All language subtitles for Eskiya Dünyaya Hükümdar Olmaz 14. Bölüm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,300 . 2 00:00:00,400 --> 00:02:10,159 ( Jenerik Müzik ) 3 00:04:13,200 --> 00:04:14,200 Hızır Bey. 4 00:04:14,420 --> 00:04:15,640 Ben on dakika yokum. 5 00:04:15,940 --> 00:04:17,560 Uzun sürmesin. Laf söz olmasın. 6 00:04:17,779 --> 00:04:23,200 Teşekkür ederim Müdür Bey. Yeni kaza geçirdiği için sağlığından endişeliyim. Yoksa böyle bir şey rica etmezdim. 7 00:05:44,080 --> 00:05:45,080 Nasılsın Meryem? 8 00:05:49,685 --> 00:05:50,925 Çocuklarım iyi mi? 9 00:05:54,645 --> 00:05:55,645 Ağlıyorlar. 10 00:06:00,380 --> 00:06:02,200 Benim de böyle bir annem olsa... 11 00:06:03,380 --> 00:06:04,680 Ben de ağlardım. 12 00:06:08,860 --> 00:06:09,980 Sen kötü bir anne değilsin. 13 00:06:23,685 --> 00:06:26,855 Sorgu bitene kadar görüşme yoktu. Nasıl aldılar seni? 14 00:06:29,085 --> 00:06:31,885 Rica ettik. Sağ olsunlar. hallettiler. 15 00:06:37,795 --> 00:06:40,735 Meryem sessiz kalma zaten burada kalmayacaksın. 16 00:06:43,855 --> 00:06:46,385 Ben ciddi ciddi itiraf etmeyi düşünüyorum Hızır. 17 00:06:48,320 --> 00:06:50,040 Meryem beni delirtme. 18 00:06:53,140 --> 00:06:56,140 Birisi ortaya öldürdün dedi diye. 19 00:06:56,475 --> 00:06:57,885 Öldürdüm demenin ne manası var? 20 00:07:00,240 --> 00:07:04,040 Silah yok, ceset yok, cinayet yok. 21 00:07:07,320 --> 00:07:09,180 Vicdan da mı yok Hızır? 22 00:07:18,935 --> 00:07:21,195 Arabada o kadının telefonu kalıyor... 23 00:07:22,415 --> 00:07:24,175 ... sonra birisi mail atıyor. 24 00:07:25,075 --> 00:07:27,085 Telefonda kayıtlar var diyor. 25 00:07:28,605 --> 00:07:30,205 Polis kayıtlara bakıyor. 26 00:07:30,895 --> 00:07:31,955 Beni arıyor. 27 00:07:35,465 --> 00:07:37,265 Demek ki hayat bana diyor ki... 28 00:07:38,995 --> 00:07:41,125 Yaptıklarının bedelini öde. 29 00:07:42,345 --> 00:07:45,145 Hayat sana bir şey demiyor. Devlet bana diyor. 30 00:07:45,420 --> 00:07:47,465 Anlamıyor musun senin bir suçun yok? 31 00:07:47,465 --> 00:07:49,860 Vicdanım bana bir şey diyor, vicdanım. 32 00:07:49,900 --> 00:07:53,600 Başlatma vicdanından benim sinirimi bozma. evde iki tane sabi var. 33 00:07:55,415 --> 00:07:57,065 Çok vicdan azabı çekmek istiyorsan... 34 00:07:58,195 --> 00:08:00,925 Gel kapat kendini odaya 20 yıl dışarı çıkma Meryem. 35 00:08:10,145 --> 00:08:11,145 Hızır. 36 00:08:13,155 --> 00:08:14,785 Sana bir şey soracağım. 37 00:08:18,405 --> 00:08:21,145 İlk kez işinle ilgili bir şey soracağım sana. 38 00:08:22,515 --> 00:08:23,955 Ne olur bana doğruyu söyle. 39 00:08:31,745 --> 00:08:32,815 Sor. 40 00:08:35,895 --> 00:08:36,895 Bu kadar suç işledin... 41 00:08:39,325 --> 00:08:42,415 ... hiç vicdan azabı çekmiyor musun? 42 00:08:51,780 --> 00:08:52,780 Bak. 43 00:08:54,120 --> 00:08:58,480 Ben sonrasını düşünmediğim hiçbir suçu işlemedim. 44 00:09:02,660 --> 00:09:06,420 Sonrasını düşünmediğin suç için vicdan azabı çekersin. 45 00:09:07,040 --> 00:09:08,920 Ama sonrasını düşündüğün suç için... 46 00:09:09,525 --> 00:09:10,545 ... kabir azabı. 47 00:09:14,080 --> 00:09:17,080 Benim durumum ikincisi Meryem. 48 00:09:20,100 --> 00:09:21,940 Ben birincisini tercih ederim. 49 00:09:23,795 --> 00:09:24,795 Peki. 50 00:09:25,635 --> 00:09:26,975 Ne diyeceğim çocuklara? 51 00:09:29,340 --> 00:09:33,500 Anneniz içindeki sızı geçsin diye 20 yıl sizi görmek istemiyor. 52 00:09:39,140 --> 00:09:40,440 Farz et ki öldüm. 53 00:09:42,780 --> 00:09:44,460 O kazada ölebilirdim de. 54 00:09:47,660 --> 00:09:48,660 Meryem. 55 00:09:51,720 --> 00:09:52,940 Ölsen yasını tutarım. 56 00:09:56,400 --> 00:09:58,400 Şimdiş neyini tutayım? 57 00:10:04,580 --> 00:10:06,040 Elimi tut Hızır. 58 00:10:09,405 --> 00:10:10,405 Elimi tut. 59 00:10:18,575 --> 00:10:19,575 Ben ömrüm boyunca... 60 00:10:20,235 --> 00:10:23,275 ... bile isteye sana zarar verecek hiçbir şey yapmadım. 61 00:10:27,755 --> 00:10:29,915 Ama insanlara zarar vermeye başladım. 62 00:10:32,385 --> 00:10:33,995 Kendime engel olamıyorum. 63 00:10:37,425 --> 00:10:38,425 Hızır. 64 00:10:42,295 --> 00:10:44,655 Ben kötü bir insan olmak istemiyoru. 65 00:10:46,425 --> 00:10:48,935 Çocuklarımdan bir dakika bile ayrı kalamam. 66 00:10:53,755 --> 00:10:55,655 Ama kötü bir insan olacağıma... 67 00:10:59,985 --> 00:11:02,255 Dört duvar arasında bir ömre razıyım. 68 00:11:05,505 --> 00:11:06,505 Bak. 69 00:11:08,645 --> 00:11:09,725 Senden tek istediğim: 70 00:11:11,260 --> 00:11:13,760 Sakın bir şey itiraf etme. 71 00:11:14,940 --> 00:11:16,340 Sakın ifade verme. 72 00:11:17,620 --> 00:11:18,620 Biraz bekle. 73 00:11:20,355 --> 00:11:21,355 Kafanı dinle. 74 00:11:21,925 --> 00:11:22,925 Sonra karar verirsin. 75 00:11:28,460 --> 00:11:30,100 Şu devlet ile olan sorunlarımı halledeyim. 76 00:11:32,820 --> 00:11:33,980 Birlikte düşünürüz. 77 00:11:37,240 --> 00:11:39,420 Umurumda değil senin sorunların. 78 00:11:55,700 --> 00:11:57,820 Benim sorunlarım yüzünden buradasın Meryem. 79 00:11:59,940 --> 00:12:01,080 Kendi yaptıklarından dolayı değil. 80 00:12:03,020 --> 00:12:04,260 Sen bir şey yapmadın. 81 00:12:06,360 --> 00:12:08,220 Beni biraz anla. Anla. 82 00:12:19,360 --> 00:12:20,600 Teşekkür ederiz Müdür Bey. 83 00:12:22,515 --> 00:12:25,415 Biliyorsunuz alışık değiliz benim burada ziyaretçi olmama. 84 00:12:25,645 --> 00:12:28,775 Meryem Hanım bir an önce ifadesini versin. Savcılığa sevk ederiz. 85 00:12:28,775 --> 00:12:30,645 Bizde de bir şey kalmaz. 86 00:12:30,645 --> 00:12:33,815 Biz de alışık değiliz kendisinin burada böyle durumlarla olmasına. 87 00:12:35,285 --> 00:12:37,255 Ben biraz dinleneyim Müdür Bey. 88 00:12:39,465 --> 00:12:40,825 İfade kolay. 89 00:12:54,065 --> 00:12:55,715 Kızımı da oğlumu da öp. 90 00:12:56,775 --> 00:12:57,775 Kokla. 91 00:13:00,095 --> 00:13:02,255 Sarıl sıkı sıkı. 92 00:13:07,060 --> 00:13:08,280 Çocuklarım sana emanet. 93 00:14:44,420 --> 00:14:47,900 Efendim, operasyondan... 94 00:14:48,215 --> 00:14:49,215 Alındım mı? 95 00:14:51,095 --> 00:14:52,095 Evet. 96 00:14:52,345 --> 00:14:53,345 Açığa çıktın. 97 00:15:10,045 --> 00:15:11,705 Artık sokaklardasın. 98 00:15:12,845 --> 00:15:14,155 Yeni görevin... 99 00:15:14,880 --> 00:15:17,440 ...herkesi masadakilere karşı ayaklandırmak. 100 00:15:21,480 --> 00:15:24,160 Seçilmeyen bir sürü aç gözlü mafyöz var. 101 00:15:25,560 --> 00:15:26,940 Onlar en Hızır'dan... 102 00:15:27,435 --> 00:15:30,255 Hem masadakilerden nefret ediyor. 103 00:15:44,215 --> 00:15:45,495 Sokaktaki yangın... 104 00:15:46,435 --> 00:15:47,645 Masaya sıçrasın. 105 00:15:48,225 --> 00:15:49,225 Öyle mi? 106 00:15:52,745 --> 00:15:53,745 Tabi ki. 107 00:15:55,645 --> 00:15:57,645 Ya söndürürler bu ateşi, 108 00:15:58,935 --> 00:16:00,275 Ya da yanarlar. 109 00:16:04,720 --> 00:16:05,720 Dur. 110 00:16:43,260 --> 00:16:44,620 Görüşebildin mi Reis? 111 00:16:48,240 --> 00:16:49,240 Durum. 112 00:16:49,455 --> 00:16:50,455 Kötü. 113 00:16:51,385 --> 00:16:53,325 Şimdi sırası değil ama. 114 00:16:53,580 --> 00:16:58,600 Eğer doğruyu söylerse, kendi ile beraber İlyas'ı da yakar. 115 00:17:00,860 --> 00:17:04,400 Çocuklarına acımayan İlyas ile Esra'ya mı acıyacak? 116 00:17:04,980 --> 00:17:05,980 Ne diyeyim? 117 00:17:07,515 --> 00:17:08,965 Sen de haklısın Reis. 118 00:18:11,645 --> 00:18:13,075 Gördün mü Meryem'i? 119 00:18:19,005 --> 00:18:20,335 Çıkıyor mu dışarı? 120 00:18:23,895 --> 00:18:24,895 Nasıl ya? 121 00:18:26,485 --> 00:18:27,845 Montaj desin. 122 00:18:29,285 --> 00:18:31,005 Ben öyle bir şey demedim desin. 123 00:18:33,135 --> 00:18:36,065 Öfkemden Nazlı'yı sinir etmek için dedim desin. 124 00:18:37,225 --> 00:18:38,225 İyi. 125 00:18:39,455 --> 00:18:42,095 Sen kendi ifadende söylersin. 126 00:18:42,095 --> 00:18:43,615 Ben tabi ki öyle diyeceğim. 127 00:18:54,185 --> 00:18:55,185 Hızır. 128 00:18:56,300 --> 00:19:00,300 Çocuğumuzun üzerine yemin ederim ki, benim bu olayla bir alakam yok 129 00:19:04,600 --> 00:19:08,440 Ben zaten o kaydı da bana bir daha bir şey yapmasın, gözü korksun diye almıştım. 130 00:19:08,740 --> 00:19:09,560 Tamam Nazlı. 131 00:19:15,800 --> 00:19:17,760 Emniyette ihbar var dediler. 132 00:19:19,960 --> 00:19:22,820 Telefona biz bakmadık diye polisler uyduruyor da olabilir. 133 00:19:24,000 --> 00:19:25,660 Gerçekten ihbar da olabilir. 134 00:19:27,245 --> 00:19:30,585 Bu kayıt işlerini başka bilen var mıydı? 135 00:19:32,345 --> 00:19:33,645 Yaren biliyor. 136 00:19:35,955 --> 00:19:38,015 O kız Mahmut'a söylemiş olabilir mi? 137 00:19:40,085 --> 00:19:41,355 Evet söylemiş. 138 00:19:42,260 --> 00:19:47,580 Hatta Mahmut burada kızdı. Nasıl böyle bir şey yaparsınız bizde bunlar hoş karşılanmaz diye. 139 00:19:49,780 --> 00:19:51,000 Doğru söylemiş. 140 00:19:52,500 --> 00:19:55,700 Hoş karşılanmaz. Kabul edilmez. 141 00:20:00,220 --> 00:20:04,080 Bana selam veren hiç kimse sana iyi gözle bakmayacak. 142 00:20:14,220 --> 00:20:16,280 Nazlı Meryem'i yaktı oldu. 143 00:20:16,665 --> 00:20:17,665 Öyle mi? 144 00:20:22,475 --> 00:20:23,475 Aynen öyle. 145 00:20:29,505 --> 00:20:30,555 Meryem. 146 00:20:32,505 --> 00:20:33,505 Eğer. 147 00:20:34,145 --> 00:20:36,795 Ben yaptım gibi deli bir ifade verirse... 148 00:20:41,165 --> 00:20:42,515 ... seni ben bile kurtaramam. 149 00:20:45,155 --> 00:20:46,175 Bırak elalemi. 150 00:20:47,665 --> 00:20:48,715 Ne anamdan. 151 00:20:49,815 --> 00:20:51,235 Ne çocuklarımdan. 152 00:20:52,685 --> 00:20:53,995 Ne kardeşimden. 153 00:20:56,175 --> 00:20:57,315 Hatta... 154 00:20:58,985 --> 00:21:00,335 ... Hatice'den bile. 155 00:21:08,205 --> 00:21:10,105 Hızır ben çok üzgünüm. 156 00:21:13,665 --> 00:21:15,585 Her şey için çok üzgünüm. 157 00:21:17,025 --> 00:21:18,025 Bak. 158 00:21:23,695 --> 00:21:25,025 Ben ömrüm boyunca çok hata yaptım. 159 00:21:28,285 --> 00:21:30,715 Bunların bir kısmını devlet cezalandırdı. 160 00:21:31,195 --> 00:21:33,085 Bazısı ailemi sarstı. 161 00:21:33,855 --> 00:21:35,775 Ailem dağılma noktasına geldi. 162 00:21:42,705 --> 00:21:43,765 Abim öldürüldüğünde, 163 00:21:45,605 --> 00:21:46,975 Hapse girdiğimde. 164 00:21:47,655 --> 00:21:49,225 İlyas hapse girdiğinde. 165 00:21:49,575 --> 00:21:50,575 Vurulduğunda. 166 00:21:55,535 --> 00:21:57,925 Ama bu sefer öyle bir hata yaptım ki. 167 00:22:06,895 --> 00:22:08,445 Ailem dağılmadı. 168 00:22:12,175 --> 00:22:13,275 Yıkıldı. 169 00:22:19,325 --> 00:22:20,455 Ve sana göre... 170 00:22:24,255 --> 00:22:25,775 ... bütün sebep benim. 171 00:22:26,915 --> 00:22:27,915 Değil mi? 172 00:22:29,265 --> 00:22:30,945 Ben sebeplerle ilgilenmem. 173 00:22:32,805 --> 00:22:33,955 Sonuca bakarım. 174 00:22:41,245 --> 00:22:42,315 Sebep sen... 175 00:22:44,940 --> 00:22:48,660 Sebep o, sebep şu, bu. 176 00:22:54,300 --> 00:22:55,300 Sonuç. 177 00:23:01,620 --> 00:23:02,220 Yıkıldım. 178 00:24:21,020 --> 00:24:22,620 Nasıl olacak Mahmut? 179 00:24:25,405 --> 00:24:26,405 Kötü olacak. 180 00:24:28,985 --> 00:24:29,985 Çok kötü. 181 00:24:34,645 --> 00:24:37,785 Devlet belli ki Çakırbeyli'lere kafayı takmış. 182 00:24:40,360 --> 00:24:41,860 Meryem'i içeri atarlar. 