All language subtitles for 4400S01E10OSSIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,055 --> 00:00:13,448 [alarm ringing, rock music blaring] 2 00:00:15,058 --> 00:00:16,451 [lock clicks] 3 00:00:22,239 --> 00:00:23,414 [alarm and music stop][door closes] 4 00:00:23,458 --> 00:00:24,763 No. 5 00:00:24,807 --> 00:00:27,592 I want an attorney. 6 00:00:27,636 --> 00:00:29,246 Uh, you can't hold me like this. 7 00:00:29,290 --> 00:00:30,508 Oh, DHS can. 8 00:00:30,552 --> 00:00:33,120 We got a tip on those stolen files. 9 00:00:33,163 --> 00:00:34,860 We can place you at Ypsi Med a couple of weeks ago. 10 00:00:34,904 --> 00:00:37,124 I don't know what files you're talking about! 11 00:00:37,167 --> 00:00:38,342 Did your brother ask you to steal them? 12 00:00:39,648 --> 00:00:41,606 Why would... 13 00:00:43,304 --> 00:00:46,524 My brother has been missing for a year. 14 00:00:46,568 --> 00:00:48,918 You know that. 15 00:00:48,961 --> 00:00:50,180 Manny's not missing. 16 00:00:52,574 --> 00:00:54,315 We have him. 17 00:00:54,358 --> 00:00:56,534 Wait, what-what? 18 00:00:56,578 --> 00:00:58,101 Wait, you... 19 00:00:58,145 --> 00:00:59,407 you have my brother? 20 00:00:59,450 --> 00:01:00,843 Where-where have you been keeping him? 21 00:01:00,886 --> 00:01:02,627 Let me see him. Let me talk to Manny. 22 00:01:02,671 --> 00:01:04,325 I'd suggest you tell us what we want to know about his research. 23 00:01:04,368 --> 00:01:05,369 Jessica. 24 00:01:05,413 --> 00:01:06,849 And your story better match his. 25 00:01:06,892 --> 00:01:08,764 Let me talk to my brother.I'll be back 26 00:01:08,807 --> 00:01:10,113 when you're ready to start telling the truth. 27 00:01:12,159 --> 00:01:13,986 [lock clicks] 28 00:01:15,988 --> 00:01:17,555 [alarm ringing, rock music blaring] 29 00:01:22,256 --> 00:01:23,518 CLAUDETTE: Any word on Jharrel? 30 00:01:23,561 --> 00:01:24,736 Nothing. 31 00:01:24,780 --> 00:01:26,564 I tried calling all the contacts 32 00:01:26,608 --> 00:01:29,001 I can think of, and no one will give me a straight answer. 33 00:01:29,045 --> 00:01:30,264 What can we do? 34 00:01:30,307 --> 00:01:31,526 It's been two days. 35 00:01:31,569 --> 00:01:33,267 Well, the warrant is legit. 36 00:01:33,310 --> 00:01:36,444 DHS admits to having him in their custody, and... 37 00:01:36,487 --> 00:01:37,967 that's all I know. 38 00:01:39,055 --> 00:01:40,361 All right, I'll, uh... 39 00:01:40,404 --> 00:01:42,624 get some of this back to the hotel. 40 00:01:42,667 --> 00:01:45,148 I can't tell you how grateful I am for all your help, Keisha. 41 00:01:45,192 --> 00:01:47,150 We all are. 42 00:01:48,369 --> 00:01:50,675 The climate's growing unsavory for the 4,400 43 00:01:50,719 --> 00:01:53,156 and our sympathizers. 44 00:01:53,200 --> 00:01:55,071 Just take care to watch your back out there. 45 00:01:56,116 --> 00:01:57,508 You, too. [chuckles softly] 46 00:01:57,552 --> 00:01:59,162 You okay here, solo? 47 00:01:59,206 --> 00:02:00,859 Oh. [chuckles] 48 00:02:00,903 --> 00:02:01,947 Don't worry. 49 00:02:02,948 --> 00:02:05,212 I'll be just fine. 50 00:02:10,521 --> 00:02:13,263 SHANICE: I'm not gonna lie, these last two days have been hard. 51 00:02:13,307 --> 00:02:16,527 Everyone has questions I don't have answers to. 52 00:02:16,571 --> 00:02:19,051 Ji-Eun and a few others took their chances outside and-- 53 00:02:19,095 --> 00:02:21,793 even though we warned them sanctuary status 54 00:02:21,837 --> 00:02:23,273 only protects us inside the hotel. 55 00:02:23,317 --> 00:02:24,622 And now, now they're vulnerable 56 00:02:24,666 --> 00:02:26,146 to anyone who calls the tip line. 57 00:02:26,189 --> 00:02:27,843 And they're at the government's mercy. 58 00:02:27,886 --> 00:02:32,674 Shanice, you are not responsible for other people's choices. 59 00:02:32,717 --> 00:02:34,066 [sighs] 60 00:02:34,110 --> 00:02:36,330 And we're not under the government's thumb. 61 00:02:36,373 --> 00:02:38,680 Freedom is everything. 62 00:02:38,723 --> 00:02:40,508 Yeah, I just wish I could figure it out. 63 00:02:40,551 --> 00:02:42,466 Rev and I did an inventory, 64 00:02:42,510 --> 00:02:44,816 and the government took most of our food and supplies. 65 00:02:44,860 --> 00:02:46,905 People are starting to panic.Uh... 66 00:02:46,949 --> 00:02:50,387 things as they are might not feel sustainable long-term, 67 00:02:50,431 --> 00:02:53,608 but you are a tremendous leader. 68 00:02:53,651 --> 00:02:55,827 I have faith in you. 69 00:02:55,871 --> 00:02:58,917 Even if the day-to-day is a bit more challenging, 70 00:02:58,961 --> 00:03:02,878 we can and will fend for ourselves. 71 00:03:02,921 --> 00:03:04,009 Together. 72 00:03:04,053 --> 00:03:05,750 Together. 73 00:03:05,794 --> 00:03:08,275 [sighs] 74 00:03:08,318 --> 00:03:10,277 I must admit, 75 00:03:10,320 --> 00:03:13,105 it is a relief to just... 76 00:03:13,149 --> 00:03:14,324 just be like this. 77 00:03:14,368 --> 00:03:16,283 Without having to worry 78 00:03:16,326 --> 00:03:18,589 about someone else's memories suddenly hitting me 79 00:03:18,633 --> 00:03:20,896 if I touch them. 80 00:03:21,897 --> 00:03:23,246 [phone ringing] 81 00:03:23,290 --> 00:03:24,943 Oh.Mm. 82 00:03:25,944 --> 00:03:26,989 MARIAH: Hey, Shanice. 83 00:03:27,032 --> 00:03:28,033 Oh. Um... 84 00:03:28,077 --> 00:03:29,296 No, wait...Mariah? 85 00:03:29,339 --> 00:03:30,297 Uh... 86 00:03:30,340 --> 00:03:31,994 Wait, c-can you see me? 87 00:03:32,037 --> 00:03:33,517 Yes. I mean, no. 88 00:03:33,561 --> 00:03:34,649 Uh...Um, how-how do I turn this off? 89 00:03:34,692 --> 00:03:36,912 This is clearly a bad time. 90 00:03:36,955 --> 00:03:38,043 You called from earlier, so I d-- 91 00:03:38,087 --> 00:03:39,480 I just thought I would... 92 00:03:39,523 --> 00:03:40,481 You know what, I'll call you back later. 93 00:03:40,524 --> 00:03:41,656 Okay. Yeah. 94 00:03:41,699 --> 00:03:43,397 Bye. 95 00:03:46,965 --> 00:03:48,663 Do you think she saw us? 96 00:03:51,666 --> 00:03:53,885 Most certainly she did. 97 00:03:55,409 --> 00:03:56,801 [snorting] 98 00:03:56,845 --> 00:03:58,847 [laughing] 99 00:03:59,804 --> 00:04:02,285 [thunder rumbling] 100 00:04:02,329 --> 00:04:04,331 [indistinct chatter] 101 00:04:06,333 --> 00:04:07,334 [clattering] 102 00:04:07,377 --> 00:04:09,118 [woman gasps] 103 00:04:09,161 --> 00:04:10,598 Who's there? 104 00:04:16,778 --> 00:04:17,822 Come on out now. 105 00:04:19,476 --> 00:04:20,695 Don't be shy. 106 00:04:23,959 --> 00:04:26,701 [clatters] 107 00:04:26,744 --> 00:04:28,746 [breathing heavily] 108 00:04:29,747 --> 00:04:30,835 You scared me. 109 00:04:30,879 --> 00:04:32,359 I'm sorry. 110 00:04:36,188 --> 00:04:37,842 Come on, sweetheart. 111 00:04:37,886 --> 00:04:39,496 Storm's brewing, and... 112 00:04:39,540 --> 00:04:42,064 you're the most wanted woman in the country right now. 113 00:04:42,107 --> 00:04:46,198 Come on. It's time for both of us to get on up out of here. 114 00:04:46,242 --> 00:04:48,636 [thunder rumbling] 115 00:04:48,679 --> 00:04:50,725 [alarm ringing, rock music blaring] 116 00:04:51,900 --> 00:04:53,031 [lock clicks] 117 00:04:55,904 --> 00:04:56,992 [alarm and music stop] 118 00:04:58,210 --> 00:04:59,603 [door closes] 119 00:05:08,351 --> 00:05:11,528 Look, just let me see my brother. 