Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,055 --> 00:00:13,448
[alarm ringing,
rock music blaring]
2
00:00:15,058 --> 00:00:16,451
[lock clicks]
3
00:00:22,239 --> 00:00:23,414
[alarm and music stop][door closes]
4
00:00:23,458 --> 00:00:24,763
No.
5
00:00:24,807 --> 00:00:27,592
I want an attorney.
6
00:00:27,636 --> 00:00:29,246
Uh, you can't hold me like this.
7
00:00:29,290 --> 00:00:30,508
Oh, DHS can.
8
00:00:30,552 --> 00:00:33,120
We got a tip
on those stolen files.
9
00:00:33,163 --> 00:00:34,860
We can place you at Ypsi Med
a couple of weeks ago.
10
00:00:34,904 --> 00:00:37,124
I don't know what files
you're talking about!
11
00:00:37,167 --> 00:00:38,342
Did your brother ask you
to steal them?
12
00:00:39,648 --> 00:00:41,606
Why would...
13
00:00:43,304 --> 00:00:46,524
My brother has been
missing for a year.
14
00:00:46,568 --> 00:00:48,918
You know that.
15
00:00:48,961 --> 00:00:50,180
Manny's not missing.
16
00:00:52,574 --> 00:00:54,315
We have him.
17
00:00:54,358 --> 00:00:56,534
Wait, what-what?
18
00:00:56,578 --> 00:00:58,101
Wait, you...
19
00:00:58,145 --> 00:00:59,407
you have my brother?
20
00:00:59,450 --> 00:01:00,843
Where-where have you
been keeping him?
21
00:01:00,886 --> 00:01:02,627
Let me see him.
Let me talk to Manny.
22
00:01:02,671 --> 00:01:04,325
I'd suggest you tell us what we
want to know about his research.
23
00:01:04,368 --> 00:01:05,369
Jessica.
24
00:01:05,413 --> 00:01:06,849
And your story better match his.
25
00:01:06,892 --> 00:01:08,764
Let me talk to my brother.I'll be back
26
00:01:08,807 --> 00:01:10,113
when you're ready
to start telling the truth.
27
00:01:12,159 --> 00:01:13,986
[lock clicks]
28
00:01:15,988 --> 00:01:17,555
[alarm ringing,
rock music blaring]
29
00:01:22,256 --> 00:01:23,518
CLAUDETTE:
Any word on Jharrel?
30
00:01:23,561 --> 00:01:24,736
Nothing.
31
00:01:24,780 --> 00:01:26,564
I tried calling
all the contacts
32
00:01:26,608 --> 00:01:29,001
I can think of, and no one
will give me a straight answer.
33
00:01:29,045 --> 00:01:30,264
What can we do?
34
00:01:30,307 --> 00:01:31,526
It's been two days.
35
00:01:31,569 --> 00:01:33,267
Well, the warrant is legit.
36
00:01:33,310 --> 00:01:36,444
DHS admits to having him
in their custody, and...
37
00:01:36,487 --> 00:01:37,967
that's all I know.
38
00:01:39,055 --> 00:01:40,361
All right, I'll, uh...
39
00:01:40,404 --> 00:01:42,624
get some of this back
to the hotel.
40
00:01:42,667 --> 00:01:45,148
I can't tell you how grateful
I am for all your help, Keisha.
41
00:01:45,192 --> 00:01:47,150
We all are.
42
00:01:48,369 --> 00:01:50,675
The climate's growing unsavory
for the 4,400
43
00:01:50,719 --> 00:01:53,156
and our sympathizers.
44
00:01:53,200 --> 00:01:55,071
Just take care
to watch your back out there.
45
00:01:56,116 --> 00:01:57,508
You, too.
[chuckles softly]
46
00:01:57,552 --> 00:01:59,162
You okay here, solo?
47
00:01:59,206 --> 00:02:00,859
Oh.
[chuckles]
48
00:02:00,903 --> 00:02:01,947
Don't worry.
49
00:02:02,948 --> 00:02:05,212
I'll be just fine.
50
00:02:10,521 --> 00:02:13,263
SHANICE:
I'm not gonna lie, these last
two days have been hard.
51
00:02:13,307 --> 00:02:16,527
Everyone has questions
I don't have answers to.
52
00:02:16,571 --> 00:02:19,051
Ji-Eun and a few others took
their chances outside and--
53
00:02:19,095 --> 00:02:21,793
even though we warned
them sanctuary status
54
00:02:21,837 --> 00:02:23,273
only protects us
inside the hotel.
55
00:02:23,317 --> 00:02:24,622
And now, now they're vulnerable
56
00:02:24,666 --> 00:02:26,146
to anyone who
calls the tip line.
57
00:02:26,189 --> 00:02:27,843
And they're at the
government's mercy.
58
00:02:27,886 --> 00:02:32,674
Shanice, you are not responsible
for other people's choices.
59
00:02:32,717 --> 00:02:34,066
[sighs]
60
00:02:34,110 --> 00:02:36,330
And we're not under
the government's thumb.
61
00:02:36,373 --> 00:02:38,680
Freedom is everything.
62
00:02:38,723 --> 00:02:40,508
Yeah, I just wish
I could figure it out.
63
00:02:40,551 --> 00:02:42,466
Rev and I did
an inventory,
64
00:02:42,510 --> 00:02:44,816
and the government took most
of our food and supplies.
65
00:02:44,860 --> 00:02:46,905
People are
starting to panic.Uh...
66
00:02:46,949 --> 00:02:50,387
things as they are might
not feel sustainable long-term,
67
00:02:50,431 --> 00:02:53,608
but you are a tremendous leader.
68
00:02:53,651 --> 00:02:55,827
I have faith in you.
69
00:02:55,871 --> 00:02:58,917
Even if the day-to-day
is a bit more challenging,
70
00:02:58,961 --> 00:03:02,878
we can and will fend
for ourselves.
71
00:03:02,921 --> 00:03:04,009
Together.
72
00:03:04,053 --> 00:03:05,750
Together.
73
00:03:05,794 --> 00:03:08,275
[sighs]
74
00:03:08,318 --> 00:03:10,277
I must admit,
75
00:03:10,320 --> 00:03:13,105
it is a relief to just...
76
00:03:13,149 --> 00:03:14,324
just be like this.
77
00:03:14,368 --> 00:03:16,283
Without having to worry
78
00:03:16,326 --> 00:03:18,589
about someone else's
memories suddenly hitting me
79
00:03:18,633 --> 00:03:20,896
if I touch them.
80
00:03:21,897 --> 00:03:23,246
[phone ringing]
81
00:03:23,290 --> 00:03:24,943
Oh.Mm.
82
00:03:25,944 --> 00:03:26,989
MARIAH:
Hey, Shanice.
83
00:03:27,032 --> 00:03:28,033
Oh. Um...
84
00:03:28,077 --> 00:03:29,296
No, wait...Mariah?
85
00:03:29,339 --> 00:03:30,297
Uh...
86
00:03:30,340 --> 00:03:31,994
Wait, c-can you see me?
87
00:03:32,037 --> 00:03:33,517
Yes. I mean, no.
88
00:03:33,561 --> 00:03:34,649
Uh...Um, how-how do I turn this off?
89
00:03:34,692 --> 00:03:36,912
This is clearly a bad time.
90
00:03:36,955 --> 00:03:38,043
You called from earlier,
so I d--
91
00:03:38,087 --> 00:03:39,480
I just thought I would...
92
00:03:39,523 --> 00:03:40,481
You know what,
I'll call you back later.
93
00:03:40,524 --> 00:03:41,656
Okay. Yeah.
94
00:03:41,699 --> 00:03:43,397
Bye.
95
00:03:46,965 --> 00:03:48,663
Do you think she saw us?
96
00:03:51,666 --> 00:03:53,885
Most certainly she did.
97
00:03:55,409 --> 00:03:56,801
[snorting]
98
00:03:56,845 --> 00:03:58,847
[laughing]
99
00:03:59,804 --> 00:04:02,285
[thunder rumbling]
100
00:04:02,329 --> 00:04:04,331
[indistinct chatter]
101
00:04:06,333 --> 00:04:07,334
[clattering]
102
00:04:07,377 --> 00:04:09,118
[woman gasps]
103
00:04:09,161 --> 00:04:10,598
Who's there?
104
00:04:16,778 --> 00:04:17,822
Come on out now.
105
00:04:19,476 --> 00:04:20,695
Don't be shy.
106
00:04:23,959 --> 00:04:26,701
[clatters]
107
00:04:26,744 --> 00:04:28,746
[breathing heavily]
108
00:04:29,747 --> 00:04:30,835
You scared me.
109
00:04:30,879 --> 00:04:32,359
I'm sorry.
110
00:04:36,188 --> 00:04:37,842
Come on, sweetheart.
111
00:04:37,886 --> 00:04:39,496
Storm's brewing, and...
112
00:04:39,540 --> 00:04:42,064
you're the most wanted woman
in the country right now.
113
00:04:42,107 --> 00:04:46,198
Come on. It's time for both of
us to get on up out of here.
