All language subtitles for Yellowjackets.S01E08.1080p.WEBRip.x265-RARBG[eztv.re]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,212 --> 00:00:06,840
Previously on
{\an8}
Yellowjackets...
2
00:00:06,881 --> 00:00:08,258
{\an8}
We're starving.
3
00:00:08,299 --> 00:00:09,634
{\an8}
There's nothing to hunt.
4
00:00:09,676 --> 00:00:11,970
{\an8}
Anyone who wants
to come with me is welcome,
5
00:00:12,012 --> 00:00:13,513
{\an8}
but I'm going.
6
00:00:13,555 --> 00:00:14,931
{\an8}
[Van] I know I don't have
to come with you.
7
00:00:14,973 --> 00:00:16,182
{\an8}
-I need to.
-We're coming, too.
8
00:00:16,224 --> 00:00:18,518
{\an8}
Wait! I'm coming.
9
00:00:18,560 --> 00:00:19,936
{\an8}
[Jessica]
What do you want from me?
10
00:00:19,978 --> 00:00:21,146
{\an8}
I want you
to tell me the truth.
11
00:00:21,187 --> 00:00:22,856
{\an8}
Travis's bank account
was closed
12
00:00:22,897 --> 00:00:24,399
right after he died.
13
00:00:24,441 --> 00:00:26,901
Whoever has that money
probably killed Travis.
14
00:00:26,943 --> 00:00:29,404
{\an8}
-What the hell?
-You've been blackmailing us.
15
00:00:34,701 --> 00:00:36,536
{\an8}
You're obviously hiding
something from me,
16
00:00:36,578 --> 00:00:38,163
{\an8}
and it's making me feel crazy!
17
00:00:38,204 --> 00:00:39,205
{\an8}
I'm pregnant.
18
00:00:39,247 --> 00:00:41,082
{\an8}
What? With who?
19
00:00:41,124 --> 00:00:42,083
{\an8}
[both moaning]
20
00:00:42,125 --> 00:00:43,334
{\an8}
Uh, Randy.
21
00:00:43,376 --> 00:00:44,586
{\an8}
Randy?
22
00:00:45,420 --> 00:00:46,880
{\an8}
[Shauna]
What are you doing?
23
00:00:46,921 --> 00:00:48,381
{\an8}
Maybe we could be something.
24
00:00:50,717 --> 00:00:52,844
{\an8}
-[snarling]
-[panicked chatter]
25
00:00:52,886 --> 00:00:55,180
{\an8}
-Where's Van?!
-[screaming]
26
00:00:55,805 --> 00:00:59,142
{\an8}
[grunting loudly]
27
00:01:00,602 --> 00:01:03,104
{\an8}
[screams]
28
00:01:04,773 --> 00:01:06,566
quiet, eerie music
29
00:01:11,946 --> 00:01:14,657
{\an8}
[insects trilling]
30
00:01:49,275 --> 00:01:50,985
droning music fades in
31
00:02:15,426 --> 00:02:17,303
{\an8}
Oh, my God. She's alive.
32
00:02:17,345 --> 00:02:19,973
{\an8}
She's alive. She's alive!
33
00:02:20,014 --> 00:02:22,976
{\an8}
-She-She's...
-No. No. No. No.
34
00:02:23,017 --> 00:02:24,978
{\an8}
[gasping, choking]
35
00:02:25,019 --> 00:02:27,355
{\an8}
[Taissa panting]
36
00:02:28,523 --> 00:02:29,440
{\an8}
[grunts]
37
00:02:29,482 --> 00:02:31,151
{\an8}
I got you.
38
00:02:31,192 --> 00:02:33,486
{\an8}
-I got you, okay?
-[grunting]
39
00:02:34,612 --> 00:02:38,158
{\an8}
Okay, okay.
I got you, got you. Got you.
40
00:02:40,660 --> 00:02:42,954
{\an8}
R-Really?
41
00:02:42,996 --> 00:02:44,831
{\an8}
Fire?
42
00:02:44,873 --> 00:02:47,417
{\an8}
[panting]
43
00:02:47,750 --> 00:02:50,587
"No Return" by Craig Wedren
and Anna Waronker
44
00:03:00,221 --> 00:03:03,099
It was cool, nothing fire
45
00:03:03,141 --> 00:03:04,726
Nothing broke
46
00:03:04,767 --> 00:03:06,352
Keep simple
47
00:03:06,394 --> 00:03:10,398
Nothing tired, nothing old
48
00:03:11,399 --> 00:03:14,861
Same as you
49
00:03:17,405 --> 00:03:21,743
Same as you
50
00:03:23,077 --> 00:03:25,997
Oh, so cute, so revival
51
00:03:26,039 --> 00:03:28,208
So alone
52
00:03:28,249 --> 00:03:31,169
Birthday suit, just a smile
53
00:03:31,211 --> 00:03:33,546
No one home
54
00:03:34,756 --> 00:03:38,593
Same as you
55
00:03:41,054 --> 00:03:45,558
Same as you
56
00:03:47,143 --> 00:03:49,938
vocalizing
57
00:03:54,943 --> 00:03:57,028
No return, no return
58
00:03:57,070 --> 00:03:59,572
No reason
59
00:03:59,614 --> 00:04:01,991
No return, no return
60
00:04:02,033 --> 00:04:04,577
No reason
61
00:04:04,619 --> 00:04:07,413
No return, no return
62
00:04:07,455 --> 00:04:09,832
No reason
63
00:04:09,874 --> 00:04:12,418
No return, no return
64
00:04:12,460 --> 00:04:15,588
No reason
65
00:04:18,549 --> 00:04:20,927
{\an8}
[indistinct chatter]
66
00:04:23,304 --> 00:04:25,265
{\an8}
[two girls]
One, two, three
67
00:04:25,306 --> 00:04:27,267
The devil's after me
68
00:04:27,308 --> 00:04:28,768
Four, five, six
69
00:04:28,810 --> 00:04:30,395
He's always throwing bricks
70
00:04:30,436 --> 00:04:32,272
Seven, eight, nine
71
00:04:32,313 --> 00:04:34,023
He misses every time
72
00:04:34,065 --> 00:04:36,943
{\an8}
-[shouting playfully]
- Glory, hallelujah, amen
73
00:04:36,985 --> 00:04:38,945
One, two, three
74
00:04:38,987 --> 00:04:40,446
The devil's after me
75
00:04:40,488 --> 00:04:42,115
Four, five, six
76
00:04:42,156 --> 00:04:43,449
He's always throwing bricks
77
00:04:43,491 --> 00:04:44,534
Seven, eight, nine...
78
00:04:44,575 --> 00:04:46,536
low, dark music
79
00:05:08,391 --> 00:05:11,644
{\an8}
[gasping, coughing]
80
00:05:20,862 --> 00:05:22,780
{\an8}
You saved me.
81
00:05:22,822 --> 00:05:25,658
{\an8}
No, Laura Lee.
I didn't save you.
82
00:05:27,285 --> 00:05:29,162
{\an8}
He did.
83
00:05:39,547 --> 00:05:41,841
{\an8}
[birds singing]
84
00:05:44,177 --> 00:05:45,511
{\an8}
Please.
85
00:05:45,553 --> 00:05:48,431
{\an8}
Just show me a sign.
86
00:05:53,728 --> 00:05:55,772
{\an8}
[exhales]
87
00:06:12,038 --> 00:06:13,706
{\an8}
Do you think they're okay?
88
00:06:15,792 --> 00:06:17,752
{\an8}
They're in God's hands now.
89
00:06:18,795 --> 00:06:21,005
{\an8}
All we can do is have faith.
90
00:06:30,098 --> 00:06:35,061
{\an8}
Hey, honey. I-I thought
you were, uh, at Ilana's.
91
00:06:35,103 --> 00:06:37,563
{\an8}
Came home to change.
92
00:06:38,773 --> 00:06:40,191
{\an8}
Okay.
93
00:06:40,233 --> 00:06:43,569
{\an8}
Lucky for you, or Dad
might've found this first.
94
00:06:51,035 --> 00:06:52,662
{\an8}
Uh, where was this?
95
00:06:52,703 --> 00:06:54,414
{\an8}
On the floor, near the couch.
96
00:06:55,706 --> 00:06:57,041
{\an8}
You're having him over now?
97
00:06:57,083 --> 00:06:58,835
{\an8}
Can you just
keep your voice down?
98
00:06:58,876 --> 00:07:01,421
{\an8}
Oh, I'm sorry,
is it time to be discreet?
99
00:07:04,424 --> 00:07:05,842
{\an8}
-Callie--
-Jesus Christ, Mom.
100
00:07:05,883 --> 00:07:07,969
{\an8}
Like, when did you just decide
101
00:07:08,010 --> 00:07:10,096
{\an8}
that he could come
inside our house?
102
00:07:10,138 --> 00:07:11,681
{\an8}
Right under Dad's nose?
103
00:07:11,722 --> 00:07:14,225
{\an8}
And please don't explain to me
how something
104
00:07:14,267 --> 00:07:15,726
{\an8}
usually kept in a man's pants
105
00:07:15,768 --> 00:07:17,854
{\an8}
ended up on the floor
of our living room,
106
00:07:17,895 --> 00:07:19,564
{\an8}
because that's something
I don't want to hear.
107
00:07:19,605 --> 00:07:21,107
{\an8}
I'm sorry, Cal.
108
00:07:21,149 --> 00:07:22,191
{\an8}
I really am.
109
00:07:22,233 --> 00:07:23,860
{\an8}
I'm... [sighs]
110
00:07:23,901 --> 00:07:27,780
{\an8}
This is so shitty,
but, like,
111
00:07:27,822 --> 00:07:31,284
{\an8}
let's not act like your dad is
an innocent victim, okay?
112
00:07:31,325 --> 00:07:34,745
{\an8}
I mean, the inventory database?
Really? Still?
113
00:07:34,787 --> 00:07:38,791
{\an8}
First you judge me
for looking the other way,
114
00:07:38,833 --> 00:07:40,960
{\an8}
and now that I'm doing
something about it...
115
00:07:41,002 --> 00:07:44,797
{\an8}
admittedly,
not the best thing, not...
116
00:07:44,839 --> 00:07:48,301
{\an8}
just a bad thing,
but fucking something, okay,
117
00:07:48,342 --> 00:07:50,970
{\an8}
you're judging me even more.
118
00:07:51,012 --> 00:07:53,389
{\an8}
So, that's it?
119
00:07:53,431 --> 00:07:55,808
{\an8}
You're just gonna
keep seeing him?
120
00:07:55,850 --> 00:07:57,810
{\an8}
Mom, you don't even
fucking know him.
121
00:07:57,852 --> 00:08:01,105
{\an8}
Honey, it's-it's just
not that complicated.
122
00:08:01,147 --> 00:08:03,065
{\an8}
Okay? He's a starving artist.
123
00:08:03,107 --> 00:08:04,901
{\an8}
He's not an axe murderer.
