Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,607 --> 00:00:46,959
(A Piece of Your Mind)
2
00:00:50,646 --> 00:00:52,416
Medicine box.
3
00:00:56,386 --> 00:00:58,756
Where is it? Seo Woo said she put it here.
4
00:01:04,896 --> 00:01:06,896
Here it is.
5
00:01:08,537 --> 00:01:09,767
What's this?
6
00:01:12,736 --> 00:01:14,006
What is it?
7
00:01:26,917 --> 00:01:28,016
Who's this?
8
00:01:35,156 --> 00:01:37,957
"Original Score Number One".
9
00:01:39,567 --> 00:01:42,496
She told you a million
times that she was hurting,
10
00:01:42,497 --> 00:01:43,936
but you ignored her.
11
00:01:44,467 --> 00:01:46,167
What will you listen to now?
12
00:01:47,167 --> 00:01:49,477
You have no right.
13
00:01:50,376 --> 00:01:51,676
Ji Soo.
14
00:01:53,147 --> 00:01:54,576
In Wook.
15
00:01:58,316 --> 00:02:00,646
I went back and called out to her...
16
00:02:00,647 --> 00:02:01,686
Enough.
17
00:02:37,316 --> 00:02:39,227
Do you know what you've done?
18
00:02:39,626 --> 00:02:41,527
Do you know what you took from me,
19
00:02:41,727 --> 00:02:43,257
what you trampled on,
20
00:02:43,826 --> 00:02:45,566
and what you crushed?
21
00:02:46,367 --> 00:02:48,667
Do you know how I've
lived each and every day,
22
00:02:50,666 --> 00:02:52,307
and how I survived?
23
00:02:53,536 --> 00:02:56,177
Do you know what you've done?
24
00:03:07,647 --> 00:03:10,017
Don't force your own thoughts onto Seo Woo.
25
00:04:21,386 --> 00:04:23,656
This is the decision that I made...
26
00:04:23,726 --> 00:04:27,027
after struggling with
it for a very long time.
27
00:04:29,467 --> 00:04:31,807
I'm in pain because of his regret.
28
00:04:35,577 --> 00:04:39,177
His tears hurt me.
29
00:04:42,217 --> 00:04:43,376
I want to tell him,
30
00:04:45,617 --> 00:04:48,457
"It's okay. You can stop struggling."
31
00:04:49,386 --> 00:04:50,755
(I want to be a strength to In Wook)
32
00:04:50,756 --> 00:04:53,557
I want to be a strength to In Wook.
33
00:04:56,957 --> 00:04:59,827
Now that I've made this
decision, I feel at peace.
34
00:05:02,337 --> 00:05:04,596
Once enough time passes,
35
00:05:05,637 --> 00:05:07,606
I'll be able to talk
about this with a smile.
36
00:05:09,507 --> 00:05:11,806
I'll contact you again
when that time comes.
37
00:05:12,507 --> 00:05:14,377
Take care of yourself, Ms. Moon.
38
00:05:15,647 --> 00:05:16,817
Yours, Kim Ji Soo.
39
00:05:42,176 --> 00:05:43,306
Ji Soo.
40
00:05:45,007 --> 00:05:46,806
Guess who...
41
00:05:47,406 --> 00:05:49,976
let Kang In Wook know
what was in your heart, Ji Soo.
42
00:05:52,017 --> 00:05:55,616
The one who suffered
the most because of him.
43
00:05:57,416 --> 00:05:58,687
It was Ha Won.
44
00:06:05,926 --> 00:06:06,926
Ji Soo.
45
00:06:08,067 --> 00:06:11,866
I relayed your earnest feelings to him.
46
00:06:13,166 --> 00:06:14,236
Now,
47
00:06:15,777 --> 00:06:17,106
rest in peace.
48
00:07:09,556 --> 00:07:11,296
You aren't hurt anywhere.
49
00:07:16,736 --> 00:07:17,767
Normal.
50
00:07:20,906 --> 00:07:21,937
Well,
51
00:07:23,007 --> 00:07:25,406
I have thick bones. I'm strong.
52
00:07:31,147 --> 00:07:33,187
Min Jung is leaving tomorrow,
53
00:07:34,087 --> 00:07:35,217
so I need to go.
54
00:07:48,267 --> 00:07:49,366
Did you cry?
55
00:07:50,736 --> 00:07:51,967
I told you. I don't cry.
56
00:07:53,366 --> 00:07:54,366
Oh, right.
57
00:07:55,067 --> 00:07:56,877
You said you never cry.
58
00:08:08,616 --> 00:08:09,687
Of all people,
59
00:08:10,656 --> 00:08:11,656
Ha Won,
60
00:08:12,786 --> 00:08:15,226
this man saved Kang In Wook.
61
00:08:18,496 --> 00:08:22,166
(A Piece of Your Mind)
62
00:08:22,767 --> 00:08:24,067
You're going too far away.
63
00:08:24,236 --> 00:08:26,306
There are plenty of
nursing homes in Seoul too.
64
00:08:27,067 --> 00:08:28,337
It's close to the sea.
65
00:08:29,137 --> 00:08:31,637
I've wanted to live
some place near the sea.
66
00:08:32,147 --> 00:08:33,746
You'll get over it quickly.
67
00:08:33,976 --> 00:08:36,615
When my parents first
moved to Geoje Island,
68
00:08:36,616 --> 00:08:39,087
they said they were
loving it, but not anymore.
69
00:08:39,217 --> 00:08:40,986
At least I'll like it for a short while.
70
00:08:42,587 --> 00:08:45,786
Aren't you scared of living
in an unfamiliar place?
71
00:08:46,687 --> 00:08:48,387
Yes, I'm scared. Why wouldn't I be?
72
00:08:49,827 --> 00:08:51,056
Still, I've got to go.
73
00:08:51,897 --> 00:08:55,067
I want to go and get through it.
74
00:08:56,567 --> 00:08:57,796
I want to show myself...
75
00:08:58,866 --> 00:09:00,207
that I'm not weak.
76
00:09:00,767 --> 00:09:03,337
It's good to be brave, but...
77
00:09:05,906 --> 00:09:06,976
Whatever.
78
00:09:08,817 --> 00:09:09,876
- Hey.
- Yes?
79
00:09:09,877 --> 00:09:12,587
Why are you running a homestay
when you used to hate it?
80
00:09:13,116 --> 00:09:15,587
I insisted on doing it.
81
00:09:16,457 --> 00:09:18,355
To work hard for five years,
82
00:09:18,356 --> 00:09:20,756
earn a large sum of money,
and live the way I wanted.
83
00:09:20,957 --> 00:09:22,126
Five years have passed.
84
00:09:22,496 --> 00:09:24,827
Right, it's way past five years.
85
00:09:26,396 --> 00:09:28,026
My goal has changed.
86
00:09:28,567 --> 00:09:29,636
Seo Woo.
87
00:09:31,337 --> 00:09:34,407
I'm going to quit when
she comes above ground.
88
00:09:35,207 --> 00:09:38,776
She says she feels too
guilty to live comfortably.
89
00:09:40,547 --> 00:09:42,246
She feels at ease there.