114
00:04:46,242 --> 00:04:48,636
[thunder rumbling]
115
00:04:48,679 --> 00:04:50,725
[alarm ringing,
rock music blaring]
116
00:04:51,900 --> 00:04:53,031
[lock clicks]
117
00:04:55,904 --> 00:04:56,992
[alarm and music stop]
118
00:04:58,210 --> 00:04:59,603
[door closes]
119
00:05:08,351 --> 00:05:11,528
Look, just let me
see my brother.
120
00:05:11,572 --> 00:05:13,356
See, that's not
how this works.
121
00:05:13,400 --> 00:05:15,706
You have to tell us what
you know about Manny's research
122
00:05:15,750 --> 00:05:17,142
before we tell you anything.
123
00:05:17,186 --> 00:05:18,318
Just tell me that he's safe.
124
00:05:18,361 --> 00:05:20,015
He's being well taken care of.
125
00:05:20,058 --> 00:05:21,973
We're treating him
the same as you.
126
00:05:22,017 --> 00:05:23,366
If not better.
127
00:05:23,410 --> 00:05:24,367
Of course,
128
00:05:24,411 --> 00:05:25,934
he rejected the steak.
129
00:05:26,891 --> 00:05:28,676
Said he's a vegetarian.
130
00:05:31,940 --> 00:05:34,029
You look awful.
131
00:05:34,072 --> 00:05:36,118
[knocking]
132
00:05:37,075 --> 00:05:38,990
[creaking]
133
00:05:43,430 --> 00:05:44,735
Uh...
134
00:05:44,779 --> 00:05:47,129
What up, though, little bro?
135
00:05:49,218 --> 00:05:51,002
Oh, sure. Come on in.
136
00:05:51,046 --> 00:05:52,917
Like we haven't been pretending
we don't exist to each other
137
00:05:52,961 --> 00:05:54,049
for a hot minute.
138
00:05:54,092 --> 00:05:55,877
[sniffles]
What do you want, Jha?
139
00:05:57,618 --> 00:06:00,011
You look awful.
You okay?
140
00:06:00,055 --> 00:06:01,578
It's just spring allergies.
I've always had 'em.
141
00:06:01,622 --> 00:06:03,406
It's not a big deal.
142
00:06:03,450 --> 00:06:06,235
Now, what do you want?
143
00:06:08,585 --> 00:06:10,544
Some stuff you
need to sign.
144
00:06:10,587 --> 00:06:12,720
Finalize Dad's
property probate.
145
00:06:13,721 --> 00:06:15,592
Since you didn't bother
showing up to the funeral.
146
00:06:17,333 --> 00:06:19,204
Is that why?
147
00:06:19,248 --> 00:06:22,294
Oh, well, you would think
that's why I didn't go.
148
00:06:22,338 --> 00:06:23,470
Once a juvenile delinquent,
149
00:06:23,513 --> 00:06:24,906
always a juvenile delinquent,
right?
150
00:06:24,949 --> 00:06:26,516
[coughing]Hey.
151
00:06:26,560 --> 00:06:28,779
Whoa, whoa, whoa.
Hey, okay, okay. Take it easy.
152
00:06:28,823 --> 00:06:30,085
[coughing]
153
00:06:30,128 --> 00:06:30,912
Hey.
154
00:06:30,955 --> 00:06:32,914
[panting]
155
00:06:32,957 --> 00:06:36,004
Bro, you are burning up.
156
00:06:36,047 --> 00:06:38,789
[panting]Hey, you're really sick.
157
00:06:39,834 --> 00:06:41,966
How are you gonna take
care of yourself?
158
00:06:42,010 --> 00:06:43,533
Food? Medicine?
159
00:06:43,577 --> 00:06:45,143
[coughs]
160
00:06:45,187 --> 00:06:46,710
[sighs]
161
00:06:47,668 --> 00:06:49,800
Let me...
162
00:06:49,844 --> 00:06:51,498
let me stay here and help you.
163
00:06:54,501 --> 00:06:56,503
Until you feel better.
164
00:07:00,376 --> 00:07:01,899
You should eat.
165
00:07:01,943 --> 00:07:02,987
No. No.
166
00:07:03,031 --> 00:07:04,902
Don't, don't leave.
167
00:07:04,946 --> 00:07:07,209
Look, just tell me
why you have him.
168
00:07:07,252 --> 00:07:08,732
No.[lock clicks]
169
00:07:08,776 --> 00:07:11,343
Wait. No. Tell me
about my brother!
170
00:07:11,387 --> 00:07:12,432
[door closes]
171
00:07:17,524 --> 00:07:19,874
You've been mighty quiet.
172
00:07:19,917 --> 00:07:22,485
Want me to fix you
a little something?
173
00:07:22,529 --> 00:07:24,487
I don't think I'm old enough.
174
00:07:24,531 --> 00:07:26,010
Oh, right.
175
00:07:26,054 --> 00:07:28,273
I keep forgetting
they raised the drinking age.
176
00:07:28,317 --> 00:07:31,451
Didn't you say you were
just at bartending school?
177
00:07:36,499 --> 00:07:38,066
Oh, that belonged
to Jharrel's brother.
178
00:07:39,589 --> 00:07:43,767
So, you want to talk about why
you threw that man out a window?
179
00:07:44,768 --> 00:07:47,902
I just wanted to help everyone
else who was locked up with me.
180
00:07:47,945 --> 00:07:51,166
But you didn't have a plan,
did you?
181
00:07:53,690 --> 00:07:55,387
And I imagine,
182
00:07:55,431 --> 00:07:57,694
with the government
and the whole world looking out
183
00:07:57,738 --> 00:07:59,870
for your now
very recognizable face...
184
00:08:01,524 --> 00:08:03,526
...you've probably been scared
half to death.
185
00:08:03,570 --> 00:08:05,180
I...
186
00:08:05,223 --> 00:08:06,877
I don't know
where to go anymore.
187
00:08:06,921 --> 00:08:08,662
What about the sanctuary?
188
00:08:08,705 --> 00:08:10,794
Doesn't everyone
hate me there?
189
00:08:11,795 --> 00:08:13,275
I know they're scared of me.
190
00:08:13,318 --> 00:08:15,233
Even if I can't...
191
00:08:15,277 --> 00:08:17,148
[inhales]
you know, anymore.
192
00:08:17,192 --> 00:08:18,759
What do you mean?
193
00:08:18,802 --> 00:08:20,412
My powers are gone.
194
00:08:21,588 --> 00:08:24,547
Rev took them away somehow when
I was in Bill Greene's office.
195
00:08:24,591 --> 00:08:26,984
He-he took it away?I mean, I guess
it stopped me
196
00:08:27,028 --> 00:08:28,725
from doing something
I'd probably really regret.
197
00:08:28,769 --> 00:08:30,510
But, for once,
198
00:08:30,553 --> 00:08:33,208
I felt like I was unstoppable.
199
00:08:33,251 --> 00:08:35,950
And it just felt like
200
00:08:35,993 --> 00:08:37,734
I had something
for the first time.
201
00:08:37,778 --> 00:08:38,822
Hey, hey, hey.
202
00:08:38,866 --> 00:08:41,695
Pick your head up.
203
00:08:41,738 --> 00:08:43,871
There is power in that.
204
00:08:43,914 --> 00:08:44,959
Right?
205
00:08:45,960 --> 00:08:47,352
I have an idea.
206
00:08:48,658 --> 00:08:50,007
Go on and get yourself
cleaned up
207
00:08:50,051 --> 00:08:51,443
while I pop out for a sec.
208
00:08:51,487 --> 00:08:52,749
Okay?
209
00:09:01,497 --> 00:09:03,543
[line ringing]
210
00:09:04,979 --> 00:09:05,980
Hey.
211
00:09:06,023 --> 00:09:08,460
Uh... you called with video.
212
00:09:08,504 --> 00:09:10,071
There's no need
to hold it to your ear.
213
00:09:11,768 --> 00:09:13,117
[chuckles]
214
00:09:13,161 --> 00:09:14,858
Mariah, about earlier...
215
00:09:14,902 --> 00:09:16,904
I totally called it.
[chuckles]
216
00:09:16,947 --> 00:09:19,950
Mm, I'm not sure I...
217
00:09:19,994 --> 00:09:21,648
I mean, I...
218
00:09:22,997 --> 00:09:25,260
I know you and I
are still figuring out
219
00:09:25,303 --> 00:09:27,479
who we are to each other, and...
220
00:09:27,523 --> 00:09:29,264
your dad said
we could have a relationship.
221
00:09:29,307 --> 00:09:30,482
But I'm...
222
00:09:30,526 --> 00:09:32,528
I'm not ready to...
223
00:09:32,572 --> 00:09:34,748
That's not what I wanted
to talk to you about.
224
00:09:34,791 --> 00:09:37,577
Um... [chuckles]
So, things are not great here.
225
00:09:37,620 --> 00:09:40,057
Someone mentioned crowdfunding?
226
00:09:40,101 --> 00:09:42,364
I can help you set up
a FOMOFundMe page.
