All language subtitles for Anything-for-Jackson_2020_Japanese-ELSUBTITLE.COM-ST_58918356

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,843 --> 00:00:05,843 - 爆発頭蓋による字幕 - www.elsubtitle.com 2 00:00:41,737 --> 00:00:43,434 さて、私が何かを言及した場合、 3 00:00:43,521 --> 00:00:45,654 あなたはそれについて市民になることを約束しますか? 4 00:00:45,741 --> 00:00:47,264 そんな事を言うと、 5 00:00:47,351 --> 00:00:48,918 私は鍋のハンドルをつかむことに気づく 6 00:00:49,005 --> 00:00:50,485 もう少しきつい。 7 00:00:50,572 --> 00:00:52,269 それは私が感謝していないわけではない 8 00:00:52,356 --> 00:00:55,316 あなたが私のために行うことすべて、そして家族も。 9 00:00:55,403 --> 00:00:58,493 それで出て行け。 10 00:00:58,580 --> 00:01:01,409 片方の方はヘムが少し短い。 11 00:01:01,496 --> 00:01:02,932 あなたは盲目です。 12 00:01:03,019 --> 00:01:04,542 あなたは時間に目を光らせていますか? 13 00:01:04,629 --> 00:01:05,761 私は注意を払っています。 14 00:01:05,848 --> 00:01:09,460 でも、ほら。ここを見てください。 15 00:01:09,547 --> 00:01:10,896 私がやったとき、彼らは同じでした。 16 00:01:10,983 --> 00:01:12,463 うん、しかし、それはすべて順調で良いです、 17 00:01:12,550 --> 00:01:14,204 しかし、私はオフィスにいます 18 00:01:14,291 --> 00:01:16,685 そして、私はラッパーの男の一種のように見えるでしょう。 19 00:01:16,772 --> 00:01:19,340 私は誰もが行くことを非常に疑う 20 00:01:19,427 --> 00:01:22,647 あなたをラッパーの男と間違えています。 21 00:01:22,734 --> 00:01:26,869 何時ですか。 22 00:01:26,956 --> 00:01:29,741 ヘンリー、彼女はそこにいる。さあ、ヘンリー。 23 00:01:29,828 --> 00:01:31,091 彼女は早い。 24 00:01:52,590 --> 00:01:54,853 注意してください。手順を確認してください。 25 00:01:56,159 --> 00:01:57,726 静かに。 26 00:01:59,815 --> 00:02:01,033 赤ちゃんを見てください。 27 00:02:01,121 --> 00:02:02,948 できません。私は得ることができません. 28 00:02:03,035 --> 00:02:04,341 彼女を私から追い出して 29 00:02:06,865 --> 00:02:10,869 手に入れました。お願いだから! 30 00:02:12,828 --> 00:02:16,092 いえいえいえ! 31 00:02:16,179 --> 00:02:18,050 静かにしなさい。 32 00:02:18,138 --> 00:02:21,141 しゃべる。 33 00:02:26,189 --> 00:02:28,974 Shh. Shh. 34 00:03:04,053 --> 00:03:05,881 うーん、うーん、うーん。 35 00:03:12,757 --> 00:03:17,632 「アロハ」とは「こんにちは」と「さよなら」を意味します。 36 00:03:17,719 --> 00:03:19,808 彼女は起き上がった。 37 00:03:19,895 --> 00:03:22,027 んん。 38 00:03:22,114 --> 00:03:25,857 ああ。 39 00:03:25,944 --> 00:03:28,120 こんにちは。私の名前はオードリーです。 40 00:03:28,208 --> 00:03:30,819 そして、これは私の夫です. 41 00:03:30,906 --> 00:03:32,690 ああ。まあ、彼は一緒にいるでしょう。 42 00:03:32,777 --> 00:03:35,432 階段は数秒かかります。 43 00:03:35,519 --> 00:03:37,478 うーん、うーん! 44 00:03:37,565 --> 00:03:39,697 そこ。 45 00:03:39,784 --> 00:03:44,659 ええと、私が言っていたように、私の名前はオードリーです。 46 00:03:44,746 --> 00:03:45,747 そして、これは私の夫ヘンリーです。 47 00:03:47,705 --> 00:03:50,012 まず第一に、シャノン、私たちは謝罪したいと思います 48 00:03:50,099 --> 00:03:53,842 今朝はあなたを怖がらせることのために、しかし、多くの審議の後、 49 00:03:53,929 --> 00:03:55,757 これが最善の方法だと感じています 50 00:03:55,844 --> 00:03:59,021 あなたが行方不明になるのに。 51 00:04:01,153 --> 00:04:03,678 今では、あなたは私の夫ヘンリーを認識している、 52 00:04:03,765 --> 00:04:06,115 あなたが彼を知っている方が良いように、またはウォルシュ博士。 53 00:04:06,202 --> 00:04:08,073 こんにちは、シャノンさん。 54 00:04:08,160 --> 00:04:10,598 ウォルシュ博士は私たちの家からあなたのケアを続けます。 55 00:04:10,685 --> 00:04:13,644 あなたは知っている必要があります 56 00:04:13,731 --> 00:04:15,080 私たちはあなたを意味することを意味します 57 00:04:15,167 --> 00:04:18,780 またはあなたの胎児は害を及ぼさない。 58 00:04:18,867 --> 00:04:20,912 私たちがしなければならないことをお詫び申し上げますが、 59 00:04:20,999 --> 00:04:22,827 間違いはしないでください。 60 00:04:22,914 --> 00:04:24,960 我々はそれをしなければならない、そして我々は揺らぐことはない 61 00:04:25,047 --> 00:04:29,181 いくらお願いしても。だから、試しないでください、 62 00:04:29,269 --> 00:04:32,750 私たちは皆感情を持っているように。 63 00:04:32,837 --> 00:04:34,883 分かりますか。 64 00:04:34,970 --> 00:04:36,493 うーん、うーん。 65 00:04:36,580 --> 00:04:38,190 私たちはあなたを傷つけたくはないって知ってる? 66 00:04:38,278 --> 00:04:39,235 またはあなたの赤ちゃん? 67 00:04:39,322 --> 00:04:43,761 あなたはうなずくことができますか? 68 00:04:46,155 --> 00:04:49,201 私はそれが邪魔だと思います。 69 00:04:49,289 --> 00:04:51,943 たぶん、私たちはテストを終えるべきです。 70 00:04:52,030 --> 00:04:54,032 今。 71 00:04:55,860 --> 00:04:58,950 ちょっと待って。 72 00:05:05,305 --> 00:05:08,308 大丈夫です。準備ができました。 73 00:05:15,053 --> 00:05:16,185 しゃべる。 74 00:05:16,272 --> 00:05:18,230 Shh, shh, shh. 75 00:05:18,318 --> 00:05:20,885 ヘルプ! 76 00:05:23,714 --> 00:05:26,238 お願い、誰か!お願いします! 77 00:05:28,850 --> 00:05:32,767 何もない。 78 00:05:32,854 --> 00:05:34,116 ヘルプ!誰か、お願いします! 79 00:05:34,203 --> 00:05:37,293 さて、何も何も何も? 80 00:05:38,642 --> 00:05:39,600 私たちは良いです。 81 00:05:43,691 --> 00:05:47,999 お願いします! 82 00:05:51,873 --> 00:05:54,789 しゃべる。 83 00:05:54,876 --> 00:05:58,619 誰もあなたを聞くことができます。 84 00:05:58,706 --> 00:06:00,577 私たちは部屋を防音しました。 85 00:06:00,664 --> 00:06:02,013 しゃべる。 86 00:06:04,929 --> 00:06:09,717 さて、これ以上不愉快にしないでください 87 00:06:09,804 --> 00:06:12,328 それはすでにあるよりも。 88 00:06:12,415 --> 00:06:16,332 私たちはあなたにここで快適にしてほしい。 89 00:06:16,419 --> 00:06:21,032 あなたのために、そして赤ちゃんのために。 90 00:06:23,905 --> 00:06:27,648 あのね、二度とギャグをする必要はない 91 00:06:27,735 --> 00:06:29,650 しかし、私はします。 92 00:06:29,737 --> 00:06:31,347 分かりますか。 93 00:06:31,434 --> 00:06:34,219 どうしてこうしているんですか。 94 00:06:34,306 --> 00:06:38,310 孫を連れ戻す必要がある 95 00:06:38,398 --> 00:06:40,878 これが唯一の方法です。 96 00:06:41,966 --> 00:06:43,359 私は車の中でそれを食べることができません。 97 00:06:45,187 --> 00:06:46,318 タダ。 98 00:06:46,406 --> 00:06:47,755 彼。 99 00:06:52,760 --> 00:06:54,718 何が見えますか。 100 00:06:54,805 --> 00:06:57,634 終了。 101 00:06:57,721 --> 00:07:01,203 彼を見たか? 102 00:07:01,290 --> 00:07:03,640 ああ!彼は知っています。 103 00:07:05,163 --> 00:07:07,078 彼はあなたが彼を救うためにここにいることを知っています。 104 00:07:07,165 --> 00:07:10,691 私はあなたが何を言っているのか分かりません。 105 00:07:10,778 --> 00:07:14,216 ジャクソン、親愛なる。彼は死にました。 106 00:07:14,303 --> 00:07:17,828 もう少し高くしましょう。 107 00:07:17,915 --> 00:07:19,917 ああ、イエス。 108 00:07:20,004 --> 00:07:24,444 ああ違います。私たちはこの家でその名前を使いません。 109 00:07:24,531 --> 00:07:27,316 大丈夫です。あなたは休んで、私はあなたに昼食を持って来ます 110 00:07:27,403 --> 00:07:28,709 少しの間に。 111 00:07:28,796 --> 00:07:31,799 ジャッキーは音楽が大好きです。 112 00:07:38,458 --> 00:07:41,199 見る。 113 00:08:14,145 --> 00:08:16,757 誰か、お願いします! 114 00:08:16,844 --> 00:08:19,411 どうぞ手を貸して下さい。 115 00:08:29,552 --> 00:08:30,814 あなたは私の鍵を見たことがありますか? 116 00:08:33,208 --> 00:08:37,125 私は彼らが私のポケットの中に入っていると思った。 117 00:08:41,564 --> 00:08:43,523 彼らは私のコートに入っていません。 118 00:08:50,834 --> 00:08:52,401 何。 119 00:08:55,230 --> 00:08:57,232 彼は彼女に自分を見せた。 120 00:08:57,319 --> 00:08:58,450 いいえ。 121 00:08:58,538 --> 00:08:59,843 うーん。 122 00:08:59,930 --> 00:09:01,062 それは良いことですよね? 123 00:09:01,149 --> 00:09:02,280 はい。 124 00:09:02,367 --> 00:09:03,499 うーん. 125 00:09:03,586 --> 00:09:05,109 ...表示。 126 00:09:05,196 --> 00:09:06,502 ホストに現れるのは良いことですよね? 127 00:09:06,589 --> 00:09:10,550 うーん。彼は私たちに戻ってきます。 128 00:09:16,643 --> 00:09:18,427 ご存知のとおり 129 00:09:18,514 --> 00:09:20,429 今日は家にいるつもりだと思います。 130 00:09:20,516 --> 00:09:21,822 私は電話し、私は私のアプリのスケジュールを変更します. 131 00:09:21,909 --> 00:09:22,910 いいえ。 132 00:09:22,997 --> 00:09:25,521 いいえ。外観を維持します。 133 00:09:25,608 --> 00:09:27,218 私たちのルーチンに変更はありません。 134 00:09:27,305 --> 00:09:30,134 その通りです。 135 00:09:30,221 --> 00:09:32,833 私はいつもそうです。 136 00:09:32,920 --> 00:09:34,791 んん。 137 00:09:34,878 --> 00:09:36,880 良い日をお過ごしください。 138 00:09:57,161 --> 00:09:58,641 まあ、何かがある 139 00:09:58,728 --> 00:10:00,382 私はこの生涯で見るとは思わなかった。 140 00:10:00,469 --> 00:10:02,558 何。 141 00:10:02,645 --> 00:10:04,604 あなたが。あなたはまだここにいます。 142 00:10:07,650 --> 00:10:09,521 私はあなたの雪をかき合います。 143 00:10:09,609 --> 00:10:13,482 ああ。レイでしょ? 144 00:10:13,569 --> 00:10:18,356 - ロリー。 - ロリー。 145 00:10:18,443 --> 00:10:20,881 あなたが私に2分を与えるなら、私はここであなたに道をクリアします 146 00:10:20,968 --> 00:10:22,056 右の迅速な。 147 00:10:22,143 --> 00:10:24,928 ウォルシュ夫人はかなり病気です。 148 00:10:30,020 --> 00:10:31,761 すべてが大丈夫です、私は願っていますか? 149 00:10:31,848 --> 00:10:33,937 ああそうそう。彼女はちょうど何かで降りてくる、 150 00:10:34,024 --> 00:10:35,678 だから今日は少し遅れているのです。 151 00:10:35,765 --> 00:10:37,593 だから、今朝は彼女を休ませるべきだと思う。 152 00:10:37,680 --> 00:10:40,901 もちろんです。 153 00:10:40,988 --> 00:10:42,424 さて、あなたが望むなら、私は私のシャベルを手に入れることができます。 154 00:10:42,511 --> 00:10:44,121 静かにささやきます。 155 00:10:44,208 --> 00:10:45,732 彼女は私がここにいたことさえ知らないだろう。 156 00:10:45,819 --> 00:10:47,342 ありがとう、しかし、私たちは彼女を休ませるべきだと思います。 157 00:10:49,213 --> 00:10:50,562 わかったわかった。 