Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:00:26,301 --> 00:00:31,301
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:56,891 --> 00:00:58,927
Picking up speed nicely.
4
00:00:58,960 --> 00:01:03,497
She's ahead of the leader now,
on pace for a top time.
5
00:01:03,531 --> 00:01:07,301
It's a fantastic day here at
Areskatan Mountain
6
00:01:07,334 --> 00:01:11,071
for day two of the 2019
Alpine Skiing Grande Prix.
7
00:01:12,574 --> 00:01:14,909
Today is the lady's super G.
8
00:01:17,579 --> 00:01:19,279
Here we go,
it's a quick drop.
9
00:01:19,313 --> 00:01:20,949
Not much of a jump.
10
00:01:20,982 --> 00:01:22,482
Ooh, really hugging
the gate here,
11
00:01:22,517 --> 00:01:24,184
that's gonna add to her time.
12
00:01:24,217 --> 00:01:26,054
We'll see whether it's
enough to sink her,
13
00:01:26,086 --> 00:01:28,088
or if she can come back
with a strong finish
14
00:01:28,121 --> 00:01:29,624
down the Dragon's Back.
15
00:01:30,758 --> 00:01:32,060
Nice turns here,
16
00:01:32,092 --> 00:01:33,895
her confidence really showing.
17
00:01:33,928 --> 00:01:36,363
And she's already
ahead of the leader,
18
00:01:36,396 --> 00:01:38,666
skiing very well through
the middle section,
19
00:01:38,700 --> 00:01:40,068
keeping her speed.
20
00:01:41,836 --> 00:01:45,138
A great performance from
the American, Emily Garner,
21
00:01:45,172 --> 00:01:47,407
in a quest for a second gold.
22
00:01:48,910 --> 00:01:50,511
What a come-back story
that would be
23
00:01:50,545 --> 00:01:52,312
after the heartbreaking injury
24
00:01:52,346 --> 00:01:54,949
that caused her to miss Sochi
four years ago...
25
00:02:39,159 --> 00:02:41,328
Now, I think
there can definitely be
26
00:02:41,361 --> 00:02:42,764
some speed down here
27
00:02:42,797 --> 00:02:44,565
to make up for her
rocky start.
28
00:02:44,599 --> 00:02:46,166
but she's
running out of room.
29
00:02:49,937 --> 00:02:51,706
Coming to the final turn
up ahead...
30
00:02:53,473 --> 00:02:55,643
keeping great form,
skis tight,
31
00:02:55,677 --> 00:02:58,079
checking the inside gate...
32
00:02:58,112 --> 00:02:59,647
this is the approach
that's been
33
00:02:59,681 --> 00:03:01,448
tough for her competitors
yesterday
34
00:03:01,481 --> 00:03:03,818
where everyone
dropped off the pace.
35
00:03:03,851 --> 00:03:05,887
Will it cost her
the same time?
36
00:03:05,920 --> 00:03:09,157
Just a tenth of a second
is more than she can afford.
37
00:03:09,189 --> 00:03:12,392
She's still in the medals
by 5/100 of a second,
38
00:03:12,426 --> 00:03:15,096
but she needs to get through
this combination right
39
00:03:15,129 --> 00:03:17,765
without taking the turn
too wide.
40
00:03:17,799 --> 00:03:20,400
And here she comes to
the final pattern.
41
00:03:20,434 --> 00:03:22,402
Coming up to the key turn.
42
00:03:22,436 --> 00:03:25,173
Here it comes now and
she gets her line right.
43
00:03:25,205 --> 00:03:28,475
This could be
our best new time.
44
00:03:28,509 --> 00:03:30,611
Now, this is known as
Magic Valley, it will be...
45
00:03:30,645 --> 00:03:32,013
What are you doing?
46
00:03:32,714 --> 00:03:33,748
Nothing.
47
00:03:34,082 --> 00:03:35,215
Doesn't look like nothing.
48
00:03:36,349 --> 00:03:38,019
I got another gig, okay?
49
00:03:38,485 --> 00:03:39,987
So you were just gonna leave?
50
00:03:40,021 --> 00:03:41,723
I was gonna call you
from the road.
51
00:03:42,389 --> 00:03:45,059
You're not leaving until you
tell me what is going on.
52
00:03:45,258 --> 00:03:46,426
I just told you.
53
00:03:49,063 --> 00:03:50,865
The cab's gonna be here
any minute.
54
00:03:51,532 --> 00:03:53,134
He can wait.
55
00:03:53,167 --> 00:03:54,936
And she's done it!
56
00:03:56,470 --> 00:03:58,740
What a great performance
from the American.
57
00:03:58,773 --> 00:04:00,240
Can you please
shut that off?
58
00:04:00,273 --> 00:04:01,576
All the way from...
59
00:04:01,609 --> 00:04:03,678
I was going to
right after her run.
60
00:04:03,711 --> 00:04:05,378
No, I don't care, okay?
I just want to go.
61
00:04:05,546 --> 00:04:06,781
I'm on a schedule.
62
00:04:06,948 --> 00:04:08,783
Okay. Then I'll drive you.
63
00:04:10,084 --> 00:04:11,753
You don't need to drive me.
64
00:04:12,252 --> 00:04:13,888
You know you can tell me
anything, right?
65
00:04:14,789 --> 00:04:17,158
Stop putting your shoes on.
66
00:04:23,765 --> 00:04:25,133
I saw your deposits.
67
00:04:25,633 --> 00:04:27,001
4200?
68
00:04:29,302 --> 00:04:30,872
I got paid.
69
00:04:30,905 --> 00:04:33,608
You were paid a third of that.
I saw the listing, honey.
70
00:04:35,442 --> 00:04:38,179
- Is it a sugar daddy?
- Oh, Jesus Christ, Mom...
71
00:04:38,212 --> 00:04:39,947
Or if it's one of those
OnlyFans things,
72
00:04:39,981 --> 00:04:41,015
I will just say this:
73
00:04:42,116 --> 00:04:43,450
it lasts forever, Sophie.
74
00:04:44,986 --> 00:04:46,254
He's here.
75
00:04:46,486 --> 00:04:48,089
And it's called
getting a tip, okay?
76
00:04:48,288 --> 00:04:50,858
If the owners get back home
and the place isn't trashed
77
00:04:50,892 --> 00:04:52,059
or their pets aren't dead,
78
00:04:52,093 --> 00:04:53,995
then they pull out
another wad of cash.
79
00:04:54,829 --> 00:04:55,863
Can I go?
80
00:04:59,167 --> 00:05:00,535
Thank you.
81
00:05:02,937 --> 00:05:04,105
That's a hell of a tip.
82
00:05:04,404 --> 00:05:06,207
Yeah, well, they're rich.
What do you want?
83
00:05:09,342 --> 00:05:10,377
You think it's charity.
84
00:05:11,478 --> 00:05:12,613
I didn't say that.
85
00:05:13,848 --> 00:05:15,616
I'm sorry. Look, just...
86
00:05:16,416 --> 00:05:18,886
Let me drive you, it's silly
to waste money on a cab.
87
00:05:18,920 --> 00:05:20,453
I'm not, the owner is.
88
00:05:24,292 --> 00:05:25,492
Do you have everything?
89
00:05:25,927 --> 00:05:27,161
Gloves? Hat?
90
00:05:27,195 --> 00:05:28,328
Yes.
91
00:05:31,966 --> 00:05:33,201
Can I have a hug at least?
92
00:05:36,637 --> 00:05:37,672
Come here.
93
00:05:41,142 --> 00:05:42,810
I worry. Okay?
94
00:05:44,178 --> 00:05:45,813
One day, you won't
hold that against me.
95
00:05:47,315 --> 00:05:48,415
I'm gonna be late.
96
00:05:49,550 --> 00:05:50,585
Yeah.
97
00:05:56,624 --> 00:05:57,859
Be safe.
98
00:08:02,083 --> 00:08:03,317
Hey, sweetie. You okay?
99
00:08:03,351 --> 00:08:05,086
Can I call you back?
100
00:08:05,119 --> 00:08:07,355
You were supposed to call me
when you got there.
101
00:08:07,388 --> 00:08:08,856
I hadn't heard from you,
so I got worried.
102
00:08:08,990 --> 00:08:10,925
I'm fine.
I'm almost there.
103
00:08:10,958 --> 00:08:13,094
Okay. You have
your charger, right?
104
00:08:13,127 --> 00:08:14,628
You know you can call me
if you need anything.
105
00:08:14,662 --> 00:08:17,465
- Mom.
- Okay, okay, just last thing.
106
00:08:17,497 --> 00:08:18,966
Check my email.
107
00:08:19,000 --> 00:08:20,568
There's this new app
I heard about
108
00:08:20,601 --> 00:08:23,004
and it could be...
handy in case you need...
109
00:08:23,037 --> 00:08:25,573
- Okay, I'll check it out.
- No, really, I think...
110
00:08:25,606 --> 00:08:26,974
I think it's perfect for you,
sweetie.
111
00:08:27,008 --> 00:08:28,509
- If you get stuck and...
- Hello? Mom?
112
00:08:28,542 --> 00:08:30,945
You're breaking up. We must be
in the mountains or something.
113
00:08:30,978 --> 00:08:33,681
Well, I hear you fine.
How about now?
114
00:08:33,714 --> 00:08:34,815
- Hello?
- Sophie?
115
00:08:34,849 --> 00:08:36,584
Hello, Mom?
I'll call you back, okay?
116
00:08:36,617 --> 00:08:37,651
Can you hear...
117
00:08:38,986 --> 00:08:40,654
I got bars
if you want mine.
118
00:08:41,489 --> 00:08:42,523
I'm good.
119
00:09:42,216 --> 00:09:43,851
- Can I take these for you?
- I got it. Thanks.
120
00:09:43,884 --> 00:09:44,952
Okay.
121
00:09:45,719 --> 00:09:47,788
Uh, where's the front door?
122
00:09:48,122 --> 00:09:49,657
Oh, it's just...
it's just...
123
00:09:49,790 --> 00:09:51,092
You... Just tell me.
124
00:09:54,261 --> 00:09:55,596
Yeah, right there,
straight ahead.
125
00:09:55,629 --> 00:09:56,664
Okay.
126
00:09:57,731 --> 00:09:59,433
- Thanks.
- You're welcome.
127
00:10:05,873 --> 00:10:08,109
There's, uh...
There's just a little step...
128
00:10:08,142 --> 00:10:09,511
Yep. I got it.
129
00:10:09,544 --> 00:10:10,579
Okay.
130
00:10:17,151 --> 00:10:18,819
- Sophie. Hi.
- Hi.
131
00:10:18,853 --> 00:10:20,754
Uh, please come in.
Come in. Uh...
132
00:10:20,955 --> 00:10:22,223
- Yep, this way.
- Okay.
133
00:10:22,256 --> 00:10:23,791
- You good?
- Yeah. Sorry I'm a bit late.
134
00:10:23,824 --> 00:10:25,693
Um, would you mind
grabbing my bags for me?
135
00:10:25,726 --> 00:10:27,294
I'll be right back
in a second, okay?
136
00:10:27,428 --> 00:10:28,462
Thank you.
137
00:10:31,832 --> 00:10:33,300
All right,
so I'll make it quick
138
00:10:33,334 --> 00:10:34,935
because I'm late for my flight.
139
00:10:35,302 --> 00:10:38,172
The security system code is
7-4-2-6-7.
140
00:10:38,672 --> 00:10:40,274
- Do you need me to show you?
- I'll get it.
141
00:10:40,407 --> 00:10:42,843
Okay. So job number one.
142
00:10:43,244 --> 00:10:46,347
Archie. Come here, baby,
come to Mama.
143
00:10:49,683 --> 00:10:51,485
Oh, uh, careful 'cause
he's allergic to...
144
00:10:51,520 --> 00:10:53,821
Gluten. Yeah.
I called your vet before I left.
145
00:10:54,421 --> 00:10:55,489
That is so great.
146
00:10:56,123 --> 00:10:57,526
And here I was, worried.
147
00:10:58,025 --> 00:10:59,160
Why?
148
00:10:59,193 --> 00:11:00,828
Oh. No, I just mean...
