ona göre fırına yemek atayım.
1019
01:29:03,440 --> 01:29:05,380
Ben ne bileyim kızım Esra'ya sorsana.
1020
01:29:08,035 --> 01:29:10,615
Bne nereden bileyim abi?
1021
01:29:10,615 --> 01:29:11,615
Kız nereden bilsin?
1022
01:29:12,725 --> 01:29:14,635
O Aydın'da yaşıyor.
1023
01:29:22,840 --> 01:29:25,795
Yok Lütfiye işleri varmış, gelmeyeceklermiş.
1024
01:29:25,800 --> 01:29:26,800
Oldu tamam.
1025
01:29:30,400 --> 01:29:31,440
Bir dakika ya.
1026
01:29:33,200 --> 01:29:35,000
Bunlar hala sizinle iş mi konuşuyorlar?
1027
01:29:35,660 --> 01:29:39,480
Yok abi Civciv bana her zaman söyler gelip gelmeyeceğini.
1028
01:29:39,700 --> 01:29:41,820
Enişte anlattı bana ne yapacaklarını.
1029
01:29:43,975 --> 01:29:45,965
Anlattı. Gerçekten mi?
1030
01:29:46,260 --> 01:29:52,080
Ya beni alıp salep içmeye götürdü de öyle veda konuşması gibi bir konuşma yaptı ben oradan anladım
1031
01:29:55,540 --> 01:29:58,100
Hatice sen bu Enişte'den ne zaman boşanacaksın?
1032
01:29:59,900 --> 01:30:01,240
Ya dayı ya.
1033
01:30:01,540 --> 01:30:03,660
Kızım ben size daha iyi bir baba bulacağım söz veriyorum.
1034
01:30:03,660 --> 01:30:04,660
Ya dayı ya.
1035
01:30:05,660 --> 01:30:06,660
Hadi len.
1036
01:30:10,565 --> 01:30:13,555
Hani sizde boşanma yoktu?
1037
01:30:13,560 --> 01:30:15,840
Canım ben Çakırbeyli'yim bana serbest.
1038
01:30:16,040 --> 01:30:17,000
Anne ya.
1039
01:30:17,760 --> 01:30:18,760
Aaa.
1040
01:30:24,760 --> 01:30:26,660
Afiyet olsun ben biraz ders çalışacağım.
1041
01:30:26,880 --> 01:30:29,280
Hayırdır sen yarın okula gitmeyi mi planlıyorsun?
1042
01:30:29,660 --> 01:30:31,620
Ne diyeyim abla oyun oynayacağız mi diyeyim?
1043
01:30:33,240 --> 01:30:34,920
En azından dürüst oldun
1044
01:30:46,880 --> 01:30:47,920
Aslan parçası.
1045
01:30:48,700 --> 01:30:49,960
Ben de geliyorum ya.
1046
01:30:57,520 --> 01:31:00,240
Babanın hayrına kalk sen de bana bir kahve yap.
1047
01:31:01,700 --> 01:31:04,840
Babamın pek bir hayrını görmedim ama yapayım.
1048
01:31:10,945 --> 01:31:12,265
Nankör.
1049
01:31:22,665 --> 01:31:23,895
Bir şey mi oldu Özlem?
1050
01:31:25,245 --> 01:31:26,925
Yok yok bir şey.
1051
01:31:32,305 --> 01:31:34,305
Gideyim de bir abdest alayım.
1052
01:31:39,480 --> 01:31:40,780
Namaz örtümü getir.
1053
01:31:41,760 --> 01:31:42,660
Zeynep.
1054
01:31:44,060 --> 01:31:45,060
Ne dedi annen?
1055
01:31:49,960 --> 01:31:52,180
Nuh diyor Peygamber demiyor.
1056
01:31:53,355 --> 01:31:54,355
Tabi.
1057
01:31:56,145 --> 01:31:58,945
Tufan görmediği için demez.
1058
01:32:00,205 --> 01:32:03,225
Hiç görmediğim kadar sakin ya. Anlamadım.
1059
01:32:03,225 --> 01:32:05,185
Biraz duygu baskısı yapsaydın ya.
1060
01:32:06,155 --> 01:32:07,385
Bana yapmayı biliyorsunuz.
1061
01:32:08,360 --> 01:32:09,660
Annem duygu sömürüsü yemiyor.
1062
01:32:10,180 --> 01:32:11,120
Doğru.