158 00:10:50,650 --> 00:10:51,955 私は2、3日後に戻ってきます 159 00:10:52,042 --> 00:10:53,391 彼女が気分が良くなったら。 160 00:10:53,478 --> 00:10:57,004 今、あなただけのあなたのトラックを移動することができれば 161 00:10:57,091 --> 00:10:59,397 私は外に出ることができたので、私は仕事に遅れています。 162 00:10:59,484 --> 00:11:02,313 ああ。あなたの一日をねじ込んで、私を見てください。 163 00:11:02,400 --> 00:11:05,142 ウォルシュ夫人の一日も早い回復を願ってる 164 00:11:05,229 --> 00:11:06,883 そして、あなたは準備ができているときはいつでも私にラインを落とします。 165 00:11:06,970 --> 00:11:08,363 私はあなたを修正します。 166 00:11:08,450 --> 00:11:11,235 ありがとうございました。あなたは今、良い一日を過ごしています。 167 00:11:11,322 --> 00:11:13,324 あなたもです。 168 00:11:27,208 --> 00:11:28,992 こんにちは。 169 00:11:29,079 --> 00:11:32,256 私たちの朝のビタミンのための時間。 170 00:11:32,343 --> 00:11:35,172 ああ、ママを見逃すなよ。 171 00:11:35,259 --> 00:11:38,175 Oop。そこ。 172 00:11:40,612 --> 00:11:44,965 大丈夫です。さあ行こう。 173 00:11:45,052 --> 00:11:48,055 いいえ、心配しないでください。彼らはただのビタミンです。 174 00:11:51,449 --> 00:11:54,670 あのう。 175 00:12:02,460 --> 00:12:05,420 そこ。 176 00:12:08,684 --> 00:12:12,166 大丈夫です。わかりました。 177 00:12:12,253 --> 00:12:15,343 大きな朝でした。 178 00:12:15,430 --> 00:12:17,737 私は後退します。 179 00:12:17,824 --> 00:12:19,477 ねえ。 180 00:12:19,564 --> 00:12:21,741 心配する必要はありません。心配する必要はありません。 181 00:12:21,828 --> 00:12:25,570 ああ、ああ。あなたは自分の薬を持ってきました。 182 00:12:25,657 --> 00:12:27,485 これらは出生前ですか? 183 00:12:27,572 --> 00:12:29,357 おや っ。私はそれを読むのができません。 184 00:12:29,444 --> 00:12:31,489 年を取ってはいけません。 185 00:12:31,576 --> 00:12:33,753 私は眼鏡を手に入れる必要があります。 186 00:12:33,840 --> 00:12:38,018 私はすぐに戻ります。 187 00:12:38,105 --> 00:12:40,107 オーキー・ドキー? 188 00:12:52,293 --> 00:12:53,381 はい。 189 00:12:58,473 --> 00:12:59,648 いいえ。いいえ! 190 00:12:59,735 --> 00:13:01,084 - 電話をください。 - いいえ。 191 00:13:01,171 --> 00:13:02,999 今、余分なストレスはありません。お願いだから。 192 00:13:04,261 --> 00:13:07,090 ありがとうございました。 193 00:13:08,570 --> 00:13:11,573 さあ行こう。 194 00:13:11,660 --> 00:13:13,488 えっと。 195 00:13:13,575 --> 00:13:16,404 5-0-2-9. 196 00:13:16,491 --> 00:13:17,709 やめて。 197 00:13:17,797 --> 00:13:19,015 いえいえ。大丈夫です。 198 00:13:19,102 --> 00:13:20,364 それはすべてその一部に過ぎません。 199 00:13:20,451 --> 00:13:23,367 私の電話をください! 200 00:13:23,454 --> 00:13:25,413 ああ違います。 201 00:13:25,500 --> 00:13:27,502 悪口は私たちの赤ちゃんに悪いです。 202 00:13:29,809 --> 00:13:32,159 さあ行こう。 203 00:13:37,686 --> 00:13:40,210 ああ、私は女性としてあなたを描いて申し訳ありません 204 00:13:40,297 --> 00:13:41,995 誰がこのようなことをするだろう、 205 00:13:42,082 --> 00:13:45,607 しかし、それは私たちの最後に少し余分な保険です。 206 00:13:45,694 --> 00:13:48,653 いいえ。あなたはこれをする必要はありません。 207 00:13:48,740 --> 00:13:51,091 あなたはこれを行う必要はありません! 208 00:13:51,178 --> 00:13:52,614 お願いします。 209 00:13:52,701 --> 00:13:55,791 大丈夫です。ごめんなさい。 210 00:13:55,878 --> 00:13:58,272 ごめんなさい。私は一度に2つのことを行うことはできません。 211 00:13:58,359 --> 00:13:59,708 Shh. Shh. 212 00:13:59,795 --> 00:14:03,668 大丈夫です。大丈夫です。 213 00:14:06,541 --> 00:14:09,196 ええと、私に見せてください。 214 00:14:09,283 --> 00:14:12,547 Um。。。大丈夫です。 215 00:14:12,634 --> 00:14:15,115 それはいいですね。 216 00:14:17,726 --> 00:14:20,598 「私の一日を取る」と言ってくれませんか。 217 00:14:20,685 --> 00:14:23,471 ヘンリーと私はその上を行ったり来たりした。 218 00:14:23,558 --> 00:14:25,647 私は「ママには一人の時間が必要だ」と言った。 219 00:14:25,734 --> 00:14:29,738 しかし、時には彼らに勝たせなければならないことがあります。 220 00:14:32,567 --> 00:14:35,352 まあ、あなたは人気はありませんか? 221 00:14:35,439 --> 00:14:38,442 ああ。 222 00:14:38,529 --> 00:14:40,662 "DTF"? 223 00:14:40,749 --> 00:14:43,708 それは一体何を意味するのでしょうか。 224 00:14:43,795 --> 00:14:45,797 Dt。。。まで. 225 00:14:45,885 --> 00:14:47,712 なんということ。 226 00:14:47,799 --> 00:14:50,150 まあ、彼がそれを綴らなかったのも不思議ではありません。 227 00:14:50,237 --> 00:14:51,629 あなたがそれを言うことさえできないなら、 228 00:14:51,716 --> 00:14:53,414 あなたはそれをすべきではありません。 229 00:14:53,501 --> 00:14:56,112 それは良い経験則だと思います。 230 00:14:56,199 --> 00:14:58,462 大丈夫です。 231 00:14:58,549 --> 00:15:02,727 「フェアリーレイクで会いましょう。 232 00:15:02,814 --> 00:15:06,688 2:00." 233 00:15:06,775 --> 00:15:08,603 送信。 234 00:15:08,690 --> 00:15:10,474 大丈夫です。 235 00:15:10,561 --> 00:15:12,215 さあ行こう。 236 00:15:14,652 --> 00:15:18,352 そこ。 237 00:15:18,439 --> 00:15:20,180 こんにちは。はい。 238 00:15:20,267 --> 00:15:24,184 私はちょうど計画がうまくいったことをあなたに知らせたかった。 239 00:15:24,271 --> 00:15:26,403 私は電話をかけ、賞品を手に入れました。 240 00:15:26,490 --> 00:15:30,190 いいですね。あなたは今、本格的な技術者です。 241 00:15:30,277 --> 00:15:33,193 良い一日を過ごしてください、私の愛。 242 00:15:33,280 --> 00:15:35,282 バイバイ。 243 00:15:45,466 --> 00:15:49,513 私たちはすべてを考えていると言うとき、私を信じてください。 244 00:15:49,600 --> 00:15:52,473 悲しむ家族ほど時間を持つ人はいない。 245 00:15:52,560 --> 00:15:54,562 だれも。 246 00:16:10,882 --> 00:16:12,710 ウォルシュ博士、病院が呼び出しました。 247 00:16:12,797 --> 00:16:14,712 彼らはあなたが彼らのためにレビューを行うことができるかどうかを尋ねているだけです。 248 00:16:14,799 --> 00:16:16,932 はい、もちろん。 249 00:16:17,019 --> 00:16:20,414 うーん、良い。 250 00:16:20,501 --> 00:16:21,893 それを進めてください。 251 00:16:21,981 --> 00:16:24,679 既に送信されています。 252 00:16:24,766 --> 00:16:25,897 ウォルシュ博士 253 00:16:25,985 --> 00:16:27,856 - コリン。 - こんにちは。 254 00:16:27,943 --> 00:16:29,510 私たちは何に喜びを借りているのですか? 255 00:16:29,597 --> 00:16:32,643 まず、私はあなたが何を言うつもりか知っています。 256 00:16:32,730 --> 00:16:35,777 はい。私はHPVを持っていない可能性があります。 257 00:16:35,864 --> 00:16:37,170 私の無礼でごめんなさい。 258 00:16:37,257 --> 00:16:38,432 私は今本当にストレスを感じている、大丈夫? 259 00:16:38,519 --> 00:16:39,824 よし。 260 00:16:39,911 --> 00:16:41,261 君たちの前に行くことができれば 261 00:16:41,348 --> 00:16:42,697 それは本当に感謝するでしょう。 262 00:16:42,784 --> 00:16:43,805 今すぐ奥の部屋に入りましょう。 263 00:16:43,807 --> 00:16:45,047 あなたは今ベッカーさんを持っています。 264 00:16:45,134 --> 00:16:46,918 いえいえ。彼女は金曜日の朝までです。 265 00:16:47,006 --> 00:16:50,226 いいえ。彼女はスケジュールを変更した。彼女はあなたのためにいくつかの質問をしました。 266 00:16:50,313 --> 00:16:51,706 いえいえ。彼は今私を助けなければならない。 267 00:16:51,793 --> 00:16:53,621 待て待て。ええと、いいえ。彼女は言った. 268 00:16:53,708 --> 00:16:55,884 - 助けてください! - 電子メールを送信します。 269 00:16:55,971 --> 00:16:58,974 いいえ、いいえ、私はまだ何も見えません。 270 00:16:59,061 --> 00:17:00,889 彼女はあなたに直接電子メールを送りましたか.. 271 00:17:00,976 --> 00:17:02,760 いいえ。そうです。 272 00:17:02,847 --> 00:17:04,675 私は今朝彼女に会った。彼女は散歩に出かけていた。 273 00:17:04,762 --> 00:17:06,373 私は今頃行うことができました。私は行うことができる! 274 00:17:06,460 --> 00:17:07,809 そして、彼女は今日それを作ることができないと言いました。 275 00:17:07,896 --> 00:17:09,637 大丈夫です。さて、ウォルシュ博士、彼女は37週です。 276 00:17:09,724 --> 00:17:11,073 それで、彼女は今日遅く来るのですか? 277 00:17:11,160 --> 00:17:12,857 なぜなら、病院は尋ね続けるからです。 278 00:17:12,944 --> 00:17:15,251 わかりません。ここで手伝ってくれませんか。 279 00:17:15,338 --> 00:17:16,818 ウォルシュ博士、私はそれを持っていると誓います。 280 00:17:16,905 --> 00:17:18,863 はい。後ろで行きましょう。ありがとうございました。 281 00:17:18,950 --> 00:17:21,649 え えと。。。 282 00:17:21,736 --> 00:17:22,824 たいへんすみません。 283 00:17:22,911 --> 00:17:24,130 はいどうぞ。 284 00:17:24,217 --> 00:17:25,522 私は何を見ていますか? 285 00:17:25,609 --> 00:17:29,048 私は今朝ここでそれを見つけました。 286 00:17:29,135 --> 00:17:30,832 大丈夫です。 287 00:17:30,919 --> 00:17:33,269 死んだでしょ? 288 00:17:33,356 --> 00:17:34,879 まあ、私はそれに触れるつもりはありませんが、はい、それは死んでいるように見えます。 289 00:17:34,966 --> 00:17:36,272 はい。 290 00:17:36,359 --> 00:17:37,621 何をしていますか。 291 00:17:37,708 --> 00:17:38,970 あなたはそれを持ち歩くすることはできません。 292 00:17:39,058 --> 00:17:40,320 それは千年前のものです。 293 00:17:40,407 --> 00:17:41,669 わかっています。 294 00:17:41,756 --> 00:17:43,279 ここで持っていちなさい。開けさせてください。 295 00:17:43,366 --> 00:17:44,498 ああ。 296 00:17:44,585 --> 00:17:49,416 そこ。それを保持します。大丈夫です。 297 00:17:49,503 --> 00:17:51,505 ただ見てください。 298 00:18:01,602 --> 00:18:04,344 用意ができましたよね。 299 00:18:09,175 --> 00:18:13,483 大丈夫です。 300 00:18:13,570 --> 00:18:16,617 ウット・アオソス・ミーム・サンギネム、 301 00:18:16,704 --> 00:18:19,707 デディ・サンギネム・コンミュータント、 302 00:18:19,794 --> 00:18:21,883 ウット・ス・レッドデット 303 00:18:21,970 --> 00:18:24,364 アニマムプロアニマム 304 00:18:24,451 --> 00:18:27,454 プルモニス・アプド 305 00:18:35,201 --> 00:18:36,898 どうやってやったの? 306 00:18:36,985 --> 00:18:41,555 私は本の中でそれを見つけました。 307 00:18:41,642 --> 00:18:43,557 私はそれが本物であるかどうかを確認するためにそれをテストする必要がありました。 308 00:18:44,862 --> 00:18:46,734 私はそれを信じていたかどうか確信が持てませんでした。 309 00:18:46,821 --> 00:18:48,997 死んだものを生き生きとさせるはずはずはありません。 310 00:18:49,084 --> 00:18:51,565 まあ、私はできます。私は午前中ずっとそれをやってきました。 311 00:18:51,652 --> 00:18:53,436 午前中ずっと? 