183 00:24:43,940 --> 00:24:47,660 Hızır abi de bu alemde karısı tutuklanan ilk baba olarak biter gider. 184 00:24:51,440 --> 00:24:52,500 Yaşatmazlar. 185 00:24:56,995 --> 00:24:59,605 Yapmadan önce düşünecekti bunları Meryem Hanım. 186 00:25:02,565 --> 00:25:03,975 Düşünmezler Yaren'im. 187 00:25:05,325 --> 00:25:07,075 Çakırbeyli'ler düşünmez. 188 00:25:07,985 --> 00:25:09,925 Hiçbir işin sonunu düşünmezler. 189 00:25:21,075 --> 00:25:23,555 Biz size bir şey vaat etmedik. 190 00:25:23,995 --> 00:25:25,655 Bir yerin düzenine... 191 00:25:25,975 --> 00:25:29,355 ... intizamına karışma şansı da hakkı da vermedik. 192 00:25:29,520 --> 00:25:33,040 Ama şimdi sen kalkmış diyorsun ki; biz masada niye yokuz? 193 00:25:36,160 --> 00:25:40,640 Sen de gayet iyi biliyorsun ki, o masadaki hiç kimseyi abim seçmedi. 194 00:25:42,380 --> 00:25:44,460 Abin seçmemiş olabilir. 195 00:25:45,460 --> 00:25:50,720 Peki abinin buralara gelene kadar destekleyenlere, bir anda sırtını dönmesi, 196 00:25:52,860 --> 00:25:54,660 Nasıl olacak İlyas? 197 00:26:02,445 --> 00:26:04,695 Biz kimseye sırtımızı dönmeyiz. 198 00:26:06,645 --> 00:26:08,735 Çünkü ortalık şerefsiz dolu. 199 00:26:11,195 --> 00:26:13,955 Ola ki biri bizi arkamızdan vurmaya kalkar. 200 00:26:14,155 --> 00:26:15,245 Mevzu olur. 201 00:26:24,605 --> 00:26:25,655 İlyas. 202 00:26:26,995 --> 00:26:28,775 Sen bir havalandın. 203 00:26:38,075 --> 00:26:39,085 Anlamadım. 204 00:26:41,315 --> 00:26:42,805 Yani diyorum ki. 205 00:26:43,625 --> 00:26:45,855 Ben buraya abinle konuşmaya geldim. 206 00:26:46,255 --> 00:26:48,995 Abim müsait değil deyip karşıma geçtin. 207 00:26:50,785 --> 00:26:51,825 Geçte. 208 00:26:52,655 --> 00:26:54,105 Edebinle geç. 209 00:26:54,500 --> 00:26:58,360 Daha düne kadar kısa pantolonla bahçemizde top oynarken nasılsan... 210 00:26:58,980 --> 00:27:01,000 ... öyle geç. Anladın mı? 211 00:27:12,375 --> 00:27:15,205 Daha düne kadar hepimiz kısa pantolon giydik. 212 00:27:17,305 --> 00:27:19,565 Bulduğumuz bahçede top teptik. 213 00:27:21,865 --> 00:27:22,865 Bekir Ağa. 214 00:27:23,945 --> 00:27:26,165 Mekanıma gelip, beni aşağılayıp... 215 00:27:27,065 --> 00:27:28,935 ... edep dersi vereceksen... 216 00:27:31,095 --> 00:27:32,345 Büyüğümüzsün... 217 00:27:36,505 --> 00:27:38,595 Keşke buraya kadar yorulmasaydın. 218 00:27:39,440 --> 00:27:42,940 Biz senin mekanına gelip dersini verseydik. 219 00:27:47,260 --> 00:27:48,300 Lan oğlum. 220 00:28:04,345 --> 00:28:06,025 Anlamıyor musun sen beni? 221 00:28:07,735 --> 00:28:09,945 Bizi bir yerden dışlayamazsınız. 222 00:28:11,540 --> 00:28:12,940 Duyuyor musun sana diyorum. 223 00:28:13,100 --> 00:28:13,900 Duydum! 224 00:28:18,620 --> 00:28:19,620 Bekir Ağa. 225 00:28:24,205 --> 00:28:27,545 Allah var senin de duyduğun son şey benim sesim olacak. 226 00:28:30,315 --> 00:28:31,765 Mekanımdasın. 227 00:28:33,405 --> 00:28:34,715 Çık git buradan. 228 00:28:37,105 --> 00:28:38,105 İlyas. 229 00:28:38,945 --> 00:28:41,515 Sen beni tehdit mi ediyorsun? 230 00:28:44,655 --> 00:28:46,745 Kime sıktıracaksın? 231 00:28:47,155 --> 00:28:48,515 Yengen de içeride. 232 00:28:52,560 --> 00:28:54,020 Yoksa bunun karısına mı? 233 00:28:54,220 --> 00:28:55,720 Lan! 234 00:29:06,500 --> 00:29:07,700 Sana sırtımı döneceğim. 235 00:29:09,640 --> 00:29:12,180 Sıkabiliyorsan sık! 236 00:29:35,740 --> 00:29:37,740 Nasıl bırakın gitsinler İlyas? 237 00:29:38,280 --> 00:29:39,400 Bizi iki paralık ettin. 238 00:29:42,485 --> 00:29:45,375 İstediği de bu enişte. İstediği bu. 239 00:29:45,375 --> 00:29:48,385 İstediğine istediğini verelim. Kurşunsa kurşun verelim. 240 00:29:49,495 --> 00:29:50,515 Vereceğiz. 241 00:29:52,955 --> 00:29:55,415 Ama burada değil. Şimdi değil. 242 00:29:56,625 --> 00:29:57,625 Enişte. 243 00:29:57,845 --> 00:30:00,355 Hadi sen çık hava al biraz, hadi. 244 00:30:00,355 --> 00:30:03,165 Biz havamızı aldık Civciv. Biz havamızı aldık. 245 00:30:46,395 --> 00:30:47,735 Hayırdır enişte? 246 00:30:48,905 --> 00:30:49,905 Yok bir şey dayı. 247 00:31:12,535 --> 00:31:13,535 Ne oluyor? 248 00:31:13,925 --> 00:31:15,005 Yok bir şey abi. 249 00:31:18,425 --> 00:31:19,995 Depoda konuşuruz. 250 00:31:20,920 --> 00:31:22,720 Yengem nasıl, durumu? 251 00:31:54,400 --> 00:31:55,440 İyi olacak Fatih. 252 00:31:56,040 --> 00:31:57,300 Nasıl iyi olacak? 253 00:31:57,460 --> 00:31:58,980 Her şeyi darmaduman etti. 254 00:31:59,305 --> 00:32:01,485 Adamın karısından ne istiyorsun? 255 00:32:01,875 --> 00:32:04,155 Benim kimsenin karısıyla kızıyla bir işim yok. 256 00:32:05,005 --> 00:32:07,105 Ama devlet karın değildir Fatih. 257 00:32:07,555 --> 00:32:10,185 Öyle aklına estiğinde arkanı dönüp gidemezsin. 258 00:32:12,165 --> 00:32:14,495 Aldatamazsın. metres tutamazsın. 259 00:32:16,395 --> 00:32:18,595 Bu adamı en iyi sen biliyorsun. 260 00:32:18,715 --> 00:32:20,755 Pire için yorgan yakar. 261 00:32:22,725 --> 00:32:24,915 Yorgan içinde kendini de yakar. 262 00:32:26,545 --> 00:32:27,975 Benimle uzlaşmak zorunda. 263 00:32:28,855 --> 00:32:29,855 İyi. 264 00:32:30,100 --> 00:32:31,980 Gelince sen anlatırsın. 265 00:32:32,860 --> 00:32:34,740 Kaçta gelirsin fidanlığa? 266 00:32:36,760 --> 00:32:39,240 Benim Hızır ile görüşecek bir şeyim yok. 267 00:32:44,940 --> 00:32:48,220 Adama ne diyeceğim? Yüzünü görmek istemiyor mu diyeceğim? 268 00:32:49,340 --> 00:32:50,740 Ben bir şey demiyorum. 269 00:32:52,175 --> 00:32:53,175 Hızır ne diyor? 270 00:32:53,795 --> 00:32:55,615 Bu kadar it çakal var. 271 00:32:55,615 --> 00:32:58,915 Uğraşacak beni mi buldular diyor. Ne diyecek? 272 00:33:11,745 --> 00:33:13,735 Hepsinin tek tek dersini vereceğim. 273 00:33:14,495 --> 00:33:15,665 Dün Ünal. 274 00:33:16,135 --> 00:33:17,445 Bugün Hızır. 275 00:33:18,340 --> 00:33:19,540 Yarın diğerleri. 276 00:33:35,380 --> 00:33:37,640 Meryem'in üzerine gidilir vaziyette değil. 277 00:33:40,400 --> 00:33:42,780 Yengem farkında olmadan yanlış yapıyor. 278 00:33:44,685 --> 00:33:45,685 Bizi bitiriyor. 279 00:33:49,440 --> 00:33:53,080 Adam kalkmış bana yukarıda yengem üstünden laf sokuyor. 280 00:33:55,180 --> 00:33:59,180 Bir alakam yok desin. Ben zaten gerekirse giderim ben yaptım derim. 281 00:33:59,560 --> 00:34:02,080 Sen niye diyesin İlyas? Ben yaptım. 282 00:34:05,440 --> 00:34:09,740 Dayı bak. Çocuk doğacak diye yapıyorsanız takmam böyle şeyleri. 283 00:34:11,480 --> 00:34:12,940 Boş boş konuşmayın lan. 284 00:34:16,264 --> 00:34:18,914 İkiniz de anlamıyor musunuz oğlum? Meryem iyi değil. 285 00:34:19,060 --> 00:34:22,420 Ne seni ne de seni bitirme derdinde. Kendi vicdan azabı ile boğuşuyor. 286 00:34:25,860 --> 00:34:26,880 Abi. 287 00:34:28,125 --> 00:34:30,595 Yengem çocukları görse belki yumuşardı. 288 00:34:33,465 --> 00:34:35,485 Şimdi ben götürsem inat edecek. 289 00:34:37,385 --> 00:34:38,805 Alparslan bizim evde. 290 00:34:39,114 --> 00:34:42,604 Çocukları anamı alsın emniyete gitsin. 291 00:34:43,380 --> 00:34:44,940 Ama bizden habersizmiş gibi yapsın. 292 00:34:45,219 --> 00:34:46,479 Tamam abi, anladım. 293 00:34:46,940 --> 00:34:49,960 Duygusal durumlar olunca yumuşar bence. 294 00:34:50,844 --> 00:34:53,944 Yani, yengem çocukları görünce kıyamaz abi. 295 00:34:54,655 --> 00:34:55,725 İnşallah. 296 00:34:56,755 --> 00:34:57,755 Bana müsade. 297 00:35:06,735 --> 00:35:10,055 Bensiz aldığınız bir kararın nereye vardığını görüyor musunuz? 298 00:35:12,745 --> 00:35:13,745 Karım içeride. 299 00:35:21,285 --> 00:35:23,885 Şimdi. Şu ihbar meselesi. 300 00:35:25,905 --> 00:35:28,755 O telefonun içindeki ıvır zıvır. Her ne ise. 301 00:35:29,715 --> 00:35:31,325 O Mahmut hepsini biliyor. 302 00:35:32,885 --> 00:35:34,455 Kayıtları mı diyorsun abi? 303 00:35:34,945 --> 00:35:35,945 Evet. 304 00:35:36,095 --> 00:35:39,335 Ben de diyorum ki bizi o it ihbar etti. 305 00:35:40,525 --> 00:35:41,585 İlyas. 306 00:35:42,165 --> 00:35:44,595 İhbar etti diye bahane de edebilirler. 307 00:35:44,980 --> 00:35:46,840 Polis kurcaladı mı diyecek telefonu? 308 00:35:46,940 --> 00:35:47,760 Abi yapma Allah aşkına. 309 00:35:49,020 --> 00:35:50,020 Oğlum bak. 310 00:35:51,665 --> 00:35:54,745 Meryem içeriden çıkana kadar Mahmut'a dokunmak yok. 311 00:35:54,745 --> 00:35:56,515 Ama gözün üstünde olsun. 312 00:35:57,335 --> 00:35:58,335 Nasıl? 313 00:35:58,705 --> 00:36:01,345 Bekir'e doğru davranıp oracıkta sıkmadıysan... 314 00:36:01,655 --> 00:36:03,285 ... Mahmut'a da öyle yapacaksın 315 00:36:06,835 --> 00:36:07,835 Peki abi. 316 00:36:13,175 --> 00:36:14,615 Bekir'i ne yapacağız dayı? 317 00:36:16,685 --> 00:36:18,525 Bekir'i ne yapacağız dayı? 318 00:36:20,315 --> 00:36:21,575 Bitireceksiniz. 319 00:36:27,105 --> 00:36:28,405 Ama şahitsiz. 320 00:36:29,765 --> 00:36:32,315 Hadsiz olan herkesi bitireceksiniz. 321 00:36:39,775 --> 00:36:41,345 Ve bunu herkes bilecek. 322 00:36:44,115 --> 00:36:45,115 Anlaşıldı. 323 00:37:02,835 --> 00:37:04,785 Devlet mevlet babamın işleri. 324 00:37:04,965 --> 00:37:07,395 Annemin konu ile ne alakası var ya? 325 00:37:07,800 --> 00:37:11,360 Zeyno'cuğum aynı Özlem ablanın durumu gibi işte. 326 00:37:12,000 --> 00:37:17,200 Nasıl onun bu işlerle alakası yok, ama babasına gözdağı vermek için kaçırdılar? Öyle. 327 00:37:21,500 --> 00:37:22,740 Kim bunlar Alparslan abi? 328 00:37:23,180 --> 00:37:24,140 Ömerciğim. 329 00:37:24,760 --> 00:37:26,460 Buradan alınacak ders. 330 00:37:26,600 --> 00:37:30,240 Bugünden sonra konuşacağımız her şey başımıza dert olacak. 331 00:37:34,780 --> 00:37:37,560 Konuşmayacak mıyız bir şey öğrenmeyecek miyiz abi? 332 00:37:37,880 --> 00:37:38,860 Annem içeride. 333 00:37:40,080 --> 00:37:42,280 Dinliyorlar, dinliyorlar. 334 00:37:50,800 --> 00:37:52,360 Efendim Civciv abi? 335 00:37:55,000 --> 00:37:56,720 Evdeyiz, bizimkilerleyiz. 336 00:38:13,540 --> 00:38:14,820 Abla. 337 00:38:16,340 --> 00:38:23,100 Ya sen biliyorsundur. Dün polisler annemi götürmeden önce Dursun diye biri dediler. Kim bu Dursun? 338 00:38:28,780 --> 00:38:32,100 Zeyno'cuğum o işinbahanesi. 339 00:38:32,200 --> 00:38:34,440 Dursun diye bir adam kaybolmuş. 340 00:38:34,920 --> 00:38:40,240 Madem adam kaybolmuş, ortada suçta yok. Suçsuz Meryem'in üstüne yıkalım. Olay bu yani. 341 00:38:45,740 --> 00:38:48,380 Anlamayalım diye yarım yamalak anlatıyorsunuz. 342 00:38:50,275 --> 00:38:52,805 Sonra ne olabileceğini düşünüp sizden nefret ediyoruz. 343 00:38:58,025 --> 00:38:59,265 Zeyno'cuğum. 344 00:38:59,620 --> 00:39:02,960 Biz de yarım yamalak biliyoruz o kadarını anlatıyoruz canım benim 345 00:39:09,060 --> 00:39:10,620 Sen biliyorsun her şeyi de. 346 00:39:19,665 --> 00:39:21,805 Ömer biliyorsun. 347 00:39:21,805 --> 00:39:24,825 Evin erkekleri işten konuşma, kadınlar da sormaz 348 00:39:26,745 --> 00:39:29,135 Civciv'e soramam ki ablamı niye aldılar diye. 349 00:39:29,135 --> 00:39:32,365 Sen zaten biliyorsundur da annem sana anlatmıştır. 350 00:39:32,445 --> 00:39:33,485 Ömer. 351 00:39:35,720 --> 00:39:39,820 Diyelim ki anan geceleri adam vuruyor. Sabah sana tost yapıyor. 352 00:39:41,340 --> 00:39:43,200 Sevmeyecek misin anneni? 353 00:39:53,315 --> 00:39:56,045 Ben bir gidip yengemi göreyim emniyette. 