124
00:08:04,942 --> 00:08:09,572
{\an8}
Yeah? Then why can't
I find him online?
125
00:08:09,614 --> 00:08:13,284
{\an8}
I mean, like, what is that?
"Adam Martin"?
126
00:08:13,326 --> 00:08:14,494
{\an8}
There must be millions.
127
00:08:14,535 --> 00:08:16,287
{\an8}
Where's his website?
128
00:08:16,329 --> 00:08:17,580
{\an8}
His Instagram?
129
00:08:17,622 --> 00:08:19,790
{\an8}
Like, no self-promotion?
Nothing?
130
00:08:21,751 --> 00:08:23,669
{\an8}
Uh...
131
00:08:25,171 --> 00:08:26,631
{\an8}
I mean, what are you saying?
132
00:08:26,672 --> 00:08:30,176
{\an8}
I'm saying that everything is
on the Internet--
133
00:08:30,218 --> 00:08:32,178
{\an8}
except for your boyfriend.
134
00:08:35,556 --> 00:08:37,808
{\an8}
What if he's conning you, Mom?
135
00:08:37,850 --> 00:08:39,268
{\an8}
Sleeping with a Yellowjacket
136
00:08:39,310 --> 00:08:41,187
{\an8}
so he can turn around
and sell the story?
137
00:08:41,229 --> 00:08:43,689
{\an8}
Like, who knows
what he fucking wants?
138
00:08:45,233 --> 00:08:49,111
{\an8}
He wants me, Callie. Okay?
139
00:08:49,153 --> 00:08:54,033
{\an8}
I know that that is impossible
for you to understand,
140
00:08:54,075 --> 00:08:56,536
{\an8}
-but I am what he wants.
-[sniffles]
141
00:08:56,577 --> 00:08:58,704
{\an8}
I'm late for homeroom.
142
00:09:00,456 --> 00:09:04,126
tense, eerie music
143
00:09:04,168 --> 00:09:05,920
{\an8}
[typing]
144
00:09:10,341 --> 00:09:13,511
{\an8}
Uh, yes, um, my name is...
145
00:09:13,553 --> 00:09:16,055
{\an8}
Sandra Norberg.
146
00:09:16,097 --> 00:09:19,475
{\an8}
And, uh, yeah,
I'm calling from-from the
147
00:09:19,517 --> 00:09:24,230
{\an8}
UConn MFA
Studio Arts program.
148
00:09:26,190 --> 00:09:27,900
{\an8}
Yeah. And, um,
149
00:09:27,942 --> 00:09:31,487
{\an8}
I'm-I'm just missing
the transcript files
150
00:09:31,529 --> 00:09:35,575
{\an8}
for one of
my incoming grad students.
151
00:09:37,535 --> 00:09:39,328
{\an8}
Oh, that would be great.
152
00:09:39,370 --> 00:09:41,539
{\an8}
T-Thank you. Um...
153
00:09:41,581 --> 00:09:43,457
{\an8}
Adam...
154
00:09:43,499 --> 00:09:45,960
{\an8}
Martin.
155
00:09:46,002 --> 00:09:50,256
{\an8}
I think he would've
graduated in '07 or '08.
156
00:09:50,840 --> 00:09:55,094
{\an8}
They're-- Okay, I could have
the year wrong. Uh...
157
00:09:57,263 --> 00:10:00,933
{\an8}
There's just no record
of-of him at all? Okay.
158
00:10:03,227 --> 00:10:05,938
{\an8}
Thank you so much
for your help. Okay. Bye.
159
00:10:05,980 --> 00:10:07,940
rhythmic, dramatic music
160
00:10:17,491 --> 00:10:19,201
{\an8}
[door opens]
161
00:10:19,243 --> 00:10:20,786
{\an8}
-[Jeff] Hey, babe.
-[door closes]
162
00:10:20,828 --> 00:10:21,954
{\an8}
[Shauna]
Uh...
163
00:10:21,996 --> 00:10:24,790
{\an8}
-[Jeff] What's up?
-Hi.
164
00:10:25,541 --> 00:10:27,585
{\an8}
-Hi.
-Hi.
165
00:10:27,627 --> 00:10:29,587
{\an8}
Uh, oh, my God, what is that?
166
00:10:29,629 --> 00:10:31,130
{\an8}
I got you something.
167
00:10:31,172 --> 00:10:33,132
{\an8}
-What?
-"What?"
168
00:10:33,174 --> 00:10:35,092
{\an8}
From...?
169
00:10:36,302 --> 00:10:38,471
{\an8}
-Yeah.
-Oh, thank...
170
00:10:38,512 --> 00:10:40,681
{\an8}
-thank you.
-[humming a tune]
171
00:10:44,352 --> 00:10:46,646
{\an8}
Um...
172
00:10:46,687 --> 00:10:48,314
{\an8}
Yeah?
173
00:10:48,356 --> 00:10:50,107
{\an8}
If this is
an anniversary present,
174
00:10:50,149 --> 00:10:54,028
{\an8}
you are three months and
my entire personality off.
175
00:10:54,070 --> 00:10:56,155
{\an8}
-The reunion is tomorrow.
-Yeah, yes.
176
00:10:56,197 --> 00:10:58,074
{\an8}
You married into
homecoming royalty,
177
00:10:58,115 --> 00:11:00,117
{\an8}
so I figured you might want
to look the part.
178
00:11:01,786 --> 00:11:03,663
{\an8}
Look, whatever.
179
00:11:03,704 --> 00:11:05,331
{\an8}
To hell with it.
180
00:11:05,373 --> 00:11:07,333
{\an8}
You're gonna be turning heads
there no matter what,
181
00:11:07,375 --> 00:11:09,585
{\an8}
and that is just fine...
182
00:11:09,627 --> 00:11:10,670
{\an8}
[kisses] ...with me.
183
00:11:10,711 --> 00:11:12,505
low, emotional music
184
00:11:24,517 --> 00:11:27,103
{\an8}
There are no queens
in that deck, you know?
185
00:11:29,480 --> 00:11:30,773
{\an8}
Want to go for a walk?
186
00:11:30,815 --> 00:11:34,026
{\an8}
Bring the rifle?
Try to hunt?
187
00:11:34,860 --> 00:11:37,238
{\an8}
Who knows,
maybe we'll get lucky.
188
00:11:40,241 --> 00:11:42,410
{\an8}
You go.
189
00:11:42,451 --> 00:11:44,704
{\an8}
You're better at it anyways.
190
00:11:49,083 --> 00:11:52,002
"Fade into Me"
by Mazzy Star
191
00:11:58,426 --> 00:12:03,889
I want to hold
the hand inside you
192
00:12:05,015 --> 00:12:06,559
{\an8}
Mm.
193
00:12:07,143 --> 00:12:12,773
I want to take
the breath that's true
194
00:12:16,944 --> 00:12:21,907
I look to you
and I see nothing
195
00:12:25,745 --> 00:12:27,913
Fade
196
00:12:27,955 --> 00:12:31,250
Into you
{\an8}
-[sighs] Mm.
197
00:12:35,045 --> 00:12:40,301
Strange you never knew
198
00:12:43,471 --> 00:12:44,430
{\an8}
[sighs]
199
00:12:44,472 --> 00:12:46,599
Fade
200
00:12:46,640 --> 00:12:49,101
Into you
{\an8}
-[sighs]
201
00:12:49,143 --> 00:12:51,020
{\an8}
Fuck you.
202
00:12:53,439 --> 00:12:58,486
I think it's strange
you never knew
203
00:12:58,527 --> 00:13:00,279
{\an8}
[typing on phone]
204
00:13:11,999 --> 00:13:13,459
{\an8}
Hey.
205
00:13:13,501 --> 00:13:14,919
{\an8}
[Ben]
Hey.
206
00:13:14,960 --> 00:13:17,797
{\an8}
Is it cool if I...?
207
00:13:17,838 --> 00:13:20,216
{\an8}
Oh. Yeah. Yeah.
208
00:13:20,257 --> 00:13:23,803
{\an8}
So, how'd you convince
Misty to go?
209
00:13:23,844 --> 00:13:26,222
{\an8}
Ha. Well...
[clears throat]
210
00:13:26,263 --> 00:13:29,141
{\an8}
Believe it or not,
I didn't have to.
211
00:13:29,183 --> 00:13:32,478
{\an8}
I did think about it, but, uh...
212
00:13:32,520 --> 00:13:33,813
{\an8}
she beat me to the punch.
213
00:13:33,854 --> 00:13:36,273
{\an8}
Ouch.
Dumped by Misty Quigley?
214
00:13:36,315 --> 00:13:38,234
{\an8}
[laughs]
That is-- that's rough, man.
215
00:13:38,275 --> 00:13:41,111
{\an8}
You guys do know
that we were never...
216
00:13:41,153 --> 00:13:43,739
{\an8}
Well, I'm pretty sure
she's not your type.
217
00:13:43,781 --> 00:13:45,533
{\an8}
[chuckles softly]
Yeah, what's that?
218
00:13:45,574 --> 00:13:47,868
{\an8}
You like guys, right?
219
00:13:49,370 --> 00:13:51,038
{\an8}
What?
220
00:13:51,997 --> 00:13:53,165
{\an8}
-What the hell, Nat?
-No.
221
00:13:53,207 --> 00:13:54,333
{\an8}
-Why would you--
-I'm sorry, I...
222
00:13:54,375 --> 00:13:55,793
{\an8}
I didn't mean to...
223
00:13:55,835 --> 00:13:57,127
{\an8}
I don't know.
224
00:13:57,670 --> 00:13:59,964
{\an8}
It's just,
you never look at our boobs.
225
00:14:04,093 --> 00:14:06,011
{\an8}
No, I think it's cool.
226
00:14:08,514 --> 00:14:11,350
{\an8}
You have a... boyfriend?
227
00:14:14,436 --> 00:14:16,814
{\an8}
Yeah, I did.
228
00:14:17,731 --> 00:14:19,984
{\an8}
[breathes sharply] Paul.
229
00:14:20,025 --> 00:14:21,861
{\an8}
He's a... writer.
230
00:14:21,902 --> 00:14:24,864
{\an8}
He actually wanted me
to move into the city with him.
231
00:14:24,905 --> 00:14:30,119
{\an8}
You know,
really be with him, but...
232
00:14:31,579 --> 00:14:35,791
{\an8}
If you lost him, you're afraid
you'd have nothing left.
233
00:14:42,840 --> 00:14:45,718
{\an8}
You don't think that...
234
00:14:45,759 --> 00:14:49,305
{\an8}
that Travis is gay, do you?
235
00:14:51,056 --> 00:14:52,683
{\an8}
[exhales sharply]
236
00:14:52,725 --> 00:14:56,186
{\an8}
We tried to...
237
00:14:56,228 --> 00:14:58,439
{\an8}
you know, and he couldn't.
238
00:14:58,480 --> 00:15:00,858
{\an8}
-He kind of, like, lost...
-Oh.
239
00:15:00,900 --> 00:15:03,402
{\an8}
Right. Yeah.
