All language subtitles for ABlue.Bloods.S12E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,097 --> 00:00:11,968 You always getting paid, but you never want to pay for weed. 2 00:00:12,012 --> 00:00:13,578 Yo, hold up. Whose man's this? 3 00:00:13,622 --> 00:00:14,318 Hey, man. 4 00:00:15,624 --> 00:00:16,581 Yo, you lost? 5 00:00:16,625 --> 00:00:17,582 Yo, where you headed? 6 00:00:17,626 --> 00:00:19,062 Maybe we can help you out. 7 00:00:19,106 --> 00:00:20,194 Why don't you just back the hell off? 8 00:00:22,022 --> 00:00:23,240 Tough guy over here, right? 9 00:00:23,284 --> 00:00:25,764 Yo, he's a piggy. 10 00:00:25,808 --> 00:00:26,809 Yeah, he's definitely lost. 11 00:00:26,852 --> 00:00:28,158 You want to try something? 12 00:00:33,859 --> 00:00:35,426 Yeah, I didn't think so. 13 00:00:35,470 --> 00:00:36,993 You ain't the only one packing around here. 14 00:00:38,212 --> 00:00:39,778 You be careful, piggy. 15 00:00:43,695 --> 00:00:45,045 Watch yourself. 16 00:00:59,233 --> 00:01:00,669 Let's go! Come on! 17 00:01:04,890 --> 00:01:06,675 Sid. 18 00:01:06,718 --> 00:01:08,024 How is he? 19 00:01:08,068 --> 00:01:09,808 Not good. 20 00:01:09,852 --> 00:01:12,028 He'll be lucky if he makes it through the night. 21 00:01:12,072 --> 00:01:13,899 Any leads? 22 00:01:13,943 --> 00:01:15,771 Apparently, Detective O'Neill flashed his shield 23 00:01:15,814 --> 00:01:17,468 to a group of guys. 24 00:01:17,512 --> 00:01:19,601 But times have changed, and instead of the usual lip, 25 00:01:19,644 --> 00:01:20,906 they gave him a savage beatdown. 26 00:01:20,950 --> 00:01:22,517 Son of a bitch. 27 00:01:24,780 --> 00:01:25,911 His wife Sarah. 28 00:01:26,912 --> 00:01:27,913 Commissioner Reagan. 29 00:01:27,957 --> 00:01:30,612 Mrs. O'Neill, uh... 30 00:01:30,655 --> 00:01:32,222 I'm so sorry. 31 00:01:34,572 --> 00:01:36,400 How are you holding up? 32 00:01:36,444 --> 00:01:37,749 Better than my husband, 33 00:01:37,793 --> 00:01:39,664 but barely. 34 00:01:39,708 --> 00:01:41,666 You have to find who did this. 35 00:01:41,710 --> 00:01:43,451 I promise, we will. 36 00:01:43,494 --> 00:01:44,930 When? 37 00:01:44,974 --> 00:01:46,758 As quick as 35,000 of us can. 38 00:01:46,802 --> 00:01:48,543 So, very quickly. 39 00:01:48,586 --> 00:01:50,153 I take it you'll be holding a press conference? 40 00:01:51,198 --> 00:01:53,200 When we know more, yes. 41 00:01:53,243 --> 00:01:55,071 I'd like to speak at it. 42 00:01:56,855 --> 00:01:59,249 I need to speak. 43 00:02:01,251 --> 00:02:02,296 Well, I know you're upset. 44 00:02:02,339 --> 00:02:03,645 And you ought to be. 45 00:02:03,688 --> 00:02:05,168 How many cops have been injured 46 00:02:05,212 --> 00:02:06,691 or killed on the job this year? 47 00:02:06,735 --> 00:02:08,519 How many more will be before these cop haters 48 00:02:08,563 --> 00:02:09,912 have had enough blood? 49 00:02:09,955 --> 00:02:11,870 When we have something to report, 50 00:02:11,914 --> 00:02:14,786 I promise you I will hold a press conference. 51 00:02:15,787 --> 00:02:17,311 Right. 52 00:02:17,354 --> 00:02:19,356 Everything by the book. 53 00:02:19,400 --> 00:02:21,967 Even sympathy for the victim and his family. 54 00:02:22,011 --> 00:02:25,145 I've been where you are. 55 00:02:25,188 --> 00:02:29,323 For what it's worth, I know what it's like to feel so helpless. 56 00:02:29,366 --> 00:02:30,889 I don't feel helpless. 57 00:02:30,933 --> 00:02:32,717 I feel mad as hell. 58 00:02:39,028 --> 00:02:40,899 Who steals from a bookstore? 59 00:02:40,943 --> 00:02:44,164 That's not just any bookstore. It's Abenthy and Daughters. 60 00:02:44,207 --> 00:02:45,774 You've heard of it? 61 00:02:45,817 --> 00:02:47,689 It's a New York institution. 62 00:02:50,039 --> 00:02:51,954 Oh, thank God you're here. 63 00:02:51,997 --> 00:02:53,738 Officer Janko. This is Officer Badillo. 64 00:02:53,782 --> 00:02:54,783 I take it you're one of the daughters 65 00:02:54,826 --> 00:02:56,611 - the store's named after? - Yes. 66 00:02:56,654 --> 00:02:58,917 I'm sure Dad's turning over in his grave as we speak. 67 00:02:58,961 --> 00:03:01,224 Uh, well, what happened? 68 00:03:01,268 --> 00:03:02,573 Uh, well, I came in this morning 69 00:03:02,617 --> 00:03:03,922 and found the place completely ransacked. 70 00:03:03,966 --> 00:03:05,272 It's a disaster. 71 00:03:05,315 --> 00:03:06,838 - They hit up the register? - Worse. 72 00:03:06,882 --> 00:03:09,711 They raided our rare book section upstairs. 73 00:03:09,754 --> 00:03:11,234 Come, I'll show you. 74 00:03:13,845 --> 00:03:15,934 Oh, please, don't touch anything. 75 00:03:15,978 --> 00:03:19,024 Our evidence collection team will be in to process all this. 76 00:03:19,068 --> 00:03:20,156 This is my brother Charlie 77 00:03:20,200 --> 00:03:21,636 and my sister Lila. 78 00:03:21,679 --> 00:03:23,594 Finally. We called almost an hour ago. 79 00:03:23,638 --> 00:03:25,248 - That's not helping. - You know what would have? 80 00:03:25,292 --> 00:03:26,336 You locking the door last night. 81 00:03:26,380 --> 00:03:27,990 I did. Please, guys. 82 00:03:28,033 --> 00:03:29,383 It was change of tour 83 00:03:29,426 --> 00:03:31,428 when the call came in. 84 00:03:31,472 --> 00:03:33,300 Do you know which books have been stolen yet? 85 00:03:33,343 --> 00:03:34,823 For starters, A Farewell to Arms, 86 00:03:34,866 --> 00:03:36,520 The Great Gatsby, Finnegans Wake. 87 00:03:36,564 --> 00:03:38,043 All first edition, first impression? 88 00:03:38,087 --> 00:03:39,349 All what? 89 00:03:39,393 --> 00:03:40,263 Yes. All true firsts. 90 00:03:41,612 --> 00:03:43,179 And Finnegans Wake was signed. 91 00:03:43,223 --> 00:03:44,615 That's some museum-level stuff. 92 00:03:44,659 --> 00:03:46,748 I mean, those three alone are worth over six figures. 93 00:03:46,791 --> 00:03:48,097 Yeah, you're spot-on. 94 00:03:48,140 --> 00:03:49,098 And that's just the tip of the iceberg, 95 00:03:49,141 --> 00:03:50,273 as Mr. Hemingway would say. 96 00:03:50,317 --> 00:03:51,666 We were already struggling 97 00:03:51,709 --> 00:03:52,841 to stay afloat. 98 00:03:52,884 --> 00:03:55,365 After this, what are we gonna do? 99 00:03:55,409 --> 00:03:57,062 I-I don't know. 100 00:03:57,106 --> 00:03:59,021 Please, you've got to help us get them back. 101 00:03:59,064 --> 00:04:01,980 We'll do what we can. 102 00:04:05,984 --> 00:04:08,291 Hey, Anthony. 103 00:04:08,335 --> 00:04:10,162 Oh, hey. What are you doing here? 104 00:04:10,206 --> 00:04:12,339 Uh, getting coffee. 105 00:04:12,382 --> 00:04:15,037 Oh, right. Of course. Uh... 106 00:04:15,080 --> 00:04:16,865 I didn't realize you came to this place. 107 00:04:16,908 --> 00:04:19,041 Yeah, just when I'm running late. 108 00:04:19,084 --> 00:04:20,999 Oh, uh, I'm sorry. 109 00:04:21,043 --> 00:04:23,828 Uh, this is Yelena. Uh, Yelena, Erin Reagan. 110 00:04:23,872 --> 00:04:25,221 Nice to meet you. 111 00:04:25,265 --> 00:04:26,701 Oh, the pleasure's all mine. 112 00:04:26,744 --> 00:04:28,746 Anthony told me all about you. 113 00:04:28,790 --> 00:04:30,226 Oh, has he? 114 00:04:30,270 --> 00:04:32,228 Uh, Yelena is a friend. 115 00:04:32,272 --> 00:04:35,666 Uh, we were just catching up before I headed into the office. 116 00:04:35,710 --> 00:04:37,364 Well, how nice. Where are you from? 117 00:04:37,407 --> 00:04:39,104 Right now? New York. 118 00:04:39,148 --> 00:04:40,889 But I'm a bit of a nomad. 119 00:04:40,932 --> 00:04:42,847 Can't stay in one place too long. 120 00:04:42,891 --> 00:04:45,676 Mm. How romantic. 121 00:04:45,720 --> 00:04:48,157 Oh, wow, I-I just realized I'm late for a meeting. 122 00:04:48,200 --> 00:04:49,898 - Oh, with whom? - Uh, I have to debrief, 123 00:04:49,941 --> 00:04:52,466 uh, A.D.A., uh, Friedman 124 00:04:52,509 --> 00:04:54,163 about a background check that I ran for her. 125 00:04:54,206 --> 00:04:55,425 Uh, we'll see you at the office. 126 00:04:56,774 --> 00:04:57,688 It was nice to meet you. 127 00:04:57,732 --> 00:04:59,037 You, too. 128 00:05:06,131 --> 00:05:07,481 Oh. 129 00:05:07,524 --> 00:05:09,309 If it isn't our old friend Bugs. 130 00:05:09,352 --> 00:05:12,050 - Detectives! - What do you got for us today? 