227
00:09:42,407 --> 00:09:45,106
But the 4,400 is gonna need
a serious brand reboot
228
00:09:45,149 --> 00:09:46,977
if you want to get the public
on board, so...
229
00:09:47,021 --> 00:09:48,109
[chuckles]
230
00:09:48,152 --> 00:09:49,110
Sure.
231
00:09:49,153 --> 00:09:51,329
Brand... reboot.
232
00:09:51,373 --> 00:09:52,896
Okay.
233
00:09:52,940 --> 00:09:54,506
Yeah, don't worry.
I mean, this-this'll be fun.
234
00:09:54,550 --> 00:09:55,682
[chuckles]
235
00:09:58,859 --> 00:10:00,817
I am done
playing games.
236
00:10:00,861 --> 00:10:02,645
What were you
and your brother planning?![door closes]
237
00:10:02,689 --> 00:10:04,081
What did he want you
to do for him?
238
00:10:04,125 --> 00:10:06,344
Look, I'm not talking to
you without an attorney,
239
00:10:06,388 --> 00:10:07,432
so you can stop
asking me...
240
00:10:07,476 --> 00:10:08,651
What was he working on?!
241
00:10:12,176 --> 00:10:13,917
Ask him.
242
00:10:13,961 --> 00:10:15,658
I mean, you do have him.
243
00:10:15,702 --> 00:10:16,877
Don't you?
244
00:10:18,182 --> 00:10:19,880
You know
your brother's tattoos.
245
00:10:19,923 --> 00:10:21,795
Don't you?
246
00:10:21,838 --> 00:10:23,361
I'm trying
to help you.
247
00:10:23,405 --> 00:10:26,016
But if you don't give me
the information that I need,
248
00:10:26,060 --> 00:10:27,844
I won't be able
to protect your brother.
249
00:10:33,371 --> 00:10:34,938
[knocking]
250
00:10:34,982 --> 00:10:36,766
[lock clicks, door opens]
251
00:10:38,072 --> 00:10:39,116
[door closes]
252
00:10:42,685 --> 00:10:44,034
[door opens]
253
00:10:44,078 --> 00:10:45,079
What up, though?
254
00:10:45,122 --> 00:10:46,950
Cops used tear gas
255
00:10:46,994 --> 00:10:48,343
and pepper spray on folks
256
00:10:48,386 --> 00:10:50,258
for peacefully protesting
Operation Legend.
257
00:10:50,301 --> 00:10:51,999
That's what's up.
40 got arrested,
258
00:10:52,042 --> 00:10:53,261
and I can't...
259
00:10:53,304 --> 00:10:54,436
Whoa, whoa, hey.
260
00:10:54,479 --> 00:10:56,090
You should
still be resting up.
261
00:10:56,133 --> 00:10:58,483
You really don't need
to be taking care of me anymore.
262
00:10:58,527 --> 00:11:01,399
Don't Carla want
you back home?
263
00:11:01,443 --> 00:11:04,272
Carla is quarantining
with her own folks.
264
00:11:04,315 --> 00:11:06,100
And she's worried
about you, too.
265
00:11:06,143 --> 00:11:08,058
So take it easy on yourself.
266
00:11:08,102 --> 00:11:09,973
For her sake,
even if you won't for me.
267
00:11:10,017 --> 00:11:12,541
Hey, just because I can't smell
doesn't mean I want to stink.
268
00:11:12,584 --> 00:11:14,369
It's hot up in here.
269
00:11:14,412 --> 00:11:16,066
Plus, my brain isn't broken.
270
00:11:16,110 --> 00:11:17,764
I can still fix things.
271
00:11:17,807 --> 00:11:18,765
[air conditioner whirring]
272
00:11:18,808 --> 00:11:20,505
[sighs]
273
00:11:27,861 --> 00:11:29,645
Covered up your old tat?
274
00:11:31,386 --> 00:11:32,561
Thought having
our dad's last name inked
275
00:11:32,604 --> 00:11:34,258
was something meaningful to you.
276
00:11:34,302 --> 00:11:37,566
Was. I don't want any link
to him on my body anymore.
277
00:11:37,609 --> 00:11:39,002
[chuckles]
Right,
278
00:11:39,046 --> 00:11:41,396
because you still blame Dad
for all your issues.
279
00:11:41,439 --> 00:11:42,745
You know that man...That man
280
00:11:42,789 --> 00:11:44,965
was a ghost to me
long before he died.
281
00:11:45,008 --> 00:11:46,575
You know, I got that tat hoping
282
00:11:46,618 --> 00:11:47,968
that it'd make him
proud for once,
283
00:11:48,011 --> 00:11:49,665
seeing as how
he told me
284
00:11:49,709 --> 00:11:52,276
on the regular that I'd
never amount to anything.
285
00:11:52,320 --> 00:11:54,844
No, but of course you
knew that. [scoffs]
286
00:11:54,888 --> 00:11:56,193
You bought into it.
287
00:11:56,237 --> 00:11:58,543
[chuckles softly]
Come on, you were angry.
288
00:11:58,587 --> 00:12:00,110
All the time.
289
00:12:00,154 --> 00:12:01,721
All right, if you weren't
getting busted for stealing,
290
00:12:01,764 --> 00:12:02,765
it was for tagging.
291
00:12:02,809 --> 00:12:04,071
Now you went
and did whatever
292
00:12:04,114 --> 00:12:05,725
got you that ankle monitor.What I did
293
00:12:05,768 --> 00:12:07,378
was take a private sector job.
294
00:12:07,422 --> 00:12:09,946
The Feds who had been
begging me to work for them
295
00:12:09,990 --> 00:12:12,775
retaliated by claiming
that I stole from them,
296
00:12:12,819 --> 00:12:15,430
fabricated charges to try
to force me to work for them.
297
00:12:15,473 --> 00:12:18,389
This is their version
of a noncompete clause,
298
00:12:18,433 --> 00:12:20,130
so I can't work
for anybody else.
299
00:12:20,174 --> 00:12:21,653
[scoffs]
300
00:12:25,222 --> 00:12:26,963
So, what did, um...
301
00:12:27,007 --> 00:12:28,835
you know, what'd they
want you to work on?
302
00:12:30,358 --> 00:12:31,925
I mean...
303
00:12:31,968 --> 00:12:34,014
what is it
that you actually do?
304
00:12:35,363 --> 00:12:37,495
It's hard to explain.
305
00:12:37,539 --> 00:12:38,845
Seems like a hassle.
306
00:12:39,846 --> 00:12:41,108
Why'd you turn 'em down?
307
00:12:41,151 --> 00:12:42,979
I don't cave to bullies.
308
00:12:43,023 --> 00:12:44,676
Not Dad.
309
00:12:44,720 --> 00:12:46,200
Not the government.
310
00:12:46,243 --> 00:12:47,984
I do what I think is right.
311
00:12:48,028 --> 00:12:49,246
[scoffs]
312
00:12:50,247 --> 00:12:52,859
But I can't change
the way you see me, can I?
313
00:13:02,433 --> 00:13:05,175
KEISHA:
I'm sorry to just text you
out of the blue like that. I...
314
00:13:05,219 --> 00:13:06,873
No, it's fine.
315
00:13:06,916 --> 00:13:08,091
Glad you did.
316
00:13:11,791 --> 00:13:13,009
I'm worried.
317
00:13:13,053 --> 00:13:14,445
You haven't heard
from him?
318
00:13:14,489 --> 00:13:16,186
Nothing.
319
00:13:16,230 --> 00:13:18,188
I'm sorry. I...
320
00:13:18,232 --> 00:13:19,450
wish I could help.
321
00:13:20,538 --> 00:13:22,062
Actually, I think you can.
322
00:13:25,848 --> 00:13:27,284
What's the deal?
323
00:13:27,328 --> 00:13:28,808
Well, Jharrel
thought this
324
00:13:28,851 --> 00:13:30,287
might be the key
to the clock code
325
00:13:30,331 --> 00:13:31,549
you said we
should look for.
326
00:13:31,593 --> 00:13:33,203
It was in Manny's
apartment.
327
00:13:33,247 --> 00:13:34,291
But I don't know
what I'm looking for.
328
00:13:34,335 --> 00:13:35,858
Can you...
[inhales]
329
00:13:35,902 --> 00:13:37,468
break the code?
[sighs]
330
00:13:37,512 --> 00:13:39,383
Figure out what Manny's
message to Jharrel was?
331
00:13:39,427 --> 00:13:41,298
I mean,
332
00:13:41,342 --> 00:13:44,040
who better to ask
for code-breaking help
333
00:13:44,084 --> 00:13:46,521
than the world's
greatest texpert?
334
00:13:46,564 --> 00:13:49,219
Texpert is on it.
335
00:13:49,263 --> 00:13:50,830
Thanks.
336
00:13:52,266 --> 00:13:53,571
I...
337
00:13:53,615 --> 00:13:55,704
got to get this over
to the hotel.
338
00:13:57,227 --> 00:13:59,316
I hope they're doing okay
in there.