312 00:18:53,523 --> 00:18:54,872 ヘンリー、はい。これが何を意味するか知っていますか? 313 00:18:57,440 --> 00:19:00,051 うまくできます。その本は本物です。 314 00:19:00,139 --> 00:19:02,141 私たちはこれを行うことができます。 315 00:19:04,969 --> 00:19:06,971 私たちは彼を取り戻している、私の愛。 316 00:19:09,757 --> 00:19:11,759 ヘンリー。 317 00:19:13,195 --> 00:19:15,589 ヘンリー。 318 00:19:15,676 --> 00:19:17,112 あなたは緊張しているようです。 319 00:19:17,199 --> 00:19:18,635 たぶん、私たちは妊婦を持っているからです 320 00:19:18,722 --> 00:19:21,377 私たちの家に閉じ込められました。 321 00:19:21,464 --> 00:19:23,597 我々は外見を維持する必要があります。 322 00:19:23,684 --> 00:19:26,165 手に入れました。 323 00:19:38,002 --> 00:19:40,396 ねえ、イアン。 324 00:19:40,483 --> 00:19:42,137 ヘンリー オードリー 325 00:19:42,224 --> 00:19:43,921 ああ。 326 00:19:44,008 --> 00:19:45,793 イアン、この本をありがとう。 327 00:19:45,880 --> 00:19:48,404 それは魅力的な読書でした。 328 00:19:48,491 --> 00:19:51,102 私はあなたがそれを気に入ってうれしいです。 329 00:19:51,190 --> 00:19:52,452 あなたが望むなら、あなたはまだそれを維持することができます。 330 00:19:52,539 --> 00:19:53,670 いいえ、いいえ、私はそれを読みました。 331 00:19:53,757 --> 00:19:55,194 わかっています。 332 00:19:55,281 --> 00:19:57,761 遅刻はやめましょうか? 333 00:20:00,721 --> 00:20:02,810 大丈夫です。 334 00:20:02,897 --> 00:20:06,117 ヘンリー?ヘンリー。 335 00:20:06,205 --> 00:20:10,165 あなたが探していたBeurの本を覚えていますか? 336 00:20:10,252 --> 00:20:11,819 ああ、そうです。ええと、それは単なる好奇心でした。 337 00:20:11,906 --> 00:20:15,692 はい。私が入っているほとんどの潜水艦は、それが存在するとは思わない。 338 00:20:15,779 --> 00:20:16,911 さて、私はあなたが見て感謝します。 339 00:20:16,998 --> 00:20:18,478 まあ、私はリードを持っていませんでした。 340 00:20:18,565 --> 00:20:22,873 私はリードを持っていたが、男は彼がそれを売ったと言った。 341 00:20:22,960 --> 00:20:25,572 正直に言うと、私は彼が犬のたわごとでいっぱいだと思います。 342 00:20:28,879 --> 00:20:30,446 あなたはそれについて彼に尋ねましたか? 343 00:20:30,533 --> 00:20:33,101 それは私がそれを見つけられる前でした。私たちは必死でした。 344 00:20:33,188 --> 00:20:35,582 もし彼が誰かに言ったら?それが出たら? 345 00:20:35,669 --> 00:20:39,499 まあ、それは出て行かないので、それについて話すのをやめてください。 346 00:20:42,066 --> 00:20:45,069 私は食べなければならない、あなたは知っていますか?つまり、誰もが食べなければならないということです。 347 00:20:45,156 --> 00:20:46,854 私たちは人間です。 348 00:20:46,941 --> 00:20:49,813 私たちは皆ここにいるようです。 349 00:20:49,900 --> 00:20:51,206 私は誰もが良い一週間を過ごしたと信じていますか? 350 00:20:51,293 --> 00:20:54,818 - うん。 - 恐ろしい一週間を過ごしました。 351 00:20:54,905 --> 00:20:58,082 私のボーイフレンドは皆のために優雅にスナックを作りました。 352 00:20:58,169 --> 00:20:59,649 しかし、もしよろしければ、 353 00:20:59,736 --> 00:21:01,477 私はそれらを楽しむために後まで待ちたいと思います。 354 00:21:05,089 --> 00:21:07,178 たいへん良い。 355 00:21:07,266 --> 00:21:09,268 始めましょう。 356 00:21:25,588 --> 00:21:29,244 地球の父であるサタンに栄光を与える、 357 00:21:29,331 --> 00:21:32,552 そしてルシファー、私たちの導き光に。 358 00:21:32,639 --> 00:21:34,597 それは最初の空隙にあったので、 359 00:21:34,684 --> 00:21:38,122 は今であり、今までになるだろう、 360 00:21:38,209 --> 00:21:39,863 終わりのないサタンの王国。 361 00:21:39,950 --> 00:21:43,127 そして、それは行われます。 362 00:21:43,214 --> 00:21:45,173 ヘイル・サタン 363 00:21:45,260 --> 00:21:49,264 ヘイル・サタンヘイル・サタン 364 00:21:51,179 --> 00:21:53,181 ヘイル・サタン 365 00:22:03,409 --> 00:22:07,282 ベッカーさん 366 00:22:07,369 --> 00:22:09,197 私はそれが安全だと思う 367 00:22:09,284 --> 00:22:13,244 条虫の可能性を排除する。 368 00:22:16,030 --> 00:22:18,337 はい。それはちょうど私が妊娠しているままにします。 369 00:22:18,424 --> 00:22:21,862 それは確かにそうです。 370 00:22:21,949 --> 00:22:25,692 おやまあ。私は冗談だった。 371 00:22:25,779 --> 00:22:28,303 たいへんすみません。 372 00:22:28,390 --> 00:22:31,350 私。。。私はこれが歓迎のニュースとして来ると思った。 373 00:22:35,397 --> 00:22:37,573 ありがとうございました。 374 00:22:44,885 --> 00:22:46,843 ご存知のように、オプションがあります。 375 00:22:46,930 --> 00:22:49,672 残念ながら、状態が悪い。 376 00:22:49,759 --> 00:22:53,720 しかし、あなたが望むなら、私は父親と話すことができます。 377 00:22:53,807 --> 00:22:56,026 とっくに過ぎ去った。 378 00:22:56,113 --> 00:22:58,115 私に本名さえ与えませんでした。 379 00:23:00,422 --> 00:23:02,859 プラス私は本当に信じていない 380 00:23:02,946 --> 00:23:07,777 ああ、ああ。オプション。 381 00:23:07,864 --> 00:23:10,258 なるほど。 382 00:23:10,345 --> 00:23:13,174 私は約束します、私は通常良い決断をします。 383 00:23:13,261 --> 00:23:15,350 もちろんです。 384 00:23:15,437 --> 00:23:17,613 Um。。。 385 00:23:19,093 --> 00:23:20,877 家族や友人はどうですか? 386 00:23:20,964 --> 00:23:23,750 ごめんなさい。これは本当に私の知ったことではありません。 387 00:23:23,837 --> 00:23:27,101 Um 388 00:23:27,188 --> 00:23:29,669 私の母はフロリダに住んでいます。 389 00:23:29,756 --> 00:23:31,758 彼女はそうかもしれない 390 00:23:33,934 --> 00:23:35,675 ああ、私は本当に彼女に別の理由を与えたくない 391 00:23:35,762 --> 00:23:38,721 私を失敗と呼ぶのに。 392 00:23:38,808 --> 00:23:40,810 これは失敗しません。 393 00:23:42,290 --> 00:23:46,947 右。 394 00:23:47,034 --> 00:23:48,427 私は赤ちゃんを持っていると思います。 395 00:23:48,514 --> 00:23:51,168 え えと。。。 396 00:23:51,255 --> 00:23:55,085 ああ、そうです。あなたは。 397 00:23:55,172 --> 00:23:58,175 あっすみません。 398 00:23:59,786 --> 00:24:04,704 時々、私も少し感情的になることができます。 399 00:24:04,791 --> 00:24:07,054 さわやかです。 400 00:24:07,141 --> 00:24:09,186 私が良い手に入ることを知ってうれしいです。 401 00:24:09,273 --> 00:24:11,362 ああ。 402 00:24:11,450 --> 00:24:15,192 ええと、私はいくつかの計画を持っていると思います。 403 00:24:15,279 --> 00:24:17,238 え えと。。。 404 00:24:17,325 --> 00:24:18,718 ええと、私が取ってもかまいませんか 405 00:24:18,805 --> 00:24:20,937 あなたの写真? 406 00:24:21,024 --> 00:24:23,810 - 写真? - はい。レコードのためだけに。 407 00:24:23,897 --> 00:24:27,030 顔を名前に合わせる。 408 00:24:27,117 --> 00:24:29,903 悲しいことに、私の年齢では、 409 00:24:29,990 --> 00:24:32,296 私の記憶には少しリマインダーが必要です。 410 00:24:32,383 --> 00:24:34,298 もちろん。 411 00:24:34,385 --> 00:24:35,691 私は自分のベストを見て確信しています。 412 00:24:38,128 --> 00:24:40,783 ええと、私は「チーズ」と言うべきですか? 413 00:24:40,870 --> 00:24:42,872 「奇跡」と言います。 414 00:24:46,354 --> 00:24:47,398 奇跡。 415 00:25:06,243 --> 00:25:08,463 いえいえ! 416 00:25:08,550 --> 00:25:10,160 おやまあ。おやまあ。 417 00:25:10,247 --> 00:25:11,510 あなたはここで彼を見つけることができません、甘い。 418 00:25:12,989 --> 00:25:16,471 いえいえ! 419 00:25:16,558 --> 00:25:17,820 あなたはこれをする必要はありません。 420 00:25:17,907 --> 00:25:19,039 これをしないでください。 421 00:25:22,216 --> 00:25:24,131 あなたはこれをする必要はありません。 422 00:25:24,218 --> 00:25:27,438 いえいえ。 423 00:25:29,223 --> 00:25:31,878 ほんの少しだけ。 424 00:25:31,965 --> 00:25:34,141 - 1分しかかからなかるでしょう。 - これをしないでください。 425 00:25:34,228 --> 00:25:35,359 これをしないでください。 426 00:25:37,884 --> 00:25:38,972 大丈夫です。 427 00:25:39,059 --> 00:25:40,190 さあ行こう。 428 00:25:40,277 --> 00:25:41,627 あなたはこれをする必要はありません。 429 00:25:41,714 --> 00:25:45,152 最悪の場合.最悪の事態は終わった。 430 00:25:45,239 --> 00:25:47,241 大丈夫です。大丈夫です。 431 00:25:50,592 --> 00:25:53,203 私たちは聴衆を求めます。 432 00:25:53,290 --> 00:25:56,380 私たちは暗黒の領主を招待したい 433 00:25:56,467 --> 00:25:58,339 我が家の頭の席に座る。 434 00:25:58,426 --> 00:26:00,428 私たちはあなたを歓迎します。 435 00:26:06,869 --> 00:26:08,044 これをしないでください。これをしないでください。 436 00:26:08,131 --> 00:26:10,046 私の血はあなたの血です。 437 00:26:13,267 --> 00:26:15,138 私の血はあなたの血です。 438 00:26:15,225 --> 00:26:19,186 私の赤ちゃんを傷つけないでください。私の赤ちゃんを傷つけないでください。 439 00:26:19,273 --> 00:26:21,536 私の赤ちゃんを傷つけないでください、 いいえ! 440 00:26:35,028 --> 00:26:37,247 読み始める。 441 00:26:44,951 --> 00:26:48,128 ノスはドムム・ノストラムでサーゴットを招待する。 442 00:26:49,695 --> 00:26:52,349 プラセレレレ 443 00:26:52,436 --> 00:26:55,178 非難する。 444 00:26:57,572 --> 00:27:00,140 そのまま頑張ってください。 445 00:27:00,227 --> 00:27:02,403 ロガムス・オーテム 446 00:27:02,490 --> 00:27:07,147 ヴォス・レクルダム・ヘック・プロセスラット 447 00:27:07,234 --> 00:27:10,411 ドムム・スアムのホック・レセラレ。 448 00:27:13,936 --> 00:27:15,155 見つけました! 449 00:27:16,983 --> 00:27:19,594 ああ、ジャクソン。 450 00:27:19,681 --> 00:27:21,944 ああ、彼はここにいる。 451 00:27:22,031 --> 00:27:23,511 ジャクソン 452 00:27:23,598 --> 00:27:25,252 赤ちゃんを連れて行って来てください。 453 00:27:25,339 --> 00:27:27,428 さあ、ジャッキー。それができますよ。 454 00:27:30,126 --> 00:27:32,389 続けます。読み続けてください。 455 00:27:34,304 --> 00:27:36,655 ノスはモルトゥイスを招待します。 456 00:27:36,742 --> 00:27:41,529 ドマム・ノストラムのノス・インビタレ。 457 00:28:33,407 --> 00:28:35,235 大丈夫ですか。 458 00:28:35,322 --> 00:28:37,498 はい。元気です。 459 00:28:37,585 --> 00:28:39,587 ヘンリー。。。 460 00:28:41,720 --> 00:28:43,547 彼女は大丈夫です。 461 00:28:43,634 --> 00:28:45,158 聞かせてください。 462 00:28:45,245 --> 00:28:46,333 ここは。 463 00:28:53,601 --> 00:28:56,212 彼です。 464 00:28:56,299 --> 00:28:57,431 オードリー。。。 465 00:28:57,518 --> 00:29:00,477 私は孫の心拍を知っています。 466 00:29:00,564 --> 00:29:04,177 そうそう。もちろん、ごめんなさい。 467 00:29:04,264 --> 00:29:06,266 私たちはそうしました。 