Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,492 --> 00:01:15,385
(All characters, locations, organizations, religions, )
2
00:01:15,386 --> 00:01:18,052
(and incidents in this drama are fictional.)
3
00:01:18,957 --> 00:01:21,822
(Episode 10)
4
00:01:33,777 --> 00:01:35,001
What's wrong?
5
00:01:36,046 --> 00:01:37,342
What happened?
6
00:01:48,887 --> 00:01:50,052
I love you.
7
00:01:53,966 --> 00:01:55,061
I am...
8
00:01:56,737 --> 00:01:58,291
in love with you.
9
00:02:10,646 --> 00:02:12,011
Then, let's date.
10
00:02:12,877 --> 00:02:16,511
- What? - Let's date starting today.
11
00:02:19,987 --> 00:02:21,282
Tak Dong Kyung.
12
00:02:21,556 --> 00:02:23,296
It's cold outside. Where did she go?
13
00:02:23,297 --> 00:02:25,451
- Tak Dong Kyung. - Aunt.
14
00:02:25,597 --> 00:02:27,991
I'm on my phone. I'll be right in.
15
00:02:29,067 --> 00:02:31,392
You should go. I'll call you tomorrow.
16
00:02:41,646 --> 00:02:43,071
Get home safely.
17
00:02:57,996 --> 00:02:59,392
Are you seeing anyone?
18
00:03:00,567 --> 00:03:02,761
- What? - Are you seeing anyone?
19
00:03:04,267 --> 00:03:06,091
- No. - Or are there any guys you like?
20
00:03:08,736 --> 00:03:10,171
Even if there are, date me.
21
00:03:12,476 --> 00:03:15,071
I don't care who that guy is. We met first.
22
00:03:15,706 --> 00:03:17,075
I liked you first.
23
00:03:17,076 --> 00:03:18,171
And...
24
00:03:20,087 --> 00:03:21,742
I still like you.
25
00:03:30,856 --> 00:03:31,992
You're so annoying.
26
00:03:33,397 --> 00:03:35,291
You drive me mad!
27
00:03:42,606 --> 00:03:43,771
Don't smile.
28
00:03:47,747 --> 00:03:50,412
- You're so annoying. - It's your laundry.
29
00:04:05,296 --> 00:04:08,062
I decided to date him.
30
00:04:09,027 --> 00:04:10,532
Lee Hyun Kyu came to me yesterday.
31
00:04:11,796 --> 00:04:13,231
That Lee Hyun Kyu?
32
00:04:13,636 --> 00:04:15,301
So what did you do? Did you beat him up?
33
00:04:15,506 --> 00:04:17,235
Wait. "Him"? Who's him?
34
00:04:17,236 --> 00:04:19,675
Why did he come? What does he want from you?
35
00:04:19,676 --> 00:04:22,242
Answer my question first. Who are you talking about?
36
00:04:23,717 --> 00:04:26,141
You know, the guy you saw the other day.
37
00:04:26,516 --> 00:04:28,141
He says he loves me.
38
00:04:29,817 --> 00:04:30,951
What?
39
00:04:31,856 --> 00:04:34,622
Then, you guys lived together when you weren't even dating?
40
00:04:35,187 --> 00:04:36,592
Is that what happened?
41
00:04:37,527 --> 00:04:38,925
Back then, I didn't know this would happen...
42
00:04:38,926 --> 00:04:40,622
when I asked him to move in with me.
43
00:04:43,666 --> 00:04:47,002
We're officially dating now, but we can't live together anymore.
44
00:04:47,166 --> 00:04:48,432
Because of my aunt.
45
00:04:51,076 --> 00:04:52,402
Who are you?
46
00:04:52,706 --> 00:04:54,701
You surprise me quite often now.
47
00:04:55,476 --> 00:04:56,816
Don't tell my aunt.
48
00:04:56,817 --> 00:04:59,141
Which one? That you guys lived together or you're dating now?
49
00:05:01,287 --> 00:05:02,981
Why are you thinking? Of course, it's the former.
50
00:05:03,986 --> 00:05:05,111
Is that so?
51
00:05:05,916 --> 00:05:07,451
What's up with you?
52
00:05:07,787 --> 00:05:10,891
What about you? Did you beat up Lee Hyun Kyu?
53
00:05:12,657 --> 00:05:15,492
I didn't, but I did something similar to that.
54
00:05:15,726 --> 00:05:17,192
I did throw stuff at him.
55
00:05:17,736 --> 00:05:19,831
What? Like your heart?
56
00:05:23,236 --> 00:05:25,901
I could tell that he just came without giving it much thought.
57
00:05:26,207 --> 00:05:28,201
But I crumbled in front of him like a fool.
58
00:05:32,017 --> 00:05:34,841
I was that 18-year-old girl again when he smiled.
59
00:05:36,246 --> 00:05:38,511
I'm so pathetic. So pathetic.
60
00:05:38,887 --> 00:05:41,055
You're not pathetic.
61
00:05:41,056 --> 00:05:42,355
I loved how...
62
00:05:42,356 --> 00:05:44,492
the 18-year-old Na Ji Na was so brave when it came to love.
63
00:05:46,767 --> 00:05:48,266
- Tak. - Of course, I love...
64
00:05:48,267 --> 00:05:50,492
the 29-year-old Na Ji Na too.
65
00:05:51,267 --> 00:05:54,136
- I love you too, Tak. - Hey, you'll spill it.
66
00:05:54,137 --> 00:05:55,432
Tak.
67
00:05:56,876 --> 00:05:58,331
When will you go to the hospital?
68
00:06:04,017 --> 00:06:05,545
Didn't my aunt tell you?
69
00:06:05,546 --> 00:06:07,211
- I... - You should still go anyway.
70
00:06:08,647 --> 00:06:11,355
I'm going to lose it if I see you pass out like that...
71
00:06:11,356 --> 00:06:12,682
ever again.
72
00:06:14,426 --> 00:06:16,992
- I won't do that. - Why don't you want to go?
73
00:06:17,397 --> 00:06:19,196
I'm not avoiding it.
74
00:06:19,197 --> 00:06:21,792
I just need to sort things out.
75
00:06:22,166 --> 00:06:23,865
I need to meet some people...
76
00:06:23,866 --> 00:06:25,192
and things to do.
77
00:06:25,666 --> 00:06:26,836
That's why.
78
00:06:26,837 --> 00:06:28,406
Will you go to the hospital...
79
00:06:28,407 --> 00:06:30,602
after you meet them and do whatever you need to do?
80
00:06:34,676 --> 00:06:35,771
Hold on.
81
00:06:38,916 --> 00:06:41,242
Yes. This is Lee Hyun.
82
00:06:43,356 --> 00:06:44,451
What?
83
00:06:45,157 --> 00:06:46,411
Okay.
84
00:06:47,527 --> 00:06:48,625
I need to get going.
85
00:06:48,626 --> 00:06:50,992
- What's wrong? - No, you don't need to worry.
86
00:06:51,027 --> 00:06:52,027
No.
87
00:06:52,028 --> 00:06:54,925
- I should drop you off first. - Forget it. Please.
88
00:06:54,926 --> 00:06:57,696
- I have a boyfriend too. - Right. You do.
89
00:06:57,697 --> 00:07:00,261
Tell him to pick you up. The guy who pretends to be cool.
90
00:07:01,306 --> 00:07:02,506
Call me if there's anything.
91
00:07:02,507 --> 00:07:04,102
I got it.
92
00:07:04,137 --> 00:07:05,776
Do you think I'm a kid?
93
00:07:05,777 --> 00:07:07,446
You'll always be a kid in my eyes.
94
00:07:07,447 --> 00:07:09,901
A 17-year-old girl wearing a hoodie.
95
00:07:11,577 --> 00:07:12,771
Bye.
96
00:07:14,447 --> 00:07:15,542
Ji Na.
97
00:07:16,217 --> 00:07:17,312
Yes?
98
00:07:18,686 --> 00:07:19,781
Thank you.
99
00:07:20,426 --> 00:07:22,622
Don't mention it. Bye.
100
00:08:03,697 --> 00:08:04,831
Hi.
101
00:08:12,376 --> 00:08:14,372
I didn't know you would just show up here.
102
00:08:14,806 --> 00:08:17,071
Even so, you're still a guest here.
103
00:08:17,376 --> 00:08:20,641
Okay. Right. I'm a guest.
104
00:08:21,246 --> 00:08:23,185
I thought about calling you.
105
00:08:23,186 --> 00:08:24,352
You should have.
106
00:08:26,587 --> 00:08:28,786
I just thought coming here would be better.
107
00:08:28,787 --> 00:08:30,492
You could have called before coming over.
108
00:08:32,556 --> 00:08:36,362
I guess you are very committed when you're in a relationship.
109
00:08:37,767 --> 00:08:40,235
- In a relationship? - What? What did I just say?
110
00:08:40,236 --> 00:08:42,735
By the way, you're like one of us now.
111
00:08:42,736 --> 00:08:44,232
You can be patient now.
112
00:08:45,236 --> 00:08:48,401
That's my specialty. Being patient and observing.
113
00:08:51,147 --> 00:08:52,612
But I won't do that anymore.
114
00:08:53,647 --> 00:08:55,312
- Why not? - It's a waste of time.
115
00:09:05,996 --> 00:09:09,062
- Why did you move down? - In case you needed more space.
116
00:09:09,666 --> 00:09:11,165
We slept on that small bed together.
117
00:09:11,166 --> 00:09:12,492
You asked me to do that.
118
00:09:13,907 --> 00:09:15,536
No. It wasn't small.
119
00:09:15,537 --> 00:09:17,372
Your bed was very spacious.
120
00:09:24,816 --> 00:09:28,482
My gosh. Look at this. How much is this?
