All language subtitles for Blue.Bloods.S12E13.1080p.WEB.H264-PLZPROPER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,774 --> 00:00:09,776 (indistinct chatter) 2 00:00:09,843 --> 00:00:11,711 MAN: You always getting paid, but you never want to pay for weed. 3 00:00:11,778 --> 00:00:13,413 Yo, hold up. Whose man's this? 4 00:00:13,480 --> 00:00:14,247 Hey, man. 5 00:00:15,482 --> 00:00:16,416 Yo, you lost? 6 00:00:16,483 --> 00:00:17,417 Yo, where you headed? 7 00:00:17,484 --> 00:00:18,785 Maybe we can help you out. 8 00:00:18,852 --> 00:00:20,120 Why don't you just back the hell off? 9 00:00:20,186 --> 00:00:21,721 (laughter) 10 00:00:21,788 --> 00:00:23,156 MAN: Tough guy over here, right? 11 00:00:23,223 --> 00:00:25,558 Yo, he's a piggy. 12 00:00:25,625 --> 00:00:26,593 Yeah, he's definitely lost. 13 00:00:26,659 --> 00:00:28,128 You want to try something? 14 00:00:33,666 --> 00:00:35,301 Yeah, I didn't think so. 15 00:00:35,368 --> 00:00:36,770 You ain't the only one packing around here. 16 00:00:38,171 --> 00:00:39,606 You be careful, piggy. 17 00:00:43,543 --> 00:00:45,044 Watch yourself. 18 00:00:53,520 --> 00:00:54,721 (screams) 19 00:00:59,192 --> 00:01:00,527 Let's go! Come on! 20 00:01:04,697 --> 00:01:06,499 Sid. 21 00:01:06,566 --> 00:01:07,767 How is he? 22 00:01:07,834 --> 00:01:09,602 Not good. 23 00:01:09,669 --> 00:01:11,771 He'll be lucky if he makes it through the night. 24 00:01:11,838 --> 00:01:13,673 Any leads? 25 00:01:13,740 --> 00:01:15,575 Apparently, Detective O'Neill flashed his shield 26 00:01:15,642 --> 00:01:17,343 to a group of guys. 27 00:01:17,410 --> 00:01:19,446 But times have changed, and instead of the usual lip, 28 00:01:19,512 --> 00:01:20,680 they gave him a savage beatdown. 29 00:01:20,747 --> 00:01:22,415 Son of a bitch. 30 00:01:24,617 --> 00:01:25,718 His wife Sarah. 31 00:01:26,719 --> 00:01:27,687 Commissioner Reagan. 32 00:01:27,754 --> 00:01:30,457 Mrs. O'Neill, uh... 33 00:01:30,523 --> 00:01:32,192 I'm so sorry. 34 00:01:34,461 --> 00:01:36,296 How are you holding up? 35 00:01:36,362 --> 00:01:37,564 Better than my husband, 36 00:01:37,630 --> 00:01:39,499 but barely. 37 00:01:39,566 --> 00:01:41,501 You have to find who did this. 38 00:01:41,568 --> 00:01:43,336 I promise, we will. 39 00:01:43,403 --> 00:01:44,704 When? 40 00:01:44,771 --> 00:01:46,573 As quick as 35,000 of us can. 41 00:01:46,639 --> 00:01:48,408 So, very quickly. 42 00:01:48,475 --> 00:01:50,143 I take it you'll be holding a press conference? 43 00:01:50,944 --> 00:01:53,146 When we know more, yes. 44 00:01:53,213 --> 00:01:54,848 I'd like to speak at it. 45 00:01:56,683 --> 00:01:59,219 I need to speak. 46 00:02:01,221 --> 00:02:02,222 Well, I know you're upset. 47 00:02:02,288 --> 00:02:03,490 And you ought to be. 48 00:02:03,556 --> 00:02:04,891 How many cops have been injured 49 00:02:04,958 --> 00:02:06,526 or killed on the job this year? 50 00:02:06,593 --> 00:02:08,394 How many more will be before these cop haters 51 00:02:08,461 --> 00:02:09,696 have had enough blood? 52 00:02:09,762 --> 00:02:11,664 When we have something to report, 53 00:02:11,731 --> 00:02:14,634 I promise you I will hold a press conference. 54 00:02:15,635 --> 00:02:17,237 Right. 55 00:02:17,303 --> 00:02:19,272 Everything by the book. 56 00:02:19,339 --> 00:02:21,741 Even sympathy for the victim and his family. 57 00:02:21,808 --> 00:02:24,878 (sighs) I've been where you are. 58 00:02:24,944 --> 00:02:29,249 For what it's worth, I know what it's like to feel so helpless. 59 00:02:29,315 --> 00:02:30,683 I don't feel helpless. 60 00:02:30,750 --> 00:02:32,585 I feel mad as hell. 61 00:02:38,825 --> 00:02:40,693 Who steals from a bookstore? 62 00:02:40,760 --> 00:02:43,897 That's not just any bookstore. It's Abenthy and Daughters. 63 00:02:43,963 --> 00:02:45,598 You've heard of it? 64 00:02:45,665 --> 00:02:47,567 It's a New York institution. 65 00:02:49,836 --> 00:02:51,738 Oh, thank God you're here. 66 00:02:51,804 --> 00:02:53,573 Officer Janko. This is Officer Badillo. 67 00:02:53,640 --> 00:02:54,607 I take it you're one of the daughters 68 00:02:54,674 --> 00:02:56,476 the store's named after? 69 00:02:54,674 --> 00:02:56,476 Yes. 70 00:02:56,543 --> 00:02:58,711 I'm sure Dad's turning over in his grave as we speak. 71 00:02:58,778 --> 00:03:00,947 Uh, well, what happened? 72 00:03:01,014 --> 00:03:02,448 Uh, well, I came in this morning 73 00:03:02,515 --> 00:03:03,716 and found the place completely ransacked. 74 00:03:03,783 --> 00:03:05,218 It's a disaster. 75 00:03:05,285 --> 00:03:06,653 They hit up the register? 76 00:03:05,285 --> 00:03:06,653 Worse. 77 00:03:06,719 --> 00:03:09,556 They raided our rare book section upstairs. 78 00:03:09,622 --> 00:03:11,224 Come, I'll show you. 79 00:03:13,693 --> 00:03:15,728 Oh, please, don't touch anything. 80 00:03:15,795 --> 00:03:18,798 Our evidence collection team will be in to process all this. 81 00:03:18,865 --> 00:03:19,899 This is my brother Charlie 82 00:03:19,966 --> 00:03:21,501 and my sister Lila. 83 00:03:21,568 --> 00:03:23,469 Finally. We called almost an hour ago. 84 00:03:23,536 --> 00:03:24,971 That's not helping. 85 00:03:23,536 --> 00:03:24,971 You know what would have? 86 00:03:25,038 --> 00:03:26,272 You locking the door last night. 87 00:03:26,339 --> 00:03:27,774 I did. 88 00:03:26,339 --> 00:03:27,774 ALICE: Please, guys. 89 00:03:27,840 --> 00:03:29,309 JANKO: It was change of tour 90 00:03:29,375 --> 00:03:31,344 when the call came in. 91 00:03:31,411 --> 00:03:33,246 Do you know which books have been stolen yet? 92 00:03:33,313 --> 00:03:34,647 For starters, A Farewell to Arms, 93 00:03:34,714 --> 00:03:36,416 The Great Gatsby, Finnegans Wake. 94 00:03:36,482 --> 00:03:37,817 All first edition, first impression? 95 00:03:37,884 --> 00:03:39,285 All what? 96 00:03:39,352 --> 00:03:39,986 Yes. All true firsts. 97 00:03:40,053 --> 00:03:41,454 (whistles) 98 00:03:41,521 --> 00:03:42,922 And Finnegans Wake was signed. 99 00:03:42,989 --> 00:03:44,490 That's some museum-level stuff. 100 00:03:44,557 --> 00:03:46,593 I mean, those three alone are worth over six figures. 101 00:03:46,659 --> 00:03:47,860 CHARLIE: Yeah, you're spot-on. 102 00:03:47,927 --> 00:03:48,861 And that's just the tip of the iceberg, 103 00:03:48,928 --> 00:03:49,996 as Mr. Hemingway would say. 104 00:03:50,063 --> 00:03:51,531 LILA: We were already struggling 105 00:03:51,598 --> 00:03:52,665 to stay afloat. 106 00:03:52,732 --> 00:03:55,301 After this, what are we gonna do? 107 00:03:55,368 --> 00:03:56,836 I-I don't know. 108 00:03:56,903 --> 00:03:58,805 Please, you've got to help us get them back. 109 00:03:58,871 --> 00:04:01,808 We'll do what we can. 110 00:04:03,776 --> 00:04:05,745 (indistinct chatter) 111 00:04:05,812 --> 00:04:08,247 Hey, Anthony. 112 00:04:08,314 --> 00:04:09,916 Oh, hey. What are you doing here? 113 00:04:09,983 --> 00:04:12,285 Uh, getting coffee. 114 00:04:12,352 --> 00:04:14,821 Oh, right. Of course. Uh... 115 00:04:14,887 --> 00:04:16,689 I didn't realize you came to this place. 116 00:04:16,756 --> 00:04:18,825 Yeah, just when I'm running late. 117 00:04:18,891 --> 00:04:20,793 Oh, uh, I'm sorry. 118 00:04:20,860 --> 00:04:23,663 Uh, this is Yelena. Uh, Yelena, Erin Reagan. 119 00:04:23,730 --> 00:04:24,964 Nice to meet you. 120 00:04:25,031 --> 00:04:26,566 Oh, the pleasure's all mine. 121 00:04:26,633 --> 00:04:28,601 Anthony told me all about you. 122 00:04:28,668 --> 00:04:29,969 Oh, has he? 123 00:04:30,036 --> 00:04:31,971 Uh, Yelena is a friend. 124 00:04:32,038 --> 00:04:35,541 Uh, we were just catching up before I headed into the office. 125 00:04:35,608 --> 00:04:37,310 Well, how nice. Where are you from? 126 00:04:37,377 --> 00:04:38,878 Right now? New York. 127 00:04:38,945 --> 00:04:40,713 But I'm a bit of a nomad. 128 00:04:40,780 --> 00:04:42,682 Can't stay in one place too long. 129 00:04:42,749 --> 00:04:45,551 Mm. How romantic. 130 00:04:45,618 --> 00:04:47,920 Oh, wow, I-I just realized I'm late for a meeting. 131 00:04:47,987 --> 00:04:49,722 Oh, with whom? 132 00:04:47,987 --> 00:04:49,722 Uh, I have to debrief, 133 00:04:49,789 --> 00:04:52,392 uh, A.D.A., uh, Friedman 134 00:04:52,458 --> 00:04:53,926 about a background check that I ran for her. 135 00:04:53,993 --> 00:04:55,395 Uh, we'll see you at the office. 136 00:04:56,663 --> 00:04:57,563 It was nice to meet you. 137 00:04:57,630 --> 00:04:58,865 You, too. 138 00:05:02,435 --> 00:05:03,469 (siren wails) 139 00:05:05,938 --> 00:05:07,407 Oh. 140 00:05:07,473 --> 00:05:09,042 If it isn't our old friend Bugs. 141 00:05:09,108 --> 00:05:11,844 Detectives! 142 00:05:09,108 --> 00:05:11,844 What do you got for us today? 