149
00:11:01,495 --> 00:11:03,297
everything was so last minute,
you know,
150
00:11:03,330 --> 00:11:05,666
and you were the only one
that responded in time
151
00:11:05,699 --> 00:11:06,734
on the website.
152
00:11:07,968 --> 00:11:09,538
So, uh, what's the occasion,
153
00:11:09,670 --> 00:11:10,704
business or pleasure?
154
00:11:10,804 --> 00:11:12,072
Uh, pleasure.
155
00:11:12,840 --> 00:11:14,341
Fresh off a divorce.
156
00:11:14,375 --> 00:11:16,010
Filled out the paperwork
yesterday.
157
00:11:18,979 --> 00:11:20,014
Sorry to hear that.
158
00:11:24,218 --> 00:11:25,753
Oh, don't be.
159
00:11:26,655 --> 00:11:28,989
If anything, it was a good
training ground, you know?
160
00:11:30,491 --> 00:11:33,194
I married older for maturity,
not for money.
161
00:11:34,629 --> 00:11:36,030
Found out he has neither.
162
00:11:36,964 --> 00:11:37,998
That was great.
163
00:11:38,899 --> 00:11:40,467
Uh, anyway, look.
164
00:11:40,502 --> 00:11:42,369
All of Archie's food
is in the pantry.
165
00:11:42,637 --> 00:11:43,771
I can show you where it is.
166
00:11:43,804 --> 00:11:45,105
No, I'll find it. Thanks.
167
00:11:46,207 --> 00:11:48,776
Okay, just do me a favor.
168
00:11:48,809 --> 00:11:49,944
Don't overdo the treats.
169
00:11:49,977 --> 00:11:52,780
Um, his box and his toys
are in the den.
170
00:11:53,414 --> 00:11:56,217
And, oh, yes. The breaker box
and the thermostat
171
00:11:56,250 --> 00:11:59,253
are in the utility room
next to the laundry room.
172
00:12:00,421 --> 00:12:02,624
And the guest room's all ready
for you, just down the hall.
173
00:12:03,692 --> 00:12:05,426
- Why don't I show you?
- No, that's okay, I'll find it.
174
00:12:07,828 --> 00:12:08,929
Of course, you will.
175
00:12:09,396 --> 00:12:11,966
Well, you have my number, so...
176
00:12:15,869 --> 00:12:18,439
Archie, honey, Mommy will be
home soon, okay?
177
00:12:20,407 --> 00:12:21,408
Ciao.
178
00:12:22,176 --> 00:12:23,612
Have a safe flight.
179
00:12:51,405 --> 00:12:52,439
Monitor.
180
00:12:58,912 --> 00:13:00,180
Video call, Cam.
181
00:13:03,752 --> 00:13:06,020
- Hey!
- What's up, loser?
182
00:13:06,053 --> 00:13:07,955
How's the crib?
183
00:13:08,789 --> 00:13:10,491
You tell me.
184
00:13:12,159 --> 00:13:13,762
Uh, high ceilings.
185
00:13:14,663 --> 00:13:15,664
Skylight.
186
00:13:16,864 --> 00:13:18,533
Marble floors.
187
00:13:18,566 --> 00:13:19,867
Bougie as fuck.
188
00:13:20,267 --> 00:13:21,869
Better be. I didn't come
all the way out here
189
00:13:21,902 --> 00:13:23,037
for a log cabin.
190
00:13:24,238 --> 00:13:25,540
Can I go straight,
this way?
191
00:13:25,573 --> 00:13:27,207
- Yes, you can.
- Yeah?
192
00:13:27,241 --> 00:13:29,343
Um, you have a footstool
coming up ahead.
193
00:13:29,376 --> 00:13:30,844
- Okay.
- Three feet and closing,
194
00:13:30,878 --> 00:13:31,879
step to your left.
195
00:13:33,682 --> 00:13:34,982
- Good?
- You're good.
196
00:13:36,050 --> 00:13:37,652
We got a deerskin rug.
197
00:13:38,720 --> 00:13:40,954
Post-modern chandelier.
198
00:13:40,988 --> 00:13:43,324
Lots of wood.
Chalet vibes.
199
00:13:43,357 --> 00:13:45,092
I heard my voice traveling.
200
00:13:45,125 --> 00:13:46,860
Yeah, there's
an open partition.
201
00:13:46,894 --> 00:13:48,962
Kitchen, and through that
a family room, I guess.
202
00:13:48,996 --> 00:13:51,666
Oh, head's up. You got a...
a wall just ahead of you.
203
00:13:51,700 --> 00:13:52,734
Big painting on it.
204
00:13:52,767 --> 00:13:54,201
Anything famous?
205
00:13:54,234 --> 00:13:55,336
What am I, cultured?
206
00:13:55,836 --> 00:13:57,438
You really shouldn't
take it for granted.
207
00:13:59,741 --> 00:14:01,041
Okay, kitchen ahead.
208
00:14:02,076 --> 00:14:03,377
The island is on your right.
209
00:14:04,411 --> 00:14:05,513
Two steps.
210
00:14:06,548 --> 00:14:07,682
Okay, you're good.
211
00:14:07,716 --> 00:14:08,717
You're in the kitchen.
212
00:14:09,917 --> 00:14:11,686
Uh, you got some couches.
213
00:14:12,721 --> 00:14:13,722
Fireplace.
214
00:14:15,489 --> 00:14:18,158
And floor to ceiling windows
with a great view.
215
00:14:18,827 --> 00:14:19,927
View of what?
216
00:14:20,294 --> 00:14:22,564
Nothing.
Just nature.
217
00:14:27,901 --> 00:14:29,236
Okay, on your left,
218
00:14:29,269 --> 00:14:31,405
you have, um,
stairs leading to
219
00:14:31,438 --> 00:14:33,273
what looks like
an open room.
220
00:14:35,376 --> 00:14:37,545
And a... a hallway.
221
00:14:39,079 --> 00:14:40,114
Pick one.
222
00:14:42,916 --> 00:14:44,519
Hallway.
223
00:14:44,552 --> 00:14:46,420
Okay, you've got some stairs
ahead of you.
224
00:14:46,453 --> 00:14:48,055
Railing's on your left.
225
00:14:48,088 --> 00:14:49,624
- Careful.
- I'm fine.
226
00:14:55,530 --> 00:14:58,031
Okay, you're reaching the end
to a landing.
227
00:14:59,667 --> 00:15:01,703
And you're there.
228
00:15:04,572 --> 00:15:05,973
What's over here?
229
00:15:06,006 --> 00:15:07,675
Looks like a greenhouse.
230
00:15:07,709 --> 00:15:10,377
Plants everywhere,
like a solarium, I guess.
231
00:15:10,678 --> 00:15:11,746
Cool.
232
00:15:16,183 --> 00:15:17,985
Oh, wait. Another set of
stairs. Careful.
233
00:15:27,194 --> 00:15:28,228
It's too dark,
I can't see.
234
00:15:29,631 --> 00:15:30,732
Flashlight.
235
00:15:32,834 --> 00:15:34,636
- Good?
- Good.
236
00:15:34,669 --> 00:15:36,905
You got a narrow hallway with
a few doors on your right.
237
00:15:36,937 --> 00:15:38,071
Okay.
238
00:15:43,210 --> 00:15:44,244
Pantry.
239
00:15:53,053 --> 00:15:54,121
Water heater.
240
00:15:59,894 --> 00:16:00,929
Cam?
241
00:16:01,428 --> 00:16:03,030
Hello?
242
00:16:03,063 --> 00:16:04,198
Poor connection.
243
00:16:05,533 --> 00:16:06,734
Soph, you there?
244
00:16:06,768 --> 00:16:09,036
Yeah, sorry, I had a bad
connection for a second.
245
00:16:10,605 --> 00:16:12,105
What's this?
246
00:16:12,139 --> 00:16:13,173
Wine cellar.
247
00:16:13,608 --> 00:16:14,642
Sweet.
248
00:16:26,521 --> 00:16:28,590
What do we got?
249
00:16:28,623 --> 00:16:33,060
Uh, Chambertin Grand Cru,
1989.
250
00:16:33,962 --> 00:16:35,897
I don't hear any Googling.
251
00:16:37,998 --> 00:16:38,999
$4500.
252
00:16:39,166 --> 00:16:40,969
Perfect. Still petty.
253
00:16:41,001 --> 00:16:42,002
You should put it back.
254
00:16:42,504 --> 00:16:44,071
She's not gonna miss one.
255
00:16:45,740 --> 00:16:47,207
I told you,
I can't keep doing this.
256
00:16:47,474 --> 00:16:48,910
You're not, you're just...
257
00:16:49,009 --> 00:16:50,043
pointing the way.
258
00:16:50,310 --> 00:16:53,581
Then I walk out with it,
then list it.
259
00:16:53,615 --> 00:16:55,583
And then
I help you sell it.
260
00:16:55,617 --> 00:16:56,885
You couldn't do it without me
261
00:16:56,918 --> 00:16:58,586
and that makes me
just as guilty.
262
00:16:58,620 --> 00:17:00,588
Last place was two grand,
it was three before that.
263
00:17:01,723 --> 00:17:03,056
I only went along
264
00:17:03,090 --> 00:17:04,258
'cause I thought
you needed the money.
265
00:17:06,995 --> 00:17:08,696
You think being blind
is gonna save you?
266
00:17:10,532 --> 00:17:12,499
Yeah. It always saves me.
267
00:17:13,668 --> 00:17:15,904
You'd know that if you saw
how they treated me.
268
00:17:15,937 --> 00:17:16,938
You walk out with it,
I'm done.
269
00:17:18,740 --> 00:17:19,774
What does that mean?
270
00:17:21,275 --> 00:17:22,610
You know the last time
we talked...
271
00:17:24,044 --> 00:17:26,313
the last house...
a month ago...
272
00:17:26,346 --> 00:17:28,081
Yeah, what the fuck else are we
supposed to talk about?
273
00:17:29,149 --> 00:17:31,184
The fact that you're on a hill
right now and I'm not?
274
00:17:31,218 --> 00:17:32,486
You could be,
right behind me.
275
00:17:32,520 --> 00:17:33,955
Okay, well, why don't you
go down a mountain
276
00:17:33,988 --> 00:17:36,624
at 110 blindfolded
and then talk to me.
277
00:17:36,658 --> 00:17:38,425
You have the courage
to rob a house
278
00:17:38,458 --> 00:17:40,028
but not to let me guide you
down a hill?
279
00:17:40,193 --> 00:17:41,395
Fuck you!
280
00:17:45,198 --> 00:17:46,266
Are you putting it back
or not?
281
00:17:48,068 --> 00:17:50,404
Don't worry, I can't do it
without you, right?
282
00:17:50,437 --> 00:17:51,371
Soph...
283
00:17:56,443 --> 00:17:58,245
From Paralympics USA.
284
00:17:58,278 --> 00:17:59,948
Subject, Reminder:
285
00:17:59,981 --> 00:18:01,783
Deadline for upcoming
qualifications...
286
00:18:01,816 --> 00:18:03,785
- Delete.
- Message deleted.
287
00:18:03,818 --> 00:18:06,754
From Mom.
Subject: See For Me.
288
00:18:06,788 --> 00:18:09,089
How cool is this?
Love you, Mom.
289
00:18:09,757 --> 00:18:11,224
See For Me.
290
00:18:11,258 --> 00:18:14,328
A new app for the blind
and visually impaired.
291
00:18:14,361 --> 00:18:16,396
Connect to a sighted helper
on demand
292
00:18:16,430 --> 00:18:18,332
for visual assistance
in a live video call.
293
00:18:18,365 --> 00:18:20,001
- Delete.
- Message deleted.
294
00:18:35,449 --> 00:18:37,117
I put it back, all right?
295
00:18:37,150 --> 00:18:38,151
Put what back?
296
00:18:38,886 --> 00:18:41,154
Nothing. Hi, Debra.
297
00:18:41,188 --> 00:18:43,591
Hey, uh, so listen.
I'm just checking in.
298
00:18:43,625 --> 00:18:45,660
Just wanted to see if
you, uh... you fed Archie.