339
00:14:02,232 --> 00:14:03,843
REV:
It's so kind of you
to be bringing all of this in.
340
00:14:03,886 --> 00:14:07,063
Having some hot food will
brighten everyone's spirits.
341
00:14:07,107 --> 00:14:08,804
Of course.
342
00:14:10,632 --> 00:14:13,591
A lot of people actually seem
to want to help the 4,400.
343
00:14:13,635 --> 00:14:15,115
But, uh...
344
00:14:15,158 --> 00:14:17,421
Hopefully all the others
will leave us in peace.
345
00:14:17,465 --> 00:14:19,075
We're not hurting anyone.
346
00:14:19,119 --> 00:14:21,686
No, it's not about the
reality of who you all are.
347
00:14:21,730 --> 00:14:25,255
Some narrative that exists
out there of prejudice
348
00:14:25,299 --> 00:14:26,648
against "your kind."
[scoffs]
349
00:14:26,691 --> 00:14:28,302
[loud clank]
350
00:14:29,651 --> 00:14:30,739
What in the...
351
00:14:31,958 --> 00:14:33,089
No, come on.
352
00:14:33,133 --> 00:14:34,134
Come on.
353
00:14:34,177 --> 00:14:35,352
Come on.
354
00:14:35,396 --> 00:14:36,919
[exhales]
355
00:14:36,963 --> 00:14:38,225
There's no power.
356
00:14:39,704 --> 00:14:41,750
I think we're stuck.
357
00:14:41,793 --> 00:14:43,839
♪
358
00:14:52,804 --> 00:14:54,589
[murmuring]
359
00:14:56,896 --> 00:14:58,941
Everyone else out there
has power.
360
00:14:58,985 --> 00:15:00,812
This isn't the storm.
361
00:15:00,856 --> 00:15:02,684
It's the government.
362
00:15:02,727 --> 00:15:04,207
[scoffs]
They killed the lights.
363
00:15:05,382 --> 00:15:10,126
Everyone, head back up
to your rooms in pairs.
364
00:15:10,170 --> 00:15:11,736
Let's ride out
the storm.
365
00:15:11,780 --> 00:15:13,651
[murmuring]
366
00:15:14,652 --> 00:15:16,959
Rev and I are-are
responsible
367
00:15:17,003 --> 00:15:18,526
for making this
sanctuary happen.
368
00:15:18,569 --> 00:15:20,310
And everyone is looking
to me for answers.
369
00:15:20,354 --> 00:15:21,659
And now I have to figure out
370
00:15:21,703 --> 00:15:22,922
how we're gonna pay
for utilities?
371
00:15:22,965 --> 00:15:25,707
We focus on getting
through the night.
372
00:15:25,750 --> 00:15:28,579
Hmm?[shudders]
373
00:15:28,623 --> 00:15:31,365
I will gather supplies
from my office.
374
00:15:39,155 --> 00:15:40,809
♪ I'm a hot mama
375
00:15:40,852 --> 00:15:44,291
No one's ever given me
a makeover before.
376
00:15:44,334 --> 00:15:46,946
Imagine you never been wanted
by the FBI before either.
377
00:15:46,989 --> 00:15:48,164
[chuckles softly]
378
00:15:48,208 --> 00:15:49,861
Let's get started, shall we?
379
00:15:49,905 --> 00:15:51,689
♪ I'm known by that name ♪ Hot mama
380
00:15:51,733 --> 00:15:53,822
Now, I am no professional.
[chuckles]
381
00:15:53,865 --> 00:15:57,521
So I can give you
a bob or a bob.
382
00:15:57,565 --> 00:15:59,001
Just got to...
383
00:15:59,045 --> 00:16:01,786
untangle this
bird's nest first...
384
00:16:01,830 --> 00:16:03,266
No!
385
00:16:04,137 --> 00:16:06,443
Don't touch me!
386
00:16:06,487 --> 00:16:09,272
♪ Yeah, I'm warning
all you chicks ♪
387
00:16:09,316 --> 00:16:11,318
[screams]
388
00:16:12,362 --> 00:16:14,843
I'm just trying to
help you blend in.
389
00:16:14,886 --> 00:16:16,801
You want to
stop running,
390
00:16:16,845 --> 00:16:18,368
this is what it takes.
391
00:16:18,412 --> 00:16:20,066
You don't know
what it takes.
392
00:16:20,109 --> 00:16:21,241
♪
393
00:16:21,284 --> 00:16:22,503
All right, then.
394
00:16:23,852 --> 00:16:26,333
Talk to me
about it.
395
00:16:26,376 --> 00:16:27,899
You're allowed your anger.
396
00:16:27,943 --> 00:16:28,944
That's all right.
397
00:16:30,076 --> 00:16:32,904
Is it because of
the Bill Greene thing?
398
00:16:32,948 --> 00:16:34,558
And your time at Ypsi Med?
399
00:16:34,602 --> 00:16:37,561
I... [shudders]
...hate them.
400
00:16:38,910 --> 00:16:41,391
They tried to take advantage
of my powers,
401
00:16:41,435 --> 00:16:43,393
advantage of me.
402
00:16:43,437 --> 00:16:47,093
I hate everything that happened
after the green light!
403
00:16:47,136 --> 00:16:49,399
And... and everything before.
404
00:16:49,443 --> 00:16:50,748
Just...
405
00:16:50,792 --> 00:16:52,663
You might think
I don't understand
406
00:16:52,707 --> 00:16:55,014
the pain of your past catching
up with your present, but I do.
407
00:16:59,235 --> 00:17:01,107
I think it's time I showed
you something, Mildred.
408
00:17:05,328 --> 00:17:06,677
JESSICA:They got what was
coming to them.
409
00:17:06,721 --> 00:17:08,940
The Bois Blanc is
now without power.
410
00:17:08,984 --> 00:17:11,334
Have you cracked
the book's cipher?[scoffs]
411
00:17:11,378 --> 00:17:13,423
[gasps]Hey!
412
00:17:13,467 --> 00:17:16,209
Calling your bluff!
[chuckles]
413
00:17:16,252 --> 00:17:18,124
You don't have Manny.
414
00:17:18,167 --> 00:17:21,866
Nah, you keep asking me about
him, what he's working on.
415
00:17:21,910 --> 00:17:24,086
'Cause you don't
even know where he is!
416
00:17:24,130 --> 00:17:27,002
You're trying to find him,
aren't you?
417
00:17:27,046 --> 00:17:29,744
Where the hell
is Manny?
418
00:17:29,787 --> 00:17:31,441
All we know is
that an agent swears
419
00:17:31,485 --> 00:17:33,269
she ID'd him in
Detroit last week,
420
00:17:33,313 --> 00:17:35,054
and DARPA's been wanting to
find him since he disappeared.
421
00:17:36,446 --> 00:17:38,231
Let me talk to him.
422
00:17:38,274 --> 00:17:39,362
[pounding]JHARREL:
Hey!
423
00:17:39,406 --> 00:17:40,972
Still waiting on that attorney!
424
00:17:42,931 --> 00:17:46,326
I think I might know
how to break him for you.
425
00:17:47,283 --> 00:17:48,980
Damn it, no...
[exhales]
426
00:17:49,024 --> 00:17:50,982
no service.
427
00:17:51,026 --> 00:17:53,028
Hey, but maybe I
can, uh, climb up,
428
00:17:53,072 --> 00:17:54,116
see if there's
an escape hatch.
429
00:17:54,160 --> 00:17:55,465
If you hold
the cart...
430
00:17:55,509 --> 00:17:56,553
Hey.
431
00:17:57,598 --> 00:17:59,034
Hey, you okay?I don't...
432
00:17:59,078 --> 00:18:00,992
don't like small spaces, is all.
433
00:18:01,036 --> 00:18:03,908
What if... what if
they don't find us?
434
00:18:03,952 --> 00:18:05,997
Feels...Hey. Hey, whoa.
435
00:18:06,041 --> 00:18:08,130
Feels like I can't breathe.Whoa. It's okay,
it's okay.
436
00:18:08,174 --> 00:18:10,001
Look, take this off. We
won't be in here for too long.
437
00:18:10,045 --> 00:18:11,351
All right?
438
00:18:11,394 --> 00:18:13,048
Put your head down
and close your eyes.
439
00:18:13,092 --> 00:18:15,485
Can you do that for me?[exhales]
440
00:18:15,529 --> 00:18:17,313
All right, we
gonna breathe in.
441
00:18:17,357 --> 00:18:18,488
[inhaling]
442
00:18:18,532 --> 00:18:20,273
Hold it.
443
00:18:20,316 --> 00:18:21,491
Breathe out.
444
00:18:21,535 --> 00:18:22,797
[exhaling]
445
00:18:22,840 --> 00:18:24,973
Good. Good,
good. Okay.
446
00:18:25,016 --> 00:18:26,975
One more time.
Breathe in.
447
00:18:27,018 --> 00:18:29,108
[inhaling]
448
00:18:30,631 --> 00:18:32,937
Out.[exhaling]
449
00:18:35,810 --> 00:18:37,855
[inhales]
450
00:18:39,205 --> 00:18:41,120
Thank you. I...