240
00:15:03,444 --> 00:15:04,612
{\an8}
[Natalie chuckles]
241
00:15:04,653 --> 00:15:07,323
{\an8}
Well, just so you know,
that's not, uh...
242
00:15:07,364 --> 00:15:08,657
{\an8}
[sniffles]
243
00:15:08,699 --> 00:15:09,992
{\an8}
It's not exactly unheard-of.
244
00:15:10,034 --> 00:15:11,827
{\an8}
-[chuckles] [exhales]
-Uh...
245
00:15:11,869 --> 00:15:14,330
{\an8}
guessing that
he just got nervous,
246
00:15:14,371 --> 00:15:16,582
{\an8}
-you know, up in his head.
-Mm.
247
00:15:17,750 --> 00:15:19,919
{\an8}
Trust me, Nat, I've seen
the way that kid looks at you.
248
00:15:19,960 --> 00:15:22,755
{\an8}
He's...
he's in pretty deep.
249
00:15:22,796 --> 00:15:24,882
{\an8}
[chuckles softly]
250
00:15:24,924 --> 00:15:27,176
{\an8}
I just mean...
251
00:15:27,217 --> 00:15:29,595
{\an8}
don't make too big
a deal out of it.
252
00:15:29,637 --> 00:15:32,181
{\an8}
I'm sure he'll be happy
to get another chance,
253
00:15:32,222 --> 00:15:35,601
{\an8}
if you want to give him one.
254
00:15:35,643 --> 00:15:38,020
{\an8}
Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
255
00:15:38,062 --> 00:15:39,605
{\an8}
Well, thanks, Coach.
256
00:15:42,650 --> 00:15:44,777
{\an8}
Listen, Nat.
257
00:15:44,818 --> 00:15:46,862
{\an8}
If, uh...
258
00:15:46,904 --> 00:15:49,907
{\an8}
i-if any of this
ever got out...
259
00:15:49,949 --> 00:15:51,617
{\an8}
No, I-I won't tell anyone.
260
00:15:51,659 --> 00:15:53,953
{\an8}
I promise.
261
00:16:00,542 --> 00:16:01,919
{\an8}
[Taissa]
I got you.
262
00:16:01,961 --> 00:16:03,212
{\an8}
-[Van grunting]
-Just put...
263
00:16:03,253 --> 00:16:04,421
{\an8}
put one foot
in front of the other.
264
00:16:04,463 --> 00:16:06,173
{\an8}
[grunting in pain]
265
00:16:07,883 --> 00:16:10,094
{\an8}
When we get back, we're
gonna need sterile water and...
266
00:16:10,135 --> 00:16:11,387
{\an8}
and thread
to stitch up her face.
267
00:16:11,428 --> 00:16:14,723
{\an8}
No. Leave me.
268
00:16:14,765 --> 00:16:15,891
{\an8}
[breathes heavily]
269
00:16:15,933 --> 00:16:17,476
{\an8}
Van, stop it.
270
00:16:17,518 --> 00:16:20,646
{\an8}
It's... not... safe.
271
00:16:20,688 --> 00:16:22,106
{\an8}
Don't say that.
272
00:16:22,147 --> 00:16:23,816
{\an8}
-We're almost there.
-[grunting]
273
00:16:23,857 --> 00:16:25,943
{\an8}
Tai. Tai.
274
00:16:25,985 --> 00:16:29,488
{\an8}
L... L...
275
00:16:29,530 --> 00:16:31,365
{\an8}
Let them go.
276
00:16:31,407 --> 00:16:32,992
{\an8}
No.
277
00:16:34,702 --> 00:16:36,412
{\an8}
Let them go.
278
00:16:36,453 --> 00:16:38,539
{\an8}
[bird caws]
279
00:16:39,790 --> 00:16:41,792
{\an8}
Go back to the cabin
as fast as you can.
280
00:16:41,834 --> 00:16:43,669
{\an8}
We'll be right
behind you, okay?
281
00:16:43,711 --> 00:16:44,920
{\an8}
Tai?
282
00:16:44,962 --> 00:16:46,255
{\an8}
[labored breathing]
283
00:16:46,296 --> 00:16:47,923
{\an8}
Go.
284
00:16:47,965 --> 00:16:49,508
{\an8}
Go!
285
00:16:51,969 --> 00:16:53,262
{\an8}
[groaning]
286
00:16:53,303 --> 00:16:54,680
{\an8}
No. Ah!
287
00:16:54,722 --> 00:16:57,474
{\an8}
[grunts] [gasps]
288
00:16:57,516 --> 00:16:58,851
{\an8}
Ah.
289
00:16:58,892 --> 00:17:01,020
{\an8}
[gasping]
290
00:17:04,732 --> 00:17:06,984
{\an8}
[indistinct TV chatter]
291
00:17:08,152 --> 00:17:10,904
{\an8}
[phone ringing]
292
00:17:10,946 --> 00:17:12,239
{\an8}
[squawks]
293
00:17:12,281 --> 00:17:14,158
{\an8}
Caligula, you're being rude.
294
00:17:14,199 --> 00:17:16,368
{\an8}
-[squawks]
-[phone ringing]
295
00:17:17,661 --> 00:17:19,705
{\an8}
Your phone's ringing.
296
00:17:19,747 --> 00:17:21,081
{\an8}
Uh, no, it's not.
297
00:17:21,123 --> 00:17:23,417
{\an8}
-[sighs]
- Took you long enough.
298
00:17:23,459 --> 00:17:26,170
{\an8}
It's a live feed
to my friend's hotel room.
299
00:17:26,211 --> 00:17:27,546
{\an8}
So it is her phone
that's ringing.
300
00:17:27,588 --> 00:17:29,548
{\an8}
All right.
301
00:17:29,590 --> 00:17:31,091
{\an8}
Naturally.
302
00:17:31,925 --> 00:17:33,469
women vocalizing eerily
303
00:17:35,971 --> 00:17:38,974
Wow. All right. [chuckles]
304
00:17:39,016 --> 00:17:42,728
{\an8}
No. No, no, no, no, no.
305
00:17:42,770 --> 00:17:44,563
{\an8}
[grunts]
306
00:18:08,378 --> 00:18:09,546
{\an8}
Anything?
307
00:18:10,464 --> 00:18:11,715
{\an8}
Nope.
308
00:18:12,758 --> 00:18:14,426
{\an8}
Why aren't you out hunting?
309
00:18:14,468 --> 00:18:16,804
{\an8}
Told Nat to go without me.
310
00:18:16,845 --> 00:18:19,098
{\an8}
Something happen?
311
00:18:19,139 --> 00:18:21,558
{\an8}
Isn't it some
philosopher who said, uh,
312
00:18:21,600 --> 00:18:23,519
{\an8}
"Anything that can happen
will happen"?
313
00:18:23,560 --> 00:18:25,312
{\an8}
[Jackie]
Yeah, I don't know.
314
00:18:25,354 --> 00:18:28,023
{\an8}
I'll, uh, go check
my old philosophers handbook.
315
00:18:28,065 --> 00:18:29,733
{\an8}
[chuckles softly]
316
00:18:30,943 --> 00:18:33,278
{\an8}
[Travis]
I just, um...
317
00:18:34,988 --> 00:18:37,574
{\an8}
I think
I really fucked things up.
318
00:18:39,159 --> 00:18:41,078
{\an8}
Relationships are
bullshit anyway.
319
00:18:41,120 --> 00:18:42,663
{\an8}
Trust me.
320
00:18:43,789 --> 00:18:45,916
{\an8}
Whatever you did,
she'll get over it.
321
00:18:45,958 --> 00:18:50,087
{\an8}
Let's face facts,
Nat's standards are pretty low.
322
00:18:50,838 --> 00:18:52,714
{\an8}
Cool. Thanks.
323
00:18:52,756 --> 00:18:53,966
{\an8}
I didn't mean you.
324
00:18:54,007 --> 00:18:55,134
{\an8}
[chuckles softly]
325
00:18:55,175 --> 00:18:56,885
{\an8}
And you're basically Brad Pitt
326
00:18:56,927 --> 00:18:59,138
{\an8}
compared to the dirtbags
she usually goes for.
327
00:18:59,179 --> 00:19:00,806
{\an8}
Like, ugh, don't get me started
328
00:19:00,848 --> 00:19:03,350
{\an8}
on that Bobby what's-his-face
she was hooking up with
329
00:19:03,392 --> 00:19:05,477
{\an8}
before we left.
Like, dude,
330
00:19:05,519 --> 00:19:08,105
{\an8}
you graduated, why are you still
partying with high school girls?
331
00:19:08,147 --> 00:19:09,731
{\an8}
I mean, she missed
a week of practice
332
00:19:09,773 --> 00:19:11,108
{\an8}
'cause she was too busy
screwing him
333
00:19:11,150 --> 00:19:12,484
{\an8}
in the back
of his gross van.
334
00:19:12,526 --> 00:19:14,278
{\an8}
[scoffs]
I thought your dad would...
335
00:19:14,319 --> 00:19:16,446
{\an8}
-Bobby who?
-Whatever.
336
00:19:16,488 --> 00:19:18,490
{\an8}
It-it doesn't matter.
I'm just, I'm saying...
337
00:19:18,532 --> 00:19:19,992
{\an8}
Bobby who?
338
00:19:21,076 --> 00:19:23,662
{\an8}
Jesus.
339
00:19:23,704 --> 00:19:24,913
{\an8}
Farleigh.
340
00:19:24,955 --> 00:19:26,373
{\an8}
Why, does it matter?
341
00:19:29,376 --> 00:19:31,670
{\an8}
[Travis splashing away]
342
00:19:35,215 --> 00:19:38,010
quick, tense vocalizing
343
00:19:53,066 --> 00:19:54,776
{\an8}
Oh. No.
344
00:19:54,818 --> 00:19:56,028
{\an8}
-Um...
-No. Natalie.
345
00:19:56,069 --> 00:19:57,863
{\an8}
Misty!
346
00:19:57,905 --> 00:20:00,699
{\an8}
-[inhaling sharply]
-What the fuck? Move.
347
00:20:00,741 --> 00:20:01,700
{\an8}
[exhales]
348
00:20:01,742 --> 00:20:03,702
{\an8}
-No, I will not let you.
-Get...
349
00:20:03,744 --> 00:20:05,662
{\an8}
-Get off my coke, you...
-[sniffs]
350
00:20:05,704 --> 00:20:07,873
{\an8}
Oh, it burns.
351
00:20:07,915 --> 00:20:09,333
{\an8}
Is that normal? [sniffs]
352
00:20:09,374 --> 00:20:11,210
{\an8}
What are you doing?
353
00:20:11,251 --> 00:20:13,170
{\an8}
I'm trying to protect you.
354
00:20:13,212 --> 00:20:15,547
{\an8}
Oh, my God. You're possessed!
355
00:20:15,589 --> 00:20:17,466
{\an8}
-What the fuck?
-Don't breathe that.