143 00:05:11,911 --> 00:05:13,713 Oh, little wicker chair, maybe a yoga mat for the lady. 144 00:05:13,780 --> 00:05:15,715 We're gonna need something larger than that, my friend. 145 00:05:15,782 --> 00:05:16,916 Well, it's pretty quiet. 146 00:05:16,983 --> 00:05:18,384 Y'all been doing a good job 147 00:05:18,451 --> 00:05:19,786 keeping the streets safe. 148 00:05:19,852 --> 00:05:21,554 We let you stay on the street 149 00:05:21,621 --> 00:05:23,022 in exchange for information. 150 00:05:23,089 --> 00:05:24,424 Or did you forget about the three times 151 00:05:24,490 --> 00:05:25,958 we arrested you for possession? 152 00:05:26,025 --> 00:05:27,627 Why you keep bringing up old stuff? 153 00:05:27,694 --> 00:05:30,430 I have no info. Ain't nothing but clean living over here. 154 00:05:30,496 --> 00:05:31,798 Hey, hey, hey! Hey, what you doing? 155 00:05:31,864 --> 00:05:33,633 Just seeing what else you got for sale. 156 00:05:33,700 --> 00:05:35,735 Well, check this out. This is LL Cool J's radio. 157 00:05:35,802 --> 00:05:36,803 How about that? 158 00:05:36,869 --> 00:05:38,104 This LL Cool J's, too? 159 00:05:38,171 --> 00:05:40,073 That's confectioners' sugar. 160 00:05:40,139 --> 00:05:42,041 I'm into baking. I do a lot of baking. 161 00:05:42,108 --> 00:05:43,710 We're gonna have to take a ride, my friend. 162 00:05:43,776 --> 00:05:45,044 All right, wait, wait, wait, wait. 163 00:05:45,111 --> 00:05:46,979 I might, I might have heard something. 164 00:05:47,046 --> 00:05:48,548 Oh, now he wants to talk. 165 00:05:48,614 --> 00:05:49,949 Yeah, a little too late for that. I'm sorry. 166 00:05:50,016 --> 00:05:51,451 Turn around. 167 00:05:50,016 --> 00:05:51,451 Okay. All right. 168 00:05:51,517 --> 00:05:53,419 It's a big one. Boss, I swear. 169 00:05:53,486 --> 00:05:55,455 What? What? 170 00:05:53,486 --> 00:05:55,455 (chuckles) 171 00:05:55,521 --> 00:05:56,622 I know about that cop that got his ass whupped. 172 00:05:56,689 --> 00:05:57,924 All over TV? 173 00:05:58,991 --> 00:06:00,727 Detective O'Neill? 174 00:06:00,793 --> 00:06:01,961 Oh, is that what his name is? 175 00:06:02,028 --> 00:06:03,696 What do you know about him? 176 00:06:03,763 --> 00:06:05,732 Turns out, he's not the angel we all thought he was. 177 00:06:05,798 --> 00:06:08,134 You don't just get popped for being a cop in the streets. 178 00:06:08,201 --> 00:06:09,502 He was in deep with them gangs. 179 00:06:09,569 --> 00:06:11,604 The Dead Twins. 180 00:06:11,671 --> 00:06:13,372 You've got some imagination. 181 00:06:13,439 --> 00:06:14,941 I'm serious, Delicious. I-I mean, Detective. 182 00:06:15,007 --> 00:06:16,075 DANNY: So you want us to believe 183 00:06:16,142 --> 00:06:17,577 one minute ago you knew nothing, 184 00:06:17,643 --> 00:06:19,011 now you suddenly know about 185 00:06:19,078 --> 00:06:21,147 the most high-profile crime in the city? 186 00:06:21,214 --> 00:06:24,484 Brain fart, but yeah, I know. 187 00:06:29,856 --> 00:06:32,959 ♪ ♪ 188 00:06:59,051 --> 00:07:02,021 Harold would've loved it. 189 00:07:02,088 --> 00:07:03,556 It was a beautiful service. 190 00:07:03,623 --> 00:07:04,724 It was. 191 00:07:04,791 --> 00:07:06,793 He was the best chief of staff 192 00:07:06,859 --> 00:07:08,795 I could've wished for. 193 00:07:08,861 --> 00:07:09,862 You doing okay, Pop? 194 00:07:09,929 --> 00:07:12,198 Yeah, I'm fine. I'm fine. 195 00:07:12,265 --> 00:07:15,601 Excuse me. Are you Henry Reagan? 196 00:07:15,668 --> 00:07:16,836 Yes. 197 00:07:15,668 --> 00:07:16,836 I'm Ellie, 198 00:07:16,903 --> 00:07:17,870 Harold's granddaughter. 199 00:07:17,937 --> 00:07:19,739 I just wanted to say hi. 200 00:07:19,806 --> 00:07:21,741 Hi, Ellie. 201 00:07:21,808 --> 00:07:23,643 Jamie Reagan, grandson. 202 00:07:23,709 --> 00:07:25,611 Thank you both for coming. 203 00:07:25,678 --> 00:07:28,114 I used to love hearing the stories of the two of you. 204 00:07:28,181 --> 00:07:31,984 Harold and Henry, two peas in the One PP pod. 205 00:07:32,051 --> 00:07:34,654 I used to love hearing them, too. 206 00:07:34,720 --> 00:07:36,522 Though I didn't believe half of them. 207 00:07:36,589 --> 00:07:38,925 They were all true. 208 00:07:36,589 --> 00:07:38,925 It's hard to believe he's gone. 209 00:07:38,991 --> 00:07:40,159 He was in such good health. 210 00:07:40,226 --> 00:07:41,828 He didn't drink, he didn't smoke. 211 00:07:41,894 --> 00:07:43,696 Went for runs every day. 212 00:07:43,763 --> 00:07:45,164 Doesn't seem fair. 213 00:07:45,231 --> 00:07:48,501 I always used to tell him, "Take it easier." 214 00:07:48,568 --> 00:07:51,838 We lose too many men to heart attacks out for a run. 215 00:07:51,904 --> 00:07:54,006 Oh, uh, he didn't have a heart attack. 216 00:07:54,073 --> 00:07:55,975 He didn't? 217 00:07:54,073 --> 00:07:55,975 That's what we thought, 218 00:07:56,042 --> 00:07:59,178 but the M.E. said that his heart was fine. 219 00:07:59,245 --> 00:08:01,914 It looks like he fell and hit his head. 220 00:08:03,683 --> 00:08:05,151 We're very sorry for your loss. 221 00:08:05,218 --> 00:08:07,553 Uh, yes. If there's anything 222 00:08:07,620 --> 00:08:10,556 we can do, j-just ask us. 223 00:08:07,620 --> 00:08:10,556 I will. 224 00:08:10,623 --> 00:08:11,557 Thank you. 225 00:08:14,093 --> 00:08:15,094 What is it, Pop? 226 00:08:15,161 --> 00:08:16,696 Do you really think 227 00:08:16,762 --> 00:08:18,197 he just tripped and fell? 228 00:08:18,264 --> 00:08:19,131 You don't? 229 00:08:21,000 --> 00:08:22,869 I don't know. 230 00:08:27,006 --> 00:08:30,610 So? 231 00:08:27,006 --> 00:08:30,610 So chain of command-wise, 232 00:08:30,676 --> 00:08:33,012 I probably should be talking to Lieutenant Gormley. 233 00:08:33,079 --> 00:08:34,747 But you're not? 234 00:08:34,814 --> 00:08:37,884 No, because when it comes to a cop in question, 235 00:08:37,950 --> 00:08:40,019 Lieutenant Gormley tends to go deaf, dumb and blind. 236 00:08:40,086 --> 00:08:43,022 Well, some of the time. 237 00:08:43,089 --> 00:08:46,993 Okay. And, look, it may be nothing, 238 00:08:47,059 --> 00:08:49,195 but I had an informant 239 00:08:49,262 --> 00:08:52,198 in the interrogation room for three hours. 240 00:08:52,265 --> 00:08:55,167 Claims Detective O'Neill is a dirty cop. 241 00:08:58,104 --> 00:08:59,772 And you believe him? 242 00:08:59,839 --> 00:09:02,174 He could be making it up to save his own ass. 243 00:09:02,241 --> 00:09:04,076 Yeah, but something got your attention. 244 00:09:04,143 --> 00:09:07,013 Like I said, three hours in the box. 245 00:09:07,079 --> 00:09:08,681 He stuck to his story, Dad. 246 00:09:08,748 --> 00:09:11,851 (sighs) 247 00:09:11,918 --> 00:09:14,186 So, dirty how? 248 00:09:14,253 --> 00:09:15,721 Allegedly, Detective O'Neill is in business 249 00:09:15,788 --> 00:09:17,156 with a gang called the Dead Twins. 250 00:09:17,223 --> 00:09:18,591 My C.I. didn't give me 251 00:09:18,658 --> 00:09:20,860 the how or the why. 252 00:09:20,927 --> 00:09:22,561 Something track for you? 253 00:09:22,628 --> 00:09:25,097 Well, things haven't exactly been 254 00:09:25,164 --> 00:09:28,634 adding up around Detective O'Neill. 255 00:09:28,701 --> 00:09:31,737 Like, what was he doing in that neighborhood that night. 256 00:09:31,804 --> 00:09:34,907 I heard he was working undercover in narcotics. 257 00:09:34,974 --> 00:09:36,642 Yeah, he was working undercover, but his C.O. said 258 00:09:36,709 --> 00:09:39,011 there was no reason that he should be there. 259 00:09:39,078 --> 00:09:40,046 No other leads? 260 00:09:40,112 --> 00:09:43,115 (sighs) Nope. 261 00:09:43,182 --> 00:09:45,918 Well, if it walks like a duck. 262 00:09:45,985 --> 00:09:49,755 Maybe someone else 263 00:09:49,822 --> 00:09:52,258 saw him flash his shield and took him out. 264 00:09:52,325 --> 00:09:54,727 Hmm. Maybe. 265 00:09:54,794 --> 00:09:57,997 Or it's like what your C.I. said. 266 00:09:58,064 --> 00:10:00,766 Everyone's calling him a hero cop, Dad. 267 00:10:00,833 --> 00:10:02,802 What if he turns out to be the opposite? 268 00:10:02,868 --> 00:10:04,737 (sighs) 269 00:10:04,804 --> 00:10:06,372 Let me worry about that. 270 00:10:06,439 --> 00:10:09,308 I'll follow it down wherever it leads. 271 00:10:09,375 --> 00:10:12,044 All this and the guy may never wake up. 272 00:10:17,016 --> 00:10:18,718 (sighs) 273 00:10:18,784 --> 00:10:20,286 (siren wails) 274 00:10:20,353 --> 00:10:21,787 BADILLO: I've always found 275 00:10:21,854 --> 00:10:23,255 the antiquarian book world fascinating. 276 00:10:23,322 --> 00:10:25,091 You're angling for a spot in major case 277 00:10:25,157 --> 00:10:27,293 as the art theft expert or something? 278 00:10:27,360 --> 00:10:28,961 Maybe there are some things 279 00:10:29,028 --> 00:10:30,763 you just don't know about me yet, Janko. 