131 00:05:12,094 --> 00:05:13,878 Oh, little wicker chair, maybe a yoga mat for the lady. 132 00:05:13,922 --> 00:05:15,880 We're gonna need something larger than that, my friend. 133 00:05:15,924 --> 00:05:17,142 Well, it's pretty quiet. 134 00:05:17,186 --> 00:05:18,448 Y'all been doing a good job 135 00:05:18,492 --> 00:05:19,971 keeping the streets safe. 136 00:05:20,015 --> 00:05:21,669 We let you stay on the street 137 00:05:21,712 --> 00:05:23,279 in exchange for information. 138 00:05:23,323 --> 00:05:24,498 Or did you forget about the three times 139 00:05:24,541 --> 00:05:26,195 we arrested you for possession? 140 00:05:26,238 --> 00:05:27,762 Why you keep bringing up old stuff? 141 00:05:27,805 --> 00:05:30,504 I have no info. Ain't nothing but clean living over here. 142 00:05:30,547 --> 00:05:31,983 Hey, hey, hey! Hey, what you doing? 143 00:05:32,027 --> 00:05:33,768 Just seeing what else you got for sale. 144 00:05:33,811 --> 00:05:35,900 Well, check this out. This is LL Cool J's radio. 145 00:05:35,944 --> 00:05:36,988 How about that? 146 00:05:37,032 --> 00:05:38,381 This LL Cool J's, too? 147 00:05:38,425 --> 00:05:40,340 That's confectioners' sugar. 148 00:05:40,383 --> 00:05:42,298 I'm into baking. I do a lot of baking. 149 00:05:42,342 --> 00:05:43,865 We're gonna have to take a ride, my friend. 150 00:05:43,908 --> 00:05:45,301 All right, wait, wait, wait, wait. 151 00:05:45,345 --> 00:05:47,216 I might, I might have heard something. 152 00:05:47,259 --> 00:05:48,652 Oh, now he wants to talk. 153 00:05:48,696 --> 00:05:50,175 Yeah, a little too late for that. I'm sorry. 154 00:05:50,219 --> 00:05:51,525 - Turn around. - Okay. All right. 155 00:05:51,568 --> 00:05:53,483 It's a big one. Boss, I swear. 156 00:05:53,527 --> 00:05:55,529 What? What? 157 00:05:55,572 --> 00:05:56,747 I know about that cop that got his ass whupped. 158 00:05:56,791 --> 00:05:58,096 All over TV? 159 00:05:59,184 --> 00:06:00,882 Detective O'Neill? 160 00:06:00,925 --> 00:06:02,187 Oh, is that what his name is? 161 00:06:02,231 --> 00:06:03,841 What do you know about him? 162 00:06:03,885 --> 00:06:05,887 Turns out, he's not the angel we all thought he was. 163 00:06:05,930 --> 00:06:08,411 You don't just get popped for being a cop in the streets. 164 00:06:08,455 --> 00:06:09,586 He was in deep with them gangs. 165 00:06:09,630 --> 00:06:11,719 The Dead Twins. 166 00:06:11,762 --> 00:06:13,416 You've got some imagination. 167 00:06:13,460 --> 00:06:15,157 I'm serious, Delicious. I-I mean, Detective. 168 00:06:15,200 --> 00:06:16,332 So you want us to believe 169 00:06:16,376 --> 00:06:17,681 one minute ago you knew nothing, 170 00:06:17,725 --> 00:06:19,248 now you suddenly know about 171 00:06:19,291 --> 00:06:21,424 the most high-profile crime in the city? 172 00:06:21,468 --> 00:06:24,514 Brain fart, but yeah, I know. 173 00:06:59,244 --> 00:07:02,247 Harold would've loved it. 174 00:07:02,291 --> 00:07:03,640 It was a beautiful service. 175 00:07:03,684 --> 00:07:04,859 It was. 176 00:07:04,902 --> 00:07:06,948 He was the best chief of staff 177 00:07:06,991 --> 00:07:08,950 I could've wished for. 178 00:07:08,993 --> 00:07:10,038 You doing okay, Pop? 179 00:07:10,081 --> 00:07:12,475 Yeah, I'm fine. I'm fine. 180 00:07:12,519 --> 00:07:15,696 Excuse me. Are you Henry Reagan? 181 00:07:15,739 --> 00:07:17,001 - Yes. - I'm Ellie, 182 00:07:17,045 --> 00:07:18,046 Harold's granddaughter. 183 00:07:18,089 --> 00:07:19,874 I just wanted to say hi. 184 00:07:19,917 --> 00:07:21,876 Hi, Ellie. 185 00:07:21,919 --> 00:07:23,747 Jamie Reagan, grandson. 186 00:07:23,791 --> 00:07:25,706 Thank you both for coming. 187 00:07:25,749 --> 00:07:28,360 I used to love hearing the stories of the two of you. 188 00:07:28,404 --> 00:07:32,190 Harold and Henry, two peas in the One PP pod. 189 00:07:32,234 --> 00:07:34,758 I used to love hearing them, too. 190 00:07:34,802 --> 00:07:36,586 Though I didn't believe half of them. 191 00:07:36,630 --> 00:07:39,110 - They were all true. - It's hard to believe he's gone. 192 00:07:39,154 --> 00:07:40,416 He was in such good health. 193 00:07:40,460 --> 00:07:41,983 He didn't drink, he didn't smoke. 194 00:07:42,026 --> 00:07:43,811 Went for runs every day. 195 00:07:43,854 --> 00:07:45,421 Doesn't seem fair. 196 00:07:45,465 --> 00:07:48,555 I always used to tell him, "Take it easier." 197 00:07:48,598 --> 00:07:51,993 We lose too many men to heart attacks out for a run. 198 00:07:52,036 --> 00:07:54,212 Oh, uh, he didn't have a heart attack. 199 00:07:54,256 --> 00:07:56,171 - He didn't? - That's what we thought, 200 00:07:56,214 --> 00:07:59,435 but the M.E. said that his heart was fine. 201 00:07:59,479 --> 00:08:02,046 It looks like he fell and hit his head. 202 00:08:03,744 --> 00:08:05,397 We're very sorry for your loss. 203 00:08:05,441 --> 00:08:07,617 Uh, yes. If there's anything 204 00:08:07,661 --> 00:08:10,620 - we can do, j-just ask us. - I will. 205 00:08:10,664 --> 00:08:11,578 Thank you. 206 00:08:14,276 --> 00:08:15,320 What is it, Pop? 207 00:08:15,364 --> 00:08:16,800 Do you really think 208 00:08:16,844 --> 00:08:18,454 he just tripped and fell? 209 00:08:18,498 --> 00:08:19,324 You don't? 210 00:08:21,152 --> 00:08:22,980 I don't know. 211 00:08:27,158 --> 00:08:30,684 - So? - So chain of command-wise, 212 00:08:30,727 --> 00:08:33,208 I probably should be talking to Lieutenant Gormley. 213 00:08:33,251 --> 00:08:34,862 But you're not? 214 00:08:34,905 --> 00:08:38,039 No, because when it comes to a cop in question, 215 00:08:38,082 --> 00:08:40,215 Lieutenant Gormley tends to go deaf, dumb and blind. 216 00:08:40,258 --> 00:08:43,218 Well, some of the time. 217 00:08:43,261 --> 00:08:47,178 Okay. And, look, it may be nothing, 218 00:08:47,222 --> 00:08:49,441 but I had an informant 219 00:08:49,485 --> 00:08:52,444 in the interrogation room for three hours. 220 00:08:52,488 --> 00:08:55,360 Claims Detective O'Neill is a dirty cop. 221 00:08:58,276 --> 00:08:59,887 And you believe him? 222 00:08:59,930 --> 00:09:02,411 He could be making it up to save his own ass. 223 00:09:02,454 --> 00:09:04,282 Yeah, but something got your attention. 224 00:09:04,326 --> 00:09:07,198 Like I said, three hours in the box. 225 00:09:07,242 --> 00:09:08,765 He stuck to his story, Dad. 226 00:09:12,029 --> 00:09:14,423 So, dirty how? 227 00:09:14,466 --> 00:09:15,816 Allegedly, Detective O'Neill is in business 228 00:09:15,859 --> 00:09:17,382 with a gang called the Dead Twins. 229 00:09:17,426 --> 00:09:18,645 My C.I. didn't give me 230 00:09:18,688 --> 00:09:20,995 the how or the why. 231 00:09:21,038 --> 00:09:22,605 Something track for you? 232 00:09:22,649 --> 00:09:25,303 Well, things haven't exactly been 233 00:09:25,347 --> 00:09:28,698 adding up around Detective O'Neill. 234 00:09:28,742 --> 00:09:31,832 Like, what was he doing in that neighborhood that night. 235 00:09:31,875 --> 00:09:35,052 I heard he was working undercover in narcotics. 236 00:09:35,096 --> 00:09:36,706 Yeah, he was working undercover, but his C.O. said 237 00:09:36,750 --> 00:09:39,187 there was no reason that he should be there. 238 00:09:39,230 --> 00:09:40,231 No other leads? 239 00:09:40,275 --> 00:09:43,321 Nope. 240 00:09:43,365 --> 00:09:46,063 Well, if it walks like a duck. 241 00:09:46,107 --> 00:09:49,850 Maybe someone else 242 00:09:49,893 --> 00:09:52,504 saw him flash his shield and took him out. 243 00:09:52,548 --> 00:09:54,811 Hmm. Maybe. 244 00:09:54,855 --> 00:09:58,162 Or it's like what your C.I. said. 245 00:09:58,206 --> 00:10:00,861 Everyone's calling him a hero cop, Dad. 246 00:10:00,904 --> 00:10:02,906 What if he turns out to be the opposite? 247 00:10:04,865 --> 00:10:06,649 Let me worry about that. 248 00:10:06,693 --> 00:10:09,565 I'll follow it down wherever it leads. 249 00:10:09,609 --> 00:10:12,176 All this and the guy may never wake up. 250 00:10:20,576 --> 00:10:21,882 I've always found 251 00:10:21,925 --> 00:10:23,492 the antiquarian book world fascinating. 252 00:10:23,535 --> 00:10:25,276 You're angling for a spot in major case 253 00:10:25,320 --> 00:10:27,539 as the art theft expert or something? 