451
00:18:42,121 --> 00:18:44,819
I'm sorry. I've...
never been able to handle...
452
00:18:44,862 --> 00:18:46,690
No, it's all right.
[chuckles softly]
453
00:18:46,734 --> 00:18:49,302
I've had my share
of panic attacks.
454
00:18:49,345 --> 00:18:52,131
Was hit with 'em for years
after my sister died.
455
00:18:53,654 --> 00:18:55,873
[scoffs] Only good thing
that came from my ex
456
00:18:55,917 --> 00:18:57,832
is she taught
me how to...
457
00:18:57,875 --> 00:19:00,400
breathe through the
panic until it was over.
458
00:19:01,357 --> 00:19:02,837
She?
459
00:19:04,230 --> 00:19:05,709
Yeah.
460
00:19:05,753 --> 00:19:06,841
She.
461
00:19:07,842 --> 00:19:11,367
So... you're...
462
00:19:11,411 --> 00:19:13,021
you're gay.
463
00:19:17,721 --> 00:19:19,332
[sighs]
464
00:19:27,296 --> 00:19:29,298
[rattling sounds]
465
00:19:34,390 --> 00:19:36,436
[rattling continues]
466
00:19:42,746 --> 00:19:44,748
[rattling approaching]
467
00:19:50,624 --> 00:19:52,234
[creaking]
468
00:20:00,155 --> 00:20:02,244
Whoa, whoa, whoa!
Dude, chill! It's me, Logan.
469
00:20:02,288 --> 00:20:04,855
You want to put down
the deadly weapon? Geez.
470
00:20:05,856 --> 00:20:08,294
Sorry, I-I didn't mean
to give you a scare.
471
00:20:08,337 --> 00:20:10,209
I would've come through the
front, but there's a crazy crowd
472
00:20:10,252 --> 00:20:12,428
out there.Our detractors are quite
the impediment.
473
00:20:12,472 --> 00:20:13,473
But, uh,
474
00:20:13,516 --> 00:20:14,909
why have you come?
475
00:20:14,952 --> 00:20:17,564
I heard about the outage
from Mariah.
476
00:20:17,607 --> 00:20:19,696
Figured I'd bring some supplies.
477
00:20:19,740 --> 00:20:22,046
I got tons
of camping gear.
478
00:20:22,090 --> 00:20:24,310
ANDRE:
And this piece
479
00:20:24,353 --> 00:20:25,572
of machinery?
480
00:20:25,615 --> 00:20:27,051
Oh, the generator?
481
00:20:27,095 --> 00:20:28,401
Won't power
the whole hotel,
482
00:20:28,444 --> 00:20:30,403
but I figured
it'd come in handy.
483
00:20:30,446 --> 00:20:33,841
You know, hold over the kitchen,
the refrigerator a few days.
484
00:20:33,884 --> 00:20:36,017
Indeed.
485
00:20:36,060 --> 00:20:38,585
How thoughtful, Logan.
486
00:20:38,628 --> 00:20:42,241
But I must continue
to sort through these.
487
00:20:44,330 --> 00:20:46,549
Y-You know, we've, uh,
we've come a long way
488
00:20:46,593 --> 00:20:48,682
since candles.
[chuckles]
489
00:20:50,858 --> 00:20:55,471
One thing I'd learned
in the war...
490
00:20:55,515 --> 00:20:58,996
Hard times have a way
of lingering.
491
00:20:59,040 --> 00:21:01,651
So, while these items
492
00:21:01,695 --> 00:21:03,784
aren't as excitingly modern,
493
00:21:03,827 --> 00:21:06,917
they'll last longer
than "a few days."
494
00:21:08,528 --> 00:21:09,920
Sure.
495
00:21:09,964 --> 00:21:12,314
Right, well,
496
00:21:12,358 --> 00:21:15,274
I'm gonna go, uh, check for
circuits for the generator.
497
00:21:17,058 --> 00:21:18,929
See if anyone needs help.
498
00:21:30,811 --> 00:21:32,334
Tell me
499
00:21:32,378 --> 00:21:34,118
that she has something over you.
500
00:21:34,162 --> 00:21:35,859
Just doing my job.
501
00:21:35,903 --> 00:21:37,165
Really?
502
00:21:37,208 --> 00:21:39,080
'Cause I thought
we were friends, Soraya.
503
00:21:39,950 --> 00:21:42,257
After everything
that we went through.
504
00:21:46,957 --> 00:21:48,524
Now you feel
like talking?
505
00:21:48,568 --> 00:21:50,221
That doesn't belong to you.
506
00:21:50,265 --> 00:21:53,355
Where did you get it?
507
00:21:53,399 --> 00:21:57,272
All you have to do is tell us
where your brother is, Jharrel.
508
00:21:57,316 --> 00:22:00,188
It's not rocket science.
509
00:22:02,364 --> 00:22:04,148
It's like I don't even know you.
510
00:22:04,192 --> 00:22:06,803
Then you haven't been
paying attention.
511
00:22:09,458 --> 00:22:11,199
MANNY:
Jha, pay attention.
512
00:22:12,679 --> 00:22:14,550
Tostones with mojo sauce
is my favorite.
513
00:22:14,594 --> 00:22:15,638
How are you supposed
to make them for Carla
514
00:22:15,682 --> 00:22:16,987
if you learn know how, huh?
515
00:22:17,031 --> 00:22:19,250
You asked me to show you
how to make this.
516
00:22:19,294 --> 00:22:21,601
It's all about timing.
517
00:22:21,644 --> 00:22:23,951
I still can't smell or taste,
518
00:22:23,994 --> 00:22:26,388
and you literally have one job:
just mash the plantains
519
00:22:26,432 --> 00:22:28,390
for a second fry.
Yes, yes.
520
00:22:28,434 --> 00:22:31,045
Sorry. Yes, one job:
mash plantains.
521
00:22:31,088 --> 00:22:32,568
Got a news alert.
522
00:22:32,612 --> 00:22:35,876
Looks like vaccines are
right around the corner.
523
00:22:37,878 --> 00:22:39,880
Hey, hey, you survived,
all right?
524
00:22:39,923 --> 00:22:41,316
That's all that matters.
525
00:22:41,360 --> 00:22:43,100
Look how far we've gotten.
526
00:22:43,144 --> 00:22:45,755
Now I'm glad that we
can both get the shot.
527
00:22:47,453 --> 00:22:49,846
You know, I never knew
that you could cook.
528
00:22:49,890 --> 00:22:52,588
Well, I feel like you never got
a chance to know me, you know?
529
00:22:52,632 --> 00:22:53,850
Back then.
530
00:22:53,894 --> 00:22:55,852
Mm.
What?
531
00:22:55,896 --> 00:22:58,246
You gonna read me like one
of your social work clients?
532
00:22:58,289 --> 00:23:00,422
Tell me that
"feelings aren't facts"?
533
00:23:00,466 --> 00:23:01,945
[chuckles]
534
00:23:01,989 --> 00:23:06,123
No, I am just going to say
I'm sorry.
535
00:23:06,167 --> 00:23:09,388
You know, I'm sorry I didn't
see you for you back then.
536
00:23:09,431 --> 00:23:11,085
I do now.
537
00:23:11,128 --> 00:23:12,913
[chuckling]
538
00:23:12,956 --> 00:23:14,305
MARIAH [over phone]:
Hey, uh, you okay?
539
00:23:14,349 --> 00:23:15,959
Sorry to wake you up.
540
00:23:16,003 --> 00:23:18,005
I know you said I should
conserve my battery,
541
00:23:18,048 --> 00:23:20,747
but I said I'd check in, and...
542
00:23:20,790 --> 00:23:24,228
I wanted to talk to you
about earlier.
543
00:23:24,272 --> 00:23:26,709
What did you want to...Andre and I are dating.
544
00:23:26,753 --> 00:23:28,102
Oh.
545
00:23:28,145 --> 00:23:30,800
Is that, um...
546
00:23:30,844 --> 00:23:32,585
weird for you?
547
00:23:32,628 --> 00:23:34,891
No, not at all. Um...
548
00:23:34,935 --> 00:23:37,764
I'm-I'm happy for you.
[laughs]
549
00:23:37,807 --> 00:23:41,332
Yeah, I met him on our Ypsi Med
adventure and he had this
550
00:23:41,376 --> 00:23:44,727
"everything old is new"
kind of vibe that I dug.
551
00:23:44,771 --> 00:23:47,687
[chuckles]
552
00:23:47,730 --> 00:23:50,167
I kind of have a crush myself,
actually,
553
00:23:50,211 --> 00:23:53,170
I just haven't really
mentioned it till now.
554
00:23:53,214 --> 00:23:55,956
And you're telling me?
555
00:23:55,999 --> 00:23:59,655
That's... that's awesome.
556
00:23:59,699 --> 00:24:02,049
Let me guess.
557
00:24:02,092 --> 00:24:04,007
Hayden?
