Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,774 --> 00:00:09,776
(indistinct chatter)
2
00:00:09,843 --> 00:00:11,711
MAN:
You always getting paid, but
you never want to pay for weed.
3
00:00:11,778 --> 00:00:13,413
Yo, hold up. Whose man's this?
4
00:00:13,480 --> 00:00:14,247
Hey, man.
5
00:00:15,482 --> 00:00:16,416
Yo, you lost?
6
00:00:16,483 --> 00:00:17,417
Yo, where you headed?
7
00:00:17,484 --> 00:00:18,785
Maybe we can help you out.
8
00:00:18,852 --> 00:00:20,120
Why don't you just
back the hell off?
9
00:00:20,186 --> 00:00:21,721
(laughter)
10
00:00:21,788 --> 00:00:23,156
MAN:
Tough guy over here, right?
11
00:00:23,223 --> 00:00:25,558
Yo, he's a piggy.
12
00:00:25,625 --> 00:00:26,593
Yeah, he's definitely lost.
13
00:00:26,659 --> 00:00:28,128
You want to try something?
14
00:00:33,666 --> 00:00:35,301
Yeah, I didn't think so.
15
00:00:35,368 --> 00:00:36,770
You ain't the only one
packing around here.
16
00:00:38,171 --> 00:00:39,606
You be careful, piggy.
17
00:00:43,543 --> 00:00:45,044
Watch yourself.
18
00:00:53,520 --> 00:00:54,721
(screams)
19
00:00:59,192 --> 00:01:00,527
Let's go! Come on!
20
00:01:04,697 --> 00:01:06,499
Sid.
21
00:01:06,566 --> 00:01:07,767
How is he?
22
00:01:07,834 --> 00:01:09,602
Not good.
23
00:01:09,669 --> 00:01:11,771
He'll be lucky if he makes
it through the night.
24
00:01:11,838 --> 00:01:13,673
Any leads?
25
00:01:13,740 --> 00:01:15,575
Apparently, Detective O'Neill
flashed his shield
26
00:01:15,642 --> 00:01:17,343
to a group of guys.
27
00:01:17,410 --> 00:01:19,446
But times have changed,
and instead of the usual lip,
28
00:01:19,512 --> 00:01:20,680
they gave him
a savage beatdown.
29
00:01:20,747 --> 00:01:22,415
Son of a bitch.
30
00:01:24,617 --> 00:01:25,718
His wife Sarah.
31
00:01:26,719 --> 00:01:27,687
Commissioner Reagan.
32
00:01:27,754 --> 00:01:30,457
Mrs. O'Neill, uh...
33
00:01:30,523 --> 00:01:32,192
I'm so sorry.
34
00:01:34,461 --> 00:01:36,296
How are you holding up?
35
00:01:36,362 --> 00:01:37,564
Better than my husband,
36
00:01:37,630 --> 00:01:39,499
but barely.
37
00:01:39,566 --> 00:01:41,501
You have to find who did this.
38
00:01:41,568 --> 00:01:43,336
I promise, we will.
39
00:01:43,403 --> 00:01:44,704
When?
40
00:01:44,771 --> 00:01:46,573
As quick as 35,000 of us can.
41
00:01:46,639 --> 00:01:48,408
So, very quickly.
42
00:01:48,475 --> 00:01:50,143
I take it you'll be holding
a press conference?
43
00:01:50,944 --> 00:01:53,146
When we know more, yes.
44
00:01:53,213 --> 00:01:54,848
I'd like to speak at it.
45
00:01:56,683 --> 00:01:59,219
I need to speak.
46
00:02:01,221 --> 00:02:02,222
Well, I know you're upset.
47
00:02:02,288 --> 00:02:03,490
And you ought to be.
48
00:02:03,556 --> 00:02:04,891
How many cops have been injured
49
00:02:04,958 --> 00:02:06,526
or killed on the job this year?
50
00:02:06,593 --> 00:02:08,394
How many more will be
before these cop haters
51
00:02:08,461 --> 00:02:09,696
have had enough blood?
52
00:02:09,762 --> 00:02:11,664
When we have
something to report,
53
00:02:11,731 --> 00:02:14,634
I promise you I will
hold a press conference.
54
00:02:15,635 --> 00:02:17,237
Right.
55
00:02:17,303 --> 00:02:19,272
Everything by the book.
56
00:02:19,339 --> 00:02:21,741
Even sympathy for the victim
and his family.
57
00:02:21,808 --> 00:02:24,878
(sighs)
I've been where you are.
58
00:02:24,944 --> 00:02:29,249
For what it's worth, I know what
it's like to feel so helpless.
59
00:02:29,315 --> 00:02:30,683
I don't feel
helpless.
60
00:02:30,750 --> 00:02:32,585
I feel mad as hell.
61
00:02:38,825 --> 00:02:40,693
Who steals from a bookstore?
62
00:02:40,760 --> 00:02:43,897
That's not just any bookstore.
It's Abenthy and Daughters.
63
00:02:43,963 --> 00:02:45,598
You've heard of it?
64
00:02:45,665 --> 00:02:47,567
It's a New York institution.
65
00:02:49,836 --> 00:02:51,738
Oh, thank God you're here.
66
00:02:51,804 --> 00:02:53,573
Officer Janko.
This is Officer Badillo.
67
00:02:53,640 --> 00:02:54,607
I take it you're one
of the daughters
68
00:02:54,674 --> 00:02:56,476
the store's named after?
69
00:02:54,674 --> 00:02:56,476
Yes.
70
00:02:56,543 --> 00:02:58,711
I'm sure Dad's turning over
in his grave as we speak.
71
00:02:58,778 --> 00:03:00,947
Uh, well, what happened?
72
00:03:01,014 --> 00:03:02,448
Uh, well, I came in this morning
73
00:03:02,515 --> 00:03:03,716
and found the place
completely ransacked.
74
00:03:03,783 --> 00:03:05,218
It's a disaster.
75
00:03:05,285 --> 00:03:06,653
They hit up the register?
76
00:03:05,285 --> 00:03:06,653
Worse.
77
00:03:06,719 --> 00:03:09,556
They raided our rare book
section upstairs.
78
00:03:09,622 --> 00:03:11,224
Come, I'll show you.
79
00:03:13,693 --> 00:03:15,728
Oh, please,
don't touch anything.
80
00:03:15,795 --> 00:03:18,798
Our evidence collection team
will be in to process all this.
81
00:03:18,865 --> 00:03:19,899
This is my brother Charlie
82
00:03:19,966 --> 00:03:21,501
and my sister Lila.
83
00:03:21,568 --> 00:03:23,469
Finally. We called
almost an hour ago.
84
00:03:23,536 --> 00:03:24,971
That's not helping.
85
00:03:23,536 --> 00:03:24,971
You know what would have?
86
00:03:25,038 --> 00:03:26,272
You locking the door last night.
87
00:03:26,339 --> 00:03:27,774
I did.
88
00:03:26,339 --> 00:03:27,774
ALICE:
Please, guys.
89
00:03:27,840 --> 00:03:29,309
JANKO:
It was change of tour
90
00:03:29,375 --> 00:03:31,344
when the call came in.
91
00:03:31,411 --> 00:03:33,246
Do you know which books
have been stolen yet?
92
00:03:33,313 --> 00:03:34,647
For starters,
A Farewell to Arms,
93
00:03:34,714 --> 00:03:36,416
The Great Gatsby,
Finnegans Wake.
94
00:03:36,482 --> 00:03:37,817
All first edition,
first impression?
95
00:03:37,884 --> 00:03:39,285
All what?
96
00:03:39,352 --> 00:03:39,986
Yes. All true firsts.
97
00:03:40,053 --> 00:03:41,454
(whistles)
98
00:03:41,521 --> 00:03:42,922
And Finnegans Wake was signed.
99
00:03:42,989 --> 00:03:44,490
That's some museum-level stuff.
100
00:03:44,557 --> 00:03:46,593
I mean, those three alone
are worth over six figures.
101
00:03:46,659 --> 00:03:47,860
CHARLIE:
Yeah, you're spot-on.
102
00:03:47,927 --> 00:03:48,861
And that's just
the tip of the iceberg,
103
00:03:48,928 --> 00:03:49,996
as Mr. Hemingway would say.
104
00:03:50,063 --> 00:03:51,531
LILA:
We were already struggling
105
00:03:51,598 --> 00:03:52,665
to stay afloat.
106
00:03:52,732 --> 00:03:55,301
After this, what
are we gonna do?
107
00:03:55,368 --> 00:03:56,836
I-I don't know.
108
00:03:56,903 --> 00:03:58,805
Please, you've got to help us
get them back.
109
00:03:58,871 --> 00:04:01,808
We'll do what we can.
110
00:04:03,776 --> 00:04:05,745
(indistinct chatter)
111
00:04:05,812 --> 00:04:08,247
Hey, Anthony.
112
00:04:08,314 --> 00:04:09,916
Oh, hey.
What are you doing here?
113
00:04:09,983 --> 00:04:12,285
Uh, getting coffee.
114
00:04:12,352 --> 00:04:14,821
Oh, right. Of course. Uh...
115
00:04:14,887 --> 00:04:16,689
I didn't realize
you came to this place.
116
00:04:16,756 --> 00:04:18,825
Yeah, just when
I'm running late.
117
00:04:18,891 --> 00:04:20,793
Oh, uh, I'm sorry.
118
00:04:20,860 --> 00:04:23,663
Uh, this is Yelena. Uh,
Yelena, Erin Reagan.
119
00:04:23,730 --> 00:04:24,964
Nice to meet you.
120
00:04:25,031 --> 00:04:26,566
Oh, the pleasure's all mine.
121
00:04:26,633 --> 00:04:28,601
Anthony told me all about you.
122
00:04:28,668 --> 00:04:29,969
Oh, has he?
123
00:04:30,036 --> 00:04:31,971
Uh, Yelena is a friend.
124
00:04:32,038 --> 00:04:35,541
Uh, we were just catching up
before I headed into the office.
125
00:04:35,608 --> 00:04:37,310
Well, how nice.
Where are you from?
126
00:04:37,377 --> 00:04:38,878
Right now? New York.
127
00:04:38,945 --> 00:04:40,713
But I'm a bit of a nomad.
128
00:04:40,780 --> 00:04:42,682
Can't stay
in one place too long.
129
00:04:42,749 --> 00:04:45,551
Mm. How romantic.
130
00:04:45,618 --> 00:04:47,920
Oh, wow, I-I just realized
I'm late for a meeting.
131
00:04:47,987 --> 00:04:49,722
Oh, with whom?
132
00:04:47,987 --> 00:04:49,722
Uh, I have to debrief,
133
00:04:49,789 --> 00:04:52,392
uh, A.D.A., uh, Friedman
134
00:04:52,458 --> 00:04:53,926
about a background check
that I ran for her.
135
00:04:53,993 --> 00:04:55,395
Uh, we'll see you at the office.
136
00:04:56,663 --> 00:04:57,563
It was nice to meet you.
137
00:04:57,630 --> 00:04:58,865
You, too.
138
00:05:02,435 --> 00:05:03,469
(siren wails)
139
00:05:05,938 --> 00:05:07,407
Oh.
140
00:05:07,473 --> 00:05:09,042
If it isn't our old friend Bugs.