280 00:10:30,830 --> 00:10:33,799 Like, you moonlight as Nic Cage in National Treasure? 281 00:10:33,866 --> 00:10:35,167 Like, my dad used to read me Lord of the Rings 282 00:10:35,234 --> 00:10:37,837 every night before bed when I was little. 283 00:10:37,903 --> 00:10:39,305 I've loved books ever since. 284 00:10:39,372 --> 00:10:40,639 You're serious? 285 00:10:42,008 --> 00:10:43,142 What? 286 00:10:43,209 --> 00:10:44,844 I just didn't see that 287 00:10:44,910 --> 00:10:47,279 for a badass cop from East Harlem. 288 00:10:47,346 --> 00:10:49,648 Reading was my way of escaping where I grew up. 289 00:10:49,715 --> 00:10:50,916 Becoming a cop was how I dealt with it. 290 00:10:52,218 --> 00:10:53,786 Which is why I want to help them. 291 00:10:53,853 --> 00:10:56,822 We've done our part. Major case has it from here. 292 00:10:56,889 --> 00:10:59,892 I talked to Detective Gallagher. He'd like us to assist. 293 00:10:59,959 --> 00:11:01,394 Would he, really? 294 00:11:01,460 --> 00:11:02,995 Turns out he'd like us to go back and make sure 295 00:11:03,062 --> 00:11:06,332 we didn't miss anything in our initial interview. 296 00:11:09,101 --> 00:11:10,136 Are you cool with that? 297 00:11:10,202 --> 00:11:11,670 I guess it wouldn't hurt 298 00:11:11,737 --> 00:11:13,706 to go back and check in on them. 299 00:11:19,211 --> 00:11:21,213 Just returning the Adams file. 300 00:11:21,280 --> 00:11:23,115 Just put it anywhere, thanks. 301 00:11:25,217 --> 00:11:28,020 So, uh... 302 00:11:28,087 --> 00:11:29,755 Yelena, huh? 303 00:11:29,822 --> 00:11:30,990 What about her? 304 00:11:31,057 --> 00:11:33,726 She's your, uh, "friend"? 305 00:11:33,793 --> 00:11:34,894 Yep. 306 00:11:34,960 --> 00:11:35,995 How did you two meet? 307 00:11:36,062 --> 00:11:37,763 Through family, years ago. 308 00:11:37,830 --> 00:11:39,331 Come on, Anthony. 309 00:11:39,398 --> 00:11:41,033 What? 310 00:11:41,100 --> 00:11:42,068 You can't even look at me when you're saying that. 311 00:11:42,134 --> 00:11:43,069 I'm busy. 312 00:11:43,135 --> 00:11:44,203 I bet you are. 313 00:11:44,270 --> 00:11:46,038 What, is she half your age? 314 00:11:46,105 --> 00:11:47,807 Erin, you have no idea what you're talking about. 315 00:11:47,873 --> 00:11:49,809 And now I got a 1:00 p.m. deadline on this thing. 316 00:11:54,814 --> 00:11:56,782 Look, I'm just concerned. 317 00:11:57,783 --> 00:11:59,251 Seriously? 318 00:11:59,318 --> 00:12:00,786 Yeah. You remember what happened 319 00:12:00,853 --> 00:12:02,354 with the girl you met on Tinder? 320 00:12:02,421 --> 00:12:04,123 What the hell does that got to do with anything? 321 00:12:04,190 --> 00:12:07,259 Well, you have been taken advantage of before. 322 00:12:07,326 --> 00:12:09,929 I'm not being taken advantage of. 323 00:12:09,995 --> 00:12:12,765 Now just let it go. 324 00:12:21,073 --> 00:12:23,275 (door opens) 325 00:12:23,342 --> 00:12:24,276 (door closes) 326 00:12:24,343 --> 00:12:26,745 Ah, there you are. 327 00:12:26,812 --> 00:12:28,948 What's all this? 328 00:12:26,812 --> 00:12:28,948 Thanks for coming. 329 00:12:29,014 --> 00:12:31,884 I need your help investigating Harold's murder. 330 00:12:31,951 --> 00:12:33,319 Murder? 331 00:12:34,487 --> 00:12:35,821 That's right. 332 00:12:35,888 --> 00:12:37,289 You think Harold was murdered? 333 00:12:37,356 --> 00:12:38,224 Well, I know he didn't just trip and fall 334 00:12:38,290 --> 00:12:40,226 while he was out taking a run. 335 00:12:40,292 --> 00:12:40,960 Sure you're not getting a little ahead of yourself 336 00:12:41,026 --> 00:12:42,261 on this one, Pop? 337 00:12:42,328 --> 00:12:43,762 What are you talking about? 338 00:12:43,829 --> 00:12:45,131 This isn't just your way of coping, or...? 339 00:12:45,197 --> 00:12:46,832 This is not me coping. 340 00:12:46,899 --> 00:12:48,100 Y-You're calling it a murder based on nothing 341 00:12:48,167 --> 00:12:50,469 but your gut instinct? 342 00:12:50,536 --> 00:12:52,304 Jamie, I was in law enforcement for 60 years. 343 00:12:52,371 --> 00:12:54,807 I think my gut instincts are pretty damn good. 344 00:12:54,874 --> 00:12:56,509 Of course it is. 345 00:12:56,575 --> 00:12:59,345 I'm just saying, the fact this guy was your friend, 346 00:12:59,411 --> 00:13:01,046 maybe it's clouding your judgment. 347 00:13:01,113 --> 00:13:02,781 Eh, ye of little faith. 348 00:13:04,517 --> 00:13:05,818 Who's Chris Kelly? 349 00:13:05,885 --> 00:13:07,119 A violent mobster 350 00:13:07,186 --> 00:13:09,922 that Harold put away some 30 years ago. 351 00:13:09,989 --> 00:13:11,824 The parole board released him one week 352 00:13:11,891 --> 00:13:13,292 before Harold was killed. 353 00:13:13,359 --> 00:13:14,894 He was released in New York? 354 00:13:14,960 --> 00:13:16,228 Yes, he was. 355 00:13:17,496 --> 00:13:18,831 That's not nothing. 356 00:13:18,898 --> 00:13:20,499 It sure as hell isn't. 357 00:13:20,566 --> 00:13:23,435 So, are you gonna help me investigate this or not? 358 00:13:27,173 --> 00:13:28,941 Let's go. 359 00:13:29,008 --> 00:13:32,811 You're gonna give up your source on Detective O'Neill 360 00:13:32,878 --> 00:13:33,579 or we're gonna give you over to Rikers Island. 361 00:13:33,646 --> 00:13:35,114 How's that sound? 362 00:13:35,181 --> 00:13:36,982 I told you I don't remember. 363 00:13:37,049 --> 00:13:38,417 You don't remember? 364 00:13:37,049 --> 00:13:38,417 You know how you be, 365 00:13:38,484 --> 00:13:40,119 like, hearing things sometimes, 366 00:13:40,186 --> 00:13:41,320 but you can't remember who, like, said it? 367 00:13:41,387 --> 00:13:42,955 That's what's going on right now. 368 00:13:43,022 --> 00:13:44,523 Do you hear these things before 369 00:13:44,590 --> 00:13:46,525 or after you shove all that stuff up your nose? 370 00:13:46,592 --> 00:13:49,161 Before! I mean, I-I don't shove things 371 00:13:49,228 --> 00:13:50,529 up my nose, you know? 372 00:13:50,596 --> 00:13:52,131 (sniffles) It's bad for you. 373 00:13:50,596 --> 00:13:52,131 Or maybe 374 00:13:52,198 --> 00:13:53,599 you just made the whole thing up, huh, Bugs? 375 00:13:53,666 --> 00:13:55,501 I swear I didn't. 376 00:13:55,568 --> 00:13:57,503 Because the Dead Twins would want you to know 377 00:13:57,570 --> 00:14:00,005 all about the most high-profile crime in the city. 378 00:14:00,072 --> 00:14:01,874 You, Bugs, of all people. 379 00:14:01,941 --> 00:14:04,210 (exhales) I'm telling you the truth. 380 00:14:04,276 --> 00:14:05,211 You're not telling enough of the truth. 381 00:14:05,277 --> 00:14:06,478 Now give us a name 382 00:14:06,545 --> 00:14:08,147 or I'm gonna call the D.A. 383 00:14:08,214 --> 00:14:10,249 and add obstructing to your list of charges. 384 00:14:10,316 --> 00:14:12,218 For a little booger sugar? 385 00:14:10,316 --> 00:14:12,218 No, 386 00:14:12,284 --> 00:14:14,887 for a whole lot of booger sugar. 387 00:14:14,954 --> 00:14:16,455 See, this is what you get for helping pigs. 388 00:14:16,522 --> 00:14:18,524 Uh, "cops." Cops. 389 00:14:18,591 --> 00:14:20,025 No, this is what you get for lying to the cops. 390 00:14:20,092 --> 00:14:20,960 Now give us a name. 391 00:14:21,026 --> 00:14:22,861 Clock's ticking. 392 00:14:24,930 --> 00:14:26,232 Time's up. 393 00:14:24,930 --> 00:14:26,232 All right. 394 00:14:26,298 --> 00:14:27,566 All right. 395 00:14:28,667 --> 00:14:30,002 Name! 396 00:14:30,069 --> 00:14:31,904 Marcus. 397 00:14:31,971 --> 00:14:33,505 Who the hell is Marcus? 398 00:14:35,975 --> 00:14:37,476 He's my brother. 399 00:14:46,018 --> 00:14:47,253 Her full name's Yelena Popova. 31 years of age. 400 00:14:47,319 --> 00:14:48,487 Born in Moscow, Russia. 401 00:14:48,554 --> 00:14:50,956 She moved to the U.S. at age ten. 402 00:14:51,023 --> 00:14:52,891 Initially resided in Brighton Beach, Brooklyn 403 00:14:52,958 --> 00:14:55,361 and then moved around a lot. 404 00:14:55,427 --> 00:14:56,528 Lived in five different states 405 00:14:56,595 --> 00:14:58,197 by the time she was 18. 406 00:14:58,264 --> 00:14:59,565 Any criminal history? 407 00:14:59,632 --> 00:15:02,268 No, but her old man is serving life 408 00:15:02,334 --> 00:15:03,502 for a double homicide. 409 00:15:03,569 --> 00:15:05,971 No kidding. 410 00:15:03,569 --> 00:15:05,971 Yeah. 411 00:15:06,038 --> 00:15:07,206 Looks like he was Russian mob. 412 00:15:07,273 --> 00:15:08,207 Offed a couple rivals 413 00:15:08,274 --> 00:15:09,675 about 20 years ago. 414 00:15:09,742 --> 00:15:11,043 Any signs she's in the life? 415 00:15:11,110 --> 00:15:12,611 Not that I can tell, but she was 416 00:15:12,678 --> 00:15:14,380 certainly surrounded by it. 417 00:15:14,446 --> 00:15:15,914 What do you like her for? 418 00:15:15,981 --> 00:15:17,383 Escort? 