558
00:24:04,051 --> 00:24:06,270
[laughs]
559
00:24:06,314 --> 00:24:07,489
Mildred.
560
00:24:07,533 --> 00:24:08,838
Actually.
561
00:24:08,882 --> 00:24:09,926
Yeah, I mean, she's fierce
562
00:24:09,970 --> 00:24:12,494
and she's strong and she's...
563
00:24:12,538 --> 00:24:15,628
she's amazing and...
564
00:24:15,671 --> 00:24:18,500
Uh, is-is that weird for you?
565
00:24:18,544 --> 00:24:21,024
[scoffs]
Not at all.
566
00:24:21,068 --> 00:24:22,373
[both laugh softly]
567
00:24:22,417 --> 00:24:25,638
Surprised, but...
568
00:24:25,681 --> 00:24:27,683
I'm just grateful that you felt
comfortable enough
569
00:24:27,727 --> 00:24:29,468
to share that with me.
570
00:24:33,384 --> 00:24:36,170
I, um...
571
00:24:36,213 --> 00:24:40,000
Shanice, I-I didn't know
how you were gonna fit
572
00:24:40,043 --> 00:24:42,089
into my life before.
573
00:24:45,919 --> 00:24:50,227
I mean, maybe this is who we can
be to each other, you know?
574
00:24:52,578 --> 00:24:56,059
Mariah, I will always be here
to listen.
575
00:24:56,103 --> 00:24:58,105
If-if you need.
576
00:24:58,148 --> 00:25:00,063
Thanks.
577
00:25:00,107 --> 00:25:01,891
And ditto.
578
00:25:03,850 --> 00:25:04,981
Good night, Shanice.
579
00:25:05,025 --> 00:25:07,854
[phone beeps]
580
00:25:07,897 --> 00:25:09,943
[sighs]
581
00:25:14,904 --> 00:25:16,819
You're making tear gas?
582
00:25:16,863 --> 00:25:20,214
Like the feds used
at Kent State?
583
00:25:20,257 --> 00:25:22,912
I'm not sure what
you're referring to,
584
00:25:22,956 --> 00:25:24,131
but I assume they used
government-issue.
585
00:25:24,174 --> 00:25:25,393
Mine's homemade.
586
00:25:25,436 --> 00:25:26,916
I have no doubt
587
00:25:26,960 --> 00:25:28,570
the government is tracking
our purchases.
588
00:25:28,614 --> 00:25:30,050
Especially online.
589
00:25:30,093 --> 00:25:32,008
Online?
590
00:25:32,052 --> 00:25:34,315
The scariest word
in modern jargon.
591
00:25:35,316 --> 00:25:39,407
This little thing is a passport
to everything and everyone.
592
00:25:39,450 --> 00:25:41,714
It's how the
government tracks us
593
00:25:41,757 --> 00:25:43,411
and how our enemies organize.
594
00:25:43,454 --> 00:25:45,979
Uh, there's a page
called the 44orum,
595
00:25:46,022 --> 00:25:48,721
and the hate
that is on there,
596
00:25:48,764 --> 00:25:51,593
the things people talk
about doing to us...
597
00:25:51,637 --> 00:25:54,465
And tear gas is gonna stop them?
598
00:25:54,509 --> 00:25:56,946
From organizing? No.
599
00:25:56,990 --> 00:26:00,036
The tear gas is for when
they take action.
600
00:26:00,080 --> 00:26:02,430
And believe you me, they will.
601
00:26:02,473 --> 00:26:04,519
[exhales]
602
00:26:04,563 --> 00:26:08,175
We have been scaring them
with our mere existence
603
00:26:08,218 --> 00:26:09,524
before we ever
fought back.
604
00:26:09,568 --> 00:26:14,181
What you did gave the 4,400 hope
605
00:26:14,224 --> 00:26:16,836
that fighting back
was even possible.
606
00:26:16,879 --> 00:26:19,578
And now they see us as a threat.
607
00:26:21,144 --> 00:26:23,582
So we're gonna be ready
to defend ourselves.
608
00:26:24,626 --> 00:26:26,019
I've been learning
609
00:26:26,062 --> 00:26:28,151
a lot about
the state of things in 2021.
610
00:26:28,195 --> 00:26:32,112
You weren't really
at bartending school, were you?
611
00:26:37,247 --> 00:26:40,381
And instead of disguising you
with a new look,
612
00:26:40,424 --> 00:26:42,470
I got a better idea.
613
00:26:42,513 --> 00:26:44,864
But we still gonna need to make
you over. [laughs softly]
614
00:26:47,823 --> 00:26:51,653
We have to trust each other in
the storm yet to come, Mildred.
615
00:27:01,707 --> 00:27:04,274
Okay.
616
00:27:04,318 --> 00:27:05,580
Do it.
617
00:27:11,020 --> 00:27:14,110
[thunder crashing]
618
00:27:20,813 --> 00:27:23,119
You have a problem
with gay people?
619
00:27:23,163 --> 00:27:26,557
I don't have a problem
with the sinner, just the sin.
620
00:27:26,601 --> 00:27:28,908
But there are ways to change,
if one so chooses.
621
00:27:28,951 --> 00:27:30,431
Okay, I'm-a to stop you
right there, Isaiah.
622
00:27:30,474 --> 00:27:34,217
I am who I am.
623
00:27:34,261 --> 00:27:37,612
I love who I love,
and I love how I love.
624
00:27:37,656 --> 00:27:39,875
This is how
I was made,
625
00:27:39,919 --> 00:27:43,618
and I am proud of exactly
all of it.
626
00:27:43,662 --> 00:27:45,925
Is that how everyone is now?
627
00:27:45,968 --> 00:27:51,452
My son apparently seems
to be like you.
628
00:27:51,495 --> 00:27:53,541
That's why you won't reach
out to him?
629
00:27:53,584 --> 00:27:55,761
He's not the man
I thought he'd be.
630
00:27:55,804 --> 00:27:57,110
You don't even know him.
631
00:27:57,153 --> 00:27:58,677
I am a man of God.
632
00:27:58,720 --> 00:28:01,462
A man of faith.
You can't just go against...
633
00:28:01,505 --> 00:28:04,334
Please, Isaiah, it is 2021.
You got to get with it.
634
00:28:06,119 --> 00:28:07,816
[exhales]
635
00:28:07,860 --> 00:28:11,080
Plenty of faiths invite
all kinds of people now.
636
00:28:11,124 --> 00:28:13,430
Lots of God-loving people
have realized
637
00:28:13,474 --> 00:28:15,694
who the real sinners are:
it's those that hate,
638
00:28:15,737 --> 00:28:18,392
not those who love
for the sake of love
639
00:28:18,435 --> 00:28:20,742
without the conditions
based off some old book.
640
00:28:20,786 --> 00:28:22,352
I don't hate.
641
00:28:22,396 --> 00:28:25,355
Oh, but prejudice is hate.
Just call it what it is.
642
00:28:25,399 --> 00:28:27,488
I heard the same kind of crap
from people just like you
643
00:28:27,531 --> 00:28:28,968
growing up, and I...
644
00:28:29,011 --> 00:28:31,144
I'd hoped that you were
different.
645
00:28:33,146 --> 00:28:36,671
But, hey, sometimes people
don't surprise you.
646
00:28:39,630 --> 00:28:42,590
Then... why'd you help me?
647
00:28:44,113 --> 00:28:45,158
[thudding]
648
00:28:46,855 --> 00:28:49,075
Hello?
649
00:28:49,118 --> 00:28:50,772
Hey.
650
00:28:50,816 --> 00:28:52,513
Hey, we're in here.
Please, help us!
651
00:28:52,556 --> 00:28:54,689
LOGAN:
Hello? Is someone in there?
652
00:28:54,733 --> 00:28:56,430
Yes, we've been trapped
in here. Please.
653
00:28:56,473 --> 00:29:00,303
LOGAN:
Okay, sit tight.
I'm gonna get you out, okay?
654
00:29:01,478 --> 00:29:02,741
[exhales]
655
00:29:04,177 --> 00:29:06,919
Thank God.
656
00:29:06,962 --> 00:29:09,573
Buildings like this
have generators
657
00:29:09,617 --> 00:29:11,140
specifically for the elevators.
658
00:29:11,184 --> 00:29:12,968
But the technology failed.
659
00:29:13,012 --> 00:29:14,578
Well, more likely
someone turned it off,
660
00:29:14,622 --> 00:29:16,493
I'm guessing on purpose,
661
00:29:16,537 --> 00:29:18,800
because the door to
the generator is locked tight.
662
00:29:18,844 --> 00:29:23,109
Ah, another parting gift
our government friends left us.
663
00:29:23,152 --> 00:29:25,154
So you, uh, you know
how to pick locks, huh?
664
00:29:25,198 --> 00:29:28,984
As I said, I believe
I can open this door,
665
00:29:29,028 --> 00:29:30,986
efficiently and with haste.
666
00:29:31,030 --> 00:29:34,250
And you really learned
all this stuff in the war?
667
00:29:34,294 --> 00:29:35,730
Like World War I?