299
00:18:45,693 --> 00:18:47,160
- Yep.
- Great.
300
00:18:47,194 --> 00:18:48,963
And did you arm
the security system?
301
00:18:49,396 --> 00:18:51,465
I was just about to.
302
00:18:53,467 --> 00:18:55,703
Why don't we do that
together?
303
00:18:55,737 --> 00:18:57,437
It would just make me feel
a lot better.
304
00:18:58,740 --> 00:19:00,474
Absolutely.
305
00:19:07,649 --> 00:19:09,017
Sophie?
306
00:19:09,050 --> 00:19:10,985
We could video call
if that helps.
307
00:19:11,653 --> 00:19:13,353
Uh, no, I got it,
I'm good.
308
00:19:14,822 --> 00:19:16,189
Okay.
309
00:19:18,425 --> 00:19:19,727
System armed.
310
00:19:19,761 --> 00:19:20,962
There. All good.
311
00:19:20,995 --> 00:19:22,262
You're great.
312
00:19:22,295 --> 00:19:24,398
Call me if you
need anything. Okay?
313
00:19:24,431 --> 00:19:25,967
- Sure thing, Debra.
- Bye.
314
00:19:47,955 --> 00:19:48,990
Fuck.
315
00:20:00,367 --> 00:20:01,502
Call Ca...
316
00:20:06,874 --> 00:20:08,009
Apps.
317
00:20:08,676 --> 00:20:10,178
Download See For Me.
318
00:20:10,210 --> 00:20:11,679
Downloading See For Me.
319
00:20:13,981 --> 00:20:15,917
Open See For Me.
320
00:20:15,950 --> 00:20:17,350
Welcome to See For Me.
321
00:20:17,384 --> 00:20:19,020
Select "I am blind"
or "I am sighted."
322
00:20:19,053 --> 00:20:21,421
I am blind.
323
00:20:21,455 --> 00:20:23,323
See For Me would like to access
your camera and microphone.
324
00:20:23,356 --> 00:20:25,159
Allow.
325
00:20:25,193 --> 00:20:27,795
Tap screen twice to connect
to first available helper.
326
00:20:27,829 --> 00:20:29,831
Creating request.
327
00:20:29,864 --> 00:20:32,033
Connecting to servers.
One moment.
328
00:20:33,835 --> 00:20:36,003
Hello. I'm Maeve.
How can I help you?
329
00:20:36,037 --> 00:20:37,138
Yeah, I locked myself out.
330
00:20:37,171 --> 00:20:38,706
Do you see a way
to get back inside?
331
00:20:38,740 --> 00:20:40,842
Oh, you poor thing.
332
00:20:40,875 --> 00:20:43,010
The handle is right in front
of you if you just step...
333
00:20:43,044 --> 00:20:45,813
No, I know where the handle is,
it's locked.
334
00:20:45,847 --> 00:20:47,648
I guess you and I
are just gonna have to pay
335
00:20:47,682 --> 00:20:49,917
a little visit to the neighbors
and call a locksmith.
336
00:20:50,551 --> 00:20:52,653
The nearest house is, like...
337
00:20:54,021 --> 00:20:56,691
- You know what? Thanks, Maeve.
- Okay...
338
00:20:56,724 --> 00:20:58,593
Tap once
for next available helper.
339
00:21:01,629 --> 00:21:02,730
Eyes open, people.
340
00:21:04,132 --> 00:21:06,801
Take the higher ground on
the right, use your cover.
341
00:21:06,834 --> 00:21:08,102
Let's get these
motherfuckers.
342
00:21:08,136 --> 00:21:09,369
Go, go! Watch your six!
343
00:21:09,402 --> 00:21:11,438
Watch your left flank,
we got one on the roof.
344
00:21:11,471 --> 00:21:13,875
Bunch of bullshit.
Yo! Back up!
345
00:21:13,908 --> 00:21:15,209
Dark, Dark,
what are you doing?
346
00:21:15,243 --> 00:21:17,912
Get back to cover!
Oh, fuck!
347
00:21:17,945 --> 00:21:20,447
Ah, motherfucker had
a rocket launcher. Fuck!
348
00:21:20,480 --> 00:21:21,582
Great.
349
00:21:22,884 --> 00:21:24,351
Are you guys gonna
listen to me next time,
350
00:21:24,384 --> 00:21:26,587
or are we just gonna keep
getting our asses kicked?
351
00:21:26,621 --> 00:21:28,089
- Oh, please.
- Fuck off!
352
00:21:28,122 --> 00:21:29,891
Jesus Christ. Chill!
353
00:21:34,929 --> 00:21:36,931
Taking five. You guys are
on your own.
354
00:21:39,667 --> 00:21:41,135
Hey, what can I do for you?
355
00:21:41,169 --> 00:21:42,402
Hi, I'm locked out.
356
00:21:42,435 --> 00:21:43,436
Do you see a way
I can get back in?
357
00:21:44,772 --> 00:21:46,841
Uh, is there somebody
that you could call?
358
00:21:47,608 --> 00:21:49,010
I'm talking to you,
aren't I?
359
00:21:49,977 --> 00:21:54,048
Uh, you are because
you called me.
360
00:21:54,782 --> 00:21:56,449
Hold on a second here.
361
00:22:00,021 --> 00:22:03,891
All right, can you
show me around a little bit?
362
00:22:03,925 --> 00:22:05,526
Uh...
363
00:22:05,560 --> 00:22:07,829
just slowly pan
from left to right.
364
00:22:10,363 --> 00:22:13,234
Yeah, I don't see
an easy way in.
365
00:22:13,466 --> 00:22:15,036
I think you might have to
call the cops.
366
00:22:16,003 --> 00:22:17,705
I knew this was
a waste of time.
367
00:22:18,039 --> 00:22:20,407
Look, my last call on here
was telling a guy
368
00:22:20,440 --> 00:22:22,777
the expiration date
on his milk, okay?
369
00:22:22,810 --> 00:22:25,580
This isn't exactly
routine for me.
370
00:22:25,613 --> 00:22:26,848
Now, do you want to
get in or not?
371
00:22:27,447 --> 00:22:28,850
Yeah, I just...
372
00:22:30,184 --> 00:22:31,351
I just want to do it myself.
373
00:22:32,987 --> 00:22:34,021
Copy.
374
00:22:35,455 --> 00:22:36,991
Okay, uh...
375
00:22:37,859 --> 00:22:40,928
do you know if there's any
unlocked doors or windows,
376
00:22:40,962 --> 00:22:42,997
preferably on the ground floor?
377
00:22:43,030 --> 00:22:44,065
I don't know.
378
00:22:44,966 --> 00:22:46,734
This isn't my house,
I'm just cat sitting.
379
00:22:47,702 --> 00:22:50,037
Okay. Uh, let's move around
the perimeter.
380
00:22:50,071 --> 00:22:52,240
Can you angle your phone
at 9:00?
381
00:22:55,076 --> 00:22:56,277
- Over here?
- Good.
382
00:22:56,310 --> 00:22:58,179
Okay, you're okay.
383
00:22:59,080 --> 00:23:00,514
Keep going.
384
00:23:01,716 --> 00:23:03,017
You're doing great.
385
00:23:03,985 --> 00:23:06,354
Keep going.
386
00:23:06,419 --> 00:23:08,089
Okay, good,
now just hug the wall.
387
00:23:09,257 --> 00:23:10,591
Good.
388
00:23:10,625 --> 00:23:12,026
Great, keep going.
389
00:23:12,526 --> 00:23:14,528
Yep. All right, now you're at
a set of stairs.
390
00:23:14,562 --> 00:23:16,864
There's six steps and
a railing on your right.
391
00:23:18,566 --> 00:23:19,600
Good.
392
00:23:19,634 --> 00:23:20,968
All right, down another.
393
00:23:22,435 --> 00:23:23,537
You're doing great.
394
00:23:25,640 --> 00:23:26,941
Okay, at the bottom of
the steps,
395
00:23:26,974 --> 00:23:28,709
there's a walkway
about 40 feet
396
00:23:28,743 --> 00:23:30,211
and there's
nothing ahead of you.
397
00:23:31,646 --> 00:23:32,747
Great.
398
00:23:33,047 --> 00:23:35,082
Can you hold the phone steady?
It's just shaking a bit.
399
00:23:35,116 --> 00:23:37,251
Yeah, I'm freezing and
I don't have my cane
400
00:23:37,285 --> 00:23:38,686
so I can't go up steps fast.
401
00:23:38,719 --> 00:23:41,355
I... I hear you but I still
need to see, all right?
402
00:23:41,389 --> 00:23:44,058
You're doing fine,
just... just go slow.
403
00:23:44,091 --> 00:23:46,627
All right?
And take your time.
404
00:23:46,661 --> 00:23:49,263
Uh, okay, stop there.
Angle the phone down a bit.
405
00:23:49,297 --> 00:23:51,332
Oh... Split the difference.
Little bit too much.
406
00:23:51,365 --> 00:23:53,734
All right, you're right in front
of a sliding glass door.
407
00:23:53,768 --> 00:23:54,802
Can you feel it?
408
00:23:59,073 --> 00:24:00,107
It's locked.
409
00:24:00,541 --> 00:24:02,076
Yeah, but there's no rod
so this could work.
410
00:24:02,109 --> 00:24:04,011
So you're gonna need
two hands for this,
411
00:24:04,045 --> 00:24:05,346
so can you put your phone
on the ground?
412
00:24:05,746 --> 00:24:06,948
Seriously?
413
00:24:07,214 --> 00:24:08,416
Trust me, all right?
414
00:24:08,448 --> 00:24:10,217
You're gonna put one hand
on the handle,
415
00:24:10,251 --> 00:24:11,986
and you're gonna place
your other hand
416
00:24:12,019 --> 00:24:13,020
firmly on the glass pane.
417
00:24:14,021 --> 00:24:15,488
You're gonna push in,
418
00:24:15,523 --> 00:24:16,857
and you're gonna
rock the door
419
00:24:16,891 --> 00:24:18,292
up and down,
up and down.
420
00:24:18,326 --> 00:24:19,860
All right?
421
00:24:19,894 --> 00:24:21,095
We're gonna try to
dislodge it from the track.
422
00:24:22,396 --> 00:24:24,165
[Sophie grunting.
423
00:24:24,899 --> 00:24:26,400
It's not working
424
00:24:26,434 --> 00:24:28,903
Just trust me.
Keep going.
425
00:24:28,936 --> 00:24:30,771
Up and down
and to the left.
426
00:24:31,439 --> 00:24:33,107
Okay, what the hell
are we doing here?
427
00:24:33,975 --> 00:24:35,810
Uh, I'm helping
a stubborn blind girl
428
00:24:35,843 --> 00:24:37,545
break into a house that
may or may not be hers.
429
00:24:37,578 --> 00:24:38,779
How about you?
430
00:24:38,813 --> 00:24:40,381
Yeah, well, I'm down on my
hands and knees
431
00:24:40,414 --> 00:24:42,149
getting trolled by
some random...
432
00:24:50,458 --> 00:24:51,659
You were saying?
433
00:24:51,692 --> 00:24:53,027
No shit.
434
00:24:54,695 --> 00:24:55,863
Oh, shit!
435
00:24:56,864 --> 00:24:58,833
Hey, I'm right here.
I'm right here.
436
00:25:01,802 --> 00:25:03,404
Oh... Plant, 12:00.
437
00:25:04,605 --> 00:25:05,806
Oh, shit!
438
00:25:05,840 --> 00:25:06,974
Twelve o'clock means
right ahead of you.
439
00:25:08,809 --> 00:25:10,044
You're good. To the right,
to the right to the right.
440
00:25:12,680 --> 00:25:14,648
Okay, keep going, there's
stairs in front of you.
441
00:25:14,682 --> 00:25:16,517
Right, right there. Yeah.
442
00:25:16,550 --> 00:25:17,918
Okay, a few more.
443
00:25:20,054 --> 00:25:22,490
Keep going, try to
hold the phone steady.
444
00:25:22,523 --> 00:25:23,858
Okay, there's stairs
to your left.
445
00:25:26,527 --> 00:25:28,262
Yeah, it's right ahead of you.