356
00:20:17,507 --> 00:20:18,800
{\an8}
Don't breathe that.
357
00:20:26,725 --> 00:20:29,561
{\an8}
Hey. Can we talk?
358
00:20:32,981 --> 00:20:35,400
{\an8}
[chuckles softly] Come on.
You have to talk to me.
359
00:20:35,442 --> 00:20:37,236
{\an8}
-You can't just keep...
-Bobby Farleigh?
360
00:20:46,119 --> 00:20:48,288
{\an8}
Who told you?
361
00:20:48,330 --> 00:20:49,706
{\an8}
-I can't believe you.
-Travis...
362
00:20:49,748 --> 00:20:51,625
{\an8}
No, you lied to me.
You said that you...
363
00:20:51,667 --> 00:20:53,585
{\an8}
That I've only been
with two guys. Yeah.
364
00:20:53,627 --> 00:20:55,921
{\an8}
Because I knew
that if I told you about it,
365
00:20:55,963 --> 00:20:57,464
{\an8}
then you'd fucking hate me.
366
00:20:57,506 --> 00:20:59,800
{\an8}
That was before
I even knew you.
367
00:20:59,841 --> 00:21:03,637
{\an8}
I had no idea about the
whole stupid Flex thing.
368
00:21:06,473 --> 00:21:10,936
{\an8}
I made a mistake, okay?
369
00:21:10,978 --> 00:21:12,688
gentle music
370
00:21:12,729 --> 00:21:14,815
{\an8}
Yeah.
371
00:21:16,483 --> 00:21:19,069
{\an8}
Well, apparently so did I.
372
00:21:19,111 --> 00:21:20,946
{\an8}
What the fuck does that mean?
373
00:21:20,988 --> 00:21:22,281
{\an8}
Hey.
374
00:21:22,322 --> 00:21:24,533
{\an8}
What do you think it means, Nat?
375
00:21:24,574 --> 00:21:25,951
{\an8}
Huh?
376
00:21:30,414 --> 00:21:33,417
{\an8}
Are you seriously
gonna ruin this
377
00:21:33,458 --> 00:21:36,461
{\an8}
over something
so fucking stupid?
378
00:21:43,844 --> 00:21:46,847
{\an8}
Then I guess it's a good thing
you couldn't get it up.
379
00:21:48,015 --> 00:21:51,184
{\an8}
This would've been a lot harder
if we'd actually fucked.
380
00:22:07,075 --> 00:22:08,410
{\an8}
Was it you?
381
00:22:08,452 --> 00:22:09,828
{\an8}
[soft chuckle]
382
00:22:09,870 --> 00:22:11,580
{\an8}
Right.
383
00:22:12,831 --> 00:22:14,541
{\an8}
Fuck you, Jackie.
384
00:22:26,053 --> 00:22:28,680
{\an8}
It's 100 bpms. Ah, this...
385
00:22:28,722 --> 00:22:31,475
{\an8}
Ah, I lost count.
Okay. Let's try again.
386
00:22:31,516 --> 00:22:34,436
{\an8}
You just wasted
$300 worth of blow.
387
00:22:34,478 --> 00:22:36,521
{\an8}
A, I will Venmo you.
388
00:22:36,563 --> 00:22:40,192
{\an8}
And B,
I couldn't just sit there
389
00:22:40,233 --> 00:22:43,528
{\an8}
and watch you destroy
your life.
390
00:22:43,570 --> 00:22:46,948
{\an8}
"Watch"? Watch me?
391
00:22:47,491 --> 00:22:52,037
{\an8}
[sighs] I-I'll do
a 15, 14-- no, 15 count,
392
00:22:52,079 --> 00:22:54,331
{\an8}
-and then I'll multiply by four.
-Uh...
393
00:22:54,373 --> 00:22:55,874
{\an8}
[muttering]
394
00:22:55,916 --> 00:22:57,709
{\an8}
[pants, sniffles]
395
00:22:58,919 --> 00:23:00,670
{\an8}
What?
396
00:23:00,712 --> 00:23:02,130
{\an8}
You were spying on me?
397
00:23:02,172 --> 00:23:05,050
{\an8}
Is that what you were doing,
you little pervert?
398
00:23:05,092 --> 00:23:08,678
{\an8}
Did you watch me and Kevyn fuck?
399
00:23:08,720 --> 00:23:10,764
{\an8}
No, that was not the point.
400
00:23:10,806 --> 00:23:12,891
{\an8}
Friends watch out
for each other.
401
00:23:12,933 --> 00:23:14,351
{\an8}
Not with hidden cameras,
they don't.
402
00:23:14,393 --> 00:23:15,811
{\an8}
What the fuck
is your problem?
403
00:23:15,852 --> 00:23:17,479
{\an8}
What do you want from me?
I knew
404
00:23:17,521 --> 00:23:18,897
{\an8}
-I couldn't trust you.
-You know what?
405
00:23:18,939 --> 00:23:21,566
{\an8}
I just saved you
from relapsing.
406
00:23:21,608 --> 00:23:24,694
{\an8}
Who else was gonna
do that, Natalie? Huh?
407
00:23:24,736 --> 00:23:26,738
{\an8}
I'm pretty much the best
friend you have right now.
408
00:23:26,780 --> 00:23:29,741
{\an8}
And that's not much of
a competition, is it? [inhales]
409
00:23:29,783 --> 00:23:31,660
{\an8}
You should be thanking me.
410
00:23:31,701 --> 00:23:35,080
{\an8}
I have been working day
and night on Travis's case.
411
00:23:35,122 --> 00:23:37,249
{\an8}
You have no idea
412
00:23:37,290 --> 00:23:39,167
{\an8}
the lengths that I have gone to
413
00:23:39,209 --> 00:23:40,919
{\an8}
to solve that case.
414
00:23:40,961 --> 00:23:44,339
{\an8}
Did you know that Travis's
bank account was emptied out
415
00:23:44,381 --> 00:23:46,591
{\an8}
the day after he died?
416
00:23:46,633 --> 00:23:49,219
{\an8}
Stop it. How do I,
how can I trust you?
417
00:23:49,261 --> 00:23:51,471
{\an8}
-You're so full of shit!
-Okay.
418
00:23:51,513 --> 00:23:53,098
{\an8}
You know what? Fine.
419
00:23:53,140 --> 00:23:56,768
{\an8}
Next time, I will just let
you zonk your brains out.
420
00:23:56,810 --> 00:23:59,980
{\an8}
You know that I have never
even tried cocaine before?
421
00:24:00,021 --> 00:24:02,107
{\an8}
Oh, which is what
I hope that was, because,
422
00:24:02,149 --> 00:24:05,569
{\an8}
oh, if that was PCP,
or bath salts, or-or heroin,
423
00:24:05,610 --> 00:24:07,112
{\an8}
or, fuck, fentanyl,
424
00:24:07,154 --> 00:24:11,158
{\an8}
then I-I will probably be dead
in a few minutes.
425
00:24:11,199 --> 00:24:13,034
{\an8}
But... but you know what?
426
00:24:13,076 --> 00:24:16,121
{\an8}
I was willing to take that risk
for you.
427
00:24:17,414 --> 00:24:19,791
{\an8}
[scoffs]
428
00:24:26,590 --> 00:24:28,800
{\an8}
[doorbell rings]
429
00:24:31,011 --> 00:24:32,721
{\an8}
You expecting someone?
430
00:24:32,762 --> 00:24:34,473
{\an8}
No.
431
00:24:45,525 --> 00:24:47,277
quiet, tense music
432
00:24:53,366 --> 00:24:54,659
{\an8}
[Taissa chuckles softly]
433
00:24:54,701 --> 00:24:56,036
{\an8}
[Jeff]
Look who it is.
434
00:24:56,077 --> 00:24:57,496
{\an8}
We got a celebrity
in our midst.
435
00:24:57,537 --> 00:24:58,830
{\an8}
Ta-da? [chuckles]
436
00:24:58,872 --> 00:25:00,832
{\an8}
-Hi.
-[Taissa] I was canvassing
437
00:25:00,874 --> 00:25:03,084
{\an8}
in the neighborhood,
and I remembered that you...
438
00:25:03,126 --> 00:25:05,879
{\an8}
you used to live around here,
so I-I thought I'd pop by.
439
00:25:05,921 --> 00:25:10,217
{\an8}
Yeah. It's-it's a nice surprise
after 20 years.
440
00:25:10,258 --> 00:25:11,593
{\an8}
-[chuckles] Yeah.
-Yeah.
441
00:25:11,635 --> 00:25:13,220
{\an8}
Um, I'm sorry.
442
00:25:13,261 --> 00:25:14,679
{\an8}
You're obviously in
the middle of dinner. I'm...
443
00:25:14,721 --> 00:25:16,598
{\an8}
Well, yeah, but...
No, no, no, no, no.
444
00:25:16,640 --> 00:25:18,600
{\an8}
She can stay.
Please. We're...
445
00:25:18,642 --> 00:25:20,685
{\an8}
-we're... Yeah, join us.
-Oh, no, no, no.
446
00:25:24,898 --> 00:25:27,484
{\an8}
[Taissa]
I'm sleepwalking again.
447
00:25:28,527 --> 00:25:29,653
{\an8}
[Shauna]
How long for?
448
00:25:29,694 --> 00:25:31,988
{\an8}
Couple of weeks, I think.
449
00:25:32,030 --> 00:25:36,034
{\an8}
It's mostly stress,
uh, the campaign, and...
450
00:25:36,076 --> 00:25:37,494
{\an8}
[inhales sharply]
451
00:25:37,536 --> 00:25:42,374
{\an8}
...this goddamn
blackmail fiasco, and...
452
00:25:42,415 --> 00:25:45,377
{\an8}
Not to mention, Simone and I...
453
00:25:45,418 --> 00:25:47,462
{\an8}
have been having some problems.
454
00:25:47,504 --> 00:25:49,714
{\an8}
How bad is it?
455
00:25:51,424 --> 00:25:53,760
{\an8}
Biscuit's missing.
456
00:25:55,053 --> 00:25:57,847
{\an8}
That's our dog.
[breathes sharply]
457
00:25:57,889 --> 00:26:00,475
{\an8}
I must have freaked him out,
and he got out
458
00:26:00,517 --> 00:26:02,102
{\an8}
-the back gate, and...
-Oh.
459
00:26:02,143 --> 00:26:04,896
{\an8}
Sammy loves the shit
out of that dog.
460
00:26:06,690 --> 00:26:08,650
{\an8}
Jesus Christ,
I'm really fucking this kid up.
461
00:26:08,692 --> 00:26:10,777
{\an8}
-No, Tai...
-[breathing sharply]
462
00:26:10,819 --> 00:26:13,989
{\an8}
He's seen me do it, Shauna.
He's seen me do it.
463
00:26:14,030 --> 00:26:17,242
{\an8}
He thinks there's
some other version of me.
464
00:26:17,284 --> 00:26:19,703
{\an8}
He calls it "the bad one."