668
00:29:35,774 --> 00:29:38,167
The war to end all wars.
669
00:29:38,211 --> 00:29:40,474
Instead, it was merely
but the first.
670
00:29:40,517 --> 00:29:43,825
Full of needless
suffering and loss.
671
00:29:43,869 --> 00:29:46,785
You know, I actually met Shanice
protesting one.
672
00:29:50,310 --> 00:29:54,053
Oh, you know what?
I probably-- I've got to have
673
00:29:54,096 --> 00:29:57,534
one of Mariah's bobby pins
in my...I'm not picking the lock.
674
00:29:57,578 --> 00:29:59,362
What?
675
00:29:59,406 --> 00:30:00,581
Kindly back away.
676
00:30:02,539 --> 00:30:04,237
Ah.
677
00:30:05,325 --> 00:30:07,414
What are you...
678
00:30:07,457 --> 00:30:09,068
Geez.
679
00:30:15,901 --> 00:30:17,903
[both laugh]
680
00:30:20,949 --> 00:30:23,169
We know your brother's
been sending you messages.
681
00:30:23,212 --> 00:30:24,997
Tell me what he was trying
to tell you with this.
682
00:30:25,040 --> 00:30:26,650
I don't know,
why don't you ask him?
683
00:30:26,694 --> 00:30:28,696
Oh, wait, that's right.
You don't have him!
684
00:30:28,739 --> 00:30:30,393
His code is in here
somewhere, J.
685
00:30:30,437 --> 00:30:31,960
What's it saying?You got me.
686
00:30:32,004 --> 00:30:34,615
What's it say?What's it saying, J?
687
00:30:34,658 --> 00:30:36,269
I don't know, Soraya!
688
00:30:36,312 --> 00:30:41,796
[whispers]: Then you haven't
been paying attention.
689
00:30:57,551 --> 00:31:02,773
My brother is all
that I have thought about
690
00:31:02,817 --> 00:31:04,732
for a year.
691
00:31:04,775 --> 00:31:07,909
Because I haven't seen him
or spoken to him
692
00:31:07,953 --> 00:31:10,564
since the day
that he went missing
693
00:31:10,607 --> 00:31:13,088
or was taken or whatever.
694
00:31:13,132 --> 00:31:16,787
All that I have thought about
is finding him.
695
00:31:18,920 --> 00:31:21,836
Do I seem like a guy
who has found him?
696
00:31:21,880 --> 00:31:25,405
The only thing that
I can confirm on record
697
00:31:25,448 --> 00:31:28,495
is that this was
his favorite book.
698
00:31:28,538 --> 00:31:32,107
And he doodled in this book like
he doodles in all of his books.
699
00:31:34,022 --> 00:31:37,460
I do not know where he is
700
00:31:37,504 --> 00:31:39,636
any more than you do.
701
00:31:39,680 --> 00:31:41,464
You can keep me here
all you want,
702
00:31:41,508 --> 00:31:43,379
but I cannot help you.
703
00:31:45,077 --> 00:31:46,556
[sighs]
704
00:31:46,600 --> 00:31:49,385
[door opens]
705
00:31:54,042 --> 00:31:57,263
All right, we're done here.
You're free to go.
706
00:32:01,049 --> 00:32:02,833
Thank you.
707
00:32:22,549 --> 00:32:25,204
[whirring]
708
00:32:25,247 --> 00:32:27,989
[exhales]And thank God for that,
709
00:32:28,033 --> 00:32:31,036
ladies and gentlegays.
710
00:32:32,820 --> 00:32:34,213
[elevator bell dings]
711
00:32:36,171 --> 00:32:38,130
I never meant to offend you.
712
00:32:38,173 --> 00:32:42,569
Thank you,
for your help in there.
713
00:32:42,612 --> 00:32:45,702
You asked before
why I helped you.
714
00:32:45,746 --> 00:32:47,748
I know my Bible, too.
715
00:32:47,791 --> 00:32:50,359
Judge not lest ye be judged.
716
00:32:50,403 --> 00:32:52,013
Yes. Matthew 7.
717
00:32:52,057 --> 00:32:54,929
I know it.
Do you?
718
00:32:54,973 --> 00:32:57,410
I won't tell the people who
follow you how you truly feel
719
00:32:57,453 --> 00:32:59,368
about some of them.
720
00:32:59,412 --> 00:33:01,240
They see you as
their leader.
721
00:33:01,283 --> 00:33:04,069
Wouldn't want to crush
their faith.
722
00:33:04,112 --> 00:33:06,027
Thank you.
723
00:33:06,071 --> 00:33:07,855
I appreciate your...
724
00:33:07,898 --> 00:33:10,553
You can do that on your own.
725
00:33:10,597 --> 00:33:14,340
But just this once,
though, I am gonna judge.
726
00:33:14,383 --> 00:33:16,342
I am so happy
727
00:33:16,385 --> 00:33:18,692
you weren't there to put
your son through that crap.
728
00:33:18,735 --> 00:33:20,824
Knowing what I do about you,
even if you weren't taken
729
00:33:20,868 --> 00:33:22,565
by that green light,
you would've vanished
730
00:33:22,609 --> 00:33:24,045
from his life anyway.
731
00:33:26,613 --> 00:33:29,094
So he better off without you.
732
00:33:38,320 --> 00:33:40,931
[panting softly]
733
00:33:42,411 --> 00:33:43,673
Hey.
734
00:33:45,240 --> 00:33:46,894
Oh, my God,
what happened to you?
735
00:33:48,722 --> 00:33:50,376
Look, I will fill
you in later,
736
00:33:50,419 --> 00:33:53,205
I promise, but Keisha...
737
00:33:54,293 --> 00:33:56,295
...Manny is back.
738
00:33:56,338 --> 00:33:58,427
Okay, how did Soraya
get this book to you
739
00:33:58,471 --> 00:33:59,646
if you were being held
in custody?
740
00:33:59,689 --> 00:34:01,126
No matter what
it looks like,
741
00:34:01,169 --> 00:34:02,997
just know that
she is on our side.
742
00:34:05,260 --> 00:34:08,916
1, 2, 6, 9, 16.
743
00:34:08,959 --> 00:34:10,961
Those are the numbers
from the drawings, right?
744
00:34:11,005 --> 00:34:12,267
Okay.
745
00:34:12,311 --> 00:34:14,748
First two digits:page 12.
746
00:34:14,791 --> 00:34:18,056
6 and 9 are 69 sentences in.
747
00:34:18,099 --> 00:34:19,448
And 16 spaces
748
00:34:19,492 --> 00:34:21,363
into that sentence
is the phrase
749
00:34:21,407 --> 00:34:26,412
"would turn white with fury."
750
00:34:26,455 --> 00:34:28,109
Wood. White.
751
00:34:28,153 --> 00:34:30,764
You translate that into French
and you get...
752
00:34:30,807 --> 00:34:33,027
[exhales]
"Bois Blanc."
753
00:34:33,071 --> 00:34:36,117
Okay, so you think
he's here, at the hotel?
754
00:34:36,161 --> 00:34:37,901
Yes.Where?
755
00:34:37,945 --> 00:34:40,034
This place is huge.I don't know.
756
00:34:40,078 --> 00:34:41,601
That's where I'm stumped.
757
00:34:41,644 --> 00:34:44,038
I think that I...
758
00:34:46,388 --> 00:34:48,434
Wait, no, that...
759
00:34:48,477 --> 00:34:51,915
This hour hand
wasn't here before.
760
00:34:51,959 --> 00:34:53,265
What do you mean? When...I don't know,
761
00:34:53,308 --> 00:34:55,180
But it's got to be
the final clue.
762
00:34:55,223 --> 00:34:57,356
It's not even pointing
to a number, it's pointing
763
00:34:57,399 --> 00:34:58,966
at the space between
the two and the six.
764
00:34:59,009 --> 00:35:00,837
I don't get it.
765
00:35:00,881 --> 00:35:03,013
I do.
766
00:35:03,057 --> 00:35:06,843
That space is a number.
767
00:35:06,887 --> 00:35:09,150
[laughs softly]
768
00:35:09,194 --> 00:35:11,892
Yo, yo. What up, though,
little bro?
769
00:35:11,935 --> 00:35:13,328
Come see, come see.
770
00:35:14,460 --> 00:35:16,375
With the vaccines
rolling out soon,
771
00:35:16,418 --> 00:35:18,551
coinciding nicely with
the end of my house arrest,
772
00:35:18,594 --> 00:35:19,856
my juices are
starting to flow.
773
00:35:19,900 --> 00:35:21,162
Ready to get back to work.
774
00:35:21,206 --> 00:35:23,077
They probably thought
you were gonna cave.
775
00:35:23,121 --> 00:35:24,818
But you didn't.
776
00:35:29,866 --> 00:35:31,564
I'm proud of you.
777
00:35:36,177 --> 00:35:37,396
[chuckles]
778
00:35:38,919 --> 00:35:40,225
You asked me the other day
what it is
779
00:35:40,268 --> 00:35:41,748
I actually do for work.