254 00:10:27,583 --> 00:10:29,106 Maybe there are some things 255 00:10:29,150 --> 00:10:30,847 you just don't know about me yet, Janko. 256 00:10:30,891 --> 00:10:33,894 Like, you moonlight as Nic Cage in National Treasure? 257 00:10:33,937 --> 00:10:35,373 Like, my dad used to read me Lord of the Rings 258 00:10:35,417 --> 00:10:37,941 every night before bed when I was little. 259 00:10:37,985 --> 00:10:39,551 I've loved books ever since. 260 00:10:39,595 --> 00:10:40,640 You're serious? 261 00:10:42,119 --> 00:10:43,338 What? 262 00:10:43,381 --> 00:10:44,948 I just didn't see that 263 00:10:44,992 --> 00:10:47,516 for a badass cop from East Harlem. 264 00:10:47,559 --> 00:10:49,692 Reading was my way of escaping where I grew up. 265 00:10:49,736 --> 00:10:50,998 Becoming a cop was how I dealt with it. 266 00:10:52,390 --> 00:10:53,870 Which is why I want to help them. 267 00:10:53,914 --> 00:10:56,917 We've done our part. Major case has it from here. 268 00:10:56,960 --> 00:11:00,007 I talked to Detective Gallagher. He'd like us to assist. 269 00:11:00,050 --> 00:11:01,661 Would he, really? 270 00:11:01,704 --> 00:11:03,140 Turns out he'd like us to go back and make sure 271 00:11:03,184 --> 00:11:06,535 we didn't miss anything in our initial interview. 272 00:11:09,233 --> 00:11:10,321 Are you cool with that? 273 00:11:10,365 --> 00:11:11,714 I guess it wouldn't hurt 274 00:11:11,758 --> 00:11:13,716 to go back and check in on them. 275 00:11:19,374 --> 00:11:21,419 Just returning the Adams file. 276 00:11:21,463 --> 00:11:23,247 Just put it anywhere, thanks. 277 00:11:25,380 --> 00:11:28,165 So, uh... 278 00:11:28,209 --> 00:11:29,819 Yelena, huh? 279 00:11:29,863 --> 00:11:31,125 What about her? 280 00:11:31,168 --> 00:11:33,780 She's your, uh, "friend"? 281 00:11:33,823 --> 00:11:34,998 Yep. 282 00:11:35,042 --> 00:11:36,130 How did you two meet? 283 00:11:36,173 --> 00:11:37,827 Through family, years ago. 284 00:11:37,871 --> 00:11:39,568 Come on, Anthony. 285 00:11:39,611 --> 00:11:41,178 What? 286 00:11:41,222 --> 00:11:42,223 You can't even look at me when you're saying that. 287 00:11:42,266 --> 00:11:43,224 I'm busy. 288 00:11:43,267 --> 00:11:44,399 I bet you are. 289 00:11:44,442 --> 00:11:46,183 What, is she half your age? 290 00:11:46,227 --> 00:11:47,881 Erin, you have no idea what you're talking about. 291 00:11:47,924 --> 00:11:49,839 And now I got a 1:00 p.m. deadline on this thing. 292 00:11:54,844 --> 00:11:56,803 Look, I'm just concerned. 293 00:11:57,804 --> 00:11:59,457 Seriously? 294 00:11:59,501 --> 00:12:00,850 Yeah. You remember what happened 295 00:12:00,894 --> 00:12:02,591 with the girl you met on Tinder? 296 00:12:02,634 --> 00:12:04,288 What the hell does that got to do with anything? 297 00:12:04,332 --> 00:12:07,465 Well, you have been taken advantage of before. 298 00:12:07,509 --> 00:12:10,033 I'm not being taken advantage of. 299 00:12:10,077 --> 00:12:12,775 Now just let it go. 300 00:12:24,526 --> 00:12:26,789 Ah, there you are. 301 00:12:26,833 --> 00:12:29,052 - What's all this? - Thanks for coming. 302 00:12:29,096 --> 00:12:31,968 I need your help investigating Harold's murder. 303 00:12:32,012 --> 00:12:33,491 Murder? 304 00:12:34,710 --> 00:12:35,885 That's right. 305 00:12:35,929 --> 00:12:37,495 You think Harold was murdered? 306 00:12:37,539 --> 00:12:38,409 Well, I know he didn't just trip and fall 307 00:12:38,453 --> 00:12:40,411 while he was out taking a run. 308 00:12:40,455 --> 00:12:41,064 Sure you're not getting a little ahead of yourself 309 00:12:41,108 --> 00:12:42,457 on this one, Pop? 310 00:12:42,500 --> 00:12:43,806 What are you talking about? 311 00:12:43,850 --> 00:12:45,286 This isn't just your way of coping, or...? 312 00:12:45,329 --> 00:12:46,896 This is not me coping. 313 00:12:46,940 --> 00:12:48,245 Y-You're calling it a murder based on nothing 314 00:12:48,289 --> 00:12:50,726 but your gut instinct? 315 00:12:50,770 --> 00:12:52,510 Jamie, I was in law enforcement for 60 years. 316 00:12:52,554 --> 00:12:54,861 I think my gut instincts are pretty damn good. 317 00:12:54,904 --> 00:12:56,776 Of course it is. 318 00:12:56,819 --> 00:12:59,561 I'm just saying, the fact this guy was your friend, 319 00:12:59,604 --> 00:13:01,171 maybe it's clouding your judgment. 320 00:13:01,215 --> 00:13:02,782 Eh, ye of little faith. 321 00:13:04,740 --> 00:13:05,872 Who's Chris Kelly? 322 00:13:05,915 --> 00:13:07,264 A violent mobster 323 00:13:07,308 --> 00:13:10,006 that Harold put away some 30 years ago. 324 00:13:10,050 --> 00:13:11,878 The parole board released him one week 325 00:13:11,921 --> 00:13:13,488 before Harold was killed. 326 00:13:13,531 --> 00:13:14,968 He was released in New York? 327 00:13:15,011 --> 00:13:16,360 Yes, he was. 328 00:13:17,709 --> 00:13:18,885 That's not nothing. 329 00:13:18,928 --> 00:13:20,756 It sure as hell isn't. 330 00:13:20,800 --> 00:13:23,628 So, are you gonna help me investigate this or not? 331 00:13:27,284 --> 00:13:29,025 Let's go. 332 00:13:29,069 --> 00:13:32,855 You're gonna give up your source on Detective O'Neill 333 00:13:32,899 --> 00:13:33,856 or we're gonna give you over to Rikers Island. 334 00:13:33,900 --> 00:13:35,249 How's that sound? 335 00:13:35,292 --> 00:13:37,077 I told you I don't remember. 336 00:13:37,120 --> 00:13:38,643 - You don't remember? - You know how you be, 337 00:13:38,687 --> 00:13:40,254 like, hearing things sometimes, 338 00:13:40,297 --> 00:13:41,516 but you can't remember who, like, said it? 339 00:13:41,559 --> 00:13:43,039 That's what's going on right now. 340 00:13:43,083 --> 00:13:44,780 Do you hear these things before 341 00:13:44,824 --> 00:13:46,782 or after you shove all that stuff up your nose? 342 00:13:46,826 --> 00:13:49,306 Before! I mean, I-I don't shove things 343 00:13:49,350 --> 00:13:50,786 up my nose, you know? 344 00:13:50,830 --> 00:13:52,266 - It's bad for you. - Or maybe 345 00:13:52,309 --> 00:13:53,876 you just made the whole thing up, huh, Bugs? 346 00:13:53,920 --> 00:13:55,747 I swear I didn't. 347 00:13:55,791 --> 00:13:57,749 Because the Dead Twins would want you to know 348 00:13:57,793 --> 00:14:00,100 all about the most high-profile crime in the city. 349 00:14:00,143 --> 00:14:01,928 You, Bugs, of all people. 350 00:14:01,971 --> 00:14:04,365 I'm telling you the truth. 351 00:14:04,408 --> 00:14:05,366 You're not telling enough of the truth. 352 00:14:05,409 --> 00:14:06,715 Now give us a name 353 00:14:06,758 --> 00:14:08,282 or I'm gonna call the D.A. 354 00:14:08,325 --> 00:14:10,414 and add obstructing to your list of charges. 355 00:14:10,458 --> 00:14:12,373 - For a little booger sugar? - No, 356 00:14:12,416 --> 00:14:14,941 for a whole lot of booger sugar. 357 00:14:14,984 --> 00:14:16,681 See, this is what you get for helping pigs. 358 00:14:16,725 --> 00:14:18,770 Uh, "cops." Cops. 359 00:14:18,814 --> 00:14:20,120 No, this is what you get for lying to the cops. 360 00:14:20,163 --> 00:14:21,034 Now give us a name. 361 00:14:21,077 --> 00:14:22,862 Clock's ticking. 362 00:14:24,951 --> 00:14:26,387 - Time's up. - All right. 363 00:14:26,430 --> 00:14:27,779 All right. 364 00:14:28,911 --> 00:14:30,086 Name! 365 00:14:30,130 --> 00:14:31,958 Marcus. 366 00:14:32,001 --> 00:14:33,698 Who the hell is Marcus? 367 00:14:36,005 --> 00:14:37,659 He's my brother. 368 00:14:46,059 --> 00:14:47,408 Her full name's Yelena Popova. 31 years of age. 369 00:14:47,451 --> 00:14:48,713 Born in Moscow, Russia. 370 00:14:48,757 --> 00:14:51,020 She moved to the U.S. at age ten. 371 00:14:51,064 --> 00:14:52,935 Initially resided in Brighton Beach, Brooklyn 372 00:14:52,979 --> 00:14:55,546 and then moved around a lot. 373 00:14:55,590 --> 00:14:56,765 Lived in five different states 374 00:14:56,808 --> 00:14:58,332 by the time she was 18. 375 00:14:58,375 --> 00:14:59,811 Any criminal history? 376 00:14:59,855 --> 00:15:02,423 No, but her old man is serving life 377 00:15:02,466 --> 00:15:03,728 for a double homicide. 