141
00:05:09,108 --> 00:05:11,844
Detectives!
142
00:05:09,108 --> 00:05:11,844
What do you got for us today?
143
00:05:11,911 --> 00:05:13,713
Oh, little wicker chair,
maybe a yoga mat for the lady.
144
00:05:13,780 --> 00:05:15,715
We're gonna need something
larger than that, my friend.
145
00:05:15,782 --> 00:05:16,916
Well, it's pretty quiet.
146
00:05:16,983 --> 00:05:18,384
Y'all been doing a good job
147
00:05:18,451 --> 00:05:19,786
keeping the streets safe.
148
00:05:19,852 --> 00:05:21,554
We let you stay on the street
149
00:05:21,621 --> 00:05:23,022
in exchange for information.
150
00:05:23,089 --> 00:05:24,424
Or did you forget about
the three times
151
00:05:24,490 --> 00:05:25,958
we arrested you for possession?
152
00:05:26,025 --> 00:05:27,627
Why you keep bringing up
old stuff?
153
00:05:27,694 --> 00:05:30,430
I have no info. Ain't nothing
but clean living over here.
154
00:05:30,496 --> 00:05:31,798
Hey, hey, hey!
Hey, what you doing?
155
00:05:31,864 --> 00:05:33,633
Just seeing what else
you got for sale.
156
00:05:33,700 --> 00:05:35,735
Well, check this out.
This is LL Cool J's radio.
157
00:05:35,802 --> 00:05:36,803
How about that?
158
00:05:36,869 --> 00:05:38,104
This LL Cool J's, too?
159
00:05:38,171 --> 00:05:40,073
That's confectioners' sugar.
160
00:05:40,139 --> 00:05:42,041
I'm into baking.
I do a lot of baking.
161
00:05:42,108 --> 00:05:43,710
We're gonna have to take
a ride, my friend.
162
00:05:43,776 --> 00:05:45,044
All right,
wait, wait, wait, wait.
163
00:05:45,111 --> 00:05:46,979
I might, I might have
heard something.
164
00:05:47,046 --> 00:05:48,548
Oh, now he wants to talk.
165
00:05:48,614 --> 00:05:49,949
Yeah, a little too late
for that. I'm sorry.
166
00:05:50,016 --> 00:05:51,451
Turn around.
167
00:05:50,016 --> 00:05:51,451
Okay. All right.
168
00:05:51,517 --> 00:05:53,419
It's a big one. Boss, I swear.
169
00:05:53,486 --> 00:05:55,455
What? What?
170
00:05:53,486 --> 00:05:55,455
(chuckles)
171
00:05:55,521 --> 00:05:56,622
I know about that cop
that got his ass whupped.
172
00:05:56,689 --> 00:05:57,924
All over TV?
173
00:05:58,991 --> 00:06:00,727
Detective O'Neill?
174
00:06:00,793 --> 00:06:01,961
Oh, is that what his name is?
175
00:06:02,028 --> 00:06:03,696
What do you know about him?
176
00:06:03,763 --> 00:06:05,732
Turns out, he's not the angel
we all thought he was.
177
00:06:05,798 --> 00:06:08,134
You don't just get popped
for being a cop in the streets.
178
00:06:08,201 --> 00:06:09,502
He was in deep with them gangs.
179
00:06:09,569 --> 00:06:11,604
The Dead Twins.
180
00:06:11,671 --> 00:06:13,372
You've got some imagination.
181
00:06:13,439 --> 00:06:14,941
I'm serious, Delicious.
I-I mean, Detective.
182
00:06:15,007 --> 00:06:16,075
DANNY:
So you want us to believe
183
00:06:16,142 --> 00:06:17,577
one minute ago you knew nothing,
184
00:06:17,643 --> 00:06:19,011
now you suddenly know about
185
00:06:19,078 --> 00:06:21,147
the most high-profile crime
in the city?
186
00:06:21,214 --> 00:06:24,484
Brain fart, but yeah, I know.
187
00:06:29,856 --> 00:06:32,959
♪ ♪
188
00:06:59,051 --> 00:07:02,021
Harold would've loved it.
189
00:07:02,088 --> 00:07:03,556
It was a beautiful service.
190
00:07:03,623 --> 00:07:04,724
It was.
191
00:07:04,791 --> 00:07:06,793
He was the best chief of staff
192
00:07:06,859 --> 00:07:08,795
I could've wished for.
193
00:07:08,861 --> 00:07:09,862
You doing okay, Pop?
194
00:07:09,929 --> 00:07:12,198
Yeah, I'm fine. I'm fine.
195
00:07:12,265 --> 00:07:15,601
Excuse me. Are you Henry Reagan?
196
00:07:15,668 --> 00:07:16,836
Yes.
197
00:07:15,668 --> 00:07:16,836
I'm Ellie,
198
00:07:16,903 --> 00:07:17,870
Harold's granddaughter.
199
00:07:17,937 --> 00:07:19,739
I just wanted to say hi.
200
00:07:19,806 --> 00:07:21,741
Hi, Ellie.
201
00:07:21,808 --> 00:07:23,643
Jamie Reagan, grandson.
202
00:07:23,709 --> 00:07:25,611
Thank you both for coming.
203
00:07:25,678 --> 00:07:28,114
I used to love hearing
the stories of the two of you.
204
00:07:28,181 --> 00:07:31,984
Harold and Henry,
two peas in the One PP pod.
205
00:07:32,051 --> 00:07:34,654
I used to love
hearing them, too.
206
00:07:34,720 --> 00:07:36,522
Though I didn't believe
half of them.
207
00:07:36,589 --> 00:07:38,925
They were all true.
208
00:07:36,589 --> 00:07:38,925
It's hard to believe
he's gone.
209
00:07:38,991 --> 00:07:40,159
He was in such good health.
210
00:07:40,226 --> 00:07:41,828
He didn't drink,
he didn't smoke.
211
00:07:41,894 --> 00:07:43,696
Went for runs every day.
212
00:07:43,763 --> 00:07:45,164
Doesn't seem fair.
213
00:07:45,231 --> 00:07:48,501
I always used to tell him,
"Take it easier."
214
00:07:48,568 --> 00:07:51,838
We lose too many men
to heart attacks out for a run.
215
00:07:51,904 --> 00:07:54,006
Oh, uh, he didn't have
a heart attack.
216
00:07:54,073 --> 00:07:55,975
He didn't?
217
00:07:54,073 --> 00:07:55,975
That's what we thought,
218
00:07:56,042 --> 00:07:59,178
but the M.E. said
that his heart was fine.
219
00:07:59,245 --> 00:08:01,914
It looks like he fell
and hit his head.
220
00:08:03,683 --> 00:08:05,151
We're very sorry for your loss.
221
00:08:05,218 --> 00:08:07,553
Uh, yes. If
there's anything
222
00:08:07,620 --> 00:08:10,556
we can do, j-just ask us.
223
00:08:07,620 --> 00:08:10,556
I will.
224
00:08:10,623 --> 00:08:11,557
Thank you.
225
00:08:14,093 --> 00:08:15,094
What is it, Pop?
226
00:08:15,161 --> 00:08:16,696
Do you really think
227
00:08:16,762 --> 00:08:18,197
he just tripped and fell?
228
00:08:18,264 --> 00:08:19,131
You don't?
229
00:08:21,000 --> 00:08:22,869
I don't know.
230
00:08:27,006 --> 00:08:30,610
So?
231
00:08:27,006 --> 00:08:30,610
So chain of command-wise,
232
00:08:30,676 --> 00:08:33,012
I probably should be talking
to Lieutenant Gormley.
233
00:08:33,079 --> 00:08:34,747
But you're not?
234
00:08:34,814 --> 00:08:37,884
No, because when it comes
to a cop in question,
235
00:08:37,950 --> 00:08:40,019
Lieutenant Gormley tends
to go deaf, dumb and blind.
236
00:08:40,086 --> 00:08:43,022
Well, some of the time.
237
00:08:43,089 --> 00:08:46,993
Okay. And, look,
it may be nothing,
238
00:08:47,059 --> 00:08:49,195
but I had
an informant
239
00:08:49,262 --> 00:08:52,198
in the interrogation room
for three hours.
240
00:08:52,265 --> 00:08:55,167
Claims Detective O'Neill
is a dirty cop.
241
00:08:58,104 --> 00:08:59,772
And you believe him?
242
00:08:59,839 --> 00:09:02,174
He could be making it up
to save his own ass.
243
00:09:02,241 --> 00:09:04,076
Yeah, but something
got your attention.
244
00:09:04,143 --> 00:09:07,013
Like I said,
three hours in the box.
245
00:09:07,079 --> 00:09:08,681
He stuck to his
story, Dad.
246
00:09:08,748 --> 00:09:11,851
(sighs)
247
00:09:11,918 --> 00:09:14,186
So, dirty how?
248
00:09:14,253 --> 00:09:15,721
Allegedly, Detective O'Neill
is in business
249
00:09:15,788 --> 00:09:17,156
with a gang called
the Dead Twins.
250
00:09:17,223 --> 00:09:18,591
My C.I. didn't give me
251
00:09:18,658 --> 00:09:20,860
the how or the why.
252
00:09:20,927 --> 00:09:22,561
Something track for you?
253
00:09:22,628 --> 00:09:25,097
Well, things haven't
exactly been
254
00:09:25,164 --> 00:09:28,634
adding up around
Detective O'Neill.
255
00:09:28,701 --> 00:09:31,737
Like, what was he doing
in that neighborhood that night.
256
00:09:31,804 --> 00:09:34,907
I heard he was working
undercover in narcotics.
257
00:09:34,974 --> 00:09:36,642
Yeah, he was working undercover,
but his C.O. said
258
00:09:36,709 --> 00:09:39,011
there was no reason
that he should be there.
259
00:09:39,078 --> 00:09:40,046
No other leads?
260
00:09:40,112 --> 00:09:43,115
(sighs)
Nope.
261
00:09:43,182 --> 00:09:45,918
Well, if it walks like a duck.
262
00:09:45,985 --> 00:09:49,755
Maybe someone else
263
00:09:49,822 --> 00:09:52,258
saw him flash his shield
and took him out.
264
00:09:52,325 --> 00:09:54,727
Hmm. Maybe.
265
00:09:54,794 --> 00:09:57,997
Or it's like
what your C.I. said.
266
00:09:58,064 --> 00:10:00,766
Everyone's calling him
a hero cop, Dad.
267
00:10:00,833 --> 00:10:02,802
What if he turns out
to be the opposite?
268
00:10:02,868 --> 00:10:04,737
(sighs)
269
00:10:04,804 --> 00:10:06,372
Let me worry about that.
270
00:10:06,439 --> 00:10:09,308
I'll follow it down
wherever it leads.
271
00:10:09,375 --> 00:10:12,044
All this and the guy
may never wake up.
272
00:10:17,016 --> 00:10:18,718
(sighs)
273
00:10:18,784 --> 00:10:20,286
(siren wails)
274
00:10:20,353 --> 00:10:21,787
BADILLO:
I've always found
275
00:10:21,854 --> 00:10:23,255
the antiquarian
book world fascinating.