Okay, good, good, good.
446
00:25:28,295 --> 00:25:29,330
Up, up, up, up. Up.
447
00:25:37,705 --> 00:25:39,106
System disarmed.
448
00:25:41,642 --> 00:25:42,676
Yes!
449
00:25:43,512 --> 00:25:44,612
Mission accomplished.
450
00:25:45,012 --> 00:25:46,280
Nice trick.
451
00:25:48,249 --> 00:25:50,051
Most people wouldn't be
so quick to...
452
00:25:50,751 --> 00:25:52,586
help a stranger
break into a house.
453
00:25:53,888 --> 00:25:55,790
Well, I didn't exactly
take you for a criminal,
454
00:25:55,823 --> 00:25:57,058
if that's what
you're saying.
455
00:25:57,992 --> 00:26:01,362
Or, wait. Am I now
an accessory to a B and E?
456
00:26:01,896 --> 00:26:03,297
You don't sound
too worried about that.
457
00:26:04,432 --> 00:26:06,400
Yeah, well, I've done worse.
458
00:26:08,569 --> 00:26:10,137
Is there anything else
I can help you with?
459
00:26:11,038 --> 00:26:12,873
Uh, no, I'm good.
460
00:26:13,374 --> 00:26:14,408
Thank you.
461
00:26:15,242 --> 00:26:16,277
Kelly.
462
00:26:17,445 --> 00:26:18,479
Thanks, Kelly.
463
00:26:18,913 --> 00:26:19,947
My name's Sophie.
464
00:26:20,748 --> 00:26:22,149
Be careful, Sophie.
465
00:26:30,925 --> 00:26:33,294
Tap once
to report or save user.
466
00:26:33,327 --> 00:26:34,728
Tap twice to make
another call.
467
00:26:36,363 --> 00:26:38,466
Report this user or
save as a priority.
468
00:26:39,733 --> 00:26:40,901
Save as priority.
469
00:26:49,176 --> 00:26:50,579
The guide's job is to be
470
00:26:50,611 --> 00:26:52,079
the eyes of
the visually impaired skier.
471
00:26:52,113 --> 00:26:53,481
Straight.
472
00:26:53,515 --> 00:26:55,616
Up, up, up.
Half left.
473
00:26:55,649 --> 00:26:57,818
The relationship
of skier and guide
474
00:26:57,852 --> 00:27:00,321
is as important as the skiing
ability of the athlete.
475
00:27:03,724 --> 00:27:06,494
Training is focused on
calls and responses.
476
00:27:06,528 --> 00:27:07,529
The guide you...
477
00:27:13,400 --> 00:27:15,469
The relationship of
skier and guide
478
00:27:15,504 --> 00:27:18,139
is as important as the skiing
ability of the athlete.
479
00:27:18,172 --> 00:27:19,608
Straight.
480
00:27:19,640 --> 00:27:21,642
Up, up, up.
Half left.
481
00:27:23,177 --> 00:27:25,913
Training is focused on
calls and responses.
482
00:28:03,284 --> 00:28:04,418
We're good.
483
00:29:04,778 --> 00:29:06,313
System disarmed.
484
00:31:03,330 --> 00:31:04,365
Monitor.
485
00:33:51,031 --> 00:33:52,065
Come on.
486
00:34:10,852 --> 00:34:12,554
Hey. Hey! Quiet.
487
00:34:12,587 --> 00:34:13,855
What is it?
488
00:34:15,023 --> 00:34:16,290
We've got a problem.
489
00:34:16,758 --> 00:34:18,191
I think someone's here.
490
00:34:18,225 --> 00:34:21,029
What? What the hell
are you talkin' about?
491
00:34:21,996 --> 00:34:24,566
Stick to the plan.
Until we hear from him.
492
00:34:25,098 --> 00:34:26,901
All right.
493
00:35:32,265 --> 00:35:34,702
9-1-1, what's your emergency?
494
00:35:34,736 --> 00:35:37,872
There's people in the house.
I'm at Six Golden Lane.
495
00:35:37,905 --> 00:35:39,439
Okay. Do they know
you're in the house?
496
00:35:39,473 --> 00:35:41,109
I think so.
497
00:35:41,141 --> 00:35:42,442
And did you see
the intruders?
498
00:35:42,476 --> 00:35:44,244
I'm blind, but I heard them
and their in the house,
499
00:35:44,277 --> 00:35:45,680
I'm sure of it.
500
00:35:45,713 --> 00:35:47,515
Okay, stay calm.
Help is on the way.
501
00:35:47,915 --> 00:35:49,449
How long?
502
00:35:49,483 --> 00:35:51,753
Given your location,
I can't be sure exactly
503
00:35:51,786 --> 00:35:53,387
but I'll be here with you
the whole time.
504
00:35:53,921 --> 00:35:55,556
How the fuck is that
supposed to help me?
505
00:36:02,797 --> 00:36:04,431
I'm getting out of here now.
506
00:36:04,464 --> 00:36:06,768
Ma'am, just stay calm.
Help is on the...
507
00:36:06,801 --> 00:36:08,069
Call Cam.
508
00:36:25,687 --> 00:36:27,055
See For Me.
509
00:36:53,147 --> 00:36:54,182
Hey, how can I help you?
510
00:36:54,214 --> 00:36:55,248
It's me, Sophie.
511
00:36:55,983 --> 00:36:57,085
Sophie.
512
00:36:57,585 --> 00:36:59,352
Wait, what's wrong?
513
00:36:59,587 --> 00:37:00,922
There's people in the house.
514
00:37:01,723 --> 00:37:02,857
Are you sure?
515
00:37:02,890 --> 00:37:04,525
Yeah, I heard them,
I heard their voices.
516
00:37:05,059 --> 00:37:06,961
What's your location?
I'll call the cops.
517
00:37:06,994 --> 00:37:08,196
No, I already did that.
518
00:37:09,262 --> 00:37:11,032
Okay, um...
519
00:37:11,331 --> 00:37:12,800
Just stay calm.
520
00:37:12,834 --> 00:37:14,301
Stay exactly where you are,
521
00:37:14,334 --> 00:37:15,937
let them take
whatever they want.
522
00:37:16,504 --> 00:37:17,705
I think they're
looking for me.
523
00:37:19,372 --> 00:37:20,474
How many of them are there?
524
00:37:21,509 --> 00:37:22,877
At least two.
525
00:37:22,910 --> 00:37:24,078
Are you sure?
526
00:37:24,112 --> 00:37:25,947
Yes, I'm sure, there's
two different voices.
527
00:37:27,081 --> 00:37:28,583
Okay, Sophie,
where are they now?
528
00:37:38,126 --> 00:37:39,160
Close.
529
00:38:18,431 --> 00:38:19,700
Sophie.
530
00:38:19,734 --> 00:38:20,802
You're too exposed,
531
00:38:20,835 --> 00:38:22,369
we need to get you to
the basement,
532
00:38:22,402 --> 00:38:24,505
somewhere where you can hide
until the cops get there.
533
00:38:24,672 --> 00:38:25,907
And trap myself down there?
534
00:38:25,940 --> 00:38:27,575
No, I need to
get out of here now.
535
00:38:27,608 --> 00:38:30,745
Okay, just go slowly,
keep panning.
536
00:38:30,778 --> 00:38:33,181
I need to see angles
before we move, okay?
537
00:38:37,051 --> 00:38:38,686
All right,
you're coming to a turn.
538
00:38:38,719 --> 00:38:39,720
Stop.
539
00:38:40,254 --> 00:38:41,289
Let me see.
540
00:38:45,960 --> 00:38:46,994
All right.
541
00:38:47,595 --> 00:38:49,597
You've got one guy
542
00:38:49,630 --> 00:38:51,199
in the foyer
543
00:38:51,232 --> 00:38:53,400
past the door on
the far wall.
544
00:38:56,304 --> 00:38:57,437
No, no, no, you can't go
back that way.
545
00:38:57,470 --> 00:38:58,873
No, the other guy's there.
546
00:38:58,906 --> 00:38:59,907
Show me the wall.
547
00:39:01,843 --> 00:39:03,044
Oh, door, 10:00.
548
00:39:21,295 --> 00:39:22,597
Okay, bring your phone up
549
00:39:22,630 --> 00:39:24,031
and then pan
left to right for me.
550
00:39:24,966 --> 00:39:26,067
Okay.
551
00:39:26,200 --> 00:39:28,870
We got one guy drilling,
facing the wall.
552
00:39:28,903 --> 00:39:32,540
That hallway at 11:00
goes away from both of them.
553
00:39:32,573 --> 00:39:34,374
If you stay down,
554
00:39:34,407 --> 00:39:35,408
you can make it.
555
00:39:36,344 --> 00:39:37,678
I know where the front door is.
556
00:39:40,982 --> 00:39:42,283
I'm gonna go for it.
557
00:39:42,316 --> 00:39:44,185
No, no, Sophie.
Not the door.
558
00:39:46,687 --> 00:39:47,955
Shit!
559
00:39:49,056 --> 00:39:50,057
Ten o'clock.
560
00:39:55,596 --> 00:39:57,064
- Hey.
- Yeah, you know what?
561
00:39:57,098 --> 00:39:58,833
This would go a lot faster
if I had some help.
562
00:39:58,866 --> 00:40:01,702
Yeah. Well, there's
definitely someone here.
563
00:40:01,936 --> 00:40:03,304
What?
564
00:40:07,308 --> 00:40:08,309
You're early.
565
00:40:08,843 --> 00:40:10,311
There's someone else
in the house.
566
00:40:11,012 --> 00:40:12,146
Impossible.
567
00:40:12,179 --> 00:40:14,048
There's someone here.
568
00:40:15,116 --> 00:40:16,617
Search it,
569
00:40:16,651 --> 00:40:18,753
room by room,
top to bottom.
570
00:40:24,191 --> 00:40:25,226
Copy.
571
00:40:26,594 --> 00:40:28,162
Keep drilling.
I'm sweeping the place.
572
00:40:28,195 --> 00:40:29,230
Hey, hey, hey.
573
00:40:29,864 --> 00:40:31,498
If someone's here,
we're not supposed to be.
574
00:40:31,532 --> 00:40:33,000
He said the place was gonna be
fuckin' empty.
575
00:40:33,034 --> 00:40:35,102
He said keep drilling.
576
00:40:39,573 --> 00:40:40,741
Fuck.
577
00:40:44,078 --> 00:40:45,613
Okay, come on.
578
00:40:45,646 --> 00:40:46,847
He's drilling again.
579
00:40:47,415 --> 00:40:48,582
Is the other one gone?
580
00:40:50,618 --> 00:40:52,987
I think so, just... just
hold there a second.
581
00:40:54,288 --> 00:40:55,656
I'm going for it.
582
00:40:56,057 --> 00:40:57,191
No, no, no, Sophie...
583
00:40:57,224 --> 00:40:58,458
Sophie, just slow down,
584
00:40:58,491 --> 00:40:59,627
I need to see.
585
00:41:04,899 --> 00:41:06,133
Wait. Sophie, wait!
586
00:41:07,001 --> 00:41:08,069
Sophie!
587
00:41:10,671 --> 00:41:11,706
Sophie.
588
00:41:14,942 --> 00:41:17,278
Sophie!
Sophie, can you hear me?
589
00:41:19,981 --> 00:41:20,982
Fuck.
590
00:41:23,985 --> 00:41:25,319
Hey, hey, hey. Hey!
591
00:41:25,353 --> 00:41:26,821
Hey!
592
00:41:26,854 --> 00:41:28,923
Shut your fuckin' mouth.
593
00:41:28,956 --> 00:41:30,391
What the hell
are you doing, man?
594
00:41:34,662 --> 00:41:35,696
Shh!
595
00:41:54,148 --> 00:41:56,017
Go get her things.
They're in the bedroom.
596
00:42:05,259 --> 00:42:06,193
Speak.
597
00:42:06,227 --> 00:42:08,529
She dialed 9-1-1
12 minutes ago.
598
00:42:08,562 --> 00:42:09,563
Response time?