378 00:15:03,772 --> 00:15:06,035 - No kidding. - Yeah. 379 00:15:06,079 --> 00:15:07,341 Looks like he was Russian mob. 380 00:15:07,384 --> 00:15:08,342 Offed a couple rivals 381 00:15:08,385 --> 00:15:09,952 about 20 years ago. 382 00:15:09,996 --> 00:15:11,127 Any signs she's in the life? 383 00:15:11,171 --> 00:15:12,868 Not that I can tell, but she was 384 00:15:12,912 --> 00:15:14,565 certainly surrounded by it. 385 00:15:14,609 --> 00:15:15,958 What do you like her for? 386 00:15:16,002 --> 00:15:17,568 Escort? 387 00:15:17,612 --> 00:15:18,830 Uh, a con, maybe. I don't know. 388 00:15:18,874 --> 00:15:19,744 Thanks, Joe. 389 00:15:26,577 --> 00:15:29,276 Hey, it's me. Open up. 390 00:15:31,104 --> 00:15:32,844 Go away, Bugs. I don't have any handouts for you today. 391 00:15:32,888 --> 00:15:34,455 Hello, Marcus. 392 00:15:34,498 --> 00:15:35,760 You sure he's your brother? 393 00:15:35,804 --> 00:15:36,979 Half brother. 394 00:15:37,023 --> 00:15:38,024 Who are you? 395 00:15:38,067 --> 00:15:39,199 Detective Reagan, 396 00:15:39,242 --> 00:15:40,635 and my partner Detective Baez. 397 00:15:40,678 --> 00:15:41,984 We got a few questions. 398 00:15:42,028 --> 00:15:43,986 Are you kidding me right now? 399 00:15:44,030 --> 00:15:44,856 They just want to know about the cop who got his ass 400 00:15:44,900 --> 00:15:45,988 dragged up the block. 401 00:15:46,032 --> 00:15:48,686 - Shut up. - All right. 402 00:15:48,730 --> 00:15:50,079 Look, we can stand out here if you want 403 00:15:50,123 --> 00:15:51,820 so the whole neighborhood can see. 404 00:15:54,083 --> 00:15:55,302 Come on. 405 00:15:56,651 --> 00:15:58,218 After you. 406 00:15:59,959 --> 00:16:03,223 Look, I don't know anything about any cop. 407 00:16:03,266 --> 00:16:04,398 That's not what you told me. 408 00:16:04,441 --> 00:16:05,790 You said he was on the take. 409 00:16:05,834 --> 00:16:07,096 I told you to shut up. 410 00:16:07,140 --> 00:16:08,532 You right. 411 00:16:08,576 --> 00:16:09,751 You know, it sounds to me like you do know 412 00:16:09,794 --> 00:16:11,231 something about Detective O'Neill. 413 00:16:11,274 --> 00:16:12,884 How would I? 414 00:16:12,928 --> 00:16:13,842 Bugs says you're involved with the Dead Twins. 415 00:16:13,885 --> 00:16:15,496 I got out of the life years ago. 416 00:16:15,539 --> 00:16:17,063 Got a wife and kids now. 417 00:16:17,106 --> 00:16:18,455 So you were in the life? 418 00:16:18,499 --> 00:16:20,109 You're trying to convince us 419 00:16:20,153 --> 00:16:22,242 the Dead Twins never come by their old stomping grounds 420 00:16:22,285 --> 00:16:23,591 and chat about business? 421 00:16:23,634 --> 00:16:24,635 If they did, 422 00:16:24,679 --> 00:16:26,028 I'd keep quiet about it. 423 00:16:26,072 --> 00:16:28,248 That'd be the smart thing to do. 424 00:16:28,291 --> 00:16:29,945 Well, too bad 425 00:16:29,989 --> 00:16:31,816 your half brother isn't as smart as you are. 426 00:16:31,860 --> 00:16:33,427 Hey, hey. Hey. 427 00:16:33,470 --> 00:16:35,864 Look, he's going to jail if you don't help him. 428 00:16:39,389 --> 00:16:40,434 Come on, it's just us here. 429 00:16:40,477 --> 00:16:42,349 Look... 430 00:16:42,392 --> 00:16:43,959 I overheard that cop was working with the Twins 431 00:16:44,003 --> 00:16:45,352 but overstepped himself. 432 00:16:45,395 --> 00:16:47,528 Okay, well, Bugs already told us that much. 433 00:16:47,571 --> 00:16:48,920 You got to know a little bit more. 434 00:16:49,921 --> 00:16:51,445 There's a guy named Tee. 435 00:16:51,488 --> 00:16:52,968 - Tee. - He used to be the head enforcer 436 00:16:53,012 --> 00:16:54,883 for the Twins. He just got out of jail. 437 00:16:54,926 --> 00:16:56,450 He one of the guys who beat up O'Neill? 438 00:16:56,493 --> 00:16:57,929 That's all I got for you. 439 00:17:03,805 --> 00:17:05,807 The antiquarian book world is small. 440 00:17:05,850 --> 00:17:07,504 You think whoever did this is a part of it? 441 00:17:07,548 --> 00:17:08,549 They knew exactly which books to go for, 442 00:17:08,592 --> 00:17:09,898 and where to find them. 443 00:17:09,941 --> 00:17:11,334 So, yeah. 444 00:17:11,378 --> 00:17:12,553 And they've definitely been here before. 445 00:17:12,596 --> 00:17:14,120 So have thousands of other people. 446 00:17:14,163 --> 00:17:16,774 Do you have a list of dealers you've worked with? 447 00:17:16,818 --> 00:17:18,689 You know, people who might have bought for you 448 00:17:18,733 --> 00:17:20,169 and would know your inventory? 449 00:17:20,213 --> 00:17:23,129 We gave that to the detectives already. 450 00:17:23,172 --> 00:17:26,480 And shouldn't I be talking to them instead of you? 451 00:17:26,523 --> 00:17:30,092 We're here on Detective Gallagher's behalf. 452 00:17:30,136 --> 00:17:32,181 Yeah-- he's a real stickler. 453 00:17:32,225 --> 00:17:33,530 He didn't think our initial statements 454 00:17:33,574 --> 00:17:35,576 were detailed enough. 455 00:17:35,619 --> 00:17:37,926 - Yeah. - So, can we get that list? 456 00:17:39,319 --> 00:17:40,798 Got it on the computer. 457 00:17:40,842 --> 00:17:42,365 Just curious, out of all the books 458 00:17:42,409 --> 00:17:44,541 that were stolen, did any strike you as odd? 459 00:17:44,585 --> 00:17:46,717 - Odd? - Any that stuck out? 460 00:17:46,761 --> 00:17:47,849 Didn't quite fit in with the rest. 461 00:17:48,806 --> 00:17:51,548 Actually, there was one. 462 00:17:51,592 --> 00:17:53,594 A copy of Watership Down. 463 00:17:53,637 --> 00:17:55,378 A classic, don't get me wrong, 464 00:17:55,422 --> 00:17:57,989 but worth a fraction of what the others were. 465 00:17:58,033 --> 00:17:59,774 Now that you mention it, 466 00:17:59,817 --> 00:18:01,993 Dad won that at auction in a heated bidding war 467 00:18:02,037 --> 00:18:03,560 with Robert Blauner. 468 00:18:03,604 --> 00:18:05,345 Who is that? 469 00:18:05,388 --> 00:18:07,042 A private collector. 470 00:18:07,086 --> 00:18:09,218 It set off something of a feud between them. 471 00:18:09,262 --> 00:18:11,960 Any idea where we could find this guy? 472 00:18:12,003 --> 00:18:13,918 Uh-huh. 473 00:18:16,051 --> 00:18:18,097 I'm really sorry to bother you. 474 00:18:18,140 --> 00:18:20,447 Not at all. What did you want to ask me about? 475 00:18:20,490 --> 00:18:23,798 Your grandfather Harold, he used to run regularly, right? 476 00:18:23,841 --> 00:18:26,017 Every day. 477 00:18:26,061 --> 00:18:27,845 And did he run the same route every day? 478 00:18:27,889 --> 00:18:29,586 I guess he was a man of routine. 479 00:18:29,630 --> 00:18:31,327 - Mm-hmm. - He'd start at Kellogg's Diner 480 00:18:31,371 --> 00:18:33,155 and run the loop 481 00:18:33,199 --> 00:18:34,765 through Prospect Park. 482 00:18:34,809 --> 00:18:36,593 And other people knew about this routine? 483 00:18:36,637 --> 00:18:39,248 I guess. Why are you asking? 484 00:18:39,292 --> 00:18:41,424 Did he ever mention a guy named Chris Kelly? 485 00:18:41,468 --> 00:18:44,079 That's the perp Grandpa used to tell stories about. 486 00:18:44,123 --> 00:18:46,168 - Mm-hmm. - And I remember him in particular 487 00:18:46,212 --> 00:18:49,040 because they used to write each other letters. 488 00:18:49,084 --> 00:18:51,869 Letters? Kelly would write them from jail? 489 00:18:51,913 --> 00:18:53,349 I guess it was some sort of 490 00:18:53,393 --> 00:18:54,655 rehabilitation program or something? 491 00:18:54,698 --> 00:18:57,136 I... I thought it was creepy. 492 00:18:59,660 --> 00:19:01,357 What's this about, Jamie? 493 00:19:01,401 --> 00:19:04,926 Just trying to help my own grandfather find some closure. 494 00:19:04,969 --> 00:19:07,668 And did you know Sarah O'Neill appeared 495 00:19:07,711 --> 00:19:09,017 with the PBA president, 496 00:19:09,060 --> 00:19:10,801 and mostly talked about why you haven't 497 00:19:10,845 --> 00:19:12,716 held a press conference yourself. 498 00:19:12,760 --> 00:19:14,457 We're just not there yet. 499 00:19:16,372 --> 00:19:18,592 Well, you never should've agreed to let her appear with you. 500 00:19:18,635 --> 00:19:20,115 I didn't agree to. 501 00:19:20,159 --> 00:19:21,464 I just didn't hit her with a hard no. 502 00:19:21,508 --> 00:19:23,858 Same thing. 503 00:19:23,901 --> 00:19:26,426 No, it's not, Garrett. She was 20 feet away from her husband 504 00:19:26,469 --> 00:19:28,906 who was broken in 50 places. 505 00:19:28,950 --> 00:19:30,865 A hard no had no place there. 