121
00:09:28,546 --> 00:09:30,382
Put it down. Let's talk then.
122
00:09:30,887 --> 00:09:32,011
Hey.
123
00:09:32,186 --> 00:09:33,856
You're worried that I might break it, right?
124
00:09:33,857 --> 00:09:35,021
Because you don't want to waste it?
125
00:09:35,826 --> 00:09:37,252
Put it down and talk.
126
00:09:37,727 --> 00:09:40,391
What? Why? I don't want to put it down.
127
00:09:45,137 --> 00:09:49,061
I guess this is incredibly expensive.
128
00:09:49,107 --> 00:09:50,332
It's not that.
129
00:09:52,877 --> 00:09:54,242
You don't have any free hands.
130
00:09:55,076 --> 00:09:56,175
What?
131
00:09:56,176 --> 00:09:57,441
And there's a wall behind you.
132
00:10:04,956 --> 00:10:07,722
Hey, I'll break this if you come near me.
133
00:10:07,956 --> 00:10:09,126
That thing's really expensive.
134
00:10:09,127 --> 00:10:10,821
The price is astronomical.
135
00:10:22,167 --> 00:10:24,032
I'm getting a call.
136
00:10:24,677 --> 00:10:25,831
And?
137
00:10:26,076 --> 00:10:27,772
I need to answer it.
138
00:10:50,466 --> 00:10:52,061
Hey, Sun Kyung.
139
00:10:52,566 --> 00:10:54,862
I should've gotten rid of Sun Kyung to begin with.
140
00:10:55,137 --> 00:10:56,331
Hey.
141
00:11:07,346 --> 00:11:09,142
So exactly which part...
142
00:11:09,586 --> 00:11:11,811
are you saying was plagiarized?
143
00:11:12,257 --> 00:11:14,225
The part where the students eat tteokbokki? This part?
144
00:11:14,226 --> 00:11:16,656
That's completely absurd.
145
00:11:16,657 --> 00:11:19,495
If you call that plagiarism, no writer would feel free...
146
00:11:19,496 --> 00:11:20,965
to write what he or she wants.
147
00:11:20,966 --> 00:11:22,122
What?
148
00:11:23,196 --> 00:11:26,166
Didn't you call me here to tell me I plagiarized your work?
149
00:11:26,167 --> 00:11:28,235
You seem to have trouble understanding things...
150
00:11:28,236 --> 00:11:29,561
even though you're a writer.
151
00:11:29,866 --> 00:11:31,472
When did I ever say you plagiarized my work?
152
00:11:31,807 --> 00:11:34,671
I just told you there were suspicions.
153
00:11:34,976 --> 00:11:35,976
You clearly told me...
154
00:11:35,977 --> 00:11:38,115
A few of my fans...
155
00:11:38,116 --> 00:11:39,841
can be like this sometimes.
156
00:11:40,486 --> 00:11:41,882
You can't call this plagiarism.
157
00:11:41,887 --> 00:11:44,485
If anyone raises an issue,
158
00:11:44,486 --> 00:11:45,951
I'll say I gave you permission.
159
00:11:46,716 --> 00:11:47,821
What?
160
00:11:48,157 --> 00:11:49,725
I was just worried...
161
00:11:49,726 --> 00:11:52,656
that you might end up getting hurt by this.
162
00:11:52,657 --> 00:11:55,862
I was so worried that I couldn't even sleep.
163
00:11:56,496 --> 00:11:58,591
That's why I wanted to meet you.
164
00:12:03,907 --> 00:12:06,506
Are you always this shy?
165
00:12:06,507 --> 00:12:08,002
Are you normally very quiet?
166
00:12:11,116 --> 00:12:14,315
But I must say, the rumours are true. You really are beautiful.
167
00:12:14,316 --> 00:12:17,181
I finally get why Ms. Tak refused to introduce me to you.
168
00:12:17,456 --> 00:12:20,352
The more expensive the jewellery, the more you should hide it.
169
00:12:20,387 --> 00:12:21,522
I totally get it.
170
00:12:22,226 --> 00:12:23,722
Hey, listen.
171
00:12:23,856 --> 00:12:25,756
There's no need to feel uncomfortable around me.
172
00:12:25,757 --> 00:12:28,691
I'm only a famous writer on the internet.
173
00:12:28,966 --> 00:12:33,262
I'm normally just an average kind of guy.
174
00:12:33,937 --> 00:12:35,132
Listen.
175
00:12:35,736 --> 00:12:39,402
I heard you refused to renew your contract with this company.
176
00:12:39,907 --> 00:12:42,506
I'm very close with the CEO of Books Box.
177
00:12:42,507 --> 00:12:44,671
I'll help you meet him.
178
00:12:46,147 --> 00:12:48,782
So how about we eat... No.
179
00:12:49,387 --> 00:12:50,612
Let's drink before that.
180
00:12:50,787 --> 00:12:52,581
I know a great place.
181
00:12:57,527 --> 00:13:00,595
Why did Mr. Cha have to go to a meeting?
182
00:13:00,596 --> 00:13:02,561
Should I try talking to him nicely?
183
00:13:02,897 --> 00:13:05,296
I think it'd be quicker for me to talk some sense into him.
184
00:13:05,297 --> 00:13:06,691
That guy won't listen to anyone.
185
00:13:08,807 --> 00:13:09,936
Why are you all gathered together?
186
00:13:09,937 --> 00:13:11,676
What took you so long, Mr. Cha?
187
00:13:11,677 --> 00:13:13,272
The meeting lasted a long time. Why?
188
00:13:13,437 --> 00:13:15,906
Jijo King called Lee Hyun to the office...
189
00:13:15,907 --> 00:13:17,711
saying she plagiarized his work.
190
00:13:17,976 --> 00:13:19,571
Just think of me as a close friend...
191
00:13:21,216 --> 00:13:24,512
Gosh, what's with you and all your nonsense?
192
00:13:25,216 --> 00:13:27,256
- What? - Do you think I'm easy?
193
00:13:27,257 --> 00:13:28,426
We've never even met before.
194
00:13:28,427 --> 00:13:31,026
We just met today. Who do you think you are to hit on me?
195
00:13:31,027 --> 00:13:32,855
What... What? Are you crazy?
196
00:13:32,856 --> 00:13:34,796
No, I'm sane as ever.
197
00:13:34,797 --> 00:13:36,266
If I was crazy, I wouldn't have thrown the laptop.
198
00:13:36,267 --> 00:13:38,036
I would've punched you in the face first.
199
00:13:38,037 --> 00:13:39,166
What's with you?
200
00:13:39,167 --> 00:13:41,205
Drag this crazy wench out of here. Drag her out of here right now!
201
00:13:41,206 --> 00:13:42,335
Did you call me a crazy wench?
202
00:13:42,336 --> 00:13:45,276
- Gosh, calm down. - Hey, calm down.
203
00:13:45,277 --> 00:13:46,402
Hey!
204
00:13:46,637 --> 00:13:47,742
Get off me.
205
00:13:47,846 --> 00:13:49,701
- Calm down. - Get down from the desk.
206
00:13:54,116 --> 00:13:55,211
My gosh.
207
00:13:55,586 --> 00:13:57,512
This is all because of you.
208
00:14:05,627 --> 00:14:07,862
Consider yourself lucky.
209
00:14:08,797 --> 00:14:10,661
What a complete jerk.
210
00:14:10,966 --> 00:14:12,936
Gosh, I finally get it now.
211
00:14:12,937 --> 00:14:15,961
No wonder all your novels end up as failures.
212
00:14:16,437 --> 00:14:17,776
There's no way you can write anything good...
213
00:14:17,777 --> 00:14:19,232
with that kind of personality.
214
00:14:19,336 --> 00:14:20,772
You little jerk.
215
00:14:28,147 --> 00:14:30,656
Well, that explains why your work is always the same.
216
00:14:30,657 --> 00:14:32,451
It's a reflection of yourself.
217
00:14:32,986 --> 00:14:34,081
What?
218
00:14:34,326 --> 00:14:36,286
What's wrong with my work?
219
00:14:36,287 --> 00:14:37,921
The stuff you write is... How should I put it?
220
00:14:38,726 --> 00:14:39,951
It's very ugly.
221
00:14:44,267 --> 00:14:45,392
Mr. Cha!
222
00:14:45,937 --> 00:14:47,766
Whose side are you on?
223
00:14:47,767 --> 00:14:49,161
The winning side.
224
00:14:51,336 --> 00:14:52,336
I'm sorry.
225
00:14:52,337 --> 00:14:54,301
I have trouble controlling my anger when it comes to guys like him.
226
00:14:55,576 --> 00:14:57,916
Hey, call the cops.
227
00:14:57,917 --> 00:14:59,075
Call the police right now.
228
00:14:59,076 --> 00:15:01,146
Just compensate for the laptop. Let's not make an issue.
229
00:15:01,147 --> 00:15:02,516
What are you talking about?
230
00:15:02,517 --> 00:15:04,955
Hey, call the police! Call them now!
231
00:15:04,956 --> 00:15:06,756
Why would I compensate for his laptop?
232
00:15:06,757 --> 00:15:08,056
Hey, I told you to call the police.
233
00:15:08,057 --> 00:15:09,725
Who am I talking to? Am I talking to myself?
234
00:15:09,726 --> 00:15:12,622
You should compensate for the laptop because it's mine.
235
00:15:15,366 --> 00:15:16,492
What?
236
00:15:17,037 --> 00:15:18,161
That's right.
237
00:15:26,137 --> 00:15:28,146
This is unbelievable.
238
00:15:28,147 --> 00:15:29,301
My gosh.
239
00:15:31,047 --> 00:15:32,372
You know what?
240
00:15:32,377 --> 00:15:34,311
We should meet out in the open.