1063
01:32:11,740 --> 01:32:14,120
Bir aç gözlü benim. ne verseniz yiyorum.
1064
01:32:20,685 --> 01:32:21,685
Hızır Abi.
1065
01:32:22,705 --> 01:32:23,705
Efendim Özlem.
1066
01:32:25,015 --> 01:32:27,545
Bir 5 dakika konuşabilir miyiz?
1067
01:32:30,975 --> 01:32:32,115
Bana müsade.
1068
01:32:34,905 --> 01:32:35,905
Gel.
1069
01:32:37,405 --> 01:32:38,405
Geç otur.
1070
01:32:53,165 --> 01:32:55,785
Alparslan beni terk etti biliyorsunuz.
1071
01:32:58,125 --> 01:32:59,645
Evet duydum.
1072
01:33:00,665 --> 01:33:02,995
Artık beni sevmediğini söyledi.
1073
01:33:04,105 --> 01:33:06,195
Ama bana çok inandırıcı gelmedi.
1074
01:33:06,965 --> 01:33:10,375
Bilmiyorum belki ben hala seviyorum diye...
1075
01:33:11,345 --> 01:33:12,665
.. böyle düşünüyorum.
1076
01:33:14,435 --> 01:33:16,505
Sizce de beni sevmiyor mu?
1077
01:33:20,195 --> 01:33:22,615
Ben ne desem bilmiyorum Özlem.
1078
01:33:22,615 --> 01:33:25,595
Ben sevenlerin arasına iren biri değilim o yüzden...
1079
01:33:27,080 --> 01:33:29,000
... bilmiyorum ki mevzuyu çok anlayayım.
1080
01:33:29,660 --> 01:33:30,280
Peki.
1081
01:33:31,100 --> 01:33:34,880
Peki size bir soru sorsam. bana doğru cevap verir misiniz?
1082
01:33:36,720 --> 01:33:38,520
Yani veririm herhalde.
1083
01:33:39,825 --> 01:33:40,825
Babamın ...
1084
01:33:41,715 --> 01:33:44,715
... bu ayrılıkla bir ilişkisi var mı?
1085
01:33:47,895 --> 01:33:49,025
Ya da sizin?
1086
01:33:56,415 --> 01:33:57,415
Bak.
1087
01:34:00,460 --> 01:34:02,880
Ben Alparslan'ın seni sevmediğine inanmam.
1088
01:34:03,840 --> 01:34:06,880
Ama biliyorsun biz ailece zor günler geçiriyoruz.
1089
01:34:07,500 --> 01:34:10,320
Bunun birazını da siz beraber geçirdiniz.
1090
01:34:14,080 --> 01:34:15,780
Bunun üstüne bir seven olarak.
1091
01:34:16,855 --> 01:34:20,125
Bir Çakırbeyli olarak sana zarar gelmemesi için...
1092
01:34:21,635 --> 01:34:23,615
Gerkeni yaptığını düşünüyor.
1093
01:34:25,045 --> 01:34:26,045
Yani.
1094
01:34:27,345 --> 01:34:29,455
Beni hala seviyor diyorsunuz.
1095
01:34:32,795 --> 01:34:35,165
Ben sevse de ayrılabiliyor...
1096
01:34:36,465 --> 01:34:37,465
... diyorum.
1097
01:34:42,795 --> 01:34:45,475
Meryem Çakırbey var karakolda...
1098
01:34:45,475 --> 01:34:47,765
Bir lafı ile isterse orada değil burada olur.
1099
01:34:48,555 --> 01:34:50,695
Ama o lafı ben dahil hiç kimse söyletemiyor.
1100
01:34:52,275 --> 01:34:54,225
Bir de Alparslan Çakırbeyli var.
1101
01:34:54,975 --> 01:34:56,115
Bırak babanı.
1102
01:34:57,015 --> 01:34:58,015
Benim.
1103
01:34:58,365 --> 01:34:59,765
Kalbinin dahi.
1104
01:35:00,515 --> 01:35:02,555
Kimsenin sözünü dinlemeyen
1105
01:35:37,815 --> 01:35:38,815
Esra.
1106
01:35:40,665 --> 01:35:41,665
Efendim abi.
1107
01:35:42,495 --> 01:35:44,755
Şu Özlem'e arkadaşlık yap.
1108
01:35:45,420 --> 01:35:49,300
Şimdi bu Alparslan'ı döndüreceğim diye, yanlış işler yapmasın.