276
00:10:23,322 --> 00:10:25,091
You're angling for
a spot in major case
277
00:10:25,157 --> 00:10:27,293
as the art theft
expert or something?
278
00:10:27,360 --> 00:10:28,961
Maybe there are some things
279
00:10:29,028 --> 00:10:30,763
you just don't know
about me yet, Janko.
280
00:10:30,830 --> 00:10:33,799
Like, you moonlight as Nic
Cage in National Treasure?
281
00:10:33,866 --> 00:10:35,167
Like, my dad used to read me
Lord of the Rings
282
00:10:35,234 --> 00:10:37,837
every night before bed
when I was little.
283
00:10:37,903 --> 00:10:39,305
I've loved books ever since.
284
00:10:39,372 --> 00:10:40,639
You're serious?
285
00:10:42,008 --> 00:10:43,142
What?
286
00:10:43,209 --> 00:10:44,844
I just didn't see that
287
00:10:44,910 --> 00:10:47,279
for a badass cop
from East Harlem.
288
00:10:47,346 --> 00:10:49,648
Reading was my way
of escaping where I grew up.
289
00:10:49,715 --> 00:10:50,916
Becoming a cop was
how I dealt with it.
290
00:10:52,218 --> 00:10:53,786
Which is why I want
to help them.
291
00:10:53,853 --> 00:10:56,822
We've done our part.
Major case has it from here.
292
00:10:56,889 --> 00:10:59,892
I talked to Detective Gallagher.
He'd like us to assist.
293
00:10:59,959 --> 00:11:01,394
Would he, really?
294
00:11:01,460 --> 00:11:02,995
Turns out he'd like us
to go back and make sure
295
00:11:03,062 --> 00:11:06,332
we didn't miss anything
in our initial interview.
296
00:11:09,101 --> 00:11:10,136
Are you cool with that?
297
00:11:10,202 --> 00:11:11,670
I guess it wouldn't hurt
298
00:11:11,737 --> 00:11:13,706
to go back and check in on them.
299
00:11:19,211 --> 00:11:21,213
Just returning the Adams file.
300
00:11:21,280 --> 00:11:23,115
Just put it anywhere, thanks.
301
00:11:25,217 --> 00:11:28,020
So, uh...
302
00:11:28,087 --> 00:11:29,755
Yelena, huh?
303
00:11:29,822 --> 00:11:30,990
What about her?
304
00:11:31,057 --> 00:11:33,726
She's your, uh, "friend"?
305
00:11:33,793 --> 00:11:34,894
Yep.
306
00:11:34,960 --> 00:11:35,995
How did you two meet?
307
00:11:36,062 --> 00:11:37,763
Through family, years ago.
308
00:11:37,830 --> 00:11:39,331
Come on, Anthony.
309
00:11:39,398 --> 00:11:41,033
What?
310
00:11:41,100 --> 00:11:42,068
You can't even look at me
when you're saying that.
311
00:11:42,134 --> 00:11:43,069
I'm busy.
312
00:11:43,135 --> 00:11:44,203
I bet you are.
313
00:11:44,270 --> 00:11:46,038
What, is she half your age?
314
00:11:46,105 --> 00:11:47,807
Erin, you have no idea
what you're talking about.
315
00:11:47,873 --> 00:11:49,809
And now I got a 1:00 p.m.
deadline on this thing.
316
00:11:54,814 --> 00:11:56,782
Look, I'm just concerned.
317
00:11:57,783 --> 00:11:59,251
Seriously?
318
00:11:59,318 --> 00:12:00,786
Yeah. You remember what happened
319
00:12:00,853 --> 00:12:02,354
with the girl you met on Tinder?
320
00:12:02,421 --> 00:12:04,123
What the hell does that
got to do with anything?
321
00:12:04,190 --> 00:12:07,259
Well, you have been
taken advantage of before.
322
00:12:07,326 --> 00:12:09,929
I'm not being taken
advantage of.
323
00:12:09,995 --> 00:12:12,765
Now just let it go.
324
00:12:21,073 --> 00:12:23,275
(door opens)
325
00:12:23,342 --> 00:12:24,276
(door closes)
326
00:12:24,343 --> 00:12:26,745
Ah, there you are.
327
00:12:26,812 --> 00:12:28,948
What's all this?
328
00:12:26,812 --> 00:12:28,948
Thanks for coming.
329
00:12:29,014 --> 00:12:31,884
I need your help
investigating Harold's murder.
330
00:12:31,951 --> 00:12:33,319
Murder?
331
00:12:34,487 --> 00:12:35,821
That's right.
332
00:12:35,888 --> 00:12:37,289
You think Harold was murdered?
333
00:12:37,356 --> 00:12:38,224
Well, I know he didn't
just trip and fall
334
00:12:38,290 --> 00:12:40,226
while he was out taking a run.
335
00:12:40,292 --> 00:12:40,960
Sure you're not getting
a little ahead of yourself
336
00:12:41,026 --> 00:12:42,261
on this one, Pop?
337
00:12:42,328 --> 00:12:43,762
What are you talking about?
338
00:12:43,829 --> 00:12:45,131
This isn't just your
way of coping, or...?
339
00:12:45,197 --> 00:12:46,832
This is not me coping.
340
00:12:46,899 --> 00:12:48,100
Y-You're calling it a murder
based on nothing
341
00:12:48,167 --> 00:12:50,469
but your gut instinct?
342
00:12:50,536 --> 00:12:52,304
Jamie, I was in law enforcement
for 60 years.
343
00:12:52,371 --> 00:12:54,807
I think my gut instincts
are pretty damn good.
344
00:12:54,874 --> 00:12:56,509
Of course it is.
345
00:12:56,575 --> 00:12:59,345
I'm just saying, the fact
this guy was your friend,
346
00:12:59,411 --> 00:13:01,046
maybe it's clouding
your judgment.
347
00:13:01,113 --> 00:13:02,781
Eh, ye of little faith.
348
00:13:04,517 --> 00:13:05,818
Who's Chris Kelly?
349
00:13:05,885 --> 00:13:07,119
A violent mobster
350
00:13:07,186 --> 00:13:09,922
that Harold put away
some 30 years ago.
351
00:13:09,989 --> 00:13:11,824
The parole board
released him one week
352
00:13:11,891 --> 00:13:13,292
before Harold was killed.
353
00:13:13,359 --> 00:13:14,894
He was released in New York?
354
00:13:14,960 --> 00:13:16,228
Yes, he was.
355
00:13:17,496 --> 00:13:18,831
That's not nothing.
356
00:13:18,898 --> 00:13:20,499
It sure as hell isn't.
357
00:13:20,566 --> 00:13:23,435
So, are you gonna help me
investigate this or not?
358
00:13:27,173 --> 00:13:28,941
Let's go.
359
00:13:29,008 --> 00:13:32,811
You're gonna give up your source
on Detective O'Neill
360
00:13:32,878 --> 00:13:33,579
or we're gonna give you
over to Rikers Island.
361
00:13:33,646 --> 00:13:35,114
How's that sound?
362
00:13:35,181 --> 00:13:36,982
I told you I don't remember.
363
00:13:37,049 --> 00:13:38,417
You don't remember?
364
00:13:37,049 --> 00:13:38,417
You know how you be,
365
00:13:38,484 --> 00:13:40,119
like, hearing things sometimes,
366
00:13:40,186 --> 00:13:41,320
but you can't remember
who, like, said it?
367
00:13:41,387 --> 00:13:42,955
That's what's going on
right now.
368
00:13:43,022 --> 00:13:44,523
Do you hear these
things before
369
00:13:44,590 --> 00:13:46,525
or after you shove
all that stuff up your nose?
370
00:13:46,592 --> 00:13:49,161
Before! I mean,
I-I don't shove things
371
00:13:49,228 --> 00:13:50,529
up my nose, you know?
372
00:13:50,596 --> 00:13:52,131
(sniffles)
It's bad for you.
373
00:13:50,596 --> 00:13:52,131
Or maybe
374
00:13:52,198 --> 00:13:53,599
you just made the whole
thing up, huh, Bugs?
375
00:13:53,666 --> 00:13:55,501
I swear I didn't.
376
00:13:55,568 --> 00:13:57,503
Because the Dead Twins
would want you to know
377
00:13:57,570 --> 00:14:00,005
all about the most high-profile
crime in the city.
378
00:14:00,072 --> 00:14:01,874
You, Bugs, of all people.
379
00:14:01,941 --> 00:14:04,210
(exhales)
I'm telling you the truth.
380
00:14:04,276 --> 00:14:05,211
You're not telling
enough of the truth.
381
00:14:05,277 --> 00:14:06,478
Now give us a name
382
00:14:06,545 --> 00:14:08,147
or I'm gonna call the D.A.
383
00:14:08,214 --> 00:14:10,249
and add obstructing
to your list of charges.
384
00:14:10,316 --> 00:14:12,218
For a little booger sugar?
385
00:14:10,316 --> 00:14:12,218
No,
386
00:14:12,284 --> 00:14:14,887
for a whole lot of booger sugar.
387
00:14:14,954 --> 00:14:16,455
See, this is what you get
for helping pigs.
388
00:14:16,522 --> 00:14:18,524
Uh, "cops." Cops.
389
00:14:18,591 --> 00:14:20,025
No, this is what you get
for lying to the cops.
390
00:14:20,092 --> 00:14:20,960
Now give us a name.
391
00:14:21,026 --> 00:14:22,861
Clock's ticking.
392
00:14:24,930 --> 00:14:26,232
Time's up.
393
00:14:24,930 --> 00:14:26,232
All right.
394
00:14:26,298 --> 00:14:27,566
All right.
395
00:14:28,667 --> 00:14:30,002
Name!
396
00:14:30,069 --> 00:14:31,904
Marcus.
397
00:14:31,971 --> 00:14:33,505
Who the hell is Marcus?
398
00:14:35,975 --> 00:14:37,476
He's my brother.
399
00:14:46,018 --> 00:14:47,253
Her full name's Yelena
Popova. 31 years of age.
400
00:14:47,319 --> 00:14:48,487
Born in Moscow, Russia.
401
00:14:48,554 --> 00:14:50,956
She moved to the U.S.
at age ten.
402
00:14:51,023 --> 00:14:52,891
Initially resided in
Brighton Beach, Brooklyn
403
00:14:52,958 --> 00:14:55,361
and then moved around a lot.
404
00:14:55,427 --> 00:14:56,528
Lived in five
different states
405
00:14:56,595 --> 00:14:58,197
by the time she was 18.
406
00:14:58,264 --> 00:14:59,565
Any criminal history?
407
00:14:59,632 --> 00:15:02,268
No, but her old man
is serving life
408
00:15:02,334 --> 00:15:03,502
for a double homicide.
409
00:15:03,569 --> 00:15:05,971
No kidding.
410
00:15:03,569 --> 00:15:05,971
Yeah.
411
00:15:06,038 --> 00:15:07,206
Looks like he was Russian mob.
412
00:15:07,273 --> 00:15:08,207
Offed a couple rivals
413
00:15:08,274 --> 00:15:09,675
about 20 years ago.
414
00:15:09,742 --> 00:15:11,043
Any signs she's in the life?
415
00:15:11,110 --> 00:15:12,611
Not that I can tell, but she was
416
00:15:12,678 --> 00:15:14,380
certainly surrounded by it.