241
00:15:35,017 --> 00:15:37,315
Do you think that makes things less dangerous?
242
00:15:37,316 --> 00:15:39,085
At least I can run away.
243
00:15:39,086 --> 00:15:41,022
Are you sure you can run away from me?
244
00:15:41,157 --> 00:15:43,825
You talk as if you're going to chase after me.
245
00:15:43,826 --> 00:15:45,222
That's my profession.
246
00:15:56,606 --> 00:15:58,772
- The moon is pretty. - You're prettier.
247
00:15:59,307 --> 00:16:01,171
My gosh, stop it.
248
00:16:03,377 --> 00:16:04,472
What?
249
00:16:05,076 --> 00:16:07,646
You should think before you talk.
250
00:16:07,647 --> 00:16:10,181
I don't need to think to know that you're pretty.
251
00:16:11,716 --> 00:16:12,982
My goodness.
252
00:16:24,797 --> 00:16:26,632
Is your garden still the same?
253
00:16:27,767 --> 00:16:28,902
What do you mean?
254
00:16:29,507 --> 00:16:32,602
Is it still lonesome and solitary there?
255
00:16:33,236 --> 00:16:34,372
No, not anymore.
256
00:16:35,246 --> 00:16:36,472
You're here now.
257
00:16:41,687 --> 00:16:43,482
I think that's when it started.
258
00:16:46,456 --> 00:16:47,581
What?
259
00:16:51,826 --> 00:16:54,561
Hey, don't look at me like that.
260
00:17:00,507 --> 00:17:02,931
I also think that's when it started.
261
00:17:04,037 --> 00:17:05,232
What?
262
00:17:06,336 --> 00:17:10,071
My heart started aching for you, and I began pitying you.
263
00:17:10,877 --> 00:17:13,411
I couldn't stop thinking about you.
264
00:17:17,917 --> 00:17:19,852
You? Pitying me?
265
00:17:20,456 --> 00:17:22,482
Don't look at me like that either.
266
00:17:24,657 --> 00:17:25,992
How exactly am I looking at you?
267
00:17:26,897 --> 00:17:28,061
Your eyes look sad.
268
00:17:28,966 --> 00:17:32,691
Hey, the moon is pretty. How about we celebrate with a kiss?
269
00:17:33,767 --> 00:17:34,931
What?
270
00:17:35,667 --> 00:17:36,831
I'm kidding.
271
00:17:41,346 --> 00:17:44,376
By the way, is your pottery really expensive?
272
00:17:44,377 --> 00:17:45,512
Yes.
273
00:17:46,816 --> 00:17:48,886
- How much is it? - I'm kidding.
274
00:17:48,887 --> 00:17:50,041
What?
275
00:17:52,856 --> 00:17:54,526
It feels weird...
276
00:17:54,527 --> 00:17:56,222
to have you walk me home like this.
277
00:17:56,887 --> 00:17:58,455
I walked you home quite often.
278
00:17:58,456 --> 00:18:00,695
Things are different now.
279
00:18:00,696 --> 00:18:02,791
Why? Because I'm your boyfriend now?
280
00:18:04,097 --> 00:18:07,205
You're very straightforward with certain words.
281
00:18:07,206 --> 00:18:08,901
Meanwhile, you're hesitant with certain words.
282
00:18:11,107 --> 00:18:13,136
Then maybe it's time for me...
283
00:18:13,137 --> 00:18:15,772
to say something like this.
284
00:18:21,387 --> 00:18:24,851
Would you like to come in for some ramyeon?
285
00:18:31,927 --> 00:18:33,452
I don't eat or sleep.
286
00:18:33,796 --> 00:18:36,121
My gosh, that's not what I meant.
287
00:18:38,137 --> 00:18:40,765
You'd be pretty flustered if I actually play along.
288
00:18:40,766 --> 00:18:43,361
You're one scary guy.
289
00:18:43,567 --> 00:18:45,775
Where did you learn this kind of stuff?
290
00:18:45,776 --> 00:18:46,932
Humans.
291
00:18:47,137 --> 00:18:49,541
I've been watching you guys for a very long time.
292
00:18:50,377 --> 00:18:53,942
Hey, where do you think you're going?
293
00:18:54,347 --> 00:18:55,611
I thought you wanted to eat ramyeon.
294
00:18:55,817 --> 00:18:57,712
Hey! My gosh.
295
00:18:58,387 --> 00:19:00,651
Hey... What?
296
00:19:04,357 --> 00:19:06,091
What the...
297
00:19:15,407 --> 00:19:17,972
Would you like to stay for some pork belly?
298
00:19:24,417 --> 00:19:26,316
Do we really have to eat outside?
299
00:19:26,317 --> 00:19:28,245
If we cook inside, the entire place will stink.
300
00:19:28,246 --> 00:19:29,881
Do you want to go to bed smelling like pork belly?
301
00:19:30,317 --> 00:19:32,081
Just eat.
302
00:19:32,087 --> 00:19:34,682
Open your mouth. Here.
303
00:19:34,887 --> 00:19:36,522
Here you go.
304
00:19:39,097 --> 00:19:42,462
Eat up, Doctor.
305
00:19:43,496 --> 00:19:45,765
Brother, eat up.
306
00:19:45,766 --> 00:19:46,962
Here.
307
00:19:49,266 --> 00:19:50,532
Here.
308
00:19:53,677 --> 00:19:55,242
It's delicious.
309
00:20:02,286 --> 00:20:03,682
Uncle, what are you doing?
310
00:20:04,587 --> 00:20:08,022
Kevin must want to have a drink with your boyfriend.
311
00:20:09,657 --> 00:20:11,891
Kevin. This is...
312
00:20:13,056 --> 00:20:14,861
I never got your name.
313
00:20:15,226 --> 00:20:18,096
- What's your name? - His name is...
314
00:20:18,097 --> 00:20:20,295
Human. Kim Human.
315
00:20:20,296 --> 00:20:23,061
What? What kind of name is that?
316
00:20:23,976 --> 00:20:25,071
Right?
317
00:20:26,837 --> 00:20:28,141
This is...
318
00:20:29,246 --> 00:20:30,371
Human.
319
00:20:30,716 --> 00:20:32,141
Boyfriend. Boyfriend.
320
00:20:34,147 --> 00:20:35,541
There's an old saying.
321
00:20:36,117 --> 00:20:38,351
Only alcohol can reveal the real you.
322
00:20:39,157 --> 00:20:40,512
What did he say?
323
00:20:41,687 --> 00:20:44,321
He says you need to make a man drink.
324
00:20:44,427 --> 00:20:45,992
Come on, Uncle.
325
00:20:46,597 --> 00:20:50,722
I... Me... I did it all before.
326
00:20:50,966 --> 00:20:53,962
It's over. The end. Understand?
327
00:20:54,837 --> 00:20:56,002
Kevin.
328
00:21:00,107 --> 00:21:02,672
I should've studied English,
329
00:21:03,476 --> 00:21:05,472
- but I quit school early. - Just eat.
330
00:21:06,117 --> 00:21:08,515
I bought beer earlier. I'll go get them.
331
00:21:08,516 --> 00:21:09,846
I'll get them.
332
00:21:09,847 --> 00:21:11,811
You don't even drink them. Stay here.
333
00:21:24,337 --> 00:21:29,432
Where is the bottle opener?
334
00:21:54,696 --> 00:21:55,891
Seriously.
335
00:21:56,667 --> 00:21:58,232
That looks good.
336
00:21:59,036 --> 00:22:00,192
Yum.
337
00:22:00,367 --> 00:22:03,002
What's taking her so long? Is she looking for something?
338
00:22:04,306 --> 00:22:06,002
We can just drink this.
339
00:22:45,877 --> 00:22:48,942
- Where's Auntie? - She'll be right out.
340
00:22:49,446 --> 00:22:50,581
Okay.
341
00:22:53,187 --> 00:22:54,351
Yum.
342
00:23:03,067 --> 00:23:05,366
Beer goes the best with meat.
343
00:23:05,367 --> 00:23:08,861
Beer. That's great.
344
00:23:09,536 --> 00:23:10,901
They're done.
345
00:23:14,246 --> 00:23:16,541
Shall we have soju bombs? Yes?
346
00:23:16,746 --> 00:23:18,641
- Yes. - Soju bombs!
347
00:23:19,077 --> 00:23:20,672
Beer. Soju. Soju. Soju.
348
00:23:21,687 --> 00:23:23,581
Beer and soju!
349
00:23:24,286 --> 00:23:25,482
Here, here.
350
00:23:28,127 --> 00:23:30,551
Real soju. Yes.
351
00:23:43,837 --> 00:23:45,936
Thanks for playing along...
352
00:23:45,937 --> 00:23:48,071
when you don't even eat or sleep.
353
00:23:50,476 --> 00:23:51,611
Say it.
354
00:23:53,577 --> 00:23:54,682
What?
355
00:23:55,046 --> 00:23:57,682
"Thank you"? I just did.
356
00:23:59,187 --> 00:24:01,821
Not that. What you feel.
357
00:24:02,687 --> 00:24:04,692
I won't know if you don't say it,
358
00:24:05,556 --> 00:24:07,992
since I can't see or hear what you feel.
359
00:24:09,397 --> 00:24:10,922
That's how feelings are.
360
00:24:11,867 --> 00:24:13,195
So tell me.
361
00:24:13,196 --> 00:24:15,262
What do you want me to say?
362
00:24:19,976 --> 00:24:21,141
"I love you."
363
00:24:34,986 --> 00:24:36,121
Is that too hard?
364
00:24:41,696 --> 00:24:43,621
Then let's start with something easy.
365
00:24:45,367 --> 00:24:47,091
Just how not okay you are.
366
00:24:47,966 --> 00:24:49,401
How sad you are.