465
00:26:25,333 --> 00:26:27,043
{\an8}
[sniffles]
466
00:26:27,085 --> 00:26:29,671
quiet, melancholy music
467
00:26:29,713 --> 00:26:32,632
{\an8}
I'm afraid to go to sleep.
468
00:26:34,175 --> 00:26:37,512
{\an8}
I spent the night
pounding espressos,
469
00:26:37,554 --> 00:26:42,058
{\an8}
just so I can stay in control.
470
00:26:42,100 --> 00:26:45,520
{\an8}
I don't know how bad it's
gonna get this time, but you...
471
00:26:45,562 --> 00:26:48,106
{\an8}
you know how bad it can get.
472
00:26:50,150 --> 00:26:51,443
{\an8}
Yeah.
473
00:26:51,484 --> 00:26:53,445
{\an8}
I just need
some fucking sleep.
474
00:26:55,822 --> 00:26:58,742
{\an8}
Hey. Why don't you just
stay here tonight?
475
00:26:58,783 --> 00:27:00,452
{\an8}
Callie's not here.
476
00:27:00,493 --> 00:27:03,455
{\an8}
You can sleep in her room.
She's at her friend Ilana's.
477
00:27:06,291 --> 00:27:07,250
{\an8}
I'll stay with you.
478
00:27:13,506 --> 00:27:15,592
{\an8}
Yeah.
479
00:27:28,104 --> 00:27:31,232
{\an8}
[Jackie]
Oh, my God. What happened?
480
00:27:31,274 --> 00:27:33,443
{\an8}
Where are Van and Tai?
481
00:27:33,485 --> 00:27:35,862
{\an8}
-[panting]
-[Shauna] Hey, hey.
482
00:27:35,904 --> 00:27:37,656
{\an8}
[Misty]
She... [gasps]
483
00:27:37,697 --> 00:27:39,741
{\an8}
She told,
she told us to leave them.
484
00:27:39,783 --> 00:27:42,619
{\an8}
We had to get help.
[panting]
485
00:27:46,665 --> 00:27:49,000
{\an8}
Show us which way to go.
486
00:27:50,377 --> 00:27:51,670
{\an8}
[insects trilling]
487
00:27:51,711 --> 00:27:54,297
{\an8}
-Tai?
-Van?
488
00:27:54,339 --> 00:27:55,674
{\an8}
[Shauna]
Van!
489
00:27:55,715 --> 00:27:57,300
{\an8}
[Laura Lee]
Taissa?
490
00:27:57,342 --> 00:27:59,177
{\an8}
Taissa!
491
00:28:00,303 --> 00:28:02,847
{\an8}
-Van!
-Van!
492
00:28:03,598 --> 00:28:05,809
{\an8}
Taissa!
493
00:28:06,851 --> 00:28:08,269
{\an8}
Are you sure
you came this way?
494
00:28:08,311 --> 00:28:10,105
{\an8}
[Misty]
I...
495
00:28:10,146 --> 00:28:12,732
{\an8}
I don't know.
I-I can't see anything.
496
00:28:12,774 --> 00:28:14,943
{\an8}
It's so dark.
497
00:28:14,984 --> 00:28:16,861
{\an8}
-[soft boom]
-[hissing]
498
00:28:18,738 --> 00:28:20,448
{\an8}
-It's them.
-[gasps]
499
00:28:20,490 --> 00:28:22,659
dramatic music
500
00:28:22,701 --> 00:28:25,412
eerie vocalizing
501
00:28:45,140 --> 00:28:46,224
{\an8}
[Van whimpering]
502
00:28:46,266 --> 00:28:48,309
{\an8}
Hey, it's gonna be okay.
503
00:28:48,351 --> 00:28:50,812
{\an8}
[groaning]
504
00:28:50,854 --> 00:28:52,564
{\an8}
We're gonna get you
all fixed up, okay?
505
00:28:52,605 --> 00:28:55,734
{\an8}
-[panting]
-It's gonna be okay.
506
00:28:57,610 --> 00:28:59,946
{\an8}
[whimpering]
507
00:29:00,321 --> 00:29:02,532
{\an8}
Okay, so, make sure
that you're angled in...
508
00:29:02,574 --> 00:29:03,491
{\an8}
Misty, I think she's got it.
509
00:29:03,533 --> 00:29:05,827
{\an8}
[panting]
510
00:29:07,162 --> 00:29:09,164
{\an8}
-[muffled scream]
-Okay. [shushes]
511
00:29:09,205 --> 00:29:10,665
{\an8}
Uh...
512
00:29:10,707 --> 00:29:13,752
{\an8}
[groaning]
513
00:29:14,627 --> 00:29:16,713
{\an8}
-Okay.
-[groans loudly]
514
00:29:16,755 --> 00:29:19,382
{\an8}
-Oh...
-[groans]
515
00:29:19,424 --> 00:29:22,093
{\an8}
[groaning loudly]
516
00:29:23,762 --> 00:29:26,765
{\an8}
[muffled shouting]
517
00:29:26,806 --> 00:29:29,100
{\an8}
[muffled screaming]
518
00:29:30,643 --> 00:29:32,937
{\an8}
[whimpering loudly]
519
00:29:36,775 --> 00:29:38,067
{\an8}
[muffled scream]
520
00:29:38,109 --> 00:29:40,028
intense music
{\an8}
-[groaning]
521
00:29:46,075 --> 00:29:48,912
{\an8}
Do you ever think about
522
00:29:48,953 --> 00:29:51,831
{\an8}
what our lives
would've been like
523
00:29:51,873 --> 00:29:55,835
{\an8}
if, um, you know,
524
00:29:55,877 --> 00:29:57,754
{\an8}
it didn't happen?
525
00:29:57,796 --> 00:30:00,006
{\an8}
Yeah, sometimes.
526
00:30:01,800 --> 00:30:05,136
{\an8}
Well, I was going
to go to Brown.
527
00:30:05,178 --> 00:30:06,304
{\an8}
Wow.
528
00:30:06,346 --> 00:30:08,723
{\an8}
I was gonna write
amazing papers
529
00:30:08,765 --> 00:30:12,936
{\an8}
on Dorothy Parker
and Virginia Woolf.
530
00:30:12,977 --> 00:30:16,147
{\an8}
Thought I would meet, like,
a floppy-haired,
531
00:30:16,189 --> 00:30:19,317
{\an8}
sad-eyed poet boy who ran
532
00:30:19,359 --> 00:30:21,569
{\an8}
-the school lit magazine.
-[laughs softly]
533
00:30:21,611 --> 00:30:22,821
{\an8}
Ah.
534
00:30:22,862 --> 00:30:24,656
{\an8}
He was gonna be,
like, so smart.
535
00:30:24,697 --> 00:30:26,491
{\an8}
-[chuckles softly] Oh, God.
-And a little bit
536
00:30:26,533 --> 00:30:27,826
{\an8}
intimidated by me.
537
00:30:27,867 --> 00:30:29,410
{\an8}
We were gonna be, like,
full rivals
538
00:30:29,452 --> 00:30:30,954
{\an8}
-until we weren't, you know?
-Yes. Yes. [laughs]
539
00:30:30,995 --> 00:30:32,497
{\an8}
-That kind of thing.
-[chuckles]
540
00:30:32,539 --> 00:30:34,999
{\an8}
But then my short stories
541
00:30:35,041 --> 00:30:36,501
{\an8}
would make him
fall in love with me anyway.
542
00:30:36,543 --> 00:30:38,044
{\an8}
Yeah.
543
00:30:38,086 --> 00:30:40,004
{\an8}
Then, at some point,
I would have to leave him
544
00:30:40,046 --> 00:30:41,464
{\an8}
-brokenhearted, because...
-Oh, no.
545
00:30:41,506 --> 00:30:42,882
{\an8}
-Yeah.
-Aw.
546
00:30:42,924 --> 00:30:44,175
{\an8}
'Cause I'm gonna take
my year abroad.
547
00:30:44,217 --> 00:30:45,510
{\an8}
-Oh.
-And that's where
548
00:30:45,552 --> 00:30:46,970
{\an8}
I meet Francois.
549
00:30:47,011 --> 00:30:48,847
{\an8}
[laughing]
I'm sorry, "Francois"?
550
00:30:48,888 --> 00:30:49,848
{\an8}
Yeah, in France.
551
00:30:49,889 --> 00:30:51,516
{\an8}
[laughs]
552
00:30:51,558 --> 00:30:53,017
{\an8}
Yeah.
553
00:30:53,059 --> 00:30:55,353
{\an8}
Oh, please tell me
Francois was some sort of
554
00:30:55,395 --> 00:30:56,896
{\an8}
brooding musician.
555
00:30:56,938 --> 00:30:58,815
{\an8}
No. Francois was a mime.
556
00:30:58,857 --> 00:31:00,692
{\an8}
[laughs softly]
I'm sorry.
557
00:31:00,733 --> 00:31:02,735
{\an8}
-Miming is a serious art form
-[laughs softly]
558
00:31:02,777 --> 00:31:04,529
{\an8}
-in France.
-Okay. Yeah.
559
00:31:04,571 --> 00:31:06,114
{\an8}
Okay. [chuckles]
560
00:31:06,155 --> 00:31:10,201
{\an8}
Well, I was going
to go to Howard.
561
00:31:10,243 --> 00:31:13,997
{\an8}
Pre-law, with a double major
in history and philosophy.
562
00:31:14,038 --> 00:31:16,958
{\an8}
And date a bunch
of beautiful women,
563
00:31:17,000 --> 00:31:19,794
{\an8}
make first string
on the soccer team,
564
00:31:19,836 --> 00:31:22,463
{\an8}
graduate first--
first in my class.
565
00:31:22,505 --> 00:31:26,175
{\an8}
And then I was gonna go
to Columbia Law
566
00:31:26,217 --> 00:31:28,887
{\an8}
and land an internship
567
00:31:28,928 --> 00:31:32,265
{\an8}
in one of the biggest firms
in the city. [chuckles]
568
00:31:34,017 --> 00:31:35,894
{\an8}
You did do all those things.
569
00:31:35,935 --> 00:31:37,228
{\an8}
[chuckles]
570
00:31:38,938 --> 00:31:41,107
{\an8}
Yeah.
571
00:31:43,109 --> 00:31:46,070
{\an8}
But if I'm being honest,
572
00:31:46,112 --> 00:31:49,741
{\an8}
not a single one
of those things felt...
573
00:31:49,782 --> 00:31:51,910
{\an8}
real.
574
00:31:51,951 --> 00:31:53,745
gentle, melancholy music
575
00:32:01,127 --> 00:32:04,589
{\an8}
No, I don't have
his account password.
576
00:32:04,631 --> 00:32:07,300
{\an8}
That's the thing, because...
577
00:32:07,342 --> 00:32:11,679
{\an8}
Well, please, could you just
talk to your manager
578
00:32:11,721 --> 00:32:14,223
{\an8}
and, um, and just tell them
579
00:32:14,265 --> 00:32:18,102
{\an8}
that I'm-I'm not his family,
but I'm pretty much...