120 00:05:11,572 --> 00:05:13,356 See, that's not how this works. 121 00:05:13,400 --> 00:05:15,706 You have to tell us what you know about Manny's research 122 00:05:15,750 --> 00:05:17,142 before we tell you anything. 123 00:05:17,186 --> 00:05:18,318 Just tell me that he's safe. 124 00:05:18,361 --> 00:05:20,015 He's being well taken care of. 125 00:05:20,058 --> 00:05:21,973 We're treating him the same as you. 126 00:05:22,017 --> 00:05:23,366 If not better. 127 00:05:23,410 --> 00:05:24,367 Of course, 128 00:05:24,411 --> 00:05:25,934 he rejected the steak. 129 00:05:26,891 --> 00:05:28,676 Said he's a vegetarian. 130 00:05:31,940 --> 00:05:34,029 You look awful. 131 00:05:34,072 --> 00:05:36,118 [knocking] 132 00:05:37,075 --> 00:05:38,990 [creaking] 133 00:05:43,430 --> 00:05:44,735 Uh... 134 00:05:44,779 --> 00:05:47,129 What up, though, little bro? 135 00:05:49,218 --> 00:05:51,002 Oh, sure. Come on in. 136 00:05:51,046 --> 00:05:52,917 Like we haven't been pretending we don't exist to each other 137 00:05:52,961 --> 00:05:54,049 for a hot minute. 138 00:05:54,092 --> 00:05:55,877 [sniffles] What do you want, Jha? 139 00:05:57,618 --> 00:06:00,011 You look awful. You okay? 140 00:06:00,055 --> 00:06:01,578 It's just spring allergies. I've always had 'em. 141 00:06:01,622 --> 00:06:03,406 It's not a big deal. 142 00:06:03,450 --> 00:06:06,235 Now, what do you want? 143 00:06:08,585 --> 00:06:10,544 Some stuff you need to sign. 144 00:06:10,587 --> 00:06:12,720 Finalize Dad's property probate. 145 00:06:13,721 --> 00:06:15,592 Since you didn't bother showing up to the funeral. 146 00:06:17,333 --> 00:06:19,204 Is that why? 147 00:06:19,248 --> 00:06:22,294 Oh, well, you would think that's why I didn't go. 148 00:06:22,338 --> 00:06:23,470 Once a juvenile delinquent, 149 00:06:23,513 --> 00:06:24,906 always a juvenile delinquent, right? 150 00:06:24,949 --> 00:06:26,516 [coughing]Hey. 151 00:06:26,560 --> 00:06:28,779 Whoa, whoa, whoa. Hey, okay, okay. Take it easy. 152 00:06:28,823 --> 00:06:30,085 [coughing] 153 00:06:30,128 --> 00:06:30,912 Hey. 154 00:06:30,955 --> 00:06:32,914 [panting] 155 00:06:32,957 --> 00:06:36,004 Bro, you are burning up. 156 00:06:36,047 --> 00:06:38,789 [panting]Hey, you're really sick. 157 00:06:39,834 --> 00:06:41,966 How are you gonna take care of yourself? 158 00:06:42,010 --> 00:06:43,533 Food? Medicine? 159 00:06:43,577 --> 00:06:45,143 [coughs] 160 00:06:45,187 --> 00:06:46,710 [sighs] 161 00:06:47,668 --> 00:06:49,800 Let me... 162 00:06:49,844 --> 00:06:51,498 let me stay here and help you. 163 00:06:54,501 --> 00:06:56,503 Until you feel better. 164 00:07:00,376 --> 00:07:01,899 You should eat. 165 00:07:01,943 --> 00:07:02,987 No. No. 166 00:07:03,031 --> 00:07:04,902 Don't, don't leave. 167 00:07:04,946 --> 00:07:07,209 Look, just tell me why you have him. 168 00:07:07,252 --> 00:07:08,732 No.[lock clicks] 169 00:07:08,776 --> 00:07:11,343 Wait. No. Tell me about my brother! 170 00:07:11,387 --> 00:07:12,432 [door closes] 171 00:07:17,524 --> 00:07:19,874 You've been mighty quiet. 172 00:07:19,917 --> 00:07:22,485 Want me to fix you a little something? 173 00:07:22,529 --> 00:07:24,487 I don't think I'm old enough. 174 00:07:24,531 --> 00:07:26,010 Oh, right. 175 00:07:26,054 --> 00:07:28,273 I keep forgetting they raised the drinking age. 176 00:07:28,317 --> 00:07:31,451 Didn't you say you were just at bartending school? 177 00:07:36,499 --> 00:07:38,066 Oh, that belonged to Jharrel's brother. 178 00:07:39,589 --> 00:07:43,767 So, you want to talk about why you threw that man out a window? 179 00:07:44,768 --> 00:07:47,902 I just wanted to help everyone else who was locked up with me. 180 00:07:47,945 --> 00:07:51,166 But you didn't have a plan, did you? 181 00:07:53,690 --> 00:07:55,387 And I imagine, 182 00:07:55,431 --> 00:07:57,694 with the government and the whole world looking out 183 00:07:57,738 --> 00:07:59,870 for your now very recognizable face... 184 00:08:01,524 --> 00:08:03,526 ...you've probably been scared half to death. 185 00:08:03,570 --> 00:08:05,180 I... 186 00:08:05,223 --> 00:08:06,877 I don't know where to go anymore. 187 00:08:06,921 --> 00:08:08,662 What about the sanctuary? 188 00:08:08,705 --> 00:08:10,794 Doesn't everyone hate me there? 189 00:08:11,795 --> 00:08:13,275 I know they're scared of me. 190 00:08:13,318 --> 00:08:15,233 Even if I can't... 191 00:08:15,277 --> 00:08:17,148 [inhales] you know, anymore. 192 00:08:17,192 --> 00:08:18,759 What do you mean? 193 00:08:18,802 --> 00:08:20,412 My powers are gone. 194 00:08:21,588 --> 00:08:24,547 Rev took them away somehow when I was in Bill Greene's office. 195 00:08:24,591 --> 00:08:26,984 He-he took it away?I mean, I guess it stopped me 196 00:08:27,028 --> 00:08:28,725 from doing something I'd probably really regret. 197 00:08:28,769 --> 00:08:30,510 But, for once, 198 00:08:30,553 --> 00:08:33,208 I felt like I was unstoppable. 199 00:08:33,251 --> 00:08:35,950 And it just felt like 200 00:08:35,993 --> 00:08:37,734 I had something for the first time. 201 00:08:37,778 --> 00:08:38,822 Hey, hey, hey. 202 00:08:38,866 --> 00:08:41,695 Pick your head up. 203 00:08:41,738 --> 00:08:43,871 There is power in that. 204 00:08:43,914 --> 00:08:44,959 Right? 205 00:08:45,960 --> 00:08:47,352 I have an idea. 206 00:08:48,658 --> 00:08:50,007 Go on and get yourself cleaned up 207 00:08:50,051 --> 00:08:51,443 while I pop out for a sec. 208 00:08:51,487 --> 00:08:52,749 Okay? 209 00:09:01,497 --> 00:09:03,543 [line ringing] 210 00:09:04,979 --> 00:09:05,980 Hey. 211 00:09:06,023 --> 00:09:08,460 Uh... you called with video. 212 00:09:08,504 --> 00:09:10,071 There's no need to hold it to your ear. 213 00:09:11,768 --> 00:09:13,117 [chuckles] 214 00:09:13,161 --> 00:09:14,858 Mariah, about earlier... 215 00:09:14,902 --> 00:09:16,904 I totally called it. [chuckles] 216 00:09:16,947 --> 00:09:19,950 Mm, I'm not sure I... 217 00:09:19,994 --> 00:09:21,648 I mean, I... 218 00:09:22,997 --> 00:09:25,260 I know you and I are still figuring out 219 00:09:25,303 --> 00:09:27,479 who we are to each other, and... 220 00:09:27,523 --> 00:09:29,264 your dad said we could have a relationship. 221 00:09:29,307 --> 00:09:30,482 But I'm... 222 00:09:30,526 --> 00:09:32,528 I'm not ready to... 223 00:09:32,572 --> 00:09:34,748 That's not what I wanted to talk to you about. 224 00:09:34,791 --> 00:09:37,577 Um... [chuckles] So, things are not great here. 225 00:09:37,620 --> 00:09:40,057 Someone mentioned crowdfunding? 226 00:09:40,101 --> 00:09:42,364 I can help you set up a FOMOFundMe page. 227 00:09:42,407 --> 00:09:45,106 But the 4,400 is gonna need a serious brand reboot 228 00:09:45,149 --> 00:09:46,977 if you want to get the public on board, so... 229 00:09:47,021 --> 00:09:48,109 [chuckles] 230 00:09:48,152 --> 00:09:49,110 Sure. 231 00:09:49,153 --> 00:09:51,329 Brand... reboot. 