367
00:24:52,776 --> 00:24:54,641
How much you want to live.
368
00:24:55,677 --> 00:24:56,901
How scared...
369
00:24:57,946 --> 00:24:59,172
you are.
370
00:25:04,817 --> 00:25:06,512
You can go on your own from here.
371
00:25:51,236 --> 00:25:52,636
Have a seat. Let's talk.
372
00:25:52,637 --> 00:25:54,432
I told Ji Na.
373
00:25:55,706 --> 00:25:57,005
I said let's go out again.
374
00:25:57,006 --> 00:25:59,275
I said let's talk upstairs that day.
375
00:25:59,276 --> 00:26:00,932
And I said I had somewhere to go.
376
00:26:10,387 --> 00:26:12,381
It's true. I didn't tell you.
377
00:26:13,617 --> 00:26:15,381
I didn't think I had to,
378
00:26:15,756 --> 00:26:17,581
and I thought it would be best that you don't meet.
379
00:26:21,867 --> 00:26:23,162
I was out of line.
380
00:26:29,837 --> 00:26:31,032
Is that all?
381
00:26:38,276 --> 00:26:40,272
Go to sleep. I'm going to sleep.
382
00:26:49,427 --> 00:26:52,591
(Na Ji Na - You said you needed to tell me something.)
383
00:26:54,597 --> 00:26:56,992
You said you needed to tell me something.
384
00:26:57,226 --> 00:26:58,462
What is it?
385
00:27:11,450 --> 00:27:13,749
(Sun Kyung, Aunt Soo Ja, Ji Na)
386
00:27:13,750 --> 00:27:15,789
(Bucket list)
387
00:27:15,790 --> 00:27:18,254
Dong Kyung, what are you doing? Come eat.
388
00:27:18,329 --> 00:27:19,484
Okay.
389
00:27:24,260 --> 00:27:25,424
Okay.
390
00:27:28,800 --> 00:27:30,335
- Are you going out? - Yes.
391
00:27:32,069 --> 00:27:33,805
Auntie's rolled omelet!
392
00:27:35,139 --> 00:27:36,335
Where's Uncle?
393
00:27:37,379 --> 00:27:38,578
Did he go to the hotel?
394
00:27:38,579 --> 00:27:41,244
Yes. It's too uncomfortable for him to stay here.
395
00:27:42,349 --> 00:27:43,575
Where are you going?
396
00:27:43,750 --> 00:27:45,615
I'm just meeting someone.
397
00:28:01,869 --> 00:28:03,065
Looking for me?
398
00:28:10,579 --> 00:28:11,704
What is that?
399
00:28:15,020 --> 00:28:16,974
I thought you may need it.
400
00:28:44,010 --> 00:28:45,105
I've always...
401
00:28:46,780 --> 00:28:48,775
resented the deity.
402
00:28:49,680 --> 00:28:50,775
But...
403
00:28:51,819 --> 00:28:55,815
the entity that I had resented is so tiny and frail.
404
00:28:58,530 --> 00:29:00,085
I didn't know...
405
00:29:01,730 --> 00:29:03,558
that a deity would have to...
406
00:29:03,559 --> 00:29:06,724
carry the burden of the world on those small shoulders.
407
00:29:14,740 --> 00:29:17,605
I've been hearing a lot of things I've been wanting to hear.
408
00:29:25,220 --> 00:29:26,645
That's all.
409
00:29:27,050 --> 00:29:29,385
I wanted to say that to you before I left.
410
00:29:31,190 --> 00:29:33,825
The only person that can help you is yourself.
411
00:29:41,899 --> 00:29:43,065
Love him.
412
00:29:44,099 --> 00:29:47,734
Be madly in love and live your life.
413
00:29:50,079 --> 00:29:53,605
He was born for you anyway.
414
00:29:56,780 --> 00:29:59,244
I created him for humanity.
415
00:30:08,859 --> 00:30:11,825
Thanks for the present.
416
00:30:28,680 --> 00:30:29,845
Ms. Tak.
417
00:30:39,490 --> 00:30:43,055
I know what you're going to tell me.
418
00:30:43,099 --> 00:30:45,565
No. I bet you don't.
419
00:30:46,970 --> 00:30:48,095
I'm...
420
00:30:50,300 --> 00:30:51,494
getting married.
421
00:30:52,540 --> 00:30:53,635
Pardon?
422
00:31:03,849 --> 00:31:06,489
(It's the most important day of my life.)
423
00:31:06,490 --> 00:31:08,489
(And I want to share my first step of joy with you.)
424
00:31:08,490 --> 00:31:09,855
It's in three months.
425
00:31:12,230 --> 00:31:14,585
Please come to my wedding.
426
00:31:15,000 --> 00:31:16,595
That's what I wanted to ask you.
427
00:31:21,369 --> 00:31:23,494
I don't have any friends.
428
00:31:25,040 --> 00:31:26,135
I see.
429
00:31:26,309 --> 00:31:28,404
I bet you didn't see this coming. Right?
430
00:31:29,180 --> 00:31:31,845
See? I said you wouldn't guess it.
431
00:31:40,490 --> 00:31:41,615
Are you getting married?
432
00:31:43,260 --> 00:31:45,825
What? Why are you here?
433
00:31:46,129 --> 00:31:48,595
- Who's that jerk? - What?
434
00:31:48,859 --> 00:31:50,125
Isn't that a wedding invitation?
435
00:31:57,139 --> 00:31:59,264
Luckily, you're not the bride.
436
00:32:01,740 --> 00:32:03,308
Why are you here?
437
00:32:03,309 --> 00:32:04,479
Are you following me?
438
00:32:04,480 --> 00:32:05,648
You might have forgotten,
439
00:32:05,649 --> 00:32:08,009
but doom is all over this place.
440
00:32:08,010 --> 00:32:10,449
Before you showed up here, this used to be...
441
00:32:10,450 --> 00:32:12,514
my perfect shelter and hiding place.
442
00:32:13,520 --> 00:32:17,115
Your face stands out too much and doesn't blend in.
443
00:32:19,389 --> 00:32:20,729
Only for you.
444
00:32:20,730 --> 00:32:23,194
(Emergency Medical Center)
445
00:32:23,359 --> 00:32:24,555
Why are you following me?
446
00:32:24,899 --> 00:32:26,224
No, I'm not.
447
00:32:27,230 --> 00:32:28,335
Go away.
448
00:32:28,639 --> 00:32:30,264
I'm not following you.
449
00:32:31,470 --> 00:32:33,704
- Are you really coming? - Yes.
450
00:32:33,970 --> 00:32:36,035
I'm not following you. I'm coming with you.
451
00:32:36,139 --> 00:32:37,179
Why?
452
00:32:37,180 --> 00:32:38,805
Because I want to be with you.
453
00:32:39,379 --> 00:32:42,014
You're never shy to say stuff like that.
454
00:32:42,520 --> 00:32:45,085
- Thanks for the compliment. - It wasn't.
455
00:32:45,589 --> 00:32:47,414
- I know you like it. - No, I don't.
456
00:32:52,415 --> 00:32:57,415
[VIU Ver] tvN E10 'Doom at Your Service'
"An Unexpected Answer"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
457
00:33:02,839 --> 00:33:05,105
- Ms. Jo. - Do you want to go on a date?
458
00:33:06,010 --> 00:33:07,010
What?
459
00:33:07,011 --> 00:33:08,734
I regretted that.
460
00:33:09,980 --> 00:33:12,444
You gave us enough hints.
461
00:33:13,309 --> 00:33:16,575
I couldn't read between the lines when my job is to edit novels.
462
00:33:19,389 --> 00:33:21,888
- Ye Ji. - You asked me what I would...
463
00:33:21,889 --> 00:33:25,355
wish for if someone could grant me a wish before I die.
464
00:33:26,030 --> 00:33:29,555
Since we're talking about our wishes,
465
00:33:29,730 --> 00:33:30,759
what would you wish for...
466
00:33:30,760 --> 00:33:32,795
if you could make one wish before dying?
467
00:33:33,129 --> 00:33:34,994
I picked money back then.
468
00:33:35,169 --> 00:33:38,234
I want to change it. I want you to be healthy.
469
00:33:39,940 --> 00:33:42,575
I'll use my wish to get your health back.
470
00:33:45,250 --> 00:33:46,345
Sorry.
471
00:33:48,849 --> 00:33:51,174
I've never done this before.
472
00:33:51,720 --> 00:33:55,014
I didn't know how to bring this up.
473
00:33:55,460 --> 00:33:57,285
So I missed my window.
474
00:33:58,159 --> 00:33:59,525
It's my first time too.
475
00:34:00,430 --> 00:34:03,454
So I don't even know if I'm saying the right thing.
476
00:34:04,260 --> 00:34:05,664
Are my hands shaking?
477
00:34:07,430 --> 00:34:11,094
Ms. Jo, you always give me the right answers.
478
00:34:11,669 --> 00:34:14,708
Without you, I'm staying late too many nights.
479
00:34:14,709 --> 00:34:18,239
And Mr. Park is such a jerk. Mr. Cha is so mean too.
480
00:34:18,240 --> 00:34:20,179
Gosh. Seriously.
481
00:34:20,180 --> 00:34:21,878
Work is the evil of our society.
482
00:34:21,879 --> 00:34:23,818
By the way,
483
00:34:23,819 --> 00:34:25,318
who is that man...
484
00:34:25,319 --> 00:34:27,684
that's been staring at us all this time?
485
00:34:34,959 --> 00:34:36,195
My boyfriend.
486
00:34:36,300 --> 00:34:38,664
- Pretend he's not there. - What? Boyfriend?
487
00:34:40,169 --> 00:34:41,594
Ms. Tak.
488
00:34:41,700 --> 00:34:42,835
Hey.