354 00:39:56,120 --> 00:39:57,860 Görüşebiliyor muymuş annem? 355 00:39:58,120 --> 00:39:58,860 Ben görüşebiliyorum. 356 00:39:59,280 --> 00:40:01,100 Babaanne sen de gelmek ister misin? 357 00:40:01,200 --> 00:40:01,820 Tabi ki. 358 00:40:02,320 --> 00:40:03,820 Ya biz niye gelemiyoruz ya? 359 00:40:05,315 --> 00:40:07,835 Çünkü gideceksiniz orada bir sürü soru soracaksınız. 360 00:40:07,840 --> 00:40:09,920 Kadının iyice canını sıkacaksınız. 361 00:40:10,320 --> 00:40:13,560 Tamam çıkınca sorarız soracağımızı. 362 00:40:13,560 --> 00:40:15,400 Ben çok merak ediyorum. 363 00:40:15,780 --> 00:40:17,860 Abla sanki ben merak etmiyorum ay. 364 00:40:18,900 --> 00:40:19,620 He ana. 365 00:40:19,800 --> 00:40:23,540 Duruyor musun hala arkamda? Bir şeyler hazırla. Meryem'e götüreceğiz. 366 00:40:23,880 --> 00:40:25,520 Hemen kurban olurum ben ona. 367 00:40:39,875 --> 00:40:40,875 Buyur Reis. 368 00:40:41,305 --> 00:40:42,305 Eyvallah. 369 00:40:49,300 --> 00:40:50,440 Selamın aleyküm. 370 00:40:50,680 --> 00:40:51,840 Aleyküm selam. 371 00:41:00,280 --> 00:41:01,880 Ne oldu Nevzat ayrı mı geliyor? 372 00:41:02,480 --> 00:41:03,780 Gelmiyor Reis. 373 00:41:05,840 --> 00:41:08,260 Ne demek gelmiyor? Ben onu tavla oynamaya mı çağırdım? 374 00:41:08,275 --> 00:41:10,155 Söylemedin mi yaptıklarınız ayıp diye? 375 00:41:11,655 --> 00:41:14,625 Söyledim Reis de hiçbir adım yok. 376 00:41:18,320 --> 00:41:21,920 Bize sırtını dönene biz de sırtımızı döneriz diyorlar. 377 00:41:22,360 --> 00:41:25,720 Sırtını mı dönüyor neresini dönüyorsa, affedersin cehenneme kadar yolu var. 378 00:41:27,060 --> 00:41:31,440 Anladığım kadarıyla patronu senden elini yıkamış reis. 379 00:41:31,660 --> 00:41:32,580 Tamam da. 380 00:41:32,840 --> 00:41:35,855 Kadınla kızla uğraşmak ne demek? Beni alsınlar içeri. 381 00:41:35,855 --> 00:41:38,315 Onu bunu vurmamla ilgili dosya mı yokmuş içeride? 382 00:41:39,485 --> 00:41:41,915 Valla hepsin söyledim Reis. 383 00:41:42,995 --> 00:41:43,995 Anladım. 384 00:41:45,605 --> 00:41:48,665 Biz adamı burada misafir edelim. Çoluğuna çocuğuna bakalım. 385 00:41:50,935 --> 00:41:53,235 Sen Alparslan ile konuş. Bir plan yapın. 386 00:41:53,585 --> 00:41:55,285 Geri adım atmazlarsa... 387 00:41:57,045 --> 00:41:58,685 Herkesin kaybedecek bir şeyi var. 388 00:42:01,765 --> 00:42:02,765 Reis. 389 00:42:03,385 --> 00:42:06,035 Herif adamını aldı diye Ünal'ın kızı kaçırıldı. 390 00:42:06,045 --> 00:42:08,395 Ünal sesini çıkaramadı. 391 00:42:08,395 --> 00:42:10,725 Sen de kalkıp adamın ailesine zarar verecek olursan... 392 00:42:10,945 --> 00:42:13,515 Senin de çocukların var yeğenlerin var... 393 00:42:13,740 --> 00:42:15,260 Var oğlu var Reis. 394 00:42:15,540 --> 00:42:16,880 Yok oğlu yok Vehbi. 395 00:42:20,180 --> 00:42:23,880 Onların gösterecek dişi varsa benim de gösterecek pençem var. 396 00:42:33,020 --> 00:42:34,140 Özer Bey. 397 00:42:35,225 --> 00:42:37,065 Buyurun Hızır Bey. 398 00:42:37,065 --> 00:42:40,075 Aramıza yeni katılan arkadaşlarla fidanlıkta sizi bekliyoruz. 399 00:42:40,225 --> 00:42:43,075 Konuşmamız gereken, önlem almamız gereken şeyler var. 400 00:42:43,080 --> 00:42:44,940 Ünal Bey'in gelmesini istiyor musunuz? 401 00:42:45,260 --> 00:42:49,220 Gerek yok. Siz gelin yeterli. Siz daha sonra ona iletirsiniz. 402 00:42:50,595 --> 00:42:51,595 Görüşmek üzere. 403 00:42:56,525 --> 00:42:58,105 Yuh be yuh. 404 00:43:01,225 --> 00:43:02,285 Yılmaz. 405 00:43:02,600 --> 00:43:03,680 Hadi yenil gidelim. 406 00:43:03,880 --> 00:43:05,160 Niye yeniliyormuşum ya? 407 00:43:05,560 --> 00:43:07,720 Sen kazandıkça bırakmıyor Ünal Bey. 408 00:43:12,520 --> 00:43:16,480 Ben kazandıkça da bırakmam Özer. 409 00:43:20,920 --> 00:43:21,920 Gene. 410 00:43:24,680 --> 00:43:26,040 Nereye gidiyorsunuz? 411 00:43:26,400 --> 00:43:27,380 Yeni patronumun yanına. 412 00:43:30,360 --> 00:43:34,180 Patron çağırdıysa, kusura bakmayın Ünal Bey sonra oynarız tavlayı. 413 00:43:34,960 --> 00:43:36,820 Niçin çağırıyotmuş sizi? 414 00:43:36,880 --> 00:43:38,660 Toplantının sebebi neymiş? 415 00:43:39,020 --> 00:43:42,960 Gidip göreceğiz. Senin gelmeni gerektirecek bir mevzu değilmiş. 416 00:43:43,245 --> 00:43:44,505 At şu zarı. 417 00:43:46,435 --> 00:43:49,615 Sizi sokak çeteleri ile savaştıracak. 418 00:43:50,020 --> 00:43:51,340 Gidin gidin. 419 00:43:51,680 --> 00:43:54,840 Savaştıracak tabi. Baksanıza millet bela oldu başımıza. 420 00:43:56,945 --> 00:44:00,175 Gerçekten patron bilinci var Yılmaz'da. 421 00:44:01,365 --> 00:44:02,375 Olur. 422 00:44:03,240 --> 00:44:05,400 Hapishaneye girince de... 423 00:44:07,480 --> 00:44:08,920 Devlet bilinci olur. 424 00:44:10,760 --> 00:44:13,880 Devlet sanki seni tehdit etmedi. 425 00:44:14,535 --> 00:44:16,155 Ben sıramı savdım. 426 00:44:17,980 --> 00:44:23,360 Nevzat'ın arkasındaki adam ortaya çıkıncaya kadar her şeye evet diyeceğim. 427 00:44:28,700 --> 00:44:32,320 Hızır'ın karısının hapishane dedikodularını merak ediyorum. 428 00:44:32,880 --> 00:44:34,520 Gelirken onları da getir. 429 00:44:34,700 --> 00:44:35,860 Onu kızına sor. 430 00:44:38,020 --> 00:44:39,760 Yakın takipten alıyor. 431 00:44:50,745 --> 00:44:52,935 Bütün felaketler üst üste geliyor. 432 00:44:53,995 --> 00:44:56,475 Meryem abla öldürmüş mü gerçekten o adamı? 433 00:44:56,555 --> 00:44:59,455 Ne bileyim Özlem böyle bir şey sorulur mu? 434 00:45:02,585 --> 00:45:04,645 Mübeccel anlatmıştır bir şeyler. 435 00:45:05,935 --> 00:45:07,615 O bile bir şey konuşmuyor. 436 00:45:10,275 --> 00:45:12,165 O zman doğruluk payı var. 437 00:45:13,475 --> 00:45:15,035 Beni ilgilendirmez. 438 00:45:15,855 --> 00:45:18,695 Ne olursa olsun ben Meryem ablayı çok seviyorum. 439 00:45:18,855 --> 00:45:20,565 Ve olanlardan dolayı da çok üzüldüm. 440 00:45:23,705 --> 00:45:25,605 Ben sana bir şey söyleyeyim mi Esra? 441 00:45:26,680 --> 00:45:33,740 Eğer Meryem Abla böyle bir şeyler yaptıysa bunu seninkine yaptırmıştır. 442 00:45:34,720 --> 00:45:37,120 Hızır Abi'den gizli olduğuna göre bu iş. 443 00:45:38,665 --> 00:45:41,785 Ne bileyim Özlem? İnşallah öyle bir şey yoktur. 444 00:45:43,965 --> 00:45:45,925 Yani inşallah yoktur. 445 00:45:46,955 --> 00:45:49,815 Bahçıvan ne yapıyor bu durumda? 446 00:45:50,545 --> 00:45:51,745 Suskunluğunu koruyor 447 00:45:57,315 --> 00:45:59,105 Delirtecek bu çocuk beni. 448 00:46:00,215 --> 00:46:03,405 Esra bu çocuk beni delirtecek. 449 00:46:04,035 --> 00:46:05,065 Umru değilim. 450 00:46:05,065 --> 00:46:08,075 İlyas bile çağırıp Ahmet'i korkudan öldürüyor. 451 00:46:08,675 --> 00:46:09,975 Alparslan da 452 00:46:10,945 --> 00:46:11,945 Tık yok. 453 00:46:13,475 --> 00:46:16,545 Bu gece gelip basmasını beklerdim restoranı. 454 00:46:16,640 --> 00:46:22,700 Hatta tuvaletten çıkınca ağzımı kapadılar ya bir an sevindim ben Alparslan diye. 455 00:46:24,160 --> 00:46:26,600 Tek hatırladığım duygu da bu. 456 00:46:26,895 --> 00:46:30,175 Özlem, İlyas ile benim ilişkimde İlyas deli. 457 00:46:30,765 --> 00:46:33,425 Alparslan ile senin ilişkinde... 458 00:46:33,600 --> 00:46:35,000 Bil bakalım kim deli? 459 00:46:35,420 --> 00:46:36,460 Ben. 460 00:46:36,940 --> 00:46:39,300 Ama benim genetiğim bozuk. 461 00:46:41,725 --> 00:46:43,105 Güle güle Yılmaz. 462 00:46:45,015 --> 00:46:46,475 Geçmiş olsun. 463 00:46:55,065 --> 00:46:56,445 Çok üzülüyorum Meryem'e. 464 00:46:59,395 --> 00:47:01,235 Kavga ederiz küseriz ama... 465 00:47:01,795 --> 00:47:03,695 Ben Meryem'i severim bilirsin. 466 00:47:05,035 --> 00:47:06,145 Biliyorum da. 467 00:47:06,895 --> 00:47:09,235 Sen de taraf oldun bir kere Nazlı'ya. 468 00:47:09,695 --> 00:47:11,835 Ben ne tanırım Nazlı Mazlı? 469 00:47:12,795 --> 00:47:15,765 Huyumu bilmiyor musun? Teyzemin oğluna kıyamam. 470 00:47:16,715 --> 00:47:19,235 Gittim güçsüzün yanında durdum. 471 00:47:20,795 --> 00:47:21,795 Sen de haklısın. 472 00:47:24,725 --> 00:47:27,365 Ayrıca o Dursun meselesini de unutmadım. 473 00:47:27,565 --> 00:47:29,795 Benim yanımda adamı bagaja koydun. 474 00:47:31,355 --> 00:47:32,475 Kim dedi? 475 00:47:33,695 --> 00:47:35,695 Salak mıyım ben anlamıyor muyum? 476 00:47:37,905 --> 00:47:39,255 Ya Hatice. 477 00:47:39,655 --> 00:47:41,385 Sana gerçekten inanamıyorum. 478 00:47:42,085 --> 00:47:45,265 Anlıyorsun ama bu kadar zamandır nasıl susabiliyorsun? 479 00:47:47,405 --> 00:47:49,455 Hamile olduğumu saklamışım... 480 00:47:50,165 --> 00:47:51,895 Buna mı susamayacağım? 481 00:47:54,085 --> 00:47:56,565 İşe karını bulaştırmak ne demek? 482 00:47:56,755 --> 00:47:58,205 Ha ben bulaştırmadım. 483 00:47:58,525 --> 00:48:01,545 Sen benim üzerime çöktün beni oraya götür buraya götür diye. 484 00:48:01,545 --> 00:48:04,725 Götüremem desem bu sefer daha çok şüpheleneceksin. 485 00:48:06,255 --> 00:48:07,885 Tamam kapat konuyu. 486 00:48:09,640 --> 00:48:13,600 Sen şimdi niye düştün salep içelim, çay içelim derdine? 487 00:48:15,260 --> 00:48:16,420 De bakayım. 488 00:48:16,820 --> 00:48:18,480 Yine ne fırıldak çeviriyorsun? 489 00:48:18,720 --> 00:48:20,860 Yok ya ben bir şey çevirmiyorum. 490 00:48:25,795 --> 00:48:26,795 Hatice. 491 00:48:27,715 --> 00:48:29,285 İşler çok karışık. 492 00:48:30,525 --> 00:48:32,595 Meryem Yenge... 493 00:48:32,595 --> 00:48:34,135 Polise olur olmaz bir şey derse... 494 00:48:34,780 --> 00:48:38,740 Bilmeni isterim ben İlyas'ı yakmam. Gider aslan gibi yatarım. 495 00:48:40,440 --> 00:48:41,760 Sen de yüklüsün. 496 00:48:43,155 --> 00:48:44,995 Sakın ola bunu dert etme. 497 00:48:49,505 --> 00:48:52,055 Demez öyle Meryem olur olmaz şeyler. 498 00:48:52,060 --> 00:48:53,080 Ola ki dedi. 499 00:48:53,300 --> 00:48:54,720 Ola ki derse... 500 00:48:55,760 --> 00:48:57,380 Sen benim kocamsın. 501 00:48:57,825 --> 00:48:59,925 Yapman gerekeni yapmışsındır. 502 00:49:00,315 --> 00:49:02,715 Aklın ne bende ne çocuklarda kalmasın. 503 00:49:06,865 --> 00:49:08,495 İyi kiş varsın ben Hatice. 504 00:49:11,875 --> 00:49:13,905 Sen olmasan ben ne yapardım acaba? 505 00:49:17,725 --> 00:49:19,025 Ben seni seviyorum. 506 00:49:22,525 --> 00:49:23,525 Biliyorum. 507 00:49:28,505 --> 00:49:29,745 Biraz daha tarçın. 508 00:49:31,405 --> 00:49:32,545 Yok sağ ol. 509 00:49:35,615 --> 00:49:37,655 Sen beni Nazlı'ya bırak olur mu? 510 00:49:46,325 --> 00:49:47,405 Sıcakmış. 511 00:50:11,215 --> 00:50:12,275 Anneciğim. 512 00:50:14,145 --> 00:50:15,145 Yok artık. 513 00:50:16,455 --> 00:50:17,815 Sizden hiç kaçış yok mu? 514 00:50:18,685 --> 00:50:19,765 Abla. 515 00:50:36,220 --> 00:50:37,720 Sen nerelisin kızım? 516 00:50:37,840 --> 00:50:38,380 Çorumlu'yum. 517 00:50:38,840 --> 00:50:39,360 Ne? 518 00:50:39,540 --> 00:50:40,440 Çorum. 519 00:50:41,800 --> 00:50:45,680 Demek bizden kaçmak için kendini ihbar ettin ha Meryem Hanım? 520 00:50:46,160 --> 00:50:48,920 Yoksa benim akıllı kızım avukat mı olacak? 521 00:50:49,135 --> 00:50:50,635 Evet ama Amerika'da. 522 00:50:51,015 --> 00:50:52,325 Ne diyor bu kız? 523 00:50:55,545 --> 00:50:57,635 Tatile gidecekmiş Amerika'ya. 524 00:50:58,260 --> 00:51:02,920 Tabi ki anne bahane edilerek okul asılmış değil mi köfte? 