232 00:09:51,373 --> 00:09:52,896 Okay. 233 00:09:52,940 --> 00:09:54,506 Yeah, don't worry. I mean, this-this'll be fun. 234 00:09:54,550 --> 00:09:55,682 [chuckles] 235 00:09:58,859 --> 00:10:00,817 I am done playing games. 236 00:10:00,861 --> 00:10:02,645 What were you and your brother planning?![door closes] 237 00:10:02,689 --> 00:10:04,081 What did he want you to do for him? 238 00:10:04,125 --> 00:10:06,344 Look, I'm not talking to you without an attorney, 239 00:10:06,388 --> 00:10:07,432 so you can stop asking me... 240 00:10:07,476 --> 00:10:08,651 What was he working on?! 241 00:10:12,176 --> 00:10:13,917 Ask him. 242 00:10:13,961 --> 00:10:15,658 I mean, you do have him. 243 00:10:15,702 --> 00:10:16,877 Don't you? 244 00:10:18,182 --> 00:10:19,880 You know your brother's tattoos. 245 00:10:19,923 --> 00:10:21,795 Don't you? 246 00:10:21,838 --> 00:10:23,361 I'm trying to help you. 247 00:10:23,405 --> 00:10:26,016 But if you don't give me the information that I need, 248 00:10:26,060 --> 00:10:27,844 I won't be able to protect your brother. 249 00:10:33,371 --> 00:10:34,938 [knocking] 250 00:10:34,982 --> 00:10:36,766 [lock clicks, door opens] 251 00:10:38,072 --> 00:10:39,116 [door closes] 252 00:10:42,685 --> 00:10:44,034 [door opens] 253 00:10:44,078 --> 00:10:45,079 What up, though? 254 00:10:45,122 --> 00:10:46,950 Cops used tear gas 255 00:10:46,994 --> 00:10:48,343 and pepper spray on folks 256 00:10:48,386 --> 00:10:50,258 for peacefully protesting Operation Legend. 257 00:10:50,301 --> 00:10:51,999 That's what's up. 40 got arrested, 258 00:10:52,042 --> 00:10:53,261 and I can't... 259 00:10:53,304 --> 00:10:54,436 Whoa, whoa, hey. 260 00:10:54,479 --> 00:10:56,090 You should still be resting up. 261 00:10:56,133 --> 00:10:58,483 You really don't need to be taking care of me anymore. 262 00:10:58,527 --> 00:11:01,399 Don't Carla want you back home? 263 00:11:01,443 --> 00:11:04,272 Carla is quarantining with her own folks. 264 00:11:04,315 --> 00:11:06,100 And she's worried about you, too. 265 00:11:06,143 --> 00:11:08,058 So take it easy on yourself. 266 00:11:08,102 --> 00:11:09,973 For her sake, even if you won't for me. 267 00:11:10,017 --> 00:11:12,541 Hey, just because I can't smell doesn't mean I want to stink. 268 00:11:12,584 --> 00:11:14,369 It's hot up in here. 269 00:11:14,412 --> 00:11:16,066 Plus, my brain isn't broken. 270 00:11:16,110 --> 00:11:17,764 I can still fix things. 271 00:11:17,807 --> 00:11:18,765 [air conditioner whirring] 272 00:11:18,808 --> 00:11:20,505 [sighs] 273 00:11:27,861 --> 00:11:29,645 Covered up your old tat? 274 00:11:31,386 --> 00:11:32,561 Thought having our dad's last name inked 275 00:11:32,604 --> 00:11:34,258 was something meaningful to you. 276 00:11:34,302 --> 00:11:37,566 Was. I don't want any link to him on my body anymore. 277 00:11:37,609 --> 00:11:39,002 [chuckles] Right, 278 00:11:39,046 --> 00:11:41,396 because you still blame Dad for all your issues. 279 00:11:41,439 --> 00:11:42,745 You know that man...That man 280 00:11:42,789 --> 00:11:44,965 was a ghost to me long before he died. 281 00:11:45,008 --> 00:11:46,575 You know, I got that tat hoping 282 00:11:46,618 --> 00:11:47,968 that it'd make him proud for once, 283 00:11:48,011 --> 00:11:49,665 seeing as how he told me 284 00:11:49,709 --> 00:11:52,276 on the regular that I'd never amount to anything. 285 00:11:52,320 --> 00:11:54,844 No, but of course you knew that. [scoffs] 286 00:11:54,888 --> 00:11:56,193 You bought into it. 287 00:11:56,237 --> 00:11:58,543 [chuckles softly] Come on, you were angry. 288 00:11:58,587 --> 00:12:00,110 All the time. 289 00:12:00,154 --> 00:12:01,721 All right, if you weren't getting busted for stealing, 290 00:12:01,764 --> 00:12:02,765 it was for tagging. 291 00:12:02,809 --> 00:12:04,071 Now you went and did whatever 292 00:12:04,114 --> 00:12:05,725 got you that ankle monitor.What I did 293 00:12:05,768 --> 00:12:07,378 was take a private sector job. 294 00:12:07,422 --> 00:12:09,946 The Feds who had been begging me to work for them 295 00:12:09,990 --> 00:12:12,775 retaliated by claiming that I stole from them, 296 00:12:12,819 --> 00:12:15,430 fabricated charges to try to force me to work for them. 297 00:12:15,473 --> 00:12:18,389 This is their version of a noncompete clause, 298 00:12:18,433 --> 00:12:20,130 so I can't work for anybody else. 299 00:12:20,174 --> 00:12:21,653 [scoffs] 300 00:12:25,222 --> 00:12:26,963 So, what did, um... 301 00:12:27,007 --> 00:12:28,835 you know, what'd they want you to work on? 302 00:12:30,358 --> 00:12:31,925 I mean... 303 00:12:31,968 --> 00:12:34,014 what is it that you actually do? 304 00:12:35,363 --> 00:12:37,495 It's hard to explain. 305 00:12:37,539 --> 00:12:38,845 Seems like a hassle. 306 00:12:39,846 --> 00:12:41,108 Why'd you turn 'em down? 307 00:12:41,151 --> 00:12:42,979 I don't cave to bullies. 308 00:12:43,023 --> 00:12:44,676 Not Dad. 309 00:12:44,720 --> 00:12:46,200 Not the government. 310 00:12:46,243 --> 00:12:47,984 I do what I think is right. 311 00:12:48,028 --> 00:12:49,246 [scoffs] 312 00:12:50,247 --> 00:12:52,859 But I can't change the way you see me, can I? 313 00:13:02,433 --> 00:13:05,175 KEISHA: I'm sorry to just text you out of the blue like that. I... 314 00:13:05,219 --> 00:13:06,873 No, it's fine. 315 00:13:06,916 --> 00:13:08,091 Glad you did. 316 00:13:11,791 --> 00:13:13,009 I'm worried. 317 00:13:13,053 --> 00:13:14,445 You haven't heard from him? 318 00:13:14,489 --> 00:13:16,186 Nothing. 319 00:13:16,230 --> 00:13:18,188 I'm sorry. I... 320 00:13:18,232 --> 00:13:19,450 wish I could help. 321 00:13:20,538 --> 00:13:22,062 Actually, I think you can. 322 00:13:25,848 --> 00:13:27,284 What's the deal? 323 00:13:27,328 --> 00:13:28,808 Well, Jharrel thought this 324 00:13:28,851 --> 00:13:30,287 might be the key to the clock code 325 00:13:30,331 --> 00:13:31,549 you said we should look for. 326 00:13:31,593 --> 00:13:33,203 It was in Manny's apartment. 327 00:13:33,247 --> 00:13:34,291 But I don't know what I'm looking for. 328 00:13:34,335 --> 00:13:35,858 Can you... [inhales] 329 00:13:35,902 --> 00:13:37,468 break the code? [sighs] 330 00:13:37,512 --> 00:13:39,383 Figure out what Manny's message to Jharrel was? 331 00:13:39,427 --> 00:13:41,298 I mean, 332 00:13:41,342 --> 00:13:44,040 who better to ask for code-breaking help 333 00:13:44,084 --> 00:13:46,521 than the world's greatest texpert? 334 00:13:46,564 --> 00:13:49,219 Texpert is on it. 335 00:13:49,263 --> 00:13:50,830 Thanks. 336 00:13:52,266 --> 00:13:53,571 I... 337 00:13:53,615 --> 00:13:55,704 got to get this over to the hotel. 338 00:13:57,227 --> 00:13:59,316 I hope they're doing okay in there. 339 00:14:02,232 --> 00:14:03,843 REV: It's so kind of you to be bringing all of this in. 340 00:14:03,886 --> 00:14:07,063 Having some hot food will brighten everyone's spirits. 