419 00:15:17,449 --> 00:15:18,584 Uh, a con, maybe. I don't know. 420 00:15:18,651 --> 00:15:19,551 Thanks, Joe. 421 00:15:22,421 --> 00:15:24,189 (sighs) 422 00:15:25,190 --> 00:15:26,358 (knocking on door) 423 00:15:26,425 --> 00:15:29,194 Hey, it's me. Open up. 424 00:15:31,063 --> 00:15:32,598 Go away, Bugs. I don't have any handouts for you today. 425 00:15:32,665 --> 00:15:34,300 Hello, Marcus. 426 00:15:34,366 --> 00:15:35,534 You sure he's your brother? 427 00:15:35,601 --> 00:15:36,935 Half brother. 428 00:15:37,002 --> 00:15:37,970 Who are you? 429 00:15:38,037 --> 00:15:39,104 Detective Reagan, 430 00:15:39,171 --> 00:15:40,439 and my partner Detective Baez. 431 00:15:40,506 --> 00:15:41,940 We got a few questions. 432 00:15:42,007 --> 00:15:43,942 Are you kidding me right now? 433 00:15:44,009 --> 00:15:44,610 They just want to know about the cop who got his ass 434 00:15:44,677 --> 00:15:45,944 dragged up the block. 435 00:15:46,011 --> 00:15:48,480 Shut up. 436 00:15:46,011 --> 00:15:48,480 All right. 437 00:15:48,547 --> 00:15:50,015 Look, we can stand out here if you want 438 00:15:50,082 --> 00:15:51,617 so the whole neighborhood can see. 439 00:15:54,053 --> 00:15:55,220 Come on. 440 00:15:56,488 --> 00:15:58,123 After you. 441 00:15:58,190 --> 00:15:59,658 (door closes) 442 00:15:59,725 --> 00:16:03,128 Look, I don't know anything about any cop. 443 00:16:03,195 --> 00:16:04,263 That's not what you told me. 444 00:16:04,330 --> 00:16:05,564 You said he was on the take. 445 00:16:05,631 --> 00:16:07,032 I told you to shut up. 446 00:16:07,099 --> 00:16:08,367 You right. 447 00:16:08,434 --> 00:16:09,535 You know, it sounds to me like you do know 448 00:16:09,601 --> 00:16:11,136 something about Detective O'Neill. 449 00:16:11,203 --> 00:16:12,638 How would I? 450 00:16:12,705 --> 00:16:13,605 Bugs says you're involved with the Dead Twins. 451 00:16:13,672 --> 00:16:15,341 I got out of the life years ago. 452 00:16:15,407 --> 00:16:17,009 Got a wife and kids now. 453 00:16:17,076 --> 00:16:18,310 So you were in the life? 454 00:16:18,377 --> 00:16:20,045 You're trying to convince us 455 00:16:20,112 --> 00:16:22,147 the Dead Twins never come by their old stomping grounds 456 00:16:22,214 --> 00:16:23,415 and chat about business? 457 00:16:23,482 --> 00:16:24,450 MARCUS: If they did, 458 00:16:24,516 --> 00:16:25,984 I'd keep quiet about it. 459 00:16:26,051 --> 00:16:28,153 That'd be the smart thing to do. 460 00:16:28,220 --> 00:16:29,688 Well, too bad 461 00:16:29,755 --> 00:16:31,590 your half brother isn't as smart as you are. 462 00:16:31,657 --> 00:16:33,292 Hey, hey. Hey. 463 00:16:33,359 --> 00:16:35,661 Look, he's going to jail if you don't help him. 464 00:16:39,298 --> 00:16:40,299 Come on, it's just us here. 465 00:16:40,366 --> 00:16:42,234 Look... 466 00:16:42,301 --> 00:16:43,702 I overheard that cop was working with the Twins 467 00:16:43,769 --> 00:16:45,237 but overstepped himself. 468 00:16:45,304 --> 00:16:47,373 Okay, well, Bugs already told us that much. 469 00:16:47,439 --> 00:16:48,707 You got to know a little bit more. 470 00:16:49,708 --> 00:16:51,310 There's a guy named Tee. 471 00:16:51,377 --> 00:16:52,711 Tee. 472 00:16:51,377 --> 00:16:52,711 He used to be the head enforcer 473 00:16:52,778 --> 00:16:54,646 for the Twins. He just got out of jail. 474 00:16:54,713 --> 00:16:56,315 He one of the guys who beat up O'Neill? 475 00:16:56,382 --> 00:16:57,716 That's all I got for you. 476 00:16:59,551 --> 00:17:00,586 (sighs) 477 00:17:03,622 --> 00:17:05,591 The antiquarian book world is small. 478 00:17:05,657 --> 00:17:07,359 You think whoever did this is a part of it? 479 00:17:07,426 --> 00:17:08,394 They knew exactly which books to go for, 480 00:17:08,460 --> 00:17:09,661 and where to find them. 481 00:17:09,728 --> 00:17:11,230 So, yeah. 482 00:17:11,296 --> 00:17:12,398 And they've definitely been here before. 483 00:17:12,464 --> 00:17:14,066 So have thousands of other people. 484 00:17:14,133 --> 00:17:16,568 Do you have a list of dealers you've worked with? 485 00:17:16,635 --> 00:17:18,504 You know, people who might have bought for you 486 00:17:18,570 --> 00:17:20,105 and would know your inventory? 487 00:17:20,172 --> 00:17:23,075 We gave that to the detectives already. 488 00:17:23,142 --> 00:17:26,345 And shouldn't I be talking to them instead of you? 489 00:17:26,412 --> 00:17:30,048 We're here on Detective Gallagher's behalf. 490 00:17:30,115 --> 00:17:32,117 Yeah-- he's a real stickler. 491 00:17:32,184 --> 00:17:33,385 He didn't think our initial statements 492 00:17:33,452 --> 00:17:35,421 were detailed enough. 493 00:17:35,487 --> 00:17:37,656 Yeah. 494 00:17:35,487 --> 00:17:37,656 So, can we get that list? 495 00:17:39,258 --> 00:17:40,592 Got it on the computer. 496 00:17:40,659 --> 00:17:42,261 Just curious, out of all the books 497 00:17:42,327 --> 00:17:44,396 that were stolen, did any strike you as odd? 498 00:17:44,463 --> 00:17:46,532 Odd? 499 00:17:44,463 --> 00:17:46,532 Any that stuck out? 500 00:17:46,598 --> 00:17:47,666 Didn't quite fit in with the rest. 501 00:17:48,634 --> 00:17:51,403 Actually, there was one. 502 00:17:51,470 --> 00:17:53,439 A copy of Watership Down. 503 00:17:53,505 --> 00:17:55,274 A classic, don't get me wrong, 504 00:17:55,340 --> 00:17:57,743 but worth a fraction of what the others were. 505 00:17:57,810 --> 00:17:59,578 Now that you mention it, 506 00:17:59,645 --> 00:18:01,747 Dad won that at auction in a heated bidding war 507 00:18:01,814 --> 00:18:03,415 with Robert Blauner. 508 00:18:03,482 --> 00:18:05,250 Who is that? 509 00:18:05,317 --> 00:18:06,785 A private collector. 510 00:18:06,852 --> 00:18:09,154 It set off something of a feud between them. 511 00:18:09,221 --> 00:18:11,723 (chuckles) Any idea where we could find this guy? 512 00:18:11,790 --> 00:18:13,692 Uh-huh. 513 00:18:13,759 --> 00:18:15,761 ♪ ♪ 514 00:18:15,828 --> 00:18:17,830 I'm really sorry to bother you. 515 00:18:17,896 --> 00:18:20,332 Not at all. What did you want to ask me about? 516 00:18:20,399 --> 00:18:23,602 Your grandfather Harold, he used to run regularly, right? 517 00:18:23,669 --> 00:18:25,771 Every day. 518 00:18:25,838 --> 00:18:27,639 And did he run the same route every day? 519 00:18:27,706 --> 00:18:29,441 I guess he was a man of routine. 520 00:18:29,508 --> 00:18:31,243 Mm-hmm. 521 00:18:29,508 --> 00:18:31,243 He'd start at Kellogg's Diner 522 00:18:31,310 --> 00:18:32,878 and run the loop 523 00:18:32,945 --> 00:18:34,580 through Prospect Park. 524 00:18:34,646 --> 00:18:36,448 And other people knew about this routine? 525 00:18:36,515 --> 00:18:39,184 I guess. Why are you asking? 526 00:18:39,251 --> 00:18:41,320 Did he ever mention a guy named Chris Kelly? 527 00:18:41,386 --> 00:18:43,822 That's the perp Grandpa used to tell stories about. 528 00:18:43,889 --> 00:18:46,125 Mm-hmm. 529 00:18:43,889 --> 00:18:46,125 And I remember him in particular 530 00:18:46,191 --> 00:18:48,794 because they used to write each other letters. 531 00:18:48,861 --> 00:18:51,663 Letters? Kelly would write them from jail? 532 00:18:51,730 --> 00:18:53,265 I guess it was some sort of 533 00:18:53,332 --> 00:18:54,500 rehabilitation program or something? 534 00:18:54,566 --> 00:18:57,135 I... I thought it was creepy. 535 00:18:59,538 --> 00:19:01,273 What's this about, Jamie? 536 00:19:01,340 --> 00:19:04,710 Just trying to help my own grandfather find some closure. 537 00:19:04,776 --> 00:19:07,513 GARRETT: And did you know Sarah O'Neill appeared 538 00:19:07,579 --> 00:19:08,780 with the PBA president, 539 00:19:08,847 --> 00:19:10,616 and mostly talked about why you haven't 540 00:19:10,682 --> 00:19:12,551 held a press conference yourself. 541 00:19:12,618 --> 00:19:14,386 We're just not there yet. 542 00:19:16,321 --> 00:19:18,457 Well, you never should've agreed to let her appear with you. 543 00:19:18,524 --> 00:19:19,858 I didn't agree to. 544 00:19:19,925 --> 00:19:21,360 I just didn't hit her with a hard no. 545 00:19:21,426 --> 00:19:23,662 (laughs) Same thing. 546 00:19:23,729 --> 00:19:26,331 No, it's not, Garrett. She was 20 feet away from her husband 547 00:19:26,398 --> 00:19:28,700 who was broken in 50 places. 548 00:19:28,767 --> 00:19:30,669 A hard no had no place there. 549 00:19:30,736 --> 00:19:31,837 GORMLEY: I don't see what the big deal is, 550 00:19:31,904 --> 00:19:33,805 anyway, Garrett. 551 00:19:33,872 --> 00:19:36,341 She's probably still in shock. She gets that discount. 552 00:19:36,408 --> 00:19:39,478 And we look all zipped-lipped about her hero husband. 553 00:19:39,545 --> 00:19:41,380 And by "we," you mean me. 554 00:19:41,446 --> 00:19:43,715 This office. What's going on? 555 00:19:43,782 --> 00:19:45,484 GORMLEY: The investigation 556 00:19:45,551 --> 00:19:47,586 is still inconclusive. 