468 00:29:16,102 --> 00:29:18,757 お茶を入れます。 469 00:29:45,609 --> 00:29:47,568 Aud。 470 00:29:56,795 --> 00:29:59,798 昨夜寝ている時間の地獄を持っていた。 471 00:30:04,150 --> 00:30:06,761 私は副作用が期待されていると思います. 472 00:30:10,852 --> 00:30:13,028 すみません。悪い冗談。 473 00:30:13,115 --> 00:30:17,119 それはすべてうまくいくでしょう。 474 00:30:20,253 --> 00:30:22,342 私は疑問を持っていましたが、 475 00:30:22,429 --> 00:30:25,432 しかし、あなたは正しかった。 476 00:30:34,702 --> 00:30:36,530 こんにちは。 477 00:30:36,617 --> 00:30:40,229 ヘンリー、食料品を手にしてくれませんか。 478 00:30:40,316 --> 00:30:42,318 まだ寝てないでしょ? 479 00:30:47,323 --> 00:30:51,501 オードリー。 480 00:31:13,741 --> 00:31:14,829 逃げて。 481 00:31:14,916 --> 00:31:17,353 維持。。。 482 00:31:17,440 --> 00:31:20,139 オードリー! 483 00:31:21,357 --> 00:31:23,403 オードリー! 484 00:31:50,909 --> 00:31:52,649 何が問題なのですか。 485 00:31:52,736 --> 00:31:54,738 何。 486 00:31:57,306 --> 00:31:59,265 私は、私.あなたが。。。 487 00:31:59,352 --> 00:32:03,138 いいえ。ここにいます。何。 488 00:32:04,792 --> 00:32:06,272 - 何。 - それらのすべて。 489 00:32:06,359 --> 00:32:08,187 まあ、あなただけ.何。 490 00:32:08,274 --> 00:32:10,145 ほら。そこには何もありません。 491 00:32:11,451 --> 00:32:12,669 こんにちは。 492 00:32:12,756 --> 00:32:14,410 すみません、ウォルシュ博士。 493 00:32:14,497 --> 00:32:16,717 ここにあなたに会う役員がいます。 494 00:32:19,807 --> 00:32:21,722 将校? 495 00:32:21,809 --> 00:32:26,205 はい。彼女はあなたと話したいと言った。 496 00:32:26,292 --> 00:32:27,684 今すぐ行きます。 497 00:32:27,771 --> 00:32:30,296 大丈夫です。 498 00:32:46,442 --> 00:32:47,748 ウォルシュ博士? 499 00:32:47,835 --> 00:32:49,837 - はい。 - ベローズ刑事 500 00:32:51,447 --> 00:32:52,883 何か悪いことでもありますか。 501 00:32:52,971 --> 00:32:54,407 私は行方不明者のケースを調べています。 502 00:32:54,494 --> 00:32:57,801 シャノン・ベッカーさんを知っていますか? 503 00:32:57,888 --> 00:33:00,587 ああ、そうです。もちろんです。 504 00:33:00,674 --> 00:33:02,502 - 彼女は患者です。 - はい。 505 00:33:02,589 --> 00:33:03,938 残念ながら、彼女は仕事に行っていません 506 00:33:04,025 --> 00:33:05,505 数日のうちに、 507 00:33:05,592 --> 00:33:06,636 そして、彼女はかなりの数の人々が心配しています。 508 00:33:06,723 --> 00:33:09,944 ああ。まあ、それはひどいです。 509 00:33:10,031 --> 00:33:12,599 ええと、あなたは何かリードを持っていますか? 510 00:33:12,686 --> 00:33:14,862 さて、私たちは彼女のステップをたどっています。 511 00:33:14,949 --> 00:33:16,951 ベッカーさんはあなたに会う約束をしていました 512 00:33:17,038 --> 00:33:18,300 彼女が行方不明になったのと同じ日に。 513 00:33:18,387 --> 00:33:20,824 彼女は何時に来ましたか。 514 00:33:20,911 --> 00:33:25,438 ああ。まあ、実際には、うーん、彼女はその日をキャンセルしました。 515 00:33:25,525 --> 00:33:27,788 彼女がいつ電話したか知っていますか。 516 00:33:27,875 --> 00:33:29,311 あなたは偶然、電話記録を保持していますか? 517 00:33:29,398 --> 00:33:30,704 私は耳を傾けたいと思います。 518 00:33:30,791 --> 00:33:31,792 実は、彼女は電話しませんでした。 519 00:33:31,879 --> 00:33:34,621 ほんとですか。 520 00:33:36,840 --> 00:33:38,799 さて、覚えておいてください、私は彼女が電話したかどうか尋ねました、 521 00:33:38,886 --> 00:33:40,931 そして、あなたはその日の早い段階で彼女に会ったと言いました。 522 00:33:41,019 --> 00:33:44,326 先生? 523 00:33:44,413 --> 00:33:46,589 ああ、そうですね。 524 00:33:46,676 --> 00:33:49,331 ありがとう、タリア。私の間違い。はい。 525 00:33:49,418 --> 00:33:51,812 私は彼女が歩いているのを見た。 526 00:33:51,899 --> 00:33:54,771 - 歩いて。 - なるほど。 527 00:33:54,858 --> 00:33:56,295 これはどこにあったの? 528 00:33:56,382 --> 00:33:58,732 Um。。。 529 00:33:58,819 --> 00:34:01,865 あなたはどの通りを覚えていますか?時間帯? 530 00:34:01,952 --> 00:34:03,476 何でも役に立つでしょう。 531 00:34:03,563 --> 00:34:05,043 ええ、はい。 532 00:34:05,130 --> 00:34:07,567 私は仕事に行く途中でした。彼女は私の家のそばを歩いた。 533 00:34:07,654 --> 00:34:09,786 9:00、9:30頃でした。 534 00:34:09,873 --> 00:34:12,050 すみません。私は思い出すべきだった。 535 00:34:12,137 --> 00:34:16,054 ああ、いや、いや、いや。大丈夫です。 536 00:34:16,141 --> 00:34:17,490 これはどの通りでしたか。 537 00:34:17,577 --> 00:34:20,797 私の通り。ハイビスカスアベニュー。 538 00:34:20,884 --> 00:34:23,496 ありがとうございました。 539 00:34:23,583 --> 00:34:25,411 これは非常に役に立ちました。 540 00:34:25,498 --> 00:34:27,456 お二人とも。 541 00:34:27,543 --> 00:34:29,545 さて、私たちを投稿してください。 542 00:34:35,116 --> 00:34:36,813 あなたはパニックです。 543 00:34:36,900 --> 00:34:38,728 彼女は私のオフィスにいました。 544 00:34:38,815 --> 00:34:41,949 まあ、私たちはこれを知っていました。ショックじゃないよ、ヘンリー。 545 00:34:42,036 --> 00:34:43,603 私たちはそれのために計画しました。 546 00:34:43,690 --> 00:34:45,474 彼らは入ってきた 547 00:34:45,561 --> 00:34:47,911 そして、あなたは彼女が彼女の約束をキャンセルしたことを彼らに伝えました。 548 00:34:47,998 --> 00:34:49,913 そして、彼らは彼女のアップデートと彼女の出会い系アプリを見るでしょう 549 00:34:50,000 --> 00:34:53,352 そして、彼女は見知らぬ人に会ったことを参照してください。 550 00:34:53,439 --> 00:34:55,571 私たちはこれをすべて経験してきました。 551 00:34:55,658 --> 00:34:57,182 まあ、いくつかの混乱がありました。 552 00:34:57,269 --> 00:35:00,315 私は彼女が歩いているのを見たことを警察に伝えなければならなかった。 553 00:35:00,402 --> 00:35:02,491 何。 554 00:35:02,578 --> 00:35:05,886 まあ、それは大丈夫です。何も変わりません。 555 00:35:05,973 --> 00:35:08,541 私はちょうど彼女が歩いているのを見たと言った 556 00:35:08,628 --> 00:35:09,933 そして彼女はキャンセルした。 557 00:35:10,020 --> 00:35:11,848 彼女はキャンセルのためにどのような理由を与えましたか? 558 00:35:11,935 --> 00:35:13,633 まあ、私たちはしませんでした. 559 00:35:13,720 --> 00:35:15,678 彼女は丘の底で左または右に行きましたか? 560 00:35:15,765 --> 00:35:18,551 - 私が言いたいのは。。。 - 私はあなたが何をしているか知っています。 561 00:35:18,638 --> 00:35:20,379 なぜあなたはずっと彼女を見ていたのですか? 562 00:35:20,466 --> 00:35:21,989 丘の底に? 563 00:35:22,076 --> 00:35:23,904 あなたは若い女の子、ヘンリーに惹かれていますか? 564 00:35:23,991 --> 00:35:25,732 あなたがそれに固執しなければ、それは計画ではありません。 565 00:35:25,819 --> 00:35:28,778 よし、今。 566 00:35:28,865 --> 00:35:30,998 ごめんなさい。私は間違いを犯した。 567 00:35:31,085 --> 00:35:32,521 しかし、私たちは今夜、このすべてを調べます。 568 00:35:32,608 --> 00:35:34,523 オードリー? 569 00:35:36,221 --> 00:35:38,136 - ちくしょう。 - どうしましたか。 570 00:35:38,223 --> 00:35:40,399 まあ、それはおそらくドアの警察です。 571 00:35:56,806 --> 00:35:58,808 行きます。 572 00:36:04,727 --> 00:36:06,120 お菓子をくれないといたずらするよ。 573 00:36:06,207 --> 00:36:08,775 何。 574 00:36:08,862 --> 00:36:11,778 お菓子をくれないといたずらするよ。 575 00:36:11,865 --> 00:36:13,432 それはあまりおかしくないです。 576 00:36:13,519 --> 00:36:16,783 私はゲームが好きではありません。 577 00:36:16,870 --> 00:36:20,917 これを我慢した人は誰でも残酷です。 578 00:36:21,004 --> 00:36:22,745 二度とノックしないでください。 579 00:36:22,832 --> 00:36:24,921 お菓子をくれないといたずらするよ。 580 00:37:09,749 --> 00:37:12,534 お菓子をくれないといたずらするよ。 581 00:37:12,621 --> 00:37:14,536 いいえ! 582 00:37:29,072 --> 00:37:31,161 お菓子をくれないといたずらするよ。 583 00:37:31,249 --> 00:37:32,772 お願いします。 584 00:38:15,684 --> 00:38:17,773 こんにちは。 585 00:38:17,860 --> 00:38:18,992 ヘンリー。ヘンリー 助けが必要だ 586 00:38:19,079 --> 00:38:20,950 何が問題なのですか。 587 00:38:21,037 --> 00:38:22,300 彼女は私を捕らえようとしている。 588 00:38:22,387 --> 00:38:24,563 お菓子をくれないといたずらするよ。 589 00:38:24,650 --> 00:38:26,826 出て行ってください! 590 00:38:26,913 --> 00:38:30,743 たぶん、あなたは彼女にあなたの魂を与える必要があります。 591 00:38:30,830 --> 00:38:31,918 何。 592 00:38:32,005 --> 00:38:33,659 お菓子をくれないといたずらするよ。 593 00:38:33,746 --> 00:38:35,269 - お菓子をくれないといたずらするよ。 - 何。 594 00:38:35,356 --> 00:38:36,966 お菓子をくれないといたずらするよ。 595 00:38:37,053 --> 00:38:38,403 何。 596 00:38:38,490 --> 00:38:42,102 お菓子をくれないといたずらするよ。お菓子をくれないといたずらするよ。 597 00:38:42,189 --> 00:38:45,105 お菓子をくれないといたずらするよ。 598 00:38:50,676 --> 00:38:52,678 ああ。ああ、神様。 599 00:39:09,216 --> 00:39:12,872 お菓子をくれないといたずらするよ。 600 00:39:15,091 --> 00:39:17,790 お菓子をくれないといたずらするよ。 601 00:39:20,053 --> 00:39:21,968 お菓子をくれないといたずらするよ。 602 00:39:37,940 --> 00:39:39,115 いいえ。 603 00:39:39,202 --> 00:39:41,161 なぜ叫んでいたの? 604 00:39:43,250 --> 00:39:44,860 叫んで。 605 00:39:44,947 --> 00:39:46,601 先ほどの。君が叫んでいるのが聞こえた。 606 00:39:49,909 --> 00:39:52,999 娘はちょうど私に会いに来ました。 607 00:39:56,829 --> 00:40:00,833 彼女はハロウィーンのために毎年幽霊の服を着ていました。 608 00:40:02,269 --> 00:40:04,663 私は彼女を中に入れようとした 609 00:40:04,750 --> 00:40:08,797 王女の衣装やバレリーナ、 610 00:40:08,884 --> 00:40:13,323 あのダーンゴースト以外の何か。 611 00:40:13,411 --> 00:40:16,849 しかし、彼らは彼らが好きなものが好きです。 612 00:40:18,764 --> 00:40:21,288 私はそれを変えようとしたなんて信じがよ。 613 00:40:21,375 --> 00:40:23,986 私が振り返るとき、今とてもばかげているようです。 614 00:40:26,119 --> 00:40:28,295 娘さんは今どこにいるの? 615 00:40:32,865 --> 00:40:35,781 私はジャクソンが大好きです。 616 00:40:35,868 --> 00:40:39,872 そして、ジャクソンは彼のガミーのクッキーが大好きです。 617 00:40:39,959 --> 00:40:42,962 私は今、いくつかを作るつもりです。 618 00:42:41,080 --> 00:42:42,777 うわー、うわー! 619 00:44:09,995 --> 00:44:12,606 ドアが開かない。 620 00:44:34,584 --> 00:44:36,674 Aud。 621 00:44:40,199 --> 00:44:41,330 一体何が起こってるんだ? 622 00:45:08,444 --> 00:45:12,100 彼女はすっきりしている。 