341 00:14:07,107 --> 00:14:08,804 Of course. 342 00:14:10,632 --> 00:14:13,591 A lot of people actually seem to want to help the 4,400. 343 00:14:13,635 --> 00:14:15,115 But, uh... 344 00:14:15,158 --> 00:14:17,421 Hopefully all the others will leave us in peace. 345 00:14:17,465 --> 00:14:19,075 We're not hurting anyone. 346 00:14:19,119 --> 00:14:21,686 No, it's not about the reality of who you all are. 347 00:14:21,730 --> 00:14:25,255 Some narrative that exists out there of prejudice 348 00:14:25,299 --> 00:14:26,648 against "your kind." [scoffs] 349 00:14:26,691 --> 00:14:28,302 [loud clank] 350 00:14:29,651 --> 00:14:30,739 What in the... 351 00:14:31,958 --> 00:14:33,089 No, come on. 352 00:14:33,133 --> 00:14:34,134 Come on. 353 00:14:34,177 --> 00:14:35,352 Come on. 354 00:14:35,396 --> 00:14:36,919 [exhales] 355 00:14:36,963 --> 00:14:38,225 There's no power. 356 00:14:39,704 --> 00:14:41,750 I think we're stuck. 357 00:14:41,793 --> 00:14:43,839 ♪ 358 00:14:52,804 --> 00:14:54,589 [murmuring] 359 00:14:56,896 --> 00:14:58,941 Everyone else out there has power. 360 00:14:58,985 --> 00:15:00,812 This isn't the storm. 361 00:15:00,856 --> 00:15:02,684 It's the government. 362 00:15:02,727 --> 00:15:04,207 [scoffs] They killed the lights. 363 00:15:05,382 --> 00:15:10,126 Everyone, head back up to your rooms in pairs. 364 00:15:10,170 --> 00:15:11,736 Let's ride out the storm. 365 00:15:11,780 --> 00:15:13,651 [murmuring] 366 00:15:14,652 --> 00:15:16,959 Rev and I are-are responsible 367 00:15:17,003 --> 00:15:18,526 for making this sanctuary happen. 368 00:15:18,569 --> 00:15:20,310 And everyone is looking to me for answers. 369 00:15:20,354 --> 00:15:21,659 And now I have to figure out 370 00:15:21,703 --> 00:15:22,922 how we're gonna pay for utilities? 371 00:15:22,965 --> 00:15:25,707 We focus on getting through the night. 372 00:15:25,750 --> 00:15:28,579 Hmm?[shudders] 373 00:15:28,623 --> 00:15:31,365 I will gather supplies from my office. 374 00:15:39,155 --> 00:15:40,809 ♪ I'm a hot mama 375 00:15:40,852 --> 00:15:44,291 No one's ever given me a makeover before. 376 00:15:44,334 --> 00:15:46,946 Imagine you never been wanted by the FBI before either. 377 00:15:46,989 --> 00:15:48,164 [chuckles softly] 378 00:15:48,208 --> 00:15:49,861 Let's get started, shall we? 379 00:15:49,905 --> 00:15:51,689 ♪ I'm known by that name ♪ Hot mama 380 00:15:51,733 --> 00:15:53,822 Now, I am no professional. [chuckles] 381 00:15:53,865 --> 00:15:57,521 So I can give you a bob or a bob. 382 00:15:57,565 --> 00:15:59,001 Just got to... 383 00:15:59,045 --> 00:16:01,786 untangle this bird's nest first... 384 00:16:01,830 --> 00:16:03,266 No! 385 00:16:04,137 --> 00:16:06,443 Don't touch me! 386 00:16:06,487 --> 00:16:09,272 ♪ Yeah, I'm warning all you chicks ♪ 387 00:16:09,316 --> 00:16:11,318 [screams] 388 00:16:12,362 --> 00:16:14,843 I'm just trying to help you blend in. 389 00:16:14,886 --> 00:16:16,801 You want to stop running, 390 00:16:16,845 --> 00:16:18,368 this is what it takes. 391 00:16:18,412 --> 00:16:20,066 You don't know what it takes. 392 00:16:20,109 --> 00:16:21,241 ♪ 393 00:16:21,284 --> 00:16:22,503 All right, then. 394 00:16:23,852 --> 00:16:26,333 Talk to me about it. 395 00:16:26,376 --> 00:16:27,899 You're allowed your anger. 396 00:16:27,943 --> 00:16:28,944 That's all right. 397 00:16:30,076 --> 00:16:32,904 Is it because of the Bill Greene thing? 398 00:16:32,948 --> 00:16:34,558 And your time at Ypsi Med? 399 00:16:34,602 --> 00:16:37,561 I... [shudders] ...hate them. 400 00:16:38,910 --> 00:16:41,391 They tried to take advantage of my powers, 401 00:16:41,435 --> 00:16:43,393 advantage of me. 402 00:16:43,437 --> 00:16:47,093 I hate everything that happened after the green light! 403 00:16:47,136 --> 00:16:49,399 And... and everything before. 404 00:16:49,443 --> 00:16:50,748 Just... 405 00:16:50,792 --> 00:16:52,663 You might think I don't understand 406 00:16:52,707 --> 00:16:55,014 the pain of your past catching up with your present, but I do. 407 00:16:59,235 --> 00:17:01,107 I think it's time I showed you something, Mildred. 408 00:17:05,328 --> 00:17:06,677 JESSICA:They got what was coming to them. 409 00:17:06,721 --> 00:17:08,940 The Bois Blanc is now without power. 410 00:17:08,984 --> 00:17:11,334 Have you cracked the book's cipher?[scoffs] 411 00:17:11,378 --> 00:17:13,423 [gasps]Hey! 412 00:17:13,467 --> 00:17:16,209 Calling your bluff! [chuckles] 413 00:17:16,252 --> 00:17:18,124 You don't have Manny. 414 00:17:18,167 --> 00:17:21,866 Nah, you keep asking me about him, what he's working on. 415 00:17:21,910 --> 00:17:24,086 'Cause you don't even know where he is! 416 00:17:24,130 --> 00:17:27,002 You're trying to find him, aren't you? 417 00:17:27,046 --> 00:17:29,744 Where the hell is Manny? 418 00:17:29,787 --> 00:17:31,441 All we know is that an agent swears 419 00:17:31,485 --> 00:17:33,269 she ID'd him in Detroit last week, 420 00:17:33,313 --> 00:17:35,054 and DARPA's been wanting to find him since he disappeared. 421 00:17:36,446 --> 00:17:38,231 Let me talk to him. 422 00:17:38,274 --> 00:17:39,362 [pounding]JHARREL: Hey! 423 00:17:39,406 --> 00:17:40,972 Still waiting on that attorney! 424 00:17:42,931 --> 00:17:46,326 I think I might know how to break him for you. 425 00:17:47,283 --> 00:17:48,980 Damn it, no... [exhales] 426 00:17:49,024 --> 00:17:50,982 no service. 427 00:17:51,026 --> 00:17:53,028 Hey, but maybe I can, uh, climb up, 428 00:17:53,072 --> 00:17:54,116 see if there's an escape hatch. 429 00:17:54,160 --> 00:17:55,465 If you hold the cart... 430 00:17:55,509 --> 00:17:56,553 Hey. 431 00:17:57,598 --> 00:17:59,034 Hey, you okay?I don't... 432 00:17:59,078 --> 00:18:00,992 don't like small spaces, is all. 433 00:18:01,036 --> 00:18:03,908 What if... what if they don't find us? 434 00:18:03,952 --> 00:18:05,997 Feels...Hey. Hey, whoa. 435 00:18:06,041 --> 00:18:08,130 Feels like I can't breathe.Whoa. It's okay, it's okay. 436 00:18:08,174 --> 00:18:10,001 Look, take this off. We won't be in here for too long. 437 00:18:10,045 --> 00:18:11,351 All right? 438 00:18:11,394 --> 00:18:13,048 Put your head down and close your eyes. 439 00:18:13,092 --> 00:18:15,485 Can you do that for me?[exhales] 440 00:18:15,529 --> 00:18:17,313 All right, we gonna breathe in. 441 00:18:17,357 --> 00:18:18,488 [inhaling] 442 00:18:18,532 --> 00:18:20,273 Hold it. 443 00:18:20,316 --> 00:18:21,491 Breathe out. 444 00:18:21,535 --> 00:18:22,797 [exhaling] 445 00:18:22,840 --> 00:18:24,973 Good. Good, good. Okay. 446 00:18:25,016 --> 00:18:26,975 One more time. Breathe in. 447 00:18:27,018 --> 00:18:29,108 [inhaling] 448 00:18:30,631 --> 00:18:32,937 Out.[exhaling] 449 00:18:35,810 --> 00:18:37,855 [inhales] 450 00:18:39,205 --> 00:18:41,120 Thank you. I... 451 00:18:42,121 --> 00:18:44,819 I'm sorry. I've... never been able to handle... 452 00:18:44,862 --> 00:18:46,690 No, it's all right. [chuckles softly] 453 00:18:46,734 --> 00:18:49,302 I've had my share of panic attacks. 