557 00:19:47,653 --> 00:19:49,521 That's what's going on. 558 00:19:49,588 --> 00:19:51,189 But conclusive enough to know 559 00:19:51,256 --> 00:19:53,358 bringing her up to speak to Frank is a no-go? 560 00:19:53,425 --> 00:19:54,693 He didn't say that. 561 00:19:54,760 --> 00:19:57,229 He didn't say anything. (scoffs) 562 00:19:57,296 --> 00:20:00,232 What are you not telling us about Detective O'Neill? 563 00:20:00,299 --> 00:20:02,534 There is nothing not to tell. 564 00:20:02,601 --> 00:20:05,304 You got some kind of beef with this guy? 565 00:20:02,601 --> 00:20:05,304 Sid, easy. 566 00:20:05,370 --> 00:20:06,972 There's a way these things usually go and this ain't it. 567 00:20:07,039 --> 00:20:09,775 We are sifting through conflicting stories. 568 00:20:09,841 --> 00:20:12,444 Who's we? Because we all seem to be in the dark. 569 00:20:12,511 --> 00:20:14,680 Before I order it, I'm just gonna ask it. 570 00:20:14,746 --> 00:20:17,382 Just please, sit tight. 571 00:20:17,449 --> 00:20:20,419 And quit assuming the worst about one of our guys. 572 00:20:20,485 --> 00:20:21,954 I'm not assuming anything. 573 00:20:22,020 --> 00:20:24,222 Garrett, I know you are just doing your job. 574 00:20:24,289 --> 00:20:25,657 But so am I. 575 00:20:25,724 --> 00:20:27,759 And mine has the priority. 576 00:20:30,629 --> 00:20:32,831 Understood. 577 00:20:34,967 --> 00:20:37,269 I could reach out to the wife. 578 00:20:37,336 --> 00:20:39,438 Purely personal, "Been there, I know how you're feeling, 579 00:20:39,504 --> 00:20:41,306 and so does the PC." 580 00:20:41,373 --> 00:20:43,842 (sighs) Thank you. 581 00:20:47,446 --> 00:20:48,513 (sighs) 582 00:20:51,750 --> 00:20:53,452 What do you got, Bugs? 583 00:20:53,518 --> 00:20:56,021 Well, I asked around, real quiet like you asked me, 584 00:20:56,088 --> 00:20:57,789 and I figured out where Tee is. 585 00:20:57,856 --> 00:20:58,924 Okay. Where is he? 586 00:20:57,856 --> 00:20:58,924 In the courtyard 587 00:20:58,991 --> 00:21:00,292 in the middle of the housing projects. 588 00:21:00,359 --> 00:21:01,593 Just sitting there by himself? 589 00:21:01,660 --> 00:21:03,595 Sitting there by himself. 590 00:21:03,662 --> 00:21:05,764 And you're sure that's what he looks like? 591 00:21:05,831 --> 00:21:08,467 Yep, the spitting image. I saw him with my own two. 592 00:21:08,533 --> 00:21:10,702 Okay. Get out of here. 593 00:21:11,970 --> 00:21:13,405 He's alone. 594 00:21:13,472 --> 00:21:14,806 We may not get a better shot at him. 595 00:21:14,873 --> 00:21:16,508 Let's go. 596 00:21:31,556 --> 00:21:32,958 (whistles) 597 00:21:33,025 --> 00:21:33,992 Get back! 598 00:21:46,605 --> 00:21:47,806 They're gone. 599 00:21:47,873 --> 00:21:50,509 They knew we were coming, Danny. 600 00:21:50,575 --> 00:21:52,577 That's 'cause Bugs set us up. 601 00:21:52,644 --> 00:21:53,879 Come on. 602 00:22:00,686 --> 00:22:02,688 (siren wails, tires screech) 603 00:22:02,754 --> 00:22:04,322 No... 604 00:22:04,389 --> 00:22:05,557 Beat it. 605 00:22:04,389 --> 00:22:05,557 All right. 606 00:22:05,624 --> 00:22:06,858 Whoa, whoa, whoa. 607 00:22:05,624 --> 00:22:06,858 Son of a bitch. 608 00:22:06,925 --> 00:22:08,326 You set us up. 609 00:22:06,925 --> 00:22:08,326 No, I didn't. 610 00:22:08,393 --> 00:22:10,562 No, no, no. 611 00:22:08,393 --> 00:22:10,562 You led us right into an ambush. 612 00:22:10,629 --> 00:22:12,097 I didn't know, I swear. I swear I didn't know. 613 00:22:12,164 --> 00:22:13,732 Then how'd they know we were coming? 614 00:22:13,799 --> 00:22:14,800 All I did was ask for Tee. 615 00:22:14,866 --> 00:22:16,101 One of the homeboys said 616 00:22:16,168 --> 00:22:16,935 he was gonna be in the courtyard all day. 617 00:22:17,002 --> 00:22:18,103 In the courtyard 618 00:22:18,170 --> 00:22:20,539 all day waiting to ambush us! 619 00:22:20,605 --> 00:22:22,574 I don't know, maybe he was out there for some fresh air. 620 00:22:22,641 --> 00:22:24,743 Fresh air? It's January, moron. 621 00:22:24,810 --> 00:22:28,046 There is one other person who knew we were coming. 622 00:22:28,113 --> 00:22:30,415 That's right. Your brother knew we were coming. 623 00:22:30,482 --> 00:22:31,650 My brother. What you think, my brother did it? 624 00:22:31,717 --> 00:22:33,919 Come on. You're not thinking smart. 625 00:22:33,985 --> 00:22:35,854 Y'all better than that. 626 00:22:33,985 --> 00:22:35,854 Maybe your brother did tip them off. 627 00:22:35,921 --> 00:22:37,389 Maybe he's still in the life. Let's take a ride and find out. 628 00:22:37,456 --> 00:22:38,857 Come on. 629 00:22:37,456 --> 00:22:38,857 All right. 630 00:22:43,428 --> 00:22:45,897 Why did the banana go to the doctor? 631 00:22:45,964 --> 00:22:47,132 Why did the banana go to the doctor? 632 00:22:45,964 --> 00:22:47,132 'Cause he wasn't peeling well. 633 00:22:47,199 --> 00:22:49,468 O'NEILL: Take it easy. I'm a little weaker than I used to be. 634 00:22:49,534 --> 00:22:52,504 Okay. Well... 635 00:22:52,571 --> 00:22:54,139 (imitates monkey, laughs) 636 00:22:54,206 --> 00:22:56,508 Hey, I love you guys. I'll see you tomorrow. 637 00:22:56,575 --> 00:22:57,976 Be good to your mother. 638 00:23:00,712 --> 00:23:02,714 (dog barking in distance) 639 00:23:07,085 --> 00:23:09,154 Hello. How can I help you, Officer? 640 00:23:09,221 --> 00:23:10,422 Are you Chris Kelly? 641 00:23:10,489 --> 00:23:12,057 Yes, sir. 642 00:23:10,489 --> 00:23:12,057 I'm Sergeant Reagan. 643 00:23:12,124 --> 00:23:13,558 I was wondering if I could talk to you for a minute. 644 00:23:13,625 --> 00:23:15,093 Come on in. 645 00:23:18,163 --> 00:23:19,898 (door closes) 646 00:23:19,965 --> 00:23:23,435 What can I do for you, Sergeant? 647 00:23:23,502 --> 00:23:25,804 Harold Walsh passed away last week. 648 00:23:25,871 --> 00:23:27,906 The morning he died, he met with you at Kellogg's Diner. 649 00:23:27,973 --> 00:23:29,741 I checked the security footage. 650 00:23:29,808 --> 00:23:30,909 That's true. We had coffee together. 651 00:23:30,976 --> 00:23:32,577 An hour before he died. 652 00:23:32,644 --> 00:23:34,579 (softly) Yeah. 653 00:23:34,646 --> 00:23:36,081 God rest his soul. 654 00:23:38,683 --> 00:23:40,085 What did you two talk about? 655 00:23:40,152 --> 00:23:42,754 The Mets, mostly. 656 00:23:40,152 --> 00:23:42,754 You get out of jail 657 00:23:42,821 --> 00:23:44,089 and five days later you have coffee 658 00:23:44,156 --> 00:23:45,090 with the guy who put you in there. 659 00:23:45,157 --> 00:23:47,058 An hour later, he's dead. I got that right? 660 00:23:47,125 --> 00:23:48,960 You think I had something to do with his death? 661 00:23:49,027 --> 00:23:50,729 Look, I'm the last person in the world 662 00:23:50,796 --> 00:23:51,630 who'd want to hurt him. 663 00:23:51,696 --> 00:23:53,031 Why's that? 664 00:23:53,098 --> 00:23:54,766 He's the reason I'm here at all. 665 00:23:54,833 --> 00:23:56,735 When I was in prison, 666 00:23:56,802 --> 00:23:59,437 one of the programs I was in involved 667 00:23:59,504 --> 00:24:02,073 writing letters to the people that I hurt. 668 00:24:02,140 --> 00:24:04,009 Making amends, that sort of thing. 669 00:24:04,075 --> 00:24:06,611 All right, but you-you wrote letters to Harold instead. 670 00:24:06,678 --> 00:24:07,879 Yeah, well, 671 00:24:07,946 --> 00:24:09,548 the victim's fam... (sighs) 672 00:24:12,184 --> 00:24:16,121 Tommy's family wouldn't take my letters. 673 00:24:16,188 --> 00:24:17,956 But Harold did. 674 00:24:18,023 --> 00:24:19,925 Look, I was just a kid, 675 00:24:19,991 --> 00:24:21,660 working as an enforcer for the mob. 676 00:24:21,726 --> 00:24:23,662 19 years old. 677 00:24:23,728 --> 00:24:26,832 They'd send me out to tune people up for insurance money. 678 00:24:26,898 --> 00:24:30,068 One time, it went too far. 679 00:24:34,606 --> 00:24:37,542 Harold was the only person who gave me a second chance. 680 00:24:37,609 --> 00:24:39,244 He even talked 681 00:24:39,311 --> 00:24:41,012 to the parole board on my behalf. 682 00:24:41,079 --> 00:24:43,882 That's part of why you got released? 683 00:24:43,949 --> 00:24:45,951 Like I said, he's the reason I'm here. 684 00:24:46,017 --> 00:24:47,819 Mm-hmm. 685 00:24:47,886 --> 00:24:49,855 I bought him coffee that morning because... 686 00:24:49,921 --> 00:24:52,057 it was the only thanks I could offer. 687 00:24:55,260 --> 00:24:58,096 You got an alibi for where you went after the diner? 688 00:24:59,564 --> 00:25:01,700 I was at the laundromat around the corner. 689 00:25:01,766 --> 00:25:03,235 They have cameras. 690 00:25:09,274 --> 00:25:11,276 You okay if we talk for a little while? 691 00:25:11,343 --> 00:25:12,878 Of course. 