623 00:45:12,187 --> 00:45:14,189 本当のダメージはありません。 624 00:45:14,276 --> 00:45:15,974 たいへんすみません。 625 00:45:16,061 --> 00:45:17,671 いいえ。 626 00:45:17,758 --> 00:45:20,935 これが何であれ、私たちは二人とそれをやった。 627 00:45:26,593 --> 00:45:30,597 あのね、私たちは頭の上にいると思います。 628 00:45:33,556 --> 00:45:35,558 まあ、私たちはこれをグーグルすることはできません。 629 00:45:39,824 --> 00:45:42,348 私たちは間違いを犯したと思いますか? 630 00:45:42,435 --> 00:45:44,742 睡眠をとりましょう。 631 00:46:17,513 --> 00:46:18,645 おはようございます。 632 00:46:18,732 --> 00:46:20,212 予定通りに。 633 00:46:20,299 --> 00:46:22,736 朝やらないとやらない。 634 00:46:22,823 --> 00:46:25,043 そして、誰かが一貫性を切望しているようです。 635 00:46:25,130 --> 00:46:27,001 それに慣れる方が良いです。 636 00:46:27,088 --> 00:46:30,483 まもなく、その小さな人がすべてのショットを呼び出すでしょう。 637 00:46:30,570 --> 00:46:32,093 私は。 638 00:46:32,180 --> 00:46:34,400 すみません。 639 00:46:34,487 --> 00:46:36,184 ええと、それを使って、私は意味します。 640 00:46:36,271 --> 00:46:39,144 私は不安だったことを知っています。 641 00:46:39,231 --> 00:46:41,407 でも、先日ベッドに横たわっていた 642 00:46:41,494 --> 00:46:43,322 手形と式を心配しています。 643 00:46:43,409 --> 00:46:47,456 そして突然、この小さなマッシュは波紋を鳴らし始めます。 644 00:46:47,543 --> 00:46:49,458 はいそうです。 645 00:46:49,545 --> 00:46:53,201 それは私のすべての心配を消しました。 646 00:46:53,288 --> 00:46:55,247 私はついに家族を見つけました。 647 00:46:57,423 --> 00:46:59,338 彼らはあなたの心に入る方法を持っています, 648 00:46:59,425 --> 00:47:00,818 彼らはしませんか? 649 00:47:00,905 --> 00:47:05,300 彼らは本当にそうします。 650 00:47:05,387 --> 00:47:06,432 まあ、私はうれしいです 651 00:47:06,519 --> 00:47:09,565 あなたがママになることを楽しみにしていることを。 652 00:47:09,652 --> 00:47:12,830 わかっていません。木曜日にお会いしましょうか。 653 00:47:12,917 --> 00:47:15,093 それを見逃すことはありません。 654 00:47:18,923 --> 00:47:22,100 もっとありますか? 655 00:47:24,842 --> 00:47:26,104 はい。 656 00:47:26,191 --> 00:47:28,628 どうして分かりますか? 657 00:47:28,715 --> 00:47:31,718 私は裏庭でカラスの殺人に気づく傾向があります。 658 00:47:34,808 --> 00:47:37,115 それは私たちがやったことのせいですか? 659 00:47:37,202 --> 00:47:40,422 うん。 660 00:47:40,509 --> 00:47:42,511 それは私たちがしたことのせいです。 661 00:47:47,734 --> 00:47:50,215 ああ違います。 662 00:47:55,742 --> 00:47:57,309 彼はここで何をしていますか? 663 00:47:57,396 --> 00:47:59,398 2階に行きなさい。彼女を静かにしてください。 664 00:48:27,426 --> 00:48:29,907 ウォルシュ博士?朝。私はあなたのドライブをきれいにするためにここにいます。 665 00:48:29,994 --> 00:48:33,649 ああはい。私たちはこのことについて話したと思った。私たちはまだ大丈夫です。 666 00:48:33,736 --> 00:48:36,565 あなたと私は「大丈夫」という異なる意味を得たと確信しています。 667 00:48:36,652 --> 00:48:38,437 はい、しかし、私は電話しました。 668 00:48:38,524 --> 00:48:39,699 あれは、何ですか。 669 00:48:39,786 --> 00:48:43,572 ええと、前回の後、 670 00:48:43,659 --> 00:48:45,879 ああ、私はあなたの妻に電話した 671 00:48:45,966 --> 00:48:49,491 そして、私は1〜2ヶ月間あなたを必要としないことを説明しました。 672 00:48:49,578 --> 00:48:51,363 私たちはあなたや何かを解雇していません。 673 00:48:51,450 --> 00:48:52,886 私たちはあなたを必要としません。 674 00:48:52,973 --> 00:48:54,932 ああ。 675 00:48:55,019 --> 00:48:59,240 完全な開示はこちら、ドキュメント。 676 00:48:59,327 --> 00:49:01,895 私はしばらく家にいません。 677 00:49:01,982 --> 00:49:03,723 そうなんですか。 678 00:49:03,810 --> 00:49:06,378 あなたが呼び出した番号はジェニーです。 679 00:49:06,465 --> 00:49:09,903 税金のために、すべてが彼女の名前で、 680 00:49:09,990 --> 00:49:12,558 そして、彼女は行って、私をチャックしました。 681 00:49:12,645 --> 00:49:15,169 つまり、私はそれを得る。私は間違いを犯した。 682 00:49:15,256 --> 00:49:18,303 愚かな、愚かな間違い。 683 00:49:18,390 --> 00:49:21,262 さて、あなたはこのすべてを見ますか? 684 00:49:21,349 --> 00:49:23,699 私は私のビジネス、私の家を失うつもりです。 685 00:49:23,786 --> 00:49:25,658 クリプス。彼女は私に私の2人の女の子を見せてくれることさえしません。 686 00:49:25,745 --> 00:49:27,399 一体どうやって公平なの? 687 00:49:27,486 --> 00:49:29,879 ごめんなさい、ロリー。しかし、たぶん、あなたは、うーん、 688 00:49:29,967 --> 00:49:31,838 彼女に花か何かを送ってください。 689 00:49:31,925 --> 00:49:36,190 ああ!私は何をしていますか? 690 00:49:36,277 --> 00:49:38,932 これはあなたの上にありません。 691 00:49:39,019 --> 00:49:41,891 いいえ。え えと。。。 692 00:49:41,979 --> 00:49:44,242 それです。おしまいです。これ以上はない。 693 00:49:44,329 --> 00:49:45,939 まあ、それは知って良いことです。 694 00:49:46,026 --> 00:49:48,898 ええと、私はあなたに会うでしょう、それでは、ロリー。 695 00:49:48,986 --> 00:49:51,814 いえいえいえ。出て行きません。あなたは景品を手に入れています。 696 00:49:51,901 --> 00:49:53,338 いえいえ。すべてが大丈夫です。 697 00:49:53,425 --> 00:49:56,254 いいえ。落ち着きました。あなたはそれを必要とします。私はそれを必要とします。 698 00:49:56,341 --> 00:49:59,344 ドニゾ。私はあなたを引っ掛けしています。 699 00:50:00,954 --> 00:50:03,739 ヘンリー。 700 00:50:09,789 --> 00:50:11,225 一体何だったんだ? 701 00:50:11,312 --> 00:50:13,967 私を怒鳴らないでくれ。私は医者ではありません。 702 00:50:30,027 --> 00:50:31,767 彼をキャンセルしたと言ったのか? 703 00:50:31,854 --> 00:50:36,033 しました!彼は答えを求めても受け取らなかった。 704 00:50:36,120 --> 00:50:37,904 ねえ! 705 00:50:37,991 --> 00:50:40,472 ねえ! 706 00:50:40,559 --> 00:50:41,473 ああ。。。 707 00:50:41,560 --> 00:50:42,474 ねえ、ウォルシュ夫人! 708 00:50:42,561 --> 00:50:43,475 波。 709 00:50:43,562 --> 00:50:44,476 こんにちは! 710 00:50:44,563 --> 00:50:48,001 笑顔。 711 00:50:48,088 --> 00:50:49,481 あなたが気分が良くなってうれしいです! 712 00:50:49,568 --> 00:50:51,744 ありがとう、ロリー。 713 00:50:57,750 --> 00:51:00,318 ねえ。ねえ。。。 714 00:51:00,405 --> 00:51:01,536 何が問題なのですか。 715 00:51:01,623 --> 00:51:03,103 ちょっと私。。。 716 00:51:03,190 --> 00:51:04,757 私は他の幽霊が何であるか知りません。 717 00:51:04,844 --> 00:51:06,367 なぜ彼らがここにいるのか分からない。 718 00:51:06,454 --> 00:51:08,804 私たちはそれをすべて間違っていたらどうしますか? 719 00:51:08,891 --> 00:51:10,850 どうしよう。。。ジャクソンがそうでなければ. 720 00:51:10,937 --> 00:51:13,679 いいえ。数日後には、 721 00:51:13,766 --> 00:51:15,985 ジャクソンを戻してもらい、メキシコに向かいます。 722 00:51:16,073 --> 00:51:17,335 大丈夫です。 723 00:51:17,422 --> 00:51:19,337 そして、私はこの家を焼き払うだろう、 724 00:51:19,424 --> 00:51:22,775 幽霊とすべて。約束します。 725 00:51:24,733 --> 00:51:25,952 ねえ! 726 00:51:28,520 --> 00:51:31,392 あなたはそれを正しくやった。ジャクソンはそこにいる 727 00:51:32,959 --> 00:51:35,440 彼はあなたに戻ってきます。 728 00:52:07,689 --> 00:52:10,649 私から地獄を離れてください。 729 00:52:10,736 --> 00:52:15,132 いいえ、私はあなたをきれいにするためにここにいるだけです。 730 00:52:15,219 --> 00:52:18,004 大丈夫です。 731 00:52:25,577 --> 00:52:28,101 さあ行こう。 732 00:52:30,973 --> 00:52:33,585 ああ。。。 733 00:52:33,672 --> 00:52:38,024 手首は血液循環を得ていないだけです。 734 00:52:42,202 --> 00:52:44,900 動かないでください。 735 00:52:52,517 --> 00:52:54,736 そこ。 736 00:52:54,823 --> 00:52:56,651 大丈夫です。 737 00:53:00,133 --> 00:53:03,919 これはちょうどそれをたくさん作るでしょう. 738 00:53:04,006 --> 00:53:07,793 あなたのために柔らかい。大丈夫です。 739 00:53:07,880 --> 00:53:09,882 私はこれがうまくいくことを願っています。 740 00:53:11,100 --> 00:53:14,974 用意ができましたよね。 741 00:53:24,244 --> 00:53:27,508 そこ。それはどのように感じますか? 742 00:53:31,077 --> 00:53:34,559 俺を殺すつもりか? 743 00:53:34,646 --> 00:53:37,649 これが終わったら 744 00:53:37,736 --> 00:53:39,825 孫を戻したのか? 745 00:53:45,918 --> 00:53:48,181 あなたは何も言っていません。 746 00:53:50,705 --> 00:53:53,447 あります. 747 00:53:53,534 --> 00:53:56,755 A。。。沈黙の中でたくさんの言葉。 748 00:54:02,543 --> 00:54:06,199 それはイエスを意味しますか? 749 00:54:06,286 --> 00:54:09,898 シャノン、私たちが自分たちのために設定した最初のルール 750 00:54:09,985 --> 00:54:14,773 あなたが傷つくことができないということでした。 751 00:54:17,602 --> 00:54:20,996 あのね、あなたは私に彼女のことを思い出させる。 752 00:54:24,173 --> 00:54:27,525 娘さん? 753 00:54:28,961 --> 00:54:32,138 彼女はとても良い女の子でした. 754 00:54:32,225 --> 00:54:36,708 彼女はいつも他の子供たちよりずっと賢かった。 755 00:54:36,795 --> 00:54:38,753 彼女はいつも自分が何を望んでいるかを知っていました。 756 00:54:43,628 --> 00:54:45,891 彼女を連れ戻そうとしたのか? 757 00:54:48,981 --> 00:54:52,158 私は彼女が戻って来ることができないと思います. 758 00:54:52,245 --> 00:54:54,943 彼女は車の中にいました, しかし.. 759 00:54:55,030 --> 00:54:58,556 私たちはすぐに彼女を失わなかった。 760 00:55:00,601 --> 00:55:02,908 私たち。。。私たちはこの家を改装しました 761 00:55:02,995 --> 00:55:07,782 彼女に必要なすべてを与えるために。 762 00:55:07,869 --> 00:55:09,741 ヘンリーと私は彼女をできるだけ快適にしようとしましたが、 763 00:55:09,828 --> 00:55:11,656 彼女ができるように.. 764 00:55:11,743 --> 00:55:15,094 次に進もうとします。 765 00:55:15,181 --> 00:55:18,663 だがしかし。。。 766 00:55:18,750 --> 00:55:22,754 私はいかに不可能か気づかなかった 767 00:55:22,841 --> 00:55:27,106 それは子供を失った後に進むことです. 768 00:55:27,193 --> 00:55:30,979 私が私を失うまで。 769 00:55:40,293 --> 00:55:42,643 でも知っての通り 770 00:55:42,730 --> 00:55:46,299 私は彼女が幸せになることを知っている 771 00:55:46,386 --> 00:55:49,781 あなたが私たちのジャクソンを取り戻すのを手伝っていることを知っています。 772 00:56:03,882 --> 00:56:07,146 ああ、神様。ちくしょう。 773 00:56:29,429 --> 00:56:30,691 はい。こんにちは。 774 00:56:30,778 --> 00:56:31,953 ウォルシュ博士? 775 00:56:32,040 --> 00:56:33,172 そうです。 776 00:56:33,259 --> 00:56:34,869 こちらはベローズ刑事です。 