454 00:18:49,345 --> 00:18:52,131 Was hit with 'em for years after my sister died. 455 00:18:53,654 --> 00:18:55,873 [scoffs] Only good thing that came from my ex 456 00:18:55,917 --> 00:18:57,832 is she taught me how to... 457 00:18:57,875 --> 00:19:00,400 breathe through the panic until it was over. 458 00:19:01,357 --> 00:19:02,837 She? 459 00:19:04,230 --> 00:19:05,709 Yeah. 460 00:19:05,753 --> 00:19:06,841 She. 461 00:19:07,842 --> 00:19:11,367 So... you're... 462 00:19:11,411 --> 00:19:13,021 you're gay. 463 00:19:17,721 --> 00:19:19,332 [sighs] 464 00:19:27,296 --> 00:19:29,298 [rattling sounds] 465 00:19:34,390 --> 00:19:36,436 [rattling continues] 466 00:19:42,746 --> 00:19:44,748 [rattling approaching] 467 00:19:50,624 --> 00:19:52,234 [creaking] 468 00:20:00,155 --> 00:20:02,244 Whoa, whoa, whoa! Dude, chill! It's me, Logan. 469 00:20:02,288 --> 00:20:04,855 You want to put down the deadly weapon? Geez. 470 00:20:05,856 --> 00:20:08,294 Sorry, I-I didn't mean to give you a scare. 471 00:20:08,337 --> 00:20:10,209 I would've come through the front, but there's a crazy crowd 472 00:20:10,252 --> 00:20:12,428 out there.Our detractors are quite the impediment. 473 00:20:12,472 --> 00:20:13,473 But, uh, 474 00:20:13,516 --> 00:20:14,909 why have you come? 475 00:20:14,952 --> 00:20:17,564 I heard about the outage from Mariah. 476 00:20:17,607 --> 00:20:19,696 Figured I'd bring some supplies. 477 00:20:19,740 --> 00:20:22,046 I got tons of camping gear. 478 00:20:22,090 --> 00:20:24,310 ANDRE: And this piece 479 00:20:24,353 --> 00:20:25,572 of machinery? 480 00:20:25,615 --> 00:20:27,051 Oh, the generator? 481 00:20:27,095 --> 00:20:28,401 Won't power the whole hotel, 482 00:20:28,444 --> 00:20:30,403 but I figured it'd come in handy. 483 00:20:30,446 --> 00:20:33,841 You know, hold over the kitchen, the refrigerator a few days. 484 00:20:33,884 --> 00:20:36,017 Indeed. 485 00:20:36,060 --> 00:20:38,585 How thoughtful, Logan. 486 00:20:38,628 --> 00:20:42,241 But I must continue to sort through these. 487 00:20:44,330 --> 00:20:46,549 Y-You know, we've, uh, we've come a long way 488 00:20:46,593 --> 00:20:48,682 since candles. [chuckles] 489 00:20:50,858 --> 00:20:55,471 One thing I'd learned in the war... 490 00:20:55,515 --> 00:20:58,996 Hard times have a way of lingering. 491 00:20:59,040 --> 00:21:01,651 So, while these items 492 00:21:01,695 --> 00:21:03,784 aren't as excitingly modern, 493 00:21:03,827 --> 00:21:06,917 they'll last longer than "a few days." 494 00:21:08,528 --> 00:21:09,920 Sure. 495 00:21:09,964 --> 00:21:12,314 Right, well, 496 00:21:12,358 --> 00:21:15,274 I'm gonna go, uh, check for circuits for the generator. 497 00:21:17,058 --> 00:21:18,929 See if anyone needs help. 498 00:21:30,811 --> 00:21:32,334 Tell me 499 00:21:32,378 --> 00:21:34,118 that she has something over you. 500 00:21:34,162 --> 00:21:35,859 Just doing my job. 501 00:21:35,903 --> 00:21:37,165 Really? 502 00:21:37,208 --> 00:21:39,080 'Cause I thought we were friends, Soraya. 503 00:21:39,950 --> 00:21:42,257 After everything that we went through. 504 00:21:46,957 --> 00:21:48,524 Now you feel like talking? 505 00:21:48,568 --> 00:21:50,221 That doesn't belong to you. 506 00:21:50,265 --> 00:21:53,355 Where did you get it? 507 00:21:53,399 --> 00:21:57,272 All you have to do is tell us where your brother is, Jharrel. 508 00:21:57,316 --> 00:22:00,188 It's not rocket science. 509 00:22:02,364 --> 00:22:04,148 It's like I don't even know you. 510 00:22:04,192 --> 00:22:06,803 Then you haven't been paying attention. 511 00:22:09,458 --> 00:22:11,199 MANNY: Jha, pay attention. 512 00:22:12,679 --> 00:22:14,550 Tostones with mojo sauce is my favorite. 513 00:22:14,594 --> 00:22:15,638 How are you supposed to make them for Carla 514 00:22:15,682 --> 00:22:16,987 if you learn know how, huh? 515 00:22:17,031 --> 00:22:19,250 You asked me to show you how to make this. 516 00:22:19,294 --> 00:22:21,601 It's all about timing. 517 00:22:21,644 --> 00:22:23,951 I still can't smell or taste, 518 00:22:23,994 --> 00:22:26,388 and you literally have one job: just mash the plantains 519 00:22:26,432 --> 00:22:28,390 for a second fry. Yes, yes. 520 00:22:28,434 --> 00:22:31,045 Sorry. Yes, one job: mash plantains. 521 00:22:31,088 --> 00:22:32,568 Got a news alert. 522 00:22:32,612 --> 00:22:35,876 Looks like vaccines are right around the corner. 523 00:22:37,878 --> 00:22:39,880 Hey, hey, you survived, all right? 524 00:22:39,923 --> 00:22:41,316 That's all that matters. 525 00:22:41,360 --> 00:22:43,100 Look how far we've gotten. 526 00:22:43,144 --> 00:22:45,755 Now I'm glad that we can both get the shot. 527 00:22:47,453 --> 00:22:49,846 You know, I never knew that you could cook. 528 00:22:49,890 --> 00:22:52,588 Well, I feel like you never got a chance to know me, you know? 529 00:22:52,632 --> 00:22:53,850 Back then. 530 00:22:53,894 --> 00:22:55,852 Mm. What? 531 00:22:55,896 --> 00:22:58,246 You gonna read me like one of your social work clients? 532 00:22:58,289 --> 00:23:00,422 Tell me that "feelings aren't facts"? 533 00:23:00,466 --> 00:23:01,945 [chuckles] 534 00:23:01,989 --> 00:23:06,123 No, I am just going to say I'm sorry. 535 00:23:06,167 --> 00:23:09,388 You know, I'm sorry I didn't see you for you back then. 536 00:23:09,431 --> 00:23:11,085 I do now. 537 00:23:11,128 --> 00:23:12,913 [chuckling] 538 00:23:12,956 --> 00:23:14,305 MARIAH [over phone]: Hey, uh, you okay? 539 00:23:14,349 --> 00:23:15,959 Sorry to wake you up. 540 00:23:16,003 --> 00:23:18,005 I know you said I should conserve my battery, 541 00:23:18,048 --> 00:23:20,747 but I said I'd check in, and... 542 00:23:20,790 --> 00:23:24,228 I wanted to talk to you about earlier. 543 00:23:24,272 --> 00:23:26,709 What did you want to...Andre and I are dating. 544 00:23:26,753 --> 00:23:28,102 Oh. 545 00:23:28,145 --> 00:23:30,800 Is that, um... 546 00:23:30,844 --> 00:23:32,585 weird for you? 547 00:23:32,628 --> 00:23:34,891 No, not at all. Um... 548 00:23:34,935 --> 00:23:37,764 I'm-I'm happy for you. [laughs] 549 00:23:37,807 --> 00:23:41,332 Yeah, I met him on our Ypsi Med adventure and he had this 550 00:23:41,376 --> 00:23:44,727 "everything old is new" kind of vibe that I dug. 551 00:23:44,771 --> 00:23:47,687 [chuckles] 552 00:23:47,730 --> 00:23:50,167 I kind of have a crush myself, actually, 553 00:23:50,211 --> 00:23:53,170 I just haven't really mentioned it till now. 554 00:23:53,214 --> 00:23:55,956 And you're telling me? 555 00:23:55,999 --> 00:23:59,655 That's... that's awesome. 556 00:23:59,699 --> 00:24:02,049 Let me guess. 557 00:24:02,092 --> 00:24:04,007 Hayden? 558 00:24:04,051 --> 00:24:06,270 [laughs] 559 00:24:06,314 --> 00:24:07,489 Mildred. 560 00:24:07,533 --> 00:24:08,838 Actually. 