90
00:09:44,146 --> 00:09:46,346
She keeps telling me that she's okay,
91
00:09:47,787 --> 00:09:50,317
but if she really is okay,
she'll come above ground.
92
00:09:52,087 --> 00:09:55,087
I'll make sure she gets out of there.
93
00:09:55,896 --> 00:09:57,057
Or I won't be in peace.
94
00:10:01,526 --> 00:10:02,865
I'm home.
95
00:10:02,866 --> 00:10:04,937
- Hey.
- Jin Soo.
96
00:10:05,037 --> 00:10:06,967
Are you drinking without any food again?
97
00:10:07,236 --> 00:10:08,506
We have no drinking foods.
98
00:10:08,736 --> 00:10:10,635
That's why I bought some.
99
00:10:10,636 --> 00:10:12,376
- What did you buy?
- Sausages and...
100
00:10:24,486 --> 00:10:25,486
Mom.
101
00:10:28,687 --> 00:10:31,026
Give me a bit of strength.
102
00:10:35,366 --> 00:10:37,437
Why do I feel so sad?
103
00:10:39,106 --> 00:10:40,307
It's driving me crazy.
104
00:10:52,016 --> 00:10:54,115
You were so rude.
105
00:10:54,116 --> 00:10:56,156
The lease said I'd get that room.
106
00:10:56,157 --> 00:10:58,286
- You were so mean.
- I did nothing wrong.
107
00:10:58,287 --> 00:10:59,457
- What...
- Come on.
108
00:11:00,427 --> 00:11:01,486
Hey.
109
00:11:08,366 --> 00:11:10,266
She doesn't drink. She can't.
110
00:11:12,967 --> 00:11:14,907
Seo Woo? Seo Woo!
111
00:11:22,006 --> 00:11:24,016
What's wrong with you?
112
00:11:24,246 --> 00:11:25,646
It's okay. Let me drink.
113
00:11:29,687 --> 00:11:30,787
She can drink.
114
00:11:38,996 --> 00:11:41,496
Why am I so sad?
115
00:11:45,736 --> 00:11:49,476
Why do I keep crying?
116
00:11:57,947 --> 00:11:58,947
Goodness.
117
00:11:58,948 --> 00:12:01,646
Why are you doing this?
Min Jung is leaving tomorrow.
118
00:12:03,317 --> 00:12:06,927
I don't know. My heart aches so much.
119
00:12:25,606 --> 00:12:26,606
(7:40am)
120
00:12:26,807 --> 00:12:29,016
(2 missed calls)
121
00:12:33,386 --> 00:12:37,057
Ji... Ji Soo?
122
00:12:38,256 --> 00:12:40,657
Yes... Yes, it's me.
123
00:12:42,526 --> 00:12:43,526
What...
124
00:12:45,596 --> 00:12:46,697
How...
125
00:12:47,096 --> 00:12:48,866
I heard In Wook's recording.
126
00:12:49,197 --> 00:12:50,797
Didn't you play it?
127
00:12:52,866 --> 00:12:54,706
That's...
128
00:12:54,707 --> 00:12:57,677
What good timing. I
wanted to ask you a favour.
129
00:12:58,677 --> 00:13:02,106
Do you know how In Wook
first told me that he liked me?
130
00:13:02,246 --> 00:13:03,276
That's so random.
131
00:13:04,317 --> 00:13:07,047
I don't know. Who is Kang In Wook anyway?
132
00:13:07,447 --> 00:13:10,616
He said he watched me for 10 years alone.
133
00:13:11,356 --> 00:13:14,386
He didn't leave Oslo
because he liked seeing me.
134
00:13:15,287 --> 00:13:18,967
I can't forget what he said
and the look on his face.
135
00:13:19,567 --> 00:13:20,927
He was so cute.
136
00:13:21,996 --> 00:13:25,667
He liked Ji Soo for years.
137
00:13:26,236 --> 00:13:28,467
He wants to be where you were,
138
00:13:28,976 --> 00:13:31,375
hear what you heard,
139
00:13:31,376 --> 00:13:34,506
and feel what you felt.
140
00:13:35,376 --> 00:13:37,577
I really like looking at him like this.
141
00:13:38,417 --> 00:13:39,616
It's an unrequited love.
142
00:13:41,417 --> 00:13:45,386
Ji Soo's point of reaction is
Mr. Kang's unrequited love.
143
00:13:46,486 --> 00:13:48,486
I want to hear his voice.
144
00:13:49,457 --> 00:13:51,197
- Please.
- No.
145
00:13:52,626 --> 00:13:54,466
I don't know who he is.
146
00:13:54,467 --> 00:13:56,036
I don't even want to be close with him.
147
00:13:56,037 --> 00:13:59,106
Not a conversation.
It'll be too painful for him.
148
00:13:59,236 --> 00:14:00,336
Let me listen by myself.
149
00:14:00,337 --> 00:14:02,577
He isn't in any pain right now.
150
00:14:03,236 --> 00:14:06,307
I'm hungover right
now, so I can't really talk.
151
00:14:06,606 --> 00:14:08,476
- I'll let you rest.
- I'm...
152
00:14:09,976 --> 00:14:11,246
dead, aren't I?
153
00:15:50,346 --> 00:15:52,587
I booked a practice session.
154
00:16:23,417 --> 00:16:24,616
Hello.
155
00:16:27,687 --> 00:16:30,386
I didn't feel like greeting
you, but I did it anyway.
156
00:16:33,327 --> 00:16:35,126
I started a conversation.
157
00:16:35,896 --> 00:16:37,596
Don't you have anything to say?
158
00:16:43,537 --> 00:16:46,506
Do you think I'm doing this
because I want to talk to you?
159
00:16:49,707 --> 00:16:50,807
I'm sorry.
160
00:16:59,547 --> 00:17:00,817
He spoke.
161
00:17:08,256 --> 00:17:09,957
Piano in April.
162
00:17:10,197 --> 00:17:12,427
How are your preparations going?
163
00:17:12,726 --> 00:17:15,396
You're performing at
such an amazing recital.
164
00:17:16,037 --> 00:17:18,036
Why all of a sudden...
165
00:17:18,037 --> 00:17:19,407
He spoke again.
166
00:17:22,437 --> 00:17:23,907
Please play the piece you wrote.
167
00:17:24,707 --> 00:17:26,146
"Number One".
168
00:17:28,146 --> 00:17:30,716
I want to listen to it right now.
169
00:17:30,717 --> 00:17:32,016
Well, Seo Woo.
170
00:17:32,146 --> 00:17:33,745
I don't play something just
because someone asks...
171
00:17:33,746 --> 00:17:34,917
Please do it.
172
00:17:48,226 --> 00:17:51,637
I want to hear his voice...
173
00:17:51,937 --> 00:17:53,437
and his piano.
174
00:17:54,407 --> 00:17:57,036
It'll be hard for him to talk
with me since I'm dead.
175
00:17:57,937 --> 00:17:59,207
Please.
176
00:17:59,707 --> 00:18:01,707
Let me listen by myself.
177
00:18:09,717 --> 00:18:11,117
Seo Woo.
178
00:18:11,256 --> 00:18:14,486
Continue. I'm listening.
179
00:18:16,357 --> 00:18:18,226
The longer, the better.