692 00:25:12,944 --> 00:25:16,014 I checked, uh, your file. 693 00:25:16,081 --> 00:25:18,583 You got a spotless record and, uh, 694 00:25:18,650 --> 00:25:22,654 the highest number of collars in your narcotics team. 695 00:25:22,721 --> 00:25:24,656 Lot of being in the right place at the right time. 696 00:25:24,723 --> 00:25:27,058 But the thing is, 697 00:25:27,125 --> 00:25:29,928 most of the collars are gang members. 698 00:25:29,995 --> 00:25:33,198 It's narcotics, gangs are mostly who we deal with. 699 00:25:33,265 --> 00:25:35,200 Yeah, I know that, 700 00:25:35,267 --> 00:25:39,604 but see, here's... the real thing. 701 00:25:39,671 --> 00:25:44,876 All those gang members are rivals of the Dead Twins. 702 00:25:48,146 --> 00:25:49,180 I want to know what you were doing 703 00:25:49,247 --> 00:25:50,882 in that neighborhood that night. 704 00:25:50,949 --> 00:25:52,751 I was working overtime. 705 00:25:53,985 --> 00:25:56,288 That's not what your C.O. said. 706 00:25:59,658 --> 00:26:01,626 (sighs) 707 00:26:01,693 --> 00:26:06,932 The truth is, I used the Twins. 708 00:26:06,998 --> 00:26:09,134 They'd give me dirt on their rivals 709 00:26:09,200 --> 00:26:10,235 and I'd get more bad guys off the street, 710 00:26:10,302 --> 00:26:11,770 and that's a good thing. 711 00:26:13,338 --> 00:26:15,941 So, maybe you tipped off the Twins 712 00:26:16,007 --> 00:26:18,576 about an investigation or two, 713 00:26:18,643 --> 00:26:21,146 or maybe you gave them a heads-up 714 00:26:21,212 --> 00:26:25,016 about the cops and where they might be at any given time? 715 00:26:25,083 --> 00:26:26,584 No, of course not. 716 00:26:26,651 --> 00:26:29,654 Okay. 717 00:26:29,721 --> 00:26:32,223 Did you take any money from them? 718 00:26:34,359 --> 00:26:36,861 I want the truth, Pete. 719 00:26:38,863 --> 00:26:40,165 Yes. 720 00:26:43,301 --> 00:26:45,270 (sighs) 721 00:26:45,337 --> 00:26:47,639 I knew it was a mistake. 722 00:26:47,706 --> 00:26:50,108 That's why I was in that neighborhood that night. 723 00:26:50,175 --> 00:26:51,810 To return the cash and tell them 724 00:26:51,876 --> 00:26:53,111 I wouldn't work with them anymore. 725 00:26:53,178 --> 00:26:55,680 That's why the beatdown. 726 00:26:55,747 --> 00:26:57,983 I guess they were sending a message. 727 00:26:58,049 --> 00:27:00,952 Not just a message, a hard truth. 728 00:27:01,019 --> 00:27:03,855 You don't get to just walk away from that life. 729 00:27:04,856 --> 00:27:06,758 (scoffs) 730 00:27:06,825 --> 00:27:09,027 (exhales) 731 00:27:12,397 --> 00:27:14,799 I'm sorry I let you down. 732 00:27:12,397 --> 00:27:14,799 Nah. 733 00:27:14,866 --> 00:27:17,802 Doesn't matter about me. 734 00:27:17,869 --> 00:27:21,806 But your wife, your kids. 735 00:27:21,873 --> 00:27:24,409 Your fellow cops. 736 00:27:24,476 --> 00:27:26,244 Look... 737 00:27:28,213 --> 00:27:30,115 ...I'm off the job, 738 00:27:30,181 --> 00:27:32,150 and they're saying I'm probably not gonna walk again. 739 00:27:34,352 --> 00:27:36,821 So I paid for my sins, right? 740 00:27:39,057 --> 00:27:42,327 I mean, you don't got to say anything, right? 741 00:27:49,768 --> 00:27:51,202 Why punish my wife and kids? 742 00:27:57,108 --> 00:27:59,077 I just disappear. 743 00:28:06,751 --> 00:28:08,253 ABETEMARCO: Hey. 744 00:28:08,319 --> 00:28:10,121 I'm gonna head out if you don't need anything else. 745 00:28:10,188 --> 00:28:12,357 Wow. You're all dressed up. 746 00:28:12,424 --> 00:28:13,758 You look great. 747 00:28:13,825 --> 00:28:15,026 I got a dinner later. 748 00:28:15,093 --> 00:28:17,462 Okay, well, go. Have fun. 749 00:28:17,529 --> 00:28:19,264 See you tomorrow. 750 00:28:25,203 --> 00:28:26,337 (indistinct chatter) 751 00:28:26,404 --> 00:28:28,073 (sighs) 752 00:28:28,139 --> 00:28:31,443 You remember that book collector Lila mentioned? 753 00:28:31,509 --> 00:28:33,478 The one who was feuding with her dad? 754 00:28:31,509 --> 00:28:33,478 Yeah. 755 00:28:33,545 --> 00:28:35,713 What about him? 756 00:28:33,545 --> 00:28:35,713 Well, he was down 757 00:28:35,780 --> 00:28:39,084 at a book fair in Florida when the robbery happened. 758 00:28:39,150 --> 00:28:41,920 He had a book stand and everything. 759 00:28:41,986 --> 00:28:43,788 So he clears. 760 00:28:41,986 --> 00:28:43,788 Which leaves us 761 00:28:43,855 --> 00:28:45,256 with exactly nada. 762 00:28:45,323 --> 00:28:47,425 Maybe we should just send what we have 763 00:28:47,492 --> 00:28:51,196 to major case, enjoy our beer. 764 00:28:51,262 --> 00:28:52,397 Maybe. 765 00:28:52,464 --> 00:28:54,132 What? 766 00:28:54,199 --> 00:28:56,034 I checked the title on the bookstore. 767 00:28:56,101 --> 00:28:58,002 Only the daughters are listed as owners. 768 00:28:58,069 --> 00:28:59,904 It's kind of in the name. 769 00:28:59,971 --> 00:29:03,241 Yes, but the store used to be called Abenthy's. 770 00:29:03,308 --> 00:29:04,375 The old man changed the name to Abenthy and Daughters 771 00:29:04,442 --> 00:29:05,777 a few years back. 772 00:29:05,844 --> 00:29:07,745 Well, that's a little weird. 773 00:29:07,812 --> 00:29:09,447 Maybe Charlie got left out of some of the inheritance. 774 00:29:09,514 --> 00:29:11,216 I mean, the way the books were knocked over 775 00:29:11,282 --> 00:29:13,251 in parts of the store where nothing was stolen? 776 00:29:13,318 --> 00:29:15,420 The way the front door was conveniently unlocked. 777 00:29:15,487 --> 00:29:17,122 Whole thing felt kind of funny to me. 778 00:29:17,188 --> 00:29:18,957 Maybe. 779 00:29:19,023 --> 00:29:20,425 And Charlie was the one who locked up that night. 780 00:29:20,492 --> 00:29:22,927 Yeah, but he doesn't seem like the type. 781 00:29:22,994 --> 00:29:24,929 You're onto something here. 782 00:29:24,996 --> 00:29:26,865 But you don't think it's Charlie. 783 00:29:26,931 --> 00:29:28,967 I think it's the sisters who are gonna lose their store. 784 00:29:29,033 --> 00:29:31,936 It's Lila who turned us on to the Blauner guy. 785 00:29:32,003 --> 00:29:33,905 Like she was trying to get us to look the other way. 786 00:29:33,972 --> 00:29:35,840 Mm-hmm. 787 00:29:35,907 --> 00:29:39,277 Insurance fraud for books that are worth that much, 788 00:29:39,344 --> 00:29:41,212 it's a lot of jail time. 789 00:29:41,279 --> 00:29:43,248 Let's let them know how much. 790 00:29:43,314 --> 00:29:44,349 See who sweats. 791 00:29:54,459 --> 00:29:57,128 (indistinct chatter) 792 00:30:03,501 --> 00:30:05,436 Okay. You be careful. 793 00:30:05,503 --> 00:30:06,971 YELENA: Thank you. 794 00:30:07,038 --> 00:30:08,406 Take care. 795 00:30:13,344 --> 00:30:14,946 What the hell are you doing here? 796 00:30:15,013 --> 00:30:16,814 Uh, just having a drink. 797 00:30:16,881 --> 00:30:19,517 Did you follow me from the office, Erin? Seriously? 798 00:30:19,584 --> 00:30:21,486 I did. 799 00:30:21,553 --> 00:30:23,154 And then you camped out here and spied on me 800 00:30:23,221 --> 00:30:24,589 for our whole dinner? 801 00:30:24,656 --> 00:30:26,324 I'm sorry. I did. 802 00:30:26,391 --> 00:30:27,992 And you didn't think I was gonna notice? 803 00:30:28,059 --> 00:30:29,527 I'm a detective. 804 00:30:29,594 --> 00:30:31,429 I just wanted to make sure you were okay. 805 00:30:31,496 --> 00:30:33,831 Okay? Why the hell wouldn't I be okay? 806 00:30:33,898 --> 00:30:36,201 I did a background check on Yelena. 807 00:30:36,267 --> 00:30:38,336 She has mob ties. Her father is currently 808 00:30:38,403 --> 00:30:39,904 serving a life sentence. 809 00:30:39,971 --> 00:30:42,040 This has con written all over it. 810 00:30:42,106 --> 00:30:43,875 You're unbelievable. 811 00:30:43,942 --> 00:30:46,010 Yeah, I know her dad's in jail. 812 00:30:46,077 --> 00:30:47,512 You do? 813 00:30:47,579 --> 00:30:49,180 Yeah, because I'm the one that put him there. 814 00:30:49,247 --> 00:30:51,482 You did? 815 00:30:51,549 --> 00:30:53,084 Yelena was just a kid at the time. 816 00:30:53,151 --> 00:30:54,986 No one thinks about what happens to the children 817 00:30:55,053 --> 00:30:56,988 that these criminals leave behind. 818 00:30:57,055 --> 00:30:59,557 But they're just as much victims as anyone else. 819 00:30:59,624 --> 00:31:01,993 So I always made it a point to check up on her 820 00:31:02,060 --> 00:31:04,062 to make sure that she was doing all right. 821 00:31:04,128 --> 00:31:05,430 That's all this is. 822 00:31:05,496 --> 00:31:07,532 So why didn't you just tell me that? 823 00:31:07,599 --> 00:31:09,167 Yeah, because I know how it looks, 824 00:31:09,234 --> 00:31:10,902 me associating with the daughter of a criminal. 825 00:31:10,969 --> 00:31:11,903 It's weird. 826 00:31:11,970 --> 00:31:13,471 Yeah. 827 00:31:13,538 --> 00:31:15,073 And you know what else, Erin? 828 00:31:15,139 --> 00:31:17,075 Because it was none of your business. 