489
00:34:43,039 --> 00:34:44,395
What took you so long?
490
00:34:44,740 --> 00:34:46,208
Mr. Park told us to buy him dental floss for him...
491
00:34:46,209 --> 00:34:48,065
at the convenience store out of the blue.
492
00:34:48,240 --> 00:34:49,409
I was running an errand.
493
00:34:49,410 --> 00:34:51,208
That man hasn't changed.
494
00:34:51,209 --> 00:34:52,474
Ms. Tak.
495
00:34:53,379 --> 00:34:54,675
Are you all right?
496
00:34:54,680 --> 00:34:56,818
I'm all right.
497
00:34:56,819 --> 00:34:58,449
Ms. Tak. Seriously.
498
00:34:58,450 --> 00:34:59,844
I missed you.
499
00:34:59,950 --> 00:35:01,085
Stop.
500
00:35:01,220 --> 00:35:04,585
That guy over there is scowling at you like he's going to kill you.
501
00:35:04,890 --> 00:35:06,054
What?
502
00:35:07,229 --> 00:35:08,324
Who?
503
00:35:08,430 --> 00:35:10,594
I'm not sure. Is he a hitman?
504
00:35:11,060 --> 00:35:12,799
- He's her boyfriend. - What?
505
00:35:12,800 --> 00:35:15,025
Anyway, you owe me your life.
506
00:35:20,169 --> 00:35:21,405
I'm buying today.
507
00:35:24,709 --> 00:35:26,574
Is this goodbye?
508
00:35:27,280 --> 00:35:29,779
No. When will we meet again?
509
00:35:29,780 --> 00:35:31,645
I'll miss you.
510
00:35:32,819 --> 00:35:34,784
I never thought you would say stuff like this.
511
00:35:35,789 --> 00:35:38,554
If I bought you yangjangpi, you would have said you loved me.
512
00:35:38,789 --> 00:35:40,788
Whatever that is, I'll say that too.
513
00:35:40,789 --> 00:35:43,299
Stop it. We're not saying goodbye for good.
514
00:35:43,300 --> 00:35:44,625
We'll see her again.
515
00:35:46,669 --> 00:35:48,199
You're not answering me again.
516
00:35:48,200 --> 00:35:50,735
We'll meet very often. I'm declaring it now.
517
00:35:50,870 --> 00:35:52,438
Meet everyone you need to.
518
00:35:52,439 --> 00:35:55,108
And when you have some time left, call me.
519
00:35:55,109 --> 00:35:56,304
Okay?
520
00:35:57,479 --> 00:35:59,945
Me too. Call me too.
521
00:36:00,280 --> 00:36:01,779
I really miss you...
522
00:36:01,780 --> 00:36:02,875
Are you getting in?
523
00:36:04,149 --> 00:36:05,585
I'm coming.
524
00:36:05,990 --> 00:36:07,215
I should go.
525
00:36:07,390 --> 00:36:10,259
Everyone, don't work so hard. Take it easy.
526
00:36:10,260 --> 00:36:11,414
Okay?
527
00:36:20,870 --> 00:36:23,768
- His boyfriend is kind of old. - What?
528
00:36:23,769 --> 00:36:25,465
Doesn't he look young for his age?
529
00:36:25,569 --> 00:36:28,579
He does. But I wish he was taller.
530
00:36:28,580 --> 00:36:30,775
- He's pretty tall. - Yes.
531
00:36:31,140 --> 00:36:33,279
He's short. He's much shorter than me.
532
00:36:33,280 --> 00:36:34,675
- He was much taller. - He was much taller.
533
00:36:37,319 --> 00:36:39,518
If you keep making your presence known,
534
00:36:39,519 --> 00:36:40,519
I can let you tag along.
535
00:36:40,520 --> 00:36:41,989
What did I do?
536
00:36:41,990 --> 00:36:43,389
You were like a puppy protecting his owner.
537
00:36:43,390 --> 00:36:44,588
You glared like this.
538
00:36:44,589 --> 00:36:47,085
A puppy can't protect its owner because it's too small.
539
00:36:47,189 --> 00:36:49,795
Gosh. You never let me have the last word.
540
00:36:51,700 --> 00:36:54,494
Hey. Make a left turn.
541
00:36:55,300 --> 00:36:57,438
Sometimes, you think I'm your driver.
542
00:36:57,439 --> 00:36:58,938
I know that you're not.
543
00:36:58,939 --> 00:37:01,735
You're my boyfriend. My boyfriend is driving me.
544
00:37:07,350 --> 00:37:09,449
You're never shy to say stuff like that.
545
00:37:09,450 --> 00:37:11,344
I had a great teacher.
546
00:37:20,689 --> 00:37:22,454
I'm really busy.
547
00:37:22,830 --> 00:37:24,395
Why do you keep asking to meet?
548
00:37:24,830 --> 00:37:26,364
Do you like me?
549
00:37:26,930 --> 00:37:28,768
I didn't pester you to meet with me.
550
00:37:28,769 --> 00:37:31,164
You came to our last meeting on your own will.
551
00:37:31,370 --> 00:37:33,264
And I don't work there anymore.
552
00:37:35,310 --> 00:37:36,505
What is it?
553
00:37:36,740 --> 00:37:38,844
Are you here to blackmail me? Or challenge me?
554
00:37:41,680 --> 00:37:42,945
I need your autograph.
555
00:37:46,350 --> 00:37:48,889
Ms. Tak, do you really like me?
556
00:37:48,890 --> 00:37:51,014
You said you were busy. Hurry.
557
00:37:52,189 --> 00:37:54,085
Make it to Writer Dalgona.
558
00:38:02,069 --> 00:38:04,395
Does Writer Dalgona like me?
559
00:38:04,539 --> 00:38:07,168
Is it important that people like you?
560
00:38:07,169 --> 00:38:09,079
It's not important, per Se. It just makes me feel good.
561
00:38:09,080 --> 00:38:10,175
(To Writer Dalgona)
562
00:38:10,580 --> 00:38:11,974
I'm glad you're happy.
563
00:38:12,609 --> 00:38:13,704
"P.S."
564
00:38:14,850 --> 00:38:18,175
"I hope you recover quickly and come back with your next novel."
565
00:38:19,450 --> 00:38:20,914
How is she sick?
566
00:38:23,220 --> 00:38:24,384
She has cancer.
567
00:38:25,260 --> 00:38:27,155
She's about to get her surgery.
568
00:38:28,260 --> 00:38:30,559
She's sick and might die soon.
569
00:38:30,560 --> 00:38:32,529
But you make her smile.
570
00:38:32,530 --> 00:38:33,724
Draw two hearts.
571
00:38:38,269 --> 00:38:42,875
(I hope you recover quickly and come back with...)
572
00:38:44,709 --> 00:38:46,775
I heard you were sick too.
573
00:38:48,080 --> 00:38:49,175
Yes.
574
00:38:50,550 --> 00:38:52,349
Two hearts.
575
00:38:52,350 --> 00:38:54,445
(I hope you recover quickly and come back with your next novel.)
576
00:38:54,450 --> 00:38:55,554
Three hearts.
577
00:38:56,689 --> 00:38:58,155
Give me your hand.
578
00:39:10,039 --> 00:39:11,195
What is this?
579
00:39:11,600 --> 00:39:13,235
Apparently, my autograph is like a talisman.
580
00:39:13,439 --> 00:39:15,309
A fan of mine got really good grades...
581
00:39:15,310 --> 00:39:16,779
after she got an autograph from me.
582
00:39:16,780 --> 00:39:18,074
She even got a part-time job.
583
00:39:18,780 --> 00:39:21,804
So this will make you better too.
584
00:39:23,419 --> 00:39:26,315
By the way, did you really stop writing because of me?
585
00:39:26,450 --> 00:39:28,755
- Why? - I'm very loyal.
586
00:39:28,919 --> 00:39:30,855
You bought me tons of food.
587
00:39:31,760 --> 00:39:33,425
I'm a guy who knows how to show gratitude.
588
00:39:33,729 --> 00:39:35,125
That's just how I am.
589
00:39:39,669 --> 00:39:41,264
Tteokbokki is so expensive.
590
00:39:42,439 --> 00:39:44,395
The tteokbokki we had that day was really good, wasn't it?
591
00:39:51,039 --> 00:39:53,344
- Hey. - Yes?
592
00:39:54,379 --> 00:39:57,014
I need a writer's opinion.
593
00:39:58,019 --> 00:40:01,414
If you choose the person you love, the world will perish.
594
00:40:02,220 --> 00:40:03,985
If you choose to protect the world,
595
00:40:04,390 --> 00:40:06,324
the person you love will die.
596
00:40:07,890 --> 00:40:09,625
If that was the theme of the story,
597
00:40:09,729 --> 00:40:13,065
how would it have a happy ending?
598
00:40:20,640 --> 00:40:24,474
Everything will be fine as long as the protagonist doesn't love anyone.
599
00:40:26,709 --> 00:40:28,505
I'm sure it'll be sad,
600
00:40:28,720 --> 00:40:30,574
but that's what he or she has to bear with as the chosen one.
601
00:40:37,689 --> 00:40:40,784
Would you call it a happy ending even if the protagonist is sad?
602
00:40:40,959 --> 00:40:42,529
Instead, everyone else will get to be happy...
603
00:40:42,530 --> 00:40:45,025
in a world that the protagonist tried so hard to protect.
604
00:40:45,999 --> 00:40:47,764
That's the fate of protagonists.
605
00:40:49,140 --> 00:40:50,534
Whose story is this?
606
00:40:53,010 --> 00:40:56,974
I totally get why you made it into the top 10.
607
00:40:57,839 --> 00:40:59,005
That's quite sudden.
608
00:41:01,180 --> 00:41:02,344
By the way,
609
00:41:04,550 --> 00:41:06,315
I've been meaning to ask you this for a while.