506 00:19:30,908 --> 00:19:32,083 I don't see what the big deal is, 507 00:19:32,127 --> 00:19:34,042 anyway, Garrett. 508 00:19:34,085 --> 00:19:36,436 She's probably still in shock. She gets that discount. 509 00:19:36,479 --> 00:19:39,613 And we look all zipped-lipped about her hero husband. 510 00:19:39,656 --> 00:19:41,484 And by "we," you mean me. 511 00:19:41,528 --> 00:19:43,921 This office. What's going on? 512 00:19:43,965 --> 00:19:45,619 The investigation 513 00:19:45,662 --> 00:19:47,751 is still inconclusive. 514 00:19:47,795 --> 00:19:49,666 That's what's going on. 515 00:19:49,710 --> 00:19:51,233 But conclusive enough to know 516 00:19:51,277 --> 00:19:53,453 bringing her up to speak to Frank is a no-go? 517 00:19:53,496 --> 00:19:54,889 He didn't say that. 518 00:19:54,932 --> 00:19:57,283 He didn't say anything. 519 00:19:57,326 --> 00:20:00,286 What are you not telling us about Detective O'Neill? 520 00:20:00,329 --> 00:20:02,679 There is nothing not to tell. 521 00:20:02,723 --> 00:20:05,378 You got some kind of - beef with this guy? - Sid, easy. 522 00:20:05,421 --> 00:20:07,249 There's a way these things usually go and this ain't it. 523 00:20:07,293 --> 00:20:09,991 We are sifting through conflicting stories. 524 00:20:10,034 --> 00:20:12,559 Who's we? Because we all seem to be in the dark. 525 00:20:12,602 --> 00:20:14,865 Before I order it, I'm just gonna ask it. 526 00:20:14,909 --> 00:20:17,477 Just please, sit tight. 527 00:20:17,520 --> 00:20:20,523 And quit assuming the worst about one of our guys. 528 00:20:20,567 --> 00:20:22,221 I'm not assuming anything. 529 00:20:22,264 --> 00:20:24,266 Garrett, I know you are just doing your job. 530 00:20:24,310 --> 00:20:25,833 But so am I. 531 00:20:25,876 --> 00:20:27,922 And mine has the priority. 532 00:20:30,751 --> 00:20:33,014 Understood. 533 00:20:35,190 --> 00:20:37,323 I could reach out to the wife. 534 00:20:37,366 --> 00:20:39,542 Purely personal, "Been there, I know how you're feeling, 535 00:20:39,586 --> 00:20:41,370 and so does the PC." 536 00:20:41,414 --> 00:20:44,025 Thank you. 537 00:20:51,902 --> 00:20:53,556 What do you got, Bugs? 538 00:20:53,600 --> 00:20:56,298 Well, I asked around, real quiet like you asked me, 539 00:20:56,342 --> 00:20:57,995 and I figured out where Tee is. 540 00:20:58,039 --> 00:20:59,170 - Okay. Where is he? - In the courtyard 541 00:20:59,214 --> 00:21:00,346 in the middle of the housing projects. 542 00:21:00,389 --> 00:21:01,738 Just sitting there by himself? 543 00:21:01,782 --> 00:21:03,740 Sitting there by himself. 544 00:21:03,784 --> 00:21:05,960 And you're sure that's what he looks like? 545 00:21:06,003 --> 00:21:08,571 Yep, the spitting image. I saw him with my own two. 546 00:21:08,615 --> 00:21:10,834 Okay. Get out of here. 547 00:21:12,183 --> 00:21:13,489 He's alone. 548 00:21:13,533 --> 00:21:15,012 We may not get a better shot at him. 549 00:21:15,056 --> 00:21:16,579 Let's go. 550 00:21:33,248 --> 00:21:34,205 Get back! 551 00:21:46,696 --> 00:21:48,002 They're gone. 552 00:21:48,045 --> 00:21:50,613 They knew we were coming, Danny. 553 00:21:50,657 --> 00:21:52,702 That's 'cause Bugs set us up. 554 00:21:52,746 --> 00:21:54,051 Come on. 555 00:22:02,886 --> 00:22:04,366 No... 556 00:22:04,410 --> 00:22:05,672 - Beat it. - All right. 557 00:22:05,715 --> 00:22:07,064 - Whoa, whoa, whoa. - Son of a bitch. 558 00:22:07,108 --> 00:22:08,370 - You set us up. - No, I didn't. 559 00:22:08,414 --> 00:22:10,677 - No, no, no. - You led us right into an ambush. 560 00:22:10,720 --> 00:22:12,374 I didn't know, I swear. I swear I didn't know. 561 00:22:12,418 --> 00:22:13,897 Then how'd they know we were coming? 562 00:22:13,941 --> 00:22:14,985 All I did was ask for Tee. 563 00:22:15,029 --> 00:22:16,378 One of the homeboys said 564 00:22:16,422 --> 00:22:17,161 he was gonna be in the courtyard all day. 565 00:22:17,205 --> 00:22:18,380 In the courtyard 566 00:22:18,424 --> 00:22:20,643 all day waiting to ambush us! 567 00:22:20,687 --> 00:22:22,689 I don't know, maybe he was out there for some fresh air. 568 00:22:22,732 --> 00:22:24,908 Fresh air? It's January, moron. 569 00:22:24,952 --> 00:22:28,303 There is one other person who knew we were coming. 570 00:22:28,347 --> 00:22:30,479 That's right. Your brother knew we were coming. 571 00:22:30,523 --> 00:22:31,785 My brother. What you think, my brother did it? 572 00:22:31,828 --> 00:22:34,135 Come on. You're not thinking smart. 573 00:22:34,178 --> 00:22:36,050 - Y'all better than that. - Maybe your brother did tip them off. 574 00:22:36,093 --> 00:22:37,443 Maybe he's still in the life. Let's take a ride and find out. 575 00:22:37,486 --> 00:22:39,096 - Come on. - All right. 576 00:22:43,449 --> 00:22:46,103 Why did the banana go to the doctor? 577 00:22:46,147 --> 00:22:47,714 Why did the banana go to the doctor?'Cause he wasn't peeling well. 578 00:22:47,757 --> 00:22:49,542 Take it easy. I'm a little weaker than I used to be. 579 00:22:49,585 --> 00:22:52,588 Okay. Well... 580 00:22:54,460 --> 00:22:56,592 Hey, I love you guys. I'll see you tomorrow. 581 00:22:56,636 --> 00:22:58,159 Be good to your mother. 582 00:23:07,298 --> 00:23:09,431 Hello. How can I help you, Officer? 583 00:23:09,475 --> 00:23:10,476 Are you Chris Kelly? 584 00:23:10,519 --> 00:23:12,303 - Yes, sir. - I'm Sergeant Reagan. 585 00:23:12,347 --> 00:23:13,653 I was wondering if I could talk to you for a minute. 586 00:23:13,696 --> 00:23:15,306 Come on in. 587 00:23:20,137 --> 00:23:23,489 What can I do for you, Sergeant? 588 00:23:23,532 --> 00:23:25,969 Harold Walsh passed away last week. 589 00:23:26,013 --> 00:23:28,102 The morning he died, he met with you at Kellogg's Diner. 590 00:23:28,145 --> 00:23:29,886 I checked the security footage. 591 00:23:29,930 --> 00:23:31,105 That's true. We had coffee together. 592 00:23:31,148 --> 00:23:32,672 An hour before he died. 593 00:23:32,715 --> 00:23:34,674 Yeah. 594 00:23:34,717 --> 00:23:36,284 God rest his soul. 595 00:23:38,765 --> 00:23:40,331 What did you two talk about? 596 00:23:40,375 --> 00:23:42,899 - The Mets, mostly. - You get out of jail 597 00:23:42,943 --> 00:23:44,335 and five days later you have coffee 598 00:23:44,379 --> 00:23:45,641 with the guy who put you in there. 599 00:23:45,685 --> 00:23:47,295 An hour later, he's dead. I got that right? 600 00:23:47,338 --> 00:23:49,166 You think I had something to do with his death? 601 00:23:49,210 --> 00:23:50,864 Look, I'm the last person in the world 602 00:23:50,907 --> 00:23:51,734 who'd want to hurt him. 603 00:23:51,778 --> 00:23:53,257 Why's that? 604 00:23:53,301 --> 00:23:54,911 He's the reason I'm here at all. 605 00:23:54,955 --> 00:23:56,870 When I was in prison, 606 00:23:56,913 --> 00:23:59,481 one of the programs I was in involved 607 00:23:59,525 --> 00:24:02,310 writing letters to the people that I hurt. 608 00:24:02,353 --> 00:24:04,225 Making amends, that sort of thing. 609 00:24:04,268 --> 00:24:06,706 All right, but you-you wrote letters to Harold instead. 610 00:24:06,749 --> 00:24:08,055 Yeah, well, 611 00:24:08,098 --> 00:24:09,578 the victim's fam... 612 00:24:12,407 --> 00:24:16,367 Tommy's family wouldn't take my letters. 613 00:24:16,411 --> 00:24:18,152 But Harold did. 614 00:24:18,195 --> 00:24:20,110 Look, I was just a kid, 615 00:24:20,154 --> 00:24:21,764 working as an enforcer for the mob. 616 00:24:21,808 --> 00:24:23,766 19 years old. 617 00:24:23,810 --> 00:24:26,987 They'd send me out to tune people up for insurance money. 618 00:24:27,030 --> 00:24:30,251 One time, it went too far. 619 00:24:34,647 --> 00:24:37,606 Harold was the only person who gave me a second chance. 620 00:24:37,650 --> 00:24:39,521 He even talked 621 00:24:39,565 --> 00:24:41,218 to the parole board on my behalf. 622 00:24:41,262 --> 00:24:44,047 That's part of why you got released? 623 00:24:44,091 --> 00:24:46,136 Like I said, he's the reason I'm here. 624 00:24:46,180 --> 00:24:47,964 Mm-hmm. 625 00:24:48,008 --> 00:24:50,010 I bought him coffee that morning because... 626 00:24:50,053 --> 00:24:52,229 it was the only thanks I could offer. 627 00:24:55,494 --> 00:24:58,279 You got an alibi for where you went after the diner? 