580
00:32:19,312 --> 00:32:23,274
{\an8}
You're not listening.
Can you just help-help me?
581
00:32:23,316 --> 00:32:26,110
{\an8}
Please? No?
582
00:32:26,152 --> 00:32:28,571
{\an8}
Can you fucking help me?!
583
00:32:28,613 --> 00:32:32,075
{\an8}
What the fuck!?
Talk to your manager!
584
00:32:32,116 --> 00:32:34,243
{\an8}
You fucking bitch!
585
00:32:34,285 --> 00:32:37,246
{\an8}
Do you believe in love?!
586
00:32:37,288 --> 00:32:40,959
{\an8}
Talk to your fucking manager!
587
00:32:41,000 --> 00:32:43,294
{\an8}
[panting, crying]
588
00:32:47,715 --> 00:32:51,302
low, dramatic music
589
00:32:51,344 --> 00:32:53,096
{\an8}
Oh, my God.
590
00:32:55,682 --> 00:32:57,475
{\an8}
You're kidding.
591
00:32:57,517 --> 00:32:59,143
{\an8}
[gasps]
592
00:33:00,979 --> 00:33:02,605
{\an8}
[chuckles]
593
00:33:02,647 --> 00:33:04,023
{\an8}
[gasps]
594
00:33:04,065 --> 00:33:05,400
{\an8}
[smacks lips]
Why, yes, it is.
595
00:33:05,441 --> 00:33:07,110
{\an8}
[chuckles]
596
00:33:15,743 --> 00:33:17,328
{\an8}
[Jessica]
Hey, Misty.
597
00:33:17,370 --> 00:33:19,497
{\an8}
-[indistinct TV chatter]
-[Caligula squawks quietly]
598
00:33:19,539 --> 00:33:21,165
{\an8}
So this is the deal.
599
00:33:21,207 --> 00:33:23,793
{\an8}
Either you are gonna let me go
600
00:33:23,835 --> 00:33:26,629
{\an8}
right fucking now...
601
00:33:26,671 --> 00:33:29,632
{\an8}
or I'm gonna wring
your little boyfriend's neck.
602
00:33:29,674 --> 00:33:31,092
{\an8}
[scoffs]
603
00:33:31,134 --> 00:33:32,969
{\an8}
Swear to you,
I'll fucking do it.
604
00:33:33,011 --> 00:33:34,846
{\an8}
[squawking]
605
00:33:34,887 --> 00:33:38,099
{\an8}
Fine. Go ahead.
606
00:33:38,141 --> 00:33:40,393
{\an8}
I'll just get another one.
607
00:33:41,185 --> 00:33:44,147
{\an8}
Fine. I will.
608
00:33:44,188 --> 00:33:45,440
{\an8}
[trills, squawks]
609
00:33:45,481 --> 00:33:47,942
{\an8}
[yells]
610
00:33:47,984 --> 00:33:50,361
{\an8}
-[grunting]
-[shrieking]
611
00:33:51,571 --> 00:33:52,989
{\an8}
[squawking]
612
00:33:53,031 --> 00:33:54,574
{\an8}
Oh, my baby.
613
00:33:54,615 --> 00:33:56,075
{\an8}
My poor little boy.
614
00:33:56,117 --> 00:33:57,910
{\an8}
[crying]
I didn't mean a word of it.
615
00:33:57,952 --> 00:33:59,662
{\an8}
I didn't mean it.
616
00:33:59,704 --> 00:34:01,998
{\an8}
-[sobbing]
-[panting]
617
00:34:02,707 --> 00:34:04,459
tense music
618
00:34:20,767 --> 00:34:23,478
gentle music
619
00:34:28,232 --> 00:34:31,027
{\an8}
-You look like hell.
-[sniffles]
620
00:34:31,069 --> 00:34:32,361
{\an8}
Are you okay?
621
00:34:32,403 --> 00:34:33,988
{\an8}
I'm fine.
622
00:34:34,030 --> 00:34:36,240
{\an8}
[sniffles]
623
00:34:36,282 --> 00:34:38,910
{\an8}
[crying] I'm just having
one of those days.
624
00:34:38,951 --> 00:34:40,745
{\an8}
[sniffles]
625
00:34:47,210 --> 00:34:49,587
{\an8}
[exhales] [sniffles]
626
00:34:52,090 --> 00:34:54,258
{\an8}
[sniffles]
627
00:34:56,594 --> 00:34:58,262
{\an8}
Are you hungry?
628
00:34:59,639 --> 00:35:01,057
{\an8}
I'm hungry.
629
00:35:01,099 --> 00:35:03,059
{\an8}
I'm gonna make us
something to eat.
630
00:35:03,101 --> 00:35:04,519
{\an8}
[sniffles]
631
00:35:07,647 --> 00:35:10,316
{\an8}
[sighs]
632
00:35:10,358 --> 00:35:13,361
{\an8}
[bird calling outside]
633
00:35:13,402 --> 00:35:15,988
{\an8}
I let the fire die down.
634
00:35:18,116 --> 00:35:20,451
{\an8}
I fell asleep.
635
00:35:21,536 --> 00:35:26,290
{\an8}
And I must have been
sleepwalking or something,
636
00:35:26,332 --> 00:35:29,418
{\an8}
because when I woke up,
637
00:35:29,460 --> 00:35:32,630
{\an8}
I was in a fucking tree, and...
638
00:35:37,426 --> 00:35:40,179
{\an8}
I'm the reason she went.
639
00:35:42,014 --> 00:35:44,433
{\an8}
And I'm the reason she got hurt.
640
00:35:44,475 --> 00:35:46,352
{\an8}
No...
641
00:35:49,689 --> 00:35:52,817
{\an8}
I don't know
what's happening to me, Shauna.
642
00:35:52,859 --> 00:35:55,236
{\an8}
I'm scared to go to sleep.
643
00:35:55,278 --> 00:35:58,322
{\an8}
Then I'll stay awake, okay?
644
00:35:59,949 --> 00:36:01,701
{\an8}
And I won't let you go anywhere.
645
00:36:08,708 --> 00:36:10,042
{\an8}
Shh.
646
00:36:10,084 --> 00:36:12,044
{\an8}
[quietly]
You'll be fine.
647
00:36:15,423 --> 00:36:17,508
{\an8}
I'm having an affair.
648
00:36:18,676 --> 00:36:20,261
{\an8}
What?
649
00:36:20,303 --> 00:36:22,305
{\an8}
Sorry. I don't know why
I told you that.
650
00:36:22,346 --> 00:36:25,766
{\an8}
Oh, my God.
Don't be sorry. With who?
651
00:36:25,808 --> 00:36:27,268
{\an8}
Oh, shit, wait.
652
00:36:27,310 --> 00:36:29,270
{\an8}
Oh, my God,
if you say Randy Walsh,
653
00:36:29,312 --> 00:36:31,022
{\an8}
I am gonna burn
this whole fucking town down.
654
00:36:31,063 --> 00:36:34,775
{\an8}
It's just this, um,
guy I met.
655
00:36:34,817 --> 00:36:36,819
{\an8}
He's younger.
656
00:36:36,861 --> 00:36:39,155
{\an8}
Oh, my God.
657
00:36:40,865 --> 00:36:42,200
{\an8}
What is he like?
658
00:36:42,992 --> 00:36:44,952
{\an8}
-His name's Adam.
-Mm.
659
00:36:44,994 --> 00:36:48,873
{\an8}
Um, he's an artist.
660
00:36:49,749 --> 00:36:52,543
{\an8}
He's really earnest.
661
00:36:52,585 --> 00:36:54,795
{\an8}
Mm.
662
00:36:54,837 --> 00:36:56,464
{\an8}
In-in a way that, like,
663
00:36:56,505 --> 00:36:58,132
{\an8}
kind of makes you want
to punch his face.
664
00:36:58,174 --> 00:36:59,675
{\an8}
[laughs]
665
00:36:59,717 --> 00:37:02,094
{\an8}
But also,
sometimes I'm like, "Yeah."
666
00:37:02,136 --> 00:37:04,138
{\an8}
[chuckles softly]
667
00:37:04,180 --> 00:37:07,350
{\an8}
And he just makes me
feel something.
668
00:37:09,435 --> 00:37:11,771
{\an8}
Like, the sex is...
669
00:37:11,812 --> 00:37:13,356
{\an8}
it's great, but...
670
00:37:13,397 --> 00:37:14,815
{\an8}
[chuckles softly]
671
00:37:14,857 --> 00:37:16,400
{\an8}
But it's more than that.
672
00:37:16,442 --> 00:37:20,112
{\an8}
Yeah.
He makes you feel "it."
673
00:37:20,154 --> 00:37:21,572
{\an8}
Yeah.
674
00:37:21,614 --> 00:37:22,698
{\an8}
Yeah. I know.
675
00:37:22,740 --> 00:37:24,158
{\an8}
[inhales]
676
00:37:24,200 --> 00:37:27,495
{\an8}
Ah, man, I remember that.
677
00:37:27,536 --> 00:37:31,832
{\an8}
Simone doesn't make you
feel "it" anymore?
678
00:37:31,874 --> 00:37:34,210
{\an8}
No.
679
00:37:34,252 --> 00:37:37,588
{\an8}
But you know what?
It's okay.
680
00:37:37,630 --> 00:37:42,468
{\an8}
What we have is different.
It's stable. It's safe.
681
00:37:42,510 --> 00:37:44,595
{\an8}
And-and... and I like that.
682
00:37:44,637 --> 00:37:46,597
{\an8}
It just, um...
683
00:37:46,639 --> 00:37:49,725
{\an8}
you know, "it"--
whatever that really means--
684
00:37:49,767 --> 00:37:52,019
{\an8}
it-it wasn't any good for me.
685
00:37:52,061 --> 00:37:55,022
{\an8}
It's like if
someone made me feel "it"...
686
00:37:55,064 --> 00:37:59,610
{\an8}
[chuckles] ...it wasn't gonna
be good for anybody, you know?
687
00:38:02,405 --> 00:38:05,700
{\an8}
-Yeah.
-[exhales]
688
00:38:06,492 --> 00:38:09,078
{\an8}
[sighs]
I think I do.
689
00:38:27,722 --> 00:38:28,681
{\an8}
My turn.
690
00:38:28,723 --> 00:38:30,850
{\an8}
Ah. Okay.
691
00:38:30,891 --> 00:38:33,060
{\an8}
-Hi.
-Hi.
692
00:38:33,102 --> 00:38:36,147
{\an8}
[door rumbles]
693
00:38:36,188 --> 00:38:38,607
{\an8}
Oh. These...
694
00:38:39,734 --> 00:38:43,571
{\an8}
[sighs] So, uh,
I was just thinking, and, um,
695
00:38:43,612 --> 00:38:46,657
{\an8}
our interactions have been
so kind of, uh...
696
00:38:46,699 --> 00:38:49,201
{\an8}
-how should I put it...