525 00:51:03,120 --> 00:51:03,980 Aynen. 526 00:51:04,560 --> 00:51:05,560 Hadi geçin. 527 00:51:06,195 --> 00:51:08,035 Anneciğim sen niye geldin? 528 00:51:08,035 --> 00:51:09,975 Alparslan getirirdi çocukları. 529 00:51:10,420 --> 00:51:15,180 Senin yaşlarındayken buralardan hiç çıktığım olmadı ki. 530 00:51:16,320 --> 00:51:19,395 Gençliğimi hatırlayayım dedim. 531 00:51:19,395 --> 00:51:20,405 Yengeciğim. 532 00:51:20,975 --> 00:51:22,905 Bütün gece bunları yiyecekmişsin. 533 00:51:24,695 --> 00:51:26,895 Kaç yıllık yemek yaptırdınız? 534 00:51:27,265 --> 00:51:30,105 İçeride kimi kimsesi olmayan vardır. 535 00:51:30,545 --> 00:51:32,055 Onlara dağıtırsın. 536 00:51:35,280 --> 00:51:39,460 Kızım madem gitmeyeceksin. Çek o sandalyeyi otur orada. 537 00:51:39,960 --> 00:51:41,580 Ben iyiyim teyze böyle. 538 00:51:45,335 --> 00:51:48,545 Anne polis arkadaş çıksa bile kameralar kaydediyor. 539 00:51:50,345 --> 00:51:52,395 İzliyorlar dinliyorlar. 540 00:51:53,435 --> 00:51:56,075 Tamam. Biz de insanız. 541 00:51:59,505 --> 00:52:01,235 Bu devlet istiyor ki... 542 00:52:01,580 --> 00:52:05,920 Biz hiç günah işlemeyelim hiç gıybet etmeyelim. 543 00:52:12,960 --> 00:52:13,960 Anne. 544 00:52:14,835 --> 00:52:16,825 Sen daha kaç gün buradasın? 545 00:52:19,995 --> 00:52:21,665 Ben burada iyiyim kızım. 546 00:52:22,415 --> 00:52:23,895 Hem ben diyorum ki. 547 00:52:24,465 --> 00:52:26,415 Biraz da cezaevine gideyim. 548 00:52:26,765 --> 00:52:28,375 Biraz da orada dinleneyim. 549 00:52:31,935 --> 00:52:33,535 Kemiklerim ancak iyileşir. 550 00:52:34,065 --> 00:52:35,765 Biz ne olacağız? 551 00:52:36,575 --> 00:52:39,425 Siz kocaman oldunuz artık. Ne yapacaksınız beni? 552 00:52:43,225 --> 00:52:44,225 Anne. 553 00:52:46,435 --> 00:52:47,435 Bak. 554 00:52:47,815 --> 00:52:49,215 Biz seni kırdık... 555 00:52:50,305 --> 00:52:51,305 Üzdük. 556 00:52:52,395 --> 00:52:53,465 Özür dileriz. 557 00:52:56,025 --> 00:52:58,105 Ama biz sensiz yapamayız. 558 00:53:04,365 --> 00:53:05,365 Benim güzel kızım. 559 00:53:07,115 --> 00:53:08,335 Ben de sizsiz yapamam. 560 00:53:11,335 --> 00:53:13,985 Ama bir süre böyle olması gerekebilir. 561 00:53:19,955 --> 00:53:23,025 Ya anne kime göre neye göre gerekebiliyor? 562 00:53:23,335 --> 00:53:25,405 Babama sordum tuzak kurmuşlar işte. 563 00:53:32,345 --> 00:53:34,245 Doğrudur tuzaktır da... 564 00:53:35,680 --> 00:53:36,700 Yapacak bir şey yok. 565 00:53:37,180 --> 00:53:38,200 Ne demek yapacak bir şey yok? 566 00:53:38,600 --> 00:53:43,260 Anlatacaksın ben yapmadım diyeceksin. Çıkacağız gideceğiz. Yanlış mıyım Alparslan abi? 567 00:53:44,380 --> 00:53:46,420 Zaten yengem ile alakası yok da. 568 00:53:47,475 --> 00:53:49,885 İşte hepimizi üzme sırası ona gelmişti. 569 00:53:50,235 --> 00:53:51,745 O hakkını kullanıyor. 570 00:53:54,495 --> 00:53:55,725 Bence sen sus. 571 00:53:56,155 --> 00:53:57,155 Bence de. 572 00:53:58,055 --> 00:54:00,335 Tamam yenge ben susayım da, sen susma. 573 00:54:01,405 --> 00:54:03,585 Ver ifadeni alakam yok diye. 574 00:54:03,585 --> 00:54:06,035 Gerisi mahkemenin savcılığın takdiri. 575 00:54:06,420 --> 00:54:07,760 Takdir Allah'ındır. 576 00:54:08,040 --> 00:54:10,040 Karar babaanne karar. 577 00:54:10,440 --> 00:54:11,660 Karar da bizden yanadır. 578 00:54:15,595 --> 00:54:18,055 Benim kızım kimseyi incitmemiştir. 579 00:54:24,815 --> 00:54:26,835 Ben incitmişimdir ben. 580 00:54:27,140 --> 00:54:31,460 Sorun bana ben anlatayım.Ondan sonra da beni içeri atın. 581 00:54:40,160 --> 00:54:41,160 Bana bakın. 582 00:54:44,035 --> 00:54:45,755 Her ne karar alırsam alayım. 583 00:54:48,865 --> 00:54:50,705 Bilin ki ben sizi çok seviyorum. 584 00:54:52,915 --> 00:54:53,915 Ben de bileceğim ki. 585 00:54:55,940 --> 00:54:57,780 Siz de beni çok seviyorsunuz. 586 00:54:59,140 --> 00:55:00,140 Tamam mı? 587 00:55:06,560 --> 00:55:07,560 Anne ya. 588 00:55:10,745 --> 00:55:11,745 Zeyno. 589 00:55:14,015 --> 00:55:15,995 Annen hatasız değil kızım. 590 00:55:17,375 --> 00:55:19,445 Babaannen bana bir tavsiyede bulundu. 591 00:55:24,015 --> 00:55:25,015 Önce ben de. 592 00:55:32,865 --> 00:55:35,125 Ya önce ben deyip burada kalacağım... 593 00:55:38,585 --> 00:55:39,875 Ya da siz diyeceğim. 594 00:55:42,975 --> 00:55:43,975 Meryem. 595 00:55:46,160 --> 00:55:48,600 Bu seferlik siz de. 596 00:55:50,420 --> 00:55:54,240 Benim yüreğim kaldırmaz ne senin gözyaşlarını ne bunların. 597 00:56:02,540 --> 00:56:03,800 Hadi kalkın. 598 00:56:05,895 --> 00:56:07,415 Devleti meşgul etmeyin. 599 00:56:08,115 --> 00:56:10,075 Dışarıda bir sürü suçlu var. 600 00:56:11,995 --> 00:56:13,515 Seni de evde bekliyoruz. 601 00:56:21,595 --> 00:56:22,595 Annecim. 602 00:56:30,615 --> 00:56:31,615 Köftem benim. 603 00:56:37,645 --> 00:56:38,645 Annem. 604 00:56:54,585 --> 00:56:55,585 Alparslan. 605 00:56:55,955 --> 00:56:57,065 Buyur Yenge. 606 00:56:57,805 --> 00:57:00,375 Amcana söyle böyle şeyler yapmasın. 607 00:57:01,535 --> 00:57:04,035 Amcam yapmadı yenge ben yaptım. 608 00:57:06,265 --> 00:57:08,715 O zaman amcana benzeme Alparslan. 609 00:57:10,725 --> 00:57:11,805 Her ikisine de. 610 00:57:49,605 --> 00:57:51,055 Mahmut diyor ki. 611 00:57:51,705 --> 00:57:54,835 Meryem Hanım'ı cezaevine atarlarmış. 612 00:58:00,105 --> 00:58:01,845 Niye atacaklarmış? 613 00:58:02,405 --> 00:58:04,955 Devlet Hızır abime kafayı takmış. 614 00:58:05,760 --> 00:58:09,440 Yani yoksa o arabadaki kayıttan bir şey çıkmazmış. 615 00:58:10,240 --> 00:58:11,900 Siz Mahmut ile... 616 00:58:12,320 --> 00:58:17,940 Çamaşır makinesi bulaşık makinesi gelinlik falan konuşacağınız yerde bunları mı konuşuyorsunuz? 617 00:58:18,480 --> 00:58:20,875 Konuşmadık abla. Ben sordum. 618 00:58:20,875 --> 00:58:22,325 Merak ettim yani. 619 00:58:22,325 --> 00:58:24,435 Düğününü merak et canım sen, düğününü. 620 00:58:29,255 --> 00:58:31,865 Bu iş benim üstüme kalacak diye endişe ediyor. 621 00:58:36,125 --> 00:58:37,535 Hızır da geldi dedi ki. 622 00:58:39,875 --> 00:58:41,705 Meryem içeri girerse... 623 00:58:41,985 --> 00:58:43,915 ... senin bu işten hiç yırtarın yok. 624 00:58:45,745 --> 00:58:47,045 Doğru söylemiş. 625 00:58:50,445 --> 00:58:52,825 Öyle bir şey olursa senin yüzüne bakmam. 626 00:58:55,400 --> 00:58:56,580 Abla ben sana ne yaptım? 627 00:58:56,840 --> 00:58:58,320 Ne yaptın biliyor musun? 628 00:58:59,380 --> 00:59:01,160 Dursun diye bir tutturdun. 629 00:59:01,160 --> 00:59:03,200 Gittin adamın evini karısını buldun. 630 00:59:05,240 --> 00:59:07,160 Sonra Tipi'nin ablası... 631 00:59:07,700 --> 00:59:10,795 ... tuttu bu Dursun'un karısı Nurten'i aldı buraya getirdi. 632 00:59:10,795 --> 00:59:12,535 Bunlar da yetmedi. 633 00:59:13,000 --> 00:59:14,760 Abla ben Meryem'in bir alakası yok dedim onlara. 634 00:59:14,900 --> 00:59:16,120 Tabi söyledin. 635 00:59:17,660 --> 00:59:21,700 Tipi'nin ablası da Meryem'e geçmiş olsuna gitti. Buradan kalkıp. 636 00:59:24,860 --> 00:59:31,000 Senin dünyana göre sen Meryem'in alakası yok deyince kadın buradan çıkar evine gider. 637 00:59:31,180 --> 00:59:34,620 Zaten Meryem'e de sadece geçmiş olsuna gitmiştir. Değil mi? 638 00:59:37,105 --> 00:59:38,795 Böyle bir dünya yok kızım. 639 00:59:39,875 --> 00:59:42,085 Bizim dünyamız böyle bir dünya değil. 640 00:59:42,940 --> 00:59:47,160 Bizim dünyamıza göre sen Meryem'in alakası var dedin. 641 00:59:49,880 --> 00:59:53,780 Tipi'nin ablası da Nurten'i aldı şantaj yapmaya gitti Meryem'e. 642 00:59:54,020 --> 00:59:55,380 Bak dedi Nurten benim elimde. 643 00:59:55,700 --> 00:59:56,860 Yok artık. 644 00:59:59,780 --> 01:00:01,100 Sen şimdi diyorsun ki. 645 01:00:01,500 --> 01:00:05,780 Meryem bir hata yaptı zor duruma düştü. O hatayı yapmasaydı da o duruma düşmeseydi. 646 01:00:07,340 --> 01:00:09,300 Burada Meryem zor duruma düşmedi. 647 01:00:10,655 --> 01:00:12,215 Kim düştü söyleyeyim mi sana? 648 01:00:12,705 --> 01:00:13,705 Hızır düştü. 649 01:00:13,795 --> 01:00:16,935 İlyas zor duruma düştü. Benim kcam zor duruma düştü. 650 01:00:19,760 --> 01:00:23,360 Abla ben nereden bilebilirim İlyas'ın senin kocanın bu işler içinde olduğunu? 651 01:00:23,520 --> 01:00:24,880 Nereden bilebilirim? 652 01:00:29,785 --> 01:00:31,475 Ben sizin dünyanıza ait değilim. 653 01:00:33,355 --> 01:00:34,355 Doğru. 654 01:00:37,995 --> 01:00:40,125 Sen bizim dünyamıza ait değilsin. 655 01:00:45,900 --> 01:00:49,680 Böyle giderse de sadece öteki dünyaya ait olacaksın. 656 01:00:59,880 --> 01:01:01,240 Hatice abla. 657 01:01:01,715 --> 01:01:03,495 Ayıp etmiyor musun ama? 658 01:01:04,220 --> 01:01:05,920 Sende mi tehdit ediyorsun? 659 01:01:06,320 --> 01:01:07,360 Tehdit etmedim. 660 01:01:09,900 --> 01:01:11,240 Sen Mahmut'a sor. 661 01:01:11,645 --> 01:01:13,215 O sana anlatır Yaren. 662 01:01:29,200 --> 01:01:34,900 Arkadaşlar bir seçim yapabilmek için insanlara vaatte bulundunuz. Onlar da... 663 01:01:35,500 --> 01:01:38,580 Devletin bize müdahalesini fırsat bildi. 664 01:01:43,995 --> 01:01:44,995 Şimdi. 665 01:01:46,205 --> 01:01:48,965 Yeni katılan arkadaşlardan ricam. 666 01:01:51,580 --> 01:01:56,240 Bu ayağıma dolanan insanları ayağımın altından alın. 667 01:02:07,680 --> 01:02:09,860 Böyle işler gizli kalmıyor reis. 668 01:02:11,895 --> 01:02:15,195 İnsanlar dediğin gibi tartılıp elendik diye düşünmüyor. 669 01:02:15,795 --> 01:02:17,735 Selim bana vaat etti. 670 01:02:18,305 --> 01:02:20,095 Tipi ban agöz kırptı. 671 01:02:21,145 --> 01:02:23,195 Ahmet kesin sensin dedi. 672 01:02:24,935 --> 01:02:27,265 Oyumu sattım para hazırladım. 673 01:02:27,555 --> 01:02:29,585 Refik son anda avzgeçti diyorlar. 674 01:02:32,615 --> 01:02:33,785 Ve Selim. 675 01:02:36,355 --> 01:02:37,575 Bu adamlar. 676 01:02:37,995 --> 01:02:40,785 Dönüp dolaşıp bana gelip... 677 01:02:40,875 --> 01:02:43,505 ... ismimizin üzerini çizen sensin deyip... 678 01:02:43,915 --> 01:02:45,375 ... belalarını arıyorlar. 679 01:02:50,935 --> 01:02:53,025 Şimdi ben onları o belalarında boğarım.... 680 01:02:53,805 --> 01:02:54,805 ...da... 681 01:02:55,335 --> 01:02:57,725 Malumunuz gün o gün değil. 682 01:03:01,620 --> 01:03:03,360 Benden ötürü gelen biri varsa. 683 01:03:07,680 --> 01:03:09,720 Burada suratına tükürürüm ateşin. 684 01:03:15,800 --> 01:03:17,460 Var Tipi var. 685 01:03:19,440 --> 01:03:20,720 Kimmiş o kansız? 686 01:04:07,300 --> 01:04:08,660 Ben bu bekirin var ya. 687 01:04:10,100 --> 01:04:11,100 Yo. 688 01:04:12,775 --> 01:04:13,895 Onu bana bırakın. 689 01:04:16,335 --> 01:04:17,335 O benim. 690 01:04:19,805 --> 01:04:20,805 Reis. 691 01:04:21,520 --> 01:04:24,780 Sen bu kadar işinin arasında niye biri ile uğraşıyorsun? 692 01:04:35,400 --> 01:04:38,160 Ağzından bana dair laflar çıkmış. 693 01:04:40,160 --> 01:04:41,240 Cevabı da bende. 694 01:04:46,215 --> 01:04:47,215 Reis. 695 01:04:49,855 --> 01:04:50,975 Müsadenle. 696 01:04:51,465 --> 01:04:53,655 Herkes üstüne düşeni yapsın. 697 01:04:54,155 --> 01:04:55,155 Da... 698 01:04:55,795 --> 01:04:57,345 Sesli mi olsun? 699 01:04:57,795 --> 01:04:58,975 Sessiz mi olsun? 700 01:05:02,505 --> 01:05:04,095 Gözdağı mı olsun? 701 01:05:04,645 --> 01:05:06,105 Gözyaşı mı olsun? 