628 00:24:59,585 --> 00:25:01,804 I was at the laundromat around the corner. 629 00:25:01,848 --> 00:25:03,458 They have cameras. 630 00:25:09,508 --> 00:25:11,553 You okay if we talk for a little while? 631 00:25:11,597 --> 00:25:13,033 Of course. 632 00:25:13,076 --> 00:25:16,210 I checked, uh, your file. 633 00:25:16,253 --> 00:25:18,647 You got a spotless record and, uh, 634 00:25:18,691 --> 00:25:22,738 the highest number of collars in your narcotics team. 635 00:25:22,782 --> 00:25:24,740 Lot of being in the right place at the right time. 636 00:25:24,784 --> 00:25:27,264 But the thing is, 637 00:25:27,308 --> 00:25:30,093 most of the collars are gang members. 638 00:25:30,137 --> 00:25:33,444 It's narcotics, gangs are mostly who we deal with. 639 00:25:33,488 --> 00:25:35,446 Yeah, I know that, 640 00:25:35,490 --> 00:25:39,668 but see, here's... the real thing. 641 00:25:39,712 --> 00:25:44,978 All those gang members are rivals of the Dead Twins. 642 00:25:48,329 --> 00:25:49,417 I want to know what you were doing 643 00:25:49,460 --> 00:25:51,027 in that neighborhood that night. 644 00:25:51,071 --> 00:25:52,812 I was working overtime. 645 00:25:54,117 --> 00:25:56,511 That's not what your C.O. said. 646 00:26:01,734 --> 00:26:07,087 The truth is, I used the Twins. 647 00:26:07,130 --> 00:26:09,350 They'd give me dirt on their rivals 648 00:26:09,393 --> 00:26:10,481 and I'd get more bad guys off the street, 649 00:26:10,525 --> 00:26:11,831 and that's a good thing. 650 00:26:13,572 --> 00:26:16,096 So, maybe you tipped off the Twins 651 00:26:16,139 --> 00:26:18,620 about an investigation or two, 652 00:26:18,664 --> 00:26:21,362 or maybe you gave them a heads-up 653 00:26:21,405 --> 00:26:25,192 about the cops and where they might be at any given time? 654 00:26:25,235 --> 00:26:26,628 No, of course not. 655 00:26:26,672 --> 00:26:29,718 Okay. 656 00:26:29,762 --> 00:26:32,416 Did you take any money from them? 657 00:26:34,593 --> 00:26:36,943 I want the truth, Pete. 658 00:26:38,945 --> 00:26:40,337 Yes. 659 00:26:45,560 --> 00:26:47,693 I knew it was a mistake. 660 00:26:47,736 --> 00:26:50,304 That's why I was in that neighborhood that night. 661 00:26:50,347 --> 00:26:51,914 To return the cash and tell them 662 00:26:51,958 --> 00:26:53,307 I wouldn't work with them anymore. 663 00:26:53,350 --> 00:26:55,744 That's why the beatdown. 664 00:26:55,788 --> 00:26:58,138 I guess they were sending a message. 665 00:26:58,181 --> 00:27:01,097 Not just a message, a hard truth. 666 00:27:01,141 --> 00:27:03,926 You don't get to just walk away from that life. 667 00:27:12,631 --> 00:27:14,894 - I'm sorry I let you down. - Nah. 668 00:27:14,937 --> 00:27:17,897 Doesn't matter about me. 669 00:27:17,940 --> 00:27:21,901 But your wife, your kids. 670 00:27:21,944 --> 00:27:24,686 Your fellow cops. 671 00:27:24,730 --> 00:27:26,427 Look... 672 00:27:28,385 --> 00:27:30,300 ...I'm off the job, 673 00:27:30,344 --> 00:27:32,302 and they're saying I'm probably not gonna walk again. 674 00:27:34,565 --> 00:27:36,872 So I paid for my sins, right? 675 00:27:39,179 --> 00:27:42,530 I mean, you don't got to say anything, right? 676 00:27:49,798 --> 00:27:51,365 Why punish my wife and kids? 677 00:27:57,240 --> 00:27:59,199 I just disappear. 678 00:28:06,772 --> 00:28:08,469 Hey. 679 00:28:08,512 --> 00:28:10,297 I'm gonna head out if you don't need anything else. 680 00:28:10,340 --> 00:28:12,603 Wow. You're all dressed up. 681 00:28:12,647 --> 00:28:13,822 You look great. 682 00:28:13,866 --> 00:28:15,171 I got a dinner later. 683 00:28:15,215 --> 00:28:17,739 Okay, well, go. Have fun. 684 00:28:17,783 --> 00:28:19,436 See you tomorrow. 685 00:28:28,271 --> 00:28:31,710 You remember that book collector Lila mentioned? 686 00:28:31,753 --> 00:28:33,755 The one who was - feuding with her dad? - Yeah. 687 00:28:33,799 --> 00:28:35,757 - What about him? - Well, he was down 688 00:28:35,801 --> 00:28:39,239 at a book fair in Florida when the robbery happened. 689 00:28:39,282 --> 00:28:42,024 He had a book stand and everything. 690 00:28:42,068 --> 00:28:43,852 - So he clears. - Which leaves us 691 00:28:43,896 --> 00:28:45,462 with exactly nada. 692 00:28:45,506 --> 00:28:47,682 Maybe we should just send what we have 693 00:28:47,726 --> 00:28:51,381 to major case, enjoy our beer. 694 00:28:51,425 --> 00:28:52,643 Maybe. 695 00:28:52,687 --> 00:28:54,297 What? 696 00:28:54,341 --> 00:28:56,169 I checked the title on the bookstore. 697 00:28:56,212 --> 00:28:58,127 Only the daughters are listed as owners. 698 00:28:58,171 --> 00:28:59,999 It's kind of in the name. 699 00:29:00,042 --> 00:29:03,437 Yes, but the store used to be called Abenthy's. 700 00:29:03,480 --> 00:29:04,612 The old man changed the name to Abenthy and Daughters 701 00:29:04,655 --> 00:29:05,831 a few years back. 702 00:29:05,874 --> 00:29:07,789 Well, that's a little weird. 703 00:29:07,833 --> 00:29:09,704 Maybe Charlie got left out of some of the inheritance. 704 00:29:09,748 --> 00:29:11,401 I mean, the way the books were knocked over 705 00:29:11,445 --> 00:29:13,447 in parts of the store where nothing was stolen? 706 00:29:13,490 --> 00:29:15,666 The way the front door was conveniently unlocked. 707 00:29:15,710 --> 00:29:17,277 Whole thing felt kind of funny to me. 708 00:29:17,320 --> 00:29:19,061 Maybe. 709 00:29:19,105 --> 00:29:20,671 And Charlie was the one who locked up that night. 710 00:29:20,715 --> 00:29:23,022 Yeah, but he doesn't seem like the type. 711 00:29:23,065 --> 00:29:25,024 You're onto something here. 712 00:29:25,067 --> 00:29:26,939 But you don't think it's Charlie. 713 00:29:26,982 --> 00:29:29,071 I think it's the sisters who are gonna lose their store. 714 00:29:29,115 --> 00:29:32,031 It's Lila who turned us on to the Blauner guy. 715 00:29:32,074 --> 00:29:33,989 Like she was trying to get us to look the other way. 716 00:29:34,033 --> 00:29:35,904 Mm-hmm. 717 00:29:35,948 --> 00:29:39,473 Insurance fraud for books that are worth that much, 718 00:29:39,516 --> 00:29:41,388 it's a lot of jail time. 719 00:29:41,431 --> 00:29:43,433 Let's let them know how much. 720 00:29:43,477 --> 00:29:44,521 See who sweats. 721 00:30:03,714 --> 00:30:05,673 Okay. You be careful. 722 00:30:05,716 --> 00:30:07,066 Thank you. 723 00:30:07,109 --> 00:30:08,589 Take care. 724 00:30:13,507 --> 00:30:15,030 What the hell are you doing here? 725 00:30:15,074 --> 00:30:16,858 Uh, just having a drink. 726 00:30:16,902 --> 00:30:19,774 Did you follow me from the office, Erin? Seriously? 727 00:30:19,818 --> 00:30:21,732 I did. 728 00:30:21,776 --> 00:30:23,299 And then you camped out here and spied on me 729 00:30:23,343 --> 00:30:24,866 for our whole dinner? 730 00:30:24,910 --> 00:30:26,520 I'm sorry. I did. 731 00:30:26,563 --> 00:30:28,087 And you didn't think I was gonna notice? 732 00:30:28,130 --> 00:30:29,784 I'm a detective. 733 00:30:29,828 --> 00:30:31,655 I just wanted to make sure you were okay. 734 00:30:31,699 --> 00:30:33,875 Okay? Why the hell wouldn't I be okay? 735 00:30:33,919 --> 00:30:36,356 I did a background check on Yelena. 736 00:30:36,399 --> 00:30:38,532 She has mob ties. Her father is currently 737 00:30:38,575 --> 00:30:39,968 serving a life sentence. 738 00:30:40,012 --> 00:30:42,144 This has con written all over it. 739 00:30:42,188 --> 00:30:43,929 You're unbelievable. 740 00:30:43,972 --> 00:30:46,105 Yeah, I know her dad's in jail. 741 00:30:46,148 --> 00:30:47,758 You do? 742 00:30:47,802 --> 00:30:49,325 Yeah, because I'm the one that put him there. 743 00:30:49,369 --> 00:30:51,719 You did? 744 00:30:51,762 --> 00:30:53,199 Yelena was just a kid at the time. 745 00:30:53,242 --> 00:30:55,070 No one thinks about what happens to the children 746 00:30:55,114 --> 00:30:57,072 that these criminals leave behind. 747 00:30:57,116 --> 00:30:59,814 But they're just as much victims as anyone else. 748 00:30:59,858 --> 00:31:02,077 So I always made it a point to check up on her 749 00:31:02,121 --> 00:31:04,166 to make sure that she was doing all right. 