417
00:15:14,446 --> 00:15:15,914
What do you
like her for?
418
00:15:15,981 --> 00:15:17,383
Escort?
419
00:15:17,449 --> 00:15:18,584
Uh, a con, maybe. I don't know.
420
00:15:18,651 --> 00:15:19,551
Thanks, Joe.
421
00:15:22,421 --> 00:15:24,189
(sighs)
422
00:15:25,190 --> 00:15:26,358
(knocking on door)
423
00:15:26,425 --> 00:15:29,194
Hey, it's me. Open up.
424
00:15:31,063 --> 00:15:32,598
Go away, Bugs. I don't have
any handouts for you today.
425
00:15:32,665 --> 00:15:34,300
Hello, Marcus.
426
00:15:34,366 --> 00:15:35,534
You sure he's your brother?
427
00:15:35,601 --> 00:15:36,935
Half brother.
428
00:15:37,002 --> 00:15:37,970
Who are you?
429
00:15:38,037 --> 00:15:39,104
Detective Reagan,
430
00:15:39,171 --> 00:15:40,439
and my partner Detective Baez.
431
00:15:40,506 --> 00:15:41,940
We got a few questions.
432
00:15:42,007 --> 00:15:43,942
Are you kidding me right now?
433
00:15:44,009 --> 00:15:44,610
They just want to know about
the cop who got his ass
434
00:15:44,677 --> 00:15:45,944
dragged up the block.
435
00:15:46,011 --> 00:15:48,480
Shut up.
436
00:15:46,011 --> 00:15:48,480
All right.
437
00:15:48,547 --> 00:15:50,015
Look, we can stand
out here if you want
438
00:15:50,082 --> 00:15:51,617
so the whole neighborhood
can see.
439
00:15:54,053 --> 00:15:55,220
Come on.
440
00:15:56,488 --> 00:15:58,123
After you.
441
00:15:58,190 --> 00:15:59,658
(door closes)
442
00:15:59,725 --> 00:16:03,128
Look, I don't know
anything about any cop.
443
00:16:03,195 --> 00:16:04,263
That's not what
you told me.
444
00:16:04,330 --> 00:16:05,564
You said he was on the take.
445
00:16:05,631 --> 00:16:07,032
I told you to shut up.
446
00:16:07,099 --> 00:16:08,367
You right.
447
00:16:08,434 --> 00:16:09,535
You know, it sounds to me
like you do know
448
00:16:09,601 --> 00:16:11,136
something
about Detective O'Neill.
449
00:16:11,203 --> 00:16:12,638
How would I?
450
00:16:12,705 --> 00:16:13,605
Bugs says you're involved
with the Dead Twins.
451
00:16:13,672 --> 00:16:15,341
I got out of the life years ago.
452
00:16:15,407 --> 00:16:17,009
Got a wife and kids now.
453
00:16:17,076 --> 00:16:18,310
So you were in the life?
454
00:16:18,377 --> 00:16:20,045
You're trying
to convince us
455
00:16:20,112 --> 00:16:22,147
the Dead Twins never come by
their old stomping grounds
456
00:16:22,214 --> 00:16:23,415
and chat about business?
457
00:16:23,482 --> 00:16:24,450
MARCUS:
If they did,
458
00:16:24,516 --> 00:16:25,984
I'd keep quiet about it.
459
00:16:26,051 --> 00:16:28,153
That'd be the smart thing to do.
460
00:16:28,220 --> 00:16:29,688
Well, too bad
461
00:16:29,755 --> 00:16:31,590
your half brother
isn't as smart as you are.
462
00:16:31,657 --> 00:16:33,292
Hey, hey. Hey.
463
00:16:33,359 --> 00:16:35,661
Look, he's going to jail
if you don't help him.
464
00:16:39,298 --> 00:16:40,299
Come on, it's just us here.
465
00:16:40,366 --> 00:16:42,234
Look...
466
00:16:42,301 --> 00:16:43,702
I overheard that cop
was working with the Twins
467
00:16:43,769 --> 00:16:45,237
but overstepped himself.
468
00:16:45,304 --> 00:16:47,373
Okay, well, Bugs
already told us that much.
469
00:16:47,439 --> 00:16:48,707
You got to know
a little bit more.
470
00:16:49,708 --> 00:16:51,310
There's a guy named Tee.
471
00:16:51,377 --> 00:16:52,711
Tee.
472
00:16:51,377 --> 00:16:52,711
He used to be
the head enforcer
473
00:16:52,778 --> 00:16:54,646
for the Twins.
He just got out of jail.
474
00:16:54,713 --> 00:16:56,315
He one of the guys
who beat up O'Neill?
475
00:16:56,382 --> 00:16:57,716
That's all I got for you.
476
00:16:59,551 --> 00:17:00,586
(sighs)
477
00:17:03,622 --> 00:17:05,591
The antiquarian book world
is small.
478
00:17:05,657 --> 00:17:07,359
You think whoever did this
is a part of it?
479
00:17:07,426 --> 00:17:08,394
They knew exactly
which books to go for,
480
00:17:08,460 --> 00:17:09,661
and where to find them.
481
00:17:09,728 --> 00:17:11,230
So, yeah.
482
00:17:11,296 --> 00:17:12,398
And they've definitely
been here before.
483
00:17:12,464 --> 00:17:14,066
So have thousands
of other people.
484
00:17:14,133 --> 00:17:16,568
Do you have a list of dealers
you've worked with?
485
00:17:16,635 --> 00:17:18,504
You know, people
who might have bought for you
486
00:17:18,570 --> 00:17:20,105
and would know your inventory?
487
00:17:20,172 --> 00:17:23,075
We gave that
to the detectives already.
488
00:17:23,142 --> 00:17:26,345
And shouldn't I be talking
to them instead of you?
489
00:17:26,412 --> 00:17:30,048
We're here on
Detective Gallagher's behalf.
490
00:17:30,115 --> 00:17:32,117
Yeah-- he's a real stickler.
491
00:17:32,184 --> 00:17:33,385
He didn't think our
initial statements
492
00:17:33,452 --> 00:17:35,421
were detailed enough.
493
00:17:35,487 --> 00:17:37,656
Yeah.
494
00:17:35,487 --> 00:17:37,656
So, can we get that list?
495
00:17:39,258 --> 00:17:40,592
Got it on the computer.
496
00:17:40,659 --> 00:17:42,261
Just curious,
out of all the books
497
00:17:42,327 --> 00:17:44,396
that were stolen,
did any strike you as odd?
498
00:17:44,463 --> 00:17:46,532
Odd?
499
00:17:44,463 --> 00:17:46,532
Any that stuck out?
500
00:17:46,598 --> 00:17:47,666
Didn't quite fit in
with the rest.
501
00:17:48,634 --> 00:17:51,403
Actually, there was one.
502
00:17:51,470 --> 00:17:53,439
A copy of Watership Down.
503
00:17:53,505 --> 00:17:55,274
A classic, don't get me wrong,
504
00:17:55,340 --> 00:17:57,743
but worth a fraction
of what the others were.
505
00:17:57,810 --> 00:17:59,578
Now that you
mention it,
506
00:17:59,645 --> 00:18:01,747
Dad won that at auction
in a heated bidding war
507
00:18:01,814 --> 00:18:03,415
with Robert Blauner.
508
00:18:03,482 --> 00:18:05,250
Who is that?
509
00:18:05,317 --> 00:18:06,785
A private collector.
510
00:18:06,852 --> 00:18:09,154
It set off something
of a feud between them.
511
00:18:09,221 --> 00:18:11,723
(chuckles) Any idea where
we could find this guy?
512
00:18:11,790 --> 00:18:13,692
Uh-huh.
513
00:18:13,759 --> 00:18:15,761
♪ ♪
514
00:18:15,828 --> 00:18:17,830
I'm really sorry to bother you.
515
00:18:17,896 --> 00:18:20,332
Not at all. What did you
want to ask me about?
516
00:18:20,399 --> 00:18:23,602
Your grandfather Harold,
he used to run regularly, right?
517
00:18:23,669 --> 00:18:25,771
Every day.
518
00:18:25,838 --> 00:18:27,639
And did he run the same
route every day?
519
00:18:27,706 --> 00:18:29,441
I guess he was a man of routine.
520
00:18:29,508 --> 00:18:31,243
Mm-hmm.
521
00:18:29,508 --> 00:18:31,243
He'd start at Kellogg's Diner
522
00:18:31,310 --> 00:18:32,878
and run the loop
523
00:18:32,945 --> 00:18:34,580
through Prospect Park.
524
00:18:34,646 --> 00:18:36,448
And other people knew
about this routine?
525
00:18:36,515 --> 00:18:39,184
I guess. Why are you asking?
526
00:18:39,251 --> 00:18:41,320
Did he ever mention a guy
named Chris Kelly?
527
00:18:41,386 --> 00:18:43,822
That's the perp Grandpa
used to tell stories about.
528
00:18:43,889 --> 00:18:46,125
Mm-hmm.
529
00:18:43,889 --> 00:18:46,125
And I remember him in particular
530
00:18:46,191 --> 00:18:48,794
because they used
to write each other letters.
531
00:18:48,861 --> 00:18:51,663
Letters? Kelly would
write them from jail?
532
00:18:51,730 --> 00:18:53,265
I guess it was some sort of
533
00:18:53,332 --> 00:18:54,500
rehabilitation program
or something?
534
00:18:54,566 --> 00:18:57,135
I... I thought it was creepy.
535
00:18:59,538 --> 00:19:01,273
What's this about, Jamie?
536
00:19:01,340 --> 00:19:04,710
Just trying to help my own
grandfather find some closure.
537
00:19:04,776 --> 00:19:07,513
GARRETT:
And did you know
Sarah O'Neill appeared
538
00:19:07,579 --> 00:19:08,780
with the PBA president,
539
00:19:08,847 --> 00:19:10,616
and mostly talked about
why you haven't
540
00:19:10,682 --> 00:19:12,551
held a press conference
yourself.
541
00:19:12,618 --> 00:19:14,386
We're just not there yet.
542
00:19:16,321 --> 00:19:18,457
Well, you never should've agreed
to let her appear with you.
543
00:19:18,524 --> 00:19:19,858
I didn't agree to.
544
00:19:19,925 --> 00:19:21,360
I just didn't hit her
with a hard no.
545
00:19:21,426 --> 00:19:23,662
(laughs)
Same thing.
546
00:19:23,729 --> 00:19:26,331
No, it's not, Garrett. She was
20 feet away from her husband
547
00:19:26,398 --> 00:19:28,700
who was broken in 50 places.
548
00:19:28,767 --> 00:19:30,669
A hard no had no place there.
549
00:19:30,736 --> 00:19:31,837
GORMLEY:
I don't see what
the big deal is,
550
00:19:31,904 --> 00:19:33,805
anyway, Garrett.
551
00:19:33,872 --> 00:19:36,341
She's probably still in shock.
She gets that discount.
552
00:19:36,408 --> 00:19:39,478
And we look all zipped-lipped
about her hero husband.
553
00:19:39,545 --> 00:19:41,380
And by "we," you mean me.
554
00:19:41,446 --> 00:19:43,715
This office. What's going on?