1109
01:35:50,140 --> 01:35:51,140
Tamam abi.
1110
01:36:15,445 --> 01:36:17,895
Şimdi diyeceğim ki kızın için dua et.
1111
01:36:18,525 --> 01:36:20,685
Diyeceksin ki benim kızım sana ne?
1112
01:36:26,805 --> 01:36:28,905
Diyeceğim ki benim için dua et.
1113
01:36:29,685 --> 01:36:31,855
Diyeceksin ki kendin et bana ne?
1114
01:36:34,185 --> 01:36:36,315
Allahu ekber.
1115
01:36:41,385 --> 01:36:42,385
Anladım.
1116
01:36:43,455 --> 01:36:45,345
Sipariş kabul etmiyorsun.
1117
01:37:43,425 --> 01:37:44,425
Nazlı'cığım.
1118
01:37:46,325 --> 01:37:47,815
Sen hiç canını sıkma.
1119
01:37:48,555 --> 01:37:51,405
O düşman olacakmış, bu düşman olacakmış.
1120
01:37:53,365 --> 01:37:55,675
Hem kendi yedikleri herzelere bakmıyorlar...
1121
01:37:56,765 --> 01:37:58,495
... hem sana düşman oluyorlar.
1122
01:38:00,005 --> 01:38:01,315
Var mı öyle bir dünya?
1123
01:38:04,655 --> 01:38:07,615
Hatice Aabla bugün alelen tehdit etti Mahmut.
1124
01:38:08,685 --> 01:38:09,965
Kocası yüzünden.
1125
01:38:10,965 --> 01:38:12,375
Kadın hamileymiş işte.
1126
01:38:13,265 --> 01:38:15,165
Yoksa Meryem çok da umrunda.
1127
01:38:16,760 --> 01:38:20,760
Peki Hızır abi bu baskılara nasıl göğüs gerecek?
1128
01:38:22,340 --> 01:38:24,420
İşin içerisinde İlyas olmasa...
1129
01:38:25,365 --> 01:38:26,725
Onun da umurunda olmaz.
1130
01:38:32,445 --> 01:38:35,595
Bu işin arkasından İlyas çıkacak. Mevzu bu.
1131
01:38:36,425 --> 01:38:38,335
Hem demezler mi alemde...
1132
01:38:38,995 --> 01:38:40,205
Kardeşini...
1133
01:38:40,575 --> 01:38:42,365
Karısı yüzünden hapis yatırıyor.
1134
01:38:49,185 --> 01:38:52,175
Yani sen de alem malem diyip duruyorsun da Mahmut.
1135
01:38:54,655 --> 01:38:56,795
Kaç zamandır Hızır ile birlikteyiz biz.
1136
01:38:56,955 --> 01:38:59,315
Ağzından bir kere bile böyle bir laf duymadım.
1137
01:39:03,465 --> 01:39:06,045
Bence siz farklı alemlerdensiniz Hızır ile.
1138
01:39:22,925 --> 01:39:23,925
Nazlı'cığım.
1139
01:39:26,165 --> 01:39:27,515
Demek istediğim şu.
1140
01:39:31,235 --> 01:39:32,865
Sana hiçbir şey olmaz.
1141
01:39:36,285 --> 01:39:38,155
Hızır abiden bana düşmez ama.
1142
01:39:40,185 --> 01:39:41,545
Arkanda ben varım.
1143
01:39:46,135 --> 01:39:47,905
Benim arkamda da abim var.
1144
01:39:48,285 --> 01:39:49,535
Ailemiz var.
1145
01:39:53,355 --> 01:39:55,405
Çakırbeyli'ler tek aile değil.
1146
01:39:58,805 --> 01:40:00,465
Sana düşman oluyorlarsa...
1147
01:40:04,495 --> 01:40:06,355
Biz ailecek yanındayız.
1148
01:40:10,465 --> 01:40:12,745
Sağ ol Mahmut, sağ ol.
1149
01:40:14,025 --> 01:40:15,025
Sağ ol.
1150
01:40:28,145 --> 01:40:30,395
Siz önce bir aile olun da Yaren ile.
1151
01:40:31,435 --> 01:40:32,595
Beni düşünmeyin.
1152
01:40:40,165 --> 01:40:41,385
Benim biraz ağrım var.
1153
01:40:42,300 --> 01:40:43,540
Gidip dinlenmek istiyorum.