180
00:18:20,427 --> 00:18:22,597
I'll listen just for five minutes.
181
00:18:29,306 --> 00:18:30,437
I was...
182
00:18:34,046 --> 00:18:35,877
wrong this whole time.
183
00:18:37,917 --> 00:18:39,246
I was foolish.
184
00:18:39,917 --> 00:18:42,117
So don't take what I said to heart.
185
00:18:43,857 --> 00:18:45,556
Ha Won and Ji Soo...
186
00:19:04,806 --> 00:19:07,847
Please talk as if Ji Soo were here.
187
00:19:13,347 --> 00:19:15,347
I'll explain later.
188
00:19:15,746 --> 00:19:17,187
Do as I say.
189
00:19:28,566 --> 00:19:29,867
The device?
190
00:19:41,776 --> 00:19:43,917
She knows that she's dead.
191
00:19:47,046 --> 00:19:49,917
She asked me to let her hear your voice.
192
00:19:53,326 --> 00:19:56,197
Please do that for her.
193
00:19:57,897 --> 00:19:59,226
For Ji Soo...
194
00:20:47,877 --> 00:20:48,947
I thought...
195
00:20:50,246 --> 00:20:52,847
about Ji Soo as I wrote this piece.
196
00:20:57,086 --> 00:20:58,187
And...
197
00:21:24,147 --> 00:21:25,647
This one too.
198
00:21:27,246 --> 00:21:28,447
When Ji Soo...
199
00:21:29,617 --> 00:21:32,016
didn't know I existed.
200
00:21:34,927 --> 00:21:37,627
When I had a crush on her.
201
00:21:41,397 --> 00:21:42,836
And one day...
202
00:21:51,776 --> 00:21:54,377
when she first looked at me.
203
00:21:56,246 --> 00:21:58,276
Even after we got married,
204
00:21:59,246 --> 00:22:00,347
I always...
205
00:22:02,687 --> 00:22:05,217
thought about her when I played the piano.
206
00:22:08,986 --> 00:22:10,556
I love her,
207
00:22:15,897 --> 00:22:17,467
and I miss her.
208
00:22:52,536 --> 00:22:55,235
Wasn't it hard conversing with me?
209
00:22:55,236 --> 00:22:56,306
It feels like...
210
00:22:56,437 --> 00:22:59,176
I'm talking on the phone with
a friend who lives far away.
211
00:22:59,177 --> 00:23:01,347
Do you think it'll stay that way?
212
00:23:02,607 --> 00:23:04,076
Be honest with me.
213
00:23:08,546 --> 00:23:10,357
I'm not so sure about that.
214
00:23:10,986 --> 00:23:12,657
You really are honest.
215
00:23:13,326 --> 00:23:14,957
Do me one last favour.
216
00:23:15,726 --> 00:23:16,826
Will you...
217
00:23:17,326 --> 00:23:18,627
get rid of me?
218
00:23:29,937 --> 00:23:33,147
Goodbye, my early 20s.
219
00:23:39,786 --> 00:23:42,545
(I'm so happy. It's exciting.
Let's not forget today.)
220
00:23:42,546 --> 00:23:44,857
We'll walk you to the bus stop.
221
00:23:45,316 --> 00:23:46,886
Let's just part ways at the gate.
222
00:23:46,887 --> 00:23:48,656
We'll walk you there.
223
00:23:48,657 --> 00:23:50,127
Then I won't visit you.
224
00:23:50,357 --> 00:23:51,657
Darn it.
225
00:23:52,556 --> 00:23:54,766
Why isn't Seo Woo here yet?
226
00:23:54,867 --> 00:23:56,495
Let's go to the bus stop together.
227
00:23:56,496 --> 00:23:57,735
No, it's fine.
228
00:23:57,736 --> 00:23:59,707
Let's say bye in front of Eunjoo Homestay.
229
00:24:00,137 --> 00:24:03,075
See me off with a
lighthearted "See you soon."
230
00:24:03,076 --> 00:24:04,707
Like it's no big deal.
231
00:24:05,236 --> 00:24:07,746
Like, "See you when you
get back from the market."
232
00:24:12,046 --> 00:24:13,847
She seems anxious.
233
00:24:14,417 --> 00:24:15,717
Min Jung.
234
00:24:17,316 --> 00:24:18,486
Let me give you a hug.
235
00:24:18,786 --> 00:24:19,927
No.
236
00:24:34,937 --> 00:24:35,937
Okay.
237
00:24:36,877 --> 00:24:37,937
I'll get going.
238
00:24:48,947 --> 00:24:49,986
I'm scared.
239
00:24:53,627 --> 00:24:55,586
You'll come visit on your days off, right?
240
00:24:55,687 --> 00:24:57,725
Text me the day before.
241
00:24:57,726 --> 00:25:00,126
I'll cook something good. Eat with us!
242
00:25:00,127 --> 00:25:02,667
I'll buy yummier food, so you have to come!
243
00:25:02,826 --> 00:25:03,867
You have to!
244
00:25:05,137 --> 00:25:06,197
I'm fine.
245
00:25:07,036 --> 00:25:08,467
Tell Eun Joo I'm fine.
246
00:25:09,736 --> 00:25:11,336
Come by now and then.
247
00:25:12,207 --> 00:25:15,147
Come and rest, and eat some good food.
248
00:25:16,107 --> 00:25:17,677
Don't cry like a fool.
249
00:25:18,516 --> 00:25:19,836
Good luck with your relationship.
250
00:25:20,387 --> 00:25:21,387
Thank you.
251
00:25:23,717 --> 00:25:25,016
Don't worry!
252
00:25:25,857 --> 00:25:27,586
Don't worry about a thing!
253
00:25:29,086 --> 00:25:30,127
Be brave!
254
00:25:31,357 --> 00:25:32,357
Be brave!
255
00:25:34,226 --> 00:25:35,326
Be brave!
256
00:25:39,707 --> 00:25:42,367
That's it. That's Eunjoo Homestay.
257
00:25:43,506 --> 00:25:45,736
You've given me courage.
258
00:25:50,776 --> 00:25:51,776
Eun Joo,
259
00:25:52,917 --> 00:25:55,917
I'll be strong from now on.
260
00:26:13,336 --> 00:26:15,937
Will you get rid of me?
261
00:26:17,207 --> 00:26:19,746
I shouldn't be here.
262
00:26:20,407 --> 00:26:22,647
- Get rid of me.
- How...
263
00:26:24,177 --> 00:26:25,276
could I...
264
00:26:25,476 --> 00:26:27,416
If you can't, ask Won...
265
00:26:27,417 --> 00:26:28,447
No.
266
00:26:30,457 --> 00:26:32,417
He can't lose you again.
267
00:26:34,657 --> 00:26:35,756
He just can't.
268
00:26:35,986 --> 00:26:38,627
Yes, I think so too.
269
00:26:42,097 --> 00:26:43,097
I will...
270
00:26:44,336 --> 00:26:45,397
do it.
271
00:26:49,736 --> 00:26:51,536
I'll get rid of you...
272
00:26:54,207 --> 00:26:55,707
so you can't talk to anyone.
273
00:26:57,746 --> 00:27:00,546
I know it'll be hard,
but please do it for me.