555
00:19:43,782 --> 00:19:45,484
GORMLEY:
The investigation
556
00:19:45,551 --> 00:19:47,586
is still inconclusive.
557
00:19:47,653 --> 00:19:49,521
That's what's going on.
558
00:19:49,588 --> 00:19:51,189
But conclusive enough to know
559
00:19:51,256 --> 00:19:53,358
bringing her up to speak
to Frank is a no-go?
560
00:19:53,425 --> 00:19:54,693
He didn't say that.
561
00:19:54,760 --> 00:19:57,229
He didn't say anything.
(scoffs)
562
00:19:57,296 --> 00:20:00,232
What are you not telling us
about Detective O'Neill?
563
00:20:00,299 --> 00:20:02,534
There is nothing not to tell.
564
00:20:02,601 --> 00:20:05,304
You got some kind of
beef with this guy?
565
00:20:02,601 --> 00:20:05,304
Sid, easy.
566
00:20:05,370 --> 00:20:06,972
There's a way these things
usually go and this ain't it.
567
00:20:07,039 --> 00:20:09,775
We are sifting through
conflicting stories.
568
00:20:09,841 --> 00:20:12,444
Who's we? Because we all seem
to be in the dark.
569
00:20:12,511 --> 00:20:14,680
Before I order it,
I'm just gonna ask it.
570
00:20:14,746 --> 00:20:17,382
Just please, sit tight.
571
00:20:17,449 --> 00:20:20,419
And quit assuming the worst
about one of our guys.
572
00:20:20,485 --> 00:20:21,954
I'm not assuming anything.
573
00:20:22,020 --> 00:20:24,222
Garrett, I know you are
just doing your job.
574
00:20:24,289 --> 00:20:25,657
But so am I.
575
00:20:25,724 --> 00:20:27,759
And mine has the priority.
576
00:20:30,629 --> 00:20:32,831
Understood.
577
00:20:34,967 --> 00:20:37,269
I could reach out to the wife.
578
00:20:37,336 --> 00:20:39,438
Purely personal, "Been there,
I know how you're feeling,
579
00:20:39,504 --> 00:20:41,306
and so does the PC."
580
00:20:41,373 --> 00:20:43,842
(sighs)
Thank you.
581
00:20:47,446 --> 00:20:48,513
(sighs)
582
00:20:51,750 --> 00:20:53,452
What do you got, Bugs?
583
00:20:53,518 --> 00:20:56,021
Well, I asked around,
real quiet like you asked me,
584
00:20:56,088 --> 00:20:57,789
and I figured out where Tee is.
585
00:20:57,856 --> 00:20:58,924
Okay. Where is he?
586
00:20:57,856 --> 00:20:58,924
In the courtyard
587
00:20:58,991 --> 00:21:00,292
in the middle
of the housing projects.
588
00:21:00,359 --> 00:21:01,593
Just sitting there by himself?
589
00:21:01,660 --> 00:21:03,595
Sitting there by himself.
590
00:21:03,662 --> 00:21:05,764
And you're sure that's
what he looks like?
591
00:21:05,831 --> 00:21:08,467
Yep, the spitting image.
I saw him with my own two.
592
00:21:08,533 --> 00:21:10,702
Okay. Get out of here.
593
00:21:11,970 --> 00:21:13,405
He's alone.
594
00:21:13,472 --> 00:21:14,806
We may not get a
better shot at him.
595
00:21:14,873 --> 00:21:16,508
Let's go.
596
00:21:31,556 --> 00:21:32,958
(whistles)
597
00:21:33,025 --> 00:21:33,992
Get back!
598
00:21:46,605 --> 00:21:47,806
They're gone.
599
00:21:47,873 --> 00:21:50,509
They knew we were coming, Danny.
600
00:21:50,575 --> 00:21:52,577
That's 'cause Bugs set us up.
601
00:21:52,644 --> 00:21:53,879
Come on.
602
00:22:00,686 --> 00:22:02,688
(siren wails, tires screech)
603
00:22:02,754 --> 00:22:04,322
No...
604
00:22:04,389 --> 00:22:05,557
Beat it.
605
00:22:04,389 --> 00:22:05,557
All right.
606
00:22:05,624 --> 00:22:06,858
Whoa, whoa, whoa.
607
00:22:05,624 --> 00:22:06,858
Son of a bitch.
608
00:22:06,925 --> 00:22:08,326
You set us up.
609
00:22:06,925 --> 00:22:08,326
No, I didn't.
610
00:22:08,393 --> 00:22:10,562
No, no, no.
611
00:22:08,393 --> 00:22:10,562
You led us right into an ambush.
612
00:22:10,629 --> 00:22:12,097
I didn't know, I swear.
I swear I didn't know.
613
00:22:12,164 --> 00:22:13,732
Then how'd they
know we were coming?
614
00:22:13,799 --> 00:22:14,800
All I did was ask for Tee.
615
00:22:14,866 --> 00:22:16,101
One of the homeboys said
616
00:22:16,168 --> 00:22:16,935
he was gonna be in the courtyard
all day.
617
00:22:17,002 --> 00:22:18,103
In the courtyard
618
00:22:18,170 --> 00:22:20,539
all day waiting to ambush us!
619
00:22:20,605 --> 00:22:22,574
I don't know, maybe he was
out there for some fresh air.
620
00:22:22,641 --> 00:22:24,743
Fresh air? It's January, moron.
621
00:22:24,810 --> 00:22:28,046
There is one other person
who knew we were coming.
622
00:22:28,113 --> 00:22:30,415
That's right. Your brother
knew we were coming.
623
00:22:30,482 --> 00:22:31,650
My brother. What you think,
my brother did it?
624
00:22:31,717 --> 00:22:33,919
Come on. You're
not thinking smart.
625
00:22:33,985 --> 00:22:35,854
Y'all better than that.
626
00:22:33,985 --> 00:22:35,854
Maybe your brother
did tip them off.
627
00:22:35,921 --> 00:22:37,389
Maybe he's still in the life.
Let's take a ride and find out.
628
00:22:37,456 --> 00:22:38,857
Come on.
629
00:22:37,456 --> 00:22:38,857
All right.
630
00:22:43,428 --> 00:22:45,897
Why did the banana
go to the doctor?
631
00:22:45,964 --> 00:22:47,132
Why did the banana
go to the doctor?
632
00:22:45,964 --> 00:22:47,132
'Cause he wasn't peeling well.
633
00:22:47,199 --> 00:22:49,468
O'NEILL:
Take it easy. I'm a little
weaker than I used to be.
634
00:22:49,534 --> 00:22:52,504
Okay. Well...
635
00:22:52,571 --> 00:22:54,139
(imitates monkey, laughs)
636
00:22:54,206 --> 00:22:56,508
Hey, I love you guys.
I'll see you tomorrow.
637
00:22:56,575 --> 00:22:57,976
Be good
to your mother.
638
00:23:00,712 --> 00:23:02,714
(dog barking in distance)
639
00:23:07,085 --> 00:23:09,154
Hello.
How can I help you, Officer?
640
00:23:09,221 --> 00:23:10,422
Are you Chris Kelly?
641
00:23:10,489 --> 00:23:12,057
Yes, sir.
642
00:23:10,489 --> 00:23:12,057
I'm Sergeant Reagan.
643
00:23:12,124 --> 00:23:13,558
I was wondering if I could
talk to you for a minute.
644
00:23:13,625 --> 00:23:15,093
Come on in.
645
00:23:18,163 --> 00:23:19,898
(door closes)
646
00:23:19,965 --> 00:23:23,435
What can I do for you, Sergeant?
647
00:23:23,502 --> 00:23:25,804
Harold Walsh passed
away last week.
648
00:23:25,871 --> 00:23:27,906
The morning he died, he met
with you at Kellogg's Diner.
649
00:23:27,973 --> 00:23:29,741
I checked the security footage.
650
00:23:29,808 --> 00:23:30,909
That's true.
We had coffee together.
651
00:23:30,976 --> 00:23:32,577
An hour before he died.
652
00:23:32,644 --> 00:23:34,579
(softly)
Yeah.
653
00:23:34,646 --> 00:23:36,081
God rest his soul.
654
00:23:38,683 --> 00:23:40,085
What did you two talk about?
655
00:23:40,152 --> 00:23:42,754
The Mets, mostly.
656
00:23:40,152 --> 00:23:42,754
You get out of jail
657
00:23:42,821 --> 00:23:44,089
and five days later
you have coffee
658
00:23:44,156 --> 00:23:45,090
with the guy
who put you in there.
659
00:23:45,157 --> 00:23:47,058
An hour later, he's dead.
I got that right?
660
00:23:47,125 --> 00:23:48,960
You think I had something
to do with his death?
661
00:23:49,027 --> 00:23:50,729
Look, I'm the last person
in the world
662
00:23:50,796 --> 00:23:51,630
who'd want to hurt him.
663
00:23:51,696 --> 00:23:53,031
Why's that?
664
00:23:53,098 --> 00:23:54,766
He's the reason I'm here at all.
665
00:23:54,833 --> 00:23:56,735
When I was in prison,
666
00:23:56,802 --> 00:23:59,437
one of the programs
I was in involved
667
00:23:59,504 --> 00:24:02,073
writing letters
to the people that I hurt.
668
00:24:02,140 --> 00:24:04,009
Making amends,
that sort of thing.
669
00:24:04,075 --> 00:24:06,611
All right, but you-you wrote
letters to Harold instead.
670
00:24:06,678 --> 00:24:07,879
Yeah, well,
671
00:24:07,946 --> 00:24:09,548
the victim's fam...
(sighs)
672
00:24:12,184 --> 00:24:16,121
Tommy's family
wouldn't take my letters.
673
00:24:16,188 --> 00:24:17,956
But Harold did.
674
00:24:18,023 --> 00:24:19,925
Look, I was just a kid,
675
00:24:19,991 --> 00:24:21,660
working as an enforcer
for the mob.
676
00:24:21,726 --> 00:24:23,662
19 years old.
677
00:24:23,728 --> 00:24:26,832
They'd send me out to tune
people up for insurance money.
678
00:24:26,898 --> 00:24:30,068
One time, it went too far.
679
00:24:34,606 --> 00:24:37,542
Harold was the only person
who gave me a second chance.
680
00:24:37,609 --> 00:24:39,244
He even talked
681
00:24:39,311 --> 00:24:41,012
to the parole board
on my behalf.
682
00:24:41,079 --> 00:24:43,882
That's part of why
you got released?
683
00:24:43,949 --> 00:24:45,951
Like I said,
he's the reason I'm here.
684
00:24:46,017 --> 00:24:47,819
Mm-hmm.
685
00:24:47,886 --> 00:24:49,855
I bought him coffee
that morning because...
686
00:24:49,921 --> 00:24:52,057
it was the only thanks
I could offer.
687
00:24:55,260 --> 00:24:58,096
You got an alibi for where
you went after the diner?
688
00:24:59,564 --> 00:25:01,700
I was at the laundromat
around the corner.
689
00:25:01,766 --> 00:25:03,235
They have cameras.
690
00:25:09,274 --> 00:25:11,276
You okay if we talk
for a little while?
691
00:25:11,343 --> 00:25:12,878
Of course.
692
00:25:12,944 --> 00:25:16,014
I checked, uh, your file.