777 00:56:34,956 --> 00:56:36,871 私たちは数日前にあなたのオフィスで会いました。 778 00:56:36,958 --> 00:56:38,917 なるほど。 779 00:56:39,004 --> 00:56:41,093 お邪魔して申し訳ありません。 780 00:56:41,180 --> 00:56:43,922 私はちょうどいくつかのノートをフォローアップしています。 781 00:56:44,009 --> 00:56:45,750 私はあなたが見たと言ったことを思い出しました 782 00:56:45,837 --> 00:56:49,101 彼女が行方不明になった朝歩いているベッカーさん。 783 00:56:49,188 --> 00:56:53,018 私は簡単なチャットのためにあなたに会いに来ることができるかどうか疑問に思った? 784 00:56:54,889 --> 00:56:57,022 ええ、はい、もちろんです。 785 00:56:57,109 --> 00:56:58,415 常に助けて幸せ。 786 00:57:00,025 --> 00:57:02,941 ベッカーさんを見つけるのに運が良かったですか? 787 00:57:03,028 --> 00:57:05,726 Um。。。私はあなたが容疑者を持っているかもしれないというニュースで見ました。 788 00:57:05,813 --> 00:57:07,685 私はあなたとそれを議論する自由はありません。 789 00:57:09,208 --> 00:57:12,037 いいえ、もちろんです。私はちょうど、ああ、彼女のことを心配していました。 790 00:57:12,124 --> 00:57:15,823 あなたはそれを知っている、うーん、彼女.彼女は今、任意の日に出産する予定です. 791 00:57:15,910 --> 00:57:18,391 なるほど。あなたの家のそばに来てもらえますか。 792 00:57:19,958 --> 00:57:22,047 まあ、実際には、私は今外出しています。 793 00:57:22,134 --> 00:57:24,832 しかし、私たちはクリニックで会うのはどうですか 794 00:57:24,919 --> 00:57:26,747 明日の朝一番? 795 00:57:26,834 --> 00:57:28,357 ああ、博士、 796 00:57:28,445 --> 00:57:30,316 時間は、このような状況での本質であり、 797 00:57:30,403 --> 00:57:31,752 あなたは理解しています。 798 00:57:31,839 --> 00:57:33,450 まあもちろん。Um。。。はい。 799 00:57:33,537 --> 00:57:38,193 あのね、私は.実際には、私はそこにいる可能性があります.インチ。。。 800 00:57:38,280 --> 00:57:39,847 1時間で。 801 00:57:39,934 --> 00:57:41,283 私は実際にあなたの近所にいます。 802 00:57:41,370 --> 00:57:43,851 あなたの家で会いましょう。 803 00:58:00,781 --> 00:58:05,743 ああ! 804 00:58:09,181 --> 00:58:11,096 私は助けるだろう。 805 00:58:11,183 --> 00:58:14,795 どういう意味ですか。 806 00:58:14,882 --> 00:58:18,233 ジャクソンのお母さんになる. 807 00:58:18,320 --> 00:58:22,237 あなたとウォルシュ博士と一緒に。 808 00:58:22,324 --> 00:58:25,066 あなたはそれを言っているだけです。 809 00:58:27,460 --> 00:58:29,288 ええ、ヘンリーは私にそれを言った. 810 00:58:29,375 --> 00:58:32,204 あなたが試してみて、私に対して私の感情を使用することを。 811 00:58:32,291 --> 00:58:34,728 恥を知れ。 812 00:58:34,815 --> 00:58:36,861 私は違います。。。私。。。 813 00:58:39,907 --> 00:58:41,213 私。。。 814 00:58:41,300 --> 00:58:44,085 違います。。。これに同意し、 815 00:58:44,172 --> 00:58:46,305 だがしかし。。。 816 00:58:46,392 --> 00:58:48,394 私はそれを理解しています。 817 00:58:50,918 --> 00:58:52,354 彼のために何でもする。 818 00:58:52,441 --> 00:58:56,271 私はちょうど私の赤ちゃんのために同じことをしようとしています。 819 00:58:58,143 --> 00:59:01,450 知りません。 820 00:59:01,538 --> 00:59:03,801 あなたとウォルシュ博士は若くありません。 821 00:59:03,888 --> 00:59:05,150 あなたは誰かを必要とするでしょう 822 00:59:05,237 --> 00:59:08,980 ジャクソンの面倒を見るために。 823 00:59:09,067 --> 00:59:13,201 あなたは私を部屋に閉じ込めることができます。私は気にしません。ちょっと私。。。 824 00:59:13,288 --> 00:59:15,421 ちょっと私。。。私はちょうど赤ちゃんの人生の一部になりたいです。 825 00:59:17,466 --> 00:59:20,513 あなたは本当にそれを行うことができると思いますか? 826 00:59:20,600 --> 00:59:23,516 ヘンリーと話せば言ってるだけじゃないの? 827 00:59:23,603 --> 00:59:26,127 します。私はあなたが望むものは何でもします。 828 00:59:27,912 --> 00:59:29,435 お願いします。 829 00:59:37,486 --> 00:59:39,445 ごめんなさい。 830 00:59:39,532 --> 00:59:42,491 私は戻ってきて、すぐにそれを脱ぐでしょう。 831 01:00:30,409 --> 01:00:32,019 ヘンリー・ウォルシュ! 832 01:00:32,106 --> 01:00:33,847 ヘンリー、私は彼女を止めようとした! 833 01:00:33,934 --> 01:00:36,328 両手を頭の上に置き、膝の上に乗ってください。 834 01:00:36,415 --> 01:00:39,026 大丈夫か?私の愛? 835 01:00:39,113 --> 01:00:42,247 ヘンリー、本当にごめんなさい! 836 01:00:42,334 --> 01:00:45,206 ヘンリー・ウォルシュ ひざまずいて 837 01:00:45,293 --> 01:00:47,426 - 放して下さい! - ごめんなさい。 838 01:00:47,513 --> 01:00:49,123 いいえ、それはすべて私です、将校。お願いします。 839 01:00:49,210 --> 01:00:50,342 私の。。。私の妻はこれとは何の関係もありませんでした。お願いします。 840 01:00:50,429 --> 01:00:52,213 どうか、彼女を行かせてください。 841 01:00:52,300 --> 01:00:53,606 私を起させてください。あなたは私の赤ちゃんを助ける必要があります。 842 01:00:53,693 --> 01:00:55,086 ウォルシュ博士、私はあなたを逮捕しています 843 01:00:55,173 --> 01:00:57,088 シャノン・ベッカーさんの誘拐のために 844 01:00:57,175 --> 01:00:58,480 お願いします! 845 01:00:58,567 --> 01:00:59,525 どうぜやめて下さい!私をここから出して 846 01:00:59,612 --> 01:01:00,918 ベッカーさん 落ち着いて 847 01:01:01,005 --> 01:01:02,571 あなたは私を外に出さなければならない。 848 01:01:02,659 --> 01:01:04,182 あなたが恐れているのは分かりますが、もう終わりです。 849 01:01:04,269 --> 01:01:06,227 私はちょうどこの一つのことを行う必要があります。 850 01:01:25,769 --> 01:01:28,293 ああ、ヘンリー. 851 01:01:28,380 --> 01:01:29,686 そんなことはありません。。。 852 01:01:32,036 --> 01:01:34,647 助けていただけますか。ヘンリー。。。 853 01:01:34,734 --> 01:01:36,562 さあ行こう。 854 01:01:43,308 --> 01:01:44,309 おやまあ。 855 01:01:48,095 --> 01:01:50,184 見ないで下さい。彼女はバックアップを呼び出しましたか? 856 01:01:50,271 --> 01:01:51,403 知りません。 857 01:01:51,490 --> 01:01:52,621 - 警官 - 何。 858 01:01:52,709 --> 01:01:54,014 彼女はバックアップを呼び出しましたか? 859 01:01:54,101 --> 01:01:55,233 - いえいえ。 - いいえ。 860 01:01:55,320 --> 01:01:56,625 いいえ、彼女はベッカーの声を聞きました。 861 01:01:56,713 --> 01:01:57,931 私は彼女を取り除こうとした、ヘンリー。 862 01:01:58,018 --> 01:01:59,585 私は彼女を取り除こうとした。 863 01:01:59,672 --> 01:02:02,153 わかっています。みましょう。。。彼女をここから遠ざけよう。 864 01:02:02,240 --> 01:02:05,504 - 何。 - お願いだから。 865 01:02:05,591 --> 01:02:06,984 おやまあ。 866 01:02:07,071 --> 01:02:08,420 私は腕を取得します、あなたは腕を得る。 867 01:02:08,507 --> 01:02:10,248 彼女の腕を手に入れろ。お願いだから。 868 01:02:10,335 --> 01:02:12,076 彼女をどこに連れて行くの? 869 01:02:12,163 --> 01:02:13,381 裏側、ちょうどコーナーで。 870 01:02:13,468 --> 01:02:15,296 大丈夫です。大丈夫です。 871 01:02:15,383 --> 01:02:18,691 よし。 872 01:02:38,755 --> 01:02:40,626 やめてもらえませんか。 873 01:02:43,455 --> 01:02:45,239 私は緊張しています。 874 01:02:45,326 --> 01:02:47,111 私は知っています。 875 01:02:49,113 --> 01:02:51,028 ベッカーについて話す必要がある 876 01:02:51,115 --> 01:02:52,769 彼女と私はおしゃべりをしていました。 877 01:02:52,856 --> 01:02:55,423 私はいつも計画について叫んでいる人だと知っています。 878 01:02:55,510 --> 01:02:56,642 しかし、ちょうど私の声を聞いてください。 879 01:02:59,384 --> 01:03:02,169 後で、大丈夫? 880 01:03:08,480 --> 01:03:12,179 あなたは実際にそれを持っていますか?例えば、実際にそれを持っていますか? 881 01:03:12,266 --> 01:03:14,138 中に入りなさい。 882 01:03:21,710 --> 01:03:25,105 どこで見つけたの? 883 01:03:25,192 --> 01:03:29,327 私は博物館に行きました。何人かの歴史家と話をした。 884 01:03:29,414 --> 01:03:33,505 そのうちの一人は私を別の男に送り、もう一人の男を送った。 885 01:03:33,592 --> 01:03:37,074 やがて、私はエルサレムに飛んだ 886 01:03:37,161 --> 01:03:41,121 そして、非常にシェーディングに見える個人からそれを買った、 887 01:03:41,208 --> 01:03:44,037 それを取り除くためにあまりにも喜んでいるように見えた人。 888 01:03:46,431 --> 01:03:49,173 それはいくらでしたか? 889 01:03:51,610 --> 01:03:54,134 さて、退職金制度は残っていません。 890 01:03:54,221 --> 01:03:56,093 イアン、読んでもらえますか? 891 01:03:56,180 --> 01:03:59,139 もちろん、私はそれを読むことができます。 892 01:03:59,226 --> 01:04:03,796 それの一部は、それのすべてではありません。 893 01:04:03,883 --> 01:04:06,668 それは書かれたように見えます. 894 01:04:06,755 --> 01:04:08,496 何年もの間。 895 01:04:08,583 --> 01:04:10,716 言語が違う、方言が違う 896 01:04:10,803 --> 01:04:12,457 そして宗教。 897 01:04:12,544 --> 01:04:14,546 これは世界で最も古い本かもしれません。 898 01:04:19,856 --> 01:04:22,162 イアン。 899 01:04:22,249 --> 01:04:24,556 友達だろ? 900 01:04:26,819 --> 01:04:28,386 私には友達がいません。 901 01:04:28,473 --> 01:04:30,649 しかし、私たちは教会とお互いに縛られています。 902 01:04:30,736 --> 01:04:32,477 もちろんです。 903 01:04:32,564 --> 01:04:35,306 だから。。。 904 01:04:35,393 --> 01:04:39,440 あなたがここでこれを作るものを見せてもらえますか? 905 01:04:39,527 --> 01:04:42,182 「呼び出し」と言うところ、 906 01:04:42,269 --> 01:04:46,839 新しい船に霊を招くことができる場所は? 907 01:04:46,926 --> 01:04:49,842 さて、まず第一に、 908 01:04:49,929 --> 01:04:53,280 特定の人を招待することはできません。 909 01:04:53,367 --> 01:04:56,805 皆さんはこれをしましたか? 910 01:04:59,634 --> 01:05:03,247 もし私たちがやったら、 911 01:05:04,683 --> 01:05:08,687 そして、私はここに立っているためにバカになるだろう。だから。。。 912 01:05:10,254 --> 01:05:11,733 大丈夫です。 913 01:05:11,820 --> 01:05:14,867 大丈夫です。 914 01:05:14,954 --> 01:05:17,348 皆さん.. 915 01:05:17,435 --> 01:05:21,221 正確に、正確に伝える必要があります. 916 01:05:21,308 --> 01:05:22,353 なるほど。 917 01:05:22,440 --> 01:05:24,616 ...あなたが今やったこと。 918 01:05:24,703 --> 01:05:27,532 Um。。。大丈夫、まあ、 919 01:05:27,619 --> 01:05:29,882 私たちは、ああ。はい 920 01:05:29,969 --> 01:05:32,537 私たちは孫を連れ戻すようにこれを頼みました。 921 01:05:34,756 --> 01:05:38,543 スルガットに連れ戻すように頼んだのか? 922 01:05:38,630 --> 01:05:41,328 その本は彼ができると言った。 923 01:05:41,415 --> 01:05:43,374 いいえ。ヘンリー。。。 924 01:05:43,461 --> 01:05:46,377 あなたの翻訳は遠く離れています。 925 01:05:46,464 --> 01:05:48,857 はい、こちらはスルガットです。 926 01:05:48,945 --> 01:05:52,600 私たちと苦しめられた魂の間の門のロックを解除悪魔。 