561 00:24:08,882 --> 00:24:09,926 Yeah, I mean, she's fierce 562 00:24:09,970 --> 00:24:12,494 and she's strong and she's... 563 00:24:12,538 --> 00:24:15,628 she's amazing and... 564 00:24:15,671 --> 00:24:18,500 Uh, is-is that weird for you? 565 00:24:18,544 --> 00:24:21,024 [scoffs] Not at all. 566 00:24:21,068 --> 00:24:22,373 [both laugh softly] 567 00:24:22,417 --> 00:24:25,638 Surprised, but... 568 00:24:25,681 --> 00:24:27,683 I'm just grateful that you felt comfortable enough 569 00:24:27,727 --> 00:24:29,468 to share that with me. 570 00:24:33,384 --> 00:24:36,170 I, um... 571 00:24:36,213 --> 00:24:40,000 Shanice, I-I didn't know how you were gonna fit 572 00:24:40,043 --> 00:24:42,089 into my life before. 573 00:24:45,919 --> 00:24:50,227 I mean, maybe this is who we can be to each other, you know? 574 00:24:52,578 --> 00:24:56,059 Mariah, I will always be here to listen. 575 00:24:56,103 --> 00:24:58,105 If-if you need. 576 00:24:58,148 --> 00:25:00,063 Thanks. 577 00:25:00,107 --> 00:25:01,891 And ditto. 578 00:25:03,850 --> 00:25:04,981 Good night, Shanice. 579 00:25:05,025 --> 00:25:07,854 [phone beeps] 580 00:25:07,897 --> 00:25:09,943 [sighs] 581 00:25:14,904 --> 00:25:16,819 You're making tear gas? 582 00:25:16,863 --> 00:25:20,214 Like the feds used at Kent State? 583 00:25:20,257 --> 00:25:22,912 I'm not sure what you're referring to, 584 00:25:22,956 --> 00:25:24,131 but I assume they used government-issue. 585 00:25:24,174 --> 00:25:25,393 Mine's homemade. 586 00:25:25,436 --> 00:25:26,916 I have no doubt 587 00:25:26,960 --> 00:25:28,570 the government is tracking our purchases. 588 00:25:28,614 --> 00:25:30,050 Especially online. 589 00:25:30,093 --> 00:25:32,008 Online? 590 00:25:32,052 --> 00:25:34,315 The scariest word in modern jargon. 591 00:25:35,316 --> 00:25:39,407 This little thing is a passport to everything and everyone. 592 00:25:39,450 --> 00:25:41,714 It's how the government tracks us 593 00:25:41,757 --> 00:25:43,411 and how our enemies organize. 594 00:25:43,454 --> 00:25:45,979 Uh, there's a page called the 44orum, 595 00:25:46,022 --> 00:25:48,721 and the hate that is on there, 596 00:25:48,764 --> 00:25:51,593 the things people talk about doing to us... 597 00:25:51,637 --> 00:25:54,465 And tear gas is gonna stop them? 598 00:25:54,509 --> 00:25:56,946 From organizing? No. 599 00:25:56,990 --> 00:26:00,036 The tear gas is for when they take action. 600 00:26:00,080 --> 00:26:02,430 And believe you me, they will. 601 00:26:02,473 --> 00:26:04,519 [exhales] 602 00:26:04,563 --> 00:26:08,175 We have been scaring them with our mere existence 603 00:26:08,218 --> 00:26:09,524 before we ever fought back. 604 00:26:09,568 --> 00:26:14,181 What you did gave the 4,400 hope 605 00:26:14,224 --> 00:26:16,836 that fighting back was even possible. 606 00:26:16,879 --> 00:26:19,578 And now they see us as a threat. 607 00:26:21,144 --> 00:26:23,582 So we're gonna be ready to defend ourselves. 608 00:26:24,626 --> 00:26:26,019 I've been learning 609 00:26:26,062 --> 00:26:28,151 a lot about the state of things in 2021. 610 00:26:28,195 --> 00:26:32,112 You weren't really at bartending school, were you? 611 00:26:37,247 --> 00:26:40,381 And instead of disguising you with a new look, 612 00:26:40,424 --> 00:26:42,470 I got a better idea. 613 00:26:42,513 --> 00:26:44,864 But we still gonna need to make you over. [laughs softly] 614 00:26:47,823 --> 00:26:51,653 We have to trust each other in the storm yet to come, Mildred. 615 00:27:01,707 --> 00:27:04,274 Okay. 616 00:27:04,318 --> 00:27:05,580 Do it. 617 00:27:11,020 --> 00:27:14,110 [thunder crashing] 618 00:27:20,813 --> 00:27:23,119 You have a problem with gay people? 619 00:27:23,163 --> 00:27:26,557 I don't have a problem with the sinner, just the sin. 620 00:27:26,601 --> 00:27:28,908 But there are ways to change, if one so chooses. 621 00:27:28,951 --> 00:27:30,431 Okay, I'm-a to stop you right there, Isaiah. 622 00:27:30,474 --> 00:27:34,217 I am who I am. 623 00:27:34,261 --> 00:27:37,612 I love who I love, and I love how I love. 624 00:27:37,656 --> 00:27:39,875 This is how I was made, 625 00:27:39,919 --> 00:27:43,618 and I am proud of exactly all of it. 626 00:27:43,662 --> 00:27:45,925 Is that how everyone is now? 627 00:27:45,968 --> 00:27:51,452 My son apparently seems to be like you. 628 00:27:51,495 --> 00:27:53,541 That's why you won't reach out to him? 629 00:27:53,584 --> 00:27:55,761 He's not the man I thought he'd be. 630 00:27:55,804 --> 00:27:57,110 You don't even know him. 631 00:27:57,153 --> 00:27:58,677 I am a man of God. 632 00:27:58,720 --> 00:28:01,462 A man of faith. You can't just go against... 633 00:28:01,505 --> 00:28:04,334 Please, Isaiah, it is 2021. You got to get with it. 634 00:28:06,119 --> 00:28:07,816 [exhales] 635 00:28:07,860 --> 00:28:11,080 Plenty of faiths invite all kinds of people now. 636 00:28:11,124 --> 00:28:13,430 Lots of God-loving people have realized 637 00:28:13,474 --> 00:28:15,694 who the real sinners are: it's those that hate, 638 00:28:15,737 --> 00:28:18,392 not those who love for the sake of love 639 00:28:18,435 --> 00:28:20,742 without the conditions based off some old book. 640 00:28:20,786 --> 00:28:22,352 I don't hate. 641 00:28:22,396 --> 00:28:25,355 Oh, but prejudice is hate. Just call it what it is. 642 00:28:25,399 --> 00:28:27,488 I heard the same kind of crap from people just like you 643 00:28:27,531 --> 00:28:28,968 growing up, and I... 644 00:28:29,011 --> 00:28:31,144 I'd hoped that you were different. 645 00:28:33,146 --> 00:28:36,671 But, hey, sometimes people don't surprise you. 646 00:28:39,630 --> 00:28:42,590 Then... why'd you help me? 647 00:28:44,113 --> 00:28:45,158 [thudding] 648 00:28:46,855 --> 00:28:49,075 Hello? 649 00:28:49,118 --> 00:28:50,772 Hey. 650 00:28:50,816 --> 00:28:52,513 Hey, we're in here. Please, help us! 651 00:28:52,556 --> 00:28:54,689 LOGAN: Hello? Is someone in there? 652 00:28:54,733 --> 00:28:56,430 Yes, we've been trapped in here. Please. 653 00:28:56,473 --> 00:29:00,303 LOGAN: Okay, sit tight. I'm gonna get you out, okay? 654 00:29:01,478 --> 00:29:02,741 [exhales] 655 00:29:04,177 --> 00:29:06,919 Thank God. 656 00:29:06,962 --> 00:29:09,573 Buildings like this have generators 657 00:29:09,617 --> 00:29:11,140 specifically for the elevators. 658 00:29:11,184 --> 00:29:12,968 But the technology failed. 659 00:29:13,012 --> 00:29:14,578 Well, more likely someone turned it off, 660 00:29:14,622 --> 00:29:16,493 I'm guessing on purpose, 661 00:29:16,537 --> 00:29:18,800 because the door to the generator is locked tight. 662 00:29:18,844 --> 00:29:23,109 Ah, another parting gift our government friends left us. 663 00:29:23,152 --> 00:29:25,154 So you, uh, you know how to pick locks, huh? 664 00:29:25,198 --> 00:29:28,984 As I said, I believe I can open this door, 665 00:29:29,028 --> 00:29:30,986 efficiently and with haste. 666 00:29:31,030 --> 00:29:34,250 And you really learned all this stuff in the war? 667 00:29:34,294 --> 00:29:35,730 Like World War I? 668 00:29:35,774 --> 00:29:38,167 The war to end all wars. 669 00:29:38,211 --> 00:29:40,474 Instead, it was merely but the first. 