750 00:31:04,210 --> 00:31:05,646 That's all this is. 751 00:31:05,689 --> 00:31:07,778 So why didn't you just tell me that? 752 00:31:07,822 --> 00:31:09,302 Yeah, because I know how it looks, 753 00:31:09,345 --> 00:31:10,956 me associating with the daughter of a criminal. 754 00:31:10,999 --> 00:31:11,957 It's weird. 755 00:31:12,000 --> 00:31:13,697 Yeah. 756 00:31:13,741 --> 00:31:15,177 And you know what else, Erin? 757 00:31:15,221 --> 00:31:17,136 Because it was none of your business. 758 00:31:18,180 --> 00:31:19,399 I'm sorry. 759 00:31:19,442 --> 00:31:22,619 Yeah. You said that already. 760 00:31:27,407 --> 00:31:29,626 Just let me, let me talk, man. 761 00:31:29,670 --> 00:31:30,584 I told you not to come around here anymore. 762 00:31:30,627 --> 00:31:31,933 I just want to talk, bro. 763 00:31:31,977 --> 00:31:33,413 That's all you do! 764 00:31:33,456 --> 00:31:34,631 Talk and talk and talk. 765 00:31:34,675 --> 00:31:36,807 You're gonna get us both killed. 766 00:31:36,851 --> 00:31:38,026 Or maybe you'd like to get us both killed. 767 00:31:38,070 --> 00:31:39,767 Is that the idea? 768 00:31:39,810 --> 00:31:41,377 Detectives, w-what are you guys doing here? 769 00:31:41,421 --> 00:31:42,378 We thought we'd come by to thank you 770 00:31:42,422 --> 00:31:43,814 for the tip you gave us. 771 00:31:43,858 --> 00:31:44,728 Yeah, you know the one that led us 772 00:31:44,772 --> 00:31:45,947 right into an ambush? 773 00:31:45,991 --> 00:31:46,992 I didn't have a choice. 774 00:31:47,035 --> 00:31:48,123 The Twins knew you came around. 775 00:31:48,167 --> 00:31:49,211 If I didn't help them, 776 00:31:49,255 --> 00:31:50,343 they'd come after me instead. 777 00:31:50,386 --> 00:31:51,387 Or maybe you're not really out 778 00:31:51,431 --> 00:31:52,606 of the life after all. 779 00:31:52,649 --> 00:31:55,565 I am, I swear. I got kids, man. 780 00:31:55,609 --> 00:31:57,132 What's wrong, you nervous about something? 781 00:31:57,176 --> 00:31:59,482 - What? No, no. - Are you nervous about something? 782 00:31:59,526 --> 00:32:00,831 Was anyone else inside there? 783 00:32:00,875 --> 00:32:02,833 Some other guys. I didn't really get a good look. 784 00:32:02,877 --> 00:32:04,009 - Let me check. - No, don't go back in. Don't... 785 00:32:17,196 --> 00:32:19,676 Turn around! On your face! Turn around! 786 00:32:19,720 --> 00:32:21,069 Keep your hands where I can see them. 787 00:32:26,901 --> 00:32:28,555 It's okay, you're gonna be okay. 788 00:32:31,253 --> 00:32:32,646 You did good, Bugs. 789 00:32:34,213 --> 00:32:35,692 You're crazy, but you did good. 790 00:32:42,482 --> 00:32:44,223 This is a blend of Merlot, 791 00:32:44,266 --> 00:32:45,615 Syrah and Cabernet. 792 00:32:45,659 --> 00:32:46,703 It's fruit-forward 793 00:32:46,747 --> 00:32:48,531 but still dry. 794 00:32:48,575 --> 00:32:49,880 Since when are you two into wine? 795 00:32:49,924 --> 00:32:52,013 - Yeah. - We joined a club. 796 00:32:52,057 --> 00:32:53,362 Ooh. We get different bottles 797 00:32:53,406 --> 00:32:55,321 - every month. - Mm-hmm. 798 00:32:55,364 --> 00:32:57,018 It's what couples do when they get bored with each other. 799 00:32:58,672 --> 00:33:00,848 Cheers, everyone. 800 00:33:00,891 --> 00:33:03,111 Cheers. - Cheers, cheers, cheers. 801 00:33:04,460 --> 00:33:05,722 Mmm. 802 00:33:09,161 --> 00:33:11,119 Mmm. - What do you think? 803 00:33:11,163 --> 00:33:13,382 It's, um, interesting. 804 00:33:13,426 --> 00:33:15,428 You hate it. 805 00:33:15,471 --> 00:33:17,038 I don't hate it. 806 00:33:17,082 --> 00:33:19,693 I... just don't get it. It's wine. 807 00:33:19,736 --> 00:33:20,911 Well, we know this much. 808 00:33:20,955 --> 00:33:22,609 It's definitely red. Yes. 809 00:33:22,652 --> 00:33:24,306 And it's definitely wine. 810 00:33:24,350 --> 00:33:25,612 That. 811 00:33:25,655 --> 00:33:28,528 I'm getting notes of alcohol. 812 00:33:28,571 --> 00:33:29,920 Yeah. 813 00:33:29,964 --> 00:33:32,532 Well, how about chocolate or nutmeg? 814 00:33:32,575 --> 00:33:34,012 Oh, come on. 815 00:33:34,055 --> 00:33:35,491 You really think you can taste all that? 816 00:33:35,535 --> 00:33:36,840 Yeah. 817 00:33:36,884 --> 00:33:38,886 You don't even know what nutmeg is. 818 00:33:38,929 --> 00:33:40,322 Never mind what it tastes like. Let's see. 819 00:33:40,366 --> 00:33:42,846 Okay, take it easy. Oh... 820 00:33:42,890 --> 00:33:44,283 - Hey, hey, hey. - Okay. 821 00:33:44,326 --> 00:33:45,284 All right. Enough, enough. 822 00:33:45,327 --> 00:33:46,981 I was doing more research. 823 00:33:47,025 --> 00:33:48,591 Yeah, I'm gonna research you. 824 00:33:48,635 --> 00:33:51,681 Don't you guys think that expensive wine is a scam? 825 00:33:51,725 --> 00:33:52,900 Of course it's a scam. 826 00:33:52,943 --> 00:33:54,380 It's just a bunch of grapes. 827 00:33:54,423 --> 00:33:55,772 Yeah, over 80 bucks a bottle, 828 00:33:55,816 --> 00:33:57,513 my taste buds don't have a clue. 829 00:33:57,557 --> 00:33:58,775 Well, thanks, guys. 830 00:33:58,819 --> 00:34:00,342 Yeah, you're welcome. 831 00:34:00,386 --> 00:34:01,474 There were those guys who put cheap wine 832 00:34:01,517 --> 00:34:02,997 in vintage bottles 833 00:34:03,041 --> 00:34:05,391 and sold them for a fortune. 834 00:34:05,434 --> 00:34:06,653 No one could taste the difference. 835 00:34:06,696 --> 00:34:08,524 Even fooled some experts. 836 00:34:08,568 --> 00:34:10,352 No surprise there. 837 00:34:10,396 --> 00:34:12,528 Sometimes you guys are all so cynical. 838 00:34:12,572 --> 00:34:14,748 Hey, we've seen all the angles. 839 00:34:14,791 --> 00:34:16,532 Not everyone is out to get you all the time. 840 00:34:16,576 --> 00:34:18,230 You know that, right? 841 00:34:18,273 --> 00:34:21,015 Yeah, but it doesn't hurt to cover all the bases. 842 00:34:21,059 --> 00:34:22,799 Hope for the best but plan for the worst. 843 00:34:22,843 --> 00:34:24,323 Yeah, but sometimes 844 00:34:24,366 --> 00:34:26,020 that mentality makes you see ghosts. 845 00:34:26,064 --> 00:34:28,718 The day I see ghosts is the day I am one. 846 00:34:28,762 --> 00:34:31,286 And I would say we're more skeptics than cynics. 847 00:34:31,330 --> 00:34:32,983 Well, you all could stand to look 848 00:34:33,027 --> 00:34:35,812 on the bright side every once in a while. 849 00:34:35,856 --> 00:34:37,510 Which is difficult to do when you see 850 00:34:37,553 --> 00:34:39,164 what we all see every day. 851 00:34:39,207 --> 00:34:41,775 Yeah, and there's only so much that you can unsee. 852 00:34:41,818 --> 00:34:43,864 We may be cynical, but, hey, 853 00:34:43,907 --> 00:34:46,388 we're still all here in one piece. 854 00:34:46,432 --> 00:34:49,609 Wow. Is this still about a free bottle of wine? 855 00:34:49,652 --> 00:34:51,393 Well, look, Eddie's right. 856 00:34:51,437 --> 00:34:53,003 It's a good thing to look for the light 857 00:34:53,047 --> 00:34:55,354 at the end of the tunnel. Mm-hmm. 858 00:34:55,397 --> 00:34:56,964 Yeah. 859 00:34:57,007 --> 00:34:59,923 In case the train's coming right at you. 860 00:35:02,361 --> 00:35:04,406 What? 861 00:35:08,193 --> 00:35:09,411 Anthony. 862 00:35:11,631 --> 00:35:12,806 Can I talk to you, please? 863 00:35:12,849 --> 00:35:15,548 - I'm busy, Erin. - Please. 864 00:35:15,591 --> 00:35:17,637 Look, I want to apologize. 865 00:35:17,680 --> 00:35:20,640 I-I know what I did was out of bounds. 866 00:35:20,683 --> 00:35:22,555 It was weird and paranoid. 867 00:35:22,598 --> 00:35:24,644 And I think maybe you need a vacation. 868 00:35:24,687 --> 00:35:25,949 Well, maybe you're right, 869 00:35:25,993 --> 00:35:27,342 but I just want to make it up to you. 870 00:35:27,386 --> 00:35:30,171 Maybe take you and Yelena out for a drink? 871 00:35:30,215 --> 00:35:32,173 Look, Erin... 872 00:35:32,217 --> 00:35:34,393 I know your heart was in the right place. 873 00:35:34,436 --> 00:35:36,177 I just think maybe it's best 874 00:35:36,221 --> 00:35:39,354 if you and I took a little space. 875 00:35:39,398 --> 00:35:41,704 A little space? 876 00:35:41,748 --> 00:35:43,228 Look, you're my best friend and I know you were 877 00:35:43,271 --> 00:35:45,186 just looking out for me. 878 00:35:45,230 --> 00:35:46,448 But best friends 879 00:35:46,492 --> 00:35:49,190 don't follow one another to dinner. 880 00:35:49,234 --> 00:35:52,019 And they listen to each other. 