780
00:35:41,791 --> 00:35:43,967
I thought it'd be easier
if I just showed you.
781
00:35:46,579 --> 00:35:49,234
Now, what do you think
the pineapple, the buttercup,
782
00:35:49,277 --> 00:35:51,845
the seashell and the pine
cone all have in common?
783
00:35:51,888 --> 00:35:53,673
[laughs]
Um...
784
00:35:53,716 --> 00:35:57,111
All things we found half-eaten
by Grandma Lisi's iguana?
785
00:35:57,155 --> 00:35:59,069
Okay, well, I can't
actually deny that.
786
00:35:59,113 --> 00:36:02,682
But they also share
the golden ratio.
787
00:36:02,725 --> 00:36:04,205
A mathematical principle
788
00:36:04,249 --> 00:36:06,207
that's also called
"nature's secret code."
789
00:36:06,251 --> 00:36:08,731
Now, this 13th-century
mathematician Fibonacci,
790
00:36:08,775 --> 00:36:11,691
he examined the distance
between numbers in a sequence.
791
00:36:11,734 --> 00:36:15,129
And what he found was that
the space between our reality
792
00:36:15,173 --> 00:36:17,218
exists as its own and
often holds ours together.
793
00:36:17,262 --> 00:36:18,698
Are you following me so far?
794
00:36:18,741 --> 00:36:20,526
Uh, yeah, sure.
[clears throat]
795
00:36:20,569 --> 00:36:23,964
So this golden ratio maintains
a delicate and invisible balance
796
00:36:24,007 --> 00:36:25,531
that's found in
everything, from,
797
00:36:25,574 --> 00:36:29,535
from hurricanes to dolphins
to DNA.
798
00:36:29,578 --> 00:36:33,278
To, believe it or not,
time itself.
799
00:36:36,106 --> 00:36:37,673
What I do is think about
what happens
800
00:36:37,717 --> 00:36:40,676
if you alter that ratio.
801
00:36:40,720 --> 00:36:43,766
If you fundamentally change
the space between spaces,
802
00:36:43,810 --> 00:36:46,247
how might that affect...
803
00:36:46,291 --> 00:36:48,293
well, the world as we know it.
804
00:36:48,336 --> 00:36:50,773
[laughs]
805
00:36:50,817 --> 00:36:52,297
Man.
806
00:36:52,340 --> 00:36:54,342
People pay you
to think about this?
807
00:36:54,386 --> 00:36:56,562
Not just think about it.
808
00:36:56,605 --> 00:36:59,478
But as for now,
809
00:36:59,521 --> 00:37:01,306
I'm gonna go get us
some tamales.
810
00:37:01,349 --> 00:37:03,090
And when I get back, I want
to hear your take on all this.
811
00:37:04,787 --> 00:37:06,876
I'm really starting to value
your view of the world.
812
00:37:11,272 --> 00:37:13,013
[door closes]
813
00:37:39,822 --> 00:37:41,607
[laughs softly]
814
00:37:41,650 --> 00:37:44,479
I have to find the space
between spaces.
815
00:37:44,523 --> 00:37:48,309
Okay? Between two
and six is four.
816
00:37:48,353 --> 00:37:52,052
Between six and
nine is three.
817
00:37:52,095 --> 00:37:54,924
Between nine and 16 is seven...
818
00:37:55,925 --> 00:37:58,928
Four, three, seven.
819
00:38:00,669 --> 00:38:02,323
Room 437.
820
00:38:02,367 --> 00:38:04,456
I mean,
you think...
821
00:38:04,499 --> 00:38:05,979
Is it possible
that Manny's there?
822
00:38:06,022 --> 00:38:09,548
I can go with you and find out.
823
00:38:09,591 --> 00:38:11,506
Uh, no.
824
00:38:11,550 --> 00:38:13,726
If I'm right, it's probably
better if I go alone.
825
00:38:15,293 --> 00:38:16,946
And if you're wrong?
826
00:38:16,990 --> 00:38:18,296
[exhales]
827
00:38:18,339 --> 00:38:20,646
Well, then, I definitely
want to be alone.
828
00:38:20,689 --> 00:38:23,170
Thank you, Keish.
829
00:38:23,213 --> 00:38:24,867
For believing in me.
830
00:38:24,911 --> 00:38:26,608
And my brother.
831
00:38:26,652 --> 00:38:28,523
For all of it.
832
00:38:30,656 --> 00:38:32,397
Hey, Jharrel?
833
00:38:32,440 --> 00:38:35,138
Use the stairs.
834
00:38:35,182 --> 00:38:37,358
Well, I must admit...
835
00:38:37,402 --> 00:38:39,142
[both laugh]
836
00:38:39,186 --> 00:38:40,840
...your knowledge of generators
was quite impressive.
837
00:38:40,883 --> 00:38:43,799
Well...I-I certainly understand
their value.
838
00:38:43,843 --> 00:38:45,366
Yeah, well, we wouldn't have
been able to rescue them
839
00:38:45,410 --> 00:38:46,846
if we couldn't get
into the room.
840
00:38:46,889 --> 00:38:49,152
[laughs]: I mean,
when you blew the lock
841
00:38:49,196 --> 00:38:51,546
right off the door,
it was amazing, man.
842
00:38:51,590 --> 00:38:53,069
I know.
843
00:38:53,113 --> 00:38:55,420
We made a really
good team up there.
844
00:38:55,463 --> 00:38:57,509
It was pretty cool
getting to know you.
845
00:38:57,552 --> 00:39:01,382
Ah, I-I got to say,
I'm digging this bromance.
846
00:39:01,426 --> 00:39:04,342
My, what a compliment, Logan.
847
00:39:04,385 --> 00:39:07,475
And while I appreciate
your ingenuity
848
00:39:07,519 --> 00:39:11,827
and, uh, enthusiasm,
quite frankly...
849
00:39:13,481 --> 00:39:16,005
...you're just not my type.
850
00:39:17,616 --> 00:39:20,706
Oh, no, that's-that's
not what bromance...
851
00:39:23,404 --> 00:39:25,145
[laughs]
852
00:39:27,452 --> 00:39:29,889
I can see why she likes you.
853
00:39:32,805 --> 00:39:35,547
[electricity buzzes]
854
00:39:35,590 --> 00:39:37,244
I thought the generator
you turned on
855
00:39:37,287 --> 00:39:38,941
was just for the elevators.
856
00:39:38,985 --> 00:39:40,421
It is.
857
00:39:40,465 --> 00:39:41,944
Someone must have turned
the power back on.
858
00:39:44,382 --> 00:39:46,688
All right. Well, uh,
I should get out of here.
859
00:39:47,689 --> 00:39:49,169
Hey.
860
00:39:49,212 --> 00:39:50,910
This was pretty cool, Andre.
861
00:40:07,970 --> 00:40:10,886
It worked. The
FOMOFundMe page
862
00:40:10,930 --> 00:40:13,846
Mariah set up is fully funded,
by a single donation.
863
00:40:13,889 --> 00:40:15,456
Remarkable news.Yes.
864
00:40:15,500 --> 00:40:17,806
A-And who might
our generous benefactor be?
865
00:40:17,850 --> 00:40:20,026
Not who. What.
866
00:40:20,069 --> 00:40:21,462
Some company, BHN.
867
00:40:21,506 --> 00:40:23,421
They commented
on our fundraising page,
868
00:40:23,464 --> 00:40:26,075
"In solidarity.
We are all 4,400."
869
00:40:26,119 --> 00:40:29,078
And they just issued
a press release.
870
00:40:29,122 --> 00:40:30,950
Apparently, they just bought
the Bois Blanc, too.
871
00:40:30,993 --> 00:40:35,084
Uh, though I hate to ask,
who are they?
872
00:40:35,128 --> 00:40:38,436
And what might this company's
vested interest in us be?
873
00:40:38,479 --> 00:40:40,350
I'm asking myself
the same question.
874
00:40:40,394 --> 00:40:41,656
Right now,
they're saving us.
875
00:40:41,700 --> 00:40:45,225
I'll take any win at the moment.
876
00:40:46,922 --> 00:40:48,968
Well done, my dear.
877
00:41:09,641 --> 00:41:12,034
Manny?
878
00:41:12,078 --> 00:41:13,514
[door closes]
879
00:41:16,996 --> 00:41:18,519
I don't know--
880
00:41:18,563 --> 00:41:20,478
I don't,
I don't understand,
881
00:41:25,178 --> 00:41:27,049
Did I get it wrong?
882
00:41:30,096 --> 00:41:32,402
[soft creaking]
883
00:41:49,028 --> 00:41:52,161
You found me, Jha.
I'm all right.
884
00:41:54,816 --> 00:41:56,688
And I'm sorry for everything.
885
00:41:58,167 --> 00:41:59,908
[laughs softly]
886
00:42:01,606 --> 00:42:03,825
What up, though, little bro?
887
00:42:03,869 --> 00:42:06,175
Captioning sponsored by
CBS
888
00:42:06,219 --> 00:42:09,918
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
61170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.