702 01:05:12,245 --> 01:05:15,405 O itlerin arkasından gözyaşı dökecek kimse yok. 703 01:05:17,215 --> 01:05:18,875 İşim başımdan aşkın. 704 01:05:19,840 --> 01:05:24,860 Ne yapacaksanız yapın ama devlet bana bulaşmasın. 705 01:05:35,240 --> 01:05:37,820 Alelen imzamızı atmıyoruz. 706 01:05:38,775 --> 01:05:41,905 Ama sokağın ortasında bitiriyoruz. 707 01:05:45,415 --> 01:05:48,115 Sokağa sahip çıkamadığın yerde... 708 01:05:48,695 --> 01:05:51,375 Devlet sana hiç sahip çıkmaz. 709 01:05:56,160 --> 01:06:02,800 Bu listeye baktım da Hızır Reis. Buradakiler daha önce de istihbarattakilerin yönlendirdiği isimler. 710 01:06:07,120 --> 01:06:09,100 Tam da dediğiniz gibi Özer Bey. 711 01:06:10,645 --> 01:06:11,705 Devlet... 712 01:06:12,475 --> 01:06:14,565 Onlarla uğraşalım istiyor. 713 01:06:15,940 --> 01:06:17,720 Başım gözüm üstüne. 714 01:06:22,020 --> 01:06:23,880 Ama ben öyle bir şey yapacağım ki. 715 01:06:24,900 --> 01:06:27,180 Devlet bir daha masaya oturduğunda... 716 01:06:28,555 --> 01:06:30,195 Bizimle ortak olsun. 717 01:06:33,405 --> 01:06:36,325 Bu yapacağınızı bizimle de paylaşmak ister misiniz? 718 01:06:47,995 --> 01:06:49,555 Zamanı gelince. 719 01:06:55,685 --> 01:06:57,315 Gördüğüm kadarı ile... 720 01:06:58,265 --> 01:07:01,175 Benden ötürü kimse ayaklanmamış. 721 01:07:03,945 --> 01:07:05,815 Üzülsem mi sevinsem mi? 722 01:07:06,385 --> 01:07:07,415 Sevin. 723 01:07:08,545 --> 01:07:09,545 Sevin. 724 01:07:12,580 --> 01:07:16,380 O listede iki isim var. Onları bitirmeye gerek yok. 725 01:07:21,200 --> 01:07:23,440 Konuşulması işimize yarayabilecek adamlar. 726 01:07:27,755 --> 01:07:28,795 Toprağım. 727 01:07:30,975 --> 01:07:33,205 İlla birine torpil koyacaksan. 728 01:07:33,675 --> 01:07:35,925 Burada olduğun için bana torpil koy. 729 01:07:39,955 --> 01:07:41,445 Reis bir şey dedi. 730 01:07:42,085 --> 01:07:43,365 Mevzu bitti. 731 01:07:44,895 --> 01:07:46,565 Ben ticaret için söyledim. 732 01:07:50,755 --> 01:07:52,625 Belki ileride işimize yarar diye. 733 01:07:56,225 --> 01:07:58,425 Ben söyleyince ticaret biter. 734 01:08:03,155 --> 01:08:05,365 Söylediklerim ticaretin üstündedir. 735 01:08:28,140 --> 01:08:29,960 Hadi beyler buyurun hamsiye. 736 01:08:57,640 --> 01:09:02,040 Bekir, şimdi senden hamle bekliyordur İlyas. 737 01:09:04,560 --> 01:09:06,660 Gelip mekana... 738 01:09:08,325 --> 01:09:10,825 Bizzat tehdit ettiğine göre... 739 01:09:12,615 --> 01:09:15,375 Mekanında seni bekliyordur. 740 01:09:17,295 --> 01:09:19,315 İade-i ziyaret şart oldu. 741 01:09:20,064 --> 01:09:21,644 Biz de onu sormaya geldik. 742 01:09:24,745 --> 01:09:26,875 Kapıyı çalma için... 743 01:09:28,035 --> 01:09:30,615 ... elinizi kaldırdığınızda... 744 01:09:32,555 --> 01:09:34,345 ... kurşunu yersiniz. 745 01:09:36,475 --> 01:09:39,135 Misafirliğe gitmiyoruz. kapıyı niye çalalım? 746 01:09:39,705 --> 01:09:41,325 Adamı indireceğiz dedik ya. 747 01:09:43,245 --> 01:09:44,725 Yıllarca... 748 01:09:45,194 --> 01:09:47,654 Eniştem yok diye... 749 01:09:48,354 --> 01:09:49,964 Mutlu yaşadım. 750 01:09:51,375 --> 01:09:54,615 Bir de başımıza sen mi çıktın? 751 01:09:55,115 --> 01:09:56,405 Enişte. 752 01:09:57,625 --> 01:09:59,465 Şimdi halimden anlıyorsun değil mi? 753 01:10:00,725 --> 01:10:02,995 Ben işte bu yüzden sana danışmaya geldim. 754 01:10:03,425 --> 01:10:04,665 Eyvallah. 755 01:10:11,165 --> 01:10:12,365 Şahin Ağa. 756 01:10:13,840 --> 01:10:18,960 Bekir'in inine davul zurna ile girerim ama o gün bugün değil. 757 01:10:20,660 --> 01:10:23,660 Sen şimdi bana diyeceksin ki bugün yapma yarın yap. 758 01:10:23,965 --> 01:10:25,245 O da ben değilim. 759 01:10:32,885 --> 01:10:34,255 Maadem. 760 01:10:35,125 --> 01:10:36,625 Sensin. 761 01:10:38,815 --> 01:10:39,815 Peki. 762 01:10:41,705 --> 01:10:42,705 Bekir. 763 01:10:43,155 --> 01:10:46,245 Batakhaneye kumar oynamaya gider. 764 01:10:47,685 --> 01:10:50,455 Ama kumar oynadığı adamlar... 765 01:10:51,235 --> 01:10:52,965 ... en az Bekir kadar... 766 01:10:55,615 --> 01:10:56,825 ... belalıdır. 767 01:10:59,895 --> 01:11:01,565 Demem odur ki... 768 01:11:03,740 --> 01:11:07,860 Bekir'i yıkacağın tek yer orasıdır. 769 01:11:08,440 --> 01:11:09,480 Ama... 770 01:11:09,955 --> 01:11:12,585 Tek kişi o değildir. 771 01:11:16,580 --> 01:11:18,700 Peki sen bize hep demez miydin? 772 01:11:18,920 --> 01:11:20,900 Cephenizi genişletmeyin diye. 773 01:11:22,680 --> 01:11:25,300 O yüzden diyorum ya. 774 01:11:26,620 --> 01:11:29,580 Herkesi öldürecekseniz girin. 775 01:11:31,060 --> 01:11:33,660 Hendekte birini unutursanız... 776 01:11:34,000 --> 01:11:39,380 İşte o zaman her cepheden darbeyi yersiniz. 777 01:11:43,200 --> 01:11:44,400 Unutmayız. 778 01:11:47,055 --> 01:11:49,885 Kavgada yumruk atmak unutulur mu? Niye unutalım Şahin Ağa? 779 01:11:49,885 --> 01:11:54,220 Şu batakhanenin nerede olduğunu öğrenelim Enişte. 780 01:12:00,740 --> 01:12:01,960 Reha. 781 01:12:02,040 --> 01:12:03,160 Buyur baba. 782 01:12:04,500 --> 01:12:05,500 Sen. 783 01:12:06,160 --> 01:12:07,680 Mihmandar ol. 784 01:12:10,140 --> 01:12:11,140 İlyas Abi. 785 01:12:11,740 --> 01:12:16,980 İçeride adamlarım var. Bekir içeri geldiği anda haberimiz olur. 786 01:12:21,800 --> 01:12:23,220 20 yıl önce... 787 01:12:23,585 --> 01:12:26,195 Bir Reha'm olsaydı... 788 01:12:27,945 --> 01:12:30,375 20 sene yatmazdım. 789 01:12:31,035 --> 01:12:32,185 Vesselam. 790 01:12:48,475 --> 01:12:50,105 Söyle Ezber Bozan. 791 01:12:52,675 --> 01:12:54,985 Bu akşam müsait değilim. 792 01:12:54,985 --> 01:12:56,185 Yarın konuşalım. 793 01:12:58,720 --> 01:13:02,780 Ya Hızır Reis'in galerisindeyim ya da Şahin Ağa'nın mezarlığında. 794 01:13:04,040 --> 01:13:05,440 Hadi görüşürüz. 795 01:13:07,715 --> 01:13:09,985 Abi hayırdır, ezber bozan kim? 796 01:13:10,345 --> 01:13:12,465 Adı üstünde Ezber Bozan. 797 01:13:13,015 --> 01:13:15,465 Gelir ezberini bozar gider. 798 01:13:17,525 --> 01:13:20,215 Anlamadım ki nereden tanıyorsunuz bu kadar adamı? 799 01:13:20,560 --> 01:13:26,000 Bu alemde 15 yaşında kahvehanede adam tanırsın. 800 01:13:26,300 --> 01:13:29,120 Sonra ıslahhanede tanırsın. 801 01:13:29,740 --> 01:13:34,420 Büyürsün mapushanede tanımaya devam edersin. 802 01:13:35,560 --> 01:13:38,660 30'larında batakhanede ... 803 01:13:38,825 --> 01:13:41,465 40'larında hastanede... 804 01:13:41,465 --> 01:13:44,175 50'i görecek kadar şanslıysan da... 805 01:13:44,175 --> 01:13:45,625 Cenazelerde. 806 01:13:47,985 --> 01:13:49,875 Abi ne tuhaf bir adamsın. 807 01:13:51,880 --> 01:13:56,960 Onu bunu bırak da. Alparslan anlamadım ki Yengen niye inat ediyor. 808 01:13:57,280 --> 01:14:00,680 Alakam yoktur desin. Mevzudan çıkalım işte. 809 01:14:01,145 --> 01:14:02,875 Abi 40 yılın inatları. 810 01:14:03,335 --> 01:14:06,585 Kolay değil, kadınlar hiçbir şeyi unutmuyor. 811 01:14:06,875 --> 01:14:10,235 Ne kendi yaptıklarını ne de kendilerine yapılanları. 812 01:14:10,765 --> 01:14:12,865 Nevzat bunu çok iyi biliyor işte. 813 01:14:13,815 --> 01:14:15,495 İşte orası sıkıntı. 814 01:14:18,145 --> 01:14:21,125 Hadi amcan adama rest çekti. 815 01:14:21,125 --> 01:14:24,040 Sen niye adamın verdiği pasaportu yaktın kül ettin? 816 01:14:24,040 --> 01:14:25,320 Umudunu kessin diye. 817 01:14:25,660 --> 01:14:26,600 Neyden? 818 01:14:26,980 --> 01:14:27,980 Abi. 819 01:14:28,135 --> 01:14:30,945 Nevzat aileme sırtımı dönmemi istiyor. 820 01:14:31,160 --> 01:14:32,340 Öyle ya da böyle. 821 01:14:32,780 --> 01:14:33,820 Seviyor adam seni. 822 01:14:34,280 --> 01:14:36,640 Seviyor, seviyor da. 823 01:14:37,880 --> 01:14:39,220 Ailemden çok değil ya. 824 01:14:53,315 --> 01:14:54,325 De bakayım. 825 01:14:54,645 --> 01:14:56,635 Ünal Bey ne diyor bu işlere? 826 01:14:57,660 --> 01:15:00,900 Babam biraz tuhaftır panik yapmaz bu durumlarda. 827 01:15:01,020 --> 01:15:07,320 İfadesini verir çıkar der. E baba ya çıkamazsa? O zaman yatar çıkar der. 828 01:15:07,720 --> 01:15:10,500 Ben de çok fazla soru sormam ona bu konu hakkında. 829 01:15:10,840 --> 01:15:16,660 Şekerim Özer Bey var diyordun hani şu her şeyi bilen. Avukat olan. Asıl o ne diyor? 830 01:15:17,860 --> 01:15:21,840 Özer abi eğer Meryem hanım ifadesini verirse... 831 01:15:22,220 --> 01:15:23,580 Tutuklanmaz diyor. 832 01:15:23,760 --> 01:15:27,500 Çünkü ortada ne bir suç ne de bir suç aleti varmış. 833 01:15:28,580 --> 01:15:30,220 E yok tabi niye olsun? 834 01:15:31,000 --> 01:15:34,440 Annem babama kızdığından ifade vermek yerine hepimize ders veriyor. 835 01:15:34,880 --> 01:15:36,060 İyi yapıyor. 836 01:15:37,040 --> 01:15:38,840 Hepimize ders oluyor. 837 01:15:40,965 --> 01:15:43,875 Babaanneciğim acaba bunu bana söyleyeceğine ona mı söylesen? 838 01:15:44,485 --> 01:15:45,665 Diyorum. 839 01:15:46,125 --> 01:15:47,525 Hepsine diyorum. 840 01:15:51,635 --> 01:15:54,915 Alparslan'a da dedim, ha bunu al diye. 841 01:15:55,775 --> 01:15:58,535 Bana söyleseydiniz ya Alparslan'ı al diye. 842 01:16:00,925 --> 01:16:03,055 Valla ben söz dinlerdim alırdım. 843 01:16:03,195 --> 01:16:05,425 Ben herif karıyı severim. 844 01:16:07,000 --> 01:16:11,620 Ama heriften daha herif karıyı, herifler sevmez. 845 01:16:13,260 --> 01:16:14,460 Anlamadım. 846 01:16:14,660 --> 01:16:19,380 Şekerim anne diyor ki biraz kadınlığını kullan. 847 01:16:19,415 --> 01:16:22,545 Hepimiz herif kadınız da heriflerin bundan haberi yok. 848 01:16:23,100 --> 01:16:27,080 Sen boşver onları dinleme Özlem Abla. Onlar yeryüzünde var olmayan bir dil konuşuyorlar. 849 01:16:27,300 --> 01:16:29,040 Ben anlamıyorum sen kafanı yorma. 850 01:16:29,180 --> 01:16:30,680 Ne var anlamayacak? 851 01:16:30,855 --> 01:16:33,325 Karı dediğin kendisini terk ettirmez. 852 01:16:39,500 --> 01:16:41,520 Şu çorbaya baksana sana zahmet. 853 01:16:47,280 --> 01:16:48,480 Ne yaptınız? 854 01:16:50,900 --> 01:16:52,000 Lütfiye. 855 01:16:53,020 --> 01:16:55,635 Kaplanların kızı ne yapıyor içeride? 856 01:16:56,160 --> 01:16:58,280 Ne yapacak ağlıyor Alparslan beni terk etti diye. 857 01:17:01,180 --> 01:17:03,620 Karı dediğin kendini terk ettirir mi? 858 01:17:05,000 --> 01:17:06,300 Esra. 859 01:17:07,740 --> 01:17:09,740 Sen o kıza hiçbir şey öğretmiyor musun? 860 01:17:09,740 --> 01:17:12,420 Ben ne karışırım insanların ilişkisine Lütfiye? 861 01:17:14,940 --> 01:17:17,580 Alparslan abim ayrıldıysa vardır bir bildiği. 862 01:17:19,195 --> 01:17:21,005 Ne gibi Küçük Hızır Reis. 863 01:17:21,005 --> 01:17:23,175 Babası ile bir problemi vardır. 864 01:17:23,175 --> 01:17:25,295 Ayrılması gerektiği söylenmiştir ayrılmıştır. 865 01:17:34,565 --> 01:17:36,095 Öyle bir şey mi var? 866 01:17:36,985 --> 01:17:39,615 Yok canım çocuk işte. 867 01:17:39,615 --> 01:17:40,945 Bakma sen onun boyuna posuna. 868 01:17:42,380 --> 01:17:45,640 Ne çocuğu Reis dedim Reis gibi konuştu işte. 869 01:17:48,020 --> 01:17:49,820 Aferin sana Ömer. 870 01:18:00,960 --> 01:18:03,900 Servet söyle niye getirdin beni buraya? 871 01:18:03,900 --> 01:18:09,200 Reis bak sayende bir sürü iş geldi ben hepsini kabul ettim. Yani sonuçta lider aileyiz kabul etmemek olmaz. 