610
00:41:07,050 --> 00:41:10,614
Are you dating the owner of the tteokbokki restaurant?
611
00:41:12,289 --> 00:41:13,425
What?
612
00:41:14,060 --> 00:41:16,724
He's been staring at us for a while now.
613
00:41:17,830 --> 00:41:19,264
To be more exact,
614
00:41:19,470 --> 00:41:22,565
it started when I signed my autograph onto your hand.
615
00:41:25,669 --> 00:41:26,965
Well, yes.
616
00:41:27,870 --> 00:41:29,005
Unbelievable.
617
00:41:30,039 --> 00:41:32,974
I didn't know you were the type who went for looks.
618
00:41:36,749 --> 00:41:38,744
(Manager)
619
00:41:39,519 --> 00:41:40,914
I think I should go.
620
00:41:41,220 --> 00:41:42,815
He's obviously calling to ask me where I am.
621
00:41:44,620 --> 00:41:46,054
Thank you.
622
00:41:46,189 --> 00:41:47,884
You can thank me by telling people to vote for me.
623
00:41:48,060 --> 00:41:50,199
- Bye, Dong Kyung. - "Dong Kyung"?
624
00:41:50,200 --> 00:41:51,655
You're no longer an editor.
625
00:41:52,430 --> 00:41:54,625
So I'm calling you by your name now.
626
00:41:58,870 --> 00:42:00,005
My gosh.
627
00:42:06,910 --> 00:42:08,378
You're so immature.
628
00:42:08,379 --> 00:42:09,875
I have long legs.
629
00:42:10,050 --> 00:42:11,645
Why aren't you at your restaurant?
630
00:42:11,879 --> 00:42:13,114
Did it go bankrupt?
631
00:42:14,589 --> 00:42:15,589
Just quietly leave.
632
00:42:15,590 --> 00:42:17,655
No. I'm going to be loud.
633
00:42:18,990 --> 00:42:21,485
- You little punk. - My gosh, stop it.
634
00:42:22,200 --> 00:42:23,628
He's a kid.
635
00:42:23,629 --> 00:42:25,724
He's a very rude kid.
636
00:42:26,669 --> 00:42:28,195
Must you fight with a kid?
637
00:42:30,740 --> 00:42:31,938
Whose side are you on?
638
00:42:31,939 --> 00:42:34,364
I'm obviously on your side. Let's go.
639
00:42:34,510 --> 00:42:35,804
Are you sure?
640
00:42:36,039 --> 00:42:37,775
Are you just saying that to make me drive?
641
00:42:40,510 --> 00:42:42,108
(Number 1 Park Young)
642
00:42:42,109 --> 00:42:43,949
(To Dalgona)
643
00:42:43,950 --> 00:42:45,844
(I hope you recover quickly and come back with your next novel.)
644
00:42:47,019 --> 00:42:49,355
I'm so happy right now.
645
00:42:51,459 --> 00:42:53,554
I'm glad to hear that.
646
00:42:54,129 --> 00:42:56,954
Thank you, Ms. Tak. I mean it.
647
00:43:00,069 --> 00:43:01,724
How are you?
648
00:43:01,899 --> 00:43:03,634
What? What do you mean?
649
00:43:04,069 --> 00:43:05,634
Are you happy these days?
650
00:43:11,939 --> 00:43:13,105
You seemed...
651
00:43:13,910 --> 00:43:15,914
very hesitant that day.
652
00:43:17,120 --> 00:43:19,389
It felt like you were wondering...
653
00:43:19,390 --> 00:43:21,918
whether to eat the candy in front of you...
654
00:43:21,919 --> 00:43:23,414
that could make you happy.
655
00:43:24,419 --> 00:43:26,255
And I urged you to eat it.
656
00:43:31,359 --> 00:43:32,494
Dalgona.
657
00:43:33,430 --> 00:43:34,525
Yes?
658
00:43:36,839 --> 00:43:38,634
I'm having...
659
00:43:40,740 --> 00:43:42,164
so much fun living my life.
660
00:43:48,550 --> 00:43:50,014
What should I do?
661
00:43:53,220 --> 00:43:54,384
I...
662
00:43:57,589 --> 00:44:00,224
I find it so much fun.
663
00:44:21,209 --> 00:44:22,304
Hey!
664
00:44:23,519 --> 00:44:24,645
My gosh.
665
00:44:26,120 --> 00:44:27,244
Are you kidding?
666
00:44:29,120 --> 00:44:30,159
You startled me.
667
00:44:30,160 --> 00:44:32,829
Have you lost your mind?
668
00:44:32,830 --> 00:44:35,554
Why would you smoke this? It's no good for you.
669
00:44:35,959 --> 00:44:37,695
Why? This is a smoking area.
670
00:44:37,729 --> 00:44:40,398
So what if it's a smoking area.
671
00:44:40,399 --> 00:44:42,299
It's like you're trying to do everything that's not good for you.
672
00:44:42,300 --> 00:44:43,699
You already knew I smoked.
673
00:44:43,700 --> 00:44:46,134
Let's say I didn't. Plus, I don't want you to anymore.
674
00:44:46,310 --> 00:44:47,534
Do you want to get married?
675
00:44:50,140 --> 00:44:51,438
- What? - We held hands, kissed,
676
00:44:51,439 --> 00:44:52,545
and started dating.
677
00:44:52,879 --> 00:44:54,204
Isn't marriage what comes next?
678
00:44:54,410 --> 00:44:56,049
What made you think of...
679
00:44:56,050 --> 00:44:57,748
People get married when they meet someone...
680
00:44:57,749 --> 00:44:59,344
they want to spend the rest of their lives with.
681
00:45:03,189 --> 00:45:05,184
Do you want to live with me forever?
682
00:45:06,160 --> 00:45:07,625
I'm not sure.
683
00:45:08,060 --> 00:45:10,125
But if I were to die soon...
684
00:45:13,430 --> 00:45:15,625
Yes, I'd want to marry you.
685
00:45:20,810 --> 00:45:23,338
It's as if you're applying for college...
686
00:45:23,339 --> 00:45:25,574
right after graduating from elementary school.
687
00:45:25,879 --> 00:45:26,949
What's that supposed to mean?
688
00:45:26,950 --> 00:45:29,645
It means you skipped too many steps.
689
00:45:29,749 --> 00:45:31,715
There are tons of stuff to do before marriage.
690
00:45:31,979 --> 00:45:33,184
Like what?
691
00:45:35,390 --> 00:45:36,614
Get in the car first.
692
00:45:40,490 --> 00:45:42,954
(Kang Soo Ah)
693
00:45:45,260 --> 00:45:46,764
They're my mom and dad.
694
00:45:47,870 --> 00:45:50,164
You should say hello to them before getting married.
695
00:45:51,200 --> 00:45:52,565
It's that photo from before.
696
00:45:53,769 --> 00:45:54,864
Yes.
697
00:45:57,240 --> 00:45:59,108
(Kang Soo Ah)
698
00:45:59,109 --> 00:46:02,744
(Tak Jong Won)
699
00:46:15,830 --> 00:46:17,324
We should leave now.
700
00:46:17,530 --> 00:46:18,655
Just like that?
701
00:46:20,169 --> 00:46:22,565
- What else is there to do? - You should say something.
702
00:46:24,399 --> 00:46:27,005
I already talked to them through my heart.
703
00:46:27,740 --> 00:46:29,005
But they can't hear you.
704
00:46:29,879 --> 00:46:32,744
It's not like they can hear me even if I say it out loud.
705
00:46:32,850 --> 00:46:35,675
It's best to just think what you want to say.
706
00:46:36,749 --> 00:46:37,875
Hello.
707
00:46:39,919 --> 00:46:41,315
I'm her boyfriend.
708
00:46:42,249 --> 00:46:44,014
I proposed to her today, but she turned me down.
709
00:46:45,390 --> 00:46:47,755
- What are you doing? - Let me marry your daughter.
710
00:46:48,189 --> 00:46:50,425
I promise I'll make her happy for the rest of her life.
711
00:46:51,399 --> 00:46:53,664
You've really picked up a few lines.
712
00:46:55,269 --> 00:46:57,565
- Should I also get on my knees? - Why are you still standing?
713
00:46:59,609 --> 00:47:01,704
What did you say, Dad? That you'll never approve of him?
714
00:47:01,939 --> 00:47:05,074
I'm never going to marry someone my parents disapprove of.
715
00:47:08,209 --> 00:47:09,344
It's sad.
716
00:47:09,519 --> 00:47:11,715
Why? Because you got rejected?
717
00:47:11,749 --> 00:47:13,585
No, I was talking about you.
718
00:47:13,789 --> 00:47:15,684
Why? What's so sad about me?
719
00:47:17,089 --> 00:47:19,155
Why do you always suppress what you want to say?
720
00:47:22,129 --> 00:47:23,554
Don't be absurd.
721
00:47:24,060 --> 00:47:27,565
I always say what I want to say.
722
00:47:27,769 --> 00:47:30,264
That's enough. Let's go. The place will close.
723
00:47:30,800 --> 00:47:33,405
What? What place?
724
00:47:45,450 --> 00:47:47,684
What are you doing? Hurry up and blow it out.
725
00:47:47,990 --> 00:47:50,884
- What is this for? - It's to celebrate your birthday.
726
00:47:51,689 --> 00:47:52,929
You told me it was your first time...
727
00:47:52,930 --> 00:47:55,025
hearing someone wish you a happy birthday that day.
728
00:47:55,390 --> 00:47:57,628
So I figured you also probably never received a cake...
729
00:47:57,629 --> 00:47:59,695
or celebrated like this.
730
00:47:59,999 --> 00:48:01,925
Let's skip the happy birthday song.