693
00:25:16,081 --> 00:25:18,583
You got a spotless record
and, uh,
694
00:25:18,650 --> 00:25:22,654
the highest number of collars
in your narcotics team.
695
00:25:22,721 --> 00:25:24,656
Lot of being in the right place
at the right time.
696
00:25:24,723 --> 00:25:27,058
But the thing is,
697
00:25:27,125 --> 00:25:29,928
most of the collars
are gang members.
698
00:25:29,995 --> 00:25:33,198
It's narcotics, gangs are
mostly who we deal with.
699
00:25:33,265 --> 00:25:35,200
Yeah, I know that,
700
00:25:35,267 --> 00:25:39,604
but see, here's...
the real thing.
701
00:25:39,671 --> 00:25:44,876
All those gang members
are rivals of the Dead Twins.
702
00:25:48,146 --> 00:25:49,180
I want to know
what you were doing
703
00:25:49,247 --> 00:25:50,882
in that neighborhood that night.
704
00:25:50,949 --> 00:25:52,751
I was working overtime.
705
00:25:53,985 --> 00:25:56,288
That's not what your C.O. said.
706
00:25:59,658 --> 00:26:01,626
(sighs)
707
00:26:01,693 --> 00:26:06,932
The truth is, I used the Twins.
708
00:26:06,998 --> 00:26:09,134
They'd give me dirt
on their rivals
709
00:26:09,200 --> 00:26:10,235
and I'd get more bad guys
off the street,
710
00:26:10,302 --> 00:26:11,770
and that's a good thing.
711
00:26:13,338 --> 00:26:15,941
So, maybe you tipped off
the Twins
712
00:26:16,007 --> 00:26:18,576
about an investigation or two,
713
00:26:18,643 --> 00:26:21,146
or maybe you gave them
a heads-up
714
00:26:21,212 --> 00:26:25,016
about the cops and where they
might be at any given time?
715
00:26:25,083 --> 00:26:26,584
No, of course not.
716
00:26:26,651 --> 00:26:29,654
Okay.
717
00:26:29,721 --> 00:26:32,223
Did you take any money
from them?
718
00:26:34,359 --> 00:26:36,861
I want the truth, Pete.
719
00:26:38,863 --> 00:26:40,165
Yes.
720
00:26:43,301 --> 00:26:45,270
(sighs)
721
00:26:45,337 --> 00:26:47,639
I knew it was a mistake.
722
00:26:47,706 --> 00:26:50,108
That's why I was in
that neighborhood that night.
723
00:26:50,175 --> 00:26:51,810
To return the cash and tell them
724
00:26:51,876 --> 00:26:53,111
I wouldn't
work with them anymore.
725
00:26:53,178 --> 00:26:55,680
That's why the beatdown.
726
00:26:55,747 --> 00:26:57,983
I guess they were
sending a message.
727
00:26:58,049 --> 00:27:00,952
Not just a message,
a hard truth.
728
00:27:01,019 --> 00:27:03,855
You don't get to just
walk away from that life.
729
00:27:04,856 --> 00:27:06,758
(scoffs)
730
00:27:06,825 --> 00:27:09,027
(exhales)
731
00:27:12,397 --> 00:27:14,799
I'm sorry I let you down.
732
00:27:12,397 --> 00:27:14,799
Nah.
733
00:27:14,866 --> 00:27:17,802
Doesn't matter about me.
734
00:27:17,869 --> 00:27:21,806
But your wife, your kids.
735
00:27:21,873 --> 00:27:24,409
Your fellow cops.
736
00:27:24,476 --> 00:27:26,244
Look...
737
00:27:28,213 --> 00:27:30,115
...I'm off the job,
738
00:27:30,181 --> 00:27:32,150
and they're saying I'm probably
not gonna walk again.
739
00:27:34,352 --> 00:27:36,821
So I paid for my sins, right?
740
00:27:39,057 --> 00:27:42,327
I mean, you don't got
to say anything, right?
741
00:27:49,768 --> 00:27:51,202
Why punish my wife and kids?
742
00:27:57,108 --> 00:27:59,077
I just disappear.
743
00:28:06,751 --> 00:28:08,253
ABETEMARCO:
Hey.
744
00:28:08,319 --> 00:28:10,121
I'm gonna head out
if you don't need anything else.
745
00:28:10,188 --> 00:28:12,357
Wow. You're all dressed up.
746
00:28:12,424 --> 00:28:13,758
You look great.
747
00:28:13,825 --> 00:28:15,026
I got a dinner later.
748
00:28:15,093 --> 00:28:17,462
Okay, well, go. Have fun.
749
00:28:17,529 --> 00:28:19,264
See you tomorrow.
750
00:28:25,203 --> 00:28:26,337
(indistinct chatter)
751
00:28:26,404 --> 00:28:28,073
(sighs)
752
00:28:28,139 --> 00:28:31,443
You remember that book collector
Lila mentioned?
753
00:28:31,509 --> 00:28:33,478
The one who was
feuding with her dad?
754
00:28:31,509 --> 00:28:33,478
Yeah.
755
00:28:33,545 --> 00:28:35,713
What about him?
756
00:28:33,545 --> 00:28:35,713
Well, he was down
757
00:28:35,780 --> 00:28:39,084
at a book fair in Florida
when the robbery happened.
758
00:28:39,150 --> 00:28:41,920
He had a book stand
and everything.
759
00:28:41,986 --> 00:28:43,788
So he clears.
760
00:28:41,986 --> 00:28:43,788
Which leaves us
761
00:28:43,855 --> 00:28:45,256
with exactly nada.
762
00:28:45,323 --> 00:28:47,425
Maybe we should just
send what we have
763
00:28:47,492 --> 00:28:51,196
to major case, enjoy our beer.
764
00:28:51,262 --> 00:28:52,397
Maybe.
765
00:28:52,464 --> 00:28:54,132
What?
766
00:28:54,199 --> 00:28:56,034
I checked the title
on the bookstore.
767
00:28:56,101 --> 00:28:58,002
Only the daughters
are listed as owners.
768
00:28:58,069 --> 00:28:59,904
It's kind of in the name.
769
00:28:59,971 --> 00:29:03,241
Yes, but the store used
to be called Abenthy's.
770
00:29:03,308 --> 00:29:04,375
The old man changed the name
to Abenthy and Daughters
771
00:29:04,442 --> 00:29:05,777
a few years back.
772
00:29:05,844 --> 00:29:07,745
Well, that's a little weird.
773
00:29:07,812 --> 00:29:09,447
Maybe Charlie got left out
of some of the inheritance.
774
00:29:09,514 --> 00:29:11,216
I mean, the way the
books were knocked over
775
00:29:11,282 --> 00:29:13,251
in parts of the store
where nothing was stolen?
776
00:29:13,318 --> 00:29:15,420
The way the front door
was conveniently unlocked.
777
00:29:15,487 --> 00:29:17,122
Whole thing felt
kind of funny to me.
778
00:29:17,188 --> 00:29:18,957
Maybe.
779
00:29:19,023 --> 00:29:20,425
And Charlie was the one
who locked up that night.
780
00:29:20,492 --> 00:29:22,927
Yeah, but he doesn't
seem like the type.
781
00:29:22,994 --> 00:29:24,929
You're onto something here.
782
00:29:24,996 --> 00:29:26,865
But you don't think
it's Charlie.
783
00:29:26,931 --> 00:29:28,967
I think it's the sisters
who are gonna lose their store.
784
00:29:29,033 --> 00:29:31,936
It's Lila who turned us on
to the Blauner guy.
785
00:29:32,003 --> 00:29:33,905
Like she was trying to get us
to look the other way.
786
00:29:33,972 --> 00:29:35,840
Mm-hmm.
787
00:29:35,907 --> 00:29:39,277
Insurance fraud for books
that are worth that much,
788
00:29:39,344 --> 00:29:41,212
it's a lot of jail time.
789
00:29:41,279 --> 00:29:43,248
Let's let them know how much.
790
00:29:43,314 --> 00:29:44,349
See who sweats.
791
00:29:54,459 --> 00:29:57,128
(indistinct chatter)
792
00:30:03,501 --> 00:30:05,436
Okay. You be careful.
793
00:30:05,503 --> 00:30:06,971
YELENA:
Thank you.
794
00:30:07,038 --> 00:30:08,406
Take care.
795
00:30:13,344 --> 00:30:14,946
What the hell
are you doing here?
796
00:30:15,013 --> 00:30:16,814
Uh, just having a drink.
797
00:30:16,881 --> 00:30:19,517
Did you follow me from
the office, Erin? Seriously?
798
00:30:19,584 --> 00:30:21,486
I did.
799
00:30:21,553 --> 00:30:23,154
And then you camped out
here and spied on me
800
00:30:23,221 --> 00:30:24,589
for our whole dinner?
801
00:30:24,656 --> 00:30:26,324
I'm sorry. I did.
802
00:30:26,391 --> 00:30:27,992
And you didn't think I was
gonna notice?
803
00:30:28,059 --> 00:30:29,527
I'm a detective.
804
00:30:29,594 --> 00:30:31,429
I just wanted to make sure
you were okay.
805
00:30:31,496 --> 00:30:33,831
Okay? Why the hell
wouldn't I be okay?
806
00:30:33,898 --> 00:30:36,201
I did a background check
on Yelena.
807
00:30:36,267 --> 00:30:38,336
She has mob ties.
Her father is currently
808
00:30:38,403 --> 00:30:39,904
serving a life sentence.
809
00:30:39,971 --> 00:30:42,040
This has con
written all over it.
810
00:30:42,106 --> 00:30:43,875
You're unbelievable.
811
00:30:43,942 --> 00:30:46,010
Yeah, I know her dad's in jail.
812
00:30:46,077 --> 00:30:47,512
You do?
813
00:30:47,579 --> 00:30:49,180
Yeah, because I'm the one
that put him there.
814
00:30:49,247 --> 00:30:51,482
You did?
815
00:30:51,549 --> 00:30:53,084
Yelena was just a kid
at the time.
816
00:30:53,151 --> 00:30:54,986
No one thinks about
what happens to the children
817
00:30:55,053 --> 00:30:56,988
that these criminals
leave behind.
818
00:30:57,055 --> 00:30:59,557
But they're just as much
victims as anyone else.
819
00:30:59,624 --> 00:31:01,993
So I always made it a point
to check up on her
820
00:31:02,060 --> 00:31:04,062
to make sure that she was
doing all right.
821
00:31:04,128 --> 00:31:05,430
That's all this is.
822
00:31:05,496 --> 00:31:07,532
So why didn't you just
tell me that?
823
00:31:07,599 --> 00:31:09,167
Yeah, because I
know how it looks,
824
00:31:09,234 --> 00:31:10,902
me associating with
the daughter of a criminal.
825
00:31:10,969 --> 00:31:11,903
It's weird.
826
00:31:11,970 --> 00:31:13,471
Yeah.
827
00:31:13,538 --> 00:31:15,073
And you know what else, Erin?
828
00:31:15,139 --> 00:31:17,075
Because it was
none of your business.
829
00:31:18,109 --> 00:31:19,244
I'm sorry.
830
00:31:19,310 --> 00:31:22,447
Yeah. You said that already.
831
00:31:27,285 --> 00:31:29,420
Just let me, let me talk, man.