872 01:18:09,720 --> 01:18:12,740 Ama bazı tavırlar var böyle masaya seçilşmedik falan diye. 873 01:18:12,745 --> 01:18:16,145 ben onları bir kağıda yazdım İlyas'a verdim haberin vardır. 874 01:18:16,205 --> 01:18:17,635 Var Servet var. 875 01:18:18,840 --> 01:18:20,060 Ne yapmayı düşünüyorsun? 876 01:18:20,380 --> 01:18:21,720 Gereğini. 877 01:18:22,780 --> 01:18:25,420 Ha o yüzden burada kimse yok herkes arazide. 878 01:18:26,485 --> 01:18:29,595 Sen bu kadar iş aldın. Sen niye arazide değilsin de buradasın? 879 01:18:30,945 --> 01:18:32,925 Reis bak ben senden bir şey saklayamam. 880 01:18:34,060 --> 01:18:38,040 Yenge emniyette olduğundan beri benim elim ayağım tutmuyor yani iş yapasım yok. 881 01:18:38,940 --> 01:18:40,960 Sana ne oluyor oğlum? 882 01:18:41,280 --> 01:18:45,580 Reis bugün sana yarın bana. Demek ki bunlar eşlerimizi içeri alacaklar. 883 01:18:45,660 --> 01:18:47,260 Bizleri dışarıda tutacaklar. 884 01:18:47,625 --> 01:18:49,225 Ha sen Mübeccel'in peşindesin. 885 01:18:50,120 --> 01:18:54,580 Reis Mübeccel'İ içeri alsalar mafya diye bir şey kalmaz. Her şeyi herkesi anlatır. 886 01:18:55,540 --> 01:18:58,420 Ulan bu devirde hiçbir şey bilmiyor iyi mi arkadaş? 887 01:18:59,555 --> 01:19:02,205 Bak benim karı içeride ifade vermem diye tutturuyor. 888 01:19:02,495 --> 01:19:04,555 Seninki dışarıda kimi tutsa konuşuyor. 889 01:19:04,700 --> 01:19:09,840 Tamam Reis madem sen rahatsın. ben panik yapmayayım o zaman Devler'İn üstümüze geldiği bu günlerde. 890 01:19:10,800 --> 01:19:11,920 Yapma Servet. 891 01:19:12,435 --> 01:19:13,435 Yapma . 892 01:19:14,380 --> 01:19:21,280 Devlet bizi hiç rahat bırakmayacak zaten. Biz ne Aselsanız ne de başka bir şey. Gayrimeşru bir iş yapıyoruz. 893 01:19:23,420 --> 01:19:25,240 Yürü bize gidelim de...: 894 01:19:25,245 --> 01:19:27,705 Ev şenlikli olsun biraz. 895 01:19:27,705 --> 01:19:30,535 Çocuklar annelerinin evde olmamalarına alışık değiller. 896 01:19:30,535 --> 01:19:32,125 İyi olur Reis zaten Mübeccel de sizdeymiş. 897 01:19:34,275 --> 01:19:35,275 Bana bak. 898 01:19:36,520 --> 01:19:43,260 Eğer punduna getirir Ömer'i yakalarsan kulağına ben hak ettim baban beni o yüzden vurdu yoksa böyle bir şey yapar mı de. 899 01:19:43,760 --> 01:19:46,660 Tamam bak istiyorsan açık açık söyleyeyim. 900 01:19:46,665 --> 01:19:49,855 Açık açık kafama sıkmadı daha ne istiyorsun diyeyim? 901 01:19:50,985 --> 01:19:52,765 Açık açık hiçbir şey söyleme sen. 902 01:19:53,445 --> 01:19:55,485 Açık açık hiçbir şey söyleme. 903 01:20:08,105 --> 01:20:09,105 Bana. 904 01:20:09,785 --> 01:20:12,855 Sert gitmemem için bir tek neden söyle Alparslan. 905 01:20:12,855 --> 01:20:14,155 Söyleyeyim abi. 906 01:20:14,875 --> 01:20:16,715 Amcam hayatını kurtardı. 907 01:20:19,505 --> 01:20:21,485 Bu mesele hep yanlış anlaşılıyor. 908 01:20:24,040 --> 01:20:28,400 Amcan hastaneye beni öldürmeye geldiğinde ben onun niye geldiğini biliyordum zaten. 909 01:20:31,240 --> 01:20:34,080 O akıllı biri olduğu için kendi hayatını kurtardı. 910 01:20:38,965 --> 01:20:39,965 Peki. 911 01:20:41,295 --> 01:20:43,435 Neticede her şey dediğiniz gibi olsun. 912 01:20:44,095 --> 01:20:47,055 Amcam gitti masanın başına geçti. 913 01:20:49,175 --> 01:20:51,215 Madem Devlet bir plan yaptı. 914 01:20:51,565 --> 01:20:54,685 Kendi çıkarlarının aleyhine iş yapmayacak adamın... 915 01:20:54,685 --> 01:20:58,045 ... varlığını istedi. Şimdi niye vazgeçti? 916 01:20:59,215 --> 01:21:01,055 Devlet planından vazgeçmedi. 917 01:21:05,275 --> 01:21:07,685 Amcan o planlarda olmaktan vazgeçti. 918 01:21:07,685 --> 01:21:13,780 Abi bana satrancı anlatırken piyonu yem etmekten bahsetmiştin. Ama bu durumda vezirinizi kaybediyorsunuz. 919 01:21:15,840 --> 01:21:17,680 Vezirimi falan verdiğim yok. 920 01:21:20,425 --> 01:21:21,585 Bak şunu iyi anla. 921 01:21:21,980 --> 01:21:25,800 Ünal amcanın beni öldürmemesini bence çözdü. 922 01:21:27,840 --> 01:21:30,100 Senle olan bağımı da bence çözdü. 923 01:21:32,320 --> 01:21:39,240 Şuan Hızır'ın üstüne gitmezsem Hızır da sen de hatta İlyas amcan da ölüsünüz. 924 01:21:41,080 --> 01:21:43,540 Oh be hele şükür. 925 01:21:46,195 --> 01:21:48,235 Dene bir oyun oynuyoruz. 926 01:21:49,895 --> 01:21:52,975 Ceza evinde bizim oynadığımız gibi. 927 01:21:54,255 --> 01:21:55,545 Yok, yok. 928 01:21:56,175 --> 01:21:57,585 Bu sefer oyun değil. 929 01:22:01,300 --> 01:22:04,940 Hızır nasıl çıkarlarına bakıyorsa, Devlet de bakıyor. 930 01:22:05,620 --> 01:22:07,880 Yani geri adım atmayacaksınız. 931 01:22:08,545 --> 01:22:10,595 Hayır aksine... 932 01:22:10,815 --> 01:22:12,285 Daha da ileri gideceğim. 933 01:22:13,615 --> 01:22:15,815 Bari kadınlardan uzak durun. 934 01:22:15,815 --> 01:22:18,305 Devlet suçluları kadın erkek diye ayırmaz. 935 01:22:18,900 --> 01:22:25,660 Ama Ünal'ın kızından sonra yengen bugün emniyette olmasa Ünal'ı yine durduramazsın. 936 01:22:33,560 --> 01:22:37,080 Ayrıca yengen meselesi bizim operasyonumuz değil. 937 01:22:38,700 --> 01:22:40,140 Kimin operasyonu? 938 01:22:42,215 --> 01:22:44,225 Amcama saat verdiniz. 939 01:22:44,225 --> 01:22:46,255 Dakika verdiniz. Kimin operasyonu bu? 940 01:22:47,300 --> 01:22:50,700 Olacakları biliyor olmam benim operasyonum olduğu anlamına gelmez. 941 01:22:53,760 --> 01:22:55,280 Ortalık çok karışacak. 942 01:22:59,795 --> 01:23:01,165 Daha da karışacak. 943 01:23:04,605 --> 01:23:07,385 Bu arada bu konuştuklarımız aramızda kalırsa... 944 01:23:10,075 --> 01:23:11,585 Sizin hayrınıza olur. 945 01:23:39,615 --> 01:23:40,615 Abla. 946 01:23:41,480 --> 01:23:46,360 Bu Hızır'ın karısı meselesinde bir ara Nurten'in ifadesi alınacak. Haberin olsun. 947 01:23:46,900 --> 01:23:49,160 Nurten buralarda yok Tipi. 948 01:23:50,480 --> 01:23:51,900 Nasıl yok ya? 949 01:23:52,080 --> 01:23:54,160 İçeride mutfakta yemek hazırlıyor kadın dedin. 950 01:23:55,495 --> 01:23:56,495 Bak. 951 01:23:57,005 --> 01:23:59,055 Hızır şimdi senin eline düştü. 952 01:24:00,675 --> 01:24:03,775 Sen dedin ya adam vurduk kasedimizi çekti diye. 953 01:24:05,880 --> 01:24:07,720 Kesin çekmiştir herhalde 954 01:24:08,200 --> 01:24:11,515 Kesin mi herhalde mi bu vesile ile öğrenirsin. 955 01:24:11,515 --> 01:24:13,605 O zamana kadar Nurten yok. 956 01:24:16,045 --> 01:24:17,045 Vay vay vay. 957 01:24:18,055 --> 01:24:19,055 Abla. 958 01:24:19,585 --> 01:24:22,165 Her zaman dediğim gibi her yerde dediğim gibi. 959 01:24:22,495 --> 01:24:24,315 Ne büyük kadınsın be. 960 01:24:24,695 --> 01:24:25,695 Bırak bırak. 961 01:24:26,465 --> 01:24:29,905 Benim dediğim adamı seçmedin gittin o soysuz Ateş'İ seçtin. 962 01:24:30,125 --> 01:24:32,155 Asıl sen kendi seçtiğin adama bak. 963 01:24:32,555 --> 01:24:33,905 Ortalığı birbirine katmış. 964 01:24:35,405 --> 01:24:36,405 Valla. 965 01:24:37,125 --> 01:24:39,855 Ateş'i saldım üzerine. Yakacağım onu haberin olsun. 966 01:24:39,855 --> 01:24:42,365 Ne demek yakacağım? Memleketlimiz o bizim. 967 01:24:43,205 --> 01:24:44,435 Kusura bakma abla. 968 01:24:45,585 --> 01:24:46,975 Kalemi kırıldı bir kere. 969 01:24:48,785 --> 01:24:51,325 Arkamızdan bir ton sayıp sövmüş. 970 01:24:51,325 --> 01:24:52,515 Artık ne vaad ettiysen. 971 01:24:59,615 --> 01:25:00,615 Bacım. 972 01:25:02,335 --> 01:25:04,025 Bir süre kapının önüne çıkmak yok. 973 01:25:04,705 --> 01:25:06,875 Telefonla konuşmak da yok. 974 01:25:06,875 --> 01:25:08,635 Çocukları da memlekete göndereceksin. 975 01:25:10,275 --> 01:25:11,785 Ablam sana sonra anlatır. 976 01:25:14,215 --> 01:25:16,105 Beni de mi öldürecekler abi? 977 01:25:16,885 --> 01:25:19,855 Hee seni de öldürecekler. Tövbe tövbe. 978 01:25:20,395 --> 01:25:22,875 Bacım sen akşama kadar film mi seyrediyorsun ne yapıyorsun? 979 01:25:22,875 --> 01:25:24,385 Ne öldürmesi, kim kimi çldürüyor? 980 01:25:26,435 --> 01:25:28,455 Abim perhiz yapıyor. 981 01:25:29,035 --> 01:25:30,315 Yoğurt yeterli. 982 01:25:32,145 --> 01:25:33,145 Abla. 983 01:25:34,505 --> 01:25:35,915 Yoğurt iyidir. 984 01:26:04,295 --> 01:26:05,585 Afiyet olsun. 985 01:26:11,505 --> 01:26:13,835 Annenizin getirdiği yemekleri dağıttık. 986 01:26:13,835 --> 01:26:15,925 Teşekkür etti nezarettekiler. 987 01:26:17,795 --> 01:26:18,905 Afiyet olsun. 988 01:26:19,305 --> 01:26:22,145 Siz bir şey ister misiniz? Aldıralım dışarıdan. 989 01:26:23,425 --> 01:26:24,425 Yok sağ olun. 990 01:26:25,775 --> 01:26:29,035 Benim sürem yarın mı doluyor bu savcılığa sevk i,le ilgili? 991 01:26:29,065 --> 01:26:30,465 Öyle galiba. 992 01:26:32,255 --> 01:26:34,595 Avukatım ararsa söyler misiniz? 993 01:26:34,595 --> 01:26:36,835 Evle görüşürse... 994 01:26:36,835 --> 01:26:39,685 Üst bai bir şeyler getirmesini söylesin yarın için. 995 01:26:39,685 --> 01:26:42,125 Merak etmeyin siz söylerim getirirler. 996 01:26:42,125 --> 01:26:45,065 Saatte bir arıyorlar zaten. Sağlığınızı durumunuzu merak ediyorlar. 997 01:26:45,695 --> 01:26:46,695 Teşekkürler. 998 01:27:10,080 --> 01:27:14,260 Şimdi size Meryem Abla'nın bugüne kadar aramızda olmadığı günleri sayacağım. 999 01:27:20,360 --> 01:27:23,235 Bir Zeyno'nun doğruğu gün. 1000 01:27:23,235 --> 01:27:26,125 iki Ömer'in doğduğu gün. 1001 01:27:26,125 --> 01:27:29,860 Ki Ömer'İ sabaha karşı doğurdu akşam sofraya tabak koyuyordu. 1002 01:27:32,240 --> 01:27:36,180 Yani biz onsuz sadece bir öğle yemeği yedik bu evde. 1003 01:27:47,920 --> 01:27:51,320 Yani diyor ki gelin böyle olur. 1004 01:27:55,460 --> 01:27:59,260 Uşağını doğurur yine de misafirlere hizmet eder. 1005 01:28:00,700 --> 01:28:01,920 Öyle oturup... 1006 01:28:02,795 --> 01:28:05,245 Bir bardak su alabilir miyim demez. 1007 01:28:06,445 --> 01:28:07,445 Annem. 1008 01:28:07,875 --> 01:28:10,755 Benim bacağım ağrıyor diye ben Mübeccel'den su istedim. 1009 01:28:14,715 --> 01:28:17,695 Servet sen gelin misin bu evde? 1010 01:28:18,300 --> 01:28:22,320 Anne Servet misafirlikte gelin, evde kaynana. 1011 01:28:24,060 --> 01:28:25,160 Servet. 1012 01:28:27,100 --> 01:28:29,100 Ne zaman herif olacaksın? 1013 01:28:29,520 --> 01:28:34,960 Anne sen beni iş yerinde göreceksin. Bak Reis şahit. Kimsenin gözünün yaşına bakmam orada. Kimsenin. 1014 01:28:39,700 --> 01:28:43,800 Tamam ustalıkta hakkını veririm. Dünyada 3.ustadır. 1015 01:28:44,220 --> 01:28:47,360 Aşk olsun Reis yine gittin Rusları 1'e 'e koydun ya. 1016 01:28:49,580 --> 01:28:52,680 Benim adım Servetof olacaktı ki Servetof. 1017 01:28:55,025 --> 01:28:58,345 Of Servet of of. 1018 01:28:59,220 --> 01:29:03,160 Abi. İlyas abimler gelecek mi? ona göre fırına yemek atayım. 1019 01:29:03,440 --> 01:29:05,380 Ben ne bileyim kızım Esra'ya sorsana. 1020 01:29:08,035 --> 01:29:10,615 Bne nereden bileyim abi? 1021 01:29:10,615 --> 01:29:11,615 Kız nereden bilsin? 1022 01:29:12,725 --> 01:29:14,635 O Aydın'da yaşıyor. 1023 01:29:22,840 --> 01:29:25,795 Yok Lütfiye işleri varmış, gelmeyeceklermiş. 1024 01:29:25,800 --> 01:29:26,800 Oldu tamam. 1025 01:29:30,400 --> 01:29:31,440 Bir dakika ya. 1026 01:29:33,200 --> 01:29:35,000 Bunlar hala sizinle iş mi konuşuyorlar? 1027 01:29:35,660 --> 01:29:39,480 Yok abi Civciv bana her zaman söyler gelip gelmeyeceğini. 1028 01:29:39,700 --> 01:29:41,820 Enişte anlattı bana ne yapacaklarını. 