599
00:42:09,797 --> 00:42:11,866
We timed it at 22,
19 to be safe,
600
00:42:11,899 --> 00:42:13,934
that gives us... seven.
601
00:42:16,070 --> 00:42:17,104
Let her go.
602
00:42:25,746 --> 00:42:27,882
Who are you?
603
00:42:27,915 --> 00:42:30,017
Just take what you want and go,
I won't say anything.
604
00:42:31,886 --> 00:42:32,920
What are you doing here?
605
00:42:33,554 --> 00:42:34,622
Cat sitting.
606
00:42:36,991 --> 00:42:38,626
- Six minutes.
- Yeah.
607
00:42:39,160 --> 00:42:40,961
We need to go.
We gotta go.
608
00:42:41,662 --> 00:42:43,397
Please, this wasn't the plan.
609
00:42:44,999 --> 00:42:46,267
No one's going anywhere.
610
00:42:46,734 --> 00:42:48,302
We need to off her right now.
611
00:42:48,335 --> 00:42:50,071
You can just go.
I don't know anything.
612
00:42:50,505 --> 00:42:51,872
She's seen our faces.
613
00:42:51,906 --> 00:42:53,074
No, I haven't!
614
00:42:55,009 --> 00:42:56,210
I'm blind.
615
00:43:01,749 --> 00:43:02,950
ID.
616
00:43:13,160 --> 00:43:14,395
Sophie Scott.
617
00:43:16,997 --> 00:43:20,468
Hm. "The diagnosis of
retinitis pigmentosa
618
00:43:20,501 --> 00:43:23,572
dashes the Olympic dreams of
top under-18 female skier."
619
00:43:24,371 --> 00:43:25,406
Bring me in close.
620
00:43:34,715 --> 00:43:35,683
There's nothin' left
in there.
621
00:43:36,984 --> 00:43:38,018
No.
622
00:43:38,953 --> 00:43:40,788
Just light perception.
623
00:43:40,821 --> 00:43:42,223
No shit.
624
00:43:42,256 --> 00:43:44,024
All right, pack it up,
make it spotless.
625
00:43:44,058 --> 00:43:45,326
Tail lights in two.
626
00:43:45,594 --> 00:43:46,794
Just gonna leave her here?
627
00:43:46,827 --> 00:43:47,862
She's not a problem.
628
00:43:47,895 --> 00:43:50,264
- Four minutes.
- But she knows.
629
00:43:50,297 --> 00:43:52,500
No names, no faces.
She's useless.
630
00:43:52,534 --> 00:43:53,767
No offense, Sophie.
631
00:43:53,801 --> 00:43:55,402
When she tells the cops
we were here,
632
00:43:55,436 --> 00:43:56,704
it's game over.
633
00:43:56,737 --> 00:43:58,973
And if she goes missing?
634
00:43:59,006 --> 00:44:00,941
Lost blind girl in the woods?
635
00:44:00,975 --> 00:44:02,511
They'll comb the property
for weeks.
636
00:44:02,943 --> 00:44:04,445
But you said
you're the only other person
637
00:44:04,478 --> 00:44:05,880
who knows that it's here.
638
00:44:05,913 --> 00:44:08,883
We should go because we could
always come back.
639
00:44:09,783 --> 00:44:11,452
It won't still be here
if we do.
640
00:44:11,485 --> 00:44:13,622
Do you want to kiss
7 million goodbye?
641
00:44:13,654 --> 00:44:15,823
We have no time.
642
00:44:15,856 --> 00:44:17,324
It's a risk
we have to take.
643
00:44:17,658 --> 00:44:19,994
He's right.
We need to go now, guys.
644
00:44:20,294 --> 00:44:21,962
It's tonight
or it's never.
645
00:44:21,996 --> 00:44:23,565
It's that fuckin' simple.
646
00:44:23,598 --> 00:44:25,065
What choice
do we fuckin' have?
647
00:44:25,099 --> 00:44:27,067
- The cops'll be there...
- I can do it.
648
00:44:41,382 --> 00:44:42,584
I can get rid of the cops.
649
00:44:43,552 --> 00:44:44,586
I'll say it was a mistake.
650
00:44:46,086 --> 00:44:47,188
And why would you do that?
651
00:44:48,155 --> 00:44:49,323
I want an equal share.
652
00:44:50,991 --> 00:44:52,026
I'm listening.
653
00:44:52,993 --> 00:44:55,564
And I want you to prove
you won't hurt me.
654
00:44:55,597 --> 00:44:58,165
I told you,
you are not a witness.
655
00:44:58,465 --> 00:45:00,334
Just say it.
All of it.
656
00:45:01,869 --> 00:45:02,836
Say what?
657
00:45:02,870 --> 00:45:04,338
I get rid of the cops,
658
00:45:04,371 --> 00:45:06,073
then...
659
00:45:06,106 --> 00:45:07,841
Then we finish
and give you your share.
660
00:45:08,409 --> 00:45:09,443
Five percent.
661
00:45:10,778 --> 00:45:12,547
Ten, 15 minutes,
then we're done.
662
00:45:14,448 --> 00:45:16,483
And you'll never see...
663
00:45:16,518 --> 00:45:17,918
You'll never
hear from us again.
664
00:45:18,986 --> 00:45:20,087
What about Debra?
665
00:45:20,988 --> 00:45:23,057
When she gets back,
she's gonna know.
666
00:45:23,090 --> 00:45:24,626
It will look like
we were never here.
667
00:45:24,659 --> 00:45:26,160
You don't have to
worry about her.
668
00:45:26,193 --> 00:45:27,962
Just leave when you're
supposed to.
669
00:45:28,229 --> 00:45:30,532
What if the cops come and
she changes her mind.
670
00:45:30,565 --> 00:45:31,832
I won't.
671
00:45:31,865 --> 00:45:33,067
How do we know that?
672
00:45:33,668 --> 00:45:34,735
Look in my bag.
673
00:45:41,875 --> 00:45:43,077
4500 retail.
674
00:45:44,345 --> 00:45:45,479
I was gonna sell it for three.
675
00:45:47,314 --> 00:45:49,551
No, no you didn't.
676
00:45:49,584 --> 00:45:51,586
Who's gonna suspect
the little blind girl, right?
677
00:45:52,920 --> 00:45:54,054
Three minutes.
678
00:45:57,958 --> 00:45:58,959
Make the call.
679
00:46:01,795 --> 00:46:02,997
On speaker, please.
680
00:46:14,875 --> 00:46:16,410
9-1-1,
what's your emergency?
681
00:46:18,245 --> 00:46:21,015
I, uh...
682
00:46:21,048 --> 00:46:22,082
Hello?
683
00:46:24,785 --> 00:46:27,589
My name is Sophie Scott.
I'm at Six Golden Lane.
684
00:46:27,821 --> 00:46:29,923
I called earlier and reported
a home invasion.
685
00:46:29,957 --> 00:46:31,693
It was a false alarm.
686
00:46:31,726 --> 00:46:32,761
Are you sure?
687
00:46:32,926 --> 00:46:34,696
Yeah, I made a mistake.
There's no one here.
688
00:46:37,264 --> 00:46:39,133
I'm blind. I thought
I heard something,
689
00:46:39,166 --> 00:46:41,001
but I forgot
I left the TV on.
690
00:46:41,402 --> 00:46:42,671
It's stupid, I know.
691
00:46:44,673 --> 00:46:46,307
I'm glad to hear
everything's okay, Sophie.
692
00:46:48,075 --> 00:46:49,511
An officer will be
arriving shortly
693
00:46:49,544 --> 00:46:50,612
to check in and confirm.
694
00:46:51,312 --> 00:46:53,881
But I just said I'm fine,
I don't need anyone.
695
00:46:53,914 --> 00:46:55,949
It's required by law that
we send a responder,
696
00:46:55,983 --> 00:46:57,117
even if it's a mistake.
697
00:46:57,151 --> 00:46:59,186
They'll be there soon.
698
00:46:59,219 --> 00:47:00,555
Is there anything else
I can do for you, ma'am?
699
00:47:01,188 --> 00:47:03,525
No. No, that's it.
Thanks.
700
00:47:05,025 --> 00:47:06,160
Fuck.
701
00:47:06,427 --> 00:47:07,961
It's not my fault.
I didn't know they were g...
702
00:47:07,995 --> 00:47:09,430
Relax, you did great.
703
00:47:09,463 --> 00:47:10,831
They were never gonna
turn around.
704
00:47:10,864 --> 00:47:12,066
You just set it up.
705
00:47:12,099 --> 00:47:13,867
Now is when you nail it.
706
00:47:13,901 --> 00:47:15,537
You can do that,
right, Sophie?
707
00:47:15,570 --> 00:47:17,572
- I can do it.
- You sure?
708
00:47:17,605 --> 00:47:19,574
Last chance to back out.
If you think it's too much...
709
00:47:19,607 --> 00:47:20,675
I said I can fucking do it.
710
00:47:21,676 --> 00:47:23,210
Good.
711
00:47:23,243 --> 00:47:25,145
O, get back to your perch,
give us a head's up.
712
00:47:25,179 --> 00:47:26,880
D, move all of the equipment
into the vehicles.
713
00:47:26,914 --> 00:47:28,349
And E, lights off.
714
00:47:33,621 --> 00:47:34,756
Scott.
715
00:47:34,789 --> 00:47:37,759
Sierra, Charlie, Oscar,
Tango, Tango.
716
00:47:37,792 --> 00:47:40,127
Now, you said
you've never met her?
717
00:47:40,160 --> 00:47:41,929
I was just talking to her.
718
00:47:43,030 --> 00:47:44,264
Look.
719
00:47:44,298 --> 00:47:47,635
How many blind, female,
teenage ex skiers
720
00:47:47,669 --> 00:47:48,837
do you think there are?
721
00:47:48,869 --> 00:47:50,638
This has to be her.
722
00:47:50,672 --> 00:47:52,607
Ma'am, I understand
your distress,
723
00:47:52,640 --> 00:47:54,676
but I can't forward this to
another department
724
00:47:54,709 --> 00:47:56,276
without knowing her location.
725
00:47:56,310 --> 00:47:59,279
Look, her last Twitter post
puts her in New York. Okay?
726
00:47:59,313 --> 00:48:01,850
She's in a rural mansion,
likely upstate,
727
00:48:01,882 --> 00:48:04,952
and she's already made a
9-1-1 call for a home invasion.
728
00:48:05,319 --> 00:48:08,222
You need to get a hold of
every department north of NYC
729
00:48:08,255 --> 00:48:09,824
to cross check that call,
730
00:48:09,858 --> 00:48:12,560
and let them know there are
three hostiles, minimum.
731
00:48:27,941 --> 00:48:29,711
On site, one car.
732
00:48:31,111 --> 00:48:32,279
Copy.
733
00:48:33,947 --> 00:48:36,350
Sophie, listen to me.
Don't shake him off like
734
00:48:36,383 --> 00:48:37,985
the guy who grabs your arm
on the subway.
735
00:48:38,018 --> 00:48:39,687
Let them think they helped,
736
00:48:39,721 --> 00:48:42,089
so they can walk the fuck out
happy with themselves.
737
00:48:42,122 --> 00:48:43,223
You got it?
738
00:48:46,694 --> 00:48:48,897
Comin' up the driveway,
one minute.
739
00:48:50,297 --> 00:48:51,566
Copy that.
740
00:48:56,103 --> 00:48:57,137
You good?
741
00:49:52,459 --> 00:49:53,962
Police.
742
00:49:54,596 --> 00:49:56,063
Hello?
743
00:49:56,163 --> 00:49:58,465
Hello. This is Deputy Brooks
from the Sheriff's station.
744
00:49:58,499 --> 00:49:59,534
Who am I speaking with?
745
00:50:00,434 --> 00:50:01,468
Sophie.
746
00:50:01,936 --> 00:50:03,671
You mind opening the door
for me, Sophie?
747
00:50:05,807 --> 00:50:08,208
I... I made a mistake,
I called back and explained it.
748
00:50:08,676 --> 00:50:09,911
It was just an accident.
749
00:50:11,880 --> 00:50:13,347
You accidentally called 9-1-1
750
00:50:13,380 --> 00:50:15,048
and reported
a home invasion?