731
00:48:02,200 --> 00:48:03,565
That part is a bit embarrassing.
732
00:48:08,310 --> 00:48:09,938
Hurry up and blow out the candle.
733
00:48:09,939 --> 00:48:11,905
And your wish. Don't forget to make a wish.
734
00:48:18,550 --> 00:48:19,889
Happy birthday.
735
00:48:19,890 --> 00:48:22,244
That includes all the birthdays you missed.
736
00:48:26,930 --> 00:48:28,525
Who's going to grant me my wish?
737
00:48:30,459 --> 00:48:31,594
Me.
738
00:48:31,880 --> 00:48:33,845
Go ahead and tell me. I'll grant you whatever.
739
00:48:35,550 --> 00:48:36,745
Except for marriage.
740
00:48:37,920 --> 00:48:39,044
My wish...
741
00:48:42,929 --> 00:48:44,154
I want you to live.
742
00:48:47,860 --> 00:48:49,564
I wish I can make you live.
743
00:48:58,039 --> 00:48:59,834
You're doing that already.
744
00:49:02,780 --> 00:49:04,075
You're...
745
00:49:04,880 --> 00:49:07,645
making me live for real already.
746
00:49:14,420 --> 00:49:15,515
Then...
747
00:49:19,530 --> 00:49:23,125
What about living happily with things that you love...
748
00:49:23,570 --> 00:49:25,125
in the world that you love?
749
00:49:25,730 --> 00:49:26,964
For as long as possible.
750
00:49:29,940 --> 00:49:31,805
And think about me...
751
00:49:32,679 --> 00:49:34,305
once in a while.
752
00:49:57,570 --> 00:49:58,768
Buy presents.
753
00:49:58,769 --> 00:50:00,138
(Buy presents.)
754
00:50:00,139 --> 00:50:03,064
Thank Ji Na.
755
00:50:03,809 --> 00:50:05,805
Meet with the editing team.
756
00:50:07,139 --> 00:50:10,944
Get Park Young's autograph and give it to Dalgona.
757
00:50:12,920 --> 00:50:14,814
Celebrate his birthday with him.
758
00:50:21,219 --> 00:50:23,288
(Celebrate his birthday with him.)
759
00:50:23,289 --> 00:50:25,785
(Celebrate his birthday with him.)
760
00:50:36,909 --> 00:50:39,875
You were nice to me as if you were going to disappear.
761
00:50:40,210 --> 00:50:43,605
People who are nice to me always disappear.
762
00:50:43,809 --> 00:50:45,044
It was always like that with me.
763
00:50:55,115 --> 00:50:56,540
What did you want to tell me?
764
00:50:57,785 --> 00:50:59,014
It's...
765
00:50:59,015 --> 00:51:01,484
That's right. About that umbrella.
766
00:51:01,485 --> 00:51:04,080
Did you leave it here? The red one.
767
00:51:04,086 --> 00:51:06,255
Yes. When I gave you that umbrella before,
768
00:51:06,256 --> 00:51:08,491
I wasn't lending it to you. I was giving it to you.
769
00:51:09,296 --> 00:51:11,190
I didn't intend to get it back,
770
00:51:11,195 --> 00:51:13,790
and I didn't think I could get it back.
771
00:51:14,066 --> 00:51:15,764
Since I took something I gave you,
772
00:51:15,765 --> 00:51:18,060
I thought I should put something back in its place.
773
00:51:20,905 --> 00:51:22,871
I thought a ghost had left it.
774
00:51:23,675 --> 00:51:26,670
- Would a ghost do that? - I'm glad a ghost did not.
775
00:51:27,175 --> 00:51:28,875
Do you have proof that I'm human?
776
00:51:28,876 --> 00:51:30,610
Stop that. You're scaring me.
777
00:51:33,456 --> 00:51:36,221
I'll compensate you as soon as I can...
778
00:51:36,856 --> 00:51:38,980
for your laptop.
779
00:51:39,055 --> 00:51:41,991
It's fine. I only said that to settle the situation.
780
00:51:43,195 --> 00:51:45,221
If it weren't for that dirtbag.
781
00:51:46,765 --> 00:51:48,594
That jerk Jijo King didn't say anything since, did he?
782
00:51:48,595 --> 00:51:49,964
What could he say?
783
00:51:49,965 --> 00:51:52,205
That happened because he was being shady.
784
00:51:52,206 --> 00:51:54,301
Does everyone think I'm an easy target now?
785
00:51:54,635 --> 00:51:57,341
Why are so many jerks doing that to me?
786
00:51:58,146 --> 00:52:00,245
Why? What did he do?
787
00:52:00,246 --> 00:52:03,545
He said he was close to a CEO and that he'd introduce me...
788
00:52:03,546 --> 00:52:04,710
Not that.
789
00:52:05,186 --> 00:52:06,411
Lee Hyun Kyu
790
00:52:11,726 --> 00:52:14,091
(Lee Hyun Kyu)
791
00:52:18,365 --> 00:52:19,491
Don't answer that.
792
00:52:22,066 --> 00:52:25,360
Me first. I have something to say.
793
00:52:29,206 --> 00:52:32,641
(Lee Hyun Kyu)
794
00:52:33,316 --> 00:52:35,114
I live with Hyun Kyu.
795
00:52:35,115 --> 00:52:36,810
I've known him for a long time.
796
00:52:41,186 --> 00:52:42,255
What?
797
00:52:42,256 --> 00:52:44,621
Even when we kissed nine years ago.
798
00:53:09,515 --> 00:53:10,641
Hey.
799
00:53:11,385 --> 00:53:13,755
Why are you soaked? Didn't you have an umbrella?
800
00:53:13,756 --> 00:53:16,281
- Where are you going? - To the convenience store.
801
00:53:17,026 --> 00:53:18,685
It's pouring out. Go later.
802
00:53:18,686 --> 00:53:20,020
I have an umbrella.
803
00:53:20,425 --> 00:53:22,621
You'll still get wet. Go once it stops.
804
00:53:22,655 --> 00:53:23,761
But...
805
00:53:24,865 --> 00:53:26,360
Okay.
806
00:53:31,465 --> 00:53:33,071
(Lee Hyun Kyu)
807
00:53:33,175 --> 00:53:34,770
(Missed call, Lee Hyun Kyu)
808
00:53:35,405 --> 00:53:38,101
You would've seen him that day if I hadn't kissed you.
809
00:53:40,376 --> 00:53:42,315
Then did you do it on purpose...
810
00:53:42,316 --> 00:53:44,380
Because I didn't want him to see you.
811
00:53:44,586 --> 00:53:47,580
Because I was sure you wouldn't come back if I did that.
812
00:53:48,916 --> 00:53:50,121
I don't regret it.
813
00:53:50,785 --> 00:53:53,121
I'd do it again if I had the chance.
814
00:53:53,655 --> 00:53:55,551
I need a conviction before I do anything.
815
00:53:56,566 --> 00:53:57,960
I had a conviction...
816
00:53:58,526 --> 00:54:01,065
that she needed Hyun Kyu out of her life...
817
00:54:01,066 --> 00:54:04,060
for her to live a proper life as herself.
818
00:54:05,436 --> 00:54:07,505
- What did you know... - Do I need to know to help?
819
00:54:07,506 --> 00:54:09,531
Did you love him because you knew everything?
820
00:54:10,376 --> 00:54:13,210
Did you know that he'd keep running away like that...
821
00:54:13,246 --> 00:54:14,670
from the start?
822
00:54:17,916 --> 00:54:20,110
I knew, but I liked him anyway.
823
00:54:20,155 --> 00:54:21,380
That scumbag.
824
00:54:24,756 --> 00:54:27,125
Then if it weren't for you, Hyun Kyu and I...
825
00:54:27,126 --> 00:54:28,491
Would you have been happy?
826
00:54:31,896 --> 00:54:33,460
I highly doubt that.
827
00:54:41,276 --> 00:54:43,005
- Don't you feel bad? - Not at all.
828
00:54:43,006 --> 00:54:44,574
Then why are you telling me?
829
00:54:44,575 --> 00:54:45,801
To bow out.
830
00:54:47,015 --> 00:54:48,940
Because I'm starting to feel bad.
831
00:54:49,785 --> 00:54:51,011
And I don't like that.
832
00:55:14,936 --> 00:55:16,844
(Breaking up.)
833
00:55:16,845 --> 00:55:18,170
Breaking up.
834
00:55:56,385 --> 00:55:58,511
I must love none of them...
835
00:55:59,416 --> 00:56:01,851
in order to save all of them.
836
00:56:29,845 --> 00:56:30,980
Going somewhere?
837
00:56:38,555 --> 00:56:39,991
What are you doing here?
838
00:56:40,195 --> 00:56:41,851
I asked if you were going somewhere.
839
00:56:50,336 --> 00:56:51,661
Did you know?
840
00:56:51,965 --> 00:56:53,871
I can tell if I look at you and think.
841
00:56:55,006 --> 00:56:58,371
I can tell what you're thinking and how you feel.
842
00:57:09,925 --> 00:57:12,221
You always looked like you were saying bye.
843
00:57:13,956 --> 00:57:15,150
Even now.
844
00:57:16,055 --> 00:57:17,460
The way you're looking at me.
845
00:57:28,276 --> 00:57:29,371
You're right.
846
00:57:30,206 --> 00:57:31,770
Let's break up.
847
00:57:34,445 --> 00:57:38,011
Let's break up and never meet again.
848
00:57:40,515 --> 00:57:42,110
That's what people do.
849
00:57:43,356 --> 00:57:45,020
Once you go out and break up,
850
00:57:46,086 --> 00:57:48,051
you never meet again.
851
00:57:49,026 --> 00:57:50,761
Let's get married later.
852
00:57:51,765 --> 00:57:53,491
After I've survived.