1029 01:29:43,975 --> 01:29:45,965 Anlattı. Gerçekten mi? 1030 01:29:46,260 --> 01:29:52,080 Ya beni alıp salep içmeye götürdü de öyle veda konuşması gibi bir konuşma yaptı ben oradan anladım 1031 01:29:55,540 --> 01:29:58,100 Hatice sen bu Enişte'den ne zaman boşanacaksın? 1032 01:29:59,900 --> 01:30:01,240 Ya dayı ya. 1033 01:30:01,540 --> 01:30:03,660 Kızım ben size daha iyi bir baba bulacağım söz veriyorum. 1034 01:30:03,660 --> 01:30:04,660 Ya dayı ya. 1035 01:30:05,660 --> 01:30:06,660 Hadi len. 1036 01:30:10,565 --> 01:30:13,555 Hani sizde boşanma yoktu? 1037 01:30:13,560 --> 01:30:15,840 Canım ben Çakırbeyli'yim bana serbest. 1038 01:30:16,040 --> 01:30:17,000 Anne ya. 1039 01:30:17,760 --> 01:30:18,760 Aaa. 1040 01:30:24,760 --> 01:30:26,660 Afiyet olsun ben biraz ders çalışacağım. 1041 01:30:26,880 --> 01:30:29,280 Hayırdır sen yarın okula gitmeyi mi planlıyorsun? 1042 01:30:29,660 --> 01:30:31,620 Ne diyeyim abla oyun oynayacağız mi diyeyim? 1043 01:30:33,240 --> 01:30:34,920 En azından dürüst oldun 1044 01:30:46,880 --> 01:30:47,920 Aslan parçası. 1045 01:30:48,700 --> 01:30:49,960 Ben de geliyorum ya. 1046 01:30:57,520 --> 01:31:00,240 Babanın hayrına kalk sen de bana bir kahve yap. 1047 01:31:01,700 --> 01:31:04,840 Babamın pek bir hayrını görmedim ama yapayım. 1048 01:31:10,945 --> 01:31:12,265 Nankör. 1049 01:31:22,665 --> 01:31:23,895 Bir şey mi oldu Özlem? 1050 01:31:25,245 --> 01:31:26,925 Yok yok bir şey. 1051 01:31:32,305 --> 01:31:34,305 Gideyim de bir abdest alayım. 1052 01:31:39,480 --> 01:31:40,780 Namaz örtümü getir. 1053 01:31:41,760 --> 01:31:42,660 Zeynep. 1054 01:31:44,060 --> 01:31:45,060 Ne dedi annen? 1055 01:31:49,960 --> 01:31:52,180 Nuh diyor Peygamber demiyor. 1056 01:31:53,355 --> 01:31:54,355 Tabi. 1057 01:31:56,145 --> 01:31:58,945 Tufan görmediği için demez. 1058 01:32:00,205 --> 01:32:03,225 Hiç görmediğim kadar sakin ya. Anlamadım. 1059 01:32:03,225 --> 01:32:05,185 Biraz duygu baskısı yapsaydın ya. 1060 01:32:06,155 --> 01:32:07,385 Bana yapmayı biliyorsunuz. 1061 01:32:08,360 --> 01:32:09,660 Annem duygu sömürüsü yemiyor. 1062 01:32:10,180 --> 01:32:11,120 Doğru. 1063 01:32:11,740 --> 01:32:14,120 Bir aç gözlü benim. ne verseniz yiyorum. 1064 01:32:20,685 --> 01:32:21,685 Hızır Abi. 1065 01:32:22,705 --> 01:32:23,705 Efendim Özlem. 1066 01:32:25,015 --> 01:32:27,545 Bir 5 dakika konuşabilir miyiz? 1067 01:32:30,975 --> 01:32:32,115 Bana müsade. 1068 01:32:34,905 --> 01:32:35,905 Gel. 1069 01:32:37,405 --> 01:32:38,405 Geç otur. 1070 01:32:53,165 --> 01:32:55,785 Alparslan beni terk etti biliyorsunuz. 1071 01:32:58,125 --> 01:32:59,645 Evet duydum. 1072 01:33:00,665 --> 01:33:02,995 Artık beni sevmediğini söyledi. 1073 01:33:04,105 --> 01:33:06,195 Ama bana çok inandırıcı gelmedi. 1074 01:33:06,965 --> 01:33:10,375 Bilmiyorum belki ben hala seviyorum diye... 1075 01:33:11,345 --> 01:33:12,665 .. böyle düşünüyorum. 1076 01:33:14,435 --> 01:33:16,505 Sizce de beni sevmiyor mu? 1077 01:33:20,195 --> 01:33:22,615 Ben ne desem bilmiyorum Özlem. 1078 01:33:22,615 --> 01:33:25,595 Ben sevenlerin arasına iren biri değilim o yüzden... 1079 01:33:27,080 --> 01:33:29,000 ... bilmiyorum ki mevzuyu çok anlayayım. 1080 01:33:29,660 --> 01:33:30,280 Peki. 1081 01:33:31,100 --> 01:33:34,880 Peki size bir soru sorsam. bana doğru cevap verir misiniz? 1082 01:33:36,720 --> 01:33:38,520 Yani veririm herhalde. 1083 01:33:39,825 --> 01:33:40,825 Babamın ... 1084 01:33:41,715 --> 01:33:44,715 ... bu ayrılıkla bir ilişkisi var mı? 1085 01:33:47,895 --> 01:33:49,025 Ya da sizin? 1086 01:33:56,415 --> 01:33:57,415 Bak. 1087 01:34:00,460 --> 01:34:02,880 Ben Alparslan'ın seni sevmediğine inanmam. 1088 01:34:03,840 --> 01:34:06,880 Ama biliyorsun biz ailece zor günler geçiriyoruz. 1089 01:34:07,500 --> 01:34:10,320 Bunun birazını da siz beraber geçirdiniz. 1090 01:34:14,080 --> 01:34:15,780 Bunun üstüne bir seven olarak. 1091 01:34:16,855 --> 01:34:20,125 Bir Çakırbeyli olarak sana zarar gelmemesi için... 1092 01:34:21,635 --> 01:34:23,615 Gerkeni yaptığını düşünüyor. 1093 01:34:25,045 --> 01:34:26,045 Yani. 1094 01:34:27,345 --> 01:34:29,455 Beni hala seviyor diyorsunuz. 1095 01:34:32,795 --> 01:34:35,165 Ben sevse de ayrılabiliyor... 1096 01:34:36,465 --> 01:34:37,465 ... diyorum. 1097 01:34:42,795 --> 01:34:45,475 Meryem Çakırbey var karakolda... 1098 01:34:45,475 --> 01:34:47,765 Bir lafı ile isterse orada değil burada olur. 1099 01:34:48,555 --> 01:34:50,695 Ama o lafı ben dahil hiç kimse söyletemiyor. 1100 01:34:52,275 --> 01:34:54,225 Bir de Alparslan Çakırbeyli var. 1101 01:34:54,975 --> 01:34:56,115 Bırak babanı. 1102 01:34:57,015 --> 01:34:58,015 Benim. 1103 01:34:58,365 --> 01:34:59,765 Kalbinin dahi. 1104 01:35:00,515 --> 01:35:02,555 Kimsenin sözünü dinlemeyen 1105 01:35:37,815 --> 01:35:38,815 Esra. 1106 01:35:40,665 --> 01:35:41,665 Efendim abi. 1107 01:35:42,495 --> 01:35:44,755 Şu Özlem'e arkadaşlık yap. 1108 01:35:45,420 --> 01:35:49,300 Şimdi bu Alparslan'ı döndüreceğim diye, yanlış işler yapmasın. 1109 01:35:50,140 --> 01:35:51,140 Tamam abi. 1110 01:36:15,445 --> 01:36:17,895 Şimdi diyeceğim ki kızın için dua et. 1111 01:36:18,525 --> 01:36:20,685 Diyeceksin ki benim kızım sana ne? 1112 01:36:26,805 --> 01:36:28,905 Diyeceğim ki benim için dua et. 1113 01:36:29,685 --> 01:36:31,855 Diyeceksin ki kendin et bana ne? 1114 01:36:34,185 --> 01:36:36,315 Allahu ekber. 1115 01:36:41,385 --> 01:36:42,385 Anladım. 1116 01:36:43,455 --> 01:36:45,345 Sipariş kabul etmiyorsun. 1117 01:37:43,425 --> 01:37:44,425 Nazlı'cığım. 1118 01:37:46,325 --> 01:37:47,815 Sen hiç canını sıkma. 1119 01:37:48,555 --> 01:37:51,405 O düşman olacakmış, bu düşman olacakmış. 1120 01:37:53,365 --> 01:37:55,675 Hem kendi yedikleri herzelere bakmıyorlar... 1121 01:37:56,765 --> 01:37:58,495 ... hem sana düşman oluyorlar. 1122 01:38:00,005 --> 01:38:01,315 Var mı öyle bir dünya? 1123 01:38:04,655 --> 01:38:07,615 Hatice Aabla bugün alelen tehdit etti Mahmut. 1124 01:38:08,685 --> 01:38:09,965 Kocası yüzünden. 1125 01:38:10,965 --> 01:38:12,375 Kadın hamileymiş işte. 1126 01:38:13,265 --> 01:38:15,165 Yoksa Meryem çok da umrunda. 1127 01:38:16,760 --> 01:38:20,760 Peki Hızır abi bu baskılara nasıl göğüs gerecek? 1128 01:38:22,340 --> 01:38:24,420 İşin içerisinde İlyas olmasa... 1129 01:38:25,365 --> 01:38:26,725 Onun da umurunda olmaz. 1130 01:38:32,445 --> 01:38:35,595 Bu işin arkasından İlyas çıkacak. Mevzu bu. 1131 01:38:36,425 --> 01:38:38,335 Hem demezler mi alemde... 1132 01:38:38,995 --> 01:38:40,205 Kardeşini... 1133 01:38:40,575 --> 01:38:42,365 Karısı yüzünden hapis yatırıyor. 1134 01:38:49,185 --> 01:38:52,175 Yani sen de alem malem diyip duruyorsun da Mahmut. 1135 01:38:54,655 --> 01:38:56,795 Kaç zamandır Hızır ile birlikteyiz biz. 1136 01:38:56,955 --> 01:38:59,315 Ağzından bir kere bile böyle bir laf duymadım. 1137 01:39:03,465 --> 01:39:06,045 Bence siz farklı alemlerdensiniz Hızır ile. 1138 01:39:22,925 --> 01:39:23,925 Nazlı'cığım. 1139 01:39:26,165 --> 01:39:27,515 Demek istediğim şu. 1140 01:39:31,235 --> 01:39:32,865 Sana hiçbir şey olmaz. 1141 01:39:36,285 --> 01:39:38,155 Hızır abiden bana düşmez ama. 1142 01:39:40,185 --> 01:39:41,545 Arkanda ben varım. 1143 01:39:46,135 --> 01:39:47,905 Benim arkamda da abim var. 1144 01:39:48,285 --> 01:39:49,535 Ailemiz var. 1145 01:39:53,355 --> 01:39:55,405 Çakırbeyli'ler tek aile değil. 1146 01:39:58,805 --> 01:40:00,465 Sana düşman oluyorlarsa... 1147 01:40:04,495 --> 01:40:06,355 Biz ailecek yanındayız. 1148 01:40:10,465 --> 01:40:12,745 Sağ ol Mahmut, sağ ol. 1149 01:40:14,025 --> 01:40:15,025 Sağ ol. 1150 01:40:28,145 --> 01:40:30,395 Siz önce bir aile olun da Yaren ile. 1151 01:40:31,435 --> 01:40:32,595 Beni düşünmeyin. 1152 01:40:40,165 --> 01:40:41,385 Benim biraz ağrım var. 1153 01:40:42,300 --> 01:40:43,540 Gidip dinlenmek istiyorum. 1154 01:40:43,780 --> 01:40:45,780 Ben de şurayı toplayayım çıkarız biz de. 1155 01:40:46,000 --> 01:40:48,540 Yok yok siz keyfinize bakın. Nasıl rahat ediyorsanız. 1156 01:40:53,235 --> 01:40:54,255 Sen otur canım. 1157 01:41:24,605 --> 01:41:25,605 Beğendin mi? 1158 01:41:25,985 --> 01:41:26,985 Evet. 1159 01:41:27,940 --> 01:41:29,280 Sen mi yaptın? 1160 01:41:29,580 --> 01:41:31,580 Yok dışarıdan aldık. 1161 01:41:38,660 --> 01:41:39,660 Yaren. 1162 01:41:40,765 --> 01:41:41,845 Bak gör. 1163 01:41:42,860 --> 01:41:44,520 Meryem içeri girerse... 1164 01:41:45,940 --> 01:41:48,260 Hızır Nazlı ilişkisi diye bir şey kalmaz. 1165 01:41:51,400 --> 01:41:52,940 Yer yapıyor Hızır Reis. 1166 01:41:55,120 --> 01:41:56,280 Bu işi bitirmeye... 1167 01:41:58,975 --> 01:42:01,475 Çocuk var Mahmut bitirse ne olacak? 1168 01:42:04,625 --> 01:42:06,125 Nazlı çocuğu doğurur... 1169 01:42:07,425 --> 01:42:08,425 Çocuk kalır. 1170 01:42:09,400 --> 01:42:10,680 Nazlı gider. 1171 01:42:15,660 --> 01:42:16,800 Nazlı gider derken? 1172 01:42:21,480 --> 01:42:22,760 Nasıl anlarsan. 1173 01:42:33,380 --> 01:42:37,940 Gecenin bir yarısında bütün işçileri dışarı çıkardınız, vardiyamı berbat ettiniz. 1174 01:42:38,240 --> 01:42:39,140 Servet Abi. 1175 01:42:39,840 --> 01:42:42,100 Ne derdin varsa İlyas'a söyle abi. 1176 01:42:42,400 --> 01:42:45,700 Ha yani bu saatte ne iş yapılabilir ki sizin meslekle ilgili? 1177 01:42:46,685 --> 01:42:48,085 Had bildirilen yere. 1178 01:42:48,465 --> 01:42:50,805 Hadhane denmiyor muydu Servet Abi? 1179 01:43:22,835 --> 01:43:25,165 Enişte de şişti hindi gibi. 1180 01:43:25,165 --> 01:43:28,195 Kabardı kabardı kabardı. Ne dese beğenirsin? 1181 01:43:28,195 --> 01:43:30,895 Ayıp olmuyor mu Bekir Ağa? 1182 01:43:30,945 --> 01:43:34,125 Ulan dedim senin ayıbına da sana da. 1183 01:43:34,125 --> 01:43:36,105 Karınıza icraat yaptırıyorsunuz. 1184 01:43:36,105 --> 01:43:37,835 Siz nasıl adamlarsınız? 1185 01:43:38,125 --> 01:43:40,195 İlyas o dakika sıkacaktı da... 1186 01:43:40,955 --> 01:43:44,145 Yemedi tabi. Polis tepelerinde. 1187 01:43:44,145 --> 01:43:47,075 Devler peşlerinde nereye sıkıyor? 1188 01:43:58,145 --> 01:43:59,355 İçeri haber ver. 1189 01:43:59,885 --> 01:44:01,245 Aha 5 daha. 1190 01:44:03,255 --> 01:44:04,255 Yokum. 1191 01:44:04,515 --> 01:44:05,655 5'i gördüm. 1192 01:44:06,045 --> 01:44:07,045 2000 daha. 1193 01:44:07,500 --> 01:44:09,580 Cesur adamsın ha. 1194 01:44:09,600 --> 01:44:10,220 Eyvallah. 1195 01:44:22,900 --> 01:44:24,940 Hanımefendileri bir dışarı alalım. 1196 01:44:30,120 --> 01:44:34,020 Ayhan Bey siz de misafirinizi alıp çıkabilirsiniz teşekkürler. 1197 01:44:47,615 --> 01:44:48,745 Gördünüz mü? 1198 01:44:48,745 --> 01:44:51,765 Korkak İlyas taciz ateşi açıp geçmiş. 1199 01:44:51,875 --> 01:44:54,415 Hem de kime yaptırmış? 1200 01:44:54,415 --> 01:44:57,485 Şahin Ağa'nın oğluna. 1201 01:44:57,600 --> 01:45:00,575 Ne şanslı günümdeyim ha. 1202 01:45:00,580 --> 01:45:04,020 Şu İlyas'ın işini bitireyim sonra da Şahin'e zıplayayım. 1203 01:45:04,680 --> 01:45:07,160 Ağa başına iş açma. 1204 01:45:07,745 --> 01:45:10,555 Alayını bitiririm alayını. 1205 01:45:10,555 --> 01:45:12,525 Ne büyüttünüz gözünüzde bu adamı? 