-Hot.
697
00:38:49,243 --> 00:38:51,704
{\an8}
...singularly focused,
698
00:38:51,746 --> 00:38:56,500
{\an8}
that, uh, I realized I don't
know anything about you.
699
00:38:58,044 --> 00:39:00,421
{\an8}
I seem to recall you mocked
all my efforts on that front,
700
00:39:00,463 --> 00:39:03,257
{\an8}
but yeah, sure.
What do you want to know?
701
00:39:04,717 --> 00:39:08,304
{\an8}
How about you tell me
more about...
702
00:39:08,346 --> 00:39:11,474
{\an8}
your art school days?
703
00:39:11,515 --> 00:39:13,893
{\an8}
You went to Pratt, right?
704
00:39:13,934 --> 00:39:15,227
{\an8}
What was that like?
705
00:39:15,269 --> 00:39:17,104
{\an8}
Oh...
706
00:39:17,146 --> 00:39:20,274
{\an8}
I mean, pretentious, mostly.
[chuckles softly]
707
00:39:25,446 --> 00:39:27,656
{\an8}
What classes did you take?
708
00:39:29,784 --> 00:39:32,036
{\an8}
Who was your favorite professor?
709
00:39:33,371 --> 00:39:35,164
{\an8}
[Adam]
Um...
710
00:39:35,206 --> 00:39:37,166
{\an8}
Okay.
711
00:39:37,208 --> 00:39:38,918
{\an8}
I take it you did some digging,
712
00:39:38,959 --> 00:39:40,711
{\an8}
and you caught me.
713
00:39:42,129 --> 00:39:43,547
{\an8}
Yeah, I didn't go to Pratt,
714
00:39:43,589 --> 00:39:45,758
{\an8}
but I had a girlfriend
who went there, Lauren,
715
00:39:45,800 --> 00:39:48,844
{\an8}
and I spent so much time
with her and her friends,
716
00:39:48,886 --> 00:39:51,055
{\an8}
that it kind of felt
like I went there.
717
00:39:51,097 --> 00:39:52,932
{\an8}
Um...
718
00:39:52,973 --> 00:39:55,393
{\an8}
Uh, look, I-I just told you
'cause I wanted to impress you.
719
00:39:56,644 --> 00:39:58,604
{\an8}
Did it?
720
00:39:58,646 --> 00:40:01,190
{\an8}
[inhales]
721
00:40:01,232 --> 00:40:03,150
{\an8}
Where did you grow up?
722
00:40:03,192 --> 00:40:04,860
{\an8}
Suburbs of Houston.
723
00:40:04,902 --> 00:40:05,986
{\an8}
High school?
724
00:40:06,028 --> 00:40:08,072
{\an8}
Milby High, class of '04.
Go, Buffs.
725
00:40:08,114 --> 00:40:10,074
{\an8}
-Do you have any siblings?
-An older brother.
726
00:40:10,116 --> 00:40:12,576
{\an8}
-Where is he now?
-Ann Arbor, Michigan.
727
00:40:12,618 --> 00:40:15,037
{\an8}
He's a colorectal surgeon.
728
00:40:15,079 --> 00:40:18,332
{\an8}
[chuckles] And he has
this book in his house
729
00:40:18,374 --> 00:40:21,001
{\an8}
that's just called Anus.
730
00:40:21,043 --> 00:40:23,754
{\an8}
I'm a ten-year-old,
731
00:40:23,796 --> 00:40:25,756
{\an8}
but it still makes me laugh.
732
00:40:25,798 --> 00:40:28,092
{\an8}
Okay, um, as much
as I would love...
733
00:40:28,134 --> 00:40:29,760
{\an8}
[sighs]
734
00:40:29,802 --> 00:40:31,220
{\an8}
...to believe you finally
want to get to know me...
735
00:40:31,262 --> 00:40:33,931
{\an8}
Why don't you tell me
what this is really about?
736
00:40:33,973 --> 00:40:37,101
{\an8}
Are you trying to catch me
lying about things?
737
00:40:37,143 --> 00:40:39,937
{\an8}
'Cause I swear it was just
the stupid Pratt thing.
738
00:40:39,979 --> 00:40:41,564
{\an8}
It's a crazy thing to lie about.
739
00:40:41,605 --> 00:40:44,442
{\an8}
Well... [chuckles]
I know. I'm sorry.
740
00:40:44,483 --> 00:40:48,070
{\an8}
But the rest of it, Shauna, us,
741
00:40:48,112 --> 00:40:50,281
{\an8}
that's real.
742
00:40:50,322 --> 00:40:52,450
{\an8}
Look, I've got this friend
743
00:40:52,491 --> 00:40:54,743
{\an8}
with a cabin in the woods
in the Poconos.
744
00:40:54,785 --> 00:40:57,288
{\an8}
Let's go away for the weekend.
745
00:40:57,329 --> 00:40:59,331
{\an8}
Okay? I'll be an open book.
746
00:40:59,373 --> 00:41:01,125
{\an8}
You can ask me anything.
747
00:41:01,167 --> 00:41:02,543
{\an8}
My first kiss,
748
00:41:02,585 --> 00:41:04,462
{\an8}
my favorite color, my shoe size.
I don't know.
749
00:41:04,503 --> 00:41:06,755
{\an8}
Whatever you want.
Ask me anything.
750
00:41:06,797 --> 00:41:08,757
{\an8}
[stammers]
751
00:41:08,799 --> 00:41:10,801
{\an8}
How do you propose
I explain that?
752
00:41:13,679 --> 00:41:15,097
{\an8}
I don't give a shit.
753
00:41:15,139 --> 00:41:17,141
{\an8}
[both chuckle]
754
00:41:17,183 --> 00:41:19,602
{\an8}
Just go pack a bag,
755
00:41:19,643 --> 00:41:21,687
{\an8}
and get back here.
756
00:41:32,323 --> 00:41:34,575
{\an8}
[birds singing softly]
757
00:41:45,211 --> 00:41:46,962
{\an8}
I have an announcement.
758
00:41:50,508 --> 00:41:52,468
{\an8}
-Hello!
-[groans]
759
00:41:52,510 --> 00:41:55,721
{\an8}
-Hi! Excuse me!
-[all groaning]
760
00:41:57,056 --> 00:41:59,016
{\an8}
Thank you.
761
00:41:59,058 --> 00:42:02,520
{\an8}
In light of the expedition
ending as it did,
762
00:42:02,561 --> 00:42:04,563
{\an8}
I have decided
that I'm going to take
763
00:42:04,605 --> 00:42:06,315
{\an8}
the dead guy's plane
and fly south.
764
00:42:06,357 --> 00:42:07,983
{\an8}
I'm going to find us help,
765
00:42:08,025 --> 00:42:10,152
{\an8}
and I'm going to get us
out of here.
766
00:42:10,194 --> 00:42:12,071
{\an8}
You're gonna fly?
767
00:42:12,112 --> 00:42:15,115
{\an8}
But y-you don't know how.
768
00:42:15,157 --> 00:42:17,493
{\an8}
I've been studying
the flight manual for weeks,
769
00:42:17,535 --> 00:42:19,620
{\an8}
and I checked the gas tank,
it's full.
770
00:42:19,662 --> 00:42:20,871
{\an8}
I used to watch my grandpa fly.
771
00:42:20,913 --> 00:42:22,540
{\an8}
He even let me steer
a few times.
772
00:42:22,581 --> 00:42:25,125
{\an8}
I know that I can do this.
773
00:42:25,167 --> 00:42:28,087
{\an8}
You can't deny that Van needs
serious medical attention.
774
00:42:31,674 --> 00:42:33,592
{\an8}
She's not the only one.
775
00:42:35,761 --> 00:42:39,306
{\an8}
Shauna, tell them.
776
00:42:39,348 --> 00:42:40,891
{\an8}
I-I really don't...
777
00:42:40,933 --> 00:42:42,017
{\an8}
Tell them.
778
00:42:42,059 --> 00:42:44,061
{\an8}
-What is it?
-Yeah, tell us what?
779
00:42:48,399 --> 00:42:50,067
{\an8}
I'm-I'm pregnant.
780
00:42:50,109 --> 00:42:52,278
{\an8}
You were having sex?
781
00:42:52,319 --> 00:42:54,029
{\an8}
-How far along are you?
-[Mari] Wait,
782
00:42:54,071 --> 00:42:55,864
{\an8}
did you get knocked up here?
783
00:42:55,906 --> 00:42:56,907
{\an8}
No, I...
784
00:42:56,949 --> 00:42:58,409
{\an8}
It doesn't matter
when it happened.
785
00:42:58,450 --> 00:43:00,786
{\an8}
Okay? It just matters
that we get them both help.
786
00:43:00,828 --> 00:43:02,288
{\an8}
-Let me just...
-Misty, not right now.
787
00:43:02,329 --> 00:43:04,164
{\an8}
[Ben]
All right. Can everyone just...
788
00:43:04,206 --> 00:43:06,125
{\an8}
Laura Lee,
789
00:43:06,166 --> 00:43:07,918
{\an8}
you can't do this.
790
00:43:07,960 --> 00:43:10,296
{\an8}
No. I-It's not even
close to safe.
791
00:43:10,337 --> 00:43:12,631
{\an8}
There is no "safe" anymore,
Coach Scott.
792
00:43:12,673 --> 00:43:14,758
{\an8}
It's going to be winter soon.
793
00:43:14,800 --> 00:43:16,594
{\an8}
If I don't do this, we're...
794
00:43:18,387 --> 00:43:20,055
{\an8}
We're all gonna fucking starve.
795
00:43:23,559 --> 00:43:26,020
{\an8}
All right, well,
796
00:43:26,061 --> 00:43:27,938
{\an8}
I'm still the only adult here,
797
00:43:27,980 --> 00:43:30,357
{\an8}
so, no.
798
00:43:30,399 --> 00:43:31,525
{\an8}
I'm not gonna let you do it.
799
00:43:31,567 --> 00:43:33,360
tense music
800
00:43:36,155 --> 00:43:38,032
{\an8}
What are you gonna do
to stop me, Coach?
801
00:43:58,177 --> 00:44:00,596
{\an8}
[group leader] Hello, I'm
an addict, and my name is Jim.
802
00:44:00,638 --> 00:44:01,930
{\an8}
[others]
Hi, Jim.
803
00:44:01,972 --> 00:44:02,848
{\an8}
Welcome to the
Chelsea Morning group
804
00:44:02,890 --> 00:44:04,600
{\an8}
of Narcotics Anonymous.
805
00:44:04,642 --> 00:44:06,894
{\an8}
I'd like to start the meeting
with a moment of silence
806
00:44:06,935 --> 00:44:09,063
{\an8}
for the addicts
who are still suffering,
807
00:44:09,104 --> 00:44:11,690
{\an8}
and then we'll do
the Lord's Prayer.