751
00:50:15,783 --> 00:50:17,284
Yeah,
I thought I heard something
752
00:50:17,317 --> 00:50:18,653
and I overreacted.
753
00:50:20,454 --> 00:50:21,856
Could you open the door,
please?
754
00:50:23,357 --> 00:50:24,391
I'm not allowed to.
755
00:50:26,393 --> 00:50:27,562
Says who?
756
00:50:28,228 --> 00:50:30,364
Debra.
The homeowner.
757
00:50:30,532 --> 00:50:32,767
She hired me to
look after her house,
758
00:50:32,800 --> 00:50:34,368
and she said
I shouldn't let anyone in.
759
00:50:35,537 --> 00:50:36,938
I'm a police officer.
760
00:50:40,675 --> 00:50:43,243
Sophie, one way or another,
I'm coming inside.
761
00:50:55,422 --> 00:50:56,456
Hi.
762
00:50:57,291 --> 00:50:58,292
Evening.
763
00:50:59,092 --> 00:51:00,695
Like I said,
it was just a mistake.
764
00:51:02,095 --> 00:51:03,130
Okay.
765
00:51:04,599 --> 00:51:05,967
I'll be out of your hair
in no time.
766
00:51:13,041 --> 00:51:14,207
House sitting, huh?
767
00:51:14,742 --> 00:51:16,209
Cat sitting, actually.
768
00:51:28,690 --> 00:51:30,825
I'm more of
a dog person, myself.
769
00:51:32,426 --> 00:51:33,928
Still beats sitting in
a car all night.
770
00:51:35,063 --> 00:51:37,065
It's nice
and warm in here.
771
00:51:37,765 --> 00:51:39,667
Good place to hide out
from this cold front.
772
00:51:43,403 --> 00:51:44,939
So, you want to give me
the grand tour?
773
00:51:46,608 --> 00:51:48,342
There's not much to see.
774
00:51:50,979 --> 00:51:52,013
That was a joke.
775
00:52:03,323 --> 00:52:04,592
You said you heard voices?
776
00:52:05,325 --> 00:52:08,428
Uh, yeah, I... I forgot
I left the TV on.
777
00:52:09,429 --> 00:52:11,532
You mistook the TV for
people in the house?
778
00:52:13,133 --> 00:52:16,004
I also might have been
a little drunk.
779
00:52:36,024 --> 00:52:37,692
It's a big house.
780
00:52:38,993 --> 00:52:40,928
Is it possible maybe
someone did break in,
781
00:52:40,962 --> 00:52:42,830
but then they left when they
realized you were here?
782
00:52:43,097 --> 00:52:44,132
No.
783
00:53:43,157 --> 00:53:44,257
What's going on here?
784
00:53:45,059 --> 00:53:46,094
What?
785
00:53:47,028 --> 00:53:48,529
You got a panel loose.
786
00:53:49,262 --> 00:53:50,798
There's a fire hazard here.
787
00:53:52,499 --> 00:53:53,634
Oh...
788
00:53:54,168 --> 00:53:55,570
Okay, I'll let Debra know.
789
00:54:07,749 --> 00:54:08,950
I guess I'll
get going, then.
790
00:54:13,286 --> 00:54:14,387
Drive safe.
791
00:54:19,961 --> 00:54:20,995
Sophie.
792
00:54:23,564 --> 00:54:26,266
Is it possible that maybe
someone was here,
793
00:54:26,768 --> 00:54:29,070
but there's a reason
you have to lie about it?
794
00:54:32,707 --> 00:54:33,775
No.
795
00:54:36,376 --> 00:54:38,646
Maybe
they're still close by.
796
00:54:44,652 --> 00:54:46,419
You think I wanted to bring you
all the way out here
797
00:54:46,453 --> 00:54:48,256
just so I can
embarrass myself like this?
798
00:54:49,123 --> 00:54:50,158
Please.
799
00:54:50,457 --> 00:54:51,793
I'm just trying to help.
800
00:54:51,826 --> 00:54:53,027
I don't need any help.
801
00:54:57,330 --> 00:54:58,365
Okay.
802
00:55:00,768 --> 00:55:01,803
Take care.
803
00:55:10,111 --> 00:55:11,145
That your phone?
804
00:55:12,513 --> 00:55:13,548
Yeah.
805
00:55:14,115 --> 00:55:15,149
You wanna get it?
806
00:55:16,083 --> 00:55:18,119
No, it's not...
807
00:55:19,620 --> 00:55:21,488
- Let me grab it for you.
- No, it's okay, um...
808
00:55:21,956 --> 00:55:23,456
It's a big house.
809
00:55:23,490 --> 00:55:24,759
Wouldn't want
you to lose it in here.
810
00:55:30,430 --> 00:55:31,699
Thanks.
811
00:55:33,534 --> 00:55:35,036
You gonna answer it or what?
812
00:55:36,003 --> 00:55:37,404
No, it's...
813
00:55:37,437 --> 00:55:38,539
Might be important.
814
00:55:46,647 --> 00:55:47,682
Hello?
815
00:55:49,382 --> 00:55:51,351
Uh, yeah, pocket dial.
Sorry.
816
00:55:52,987 --> 00:55:54,021
No, it's okay.
817
00:55:56,123 --> 00:55:57,925
Look, Cam, sorry,
I really gotta go.
818
00:56:00,995 --> 00:56:02,163
We good, officer?
819
00:56:05,233 --> 00:56:06,934
Yeah.
820
00:56:08,636 --> 00:56:09,670
We're good.
821
00:56:14,175 --> 00:56:15,877
Sorry to bring you
all the way out here.
822
00:56:16,244 --> 00:56:17,945
Hey, shit happens. Right?
823
00:56:17,979 --> 00:56:19,180
Dispatch to Victor One.
824
00:56:20,147 --> 00:56:21,182
Go for Victor.
825
00:56:21,849 --> 00:56:24,218
Have a good night, Sophie.
826
00:56:24,252 --> 00:56:26,320
Be advised, we got
a call about your 2-11
827
00:56:26,354 --> 00:56:28,122
forwarded from
a Florida precinct.
828
00:56:28,155 --> 00:56:29,924
A woman there says
she was on a video chat
829
00:56:29,957 --> 00:56:31,626
with the 9-1-1 caller
during the incident.
830
00:56:33,327 --> 00:56:35,529
They give a description?
831
00:56:35,563 --> 00:56:37,098
At least
three perpetrators.
832
00:56:37,131 --> 00:56:38,900
She saw one of them,
white male, mid 30s,
833
00:56:38,933 --> 00:56:39,934
dressed in black.
834
00:56:41,702 --> 00:56:44,906
Dispatch, was there
a description of the girl?
835
00:56:46,173 --> 00:56:48,441
A blind girl, Sophie.
836
00:56:52,280 --> 00:56:53,347
Stay back.
837
00:56:53,381 --> 00:56:54,481
I'm sorry.
838
00:56:54,515 --> 00:56:55,549
Where are they?
839
00:56:55,750 --> 00:56:56,817
I don't know.
840
00:56:58,786 --> 00:57:00,087
Coming out.
841
00:57:01,355 --> 00:57:02,489
Hands where I can see them!
842
00:57:03,724 --> 00:57:05,927
It's just me,
it's only me.
843
00:57:05,960 --> 00:57:07,962
- I... I 'm not resisting.
- Get on the ground.
844
00:57:08,229 --> 00:57:09,263
Now!
845
00:57:13,734 --> 00:57:15,468
- How many of you?
- It's just me.
846
00:57:15,770 --> 00:57:17,772
Sophie, how many?
847
00:57:18,606 --> 00:57:19,941
Dispatch,
this is Victor One.
848
00:57:19,974 --> 00:57:22,076
I need back up at
Six Golden Lane.
849
00:57:22,109 --> 00:57:24,145
Just take me in.
It's only me.
850
00:57:25,880 --> 00:57:27,214
Sophie.
851
00:57:27,248 --> 00:57:28,916
I'm gonna ask you
one last time.
852
00:57:29,216 --> 00:57:30,751
Where are they?
853
00:57:30,785 --> 00:57:32,553
There's two more of them but
I don't know where they are.
854
00:57:34,121 --> 00:57:36,023
Stop!
855
00:57:37,258 --> 00:57:38,326
Ahh!
856
00:58:31,979 --> 00:58:33,914
Oh, fuck.
857
00:58:34,615 --> 00:58:35,649
Jesus Christ.
858
00:58:36,150 --> 00:58:38,819
She was gonna arrest me
for a fucking B and E.
859
00:58:39,620 --> 00:58:42,089
Dave could have finished.
I'd have been out in six months.
860
00:58:42,123 --> 00:58:44,792
- Fuck.
- It's a fucking misdemeanor!
861
00:58:44,825 --> 00:58:47,261
You never said anything
about this, man, this is fucked!
862
00:58:47,294 --> 00:58:49,230
Hey. You good?
863
00:58:50,498 --> 00:58:51,699
Yeah.
864
00:58:52,900 --> 00:58:54,001
Where's the girl?
865
00:58:56,037 --> 00:58:58,372
No, wait.
Get me out of these things.
866
00:59:01,375 --> 00:59:02,410
Dave.
867
00:59:03,577 --> 00:59:04,879
- Dave!
- Fuck.
868
00:59:04,912 --> 00:59:06,047
Get back to the safe.
869
00:59:06,914 --> 00:59:08,949
We've got 20 minutes before
her back up gets here.
870
00:59:15,222 --> 00:59:16,290
Where's her gun?
871
00:59:21,929 --> 00:59:23,564
Sophie, Sophie,
are you okay?
872
00:59:23,664 --> 00:59:24,765
They killed a cop.
873
00:59:25,666 --> 00:59:26,667
Where are you?
874
00:59:26,700 --> 00:59:27,835
I'm getting out of here.
875
00:59:27,868 --> 00:59:29,303
No, no, no, no,
just hold on a second.
876
00:59:29,336 --> 00:59:30,371
Where are they now?
877
00:59:31,238 --> 00:59:32,973
I can't help you
if you don't...
878
00:59:34,075 --> 00:59:35,409
You got a gun?
879
00:59:38,712 --> 00:59:40,381
Whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
880
00:59:40,414 --> 00:59:41,482
No, no, no,
don't go outside,
881
00:59:41,516 --> 00:59:42,750
you'll be a sitting duck
out there.
882
00:59:42,783 --> 00:59:43,751
Sophie, listen to me.
883
00:59:47,621 --> 00:59:48,923
Is there anything in my way?
884
00:59:49,390 --> 00:59:51,158
It's rough terrain,
it's open ground,
885
00:59:51,192 --> 00:59:52,693
and it's too dark.
886
00:59:52,726 --> 00:59:54,428
I can't see for you
if you're out here.
887
01:00:05,473 --> 01:00:07,041
- You're not gonna make it.
- Yes, I will!
888
01:00:07,074 --> 01:00:08,577
Sophie,
they're gonna kill you.
889
01:00:09,443 --> 01:00:10,478
Please listen to me.
890
01:00:10,579 --> 01:00:12,514
I swear we can do this.
891
01:00:12,947 --> 01:00:15,015
You just need to
trust me.
892
01:00:20,121 --> 01:00:21,155
What should I do?
893
01:00:36,270 --> 01:00:37,438
Bingo.
894
01:00:47,882 --> 01:00:49,183
Okay, careful.
895
01:00:49,216 --> 01:00:50,651
It's too dark for me
to see clearly.
896
01:00:52,286 --> 01:00:53,622
Okay, go slowly.
897
01:00:57,958 --> 01:00:59,293
Okay,
I think you're clear
898
01:00:59,326 --> 01:01:01,061
but I can't see
the ground.
899
01:01:01,095 --> 01:01:02,163
Can you pan for me?
900
01:01:05,833 --> 01:01:06,967
Sophie, Sophie,
are you okay?
901
01:01:12,507 --> 01:01:13,974
I lost the gun.
902
01:01:14,008 --> 01:01:15,042
Show me the ground.
903
01:01:17,778 --> 01:01:18,913
Flashlight.
904
01:01:41,001 --> 01:01:42,571
Okay. Two o'clock.