1154
01:40:43,780 --> 01:40:45,780
Ben de şurayı toplayayım çıkarız biz de.
1155
01:40:46,000 --> 01:40:48,540
Yok yok siz keyfinize bakın. Nasıl rahat ediyorsanız.
1156
01:40:53,235 --> 01:40:54,255
Sen otur canım.
1157
01:41:24,605 --> 01:41:25,605
Beğendin mi?
1158
01:41:25,985 --> 01:41:26,985
Evet.
1159
01:41:27,940 --> 01:41:29,280
Sen mi yaptın?
1160
01:41:29,580 --> 01:41:31,580
Yok dışarıdan aldık.
1161
01:41:38,660 --> 01:41:39,660
Yaren.
1162
01:41:40,765 --> 01:41:41,845
Bak gör.
1163
01:41:42,860 --> 01:41:44,520
Meryem içeri girerse...
1164
01:41:45,940 --> 01:41:48,260
Hızır Nazlı ilişkisi diye bir şey kalmaz.
1165
01:41:51,400 --> 01:41:52,940
Yer yapıyor Hızır Reis.
1166
01:41:55,120 --> 01:41:56,280
Bu işi bitirmeye...
1167
01:41:58,975 --> 01:42:01,475
Çocuk var Mahmut bitirse ne olacak?
1168
01:42:04,625 --> 01:42:06,125
Nazlı çocuğu doğurur...
1169
01:42:07,425 --> 01:42:08,425
Çocuk kalır.
1170
01:42:09,400 --> 01:42:10,680
Nazlı gider.
1171
01:42:15,660 --> 01:42:16,800
Nazlı gider derken?
1172
01:42:21,480 --> 01:42:22,760
Nasıl anlarsan.
1173
01:42:33,380 --> 01:42:37,940
Gecenin bir yarısında bütün işçileri dışarı çıkardınız, vardiyamı berbat ettiniz.
1174
01:42:38,240 --> 01:42:39,140
Servet Abi.
1175
01:42:39,840 --> 01:42:42,100
Ne derdin varsa İlyas'a söyle abi.
1176
01:42:42,400 --> 01:42:45,700
Ha yani bu saatte ne iş yapılabilir ki sizin meslekle ilgili?
1177
01:42:46,685 --> 01:42:48,085
Had bildirilen yere.
1178
01:42:48,465 --> 01:42:50,805
Hadhane denmiyor muydu Servet Abi?
1179
01:43:22,835 --> 01:43:25,165
Enişte de şişti hindi gibi.
1180
01:43:25,165 --> 01:43:28,195
Kabardı kabardı kabardı. Ne dese beğenirsin?
1181
01:43:28,195 --> 01:43:30,895
Ayıp olmuyor mu Bekir Ağa?
1182
01:43:30,945 --> 01:43:34,125
Ulan dedim senin ayıbına da sana da.
1183
01:43:34,125 --> 01:43:36,105
Karınıza icraat yaptırıyorsunuz.
1184
01:43:36,105 --> 01:43:37,835
Siz nasıl adamlarsınız?
1185
01:43:38,125 --> 01:43:40,195
İlyas o dakika sıkacaktı da...
1186
01:43:40,955 --> 01:43:44,145
Yemedi tabi. Polis tepelerinde.
1187
01:43:44,145 --> 01:43:47,075
Devler peşlerinde nereye sıkıyor?
1188
01:43:58,145 --> 01:43:59,355
İçeri haber ver.
1189
01:43:59,885 --> 01:44:01,245
Aha 5 daha.
1190
01:44:03,255 --> 01:44:04,255
Yokum.
1191
01:44:04,515 --> 01:44:05,655
5'i gördüm.
1192
01:44:06,045 --> 01:44:07,045
2000 daha.
1193
01:44:07,500 --> 01:44:09,580
Cesur adamsın ha.
1194
01:44:09,600 --> 01:44:10,220
Eyvallah.
1195
01:44:22,900 --> 01:44:24,940
Hanımefendileri bir dışarı alalım.
1196
01:44:30,120 --> 01:44:34,020
Ayhan Bey siz de misafirinizi alıp çıkabilirsiniz teşekkürler.
1197
01:44:47,615 --> 01:44:48,745
Gördünüz mü?
1198
01:44:48,745 --> 01:44:51,765
Korkak İlyas taciz ateşi açıp geçmiş.
1199
01:44:51,875 --> 01:44:54,415
Hem de kime yaptırmış?