1206 01:45:12,600 --> 01:45:18,460 Devlet onların üstünü çizdi meydan bizim lan. Hadi hadi. 1207 01:46:08,420 --> 01:46:12,340 Bu itlerin hepsini bitirin. Hepsini bitirin anladınız? 1208 01:47:35,720 --> 01:47:37,440 Gel Bekir Ağa gel. 1209 01:47:42,060 --> 01:47:43,920 Gel de seninle biraz konuşalım gel. 1210 01:47:46,080 --> 01:47:49,200 Şimdi biz seni Enişte ile birlikte yanlış anladık. 1211 01:47:49,925 --> 01:47:52,065 Ama şimdi benim kafama bir şey takıldı. 1212 01:47:53,080 --> 01:47:54,600 Ben mi yanlış anladım? 1213 01:47:55,160 --> 01:47:57,140 Yoksa enişte mi yanlış anladı? 1214 01:47:59,540 --> 01:48:00,720 Değil mi eniştesi? 1215 01:48:56,560 --> 01:48:59,440 Ya niye yanlış bir işin içine gireyim? 1216 01:48:59,720 --> 01:49:01,660 Hammadde sabah gelecekti, şimdi gelmiş. 1217 01:49:02,300 --> 01:49:03,700 Anlatırım eve gelince. 1218 01:49:27,705 --> 01:49:28,705 İlyas. 1219 01:49:30,375 --> 01:49:32,135 Burası çelik eritme yeri. 1220 01:49:32,715 --> 01:49:34,365 Adam eritme yeri değil. 1221 01:49:39,375 --> 01:49:41,935 Bundan daha iyi hammede olur mu servet Abi? 1222 01:49:47,720 --> 01:49:51,520 Sana duyacağın son ses benim sesim olacak demiştim değil mi? 1223 01:49:53,900 --> 01:49:56,600 O yüzden şimdi kimse konuşmasın. 1224 01:50:03,785 --> 01:50:04,785 Enişte. 1225 01:50:05,425 --> 01:50:06,425 Sen hariç. 1226 01:50:36,995 --> 01:50:38,145 Servet Abi. 1227 01:50:39,315 --> 01:50:42,245 Seni buraya getirdim ki mekanda delil bırakma diye. 1228 01:51:57,160 --> 01:51:59,880 Ne oldu kızım? Öyle suratın asık geldin. 1229 01:52:02,500 --> 01:52:04,520 Bir şeyi merak ediyorum. 1230 01:52:06,745 --> 01:52:08,405 Ben kaçırıldığımda da... 1231 01:52:08,835 --> 01:52:09,835 Bu şekilde.... 1232 01:52:10,125 --> 01:52:12,975 Böyle gülüp, içki mi içiyordun? 1233 01:52:18,985 --> 01:52:20,355 İçtiğim doğrudur. 1234 01:52:20,695 --> 01:52:21,695 Da... 1235 01:52:22,445 --> 01:52:23,945 Ne demek istediğini anlamadım. 1236 01:52:30,105 --> 01:52:32,945 Yani iş ortaklığınız var. 1237 01:52:33,395 --> 01:52:34,395 Var. 1238 01:52:36,715 --> 01:52:38,935 Arkadaşlığınız dostluğunuz var. 1239 01:52:39,845 --> 01:52:40,845 Var. 1240 01:52:42,940 --> 01:52:46,260 Bir sürü kirli pis ilişkileriniz var. 1241 01:52:47,200 --> 01:52:48,200 Var. 1242 01:52:50,605 --> 01:52:52,405 Hukuk şirketiniz var. 1243 01:52:53,705 --> 01:52:54,705 Var. 1244 01:52:56,225 --> 01:52:59,335 Bugün bir şey yapmayacaksınız da ne zaman bir şey yapacaksınız? 1245 01:53:05,115 --> 01:53:07,035 Yapmadığımızı nereden biliyorsun? 1246 01:53:16,845 --> 01:53:18,095 Yapıyor olsanız... 1247 01:53:18,765 --> 01:53:21,725 O iki çocuklu kadın neden polisin elinde? 1248 01:53:24,305 --> 01:53:27,265 Özlem sanki kadın ceza evinde 12.yılında... 1249 01:53:27,265 --> 01:53:28,940 ... Bir dur bakalım. 1250 01:53:29,100 --> 01:53:31,340 Allah'ını seversen Özer abi bırak bu lafları. 1251 01:53:33,420 --> 01:53:36,100 Sen erkek arkadaşınla barıştın mı kız? 1252 01:53:36,895 --> 01:53:38,525 Ailesinin peşine düştün. 1253 01:53:41,675 --> 01:53:42,705 Yılmaz Abi. 1254 01:53:44,085 --> 01:53:47,085 Sen içeri girsen, senin için de aynı şeyleri söylerim. 1255 01:53:48,095 --> 01:53:49,485 Oğlunla mı çıkıyorum? 1256 01:53:50,715 --> 01:53:53,395 İçeri alırlarsa aklımda bulunsun. 1257 01:53:53,395 --> 01:53:55,975 Bu ikisi kılını kıpırdatmaz. 1258 01:54:01,055 --> 01:54:03,925 Allah rahatlık vermesin inşallah. 1259 01:54:25,355 --> 01:54:26,355 Özer. 1260 01:54:28,605 --> 01:54:31,275 Bu kız Londra'ya gitmeyecekse... 1261 01:54:32,525 --> 01:54:35,195 Bunu Hindistan'a falan gönder. 1262 01:54:37,045 --> 01:54:38,145 Budist olsun. 1263 01:54:38,955 --> 01:54:40,465 Yoga yapsın. 1264 01:54:40,775 --> 01:54:43,785 Sakinleşsin. Yoksa ben... 1265 01:54:43,840 --> 01:54:45,760 ... seni taklit edeceğim. 1266 01:54:47,040 --> 01:54:48,960 Buna bir karate yaptıracaksın. 1267 01:54:50,860 --> 01:54:53,840 Ağzının ortasına iki tane koyacağım. 1268 01:54:58,375 --> 01:54:59,725 Ben diyorum ki... 1269 01:55:00,875 --> 01:55:02,415 ...Yılmaz'ın oğlu... 1270 01:55:03,640 --> 01:55:06,900 ...Özlem'i biraz gezdirsin, kız sakinleşsin. 1271 01:55:08,220 --> 01:55:09,880 Sen diyorsun ki... 1272 01:55:10,560 --> 01:55:12,695 Benim oğlanı İlyas alsın, 1273 01:55:12,695 --> 01:55:14,565 Fırçalasın tehdit etsin. 1274 01:55:15,265 --> 01:55:16,355 İlyas. 1275 01:55:16,675 --> 01:55:19,225 Önce kendi keretasına sahip çıksın. 1276 01:55:21,475 --> 01:55:23,695 O kim oluyor ki... 1277 01:55:23,695 --> 01:55:25,985 ... benim kızımın görüştüğü insanlara karışıyor? 1278 01:55:26,365 --> 01:55:27,775 Hadsiz. 1279 01:55:33,645 --> 01:55:34,905 İyi fikir verdin. 1280 01:55:38,315 --> 01:55:40,095 Senin psikopat... 1281 01:55:41,185 --> 01:55:43,335 Benim manyağı biraz oyalar. 1282 01:55:45,165 --> 01:55:48,395 Ben sizin oynadığınız kumara ne diyeyim ya? 1283 01:55:48,605 --> 01:55:52,015 Ondan sonra da Yılmaz kumarbaz. 1284 02:00:50,705 --> 02:00:52,025 Çok şıksınız efendim. 1285 02:00:53,625 --> 02:00:56,255 Tiyatro izlemeye gideceğim. Onun için. 1286 02:00:56,755 --> 02:00:57,755 Anlamadım. 1287 02:00:59,965 --> 02:01:02,535 Sen sanattan hiçbir zaman anlamadın ki Nevzat. 1288 02:01:04,515 --> 02:01:05,535 Doğrudur. 1289 02:01:06,505 --> 02:01:07,505 Bak. 1290 02:01:08,935 --> 02:01:10,515 Sultan Abdül Hamit Han. 1291 02:01:10,805 --> 02:01:13,205 Bir yöneticisini eleştireceği zaman, 1292 02:01:13,405 --> 02:01:16,105 Yıldız sarayında piyes tertip edermiş. 1293 02:01:17,160 --> 02:01:20,780 Böylece tiyatro oyununda herkes üstüne alması gerekeni alırmış. 1294 02:01:21,940 --> 02:01:23,400 Hem eğlenerek. 1295 02:01:24,535 --> 02:01:26,145 Hem de rencide olmayarak. 1296 02:01:30,805 --> 02:01:34,275 Dediğiniz gibi ben tiyatrodan pek anlamam. 1297 02:01:37,495 --> 02:01:40,365 Geçen sefer Hızır'ı sahneye çıkarttık. 1298 02:01:42,365 --> 02:01:44,075 Bu sefer kimi çıkartacağız? 1299 02:01:51,600 --> 02:01:52,600 Selim'i. 1300 02:01:58,080 --> 02:01:59,940 Selim bence çok yetenekli. 1301 02:02:02,280 --> 02:02:03,600 Neydi onun kardeşinin adı? 1302 02:02:03,920 --> 02:02:04,840 Mahmut. 1303 02:02:07,820 --> 02:02:08,860 Mahmut. 1304 02:02:11,460 --> 02:02:13,520 Selim ve Mahmut. 1305 02:02:18,255 --> 02:02:19,255 Güzel. 1306 02:02:21,255 --> 02:02:22,805 Bence ibretlik piyes olur. 1307 02:02:41,555 --> 02:02:42,615 Bunlar ne? 1308 02:02:42,745 --> 02:02:45,455 Biri senin buradan çıkmanı sağlayacak olan ifade. 1309 02:02:45,980 --> 02:02:49,880 Diğeri seninle birlikte İlyas'ı ve Enişte'yi yakacak olan ifade. 1310 02:02:50,220 --> 02:02:52,080 Hangisini istiyorsan onu imzala. 1311 02:02:53,135 --> 02:02:54,135 Hızır. 1312 02:02:54,425 --> 02:02:57,355 Bana başkaları üzerinden duygu sömürüsü yapma. 1313 02:02:57,355 --> 02:02:58,865 Bir şey yaptığım yok Meryem. 1314 02:02:59,860 --> 02:03:03,240 Madem dürüst olacağım diyorsun, o zaman sonuna kadar olacaksın. 1315 02:03:04,780 --> 02:03:06,240 Sen amettirdin. 1316 02:03:06,605 --> 02:03:07,745 İlyas emretti. 1317 02:03:08,305 --> 02:03:09,575 Enişte de öldürdü. 1318 02:03:11,755 --> 02:03:12,925 Bu yanlış. 1319 02:03:13,525 --> 02:03:16,625 Yanlıştı doğruydu bilmem. Ama olan oldu. 1320 02:03:20,685 --> 02:03:22,165 Ortada silah yok. 1321 02:03:22,715 --> 02:03:25,585 Ceset yok. Tanık yok sadece... 1322 02:03:25,935 --> 02:03:28,795 ... kızgınlıktan tehdit olsun diye söylenmiş sözler var. 1323 02:03:30,365 --> 02:03:32,595 Madem Devlet yakanı bırakmayacak. 1324 02:03:34,035 --> 02:03:36,195 Benim ne söylediğimin ne önemi var? 1325 02:03:36,325 --> 02:03:39,095 Yine sana yapılması gerekeni yapacakalr. 1326 02:03:39,965 --> 02:03:42,725 Bari bunun sürekli önüne gelmesinden kurtul. 1327 02:03:46,460 --> 02:03:47,680 Kurtulamıyorum Meryem. 1328 02:03:48,220 --> 02:03:49,740 Kurtulamıyorum. 1329 02:03:50,520 --> 02:03:52,280 Ne yaptıklarımdan kurtulabiliyorum, 1330 02:03:52,705 --> 02:03:54,645 Ne senin yaptıklarından kurtulabiliyorum. 1331 02:03:54,960 --> 02:03:56,640 Ne yaşadığım hayattan kurtulabiliyorum. 1332 02:03:57,320 --> 02:03:58,320 Kurtulamıyorum. 1333 02:04:07,640 --> 02:04:10,220 Hayatımı daha fazla zorlaştırma Meryem. 1334 02:04:17,540 --> 02:04:19,320 Ben adliyede seni bekliyor olacağım. 1335 02:04:21,440 --> 02:04:24,080 O dilekçelerden hangisini istersen onu imzala. 1336 02:04:26,860 --> 02:04:27,860 Unutma. 1337 02:04:28,925 --> 02:04:30,495 Bundan sonrası senin hayatın. 1338 02:05:19,065 --> 02:05:21,395 Abi çevirmeye durdurdular. 1339 02:05:23,175 --> 02:05:25,735 Bin kere söyledim ki plakalarımız verin. 1340 02:05:26,905 --> 02:05:28,795 Nefret ediyorum arabanın durmasından. 1341 02:05:30,440 --> 02:05:32,180 İn bin arkanı dön arabaya yaslan. 1342 02:05:33,680 --> 02:05:35,220 İnadıma inadıma. 1343 02:06:00,695 --> 02:06:02,115 İyi günler Selim Bey. 1344 02:06:02,605 --> 02:06:04,125 İyi günler kardeş. 1345 02:06:04,555 --> 02:06:07,105 Madem tanıdın müsade et gidelim. 1346 02:06:07,635 --> 02:06:09,375 Bir eksiğimiz fazlamız yok. 1347 02:06:09,395 --> 02:06:12,005 Öndeki minibüste Nevzat Bey var sizi bekliyor. 1348 02:06:37,955 --> 02:06:39,185 Biraz konuşmak istedim. 1349 02:06:55,160 --> 02:06:58,720 Burada konuştuğumuz hiçbir şey aramızda kalmayacak Nevzat bey. 1350 02:07:02,080 --> 02:07:03,560 Peşin peşin söyleyeyim. 1351 02:07:04,945 --> 02:07:05,945 Söz mü? 1352 02:07:10,685 --> 02:07:11,695 Söz. 1353 02:07:14,765 --> 02:07:16,575 Kardeşin mahmut. 1354 02:07:17,335 --> 02:07:18,925 İlyas'ı vuran kişi ise bile mi? 1355 02:07:22,820 --> 02:07:24,880 Hatta hatta bu Mahmut. 1356 02:07:25,360 --> 02:07:30,680 Meryem Çakırbeyli'nin içeri girmesine sebep ses kaydını yollayan kişi ise bile mi? 1357 02:07:32,180 --> 02:07:34,300 Sen neden bahsediyorsun nevzat Bey? 1358 02:07:35,435 --> 02:07:36,625 Gerçeklerden. 1359 02:07:41,265 --> 02:07:42,615 Gerçekten söz mü? 1360 02:07:45,815 --> 02:07:46,985 Hala söz mü? 1361 02:08:16,595 --> 02:08:18,795 Kimseyi görmek istemiyorum demedim mi? 1362 02:08:22,885 --> 02:08:25,825 Ne demek kızımı hapse attılar Hızır? 1363 02:08:49,745 --> 02:08:51,875 Kızın mahkemede de ifade vermedi. 1364 02:08:54,875 --> 02:08:55,875 Hızır. 1365 02:08:57,295 --> 02:08:58,695 Meryem bir anadır. 1366 02:09:00,385 --> 02:09:03,375 O mapusa gireceğine sen gir. 1367 02:09:04,380 --> 02:09:08,940 İlyas girsin. İlla da bir karı lazım ise ben gireyim. 1368 02:09:09,980 --> 02:09:12,240 Bu ne rezilliktir Hızır? 1369 02:09:40,340 --> 02:09:41,340 Ana. 1370 02:09:43,880 --> 02:09:46,000 İlla biri bir bedel ödeyecekse... 1371 02:09:47,325 --> 02:09:48,505 O bedeli ben öderim. 1372 02:09:52,620 --> 02:09:53,620 Ama öyle olmuyor işte. 1373 02:09:59,600 --> 02:10:00,880 Kızın da razı gelmiyor da. 1374 02:11:19,920 --> 02:11:22,120 O ceketi ya giyin ya da çıkar. 1375 02:13:26,700 --> 02:13:30,360 İyi günler hanımlar. Size yeni arkadaş getirdim. Size emanet. 1376 02:13:30,980 --> 02:13:32,060 Allah kurtarsın. 1377 02:13:49,300 --> 02:13:51,560 Geçmiş olsun abla. Allah kurtarsın. 1378 02:13:52,340 --> 02:13:54,340 Geçmiş olsun. 93219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.