927 01:05:52,687 --> 01:05:53,993 そして、はい、 928 01:05:54,080 --> 01:05:56,735 技術的には、彼は最初のステップです 929 01:05:56,822 --> 01:05:59,433 持ち込むことで.誰かが戻って、 930 01:05:59,520 --> 01:06:02,393 しかし、それは私的な神のVIPの招待状ではありません。 931 01:06:02,480 --> 01:06:06,875 さて、そのゲートが開いたら、 932 01:06:06,963 --> 01:06:09,443 煉獄のすべての幽霊 933 01:06:09,530 --> 01:06:13,795 ホストを見つけるためにクロールします。 934 01:06:18,365 --> 01:06:20,933 どのホストを使用しましたか? 935 01:06:34,512 --> 01:06:35,774 彼女は生きているのか? 936 01:06:35,861 --> 01:06:38,603 はい。ええと、鎮静しました。 937 01:06:38,690 --> 01:06:41,954 あなたはいつ..いつやったの? 938 01:06:42,041 --> 01:06:44,957 数日前。 939 01:06:45,044 --> 01:06:47,264 これは彼女の? 940 01:06:47,351 --> 01:06:51,398 いいえ。それです。。。他の誰かの。 941 01:06:51,485 --> 01:06:54,749 ジャクソンはそこにいるの? 942 01:06:54,836 --> 01:06:56,925 ジャクソンって誰? 943 01:06:57,013 --> 01:06:59,232 ええと、私たちの孫. 944 01:06:59,319 --> 01:07:02,453 私たちがこれをやっている理由。 945 01:07:02,540 --> 01:07:05,934 ああ。Um。。。 946 01:07:06,022 --> 01:07:08,676 いいえ。 947 01:07:10,548 --> 01:07:12,811 しかし、彼はすることができます。彼はなることができる。 948 01:07:16,597 --> 01:07:18,382 君たちは式の半分しかやらなかった。 949 01:07:20,036 --> 01:07:23,996 私は行くつもりはありません.あなたの選択のためにあなたを賞賛し、 950 01:07:24,083 --> 01:07:27,826 だがしかし。。。あなたは実際に正しいことをしました。 951 01:07:27,913 --> 01:07:32,048 さて、あなたはフォローアップする必要があります。 952 01:07:33,919 --> 01:07:35,355 人生を取引し、 953 01:07:35,442 --> 01:07:38,010 彼を招待してください。 954 01:07:41,883 --> 01:07:43,363 貿易。 955 01:07:45,104 --> 01:07:48,020 母親は彼女の人生を取引し、 956 01:07:48,107 --> 01:07:51,937 だから、苦しめられた人が戻って来ることができます。 957 01:07:52,024 --> 01:07:55,332 あなたが。。。あなたはこれを実行できると思いますか? 958 01:07:55,419 --> 01:07:58,422 もちろん、私はできます。 959 01:07:58,509 --> 01:08:00,946 私はこのために私の人生全体を研究しました。 960 01:08:01,033 --> 01:08:03,905 私はそれが本物だとは信じることができません。 961 01:08:07,909 --> 01:08:11,043 私たちは終わったら、その本を保管するようになった。 962 01:08:11,130 --> 01:08:13,480 もちろんです。 963 01:08:13,567 --> 01:08:17,441 そして$10,000も同様です。 964 01:08:21,140 --> 01:08:24,361 私は多くのお金を持っていません. 965 01:08:24,448 --> 01:08:28,016 あなたはより多くを持っているようです。 966 01:08:28,104 --> 01:08:30,367 大丈夫。 967 01:08:30,454 --> 01:08:32,412 いつこれを行うことができると思いますか? 968 01:08:32,499 --> 01:08:35,372 どのくらいの速さ? 969 01:08:35,459 --> 01:08:37,722 まもなく。できるだけ早く。 970 01:08:37,809 --> 01:08:40,812 明日はあなたたちのために働く? 971 01:08:40,899 --> 01:08:43,423 私はいくつかのものを得るつもりです。 972 01:08:45,991 --> 01:08:47,862 幽霊を見たと思ってるのか? 973 01:08:47,949 --> 01:08:49,125 うーん。 974 01:08:49,212 --> 01:08:52,389 あなたは塩が必要になるだろう、 975 01:08:52,476 --> 01:08:56,741 岩塩、コーシャのみ。 976 01:08:56,828 --> 01:09:01,398 この周りにそれをすべて広げます.ここで女性。 977 01:09:01,485 --> 01:09:04,009 あの胎児は文字通り 978 01:09:04,096 --> 01:09:07,055 それらのもののために生活に戻って無料のチケット。 979 01:09:07,143 --> 01:09:08,970 塩は彼らを遠ざけますか? 980 01:09:09,057 --> 01:09:10,755 知らないよ、ヘンリー。 981 01:09:10,842 --> 01:09:13,540 しかし、私はそれが役立つのを読んだので、それを行います。大丈夫です。 982 01:09:13,627 --> 01:09:16,413 そして、あなた自身の周りにそれを置きます。 983 01:09:16,500 --> 01:09:20,373 あなたは理想的ではありませんが、彼らはうるさいです。 984 01:09:20,460 --> 01:09:24,682 私は行くと思う.行く。 985 01:09:24,769 --> 01:09:26,510 私は本当にここにいることを安心していません. 986 01:09:26,597 --> 01:09:28,947 私たちがこれを行うまで。 987 01:09:54,059 --> 01:09:58,933 彼はあなたが私を殺さなければならないと言います。 988 01:09:59,020 --> 01:10:00,935 うーん。 989 01:10:12,251 --> 01:10:15,907 ウォルシュ夫人は、私がジャクソンのお母さんになることができると言いました。 990 01:10:17,561 --> 01:10:19,563 彼女はそのことについてあなたに話しましたか? 991 01:10:26,222 --> 01:10:27,788 あと何人死ななければならないか 992 01:10:27,875 --> 01:10:29,442 孫を連れ戻すためだけに? 993 01:10:29,529 --> 01:10:33,533 彼ら皆。それが取るものは何でも。 994 01:10:33,620 --> 01:10:36,623 ローリー、警官、あなた、私。 995 01:10:39,104 --> 01:10:42,063 あなたは私と道徳的な議論に勝つことができません。 996 01:10:42,150 --> 01:10:44,979 私は悪魔と取引をしました。 997 01:10:49,549 --> 01:10:52,030 あなたはまだ取引をしていません。 998 01:10:52,117 --> 01:10:55,642 私はジャクソンを失った日にその取引をしました。 999 01:11:00,995 --> 01:11:02,519 私はあなたが彼を愛していることを知っています。 1000 01:11:04,303 --> 01:11:06,262 彼女。 1001 01:11:10,918 --> 01:11:13,094 それが起こったとき、彼女は何も思い出せなかった 1002 01:11:13,181 --> 01:11:16,620 しかし、私は彼女が気が散ったことを知っています. 1003 01:11:16,707 --> 01:11:20,580 彼女はジャクソンの上に騒ぐことに抵抗しなかった、 1004 01:11:20,667 --> 01:11:23,627 特に車の乗り物に。 1005 01:11:26,151 --> 01:11:28,936 彼女は車を運転していましたか? 1006 01:11:36,161 --> 01:11:39,730 私は彼女が何が起こったのかを受け入れることができなかったことを認識しています 1007 01:11:39,817 --> 01:11:43,908 そして、私は彼女が期待できませんでした. 1008 01:11:43,995 --> 01:11:47,781 戻ってくる。 1009 01:11:47,868 --> 01:11:50,262 だから。。。 1010 01:11:50,349 --> 01:11:55,223 私は彼女と一緒に戻った。 1011 01:11:59,097 --> 01:12:02,013 彼女のために全部やってるの? 1012 01:12:07,671 --> 01:12:09,977 私は彼女のためにすべてを行います。 1013 01:12:17,245 --> 01:12:20,118 ごめんなさい。 1014 01:12:20,205 --> 01:12:24,209 人々は物事を修正するのではなく、「申し訳ありません」と言います。 1015 01:12:24,296 --> 01:12:27,604 あなたはこれを修正することができます, 1016 01:12:27,691 --> 01:12:29,823 しかし、あなたはしないことを選択します。 1017 01:12:31,259 --> 01:12:34,741 だから。。。あなたはそうではありません。 1018 01:12:34,828 --> 01:12:36,177 どうしよう。。。 1019 01:12:49,974 --> 01:12:54,370 私はそれがあなたの人生の残りの部分のために起こることを願っています。 1020 01:13:16,827 --> 01:13:19,264 イアン、夕食に来てください。 1021 01:13:22,223 --> 01:13:24,269 空腹ではありません。 1022 01:13:24,356 --> 01:13:28,360 オーブンで暖かくしておいてあげよう。 1023 01:13:33,409 --> 01:13:36,237 本当に何か欲しくないの?ちょっとだけ。 1024 01:13:43,288 --> 01:13:46,422 スウィーティー、私は本当に気にしません。私はあなたにダウンします。 1025 01:13:46,509 --> 01:13:49,207 空腹ではない! 1026 01:14:05,919 --> 01:14:08,008 ヘンリー。 1027 01:14:08,095 --> 01:14:10,271 オードリー。 1028 01:14:16,800 --> 01:14:17,931 みんな。 1029 01:14:18,018 --> 01:14:21,152 みんな。 1030 01:14:28,855 --> 01:14:30,727 彼女は一晩中それをやっている。 1031 01:14:30,814 --> 01:14:32,685 塩を踏むな。 1032 01:14:36,907 --> 01:14:39,126 大丈夫です。 1033 01:14:41,999 --> 01:14:45,829 ブックマークを持つページに目を向け、読みます。 1034 01:14:56,579 --> 01:14:58,189 「ホック・オーテム.」 1035 01:14:58,276 --> 01:15:01,497 「 ホック・オテム」。 1036 01:15:01,584 --> 01:15:05,936 「ドムム・スアムのホック・オーテム・サタナ、 1037 01:15:06,023 --> 01:15:09,853 「インヴェニト・エウム・コラム・テ・レリンコ」 1038 01:15:12,203 --> 01:15:16,990 それはどういう意味ですか。 1039 01:15:17,077 --> 01:15:20,211 塩は彼らを遅くします。 1040 01:15:21,517 --> 01:15:25,346 犠牲は彼らを遠ざけます。 1041 01:15:30,351 --> 01:15:34,442 これはそれらを防ぐのに役立ちます. 1042 01:15:34,530 --> 01:15:36,096 まで。。。 1043 01:15:36,183 --> 01:15:40,361 用意ができました。。。これを行う。 1044 01:15:44,278 --> 01:15:47,412 邪魔しないで下さい。 1045 01:15:50,284 --> 01:15:53,461 あなたの一人は.. 1046 01:15:53,549 --> 01:15:55,420 これ。 1047 01:15:58,466 --> 01:16:02,906 私はそれがここにいることを知っています.どこかで。 1048 01:16:02,993 --> 01:16:05,517 あなたの一人はこれで始まります。 1049 01:16:05,604 --> 01:16:09,521 もう一つは、私と一緒に来てください。 1050 01:16:24,275 --> 01:16:26,799 1,2 1051 01:16:26,886 --> 01:16:31,456 3、4、5、6。 1052 01:16:35,895 --> 01:16:40,117 ここは。ここは。 1053 01:16:49,430 --> 01:16:51,868 時が来たら知ってる 1054 01:16:51,955 --> 01:16:54,871 あなたは彼女を殺すために一人でなければならないでしょう、ヘンリー。 1055 01:16:54,958 --> 01:16:56,350 私はあなたのためにそれを行うことはできません。 1056 01:16:56,437 --> 01:16:58,352 あなたはそれについて心配する必要はありません。 1057 01:16:58,439 --> 01:16:59,571 私はそれを世話します。 1058 01:16:59,658 --> 01:17:02,574 あなたは躊躇することはできません。 1059 01:17:05,969 --> 01:17:07,405 大丈夫です。彼はあなたが準備ができていないことを感じたら、 1060 01:17:07,492 --> 01:17:08,624 ヘンリー。。。 1061 01:17:08,711 --> 01:17:11,061 ヘンリー! 1062 01:17:11,148 --> 01:17:14,586 ...私たちは皆死ぬでしょう。私たちは皆死ぬでしょう。 1063 01:17:14,673 --> 01:17:17,284 私はこれが意地悪だと言っているわけではない 1064 01:17:17,371 --> 01:17:19,199 しかし、これはあなたの取引です。 1065 01:17:19,286 --> 01:17:21,245 私はちょうどそれを仲介するためにここにいます。 1066 01:17:21,332 --> 01:17:23,421 私はあなたに言った、私はそれを世話します。 1067 01:17:23,508 --> 01:17:26,206 イアン、これはうまくいくでしょ? 1068 01:17:28,208 --> 01:17:29,601 彼は聞いている 1069 01:17:29,688 --> 01:17:32,082 ヘンリー。 1070 01:17:32,169 --> 01:17:35,085 彼は実際にあなたを聞きたいと思っています。 1071 01:17:37,391 --> 01:17:38,915 決してしないでください 1072 01:17:39,002 --> 01:17:42,135 彼が私の前でもう一度疑う。 1073 01:17:43,659 --> 01:17:46,487 あと3つ行く。 1074 01:17:57,063 --> 01:17:59,065 今日ですか? 1075 01:18:01,154 --> 01:18:02,982 そうです。 1076 01:18:05,724 --> 01:18:09,206 ウォルシュ博士と話したの? 1077 01:18:09,293 --> 01:18:12,992 私があなたと一緒に来ることについて?あなたとジャクソンを育てる? 1078 01:18:13,079 --> 01:18:14,646 私たちはやりました。 1079 01:18:14,733 --> 01:18:18,041 彼はそれが素晴らしいアイデアだと思っています。 