1200
01:44:54,415 --> 01:44:57,485
Şahin Ağa'nın oğluna.
1201
01:44:57,600 --> 01:45:00,575
Ne şanslı günümdeyim ha.
1202
01:45:00,580 --> 01:45:04,020
Şu İlyas'ın işini bitireyim sonra da Şahin'e zıplayayım.
1203
01:45:04,680 --> 01:45:07,160
Ağa başına iş açma.
1204
01:45:07,745 --> 01:45:10,555
Alayını bitiririm alayını.
1205
01:45:10,555 --> 01:45:12,525
Ne büyüttünüz gözünüzde bu adamı?
1206
01:45:12,600 --> 01:45:18,460
Devlet onların üstünü çizdi meydan bizim lan. Hadi hadi.
1207
01:46:08,420 --> 01:46:12,340
Bu itlerin hepsini bitirin. Hepsini bitirin anladınız?
1208
01:47:35,720 --> 01:47:37,440
Gel Bekir Ağa gel.
1209
01:47:42,060 --> 01:47:43,920
Gel de seninle biraz konuşalım gel.
1210
01:47:46,080 --> 01:47:49,200
Şimdi biz seni Enişte ile birlikte yanlış anladık.
1211
01:47:49,925 --> 01:47:52,065
Ama şimdi benim kafama bir şey takıldı.
1212
01:47:53,080 --> 01:47:54,600
Ben mi yanlış anladım?
1213
01:47:55,160 --> 01:47:57,140
Yoksa enişte mi yanlış anladı?
1214
01:47:59,540 --> 01:48:00,720
Değil mi eniştesi?
1215
01:48:56,560 --> 01:48:59,440
Ya niye yanlış bir işin içine gireyim?
1216
01:48:59,720 --> 01:49:01,660
Hammadde sabah gelecekti, şimdi gelmiş.
1217
01:49:02,300 --> 01:49:03,700
Anlatırım eve gelince.
1218
01:49:27,705 --> 01:49:28,705
İlyas.
1219
01:49:30,375 --> 01:49:32,135
Burası çelik eritme yeri.
1220
01:49:32,715 --> 01:49:34,365
Adam eritme yeri değil.
1221
01:49:39,375 --> 01:49:41,935
Bundan daha iyi hammede olur mu servet Abi?
1222
01:49:47,720 --> 01:49:51,520
Sana duyacağın son ses benim sesim olacak demiştim değil mi?
1223
01:49:53,900 --> 01:49:56,600
O yüzden şimdi kimse konuşmasın.
1224
01:50:03,785 --> 01:50:04,785
Enişte.
1225
01:50:05,425 --> 01:50:06,425
Sen hariç.
1226
01:50:36,995 --> 01:50:38,145
Servet Abi.
1227
01:50:39,315 --> 01:50:42,245
Seni buraya getirdim ki mekanda delil bırakma diye.
1228
01:51:57,160 --> 01:51:59,880
Ne oldu kızım? Öyle suratın asık geldin.
1229
01:52:02,500 --> 01:52:04,520
Bir şeyi merak ediyorum.
1230
01:52:06,745 --> 01:52:08,405
Ben kaçırıldığımda da...
1231
01:52:08,835 --> 01:52:09,835
Bu şekilde....
1232
01:52:10,125 --> 01:52:12,975
Böyle gülüp, içki mi içiyordun?
1233
01:52:18,985 --> 01:52:20,355
İçtiğim doğrudur.
1234
01:52:20,695 --> 01:52:21,695
Da...
1235
01:52:22,445 --> 01:52:23,945
Ne demek istediğini anlamadım.
1236
01:52:30,105 --> 01:52:32,945
Yani iş ortaklığınız var.
1237
01:52:33,395 --> 01:52:34,395
Var.
1238
01:52:36,715 --> 01:52:38,935
Arkadaşlığınız dostluğunuz var.
1239
01:52:39,845 --> 01:52:40,845
Var.
1240
01:52:42,940 --> 01:52:46,260
Bir sürü kirli pis ilişkileriniz var.
1241
01:52:47,200 --> 01:52:48,200
Var.
1242
01:52:50,605 --> 01:52:52,405
Hukuk şirketiniz var.
1243
01:52:53,705 --> 01:52:54,705
Var.
1244
01:52:56,225 --> 01:52:59,335
Bugün bir şey yapmayacaksınız da ne zaman bir şey yapacaksınız?