274
00:27:01,316 --> 00:27:03,617
I remember when I first met you.
275
00:27:05,316 --> 00:27:06,486
When I was at my lowest.
276
00:27:07,786 --> 00:27:10,226
I was walking up the
hill carrying the plates,
277
00:27:10,957 --> 00:27:13,427
and you were standing way up ahead.
278
00:27:14,367 --> 00:27:16,772
That was the first time I realized
what it means when they say...
279
00:27:16,796 --> 00:27:18,167
someone glows.
280
00:27:18,197 --> 00:27:19,296
Ms. Kim Ji Soo?
281
00:27:19,496 --> 00:27:22,506
Way at the end of the
road, glowing brightly.
282
00:27:22,707 --> 00:27:24,076
I was so grateful...
283
00:27:25,306 --> 00:27:27,147
and I didn't want them to break.
284
00:27:28,407 --> 00:27:30,177
You were holding the door open.
285
00:27:33,217 --> 00:27:34,617
I'm so grateful for you, Seo Woo.
286
00:27:35,986 --> 00:27:37,286
Get rid of me...
287
00:27:38,316 --> 00:27:39,417
and forget me.
288
00:27:42,226 --> 00:27:43,226
Goodbye.
289
00:28:28,667 --> 00:28:31,736
I... I can't do it right now.
290
00:28:31,937 --> 00:28:33,607
What am I saying?
291
00:28:34,976 --> 00:28:36,005
I can't look at you.
292
00:28:36,006 --> 00:28:37,546
- Seo Woo.
- I can't...
293
00:28:38,217 --> 00:28:39,816
look at you right now.
294
00:28:40,717 --> 00:28:41,786
Have a nice day.
295
00:29:19,016 --> 00:29:21,326
(Before Dawn)
296
00:31:07,367 --> 00:31:08,427
Are you happy to see me?
297
00:31:09,127 --> 00:31:10,536
I bet you're very happy to see me.
298
00:31:15,266 --> 00:31:18,006
We parted ways and were
reunited after 35 minutes.
299
00:31:19,137 --> 00:31:21,647
I guess we can part ways
with a "Have a nice day."
300
00:32:06,927 --> 00:32:09,127
You're not bothered by what
Kang In Wook said, are you?
301
00:32:10,957 --> 00:32:13,026
I'm not influenced by
what other people say.
302
00:32:14,927 --> 00:32:16,197
It doesn't bother me.
303
00:32:30,816 --> 00:32:32,917
Your arm will go numb.
304
00:32:35,687 --> 00:32:36,986
It's the perfect weight.
305
00:32:38,086 --> 00:32:39,417
I'm falling asleep.
306
00:32:55,437 --> 00:33:01,107
You smiled
307
00:33:04,076 --> 00:33:07,947
And said to me
308
00:33:08,786 --> 00:33:11,756
I want to fly
309
00:33:19,657 --> 00:33:20,726
Seo Woo.
310
00:33:22,066 --> 00:33:23,296
I'm okay.
311
00:33:24,437 --> 00:33:26,197
I'm just...
312
00:33:27,407 --> 00:33:29,707
very confused right now.
313
00:33:31,536 --> 00:33:33,576
I think I'm weird too.
314
00:33:36,976 --> 00:33:39,046
I feel like the person who
saved Kang In Wook...
315
00:33:41,046 --> 00:33:42,816
was you, Ha Won.
316
00:33:43,717 --> 00:33:44,756
And that...
317
00:33:45,756 --> 00:33:47,226
makes me so sad for you.
318
00:33:48,957 --> 00:33:50,126
It's just so sad.
319
00:33:50,127 --> 00:33:53,026
I shouldn't be here.
320
00:33:53,897 --> 00:33:54,967
Get rid of me.
321
00:33:56,026 --> 00:33:57,036
I will...
322
00:33:58,296 --> 00:33:59,336
do it.
323
00:34:00,207 --> 00:34:01,536
It's good for everyone.
324
00:34:04,377 --> 00:34:06,036
It isn't good for just one person.
325
00:34:08,246 --> 00:34:09,806
There's no reason to be sad.
326
00:34:12,947 --> 00:34:14,647
I told you I'm weird.
327
00:35:26,157 --> 00:35:27,456
Mr. Kang.
328
00:35:30,856 --> 00:35:32,256
I understand.
329
00:35:34,126 --> 00:35:36,566
How it feels to be caught
between the two of them.
330
00:35:37,637 --> 00:35:40,336
If I'm caught between Ji Soo and Ha Won,
331
00:35:43,537 --> 00:35:46,376
they don't crush me meanly.
332
00:35:46,947 --> 00:35:48,646
They crush me...
333
00:35:50,776 --> 00:35:52,847
so hard that it's excruciating.
334
00:35:56,646 --> 00:35:58,617
Try getting out briefly.
335
00:36:02,956 --> 00:36:04,256
Then you'll see...
336
00:36:05,126 --> 00:36:06,796
whether you were caught between them...
337
00:36:08,997 --> 00:36:11,367
or next to them.
338
00:36:39,626 --> 00:36:41,497
Are you not going to the studio anymore?
339
00:36:43,097 --> 00:36:44,436
I'm not sure.
340
00:36:44,736 --> 00:36:46,936
"Moon Studio when you're slumping."
341
00:36:47,836 --> 00:36:49,006
It's true.
342
00:36:50,836 --> 00:36:52,336
You got me out of mine.
343
00:36:54,577 --> 00:36:56,546
I used up all my energy on that.
344
00:36:57,376 --> 00:36:58,617
I have none left.
345
00:37:03,517 --> 00:37:05,157
I'd like to apologize.
346
00:37:08,456 --> 00:37:09,727
To whom?
347
00:37:10,557 --> 00:37:12,056
I'm sure there are several.
348
00:37:12,057 --> 00:37:13,256
To you...
349
00:37:14,927 --> 00:37:16,226
and to Ha Won.
350
00:37:16,227 --> 00:37:18,867
You can apologize to me now.
351
00:37:26,706 --> 00:37:27,876
I'm sorry...
352
00:37:31,416 --> 00:37:33,276
and thank you for getting me out.
353
00:37:37,956 --> 00:37:39,057
Ha Won...
354
00:37:41,526 --> 00:37:42,986
I'll tell him.
355
00:37:45,657 --> 00:37:49,997
But if Uncle insists on
seeing you face to face,
356
00:37:50,597 --> 00:37:52,367
I'll let you know that too.
357
00:37:53,396 --> 00:37:54,666
May I?
358
00:37:56,407 --> 00:37:59,776
But if he says, "It's okay,"
359
00:37:59,936 --> 00:38:01,776
it really is okay.
360
00:38:04,517 --> 00:38:06,646
While you suspected...
361
00:38:06,876 --> 00:38:09,416
Ji Soo and Ha Won's
relationship for 10 years,
362
00:38:09,947 --> 00:38:13,216
he figured out on his own...
363
00:38:13,217 --> 00:38:16,756
how to overcome the
tragedies that befell him.
364
00:38:17,956 --> 00:38:20,827
He has his own methods.
365
00:38:22,126 --> 00:38:23,836
It's not even all of it.