829 00:31:18,109 --> 00:31:19,244 I'm sorry. 830 00:31:19,310 --> 00:31:22,447 Yeah. You said that already. 831 00:31:27,285 --> 00:31:29,420 Just let me, let me talk, man. 832 00:31:29,487 --> 00:31:30,388 I told you not to come around here anymore. 833 00:31:30,455 --> 00:31:31,656 I just want to talk, bro. 834 00:31:31,723 --> 00:31:33,258 That's all you do! 835 00:31:33,324 --> 00:31:34,425 Talk and talk and talk. 836 00:31:34,492 --> 00:31:36,561 You're gonna get us both killed. 837 00:31:36,628 --> 00:31:37,962 Or maybe you'd like to get us both killed. 838 00:31:38,029 --> 00:31:39,530 Is that the idea? 839 00:31:39,597 --> 00:31:41,232 Detectives, w-what are you guys doing here? 840 00:31:41,299 --> 00:31:42,233 We thought we'd come by to thank you 841 00:31:42,300 --> 00:31:43,568 for the tip you gave us. 842 00:31:43,635 --> 00:31:44,502 Yeah, you know the one that led us 843 00:31:44,569 --> 00:31:45,670 right into an ambush? 844 00:31:45,737 --> 00:31:46,938 I didn't have a choice. 845 00:31:47,005 --> 00:31:48,039 The Twins knew you came around. 846 00:31:48,106 --> 00:31:49,107 If I didn't help them, 847 00:31:49,173 --> 00:31:50,208 they'd come after me instead. 848 00:31:50,275 --> 00:31:51,242 Or maybe you're not really out 849 00:31:51,309 --> 00:31:52,410 of the life after all. 850 00:31:52,477 --> 00:31:55,380 I am, I swear. I got kids, man. 851 00:31:55,446 --> 00:31:57,048 What's wrong, you nervous about something? 852 00:31:57,115 --> 00:31:59,317 What? No, no. 853 00:31:57,115 --> 00:31:59,317 Are you nervous about something? 854 00:31:59,384 --> 00:32:00,585 Was anyone else inside there? 855 00:32:00,652 --> 00:32:02,587 Some other guys. I didn't really get a good look. 856 00:32:02,654 --> 00:32:03,955 Let me check. 857 00:32:02,654 --> 00:32:03,955 No, don't go back in. Don't... 858 00:32:04,022 --> 00:32:06,124 (gunshot) 859 00:32:08,993 --> 00:32:10,295 (gunfire) 860 00:32:17,135 --> 00:32:19,470 Turn around! On your face! Turn around! 861 00:32:19,537 --> 00:32:20,972 (siren wails) 862 00:32:19,537 --> 00:32:20,972 Keep your hands where I can see them. 863 00:32:22,640 --> 00:32:24,609 (indistinct radio chatter) 864 00:32:26,678 --> 00:32:28,379 It's okay, you're gonna be okay. 865 00:32:28,446 --> 00:32:29,981 (grunts) 866 00:32:31,182 --> 00:32:32,483 You did good, Bugs. 867 00:32:34,152 --> 00:32:35,520 You're crazy, but you did good. 868 00:32:42,360 --> 00:32:44,128 This is a blend of Merlot, 869 00:32:44,195 --> 00:32:45,430 Syrah and Cabernet. 870 00:32:45,496 --> 00:32:46,497 It's fruit-forward 871 00:32:46,564 --> 00:32:48,366 but still dry. 872 00:32:48,433 --> 00:32:49,634 Since when are you two into wine? 873 00:32:49,701 --> 00:32:51,736 Yeah. 874 00:32:49,701 --> 00:32:51,736 We joined a club. 875 00:32:51,803 --> 00:32:53,237 Ooh. 876 00:32:51,803 --> 00:32:53,237 JAMIE: 877 00:32:51,803 --> 00:32:53,237 We get different bottles 878 00:32:53,304 --> 00:32:55,206 every month. 879 00:32:53,304 --> 00:32:55,206 Mm-hmm. 880 00:32:55,273 --> 00:32:56,741 It's what couples do when they get bored with each other. 881 00:32:56,808 --> 00:32:58,443 (laughter) 882 00:32:58,509 --> 00:33:00,611 Cheers, everyone. 883 00:33:00,678 --> 00:33:03,014 ALL: Cheers. 884 00:33:00,678 --> 00:33:03,014 Cheers, cheers, cheers. 885 00:33:04,349 --> 00:33:05,550 Mmm. 886 00:33:09,120 --> 00:33:11,055 HENRY: Mmm. 887 00:33:09,120 --> 00:33:11,055 What do you think? 888 00:33:11,122 --> 00:33:13,257 It's, um, interesting. 889 00:33:13,324 --> 00:33:15,293 You hate it. 890 00:33:15,360 --> 00:33:16,994 ERIN: I don't hate it. 891 00:33:17,061 --> 00:33:19,497 I... just don't get it. It's wine. 892 00:33:19,564 --> 00:33:20,665 DANNY: Well, we know this much. 893 00:33:20,732 --> 00:33:22,433 It's definitely red. 894 00:33:20,732 --> 00:33:22,433 HENRY: Yes. 895 00:33:22,500 --> 00:33:24,202 And it's definitely wine. 896 00:33:24,268 --> 00:33:25,436 That. 897 00:33:25,503 --> 00:33:28,373 I'm getting notes of alcohol. 898 00:33:28,439 --> 00:33:29,674 DANNY: Yeah. 899 00:33:28,439 --> 00:33:29,674 (laughter) 900 00:33:29,741 --> 00:33:32,377 Well, how about chocolate or nutmeg? 901 00:33:32,443 --> 00:33:33,745 FRANK: Oh, come on. 902 00:33:33,811 --> 00:33:35,346 You really think you can taste all that? 903 00:33:35,413 --> 00:33:36,614 Yeah. 904 00:33:36,681 --> 00:33:38,649 You don't even know what nutmeg is. 905 00:33:38,716 --> 00:33:40,218 Never mind what it tastes like. 906 00:33:38,716 --> 00:33:40,218 SEAN: Let's see. 907 00:33:40,284 --> 00:33:42,620 Okay, take it easy. Oh... 908 00:33:42,687 --> 00:33:44,188 Hey, hey, hey. 909 00:33:42,687 --> 00:33:44,188 Okay. 910 00:33:44,255 --> 00:33:45,189 (all groaning) 911 00:33:44,255 --> 00:33:45,189 All right. Enough, enough. 912 00:33:45,256 --> 00:33:46,724 I was doing more research. 913 00:33:46,791 --> 00:33:48,426 DANNY: Yeah, I'm gonna research you. 914 00:33:48,493 --> 00:33:51,496 Don't you guys think that expensive wine is a scam? 915 00:33:51,562 --> 00:33:52,663 DANNY: Of course it's a scam. 916 00:33:52,730 --> 00:33:54,265 It's just a bunch of grapes. 917 00:33:54,332 --> 00:33:55,566 Yeah, over 80 bucks a bottle, 918 00:33:55,633 --> 00:33:57,368 my taste buds don't have a clue. 919 00:33:57,435 --> 00:33:58,569 Well, thanks, guys. 920 00:33:58,636 --> 00:34:00,238 Yeah, you're welcome. 921 00:34:00,304 --> 00:34:01,339 There were those guys who put cheap wine 922 00:34:01,406 --> 00:34:02,740 in vintage bottles 923 00:34:02,807 --> 00:34:05,276 and sold them for a fortune. 924 00:34:05,343 --> 00:34:06,477 No one could taste the difference. 925 00:34:06,544 --> 00:34:08,379 Even fooled some experts. 926 00:34:08,446 --> 00:34:10,248 No surprise there. 927 00:34:10,314 --> 00:34:12,383 Sometimes you guys are all so cynical. 928 00:34:12,450 --> 00:34:14,552 Hey, we've seen all the angles. 929 00:34:14,619 --> 00:34:16,387 Not everyone is out to get you all the time. 930 00:34:16,454 --> 00:34:18,156 You know that, right? 931 00:34:18,222 --> 00:34:20,758 Yeah, but it doesn't hurt to cover all the bases. 932 00:34:20,825 --> 00:34:22,593 Hope for the best but plan for the worst. 933 00:34:22,660 --> 00:34:24,228 JAMIE: Yeah, but sometimes 934 00:34:24,295 --> 00:34:25,763 that mentality makes you see ghosts. 935 00:34:25,830 --> 00:34:28,533 The day I see ghosts is the day I am one. 936 00:34:28,599 --> 00:34:31,202 And I would say we're more skeptics than cynics. 937 00:34:31,269 --> 00:34:32,737 Well, you all could stand to look 938 00:34:32,804 --> 00:34:35,606 on the bright side every once in a while. 939 00:34:35,673 --> 00:34:37,375 Which is difficult to do when you see 940 00:34:37,442 --> 00:34:39,110 what we all see every day. 941 00:34:39,177 --> 00:34:41,579 Yeah, and there's only so much that you can unsee. 942 00:34:41,646 --> 00:34:43,648 We may be cynical, but, hey, 943 00:34:43,714 --> 00:34:46,284 we're still all here in one piece. 944 00:34:46,350 --> 00:34:49,454 Wow. Is this still about a free bottle of wine? 945 00:34:49,520 --> 00:34:51,289 Well, look, Eddie's right. 946 00:34:51,355 --> 00:34:52,757 It's a good thing to look for the light 947 00:34:52,824 --> 00:34:55,259 at the end of the tunnel. 948 00:34:52,824 --> 00:34:55,259 DANNY: Mm-hmm. 949 00:34:55,326 --> 00:34:56,727 HENRY: Yeah. 950 00:34:56,794 --> 00:34:59,697 In case the train's coming right at you. 951 00:34:59,764 --> 00:35:01,299 (laughter) 952 00:35:02,300 --> 00:35:04,335 What? 953 00:35:07,939 --> 00:35:09,340 Anthony. 954 00:35:11,509 --> 00:35:12,610 Can I talk to you, please? 955 00:35:12,677 --> 00:35:15,413 I'm busy, Erin. 956 00:35:12,677 --> 00:35:15,413 Please. 957 00:35:15,480 --> 00:35:17,482 Look, I want to apologize. 958 00:35:17,548 --> 00:35:20,485 I-I know what I did was out of bounds. 959 00:35:20,551 --> 00:35:22,420 It was weird and paranoid. 960 00:35:22,487 --> 00:35:24,489 And I think maybe you need a vacation. 961 00:35:24,555 --> 00:35:25,723 Well, maybe you're right, 962 00:35:25,790 --> 00:35:27,258 but I just want to make it up to you. 963 00:35:27,325 --> 00:35:30,127 Maybe take you and Yelena out for a drink? 964 00:35:30,194 --> 00:35:32,129 Look, Erin... (sighs) 965 00:35:32,196 --> 00:35:34,298 I know your heart was in the right place. 966 00:35:34,365 --> 00:35:36,133 I just think maybe it's best 967 00:35:36,200 --> 00:35:39,270 if you and I took a little space. 968 00:35:39,337 --> 00:35:41,539 A little space? 969 00:35:41,606 --> 00:35:43,174 Look, you're my best friend and I know you were 970 00:35:43,241 --> 00:35:44,909 just looking out for me. 971 00:35:44,976 --> 00:35:46,344 But best friends 972 00:35:46,410 --> 00:35:48,913 don't follow one another to dinner. 