670 00:29:40,517 --> 00:29:43,825 Full of needless suffering and loss. 671 00:29:43,869 --> 00:29:46,785 You know, I actually met Shanice protesting one. 672 00:29:50,310 --> 00:29:54,053 Oh, you know what? I probably-- I've got to have 673 00:29:54,096 --> 00:29:57,534 one of Mariah's bobby pins in my...I'm not picking the lock. 674 00:29:57,578 --> 00:29:59,362 What? 675 00:29:59,406 --> 00:30:00,581 Kindly back away. 676 00:30:02,539 --> 00:30:04,237 Ah. 677 00:30:05,325 --> 00:30:07,414 What are you... 678 00:30:07,457 --> 00:30:09,068 Geez. 679 00:30:15,901 --> 00:30:17,903 [both laugh] 680 00:30:20,949 --> 00:30:23,169 We know your brother's been sending you messages. 681 00:30:23,212 --> 00:30:24,997 Tell me what he was trying to tell you with this. 682 00:30:25,040 --> 00:30:26,650 I don't know, why don't you ask him? 683 00:30:26,694 --> 00:30:28,696 Oh, wait, that's right. You don't have him! 684 00:30:28,739 --> 00:30:30,393 His code is in here somewhere, J. 685 00:30:30,437 --> 00:30:31,960 What's it saying?You got me. 686 00:30:32,004 --> 00:30:34,615 What's it say?What's it saying, J? 687 00:30:34,658 --> 00:30:36,269 I don't know, Soraya! 688 00:30:36,312 --> 00:30:41,796 [whispers]: Then you haven't been paying attention. 689 00:30:57,551 --> 00:31:02,773 My brother is all that I have thought about 690 00:31:02,817 --> 00:31:04,732 for a year. 691 00:31:04,775 --> 00:31:07,909 Because I haven't seen him or spoken to him 692 00:31:07,953 --> 00:31:10,564 since the day that he went missing 693 00:31:10,607 --> 00:31:13,088 or was taken or whatever. 694 00:31:13,132 --> 00:31:16,787 All that I have thought about is finding him. 695 00:31:18,920 --> 00:31:21,836 Do I seem like a guy who has found him? 696 00:31:21,880 --> 00:31:25,405 The only thing that I can confirm on record 697 00:31:25,448 --> 00:31:28,495 is that this was his favorite book. 698 00:31:28,538 --> 00:31:32,107 And he doodled in this book like he doodles in all of his books. 699 00:31:34,022 --> 00:31:37,460 I do not know where he is 700 00:31:37,504 --> 00:31:39,636 any more than you do. 701 00:31:39,680 --> 00:31:41,464 You can keep me here all you want, 702 00:31:41,508 --> 00:31:43,379 but I cannot help you. 703 00:31:45,077 --> 00:31:46,556 [sighs] 704 00:31:46,600 --> 00:31:49,385 [door opens] 705 00:31:54,042 --> 00:31:57,263 All right, we're done here. You're free to go. 706 00:32:01,049 --> 00:32:02,833 Thank you. 707 00:32:22,549 --> 00:32:25,204 [whirring] 708 00:32:25,247 --> 00:32:27,989 [exhales]And thank God for that, 709 00:32:28,033 --> 00:32:31,036 ladies and gentlegays. 710 00:32:32,820 --> 00:32:34,213 [elevator bell dings] 711 00:32:36,171 --> 00:32:38,130 I never meant to offend you. 712 00:32:38,173 --> 00:32:42,569 Thank you, for your help in there. 713 00:32:42,612 --> 00:32:45,702 You asked before why I helped you. 714 00:32:45,746 --> 00:32:47,748 I know my Bible, too. 715 00:32:47,791 --> 00:32:50,359 Judge not lest ye be judged. 716 00:32:50,403 --> 00:32:52,013 Yes. Matthew 7. 717 00:32:52,057 --> 00:32:54,929 I know it. Do you? 718 00:32:54,973 --> 00:32:57,410 I won't tell the people who follow you how you truly feel 719 00:32:57,453 --> 00:32:59,368 about some of them. 720 00:32:59,412 --> 00:33:01,240 They see you as their leader. 721 00:33:01,283 --> 00:33:04,069 Wouldn't want to crush their faith. 722 00:33:04,112 --> 00:33:06,027 Thank you. 723 00:33:06,071 --> 00:33:07,855 I appreciate your... 724 00:33:07,898 --> 00:33:10,553 You can do that on your own. 725 00:33:10,597 --> 00:33:14,340 But just this once, though, I am gonna judge. 726 00:33:14,383 --> 00:33:16,342 I am so happy 727 00:33:16,385 --> 00:33:18,692 you weren't there to put your son through that crap. 728 00:33:18,735 --> 00:33:20,824 Knowing what I do about you, even if you weren't taken 729 00:33:20,868 --> 00:33:22,565 by that green light, you would've vanished 730 00:33:22,609 --> 00:33:24,045 from his life anyway. 731 00:33:26,613 --> 00:33:29,094 So he better off without you. 732 00:33:38,320 --> 00:33:40,931 [panting softly] 733 00:33:42,411 --> 00:33:43,673 Hey. 734 00:33:45,240 --> 00:33:46,894 Oh, my God, what happened to you? 735 00:33:48,722 --> 00:33:50,376 Look, I will fill you in later, 736 00:33:50,419 --> 00:33:53,205 I promise, but Keisha... 737 00:33:54,293 --> 00:33:56,295 ...Manny is back. 738 00:33:56,338 --> 00:33:58,427 Okay, how did Soraya get this book to you 739 00:33:58,471 --> 00:33:59,646 if you were being held in custody? 740 00:33:59,689 --> 00:34:01,126 No matter what it looks like, 741 00:34:01,169 --> 00:34:02,997 just know that she is on our side. 742 00:34:05,260 --> 00:34:08,916 1, 2, 6, 9, 16. 743 00:34:08,959 --> 00:34:10,961 Those are the numbers from the drawings, right? 744 00:34:11,005 --> 00:34:12,267 Okay. 745 00:34:12,311 --> 00:34:14,748 First two digits:page 12. 746 00:34:14,791 --> 00:34:18,056 6 and 9 are 69 sentences in. 747 00:34:18,099 --> 00:34:19,448 And 16 spaces 748 00:34:19,492 --> 00:34:21,363 into that sentence is the phrase 749 00:34:21,407 --> 00:34:26,412 "would turn white with fury." 750 00:34:26,455 --> 00:34:28,109 Wood. White. 751 00:34:28,153 --> 00:34:30,764 You translate that into French and you get... 752 00:34:30,807 --> 00:34:33,027 [exhales] "Bois Blanc." 753 00:34:33,071 --> 00:34:36,117 Okay, so you think he's here, at the hotel? 754 00:34:36,161 --> 00:34:37,901 Yes.Where? 755 00:34:37,945 --> 00:34:40,034 This place is huge.I don't know. 756 00:34:40,078 --> 00:34:41,601 That's where I'm stumped. 757 00:34:41,644 --> 00:34:44,038 I think that I... 758 00:34:46,388 --> 00:34:48,434 Wait, no, that... 759 00:34:48,477 --> 00:34:51,915 This hour hand wasn't here before. 760 00:34:51,959 --> 00:34:53,265 What do you mean? When...I don't know, 761 00:34:53,308 --> 00:34:55,180 But it's got to be the final clue. 762 00:34:55,223 --> 00:34:57,356 It's not even pointing to a number, it's pointing 763 00:34:57,399 --> 00:34:58,966 at the space between the two and the six. 764 00:34:59,009 --> 00:35:00,837 I don't get it. 765 00:35:00,881 --> 00:35:03,013 I do. 766 00:35:03,057 --> 00:35:06,843 That space is a number. 767 00:35:06,887 --> 00:35:09,150 [laughs softly] 768 00:35:09,194 --> 00:35:11,892 Yo, yo. What up, though, little bro? 769 00:35:11,935 --> 00:35:13,328 Come see, come see. 770 00:35:14,460 --> 00:35:16,375 With the vaccines rolling out soon, 771 00:35:16,418 --> 00:35:18,551 coinciding nicely with the end of my house arrest, 772 00:35:18,594 --> 00:35:19,856 my juices are starting to flow. 773 00:35:19,900 --> 00:35:21,162 Ready to get back to work. 774 00:35:21,206 --> 00:35:23,077 They probably thought you were gonna cave. 775 00:35:23,121 --> 00:35:24,818 But you didn't. 776 00:35:29,866 --> 00:35:31,564 I'm proud of you. 777 00:35:36,177 --> 00:35:37,396 [chuckles] 778 00:35:38,919 --> 00:35:40,225 You asked me the other day what it is 779 00:35:40,268 --> 00:35:41,748 I actually do for work. 780 00:35:41,791 --> 00:35:43,967 I thought it'd be easier if I just showed you. 781 00:35:46,579 --> 00:35:49,234 Now, what do you think the pineapple, the buttercup, 782 00:35:49,277 --> 00:35:51,845 the seashell and the pine cone all have in common? 