366
00:38:24,867 --> 00:38:28,467
He protects just a small
piece of what's important to him,
367
00:38:28,936 --> 00:38:32,177
regains focus, and fulfills his dreams.
368
00:38:32,677 --> 00:38:34,077
All while protecting himself.
369
00:38:39,046 --> 00:38:41,617
Are you annoyed because I complimented Won?
370
00:38:42,617 --> 00:38:43,646
No.
371
00:38:45,217 --> 00:38:46,557
You have...
372
00:38:47,756 --> 00:38:49,557
a great uncle.
373
00:39:02,506 --> 00:39:03,665
(Piano in April, Kang
In Wook's Piano Recital)
374
00:39:03,666 --> 00:39:05,537
Come if you have time.
375
00:39:09,206 --> 00:39:10,206
It's...
376
00:39:12,247 --> 00:39:13,477
really nice here.
377
00:39:15,686 --> 00:39:17,256
I'll see you in the studio.
378
00:39:18,387 --> 00:39:20,626
"Moon Studio when you're slumping."
379
00:39:22,356 --> 00:39:23,997
You should get out of yours too.
380
00:39:59,843 --> 00:40:01,814
I'll go to Eunjoo Homestay today.
381
00:40:02,073 --> 00:40:03,472
(I'll go to Eunjoo Homestay today)
382
00:40:03,473 --> 00:40:04,714
Where are you?
383
00:40:07,783 --> 00:40:08,814
At the office.
384
00:40:09,613 --> 00:40:10,954
When are you done?
385
00:40:12,823 --> 00:40:14,153
In half an hour.
386
00:40:17,153 --> 00:40:18,693
I'll text you later.
387
00:40:26,303 --> 00:40:27,573
I'm leaving now.
388
00:40:27,934 --> 00:40:31,043
Do you go through the lobby
when you leave the office?
389
00:40:31,044 --> 00:40:32,073
No.
390
00:40:32,644 --> 00:40:34,242
- Are you here?
- No.
391
00:40:34,243 --> 00:40:35,943
I'm in the house.
392
00:40:37,584 --> 00:40:39,343
You're talking like you're here.
393
00:40:39,714 --> 00:40:43,214
Which way do you go if you
don't go through the lobby?
394
00:40:43,414 --> 00:40:45,624
I have another walkway...
395
00:40:47,653 --> 00:40:48,923
Why do you ask?
396
00:40:49,524 --> 00:40:51,524
No reason in particular.
397
00:40:53,323 --> 00:40:55,032
You must miss me.
398
00:40:55,033 --> 00:40:56,193
You're right.
399
00:40:56,934 --> 00:40:59,033
I want to see you from afar,
400
00:40:59,204 --> 00:41:01,104
but you won't walk by.
401
00:41:02,303 --> 00:41:06,504
I'm in the studio, so it's not
like I can teleport over there.
402
00:41:13,984 --> 00:41:15,084
Seo Woo.
403
00:41:17,553 --> 00:41:18,553
Tell me.
404
00:41:23,193 --> 00:41:24,294
Okay.
405
00:41:25,664 --> 00:41:26,964
I'll tell you.
406
00:41:27,834 --> 00:41:29,093
I have to.
407
00:41:31,633 --> 00:41:32,964
I...
408
00:41:35,004 --> 00:41:38,243
found out why I've
been acting so strangely.
409
00:41:40,044 --> 00:41:44,214
There is one thing I can't seem to find.
410
00:41:45,684 --> 00:41:47,783
I can't get past it because...
411
00:41:54,124 --> 00:41:57,093
I'm too afraid of being sad.
412
00:41:58,664 --> 00:42:02,434
When I look... When I look at you,
413
00:42:03,434 --> 00:42:04,834
I get too...
414
00:42:05,633 --> 00:42:07,472
Why are you sad when you see me?
415
00:42:07,473 --> 00:42:09,773
That's it. That's my problem.
416
00:42:09,774 --> 00:42:11,874
You did nothing wrong.
417
00:42:13,044 --> 00:42:14,374
The problem...
418
00:42:15,743 --> 00:42:17,613
The problem is with me.
419
00:42:17,644 --> 00:42:19,342
But we can't not see each other.
420
00:42:19,343 --> 00:42:20,544
A short while.
421
00:42:22,084 --> 00:42:25,183
It won't be for long.
Just for a short while...
422
00:42:25,184 --> 00:42:26,254
No.
423
00:42:28,923 --> 00:42:31,493
Seo Woo.
424
00:42:31,823 --> 00:42:32,863
Look at me.
425
00:42:35,664 --> 00:42:38,334
No. Pretend I'm there.
426
00:42:39,934 --> 00:42:41,934
Pretend I'm standing in front of you.
427
00:42:53,383 --> 00:42:55,954
Pretend you're here.
428
00:43:11,834 --> 00:43:14,004
Pretending you're here...
429
00:43:15,533 --> 00:43:19,104
Let's take a brief... A very short break...
430
00:43:20,743 --> 00:43:22,644
for a little while.
431
00:43:22,874 --> 00:43:25,414
- Seo Woo.
- While we're apart,
432
00:43:25,883 --> 00:43:28,084
do something for me. Anything.
433
00:43:28,454 --> 00:43:29,814
Do something...
434
00:43:31,323 --> 00:43:33,553
that encourages you for me.
435
00:43:53,044 --> 00:43:54,044
Put your fingers...
436
00:43:55,343 --> 00:43:56,374
under your ear...
437
00:43:57,343 --> 00:43:58,843
and feel your pulse.
438
00:44:09,024 --> 00:44:11,263
Thump.
439
00:44:12,493 --> 00:44:13,524
Thump.
440
00:44:14,664 --> 00:44:16,564
Remember this with every heartbeat.
441
00:44:17,704 --> 00:44:19,763
That I love you a lot,
442
00:44:21,803 --> 00:44:22,934
and I cherish you a lot.
443
00:44:24,803 --> 00:44:26,874
Don't crumble just because you're sad.
444
00:44:28,473 --> 00:44:29,714
I'll wait,
445
00:44:30,714 --> 00:44:31,783
so...
446
00:44:34,044 --> 00:44:35,053
make sure...
447
00:44:36,914 --> 00:44:37,954
to call me.
448
00:44:41,053 --> 00:44:42,093
I will.
449
00:44:46,664 --> 00:44:48,294
I'll tell myself...
450
00:44:50,363 --> 00:44:52,434
that what protects me beats inside of me.
451
00:44:55,004 --> 00:44:57,434
I'll remember with every heartbeat.
452
00:45:41,454 --> 00:45:43,583
Drink this and sleep well.
453
00:45:43,584 --> 00:45:46,354
(Drink this and sleep well)
454
00:46:45,383 --> 00:46:47,383
(From Kim Ji Soo)
455
00:46:57,693 --> 00:47:03,294
(Piano in April, Kang
In Wook's Piano Recital)
456
00:47:04,533 --> 00:47:05,604
I'll do well,
457
00:47:08,033 --> 00:47:09,033
Ji Soo.
458
00:47:16,573 --> 00:47:18,814
(Pianist Kang In Wook)
459
00:48:00,883 --> 00:48:03,854
(Wishing you a Fantastic Recital)
460
00:49:17,863 --> 00:49:19,903
You did great, In Wook.