832
00:31:29,487 --> 00:31:30,388
I told you not to come
around here anymore.
833
00:31:30,455 --> 00:31:31,656
I just want to talk, bro.
834
00:31:31,723 --> 00:31:33,258
That's all you do!
835
00:31:33,324 --> 00:31:34,425
Talk and talk and talk.
836
00:31:34,492 --> 00:31:36,561
You're gonna get us both killed.
837
00:31:36,628 --> 00:31:37,962
Or maybe you'd like
to get us both killed.
838
00:31:38,029 --> 00:31:39,530
Is that the idea?
839
00:31:39,597 --> 00:31:41,232
Detectives,
w-what are you guys doing here?
840
00:31:41,299 --> 00:31:42,233
We thought we'd come by
to thank you
841
00:31:42,300 --> 00:31:43,568
for the tip you gave us.
842
00:31:43,635 --> 00:31:44,502
Yeah, you know the
one that led us
843
00:31:44,569 --> 00:31:45,670
right into an ambush?
844
00:31:45,737 --> 00:31:46,938
I didn't have a choice.
845
00:31:47,005 --> 00:31:48,039
The Twins knew
you came around.
846
00:31:48,106 --> 00:31:49,107
If I didn't help them,
847
00:31:49,173 --> 00:31:50,208
they'd come after me instead.
848
00:31:50,275 --> 00:31:51,242
Or maybe you're not really out
849
00:31:51,309 --> 00:31:52,410
of the life after all.
850
00:31:52,477 --> 00:31:55,380
I am, I swear. I got kids, man.
851
00:31:55,446 --> 00:31:57,048
What's wrong,
you nervous about something?
852
00:31:57,115 --> 00:31:59,317
What? No, no.
853
00:31:57,115 --> 00:31:59,317
Are you nervous
about something?
854
00:31:59,384 --> 00:32:00,585
Was anyone else inside there?
855
00:32:00,652 --> 00:32:02,587
Some other guys.
I didn't really get a good look.
856
00:32:02,654 --> 00:32:03,955
Let me check.
857
00:32:02,654 --> 00:32:03,955
No, don't go back in. Don't...
858
00:32:04,022 --> 00:32:06,124
(gunshot)
859
00:32:08,993 --> 00:32:10,295
(gunfire)
860
00:32:17,135 --> 00:32:19,470
Turn around! On your face!
Turn around!
861
00:32:19,537 --> 00:32:20,972
(siren wails)
862
00:32:19,537 --> 00:32:20,972
Keep your hands
where I can see them.
863
00:32:22,640 --> 00:32:24,609
(indistinct radio chatter)
864
00:32:26,678 --> 00:32:28,379
It's okay, you're gonna be okay.
865
00:32:28,446 --> 00:32:29,981
(grunts)
866
00:32:31,182 --> 00:32:32,483
You did good, Bugs.
867
00:32:34,152 --> 00:32:35,520
You're crazy, but you did good.
868
00:32:42,360 --> 00:32:44,128
This is a blend of Merlot,
869
00:32:44,195 --> 00:32:45,430
Syrah and Cabernet.
870
00:32:45,496 --> 00:32:46,497
It's fruit-forward
871
00:32:46,564 --> 00:32:48,366
but still dry.
872
00:32:48,433 --> 00:32:49,634
Since when are
you two into wine?
873
00:32:49,701 --> 00:32:51,736
Yeah.
874
00:32:49,701 --> 00:32:51,736
We joined a club.
875
00:32:51,803 --> 00:32:53,237
Ooh.
876
00:32:51,803 --> 00:32:53,237
JAMIE:
877
00:32:51,803 --> 00:32:53,237
We get different bottles
878
00:32:53,304 --> 00:32:55,206
every month.
879
00:32:53,304 --> 00:32:55,206
Mm-hmm.
880
00:32:55,273 --> 00:32:56,741
It's what couples do when
they get bored with each other.
881
00:32:56,808 --> 00:32:58,443
(laughter)
882
00:32:58,509 --> 00:33:00,611
Cheers, everyone.
883
00:33:00,678 --> 00:33:03,014
ALL: Cheers.
884
00:33:00,678 --> 00:33:03,014
Cheers, cheers, cheers.
885
00:33:04,349 --> 00:33:05,550
Mmm.
886
00:33:09,120 --> 00:33:11,055
HENRY: Mmm.
887
00:33:09,120 --> 00:33:11,055
What do you think?
888
00:33:11,122 --> 00:33:13,257
It's, um, interesting.
889
00:33:13,324 --> 00:33:15,293
You hate it.
890
00:33:15,360 --> 00:33:16,994
ERIN:
I don't hate it.
891
00:33:17,061 --> 00:33:19,497
I... just don't
get it. It's wine.
892
00:33:19,564 --> 00:33:20,665
DANNY:
Well, we know this much.
893
00:33:20,732 --> 00:33:22,433
It's definitely red.
894
00:33:20,732 --> 00:33:22,433
HENRY: Yes.
895
00:33:22,500 --> 00:33:24,202
And it's definitely wine.
896
00:33:24,268 --> 00:33:25,436
That.
897
00:33:25,503 --> 00:33:28,373
I'm getting notes of alcohol.
898
00:33:28,439 --> 00:33:29,674
DANNY:
Yeah.
899
00:33:28,439 --> 00:33:29,674
(laughter)
900
00:33:29,741 --> 00:33:32,377
Well, how about chocolate
or nutmeg?
901
00:33:32,443 --> 00:33:33,745
FRANK:
Oh, come on.
902
00:33:33,811 --> 00:33:35,346
You really think
you can taste all that?
903
00:33:35,413 --> 00:33:36,614
Yeah.
904
00:33:36,681 --> 00:33:38,649
You don't even know
what nutmeg is.
905
00:33:38,716 --> 00:33:40,218
Never mind what it tastes like.
906
00:33:38,716 --> 00:33:40,218
SEAN:
Let's see.
907
00:33:40,284 --> 00:33:42,620
Okay, take it easy. Oh...
908
00:33:42,687 --> 00:33:44,188
Hey, hey, hey.
909
00:33:42,687 --> 00:33:44,188
Okay.
910
00:33:44,255 --> 00:33:45,189
(all groaning)
911
00:33:44,255 --> 00:33:45,189
All right. Enough, enough.
912
00:33:45,256 --> 00:33:46,724
I was doing more research.
913
00:33:46,791 --> 00:33:48,426
DANNY:
Yeah, I'm gonna
research you.
914
00:33:48,493 --> 00:33:51,496
Don't you guys think that
expensive wine is a scam?
915
00:33:51,562 --> 00:33:52,663
DANNY:
Of course it's a scam.
916
00:33:52,730 --> 00:33:54,265
It's just a bunch of grapes.
917
00:33:54,332 --> 00:33:55,566
Yeah, over 80 bucks a bottle,
918
00:33:55,633 --> 00:33:57,368
my taste buds don't have a clue.
919
00:33:57,435 --> 00:33:58,569
Well, thanks, guys.
920
00:33:58,636 --> 00:34:00,238
Yeah, you're welcome.
921
00:34:00,304 --> 00:34:01,339
There were those guys
who put cheap wine
922
00:34:01,406 --> 00:34:02,740
in vintage bottles
923
00:34:02,807 --> 00:34:05,276
and sold them
for a fortune.
924
00:34:05,343 --> 00:34:06,477
No one could taste
the difference.
925
00:34:06,544 --> 00:34:08,379
Even fooled some experts.
926
00:34:08,446 --> 00:34:10,248
No surprise there.
927
00:34:10,314 --> 00:34:12,383
Sometimes you guys
are all so cynical.
928
00:34:12,450 --> 00:34:14,552
Hey, we've seen all the angles.
929
00:34:14,619 --> 00:34:16,387
Not everyone is out to get you
all the time.
930
00:34:16,454 --> 00:34:18,156
You know that, right?
931
00:34:18,222 --> 00:34:20,758
Yeah, but it doesn't hurt
to cover all the bases.
932
00:34:20,825 --> 00:34:22,593
Hope for the best
but plan for the worst.
933
00:34:22,660 --> 00:34:24,228
JAMIE:
Yeah, but sometimes
934
00:34:24,295 --> 00:34:25,763
that mentality makes
you see ghosts.
935
00:34:25,830 --> 00:34:28,533
The day I see ghosts
is the day I am one.
936
00:34:28,599 --> 00:34:31,202
And I would say we're
more skeptics than cynics.
937
00:34:31,269 --> 00:34:32,737
Well, you all could stand
to look
938
00:34:32,804 --> 00:34:35,606
on the bright side
every once in a while.
939
00:34:35,673 --> 00:34:37,375
Which is difficult
to do when you see
940
00:34:37,442 --> 00:34:39,110
what we all see every day.
941
00:34:39,177 --> 00:34:41,579
Yeah, and there's only so
much that you can unsee.
942
00:34:41,646 --> 00:34:43,648
We may be cynical, but, hey,
943
00:34:43,714 --> 00:34:46,284
we're still all here
in one piece.
944
00:34:46,350 --> 00:34:49,454
Wow. Is this still about
a free bottle of wine?
945
00:34:49,520 --> 00:34:51,289
Well, look, Eddie's right.
946
00:34:51,355 --> 00:34:52,757
It's a good thing
to look for the light
947
00:34:52,824 --> 00:34:55,259
at the end of the tunnel.
948
00:34:52,824 --> 00:34:55,259
DANNY: Mm-hmm.
949
00:34:55,326 --> 00:34:56,727
HENRY:
Yeah.
950
00:34:56,794 --> 00:34:59,697
In case the train's
coming right at you.
951
00:34:59,764 --> 00:35:01,299
(laughter)
952
00:35:02,300 --> 00:35:04,335
What?
953
00:35:07,939 --> 00:35:09,340
Anthony.
954
00:35:11,509 --> 00:35:12,610
Can I talk to you, please?
955
00:35:12,677 --> 00:35:15,413
I'm busy, Erin.
956
00:35:12,677 --> 00:35:15,413
Please.
957
00:35:15,480 --> 00:35:17,482
Look, I want to apologize.
958
00:35:17,548 --> 00:35:20,485
I-I know what I did
was out of bounds.
959
00:35:20,551 --> 00:35:22,420
It was weird and paranoid.
960
00:35:22,487 --> 00:35:24,489
And I think maybe
you need a vacation.
961
00:35:24,555 --> 00:35:25,723
Well, maybe you're right,
962
00:35:25,790 --> 00:35:27,258
but I just want
to make it up to you.
963
00:35:27,325 --> 00:35:30,127
Maybe take you and Yelena
out for a drink?
964
00:35:30,194 --> 00:35:32,129
Look, Erin...
(sighs)
965
00:35:32,196 --> 00:35:34,298
I know your heart
was in the right place.
966
00:35:34,365 --> 00:35:36,133
I just think
maybe it's best
967
00:35:36,200 --> 00:35:39,270
if you and I
took a little space.
968
00:35:39,337 --> 00:35:41,539
A little space?
969
00:35:41,606 --> 00:35:43,174
Look, you're my best friend
and I know you were
970
00:35:43,241 --> 00:35:44,909
just looking out for me.