853
00:57:57,506 --> 00:57:59,431
After that, let's hold hands,
854
00:58:00,405 --> 00:58:01,770
kiss,
855
00:58:03,035 --> 00:58:04,170
date,
856
00:58:05,675 --> 00:58:07,940
and get married.
857
00:58:12,385 --> 00:58:15,380
This is what you had in mind when you wanted to date me.
858
00:58:18,825 --> 00:58:21,821
This is my only way to save you.
859
00:58:22,526 --> 00:58:23,790
If we break up...
860
00:58:24,595 --> 00:58:25,790
and leave like this,
861
00:58:27,095 --> 00:58:28,761
do you think you can forget me?
862
00:58:32,465 --> 00:58:33,670
I'll try.
863
00:58:35,405 --> 00:58:36,571
What about Tak Sun Kyung?
864
00:58:39,606 --> 00:58:42,411
What about your aunt? Na Ji Na?
865
00:58:47,086 --> 00:58:48,480
Can you forget all of them?
866
00:58:49,885 --> 00:58:51,451
Everyone you love?
867
00:58:54,456 --> 00:58:55,621
I will...
868
00:58:56,496 --> 00:58:57,860
also try.
869
00:58:58,265 --> 00:58:59,295
What if you can't?
870
00:58:59,296 --> 00:59:03,161
For the time I have left, I will try my best.
871
00:59:04,465 --> 00:59:06,201
I fell in love with you.
872
00:59:16,686 --> 00:59:18,210
I fell in love...
873
00:59:19,515 --> 00:59:20,681
with you.
874
00:59:24,785 --> 00:59:25,920
I'm sorry...
875
00:59:27,095 --> 00:59:28,321
for falling in love with you.
876
00:59:40,276 --> 00:59:41,431
Tak Dong Kyung.
877
00:59:55,756 --> 00:59:58,020
Thank you for everything.
878
01:00:00,456 --> 01:00:01,621
Bye.
879
01:01:14,195 --> 01:01:16,091
To save everyone...
880
01:01:16,635 --> 01:01:18,360
and you,
881
01:01:20,075 --> 01:01:22,201
I must be alone.
882
01:02:10,256 --> 01:02:13,991
(Mom. Dad. I love you. From Dong Kyung)
883
01:02:19,465 --> 01:02:21,830
(Mom. Dad. I love you.)
884
01:02:39,345 --> 01:02:40,480
Sun Kyung.
885
01:02:41,285 --> 01:02:42,610
You'll get hurt.
886
01:03:22,526 --> 01:03:23,821
Oh my gosh.
887
01:03:26,695 --> 01:03:28,091
You don't look like you go to our school.
888
01:03:28,635 --> 01:03:29,860
Do you live here?
889
01:03:30,965 --> 01:03:32,101
Good.
890
01:03:32,265 --> 01:03:33,900
Do you know where the closest grocery store is?
891
01:03:46,186 --> 01:03:48,185
- That hurts. - Come here.
892
01:03:48,186 --> 01:03:49,554
My gosh. Let go of me first.
893
01:03:49,555 --> 01:03:51,554
Is this your prep school? My goodness.
894
01:03:51,555 --> 01:03:53,154
If I don't go, I'll have no friends!
895
01:03:53,155 --> 01:03:55,154
- You always talk back to me. - Come on.
896
01:03:55,155 --> 01:03:56,924
Wait. I think I lost my hearing.
897
01:03:56,925 --> 01:03:57,995
Gosh.
898
01:03:57,996 --> 01:04:01,560
You're unbelievable, Sun Kyung. Seriously.
899
01:04:02,595 --> 01:04:05,031
You're awful. Stop giving Aunt a hard time!
900
01:04:24,626 --> 01:04:26,621
I'm buying. Pick everything you want.
901
01:04:26,726 --> 01:04:29,094
- Everything? - Yes. From here and there.
902
01:04:29,095 --> 01:04:30,464
Then, I want...
903
01:04:30,465 --> 01:04:33,094
the chilli pepper fritters and dried laver fritters.
904
01:04:33,095 --> 01:04:34,134
Okay.
905
01:04:34,135 --> 01:04:37,005
We want the chilli pepper fritters and dried laver fritters.
906
01:04:37,006 --> 01:04:39,230
- And tteokbokki. - Okay. Great.
907
01:04:39,365 --> 01:04:41,174
One serving of tteokbokki.
908
01:04:41,175 --> 01:04:43,571
- Fishcake? A serving of fishcake. - Yes.
909
01:05:31,155 --> 01:05:36,551
(Breaking up.)
910
01:05:40,836 --> 01:05:43,435
But to stay alive,
911
01:05:43,436 --> 01:05:44,665
(Breaking up.)
912
01:05:44,666 --> 01:05:48,031
if I must run away from everyone I love,
913
01:05:49,135 --> 01:05:52,500
what is the point of living such a life?
914
01:05:56,345 --> 01:05:57,610
I can do it.
915
01:06:01,186 --> 01:06:02,351
I can do this.
916
01:06:03,856 --> 01:06:06,051
Do you think an open space would make it less dangerous?
917
01:06:12,066 --> 01:06:14,460
Do you think you can get away from me?
918
01:06:16,666 --> 01:06:18,830
- You... - I told you following people...
919
01:06:19,566 --> 01:06:21,071
was my expertise.
920
01:06:23,336 --> 01:06:25,241
Why are you doing this to me?
921
01:06:25,876 --> 01:06:27,610
I said I didn't want to see you again.
922
01:06:30,945 --> 01:06:32,110
It's midnight.
923
01:06:38,885 --> 01:06:40,150
I told you.
924
01:06:41,496 --> 01:06:42,750
When we break up,
925
01:06:44,066 --> 01:06:45,761
we will not see each other again.
926
01:06:45,896 --> 01:06:47,031
No.
927
01:06:47,595 --> 01:06:48,931
You didn't say it.
928
01:06:50,195 --> 01:06:51,301
You never said...
929
01:06:52,106 --> 01:06:54,230
what you had been thinking.
930
01:06:55,535 --> 01:06:57,040
Not even once.
931
01:06:58,206 --> 01:07:00,411
Even when you were sitting there at the age of 10,
932
01:07:00,916 --> 01:07:02,810
when you found out that you were dying,
933
01:07:03,175 --> 01:07:04,710
and when you first met me,
934
01:07:05,416 --> 01:07:07,681
and when you ended up hating me and loving me.
935
01:07:13,126 --> 01:07:15,190
You had never told me how you felt in any of those times.
936
01:07:25,466 --> 01:07:27,931
Tell me everything.
937
01:07:31,246 --> 01:07:33,941
Tell me, Dong Kyung.
938
01:08:04,006 --> 01:08:05,471
I want to live.
939
01:08:08,115 --> 01:08:09,670
I really...
940
01:08:12,785 --> 01:08:15,210
I really, really want to live.
941
01:08:19,556 --> 01:08:20,721
I...
942
01:08:23,256 --> 01:08:24,721
I want to live with you,
943
01:08:26,025 --> 01:08:27,431
Sun Kyung,
944
01:08:28,935 --> 01:08:30,191
my aunt,
945
01:08:31,766 --> 01:08:33,231
Ji Na,
946
01:08:34,575 --> 01:08:37,540
and everyone else that I love.
947
01:08:39,975 --> 01:08:41,311
I really do.
948
01:08:43,615 --> 01:08:45,880
I really want...
949
01:08:46,185 --> 01:08:49,250
I want to live so badly.
950
01:08:59,725 --> 01:09:00,830
Me too.
951
01:09:02,235 --> 01:09:03,660
Me too, Dong Kyung.
952
01:09:20,756 --> 01:09:22,210
I want to be alive...
953
01:09:24,155 --> 01:09:25,780
so I can...
954
01:09:30,296 --> 01:09:32,160
So I can die with you.
955
01:10:20,445 --> 01:10:23,641
(Doom at Your Service)
956
01:10:25,246 --> 01:10:28,750
Even if I go back in time, I'd do everything all over again.
957
01:10:29,056 --> 01:10:32,280
I will meet you and love you.
958
01:10:32,655 --> 01:10:34,095
I'm no longer afraid.
959
01:10:34,096 --> 01:10:36,221
You changed my world.
960
01:10:36,956 --> 01:10:39,694
I just met with Hyun Kyu and agreed to start seeing him.
961
01:10:39,695 --> 01:10:41,530
Let's cancel our contract.
962
01:10:42,065 --> 01:10:45,030
You won't ever see me again because of work.
963
01:10:45,336 --> 01:10:46,460
Auntie.
964
01:10:46,506 --> 01:10:47,901
Dong Kyung.
965
01:10:48,975 --> 01:10:50,700
What should we do now?
966
01:10:50,746 --> 01:10:52,740
Please just tell me what to do.
967
01:10:52,945 --> 01:10:54,210
I will help you.
968
01:10:54,716 --> 01:10:57,380
Just erase each other from each of your destinies.
969
01:11:06,126 --> 01:11:07,126
Don't forget.
970
01:11:07,127 --> 01:11:09,324
We were born with a special kind of fate.
971
01:11:09,325 --> 01:11:10,394
This is Derek.
972
01:11:10,395 --> 01:11:11,665
Tell me everything you know about the culprit.
973
01:11:11,666 --> 01:11:12,765
This may be hard to believe,
974
01:11:12,766 --> 01:11:14,434
but the culprit has a special kind of hearing ability.
975
01:11:14,435 --> 01:11:16,660
If you're wrong, she will be in danger.
976
01:11:16,895 --> 01:11:18,305
Will you take responsibility for what you just said?
977
01:11:18,306 --> 01:11:20,231
(Voice 4, The first episode will air at 10:50pm on Friday, June 18.)
66853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.