905
01:01:43,971 --> 01:01:45,940
Yeah, almost.
Good, good.
906
01:01:55,749 --> 01:01:56,917
They're drilling again.
907
01:01:57,586 --> 01:01:59,119
Okay, but that's just one,
we need to assume
908
01:01:59,153 --> 01:02:01,121
the other two are still
looking for you, okay?
909
01:02:01,155 --> 01:02:02,356
So you have to stand up.
910
01:02:18,540 --> 01:02:19,974
Flashlight.
911
01:02:20,841 --> 01:02:21,842
What is it?
912
01:02:21,875 --> 01:02:23,043
Someone's coming.
913
01:02:23,911 --> 01:02:24,979
Soft-shoed guy.
914
01:02:26,046 --> 01:02:27,081
You have eyes on her?
915
01:02:32,621 --> 01:02:34,855
Hold the gun out.
916
01:02:34,888 --> 01:02:37,726
I want you to feel on the side
for a little knob,
917
01:02:37,791 --> 01:02:38,993
and tell me if it's
up or down.
918
01:02:40,361 --> 01:02:41,895
Uh, it's down.
919
01:02:41,929 --> 01:02:43,297
Okay, good, that means
the safety's off.
920
01:02:50,471 --> 01:02:51,573
He's in the room.
921
01:03:04,552 --> 01:03:06,020
It's okay.
922
01:03:06,053 --> 01:03:07,921
Let him get
a little closer to you.
923
01:03:13,961 --> 01:03:15,530
Hold the phone steady.
924
01:03:27,642 --> 01:03:29,009
- She came in...
- Now!
925
01:03:30,377 --> 01:03:32,614
- Sophie.
- Adjust left.
926
01:03:32,647 --> 01:03:34,114
Split the difference.
927
01:03:34,148 --> 01:03:36,551
- Inhale.
- What are you doing?
928
01:03:36,584 --> 01:03:38,018
And on my mark...
929
01:03:39,053 --> 01:03:40,655
fire on your exhale.
930
01:03:40,689 --> 01:03:42,022
Sophie, it's okay.
931
01:03:43,090 --> 01:03:44,726
Just relax.
932
01:03:44,759 --> 01:03:45,794
Fire!
933
01:03:46,360 --> 01:03:47,461
Everything's okay.
934
01:03:47,494 --> 01:03:48,896
Sophie, shoot him.
935
01:03:50,632 --> 01:03:52,032
Okay,
he's coming closer to you.
936
01:03:52,066 --> 01:03:54,001
- Sophie.
- Don't come any closer.
937
01:03:54,703 --> 01:03:56,036
To the right.
938
01:03:56,070 --> 01:03:57,071
Adjust right.
939
01:03:58,472 --> 01:03:59,973
Sophie,
he's getting closer to you.
940
01:04:00,341 --> 01:04:02,910
It's fine.
You're fine.
941
01:04:05,145 --> 01:04:06,847
We'll make... We'll make
something work,
942
01:04:06,880 --> 01:04:09,016
just, uh, put the gun down.
943
01:04:09,049 --> 01:04:10,984
Adjust left, up, up.
944
01:04:11,018 --> 01:04:12,219
Split the difference
and fire.
945
01:04:13,020 --> 01:04:14,054
Fire.
946
01:04:14,088 --> 01:04:15,089
Sophie!
947
01:04:15,956 --> 01:04:17,358
No one's gonna hurt you.
948
01:04:17,625 --> 01:04:18,827
Sophie, he's got a knife.
949
01:04:24,131 --> 01:04:25,499
Sophie,
he's coming toward you.
950
01:04:25,966 --> 01:04:27,134
Fire now!
951
01:04:41,750 --> 01:04:42,784
Sophie?
952
01:04:43,585 --> 01:04:44,619
Sophie!
953
01:04:45,486 --> 01:04:46,521
Sophie.
954
01:04:46,554 --> 01:04:49,056
Yeah.
955
01:04:49,990 --> 01:04:52,359
Okay. Okay, he's down.
956
01:04:52,893 --> 01:04:53,994
We need to keep moving.
957
01:04:54,027 --> 01:04:55,028
They probably heard
the gunshots.
958
01:04:56,430 --> 01:04:58,198
Low battery. Twenty percent.
959
01:04:59,333 --> 01:05:00,367
Where's your charger?
960
01:05:00,835 --> 01:05:02,970
In my bag by the door.
961
01:05:03,003 --> 01:05:04,806
No, it's too exposed.
You have to keep moving.
962
01:05:06,006 --> 01:05:07,274
- Wait, watch...
- Stairs. I know.
963
01:06:20,013 --> 01:06:21,549
Adjust right. Fire!
964
01:06:24,451 --> 01:06:25,954
- Kelly?
- Sophie.
965
01:06:25,986 --> 01:06:27,755
- Poor connection.
- Sophie?
966
01:06:27,789 --> 01:06:29,624
Kelly?
Kelly, where are you?
967
01:06:29,657 --> 01:06:30,825
Sophie, can you hear me?
968
01:06:52,947 --> 01:06:55,082
Uh, left. Fire!
969
01:07:07,060 --> 01:07:08,095
Hold.
970
01:07:09,062 --> 01:07:10,097
Hold.
971
01:07:11,633 --> 01:07:12,767
He's dead.
972
01:07:17,304 --> 01:07:19,007
Okay, get his radio
on his waist.
973
01:07:45,332 --> 01:07:46,801
Now take a minute.
974
01:07:48,736 --> 01:07:53,440
The other one's... upstairs.
I need to move.
975
01:07:53,473 --> 01:07:55,242
No, I can hear
that he's still drilling.
976
01:07:55,342 --> 01:07:57,144
You're in a good position,
okay?
977
01:07:57,177 --> 01:07:59,246
Just... Just take a second...
978
01:07:59,279 --> 01:08:00,280
and breathe.
979
01:08:00,848 --> 01:08:03,618
- Breathe.
- I am fucking breathing.
980
01:08:03,651 --> 01:08:04,919
No, you're not.
981
01:08:05,553 --> 01:08:06,588
Through your nose.
982
01:08:07,855 --> 01:08:11,091
Like you're at the top of
the ski slope before a run.
983
01:08:13,427 --> 01:08:14,829
You're gonna inhale...
984
01:08:15,997 --> 01:08:17,130
hold it for a second...
985
01:08:18,700 --> 01:08:19,667
and exhale.
986
01:08:24,872 --> 01:08:26,808
How did you know
I used to ski?
987
01:08:27,474 --> 01:08:30,078
Top ten best skiers
under 18 in the country.
988
01:08:30,645 --> 01:08:31,913
Pretty impressive.
989
01:08:32,412 --> 01:08:33,681
I haven't skied in years.
990
01:08:33,915 --> 01:08:35,883
Yeah, what's your excuse?
991
01:08:35,917 --> 01:08:37,719
Well, for starters,
I live in Florida.
992
01:08:37,752 --> 01:08:39,754
Low battery.
993
01:08:39,787 --> 01:08:40,855
Ten percent.
994
01:08:40,888 --> 01:08:41,923
Kelly.
995
01:08:42,957 --> 01:08:44,759
Yeah, I heard.
996
01:08:46,159 --> 01:08:47,361
All right, listen.
997
01:08:48,295 --> 01:08:49,797
There's only one left,
998
01:08:49,964 --> 01:08:51,532
and the cops are almost there.
999
01:08:51,899 --> 01:08:54,468
All right, you just need to keep
camping out down there.
1000
01:08:54,501 --> 01:08:56,938
One way in and one way out.
1001
01:08:56,971 --> 01:08:59,473
And you're gonna
hold your gun on it. Copy?
1002
01:09:00,608 --> 01:09:01,643
Copy.
1003
01:09:04,012 --> 01:09:06,380
Why do you talk
like you're in the Army?
1004
01:09:06,948 --> 01:09:08,281
Twenty-second infantry.
1005
01:09:08,616 --> 01:09:09,817
Combat engineers.
1006
01:09:10,283 --> 01:09:11,552
Iraq?
1007
01:09:11,953 --> 01:09:12,987
Yeah.
1008
01:09:14,354 --> 01:09:17,992
And now I'm behind a desk
on admin duty.
1009
01:09:19,694 --> 01:09:21,062
You make it sound like
a punishment.
1010
01:09:21,963 --> 01:09:23,031
It is.
1011
01:09:24,297 --> 01:09:26,067
And I deserve it.
1012
01:09:32,807 --> 01:09:34,876
Is it worse than
getting a cop killed?
1013
01:09:36,110 --> 01:09:38,311
You can't be sorry you called
the cops, Sophie.
1014
01:09:43,985 --> 01:09:45,687
I was working with them.
1015
01:09:48,690 --> 01:09:51,324
I told them I could
get rid of the cops if...
1016
01:09:53,027 --> 01:09:55,029
they gave me an equal share.
1017
01:09:58,498 --> 01:09:59,901
I could have told her.
1018
01:10:00,735 --> 01:10:02,269
I could have left with her.
1019
01:10:05,673 --> 01:10:07,675
I shouldn't even be here.
1020
01:10:08,509 --> 01:10:09,577
Yeah, no shit.
1021
01:10:11,179 --> 01:10:13,748
No, I mean
these bullshit jobs.
1022
01:10:17,417 --> 01:10:19,587
Should be out on the slopes
training.
1023
01:10:20,922 --> 01:10:22,523
You can ski blind?
1024
01:10:23,390 --> 01:10:25,292
People can, yeah.
1025
01:10:26,994 --> 01:10:30,131
If you have
years of training and...
1026
01:10:31,666 --> 01:10:33,433
a guide that you trust
with your life.
1027
01:10:38,271 --> 01:10:40,373
Come on. Yeah.
1028
01:10:41,876 --> 01:10:43,711
There we go.
We're in.
1029
01:10:49,016 --> 01:10:50,051
Guys?
1030
01:10:55,255 --> 01:10:56,289
Guys, where are ya?
1031
01:10:58,659 --> 01:11:00,293
Low battery. Five percent.
1032
01:11:00,528 --> 01:11:02,063
I'm gonna lose you
any minute.
1033
01:11:03,030 --> 01:11:04,065
All right.
1034
01:11:04,297 --> 01:11:05,332
We have two options.
1035
01:11:05,800 --> 01:11:07,835
One: You can square up
on the stairs,
1036
01:11:07,869 --> 01:11:09,137
wait for the cops to arrive.
1037
01:11:10,238 --> 01:11:12,272
But I need you to tell me
where to shoot.
1038
01:11:12,874 --> 01:11:14,809
No, if he's dumb enough to
come down that way,
1039
01:11:14,842 --> 01:11:15,843
you'll be able to get him
without me.
1040
01:11:18,079 --> 01:11:19,279
What's option two?
1041
01:11:28,656 --> 01:11:30,925
- Speak.
- I need two more minutes.
1042
01:11:31,793 --> 01:11:34,028
Ernie and Otis are MIA.
1043
01:11:34,061 --> 01:11:35,263
You want to
elaborate on that?
1044
01:11:35,295 --> 01:11:36,697
I don't know
where they are.
1045
01:11:36,731 --> 01:11:39,100
They're not answering.
They went after the girl.
1046
01:11:39,133 --> 01:11:41,301
Just get it done.
Call me when you're leaving.
1047
01:11:41,334 --> 01:11:42,637
Understood.
1048
01:11:48,643 --> 01:11:49,877
All right,
his back is toward you,
1049
01:11:49,911 --> 01:11:51,012
he can't see you.
1050
01:11:52,847 --> 01:11:53,881
Okay, keep going.
1051
01:12:13,801 --> 01:12:14,969
Little closer.
1052
01:12:16,103 --> 01:12:18,405
All right, square up,
plant your feet on the ground.
1053
01:12:19,907 --> 01:12:21,042
Adjust right.
1054
01:12:28,683 --> 01:12:30,184
Fire!
1055
01:12:30,718 --> 01:12:31,853
Jesus!
1056
01:12:32,687 --> 01:12:34,722
- Hey.
- Down! Adjust left!
1057
01:12:34,755 --> 01:12:36,924
- Stop! Please!