461
00:49:23,734 --> 00:49:24,803
Ji Soo.
462
00:49:57,403 --> 00:49:58,403
Here.
463
00:50:00,774 --> 00:50:02,743
- She'll call.
- I didn't ask.
464
00:50:04,644 --> 00:50:06,584
You're so confident, it's sad.
465
00:50:08,214 --> 00:50:09,914
I can't explain it,
466
00:50:11,184 --> 00:50:12,584
but we can't break up.
467
00:50:13,823 --> 00:50:15,693
Do we have the final test subject?
468
00:50:16,593 --> 00:50:18,894
Isn't that Jin Hwan?
469
00:50:19,164 --> 00:50:20,423
We decided not to do mine.
470
00:50:21,294 --> 00:50:22,934
It's that engineer, right?
471
00:50:30,704 --> 00:50:33,443
Right now, it is 17.5°C...
472
00:50:33,874 --> 00:50:35,612
- and sunny.
- Seo Woo?
473
00:50:35,613 --> 00:50:37,243
It will be very dry.
474
00:50:39,484 --> 00:50:41,383
It has been over 30 years.
475
00:50:42,653 --> 00:50:44,783
Were you here all this time?
476
00:50:46,153 --> 00:50:47,153
Let's see...
477
00:50:51,193 --> 00:50:52,863
What a great sound.
478
00:50:53,294 --> 00:50:55,193
Seo Woo, listen to this.
479
00:51:02,073 --> 00:51:03,473
Do you know Seo Woo?
480
00:51:05,544 --> 00:51:08,874
Searching for "a harmonium
with a great sound".
481
00:51:09,144 --> 00:51:12,382
Oh, my. It isn't Seo Woo.
482
00:51:12,383 --> 00:51:15,414
It's just Seo Woo's voice.
483
00:51:16,914 --> 00:51:19,954
This isn't Seo Woo yet.
484
00:51:21,394 --> 00:51:22,423
Excuse me.
485
00:51:23,223 --> 00:51:24,823
It hasn't reached the point of reaction.
486
00:51:27,693 --> 00:51:28,934
What did she like?
487
00:51:31,363 --> 00:51:32,464
Eunjoo Homestay.
488
00:51:33,303 --> 00:51:36,434
Searching for information
on "Eunjoo Homestay".
489
00:51:41,914 --> 00:51:42,973
Grandma?
490
00:51:54,153 --> 00:51:55,193
Hello.
491
00:51:56,894 --> 00:51:58,193
Why are you so shocked?
492
00:51:58,993 --> 00:52:01,964
You shouldn't touch that.
493
00:52:03,234 --> 00:52:05,533
I learned how to turn it on and off.
494
00:52:06,504 --> 00:52:07,973
I started studying acoustics.
495
00:52:08,073 --> 00:52:10,234
I'll watch your practice today.
496
00:52:11,073 --> 00:52:12,374
You'll watch it?
497
00:52:12,943 --> 00:52:14,374
I'll watch with my eyes.
498
00:52:14,814 --> 00:52:16,742
The line-up for the recital is insane.
499
00:52:16,743 --> 00:52:18,714
- You'll have to practice hard.
- Did you...
500
00:52:20,513 --> 00:52:22,184
decide to come back to the studio?
501
00:52:22,754 --> 00:52:24,214
Did I ever quit?
502
00:52:25,053 --> 00:52:27,322
If I were going to quit
because of something like that,
503
00:52:27,323 --> 00:52:28,854
I shouldn't have started at all.
504
00:52:30,553 --> 00:52:32,092
I'll study hard...
505
00:52:32,093 --> 00:52:35,294
and assist Seo Woo when
we record your next album.
506
00:52:36,263 --> 00:52:38,223
It takes about two years
to make an album, right?
507
00:52:38,334 --> 00:52:40,964
I don't work with people
who don't know music.
508
00:52:42,673 --> 00:52:44,173
I'll have to study music as well.
509
00:52:44,673 --> 00:52:45,873
I have my work cut out for me.
510
00:52:47,044 --> 00:52:50,442
How about a bet to see whether
you finish your album first...
511
00:52:50,443 --> 00:52:52,783
or I finish my studies first?
512
00:52:57,883 --> 00:52:59,084
I'm saying, let's do our best.
513
00:53:07,693 --> 00:53:10,993
Hey. I did as Seo Woo said.
514
00:53:11,803 --> 00:53:14,464
- But it won't work.
- Why aren't you coming to visit?
515
00:53:14,874 --> 00:53:16,473
Are you coming this week or not?
516
00:53:17,073 --> 00:53:18,919
You're working yourself
to death again, aren't you?
517
00:53:18,943 --> 00:53:20,144
Okay, I'll go.
518
00:53:20,803 --> 00:53:22,774
- Ask her for me.
- Okay, hold on.
519
00:53:25,914 --> 00:53:29,253
Seo Woo. She's asking...
520
00:53:29,254 --> 00:53:31,383
if you can think of something else.
521
00:53:32,053 --> 00:53:33,053
I don't know.
522
00:53:34,254 --> 00:53:35,493
She doesn't know either.
523
00:53:36,053 --> 00:53:37,653
- What could it be?
- What?
524
00:53:38,363 --> 00:53:39,363
What was that?
525
00:53:40,794 --> 00:53:42,064
Sunset in Misiryeong.
526
00:53:46,234 --> 00:53:47,903
I'm memorizing it.
527
00:53:49,704 --> 00:53:50,803
Who's that?
528
00:53:53,743 --> 00:53:55,044
We got cut off.
529
00:53:55,113 --> 00:53:58,243
Hey you. Who's Before Dawn?
530
00:53:58,484 --> 00:54:00,144
Searching...
531
00:54:01,214 --> 00:54:02,714
Min Jung.
532
00:54:04,954 --> 00:54:06,984
She's here.
533
00:54:07,454 --> 00:54:09,854
She's... Excuse me.
534
00:54:10,993 --> 00:54:13,294
She's here.
535
00:54:13,894 --> 00:54:15,963
Seo Woo's here. Do you want to talk to her?
536
00:54:15,964 --> 00:54:17,092
Really?
537
00:54:17,093 --> 00:54:18,164
Before Dawn.
538
00:54:20,533 --> 00:54:24,504
Before Dawn puts Seo Woo together.
539
00:54:25,504 --> 00:54:26,644
Makes sense.
540
00:54:27,704 --> 00:54:29,013
Who's that?
541
00:54:30,814 --> 00:54:31,843
Just someone.
542
00:54:40,854 --> 00:54:41,923
This way.
543
00:54:42,693 --> 00:54:43,954
Stay.
544
00:54:45,093 --> 00:54:46,592
When Seo Woo was at her lowest...
545
00:54:46,593 --> 00:54:49,632
Time can't erase the
moment you first met them.
546
00:54:49,633 --> 00:54:52,604
People like that tend to
remain in my life for a long time.
547
00:54:52,964 --> 00:54:54,463
The person who pulled her up.
548
00:54:54,464 --> 00:54:56,072
It's me. Before Dawn.