1245
01:53:05,115 --> 01:53:07,035
Yapmadığımızı nereden biliyorsun?
1246
01:53:16,845 --> 01:53:18,095
Yapıyor olsanız...
1247
01:53:18,765 --> 01:53:21,725
O iki çocuklu kadın neden polisin elinde?
1248
01:53:24,305 --> 01:53:27,265
Özlem sanki kadın ceza evinde 12.yılında...
1249
01:53:27,265 --> 01:53:28,940
... Bir dur bakalım.
1250
01:53:29,100 --> 01:53:31,340
Allah'ını seversen Özer abi bırak bu lafları.
1251
01:53:33,420 --> 01:53:36,100
Sen erkek arkadaşınla barıştın mı kız?
1252
01:53:36,895 --> 01:53:38,525
Ailesinin peşine düştün.
1253
01:53:41,675 --> 01:53:42,705
Yılmaz Abi.
1254
01:53:44,085 --> 01:53:47,085
Sen içeri girsen, senin için de aynı şeyleri söylerim.
1255
01:53:48,095 --> 01:53:49,485
Oğlunla mı çıkıyorum?
1256
01:53:50,715 --> 01:53:53,395
İçeri alırlarsa aklımda bulunsun.
1257
01:53:53,395 --> 01:53:55,975
Bu ikisi kılını kıpırdatmaz.
1258
01:54:01,055 --> 01:54:03,925
Allah rahatlık vermesin inşallah.
1259
01:54:25,355 --> 01:54:26,355
Özer.
1260
01:54:28,605 --> 01:54:31,275
Bu kız Londra'ya gitmeyecekse...
1261
01:54:32,525 --> 01:54:35,195
Bunu Hindistan'a falan gönder.
1262
01:54:37,045 --> 01:54:38,145
Budist olsun.
1263
01:54:38,955 --> 01:54:40,465
Yoga yapsın.
1264
01:54:40,775 --> 01:54:43,785
Sakinleşsin. Yoksa ben...
1265
01:54:43,840 --> 01:54:45,760
... seni taklit edeceğim.
1266
01:54:47,040 --> 01:54:48,960
Buna bir karate yaptıracaksın.
1267
01:54:50,860 --> 01:54:53,840
Ağzının ortasına iki tane koyacağım.
1268
01:54:58,375 --> 01:54:59,725
Ben diyorum ki...
1269
01:55:00,875 --> 01:55:02,415
...Yılmaz'ın oğlu...
1270
01:55:03,640 --> 01:55:06,900
...Özlem'i biraz gezdirsin, kız sakinleşsin.
1271
01:55:08,220 --> 01:55:09,880
Sen diyorsun ki...
1272
01:55:10,560 --> 01:55:12,695
Benim oğlanı İlyas alsın,
1273
01:55:12,695 --> 01:55:14,565
Fırçalasın tehdit etsin.
1274
01:55:15,265 --> 01:55:16,355
İlyas.
1275
01:55:16,675 --> 01:55:19,225
Önce kendi keretasına sahip çıksın.
1276
01:55:21,475 --> 01:55:23,695
O kim oluyor ki...
1277
01:55:23,695 --> 01:55:25,985
... benim kızımın görüştüğü insanlara karışıyor?
1278
01:55:26,365 --> 01:55:27,775
Hadsiz.
1279
01:55:33,645 --> 01:55:34,905
İyi fikir verdin.
1280
01:55:38,315 --> 01:55:40,095
Senin psikopat...
1281
01:55:41,185 --> 01:55:43,335
Benim manyağı biraz oyalar.
1282
01:55:45,165 --> 01:55:48,395
Ben sizin oynadığınız kumara ne diyeyim ya?
1283
01:55:48,605 --> 01:55:52,015
Ondan sonra da Yılmaz kumarbaz.
1284
02:00:50,705 --> 02:00:52,025
Çok şıksınız efendim.
1285
02:00:53,625 --> 02:00:56,255
Tiyatro izlemeye gideceğim. Onun için.
1286
02:00:56,755 --> 02:00:57,755
Anlamadım.
1287
02:00:59,965 --> 02:01:02,535
Sen sanattan hiçbir zaman anlamadın ki Nevzat.
1288
02:01:04,515 --> 02:01:05,535
Doğrudur.
1289
02:01:06,505 --> 02:01:07,505
Bak.
1290
02:01:08,935 --> 02:01:10,515
Sultan Abdül Hamit Han.