1080 01:18:22,219 --> 01:18:23,742 だから、これが終わったら 1081 01:18:23,829 --> 01:18:27,224 そして、あなたは式典でジャクソンを持っています. 1082 01:18:29,052 --> 01:18:31,576 ...あなたは私をこれらから出すつもりですか? 1083 01:18:31,663 --> 01:18:33,491 私たちは。 1084 01:18:33,578 --> 01:18:35,406 私たちは..私たちもあなたのために部屋を持つつもりです、 1085 01:18:35,493 --> 01:18:38,365 ベビーベッドとすべてで。 1086 01:18:52,249 --> 01:18:53,641 私は考えていた、ああ、 1087 01:18:53,729 --> 01:18:56,514 たぶん、私たちはお母さんに写真を送ることができる 1088 01:18:56,601 --> 01:18:58,516 彼が生まれたときの赤ちゃんの? 1089 01:18:58,603 --> 01:19:01,040 私たちは近くにいませんが、ああ. 1090 01:19:04,087 --> 01:19:08,091 彼女はまだおばあちゃんになることに本当に興奮しているでしょう。 1091 01:19:10,223 --> 01:19:12,704 まあ、それは素晴らしいアイデアです。それでは、そうしましょう。 1092 01:19:17,274 --> 01:19:19,102 私はちょっとおなかがすいています。 1093 01:19:21,582 --> 01:19:23,236 私。。。 1094 01:19:23,323 --> 01:19:25,717 私はこれに対する私の強さを持っていることを確認したいだけです。 1095 01:19:25,804 --> 01:19:28,676 大丈夫です。 1096 01:19:28,764 --> 01:19:31,027 私はあなたに何かを修正してみましょう。 1097 01:20:02,449 --> 01:20:04,495 シャノン。 1098 01:20:25,342 --> 01:20:27,431 ウォルシュ夫人! 1099 01:20:27,518 --> 01:20:30,477 - ウォルシュ夫人! - 何。 1100 01:20:30,564 --> 01:20:32,044 水が割れた。 1101 01:20:32,131 --> 01:20:35,221 なんということ。 1102 01:20:35,308 --> 01:20:38,790 ヘンリー!ヘンリー! 1103 01:20:38,877 --> 01:20:41,358 彼女は決して祝福を受けて会議を始めることはありません。 1104 01:20:41,445 --> 01:20:44,361 彼女は私が行う仕事を決して認めない 1105 01:20:44,448 --> 01:20:46,145 それらの会議を起こすために。 1106 01:20:46,232 --> 01:20:49,148 あなたは陰部がこれを助けることができると思いますか? 1107 01:20:49,235 --> 01:20:50,846 いえいえ。 1108 01:20:50,933 --> 01:20:53,326 あなたは確かにそれを実行する必要があります。 1109 01:20:53,413 --> 01:20:56,634 はい。彼女は教会を気にさえしない。 1110 01:20:56,721 --> 01:20:59,289 彼女は愚かだ. 1111 01:20:59,376 --> 01:21:00,856 愚かなスカンク。 1112 01:21:00,943 --> 01:21:04,120 噂をすれば影。 1113 01:21:08,733 --> 01:21:10,691 ヘンリー! 1114 01:21:24,749 --> 01:21:26,794 大丈夫です。これを取り除きましょう。 1115 01:21:29,754 --> 01:21:31,712 収縮の間にどのくらいの時間がありますか? 1116 01:21:31,799 --> 01:21:34,193 見分けるのは難しい。私。。。 1117 01:21:36,761 --> 01:21:41,418 ああ! 1118 01:21:41,505 --> 01:21:44,551 何をためらっているんですか。 1119 01:21:50,775 --> 01:21:53,169 大丈夫です。 1120 01:21:53,256 --> 01:21:56,476 「講堂のノス・オセロ。 1121 01:21:56,563 --> 01:22:00,219 「ロガムス・オーテム・サタナス・イウンゲレ・ノビス・アド・メンサム」 1122 01:22:00,306 --> 01:22:04,223 ジャクソンがそこにいなかったら? 1123 01:22:04,310 --> 01:22:05,877 「講堂のノス・オブセロ. 1124 01:22:05,964 --> 01:22:08,880 彼はそこにいるでしょう。ただ、彼女に焦点を当てます. 1125 01:22:08,967 --> 01:22:11,317 "...イウンゲレ・ノビス・アド・メンサム」 1126 01:22:12,710 --> 01:22:13,667 「サタナス・アニマス.」 1127 01:22:13,754 --> 01:22:15,452 悲惨なこと。 1128 01:22:17,845 --> 01:22:21,284 うまく行っています。 1129 01:22:21,371 --> 01:22:24,461 うまく行っています。 1130 01:22:24,548 --> 01:22:25,941 うまく行っています。 1131 01:22:26,028 --> 01:22:28,944 「サタナスアニマス 1132 01:22:29,031 --> 01:22:31,729 「ティビ・オファーリムス・プロ花瓶。 1133 01:22:31,816 --> 01:22:35,167 「ヴェニ・ノビス、アキペ・ソリオ・トゥオ。 1134 01:22:35,254 --> 01:22:36,690 「講堂のノス・オブセロ. 1135 01:22:36,777 --> 01:22:37,691 ヘンリー。。。 1136 01:22:37,778 --> 01:22:39,911 言って下さい。 1137 01:22:39,998 --> 01:22:41,565 私はあなたをつかもうとしてきました。 1138 01:22:41,652 --> 01:22:42,566 何が問題なのですか。 1139 01:22:42,653 --> 01:22:43,784 イアンだ 1140 01:22:43,871 --> 01:22:46,309 彼はスナップした 1141 01:22:46,396 --> 01:22:48,224 彼は昨夜母親を殺した 1142 01:22:48,311 --> 01:22:49,921 壁にたくさんのファッキングシンボルを描いた。 1143 01:22:50,008 --> 01:22:51,575 警察は私に教会について尋ねている。 1144 01:22:51,662 --> 01:22:53,185 私もこのたわごとを信じていない、あなたは知っていますか? 1145 01:22:53,272 --> 01:22:55,579 ヘンリー。 1146 01:22:59,322 --> 01:23:01,280 こんにちは。 1147 01:23:01,367 --> 01:23:02,803 ヘンリー! 1148 01:23:02,890 --> 01:23:04,457 性交。 1149 01:23:08,896 --> 01:23:11,899 イアンはどこか具合が悪い。 1150 01:23:13,814 --> 01:23:15,773 ただ、何も言わないでください。 1151 01:23:56,379 --> 01:23:58,294 大丈夫か ヘンリー? 1152 01:23:58,381 --> 01:24:01,949 いい。ただ、ああ。ただ続けてください。 1153 01:24:04,778 --> 01:24:07,912 「講堂のノス・オセロ。 1154 01:24:07,999 --> 01:24:11,307 「ロガムス・オーテム・サタナス・エサム。 1155 01:24:11,394 --> 01:24:13,439 「イウンゲレ・ノビス 1156 01:24:13,526 --> 01:24:16,573 「レクイエウム・アド・メンサム。 1157 01:24:16,660 --> 01:24:19,445 「サタナス・イウンゲレ・ノビ・ティビ.」 1158 01:24:19,532 --> 01:24:21,708 - イアン。 - "...オファーリムスプロ花瓶。 1159 01:24:21,795 --> 01:24:23,797 ジャクソンが中にいるのはどうやって分かるの? 1160 01:24:23,884 --> 01:24:25,712 「ヴェニ・ノビス.」それが終わったら! 1161 01:24:25,799 --> 01:24:27,758 孫に会いたいのか? 1162 01:24:27,845 --> 01:24:30,456 黙って!私は私が何をしているか知っている! 1163 01:24:30,543 --> 01:24:31,501 「ソリオ・トゥオ.」 1164 01:24:31,588 --> 01:24:32,937 ああ!ああ! 1165 01:24:33,024 --> 01:24:35,331 彼女を傷つけるな! 1166 01:24:35,418 --> 01:24:37,028 - ヘンリー。。。 - 私の足を元に戻します。 1167 01:24:37,115 --> 01:24:38,812 できません。 1168 01:24:38,899 --> 01:24:40,727 いいえ!やらないで下さい。ヘンリー、やめてください。 1169 01:24:40,814 --> 01:24:42,990 私の足を元に戻すか、私は誓う、私は彼女の喉をカットします! 1170 01:24:43,078 --> 01:24:44,514 いいえ!いいえ! 1171 01:24:44,601 --> 01:24:46,559 「サタナス.」できません!できません!できません! 1172 01:24:46,646 --> 01:24:48,561 鍵を下さい!鍵を下さい! 1173 01:24:48,648 --> 01:24:49,954 いいえ! 1174 01:24:50,041 --> 01:24:52,391 私はあなたが私に彼女を傷かせてくれないことを知っています。そうしてください! 1175 01:24:52,478 --> 01:24:54,959 「ヴェニ・ノビス、アキペ.」 1176 01:24:55,046 --> 01:24:56,526 - 私にください! - やらないで! 1177 01:24:56,613 --> 01:24:57,744 ヘンリー、やらないで。 1178 01:24:57,831 --> 01:25:00,095 お前はくだらない! 1179 01:25:02,749 --> 01:25:04,490 私たちは彼女が必要です!大丈夫です。! 1180 01:25:04,577 --> 01:25:07,014 これはあなたの愚かな愚かな雌犬の妻よりも大きいです! 1181 01:25:13,847 --> 01:25:16,067 いいえ!いいえ! 1182 01:25:16,154 --> 01:25:18,374 ああ! 1183 01:25:18,461 --> 01:25:20,027 ヘンリー。。。 1184 01:25:20,115 --> 01:25:21,725 ファッキングバカ。 1185 01:25:21,812 --> 01:25:23,509 お前はバカだ 1186 01:25:23,596 --> 01:25:25,076 イアン、ジャクソンを戻して欲しいだけだよ。 1187 01:25:25,163 --> 01:25:27,905 ジャクソンが欲しいだけだ 1188 01:25:27,992 --> 01:25:30,560 ああ! 1189 01:25:36,479 --> 01:25:38,916 母は母親です。 1190 01:25:39,003 --> 01:25:41,484 ヘンリー。。。 1191 01:25:56,499 --> 01:26:00,590 大丈夫です。大丈夫です。 1192 01:26:03,201 --> 01:26:04,942 何をしていますか。 1193 01:26:05,029 --> 01:26:06,857 停止!大丈夫です。 1194 01:26:06,944 --> 01:26:08,163 私は彼に家を与えています! 1195 01:26:12,776 --> 01:26:15,039 どちらにしても、どっちが欲しいのか! 1196 01:26:17,650 --> 01:26:21,959 これらのファック羊の地球を浄化! 1197 01:26:31,708 --> 01:26:35,102 ヴァス、トゥムエスト! 1198 01:26:35,190 --> 01:26:36,582 寒いです。 1199 01:26:36,669 --> 01:26:38,193 ムリエリを連れて行け! 1200 01:26:38,280 --> 01:26:43,110 毛布が必要です。 1201 01:26:43,198 --> 01:26:47,941 ヴェニ・ノビス・ヴァンス! 1202 01:26:56,036 --> 01:26:58,604 愛してる オードリー 1203 01:27:00,650 --> 01:27:03,174 彼は来ます。 1204 01:27:03,261 --> 01:27:05,611 彼は来ます! 1205 01:27:05,698 --> 01:27:07,744 それで、あなたは 1206 01:27:07,831 --> 01:27:10,225 あなたは彼を止めることはできません! 1207 01:27:12,052 --> 01:27:13,184 ああ!性交! 1208 01:27:13,271 --> 01:27:14,838 雌犬をファック! 1209 01:27:16,318 --> 01:27:19,712 しゃべる。。。 1210 01:27:21,845 --> 01:27:24,021 ヘンリー!ヘンリー! 1211 01:27:24,108 --> 01:27:26,980 ヘンリー!ヘンリー!ヘンリー! 1212 01:27:27,067 --> 01:27:29,026 彼を降ろせ! 1213 01:27:29,113 --> 01:27:30,897 助けてください! 1214 01:27:30,984 --> 01:27:34,466 オードリー。。。 1215 01:27:49,916 --> 01:27:51,875 ああ!ああ! 1216 01:28:12,765 --> 01:28:14,245 行く。 1217 01:28:16,160 --> 01:28:19,598 シャノン。。。私たちを許してください。 1218 01:28:24,995 --> 01:28:26,257 オードリー。 1219 01:28:26,344 --> 01:28:27,998 ウォルシュ博士、来い! 1220 01:28:44,362 --> 01:28:47,800 ああ。。。 1221 01:29:35,370 --> 01:29:37,241 お菓子をくれないといたずらするよ。 1222 01:30:54,797 --> 01:30:56,276 ベッカーさん 1223 01:30:56,363 --> 01:30:59,410 今あなたの金庫。 1224 01:30:59,497 --> 01:31:02,718 私と来てください。 1225 01:31:02,805 --> 01:31:04,894 ベッカーさん、何から走ってるの?! 1226 01:31:04,981 --> 01:31:06,025 私はあなたを助けることができます! 1227 01:31:44,324 --> 01:31:47,371 私の子供、ジェニーに会わせなきゃ! 1228 01:31:47,458 --> 01:31:50,766 私にこのフェアはどうですか?! 1229 01:32:11,134 --> 01:32:13,484 あなたは私の母の子供、ジェニーを連れて行っていません! 1230 01:32:13,571 --> 01:32:15,791 あなたはカンニングした人です! 1231 01:32:15,878 --> 01:32:17,532 あなたはこの家族を台無しにした人です! 1232 01:33:46,583 --> 01:33:48,294 - 爆発頭蓋による字幕 - www.elsubtitle.com 1233 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 自動翻訳: www.elsubtitle.com 無料翻訳のための当社のウェブサイトをご覧ください 98959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.