549
00:54:56,073 --> 00:54:57,403
Before Dawn.
550
00:54:57,803 --> 00:54:59,104
Goodbye.
551
00:54:59,544 --> 00:55:01,044
Thank you.
552
00:55:05,743 --> 00:55:08,283
The thing you said you liked looking at...
553
00:55:09,354 --> 00:55:10,552
You don't mean...
554
00:55:10,553 --> 00:55:12,523
- Me?
- We miss each other.
555
00:55:12,524 --> 00:55:14,484
We want to be with each other.
556
00:55:14,684 --> 00:55:16,124
We want to hold hands.
557
00:55:16,193 --> 00:55:17,354
Please stay.
558
00:55:19,693 --> 00:55:21,564
I'll get better.
559
00:55:22,633 --> 00:55:24,464
I'll get better.
560
00:55:25,903 --> 00:55:28,033
I like 17°C the best.
561
00:55:28,633 --> 00:55:30,403
It's the best for taking walks.
562
00:55:31,004 --> 00:55:33,473
It's the perfect temperature to recover.
563
00:55:34,803 --> 00:55:36,173
Why don't you live here?
564
00:55:37,343 --> 00:55:39,084
Come here after work.
565
00:55:40,414 --> 00:55:42,584
I'll be here when you return.
566
00:55:43,883 --> 00:55:46,053
When I come, you'll be here.
567
00:55:50,524 --> 00:55:52,164
The person who can say,
568
00:55:52,593 --> 00:55:54,223
"I pulled Seo Woo up..."
569
00:55:56,093 --> 00:55:58,934
"when she was at her lowest."
570
00:55:59,734 --> 00:56:00,902
What's this?
571
00:56:00,903 --> 00:56:03,004
Points of reaction are complicated,
572
00:56:03,104 --> 00:56:04,472
but it can be explained by one thing.
573
00:56:04,473 --> 00:56:05,703
Isn't it amazing?
574
00:56:05,704 --> 00:56:08,273
Just as failure leads to success,
575
00:56:08,274 --> 00:56:10,714
it's like the two sides of a coin.
576
00:56:10,814 --> 00:56:13,342
It's alluring. It's intriguing.
577
00:56:13,343 --> 00:56:14,343
Like the thunder.
578
00:56:15,454 --> 00:56:17,184
Think about it again starting with that.
579
00:56:21,993 --> 00:56:23,354
It's thundering.
580
00:56:24,894 --> 00:56:26,564
Ji Soo used to get scared.
581
00:56:27,593 --> 00:56:28,734
Piano.
582
00:56:30,263 --> 00:56:31,263
How is it?
583
00:56:31,803 --> 00:56:32,803
Should we add some pepper?
584
00:56:32,804 --> 00:56:34,403
Should we? Okay.
585
00:56:36,173 --> 00:56:39,644
Ji Soo. You should listen as you play.
586
00:56:40,504 --> 00:56:41,613
Thunder.
587
00:56:44,513 --> 00:56:46,343
The thunder is so loud.
588
00:56:54,184 --> 00:56:55,323
Mom.
589
00:56:57,093 --> 00:56:58,394
It's thundering.
590
00:57:03,363 --> 00:57:06,004
Your mom plays the piano
whenever it thunders...
591
00:57:06,164 --> 00:57:07,734
so you won't get scared.
592
00:58:04,454 --> 00:58:06,923
I got to know someone that precious.
593
00:58:07,894 --> 00:58:10,193
Shouldn't I change somehow?
594
00:58:12,004 --> 00:58:13,734
If I never met Seo Woo,
595
00:58:15,374 --> 00:58:17,174
I never would've had
the courage to even try.
596
00:58:27,346 --> 00:58:29,085
- Eun Joo.
- Hey.
597
00:58:30,256 --> 00:58:31,986
I love the walk home.
598
00:58:32,026 --> 00:58:33,756
I'm so glad I moved back.
599
00:58:35,156 --> 00:58:37,295
- Did you eat?
- Of course.
600
00:58:37,296 --> 00:58:39,724
Good. Go in first.
601
00:58:39,725 --> 00:58:41,834
I'll go in once Seo Woo comes.
602
00:58:41,835 --> 00:58:44,264
She's been too down lately.
603
00:58:44,265 --> 00:58:45,605
- Okay.
- Okay.
604
00:58:54,205 --> 00:58:57,745
(Please do not take. Eunjoo Homestay)
605
00:59:02,815 --> 00:59:04,815
(Please do not take. Eunjoo Homestay)
606
00:59:11,326 --> 00:59:12,596
Seo Woo.
607
00:59:18,236 --> 00:59:19,265
Me too.
608
00:59:30,346 --> 00:59:31,475
Let's go home.
609
00:59:37,256 --> 00:59:38,285
Hey.
610
00:59:38,855 --> 00:59:40,886
When did you draw the heart?
611
00:59:41,125 --> 00:59:42,454
- Heart?
- Yes.
612
00:59:42,455 --> 00:59:43,826
There's a heart?
613
00:59:44,296 --> 00:59:46,125
- It wasn't you?
- What?
614
00:59:46,565 --> 00:59:47,565
It wasn't you?
615
00:59:47,566 --> 00:59:49,335
What heart?
616
00:59:50,535 --> 00:59:51,535
This.
617
00:59:51,736 --> 00:59:53,906
No, that wasn't me.
618
00:59:54,335 --> 00:59:56,176
- It wasn't?
- No.
619
00:59:56,236 --> 00:59:57,335
Who was it?
620
00:59:57,375 --> 00:59:58,805
I think I know.
621
00:59:58,806 --> 01:00:00,286
(Please do not take. Eunjoo Homestay)
622
01:00:02,745 --> 01:00:04,225
(Please do not take. Eunjoo Homestay)
623
01:00:38,046 --> 01:00:39,685
Eun Joo. Do...
624
01:00:40,486 --> 01:00:43,284
Do you have a hammer
or something like that?
625
01:00:43,285 --> 01:00:44,285
Why?
626
01:00:45,056 --> 01:00:47,455
I need to get rid of something.
627
01:00:47,926 --> 01:00:50,695
I think breaking it will be the least...
628
01:00:50,696 --> 01:00:52,366
- Get rid of what?
- Well...
629
01:00:52,826 --> 01:00:53,826
So...
630
01:00:54,265 --> 01:00:56,195
I was asked by someone.
631
01:00:56,196 --> 01:00:57,966
Who asked you to do something so horrible?
632
01:00:58,296 --> 01:00:59,506
Don't do it.
633
01:00:59,736 --> 01:01:01,305
Look at you.
634
01:01:01,306 --> 01:01:03,334
You're trembling already.
635
01:01:03,335 --> 01:01:05,846
Don't listen to jerks
who ask for bad favours.
636
01:01:07,006 --> 01:01:08,474
It's not like that.
637
01:01:08,475 --> 01:01:09,515
Don't do it.
638
01:01:10,815 --> 01:01:13,546
You don't have to do it. Don't do it.
639
01:01:14,815 --> 01:01:16,116
Did you eat yet?
640
01:01:19,556 --> 01:01:23,156
I wanted to finish this the
day I close down the homestay,
641
01:01:24,125 --> 01:01:25,426
but let's eat it now.