1291
02:01:10,805 --> 02:01:13,205
Bir yöneticisini eleştireceği zaman,
1292
02:01:13,405 --> 02:01:16,105
Yıldız sarayında piyes tertip edermiş.
1293
02:01:17,160 --> 02:01:20,780
Böylece tiyatro oyununda herkes üstüne alması gerekeni alırmış.
1294
02:01:21,940 --> 02:01:23,400
Hem eğlenerek.
1295
02:01:24,535 --> 02:01:26,145
Hem de rencide olmayarak.
1296
02:01:30,805 --> 02:01:34,275
Dediğiniz gibi ben tiyatrodan pek anlamam.
1297
02:01:37,495 --> 02:01:40,365
Geçen sefer Hızır'ı sahneye çıkarttık.
1298
02:01:42,365 --> 02:01:44,075
Bu sefer kimi çıkartacağız?
1299
02:01:51,600 --> 02:01:52,600
Selim'i.
1300
02:01:58,080 --> 02:01:59,940
Selim bence çok yetenekli.
1301
02:02:02,280 --> 02:02:03,600
Neydi onun kardeşinin adı?
1302
02:02:03,920 --> 02:02:04,840
Mahmut.
1303
02:02:07,820 --> 02:02:08,860
Mahmut.
1304
02:02:11,460 --> 02:02:13,520
Selim ve Mahmut.
1305
02:02:18,255 --> 02:02:19,255
Güzel.
1306
02:02:21,255 --> 02:02:22,805
Bence ibretlik piyes olur.
1307
02:02:41,555 --> 02:02:42,615
Bunlar ne?
1308
02:02:42,745 --> 02:02:45,455
Biri senin buradan çıkmanı sağlayacak olan ifade.
1309
02:02:45,980 --> 02:02:49,880
Diğeri seninle birlikte İlyas'ı ve Enişte'yi yakacak olan ifade.
1310
02:02:50,220 --> 02:02:52,080
Hangisini istiyorsan onu imzala.
1311
02:02:53,135 --> 02:02:54,135
Hızır.
1312
02:02:54,425 --> 02:02:57,355
Bana başkaları üzerinden duygu sömürüsü yapma.
1313
02:02:57,355 --> 02:02:58,865
Bir şey yaptığım yok Meryem.
1314
02:02:59,860 --> 02:03:03,240
Madem dürüst olacağım diyorsun, o zaman sonuna kadar olacaksın.
1315
02:03:04,780 --> 02:03:06,240
Sen amettirdin.
1316
02:03:06,605 --> 02:03:07,745
İlyas emretti.
1317
02:03:08,305 --> 02:03:09,575
Enişte de öldürdü.
1318
02:03:11,755 --> 02:03:12,925
Bu yanlış.
1319
02:03:13,525 --> 02:03:16,625
Yanlıştı doğruydu bilmem. Ama olan oldu.
1320
02:03:20,685 --> 02:03:22,165
Ortada silah yok.
1321
02:03:22,715 --> 02:03:25,585
Ceset yok. Tanık yok sadece...
1322
02:03:25,935 --> 02:03:28,795
... kızgınlıktan tehdit olsun diye söylenmiş sözler var.
1323
02:03:30,365 --> 02:03:32,595
Madem Devlet yakanı bırakmayacak.
1324
02:03:34,035 --> 02:03:36,195
Benim ne söylediğimin ne önemi var?
1325
02:03:36,325 --> 02:03:39,095
Yine sana yapılması gerekeni yapacakalr.
1326
02:03:39,965 --> 02:03:42,725
Bari bunun sürekli önüne gelmesinden kurtul.
1327
02:03:46,460 --> 02:03:47,680
Kurtulamıyorum Meryem.
1328
02:03:48,220 --> 02:03:49,740
Kurtulamıyorum.
1329
02:03:50,520 --> 02:03:52,280
Ne yaptıklarımdan kurtulabiliyorum,
1330
02:03:52,705 --> 02:03:54,645
Ne senin yaptıklarından kurtulabiliyorum.
1331
02:03:54,960 --> 02:03:56,640
Ne yaşadığım hayattan kurtulabiliyorum.
1332
02:03:57,320 --> 02:03:58,320
Kurtulamıyorum.
1333
02:04:07,640 --> 02:04:10,220
Hayatımı daha fazla zorlaştırma Meryem.