881 00:35:52,062 --> 00:35:54,848 I'm really sorry. 882 00:35:54,891 --> 00:35:57,633 You know, we're all damaged goods in this line of work. 883 00:35:57,677 --> 00:35:59,635 I just think... 884 00:36:01,202 --> 00:36:02,682 ...we should keep things strictly professional 885 00:36:02,725 --> 00:36:04,814 between us for a while. 886 00:36:04,858 --> 00:36:06,816 You know, take a step back. 887 00:36:07,861 --> 00:36:09,515 If-if that's what you want. 888 00:36:09,558 --> 00:36:12,170 Uh-- That's what needs to happen. 889 00:36:13,693 --> 00:36:16,391 Okay. I understand. 890 00:36:17,436 --> 00:36:18,959 Good. 891 00:36:22,658 --> 00:36:25,139 Okay, well, I guess I'll see you around. 892 00:36:37,195 --> 00:36:39,109 Officers, I was just 893 00:36:39,153 --> 00:36:40,285 closing up for the day. 894 00:36:40,328 --> 00:36:41,634 Mind if we have a word first? 895 00:36:41,677 --> 00:36:43,070 Uh, yeah. 896 00:36:44,332 --> 00:36:46,291 Uh, you want to talk to my sisters? 897 00:36:46,334 --> 00:36:48,510 Uh, actually, all three of you. 898 00:36:48,554 --> 00:36:51,383 Are you aware 899 00:36:51,426 --> 00:36:56,344 that insurance fraud of this magnitude is a Class C felony? 900 00:36:56,388 --> 00:36:58,520 - What are you talking about? - Just a hypothetical. 901 00:36:58,564 --> 00:37:00,740 If one of you stole the books yourselves 902 00:37:00,783 --> 00:37:02,350 to fence them, to collect 903 00:37:02,394 --> 00:37:03,786 the insurance money, 904 00:37:03,830 --> 00:37:05,440 you'd be looking at five years minimum. 905 00:37:05,484 --> 00:37:06,746 That is absolutely ridiculous. 906 00:37:06,789 --> 00:37:08,356 This is a famed New York institution. 907 00:37:08,400 --> 00:37:09,879 That's going under, right? 908 00:37:09,923 --> 00:37:11,272 You sent us 909 00:37:11,316 --> 00:37:12,142 on a goose chase 910 00:37:12,186 --> 00:37:13,492 after Robert Blauner. 911 00:37:13,535 --> 00:37:14,710 You care to explain that? 912 00:37:14,754 --> 00:37:16,930 I just answered your questions. 913 00:37:16,973 --> 00:37:18,453 And what about you, Charlie? 914 00:37:18,497 --> 00:37:19,498 It's come to our attention that you and your father 915 00:37:19,541 --> 00:37:20,934 had a falling out. 916 00:37:20,977 --> 00:37:22,457 And why are you asking about that? 917 00:37:22,501 --> 00:37:23,937 Well, apparently, he left the store 918 00:37:23,980 --> 00:37:25,678 to your sisters and not you. 919 00:37:25,721 --> 00:37:28,246 You were skipped over on the inheritance. 920 00:37:28,289 --> 00:37:29,769 I don't see what that has to do with anything. 921 00:37:29,812 --> 00:37:32,250 Charlie is as much a part of this store as either of us. 922 00:37:32,293 --> 00:37:33,599 Yeah, but maybe he didn't feel that way. 923 00:37:33,642 --> 00:37:36,297 Maybe he thought he was owed something. 924 00:37:36,341 --> 00:37:38,604 Do you have an alibi the night the robbery happened? 925 00:37:38,647 --> 00:37:39,692 I-I don't know. 926 00:37:39,735 --> 00:37:41,215 We have a winner. 927 00:37:41,259 --> 00:37:42,956 That's it. 928 00:37:42,999 --> 00:37:44,914 Yeah, why don't you come down to the station? 929 00:37:44,958 --> 00:37:46,960 We're gonna ask you a few questions. 930 00:37:47,003 --> 00:37:49,136 Wait. He didn't steal them. 931 00:37:49,179 --> 00:37:50,311 How do you know that? 932 00:37:50,355 --> 00:37:52,139 I-I just do. 933 00:37:52,182 --> 00:37:54,576 What are you saying? What is she saying? 934 00:37:54,620 --> 00:37:57,840 She's saying she's the one who stole the books. 935 00:37:57,884 --> 00:37:59,364 You stole from us? 936 00:38:00,974 --> 00:38:02,192 Where are they? 937 00:38:03,411 --> 00:38:05,283 I think I want a lawyer. 938 00:38:09,025 --> 00:38:10,549 I think you need one. 939 00:38:21,342 --> 00:38:24,432 I have Sarah O'Neill. Want me to sit in? 940 00:38:26,304 --> 00:38:27,609 And the temperature? 941 00:38:27,653 --> 00:38:29,394 Still hot. 942 00:38:30,656 --> 00:38:33,615 No. But thank you. 943 00:38:33,659 --> 00:38:34,964 Let me have her. 944 00:38:39,839 --> 00:38:41,754 Thank you, Detective. 945 00:38:41,797 --> 00:38:43,756 Please. 946 00:38:43,799 --> 00:38:46,280 I'm fine standing, thank you. 947 00:38:47,499 --> 00:38:49,283 Okay. 948 00:38:51,720 --> 00:38:53,635 I did appreciate Abigail reaching out. 949 00:38:55,071 --> 00:38:56,725 Was that on your orders? 950 00:38:56,769 --> 00:38:59,641 No, that was her idea. 951 00:38:59,685 --> 00:39:01,817 It's been almost a week and you still haven't said a word. 952 00:39:01,861 --> 00:39:03,906 With or without me. 953 00:39:03,950 --> 00:39:07,823 We have arrested the assailants and gotten full confessions. 954 00:39:07,867 --> 00:39:09,303 I meant about my husband. 955 00:39:09,347 --> 00:39:12,654 About heroism and service and gratitude. 956 00:39:12,698 --> 00:39:15,178 Mrs. O'Neill, look at me. 957 00:39:17,137 --> 00:39:18,791 No, I mean really look at me, 958 00:39:18,834 --> 00:39:21,097 without the attitude, for a minute? 959 00:39:26,364 --> 00:39:30,846 Do you really think I don't care about my cops? 960 00:39:30,890 --> 00:39:33,719 Do you really think I don't care about your husband? 961 00:39:33,762 --> 00:39:35,242 I didn't say "care..." 962 00:39:35,285 --> 00:39:37,113 Well, I do. 963 00:39:39,377 --> 00:39:42,205 And I've handled this the best way I know how. 964 00:39:42,249 --> 00:39:44,033 For who? You? 965 00:39:45,861 --> 00:39:47,297 For your family. 966 00:39:47,341 --> 00:39:48,603 The best way to honor 967 00:39:48,647 --> 00:39:50,649 his sacrifice is with silence? 968 00:39:50,692 --> 00:39:52,302 Give me a break. 969 00:39:56,524 --> 00:39:58,352 There are but three people who know 970 00:39:58,396 --> 00:40:01,181 what happened that night. 971 00:40:01,224 --> 00:40:05,707 There's me, but I don't seem to have any traction with you. 972 00:40:05,751 --> 00:40:07,927 There's my son, who is a great detective 973 00:40:07,970 --> 00:40:11,539 but has the bedside manner of a pit bull. 974 00:40:13,759 --> 00:40:15,978 And then there is your husband. 975 00:40:22,158 --> 00:40:25,510 So, ask my husband. 976 00:40:26,859 --> 00:40:28,382 Yes. 977 00:40:30,732 --> 00:40:33,474 And then, if you still have questions 978 00:40:33,518 --> 00:40:38,261 about why I stayed silent, well... 979 00:40:38,305 --> 00:40:40,786 my door is open. 980 00:41:02,198 --> 00:41:03,548 Hey. 981 00:41:03,591 --> 00:41:05,027 Hey, grab yourself a drink. 982 00:41:05,071 --> 00:41:06,507 You got any more information 983 00:41:06,551 --> 00:41:08,553 on Chris Kelly? 984 00:41:08,596 --> 00:41:12,426 Yeah, his alibi checked out. He's clean. 985 00:41:12,470 --> 00:41:14,384 No, that can't be right. You must've missed something. 986 00:41:14,428 --> 00:41:15,995 I didn't miss anything, Pop. 987 00:41:17,953 --> 00:41:19,694 Harold wasn't murdered. 988 00:41:19,738 --> 00:41:20,695 Doesn't make any sense. 989 00:41:20,739 --> 00:41:22,044 Why not? 990 00:41:22,088 --> 00:41:23,698 H-He didn't drink, he didn't smoke. 991 00:41:23,742 --> 00:41:24,960 He was healthy. 992 00:41:25,004 --> 00:41:26,745 I-It wasn't his time. 993 00:41:26,788 --> 00:41:27,876 Somebody did this. 994 00:41:27,920 --> 00:41:30,444 No one did this. 995 00:41:30,488 --> 00:41:32,359 Sometimes there's no rhyme or reason to these things. 996 00:41:32,402 --> 00:41:34,796 They just... happen. 997 00:41:34,840 --> 00:41:37,538 No, no, no. It's not right. 998 00:41:37,582 --> 00:41:39,801 Why should he be gone and I'm still here? 999 00:41:41,107 --> 00:41:43,370 We don't get to choose when our number gets called. 1000 00:41:45,633 --> 00:41:46,939 You know that better than anyone. 1001 00:41:48,680 --> 00:41:50,333 He was my protégé. 1002 00:41:53,206 --> 00:41:55,469 I used to call him "kid." 1003 00:41:56,992 --> 00:41:58,472 I know. 1004 00:41:59,517 --> 00:42:01,344 It's not fair. 1005 00:42:04,478 --> 00:42:06,306 Are you okay? 1006 00:42:08,656 --> 00:42:10,266 I don't know. 1007 00:42:14,488 --> 00:42:16,055 To Harold. 1008 00:42:25,630 --> 00:42:27,109 To Harold. 1009 00:42:37,250 --> 00:42:40,906 Captioning sponsored by CBS 1010 00:42:44,953 --> 00:42:48,696 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.