973 00:35:48,980 --> 00:35:51,782 And they listen to each other. 974 00:35:51,849 --> 00:35:54,652 I'm really sorry. 975 00:35:54,719 --> 00:35:57,488 You know, we're all damaged goods in this line of work. 976 00:35:57,555 --> 00:35:59,524 I just think... 977 00:36:00,958 --> 00:36:02,527 ...we should keep things strictly professional 978 00:36:02,593 --> 00:36:04,629 between us for a while. 979 00:36:04,695 --> 00:36:06,664 You know, take a step back. 980 00:36:07,698 --> 00:36:09,400 If-if that's what you want. 981 00:36:09,467 --> 00:36:12,169 Uh-- That's what needs to happen. 982 00:36:13,571 --> 00:36:16,340 Okay. I understand. 983 00:36:17,375 --> 00:36:18,776 Good. 984 00:36:22,547 --> 00:36:24,916 Okay, well, I guess I'll see you around. 985 00:36:33,791 --> 00:36:34,825 (keys clink) 986 00:36:36,961 --> 00:36:38,863 Officers, I was just 987 00:36:38,930 --> 00:36:40,231 closing up for the day. 988 00:36:40,298 --> 00:36:41,499 Mind if we have a word first? 989 00:36:41,566 --> 00:36:42,867 Uh, yeah. 990 00:36:44,302 --> 00:36:46,237 Uh, you want to talk to my sisters? 991 00:36:46,304 --> 00:36:48,406 Uh, actually, all three of you. 992 00:36:48,472 --> 00:36:51,309 Are you aware 993 00:36:51,375 --> 00:36:56,280 that insurance fraud of this magnitude is a Class C felony? 994 00:36:56,347 --> 00:36:58,416 What are you talking about? 995 00:36:56,347 --> 00:36:58,416 Just a hypothetical. 996 00:36:58,482 --> 00:37:00,585 If one of you stole the books yourselves 997 00:37:00,651 --> 00:37:02,286 to fence them, to collect 998 00:37:02,353 --> 00:37:03,621 the insurance money, 999 00:37:03,688 --> 00:37:05,356 you'd be looking at five years minimum. 1000 00:37:05,423 --> 00:37:06,591 That is absolutely ridiculous. 1001 00:37:06,657 --> 00:37:08,292 This is a famed New York institution. 1002 00:37:08,359 --> 00:37:09,694 That's going under, right? 1003 00:37:09,760 --> 00:37:10,995 You sent us 1004 00:37:11,062 --> 00:37:11,896 on a goose chase 1005 00:37:11,963 --> 00:37:13,397 after Robert Blauner. 1006 00:37:13,464 --> 00:37:14,565 You care to explain that? 1007 00:37:14,632 --> 00:37:16,734 I just answered your questions. 1008 00:37:16,801 --> 00:37:18,369 And what about you, Charlie? 1009 00:37:18,436 --> 00:37:19,403 It's come to our attention that you and your father 1010 00:37:19,470 --> 00:37:20,738 had a falling out. 1011 00:37:20,805 --> 00:37:22,373 And why are you asking about that? 1012 00:37:22,440 --> 00:37:23,741 JANKO: Well, apparently, he left the store 1013 00:37:23,808 --> 00:37:25,543 to your sisters and not you. 1014 00:37:25,610 --> 00:37:27,979 You were skipped over on the inheritance. 1015 00:37:28,045 --> 00:37:29,614 I don't see what that has to do with anything. 1016 00:37:29,680 --> 00:37:31,983 Charlie is as much a part of this store as either of us. 1017 00:37:32,049 --> 00:37:33,484 JANKO: Yeah, but maybe he didn't feel that way. 1018 00:37:33,551 --> 00:37:36,253 Maybe he thought he was owed something. 1019 00:37:36,320 --> 00:37:38,489 Do you have an alibi the night the robbery happened? 1020 00:37:38,556 --> 00:37:39,557 I-I don't know. 1021 00:37:39,624 --> 00:37:40,958 We have a winner. 1022 00:37:41,025 --> 00:37:42,760 That's it. 1023 00:37:42,827 --> 00:37:44,729 Yeah, why don't you come down to the station? 1024 00:37:44,795 --> 00:37:46,764 We're gonna ask you a few questions. 1025 00:37:46,831 --> 00:37:48,899 Wait. He didn't steal them. 1026 00:37:48,966 --> 00:37:50,034 How do you know that? 1027 00:37:50,101 --> 00:37:51,902 I-I just do. 1028 00:37:51,969 --> 00:37:54,472 What are you saying? What is she saying? 1029 00:37:54,538 --> 00:37:57,675 She's saying she's the one who stole the books. 1030 00:37:57,742 --> 00:37:59,343 You stole from us? 1031 00:38:00,811 --> 00:38:01,979 Where are they? 1032 00:38:03,381 --> 00:38:05,282 I think I want a lawyer. 1033 00:38:08,853 --> 00:38:10,488 I think you need one. 1034 00:38:18,963 --> 00:38:21,032 (door opens) 1035 00:38:21,098 --> 00:38:24,402 I have Sarah O'Neill. Want me to sit in? 1036 00:38:26,070 --> 00:38:27,505 And the temperature? 1037 00:38:27,571 --> 00:38:29,373 Still hot. 1038 00:38:30,574 --> 00:38:33,511 No. But thank you. 1039 00:38:33,577 --> 00:38:34,812 Let me have her. 1040 00:38:39,717 --> 00:38:41,619 Thank you, Detective. 1041 00:38:41,686 --> 00:38:43,621 Please. 1042 00:38:43,688 --> 00:38:46,057 I'm fine standing, thank you. 1043 00:38:47,458 --> 00:38:49,026 Okay. 1044 00:38:49,093 --> 00:38:51,562 (sighs) 1045 00:38:51,629 --> 00:38:53,564 I did appreciate Abigail reaching out. 1046 00:38:54,899 --> 00:38:56,600 Was that on your orders? 1047 00:38:56,667 --> 00:38:59,537 No, that was her idea. 1048 00:38:59,603 --> 00:39:01,672 It's been almost a week and you still haven't said a word. 1049 00:39:01,739 --> 00:39:03,741 With or without me. 1050 00:39:03,808 --> 00:39:07,678 We have arrested the assailants and gotten full confessions. 1051 00:39:07,745 --> 00:39:09,046 I meant about my husband. 1052 00:39:09,113 --> 00:39:12,550 About heroism and service and gratitude. 1053 00:39:12,616 --> 00:39:14,985 Mrs. O'Neill, look at me. 1054 00:39:16,954 --> 00:39:18,656 No, I mean really look at me, 1055 00:39:18,723 --> 00:39:20,925 without the attitude, for a minute? 1056 00:39:26,130 --> 00:39:30,701 Do you really think I don't care about my cops? 1057 00:39:30,768 --> 00:39:33,604 Do you really think I don't care about your husband? 1058 00:39:33,671 --> 00:39:35,005 I didn't say "care..." 1059 00:39:35,072 --> 00:39:36,941 Well, I do. 1060 00:39:39,143 --> 00:39:41,979 And I've handled this the best way I know how. 1061 00:39:42,046 --> 00:39:43,881 For who? You? 1062 00:39:45,750 --> 00:39:47,051 For your family. 1063 00:39:47,118 --> 00:39:48,519 The best way to honor 1064 00:39:48,586 --> 00:39:50,554 his sacrifice is with silence? 1065 00:39:50,621 --> 00:39:52,089 Give me a break. 1066 00:39:53,457 --> 00:39:56,427 (sighs) 1067 00:39:56,494 --> 00:39:58,095 There are but three people who know 1068 00:39:58,162 --> 00:40:00,965 what happened that night. 1069 00:40:01,031 --> 00:40:05,603 There's me, but I don't seem to have any traction with you. 1070 00:40:05,669 --> 00:40:07,772 There's my son, who is a great detective 1071 00:40:07,838 --> 00:40:11,509 but has the bedside manner of a pit bull. 1072 00:40:13,677 --> 00:40:15,846 And then there is your husband. 1073 00:40:21,986 --> 00:40:25,489 So, ask my husband. 1074 00:40:26,757 --> 00:40:28,159 Yes. 1075 00:40:30,661 --> 00:40:33,197 And then, if you still have questions 1076 00:40:33,264 --> 00:40:38,035 about why I stayed silent, well... 1077 00:40:38,102 --> 00:40:40,704 my door is open. 1078 00:40:52,783 --> 00:40:54,819 (door closes) 1079 00:40:57,855 --> 00:40:59,957 (sighs) 1080 00:41:02,026 --> 00:41:03,494 Hey. 1081 00:41:03,561 --> 00:41:04,862 Hey, grab yourself a drink. 1082 00:41:04,929 --> 00:41:06,463 You got any more information 1083 00:41:06,530 --> 00:41:08,499 on Chris Kelly? 1084 00:41:08,566 --> 00:41:12,169 Yeah, his alibi checked out. He's clean. 1085 00:41:12,236 --> 00:41:14,138 No, that can't be right. You must've missed something. 1086 00:41:14,205 --> 00:41:15,873 I didn't miss anything, Pop. 1087 00:41:17,842 --> 00:41:19,610 Harold wasn't murdered. 1088 00:41:19,677 --> 00:41:20,611 Doesn't make any sense. 1089 00:41:20,678 --> 00:41:21,879 Why not? 1090 00:41:21,946 --> 00:41:23,614 H-He didn't drink, he didn't smoke. 1091 00:41:23,681 --> 00:41:24,815 He was healthy. 1092 00:41:24,882 --> 00:41:26,650 I-It wasn't his time. 1093 00:41:26,717 --> 00:41:27,751 Somebody did this. 1094 00:41:27,818 --> 00:41:30,187 No one did this. 1095 00:41:30,254 --> 00:41:32,122 Sometimes there's no rhyme or reason to these things. 1096 00:41:32,189 --> 00:41:34,692 They just... happen. 1097 00:41:34,758 --> 00:41:37,494 No, no, no. It's not right. 1098 00:41:37,561 --> 00:41:39,730 Why should he be gone and I'm still here? 1099 00:41:40,731 --> 00:41:43,167 We don't get to choose when our number gets called. 1100 00:41:45,603 --> 00:41:46,837 You know that better than anyone. 1101 00:41:48,639 --> 00:41:50,140 He was my protégé. 1102 00:41:53,043 --> 00:41:55,246 I used to call him "kid." 1103 00:41:56,881 --> 00:41:58,249 I know. 1104 00:41:59,283 --> 00:42:01,118 It's not fair. 1105 00:42:01,185 --> 00:42:03,187 (crying softly) 1106 00:42:04,255 --> 00:42:06,123 Are you okay? 1107 00:42:08,626 --> 00:42:10,094 I don't know. 1108 00:42:14,265 --> 00:42:15,933 To Harold. 1109 00:42:25,376 --> 00:42:26,977 To Harold. 1110 00:42:37,087 --> 00:42:40,824 Captioning sponsored by CBS 1111 00:42:44,862 --> 00:42:48,666 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 76025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.