783 00:35:51,888 --> 00:35:53,673 [laughs] Um... 784 00:35:53,716 --> 00:35:57,111 All things we found half-eaten by Grandma Lisi's iguana? 785 00:35:57,155 --> 00:35:59,069 Okay, well, I can't actually deny that. 786 00:35:59,113 --> 00:36:02,682 But they also share the golden ratio. 787 00:36:02,725 --> 00:36:04,205 A mathematical principle 788 00:36:04,249 --> 00:36:06,207 that's also called "nature's secret code." 789 00:36:06,251 --> 00:36:08,731 Now, this 13th-century mathematician Fibonacci, 790 00:36:08,775 --> 00:36:11,691 he examined the distance between numbers in a sequence. 791 00:36:11,734 --> 00:36:15,129 And what he found was that the space between our reality 792 00:36:15,173 --> 00:36:17,218 exists as its own and often holds ours together. 793 00:36:17,262 --> 00:36:18,698 Are you following me so far? 794 00:36:18,741 --> 00:36:20,526 Uh, yeah, sure. [clears throat] 795 00:36:20,569 --> 00:36:23,964 So this golden ratio maintains a delicate and invisible balance 796 00:36:24,007 --> 00:36:25,531 that's found in everything, from, 797 00:36:25,574 --> 00:36:29,535 from hurricanes to dolphins to DNA. 798 00:36:29,578 --> 00:36:33,278 To, believe it or not, time itself. 799 00:36:36,106 --> 00:36:37,673 What I do is think about what happens 800 00:36:37,717 --> 00:36:40,676 if you alter that ratio. 801 00:36:40,720 --> 00:36:43,766 If you fundamentally change the space between spaces, 802 00:36:43,810 --> 00:36:46,247 how might that affect... 803 00:36:46,291 --> 00:36:48,293 well, the world as we know it. 804 00:36:48,336 --> 00:36:50,773 [laughs] 805 00:36:50,817 --> 00:36:52,297 Man. 806 00:36:52,340 --> 00:36:54,342 People pay you to think about this? 807 00:36:54,386 --> 00:36:56,562 Not just think about it. 808 00:36:56,605 --> 00:36:59,478 But as for now, 809 00:36:59,521 --> 00:37:01,306 I'm gonna go get us some tamales. 810 00:37:01,349 --> 00:37:03,090 And when I get back, I want to hear your take on all this. 811 00:37:04,787 --> 00:37:06,876 I'm really starting to value your view of the world. 812 00:37:11,272 --> 00:37:13,013 [door closes] 813 00:37:39,822 --> 00:37:41,607 [laughs softly] 814 00:37:41,650 --> 00:37:44,479 I have to find the space between spaces. 815 00:37:44,523 --> 00:37:48,309 Okay? Between two and six is four. 816 00:37:48,353 --> 00:37:52,052 Between six and nine is three. 817 00:37:52,095 --> 00:37:54,924 Between nine and 16 is seven... 818 00:37:55,925 --> 00:37:58,928 Four, three, seven. 819 00:38:00,669 --> 00:38:02,323 Room 437. 820 00:38:02,367 --> 00:38:04,456 I mean, you think... 821 00:38:04,499 --> 00:38:05,979 Is it possible that Manny's there? 822 00:38:06,022 --> 00:38:09,548 I can go with you and find out. 823 00:38:09,591 --> 00:38:11,506 Uh, no. 824 00:38:11,550 --> 00:38:13,726 If I'm right, it's probably better if I go alone. 825 00:38:15,293 --> 00:38:16,946 And if you're wrong? 826 00:38:16,990 --> 00:38:18,296 [exhales] 827 00:38:18,339 --> 00:38:20,646 Well, then, I definitely want to be alone. 828 00:38:20,689 --> 00:38:23,170 Thank you, Keish. 829 00:38:23,213 --> 00:38:24,867 For believing in me. 830 00:38:24,911 --> 00:38:26,608 And my brother. 831 00:38:26,652 --> 00:38:28,523 For all of it. 832 00:38:30,656 --> 00:38:32,397 Hey, Jharrel? 833 00:38:32,440 --> 00:38:35,138 Use the stairs. 834 00:38:35,182 --> 00:38:37,358 Well, I must admit... 835 00:38:37,402 --> 00:38:39,142 [both laugh] 836 00:38:39,186 --> 00:38:40,840 ...your knowledge of generators was quite impressive. 837 00:38:40,883 --> 00:38:43,799 Well...I-I certainly understand their value. 838 00:38:43,843 --> 00:38:45,366 Yeah, well, we wouldn't have been able to rescue them 839 00:38:45,410 --> 00:38:46,846 if we couldn't get into the room. 840 00:38:46,889 --> 00:38:49,152 [laughs]: I mean, when you blew the lock 841 00:38:49,196 --> 00:38:51,546 right off the door, it was amazing, man. 842 00:38:51,590 --> 00:38:53,069 I know. 843 00:38:53,113 --> 00:38:55,420 We made a really good team up there. 844 00:38:55,463 --> 00:38:57,509 It was pretty cool getting to know you. 845 00:38:57,552 --> 00:39:01,382 Ah, I-I got to say, I'm digging this bromance. 846 00:39:01,426 --> 00:39:04,342 My, what a compliment, Logan. 847 00:39:04,385 --> 00:39:07,475 And while I appreciate your ingenuity 848 00:39:07,519 --> 00:39:11,827 and, uh, enthusiasm, quite frankly... 849 00:39:13,481 --> 00:39:16,005 ...you're just not my type. 850 00:39:17,616 --> 00:39:20,706 Oh, no, that's-that's not what bromance... 851 00:39:23,404 --> 00:39:25,145 [laughs] 852 00:39:27,452 --> 00:39:29,889 I can see why she likes you. 853 00:39:32,805 --> 00:39:35,547 [electricity buzzes] 854 00:39:35,590 --> 00:39:37,244 I thought the generator you turned on 855 00:39:37,287 --> 00:39:38,941 was just for the elevators. 856 00:39:38,985 --> 00:39:40,421 It is. 857 00:39:40,465 --> 00:39:41,944 Someone must have turned the power back on. 858 00:39:44,382 --> 00:39:46,688 All right. Well, uh, I should get out of here. 859 00:39:47,689 --> 00:39:49,169 Hey. 860 00:39:49,212 --> 00:39:50,910 This was pretty cool, Andre. 861 00:40:07,970 --> 00:40:10,886 It worked. The FOMOFundMe page 862 00:40:10,930 --> 00:40:13,846 Mariah set up is fully funded, by a single donation. 863 00:40:13,889 --> 00:40:15,456 Remarkable news.Yes. 864 00:40:15,500 --> 00:40:17,806 A-And who might our generous benefactor be? 865 00:40:17,850 --> 00:40:20,026 Not who. What. 866 00:40:20,069 --> 00:40:21,462 Some company, BHN. 867 00:40:21,506 --> 00:40:23,421 They commented on our fundraising page, 868 00:40:23,464 --> 00:40:26,075 "In solidarity. We are all 4,400." 869 00:40:26,119 --> 00:40:29,078 And they just issued a press release. 870 00:40:29,122 --> 00:40:30,950 Apparently, they just bought the Bois Blanc, too. 871 00:40:30,993 --> 00:40:35,084 Uh, though I hate to ask, who are they? 872 00:40:35,128 --> 00:40:38,436 And what might this company's vested interest in us be? 873 00:40:38,479 --> 00:40:40,350 I'm asking myself the same question. 874 00:40:40,394 --> 00:40:41,656 Right now, they're saving us. 875 00:40:41,700 --> 00:40:45,225 I'll take any win at the moment. 876 00:40:46,922 --> 00:40:48,968 Well done, my dear. 877 00:41:09,641 --> 00:41:12,034 Manny? 878 00:41:12,078 --> 00:41:13,514 [door closes] 879 00:41:16,996 --> 00:41:18,519 I don't know-- 880 00:41:18,563 --> 00:41:20,478 I don't, I don't understand, 881 00:41:25,178 --> 00:41:27,049 Did I get it wrong? 882 00:41:30,096 --> 00:41:32,402 [soft creaking] 883 00:41:49,028 --> 00:41:52,161 You found me, Jha. I'm all right. 884 00:41:54,816 --> 00:41:56,688 And I'm sorry for everything. 885 00:41:58,167 --> 00:41:59,908 [laughs softly] 886 00:42:01,606 --> 00:42:03,825 What up, though, little bro? 887 00:42:03,869 --> 00:42:06,175 Captioning sponsored by CBS 888 00:42:06,219 --> 00:42:09,918 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.