1334
02:04:17,540 --> 02:04:19,320
Ben adliyede seni bekliyor olacağım.
1335
02:04:21,440 --> 02:04:24,080
O dilekçelerden hangisini istersen onu imzala.
1336
02:04:26,860 --> 02:04:27,860
Unutma.
1337
02:04:28,925 --> 02:04:30,495
Bundan sonrası senin hayatın.
1338
02:05:19,065 --> 02:05:21,395
Abi çevirmeye durdurdular.
1339
02:05:23,175 --> 02:05:25,735
Bin kere söyledim ki plakalarımız verin.
1340
02:05:26,905 --> 02:05:28,795
Nefret ediyorum arabanın durmasından.
1341
02:05:30,440 --> 02:05:32,180
İn bin arkanı dön arabaya yaslan.
1342
02:05:33,680 --> 02:05:35,220
İnadıma inadıma.
1343
02:06:00,695 --> 02:06:02,115
İyi günler Selim Bey.
1344
02:06:02,605 --> 02:06:04,125
İyi günler kardeş.
1345
02:06:04,555 --> 02:06:07,105
Madem tanıdın müsade et gidelim.
1346
02:06:07,635 --> 02:06:09,375
Bir eksiğimiz fazlamız yok.
1347
02:06:09,395 --> 02:06:12,005
Öndeki minibüste Nevzat Bey var sizi bekliyor.
1348
02:06:37,955 --> 02:06:39,185
Biraz konuşmak istedim.
1349
02:06:55,160 --> 02:06:58,720
Burada konuştuğumuz hiçbir şey aramızda kalmayacak Nevzat bey.
1350
02:07:02,080 --> 02:07:03,560
Peşin peşin söyleyeyim.
1351
02:07:04,945 --> 02:07:05,945
Söz mü?
1352
02:07:10,685 --> 02:07:11,695
Söz.
1353
02:07:14,765 --> 02:07:16,575
Kardeşin mahmut.
1354
02:07:17,335 --> 02:07:18,925
İlyas'ı vuran kişi ise bile mi?
1355
02:07:22,820 --> 02:07:24,880
Hatta hatta bu Mahmut.
1356
02:07:25,360 --> 02:07:30,680
Meryem Çakırbeyli'nin içeri girmesine sebep ses kaydını yollayan kişi ise bile mi?
1357
02:07:32,180 --> 02:07:34,300
Sen neden bahsediyorsun nevzat Bey?
1358
02:07:35,435 --> 02:07:36,625
Gerçeklerden.
1359
02:07:41,265 --> 02:07:42,615
Gerçekten söz mü?
1360
02:07:45,815 --> 02:07:46,985
Hala söz mü?
1361
02:08:16,595 --> 02:08:18,795
Kimseyi görmek istemiyorum demedim mi?
1362
02:08:22,885 --> 02:08:25,825
Ne demek kızımı hapse attılar Hızır?
1363
02:08:49,745 --> 02:08:51,875
Kızın mahkemede de ifade vermedi.
1364
02:08:54,875 --> 02:08:55,875
Hızır.
1365
02:08:57,295 --> 02:08:58,695
Meryem bir anadır.
1366
02:09:00,385 --> 02:09:03,375
O mapusa gireceğine sen gir.
1367
02:09:04,380 --> 02:09:08,940
İlyas girsin. İlla da bir karı lazım ise ben gireyim.
1368
02:09:09,980 --> 02:09:12,240
Bu ne rezilliktir Hızır?
1369
02:09:40,340 --> 02:09:41,340
Ana.
1370
02:09:43,880 --> 02:09:46,000
İlla biri bir bedel ödeyecekse...
1371
02:09:47,325 --> 02:09:48,505
O bedeli ben öderim.
1372
02:09:52,620 --> 02:09:53,620
Ama öyle olmuyor işte.
1373
02:09:59,600 --> 02:10:00,880
Kızın da razı gelmiyor da.
1374
02:11:19,920 --> 02:11:22,120
O ceketi ya giyin ya da çıkar.
1375
02:13:26,700 --> 02:13:30,360
İyi günler hanımlar. Size yeni arkadaş getirdim. Size emanet.
1376
02:13:30,980 --> 02:13:32,060
Allah kurtarsın.
1377
02:13:49,300 --> 02:13:51,560
Geçmiş olsun abla. Allah kurtarsın.
1378
02:13:52,340 --> 02:13:54,340
Geçmiş olsun.
93219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.