- Fire!
1058
01:12:36,958 --> 01:12:38,425
- Sophie, fire.
- Don't, don't, don't!
1059
01:12:38,458 --> 01:12:40,161
Just let me go.
1060
01:12:40,194 --> 01:12:41,662
No, don't listen to him.
He's just trying to stall.
1061
01:12:41,696 --> 01:12:44,131
Sophie, I'm gonna lose you.
You need to fire.
1062
01:12:44,165 --> 01:12:45,700
- He's right in front of you.
- Please.
1063
01:12:46,300 --> 01:12:47,902
Sophie, shoot him,
you've got him.
1064
01:12:52,640 --> 01:12:55,042
It's open.
You can take what you want,
1065
01:12:55,076 --> 01:12:56,744
you can have it all,
just let me go.
1066
01:12:56,777 --> 01:12:57,778
You're gonna lose me.
Shoot him.
1067
01:12:57,812 --> 01:12:59,280
Shoot him!
1068
01:12:59,313 --> 01:13:00,314
He said the house
was gonna be empty.
1069
01:13:00,348 --> 01:13:01,682
I never would have
signed up for this shit
1070
01:13:01,716 --> 01:13:03,117
if I knew you were
gonna be here.
1071
01:13:03,150 --> 01:13:04,352
Sophie,
you're gonna lose...
1072
01:13:04,384 --> 01:13:05,853
Please,
just let me go.
1073
01:13:07,355 --> 01:13:09,056
Sophie! Sophie.
1074
01:13:11,424 --> 01:13:13,127
Shit! Shit!
1075
01:13:19,934 --> 01:13:20,968
Don't move.
1076
01:13:22,937 --> 01:13:24,205
We wait for the cops.
1077
01:13:47,628 --> 01:13:48,829
I said don't move!
1078
01:13:53,466 --> 01:13:54,535
I'm gonna go.
1079
01:13:54,568 --> 01:13:57,939
And... I'm gonna take
my share.
1080
01:14:03,911 --> 01:14:05,179
You can have the rest.
1081
01:14:08,783 --> 01:14:10,084
If you keep moving,
I'll shoot.
1082
01:14:12,219 --> 01:14:14,021
You're not gonna shoot
an unarmed man.
1083
01:14:14,622 --> 01:14:15,957
In the back.
1084
01:14:17,091 --> 01:14:18,326
You're not a killer.
1085
01:14:24,966 --> 01:14:26,334
Stop!
1086
01:14:40,448 --> 01:14:41,983
I'm gonna go down on
my knees, okay?
1087
01:14:42,817 --> 01:14:43,951
Don't move.
1088
01:14:43,985 --> 01:14:45,086
I'm just gonna go down on
my knees.
1089
01:14:45,119 --> 01:14:46,721
- I mean it!
- Okay.
1090
01:14:47,621 --> 01:14:49,489
Just relax.
1091
01:14:49,957 --> 01:14:51,192
I'm just gonna get down.
1092
01:14:51,859 --> 01:14:52,960
I'm not gonna move.
1093
01:14:52,994 --> 01:14:54,829
I'm right here. Okay?
1094
01:14:59,667 --> 01:15:00,701
Okay?
1095
01:15:01,769 --> 01:15:02,803
Just be cool.
1096
01:15:05,940 --> 01:15:07,041
Don't move!
1097
01:15:49,750 --> 01:15:51,018
Is it done?
1098
01:15:52,420 --> 01:15:53,522
Yeah.
1099
01:15:54,255 --> 01:15:55,389
It's done.
1100
01:17:38,359 --> 01:17:40,027
Sophie.
1101
01:17:41,962 --> 01:17:43,964
You want your cut?
Or not?
1102
01:17:45,099 --> 01:17:46,167
You earned it.
1103
01:17:47,134 --> 01:17:48,469
Shit, I'm not even mad.
1104
01:17:50,371 --> 01:17:51,405
You killed it tonight.
1105
01:17:53,274 --> 01:17:54,842
Don't be scared.
1106
01:17:57,378 --> 01:17:59,280
I told you already,
1107
01:17:59,313 --> 01:18:01,015
you are not a witness.
1108
01:18:03,050 --> 01:18:04,685
You are my partner.
1109
01:18:06,987 --> 01:18:08,523
Whether you like it or not.
1110
01:18:13,528 --> 01:18:14,596
Are you worried?
1111
01:18:16,163 --> 01:18:18,232
Sophie.
1112
01:18:23,904 --> 01:18:26,006
You are worried about
the cops.
1113
01:18:33,080 --> 01:18:34,683
Okay. You know what?
1114
01:18:35,316 --> 01:18:37,218
I'm gonna make a call
to the cops.
1115
01:18:41,822 --> 01:18:43,490
9-1-1 emergency response.
1116
01:18:43,525 --> 01:18:45,560
Hello, 911. Hello.
1117
01:18:45,993 --> 01:18:47,061
You gotta come.
1118
01:18:47,228 --> 01:18:49,631
Six Golden Lane.
There's dead bodies.
1119
01:18:49,664 --> 01:18:51,966
You gotta send someone.
Oh, my God!
1120
01:18:51,999 --> 01:18:53,267
We have cars on route, sir.
1121
01:18:53,300 --> 01:18:54,301
They're about
five minutes out.
1122
01:18:54,603 --> 01:18:56,538
Hurry. Hurry. Oh, my God.
1123
01:18:56,571 --> 01:18:58,005
I'm hiding, I'm hiding,
I'm hiding.
1124
01:18:58,038 --> 01:18:59,106
Hurry, hurry, hurry.
1125
01:18:59,139 --> 01:19:00,140
Sir, stay on the...
1126
01:19:04,411 --> 01:19:06,080
My tracks are covered.
1127
01:19:07,181 --> 01:19:09,483
They can't pin any of
these guys on me.
1128
01:19:09,517 --> 01:19:10,985
Well, you made sure of that.
1129
01:19:12,052 --> 01:19:13,754
I was the reasonable one.
1130
01:19:14,188 --> 01:19:16,090
I just wanted to make
everything fair.
1131
01:19:16,423 --> 01:19:17,992
But, no, Debra.
1132
01:19:18,560 --> 01:19:22,129
She wanted to fuck me and
the government in the divorce.
1133
01:19:22,863 --> 01:19:25,299
Why do you think all this cash
isn't in a bank?
1134
01:19:27,134 --> 01:19:29,671
You can't steal
what's already stolen.
1135
01:19:29,970 --> 01:19:32,306
This is all ours now.
1136
01:19:32,707 --> 01:19:35,376
You and me, we're the only two
who know about this
1137
01:19:35,409 --> 01:19:36,977
in the whole world.
1138
01:19:37,478 --> 01:19:39,346
You can have
all my guys' shares.
1139
01:19:39,380 --> 01:19:40,381
All of it!
1140
01:19:40,414 --> 01:19:41,750
There's two million bucks!
1141
01:19:41,782 --> 01:19:45,452
You gotta tell me if
we're gonna split this
1142
01:19:45,486 --> 01:19:46,621
when the heat dies down.
1143
01:19:46,655 --> 01:19:48,088
You gotta tell me
right now!
1144
01:19:48,956 --> 01:19:49,990
Are you in?
1145
01:19:52,727 --> 01:19:53,961
Or are you out?
1146
01:20:14,081 --> 01:20:15,849
There's my answer.
1147
01:20:16,984 --> 01:20:19,521
Oh, what a mistake, baby.
1148
01:21:08,202 --> 01:21:10,037
Sophie.
1149
01:21:11,972 --> 01:21:13,107
Where are you?
1150
01:23:31,880 --> 01:23:33,146
Sophie.
1151
01:23:52,466 --> 01:23:53,935
Redial.
1152
01:24:49,557 --> 01:24:51,124
No, no, no!
1153
01:26:30,457 --> 01:26:31,693
Straighten out.
1154
01:26:31,893 --> 01:26:32,927
Keep going.
1155
01:26:33,293 --> 01:26:35,830
Okay, a turn is coming up
to the left.
1156
01:26:36,631 --> 01:26:38,298
- To the left.
- Yeah. Yeah.
1157
01:26:38,331 --> 01:26:39,901
To the left.
Straighten out.
1158
01:26:40,134 --> 01:26:41,135
That's it.
1159
01:26:42,970 --> 01:26:44,072
What is it?
1160
01:26:45,006 --> 01:26:46,273
After four days,
I forgot
1161
01:26:46,306 --> 01:26:48,275
the world didn't
smell like sanitizer.
1162
01:26:52,212 --> 01:26:54,515
Do you mind, uh, taking me
the rest of the way?
1163
01:26:56,050 --> 01:26:57,151
Yeah, of course.
1164
01:26:57,185 --> 01:26:58,586
Can I have my backpack?
1165
01:26:59,053 --> 01:27:00,088
Sure.
1166
01:27:01,989 --> 01:27:03,356
- Got it?
- Yeah.
1167
01:27:07,195 --> 01:27:09,229
Thought you would have
pulled out a cigarette by now.
1168
01:27:10,164 --> 01:27:12,299
Can't smoke anymore.
Bad for my training.
1169
01:27:14,267 --> 01:27:15,302
What?
1170
01:27:15,335 --> 01:27:16,904
I emailed Paralympics back.
1171
01:27:17,337 --> 01:27:19,040
I should be able to walk
in a week, so...
1172
01:27:19,674 --> 01:27:21,075
I want to be
back on the hill in six,
1173
01:27:21,109 --> 01:27:22,143
before the season ends.
1174
01:27:26,781 --> 01:27:28,549
Well, you're gonna need
new skis, then.
1175
01:27:31,686 --> 01:27:33,453
Your gear's almost
four years old now.
1176
01:27:35,189 --> 01:27:38,059
Just have to figure out how to
cover the training costs.
1177
01:27:39,927 --> 01:27:41,829
Too bad you didn't get a tip
this time, huh?
1178
01:27:45,867 --> 01:27:47,001
Yeah.
1179
01:27:58,646 --> 01:28:00,081
Hey, there you are.
1180
01:28:00,114 --> 01:28:01,149
Hey.
1181
01:28:01,448 --> 01:28:02,583
How's the picture?
1182
01:28:03,718 --> 01:28:05,119
Uh... whoa.
1183
01:28:05,153 --> 01:28:06,954
Hey, what happened
to the beginner hill?
1184
01:28:08,055 --> 01:28:09,590
Thought it was
time for the real thing.
1185
01:28:10,825 --> 01:28:12,459
You know, Sophie,
if you're not up to this,
1186
01:28:12,492 --> 01:28:14,361
you definitely
don't have to do it.
1187
01:28:15,029 --> 01:28:17,265
You thought I came up here
just for the view?
1188
01:28:17,297 --> 01:28:19,033
Do you need me
to do anything?
1189
01:28:19,066 --> 01:28:21,334
- I told you I'd never...
- Kelly, it's fine.
1190
01:28:21,903 --> 01:28:23,336
Just enjoy the ride, okay?
1191
01:28:23,905 --> 01:28:25,006
I'm gonna have this guy
in my ear.
1192
01:28:25,773 --> 01:28:28,441
Cam, Kelly.
Kelly, Cam.
1193
01:28:29,110 --> 01:28:30,278
Don't worry, Kelly.
1194
01:28:30,745 --> 01:28:31,979
She was always
the better skier.
1195
01:28:32,280 --> 01:28:33,313
She'll probably just ignore me
1196
01:28:33,346 --> 01:28:34,682
and beat me to the bottom,
anyways.
1197
01:28:35,817 --> 01:28:37,018
I can believe that.
1198
01:28:37,552 --> 01:28:38,553
Okay.
1199
01:28:41,522 --> 01:28:42,690
Mic check.
1200
01:28:43,791 --> 01:28:44,992
Good, check.
1201
01:28:49,030 --> 01:28:50,064
Whenever you're ready.
1202
01:29:06,280 --> 01:29:07,982
- Hey, Sophie.
- Yeah.
1203
01:29:09,250 --> 01:29:10,251
Breathe.
1204
01:29:36,809 --> 01:29:41,809
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1204
01:29:42,305 --> 01:30:42,462
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
83659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.