971
00:35:44,976 --> 00:35:46,344
But best friends
972
00:35:46,410 --> 00:35:48,913
don't follow one
another to dinner.
973
00:35:48,980 --> 00:35:51,782
And they listen to each other.
974
00:35:51,849 --> 00:35:54,652
I'm really sorry.
975
00:35:54,719 --> 00:35:57,488
You know, we're all damaged
goods in this line of work.
976
00:35:57,555 --> 00:35:59,524
I just think...
977
00:36:00,958 --> 00:36:02,527
...we should keep things
strictly professional
978
00:36:02,593 --> 00:36:04,629
between us for a while.
979
00:36:04,695 --> 00:36:06,664
You know, take a step back.
980
00:36:07,698 --> 00:36:09,400
If-if that's what you want.
981
00:36:09,467 --> 00:36:12,169
Uh-- That's what needs
to happen.
982
00:36:13,571 --> 00:36:16,340
Okay. I understand.
983
00:36:17,375 --> 00:36:18,776
Good.
984
00:36:22,547 --> 00:36:24,916
Okay, well, I guess
I'll see you around.
985
00:36:33,791 --> 00:36:34,825
(keys clink)
986
00:36:36,961 --> 00:36:38,863
Officers, I was just
987
00:36:38,930 --> 00:36:40,231
closing up for the day.
988
00:36:40,298 --> 00:36:41,499
Mind if we have a word first?
989
00:36:41,566 --> 00:36:42,867
Uh, yeah.
990
00:36:44,302 --> 00:36:46,237
Uh, you want to talk
to my sisters?
991
00:36:46,304 --> 00:36:48,406
Uh, actually,
all three of you.
992
00:36:48,472 --> 00:36:51,309
Are you aware
993
00:36:51,375 --> 00:36:56,280
that insurance fraud of this
magnitude is a Class C felony?
994
00:36:56,347 --> 00:36:58,416
What are you talking about?
995
00:36:56,347 --> 00:36:58,416
Just a hypothetical.
996
00:36:58,482 --> 00:37:00,585
If one of you stole
the books yourselves
997
00:37:00,651 --> 00:37:02,286
to fence them,
to collect
998
00:37:02,353 --> 00:37:03,621
the insurance money,
999
00:37:03,688 --> 00:37:05,356
you'd be looking
at five years minimum.
1000
00:37:05,423 --> 00:37:06,591
That is absolutely ridiculous.
1001
00:37:06,657 --> 00:37:08,292
This is a famed
New York institution.
1002
00:37:08,359 --> 00:37:09,694
That's going under, right?
1003
00:37:09,760 --> 00:37:10,995
You sent us
1004
00:37:11,062 --> 00:37:11,896
on a goose chase
1005
00:37:11,963 --> 00:37:13,397
after Robert Blauner.
1006
00:37:13,464 --> 00:37:14,565
You care to explain that?
1007
00:37:14,632 --> 00:37:16,734
I just answered your questions.
1008
00:37:16,801 --> 00:37:18,369
And what about you, Charlie?
1009
00:37:18,436 --> 00:37:19,403
It's come to our attention
that you and your father
1010
00:37:19,470 --> 00:37:20,738
had a falling out.
1011
00:37:20,805 --> 00:37:22,373
And why are you asking
about that?
1012
00:37:22,440 --> 00:37:23,741
JANKO:
Well, apparently,
he left the store
1013
00:37:23,808 --> 00:37:25,543
to your sisters and not you.
1014
00:37:25,610 --> 00:37:27,979
You were skipped over
on the inheritance.
1015
00:37:28,045 --> 00:37:29,614
I don't see what that
has to do with anything.
1016
00:37:29,680 --> 00:37:31,983
Charlie is as much a part
of this store as either of us.
1017
00:37:32,049 --> 00:37:33,484
JANKO:
Yeah, but maybe
he didn't feel that way.
1018
00:37:33,551 --> 00:37:36,253
Maybe he thought
he was owed something.
1019
00:37:36,320 --> 00:37:38,489
Do you have an alibi
the night the robbery happened?
1020
00:37:38,556 --> 00:37:39,557
I-I don't know.
1021
00:37:39,624 --> 00:37:40,958
We have a winner.
1022
00:37:41,025 --> 00:37:42,760
That's it.
1023
00:37:42,827 --> 00:37:44,729
Yeah, why don't you come down
to the station?
1024
00:37:44,795 --> 00:37:46,764
We're gonna ask you
a few questions.
1025
00:37:46,831 --> 00:37:48,899
Wait. He didn't steal them.
1026
00:37:48,966 --> 00:37:50,034
How do you know that?
1027
00:37:50,101 --> 00:37:51,902
I-I just do.
1028
00:37:51,969 --> 00:37:54,472
What are you saying?
What is she saying?
1029
00:37:54,538 --> 00:37:57,675
She's saying she's the one
who stole the books.
1030
00:37:57,742 --> 00:37:59,343
You stole from us?
1031
00:38:00,811 --> 00:38:01,979
Where are they?
1032
00:38:03,381 --> 00:38:05,282
I think I want a lawyer.
1033
00:38:08,853 --> 00:38:10,488
I think you need one.
1034
00:38:18,963 --> 00:38:21,032
(door opens)
1035
00:38:21,098 --> 00:38:24,402
I have Sarah O'Neill.
Want me to sit in?
1036
00:38:26,070 --> 00:38:27,505
And the temperature?
1037
00:38:27,571 --> 00:38:29,373
Still hot.
1038
00:38:30,574 --> 00:38:33,511
No. But thank you.
1039
00:38:33,577 --> 00:38:34,812
Let me have her.
1040
00:38:39,717 --> 00:38:41,619
Thank you, Detective.
1041
00:38:41,686 --> 00:38:43,621
Please.
1042
00:38:43,688 --> 00:38:46,057
I'm fine standing, thank you.
1043
00:38:47,458 --> 00:38:49,026
Okay.
1044
00:38:49,093 --> 00:38:51,562
(sighs)
1045
00:38:51,629 --> 00:38:53,564
I did appreciate Abigail
reaching out.
1046
00:38:54,899 --> 00:38:56,600
Was that on your orders?
1047
00:38:56,667 --> 00:38:59,537
No, that was her idea.
1048
00:38:59,603 --> 00:39:01,672
It's been almost a week and
you still haven't said a word.
1049
00:39:01,739 --> 00:39:03,741
With or without me.
1050
00:39:03,808 --> 00:39:07,678
We have arrested the assailants
and gotten full confessions.
1051
00:39:07,745 --> 00:39:09,046
I meant about my husband.
1052
00:39:09,113 --> 00:39:12,550
About heroism and service
and gratitude.
1053
00:39:12,616 --> 00:39:14,985
Mrs. O'Neill, look at me.
1054
00:39:16,954 --> 00:39:18,656
No, I mean really look at me,
1055
00:39:18,723 --> 00:39:20,925
without the attitude,
for a minute?
1056
00:39:26,130 --> 00:39:30,701
Do you really think I don't
care about my cops?
1057
00:39:30,768 --> 00:39:33,604
Do you really think I don't
care about your husband?
1058
00:39:33,671 --> 00:39:35,005
I didn't say "care..."
1059
00:39:35,072 --> 00:39:36,941
Well, I do.
1060
00:39:39,143 --> 00:39:41,979
And I've handled this
the best way I know how.
1061
00:39:42,046 --> 00:39:43,881
For who? You?
1062
00:39:45,750 --> 00:39:47,051
For your family.
1063
00:39:47,118 --> 00:39:48,519
The best way to honor
1064
00:39:48,586 --> 00:39:50,554
his sacrifice is with silence?
1065
00:39:50,621 --> 00:39:52,089
Give me a break.
1066
00:39:53,457 --> 00:39:56,427
(sighs)
1067
00:39:56,494 --> 00:39:58,095
There are but three people
who know
1068
00:39:58,162 --> 00:40:00,965
what happened that night.
1069
00:40:01,031 --> 00:40:05,603
There's me, but I don't seem
to have any traction with you.
1070
00:40:05,669 --> 00:40:07,772
There's my son,
who is a great detective
1071
00:40:07,838 --> 00:40:11,509
but has the bedside manner
of a pit bull.
1072
00:40:13,677 --> 00:40:15,846
And then there is your husband.
1073
00:40:21,986 --> 00:40:25,489
So, ask my husband.
1074
00:40:26,757 --> 00:40:28,159
Yes.
1075
00:40:30,661 --> 00:40:33,197
And then, if you still
have questions
1076
00:40:33,264 --> 00:40:38,035
about why I stayed
silent, well...
1077
00:40:38,102 --> 00:40:40,704
my door is open.
1078
00:40:52,783 --> 00:40:54,819
(door closes)
1079
00:40:57,855 --> 00:40:59,957
(sighs)
1080
00:41:02,026 --> 00:41:03,494
Hey.
1081
00:41:03,561 --> 00:41:04,862
Hey, grab yourself a drink.
1082
00:41:04,929 --> 00:41:06,463
You got any
more information
1083
00:41:06,530 --> 00:41:08,499
on Chris Kelly?
1084
00:41:08,566 --> 00:41:12,169
Yeah, his alibi checked out.
He's clean.
1085
00:41:12,236 --> 00:41:14,138
No, that can't be right.
You must've missed something.
1086
00:41:14,205 --> 00:41:15,873
I didn't miss anything, Pop.
1087
00:41:17,842 --> 00:41:19,610
Harold wasn't murdered.
1088
00:41:19,677 --> 00:41:20,611
Doesn't make any sense.
1089
00:41:20,678 --> 00:41:21,879
Why not?
1090
00:41:21,946 --> 00:41:23,614
H-He didn't drink,
he didn't smoke.
1091
00:41:23,681 --> 00:41:24,815
He was healthy.
1092
00:41:24,882 --> 00:41:26,650
I-It wasn't his time.
1093
00:41:26,717 --> 00:41:27,751
Somebody did this.
1094
00:41:27,818 --> 00:41:30,187
No one did this.
1095
00:41:30,254 --> 00:41:32,122
Sometimes there's no rhyme
or reason to these things.
1096
00:41:32,189 --> 00:41:34,692
They just... happen.
1097
00:41:34,758 --> 00:41:37,494
No, no, no. It's not right.
1098
00:41:37,561 --> 00:41:39,730
Why should he be gone
and I'm still here?
1099
00:41:40,731 --> 00:41:43,167
We don't get to choose
when our number gets called.
1100
00:41:45,603 --> 00:41:46,837
You know that better
than anyone.
1101
00:41:48,639 --> 00:41:50,140
He was my protégé.
1102
00:41:53,043 --> 00:41:55,246
I used to call him "kid."
1103
00:41:56,881 --> 00:41:58,249
I know.
1104
00:41:59,283 --> 00:42:01,118
It's not fair.
1105
00:42:01,185 --> 00:42:03,187
(crying softly)
1106
00:42:04,255 --> 00:42:06,123
Are you okay?
1107
00:42:08,626 --> 00:42:10,094
I don't know.
1108
00:42:14,265 --> 00:42:15,933
To Harold.
1109
00:42:25,376 --> 00:42:26,977
To Harold.
1110
00:42:37,087 --> 00:42:40,824
Captioning sponsored by
CBS
1111
00:42:44,862 --> 00:42:48,666
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
76025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.