642
01:01:31,096 --> 01:01:33,736
Let's stop putting meaning
behind eating certain foods,
643
01:01:34,835 --> 01:01:36,776
and just eat them when we want.
644
01:01:46,015 --> 01:01:47,914
If you think you're alone,
645
01:01:47,915 --> 01:01:50,556
you'll become weak
and controlled by people.
646
01:01:50,855 --> 01:01:52,486
You're not alone.
647
01:01:52,756 --> 01:01:56,555
Call out everyone who loved
you, everyone who loves you now,
648
01:01:56,556 --> 01:01:58,995
and everyone who will
love you in the future.
649
01:01:59,895 --> 01:02:01,225
Don't you feel secure then?
650
01:02:02,636 --> 01:02:04,894
You can't become weak.
651
01:02:04,895 --> 01:02:07,934
You, Han Seo Woo, think
about Han Seo Woo the most.
652
01:02:07,935 --> 01:02:09,135
You have yourself.
653
01:02:09,136 --> 01:02:11,946
You're precious to yourself.
So why are you doing this?
654
01:02:12,306 --> 01:02:14,426
Why are you harming yourself
when you're so precious?
655
01:02:15,716 --> 01:02:18,216
Eat this, and be strong.
656
01:02:18,645 --> 01:02:20,545
Give me the number of the
person who asked you for the favour.
657
01:02:20,546 --> 01:02:22,785
I'll give them a serious talking to.
658
01:02:22,815 --> 01:02:26,386
They should destroy it themselves.
Why are they doing this to you?
659
01:02:26,855 --> 01:02:27,986
Don't do it.
660
01:02:32,826 --> 01:02:34,125
I won't.
661
01:02:37,796 --> 01:02:39,765
Come to think of it, I don't have to.
662
01:02:43,205 --> 01:02:45,446
I must have lost my mind.
663
01:02:45,506 --> 01:02:47,546
Hey. You can't eat this then.
664
01:02:48,006 --> 01:02:50,575
No. These are tears of enlightenment.
665
01:02:50,576 --> 01:02:51,946
Tears of joy.
666
01:02:54,716 --> 01:02:55,785
Eat.
667
01:02:57,515 --> 01:02:58,926
My precious Seo Woo.
668
01:03:29,156 --> 01:03:32,355
I refuse your request to get rid of you.
669
01:03:33,656 --> 01:03:36,826
In exchange, I'll put you some
place where no one can find you.
670
01:03:38,455 --> 01:03:40,866
I also refuse your request to forget you.
671
01:03:44,665 --> 01:03:45,806
I'm going to remember you.
672
01:03:59,546 --> 01:04:01,145
It's your favourite weather.
673
01:04:01,415 --> 01:04:04,085
Sprout, and grow healthy and strong.
674
01:04:22,535 --> 01:04:26,276
You're saying bye to
so many people recently.
675
01:04:28,875 --> 01:04:30,515
I'm sure there's a meaning to it all.
676
01:04:31,375 --> 01:04:33,455
Of course there is. A
precious person came and left.
677
01:04:33,785 --> 01:04:35,386
That's why Uncle left too.
678
01:04:38,185 --> 01:04:39,225
Where?
679
01:04:42,096 --> 01:04:43,826
He went there.
680
01:04:44,926 --> 01:04:47,625
Courageously. While thinking of you.
681
01:04:48,495 --> 01:04:49,495
Where is that?
682
01:04:49,496 --> 01:04:51,334
I never knew he'd go there.
683
01:04:51,335 --> 01:04:53,765
He didn't have to, but he insisted.
684
01:04:54,065 --> 01:04:55,775
I was against it. I asked why he had to go.
685
01:04:55,776 --> 01:04:57,006
Where did he go?
686
01:05:02,716 --> 01:05:06,046
The place I wouldn't
have been able to go to...
687
01:05:07,046 --> 01:05:08,446
if I didn't have Ha Won.
688
01:05:11,616 --> 01:05:13,026
I'm back.
689
01:05:14,156 --> 01:05:16,725
Mom. Dad.
690
01:05:38,915 --> 01:05:40,645
I think I know where.
691
01:08:51,106 --> 01:08:52,176
I'm back.
692
01:09:27,676 --> 01:09:30,176
You smiled
693
01:09:30,375 --> 01:09:32,985
And said to me
694
01:09:37,985 --> 01:09:41,585
I want to fly
695
01:09:42,556 --> 01:09:45,596
Like a bird
696
01:13:00,556 --> 01:13:03,495
(Han Seo Woo)
697
01:13:10,495 --> 01:13:16,176
(Han Seo Woo)
698
01:13:20,606 --> 01:13:21,646
Hello?
699
01:13:27,686 --> 01:13:29,316
What do you see?
700
01:13:37,495 --> 01:13:38,556
The sky.
701
01:13:42,066 --> 01:13:45,136
What are you looking at?
702
01:13:46,205 --> 01:13:47,806
The night sky.
703
01:13:48,665 --> 01:13:49,806
The front yard.
704
01:13:51,176 --> 01:13:52,546
The clothesline.
705
01:13:53,306 --> 01:13:54,575
You're at the house.
706
01:13:55,705 --> 01:13:57,516
You sound better.
707
01:13:59,285 --> 01:14:01,915
I recovered a little after coming here.
708
01:14:03,216 --> 01:14:07,025
And I heard your voice right now
only briefly, but I'm much better.
709
01:14:07,756 --> 01:14:10,625
I can't even remember when I was sad.
710
01:14:11,195 --> 01:14:13,625
Even the voice by itself is effective.
711
01:14:14,066 --> 01:14:15,325
It's more than enough.
712
01:14:15,665 --> 01:14:18,165
You'll be all better once you see me.
713
01:14:18,966 --> 01:14:20,136
A full recovery.
714
01:14:22,936 --> 01:14:24,535
I'll have to see you soon.
715
01:14:25,905 --> 01:14:27,606
When can I see you?
716
01:14:29,176 --> 01:14:30,316
Tomorrow.
717
01:14:33,945 --> 01:14:35,016
See you tomorrow.
718
01:14:37,785 --> 01:14:38,955
Tomorrow.
719
01:14:42,056 --> 01:14:43,096
How nice.
720
01:15:19,495 --> 01:15:22,766
Once I get on the plane,
I'll be in Korea in half a day.
721
01:15:29,606 --> 01:15:31,606
I'll be there in two hours.
722
01:15:44,216 --> 01:15:46,085
I'll be there in 15 minutes.
723
01:16:23,096 --> 01:16:24,356
You're here.
724
01:16:26,096 --> 01:16:27,466
I'm back.
725
01:16:55,256 --> 01:16:57,596
(Thank you for watching
"A Piece of Your Mind")
726
01:17:39,405 --> 01:17:41,606
(A Piece of Your Mind)
727
01:18:07,325 --> 01:18:08,665
Did you see the moon?
728
01:18:10,035 --> 01:18:11,995
- It's huge.
- Right?
729
01:18:14,306 --> 01:18:16,976
- Isn't it pretty?
- It's super bright.
730
01:18:21,353 --> 01:18:25,416
Ripped and synced by
TTEOKBOKKisubs
47400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.