808
00:44:13,651 --> 00:44:15,986
{\an8}
[quiet chatter]
809
00:44:23,410 --> 00:44:25,120
{\an8}
Oh, Jesus Christ,
810
00:44:25,162 --> 00:44:27,456
{\an8}
-not you.
-[grunts]
811
00:44:27,498 --> 00:44:30,501
{\an8}
Come on. I promise
812
00:44:30,542 --> 00:44:32,961
{\an8}
-I won't assault you again.
-[sighs]
813
00:44:33,003 --> 00:44:34,338
{\an8}
[chuckles]
814
00:44:34,380 --> 00:44:36,924
{\an8}
Um, the last I heard,
815
00:44:36,965 --> 00:44:39,677
{\an8}
you got a promotion at the bank.
816
00:44:39,718 --> 00:44:42,805
{\an8}
What's it to you, Natalie?
I haven't seen you in ten years.
817
00:44:42,846 --> 00:44:44,848
{\an8}
Come on.
You were my best sponsor.
818
00:44:44,890 --> 00:44:47,476
{\an8}
I just got out of rehab,
819
00:44:47,518 --> 00:44:49,436
{\an8}
and I wanted to see you.
820
00:44:49,478 --> 00:44:51,980
{\an8}
Why?
821
00:44:52,022 --> 00:44:53,190
{\an8}
[sighs] I have something
822
00:44:53,232 --> 00:44:55,025
{\an8}
I really need
to talk to you about,
823
00:44:55,067 --> 00:44:57,903
{\an8}
and nobody could
understand things like you.
824
00:45:00,406 --> 00:45:02,658
{\an8}
Please?
825
00:45:04,451 --> 00:45:06,954
{\an8}
So, you remember that guy...
826
00:45:06,995 --> 00:45:09,915
{\an8}
[chuckles] ...that I used to
always talk about?
827
00:45:09,957 --> 00:45:12,710
{\an8}
Who was in the plane crash
with me?
828
00:45:15,003 --> 00:45:16,880
{\an8}
Trevor?
829
00:45:16,922 --> 00:45:19,258
{\an8}
[chuckles] Travis.
830
00:45:20,676 --> 00:45:22,386
{\an8}
He died.
831
00:45:22,428 --> 00:45:24,805
{\an8}
And the cops
832
00:45:24,847 --> 00:45:27,349
{\an8}
ruled it a suicide,
833
00:45:27,391 --> 00:45:30,769
{\an8}
but I know it wasn't.
834
00:45:30,811 --> 00:45:33,272
{\an8}
And why is that, Natalie?
835
00:45:36,108 --> 00:45:38,235
{\an8}
Because he made me a promise.
836
00:45:38,277 --> 00:45:40,571
{\an8}
And when I was on
837
00:45:40,612 --> 00:45:43,323
{\an8}
the brink... [chuckles]
838
00:45:43,365 --> 00:45:45,159
{\an8}
...he, um...
839
00:45:49,121 --> 00:45:51,206
{\an8}
He made me swear
840
00:45:51,248 --> 00:45:54,543
{\an8}
that I would never
do that, and then...
841
00:45:54,585 --> 00:45:58,046
{\an8}
he promised me the same.
842
00:45:58,088 --> 00:46:01,675
{\an8}
And even though
my words... [chuckles]
843
00:46:01,717 --> 00:46:03,761
{\an8}
...don't mean much...
844
00:46:03,802 --> 00:46:06,305
{\an8}
I-I know I'm a liar.
845
00:46:06,346 --> 00:46:09,349
{\an8}
He always kept his word.
846
00:46:09,391 --> 00:46:11,727
{\an8}
Always.
847
00:46:14,021 --> 00:46:16,648
{\an8}
I know he didn't kill himself.
848
00:46:20,527 --> 00:46:24,656
{\an8}
For once, I think you're
actually telling me the truth.
849
00:46:24,698 --> 00:46:28,577
{\an8}
I need your help, Suze.
850
00:46:28,619 --> 00:46:31,038
{\an8}
Somebody closed
851
00:46:31,079 --> 00:46:33,290
{\an8}
Travis's bank account
852
00:46:33,332 --> 00:46:34,875
{\an8}
after he died,
853
00:46:34,917 --> 00:46:38,253
{\an8}
and I need to find out who, or
854
00:46:38,295 --> 00:46:39,880
{\an8}
-where that money went...
-I'm sorry. I just,
855
00:46:39,922 --> 00:46:42,007
{\an8}
I can't give out
personal account information,
856
00:46:42,049 --> 00:46:44,968
{\an8}
unless you're family.
I mean, I could get fired.
857
00:46:46,011 --> 00:46:47,971
{\an8}
I thought you might say that.
858
00:46:48,013 --> 00:46:50,891
{\an8}
[chuckles] Well...
859
00:46:50,933 --> 00:46:54,228
{\an8}
I guess I'm gonna have
to call the bank then
860
00:46:54,269 --> 00:46:55,771
{\an8}
and tell them
861
00:46:55,813 --> 00:46:57,481
{\an8}
how you and I
862
00:46:57,523 --> 00:46:59,817
{\an8}
used to feed our habits
863
00:46:59,858 --> 00:47:02,486
{\an8}
by selling your customers'
864
00:47:02,528 --> 00:47:04,655
{\an8}
personal information
865
00:47:04,696 --> 00:47:07,199
{\an8}
to identity thieves.
866
00:47:07,241 --> 00:47:11,161
{\an8}
I think they'd be
really interested to know that.
867
00:47:13,413 --> 00:47:16,416
{\an8}
Or they could just be
really impressed
868
00:47:16,458 --> 00:47:17,960
{\an8}
by your personal growth.
869
00:47:18,001 --> 00:47:20,128
dramatic music
870
00:47:22,047 --> 00:47:24,550
{\an8}
I wish I'd never
fucking met you.
871
00:47:40,065 --> 00:47:42,067
slow, tense music
872
00:47:47,281 --> 00:47:50,868
{\an8}
Did you really
have to tell everyone?
873
00:47:50,909 --> 00:47:53,871
{\an8}
[scoffs] I mean,
how could I not?
874
00:47:53,912 --> 00:47:57,165
{\an8}
Shauna, we have
the chance to get you
875
00:47:57,207 --> 00:48:00,878
{\an8}
and the baby out of here.
876
00:48:00,919 --> 00:48:03,338
{\an8}
That's all that matters. It's...
877
00:48:03,380 --> 00:48:05,257
{\an8}
It's not really the time
to be keeping secrets.
878
00:48:53,805 --> 00:48:55,641
{\an8}
[Taissa]
After the crash,
879
00:48:55,682 --> 00:48:58,769
when we were stuck out there,
I started sleepwalking.
880
00:48:58,810 --> 00:49:02,397
{\an8}
A symptom of the trauma,
I guess.
881
00:49:02,439 --> 00:49:05,901
{\an8}
Once we were rescued,
it just... just stopped.
882
00:49:05,943 --> 00:49:08,362
{\an8}
But with the stress
883
00:49:08,403 --> 00:49:10,906
{\an8}
of the campaign,
and everything that's been
884
00:49:10,948 --> 00:49:13,116
{\an8}
going on, um,
885
00:49:13,158 --> 00:49:15,369
{\an8}
it started happening again.
886
00:49:15,410 --> 00:49:16,995
{\an8}
No, uh...
887
00:49:17,037 --> 00:49:18,580
{\an8}
It's not just happening,
888
00:49:18,622 --> 00:49:21,166
{\an8}
I'm doing it, and it, and it,
and it fucking scares me
889
00:49:21,208 --> 00:49:23,418
{\an8}
because the last time, I...
890
00:49:23,460 --> 00:49:26,463
{\an8}
I... Um...
891
00:49:28,674 --> 00:49:30,717
{\an8}
I think I may have been the one
892
00:49:30,759 --> 00:49:33,470
{\an8}
to let Biscuit out of the house.
893
00:49:35,639 --> 00:49:37,140
{\an8}
-[sighs]
-I'm sorry.
894
00:49:39,518 --> 00:49:41,144
{\an8}
It's okay.
895
00:49:41,186 --> 00:49:43,313
{\an8}
-It's okay, baby.
-[sniffles]
896
00:49:43,355 --> 00:49:45,857
{\an8}
-It's okay. I know, it's okay.
-No. [crying]
897
00:49:45,899 --> 00:49:49,736
{\an8}
It's okay.
It's okay. It's okay.
898
00:49:49,778 --> 00:49:51,863
{\an8}
Baby, baby, baby.
899
00:49:51,905 --> 00:49:54,282
{\an8}
Okay? It's okay.
900
00:49:54,324 --> 00:49:56,576
{\an8}
We will get you help.
Whatever you need, okay?
901
00:49:56,618 --> 00:49:57,786
{\an8}
Mm.
902
00:49:57,828 --> 00:49:59,621
{\an8}
And we can, um,
903
00:49:59,663 --> 00:50:01,957
{\an8}
I don't know,
find you a sleep study...
904
00:50:01,999 --> 00:50:03,583
{\an8}
What I really need
is for you and Sammy
905
00:50:03,625 --> 00:50:05,627
{\an8}
to go stay at your mom's house
for a little while.
906
00:50:05,669 --> 00:50:08,005
{\an8}
What? Why?
907
00:50:08,046 --> 00:50:09,339
{\an8}
I-I just think it would be
908
00:50:09,381 --> 00:50:10,924
{\an8}
better for everybody involved
909
00:50:10,966 --> 00:50:12,676
{\an8}
-if you and...
-No, Taissa, Taissa,
910
00:50:12,718 --> 00:50:14,261
{\an8}
-we're a family.
-Simone...
911
00:50:14,302 --> 00:50:15,512
{\an8}
We're not gonna leave you.
We're gonna support...
912
00:50:15,554 --> 00:50:17,639
{\an8}
Simone, Simone,
you can't be here!
913
00:50:17,681 --> 00:50:19,850
{\an8}
I don't think
I'm making myself clear.
914
00:50:19,891 --> 00:50:22,185
{\an8}
You don't understand. I'm afraid
I'm going to hurt you...
915
00:50:22,227 --> 00:50:24,521
{\an8}
[sniffles]
...or Sammy.
916
00:50:24,563 --> 00:50:26,148
{\an8}
Please, baby.
917
00:50:26,189 --> 00:50:27,691
{\an8}
Please. [sniffles] Please.
918
00:50:27,733 --> 00:50:29,860
{\an8}
I am begging you. Please.
919
00:50:29,901 --> 00:50:32,696
{\an8}
Please, just go.
920
00:50:32,738 --> 00:50:34,114
{\an8}
[sniffling]
921
00:50:34,156 --> 00:50:36,533
slow, suspenseful music
922
00:51:09,900 --> 00:51:11,985
tense, eerie music
923
00:51:30,253 --> 00:51:31,880
{\an8}
Got any more good ideas?
924
00:51:31,922 --> 00:51:34,091
{\an8}
We look for an asshole
covered in glitter.
925
00:51:34,132 --> 00:51:36,510
{\an8}
Wait until you hear
the water running,
926
00:51:36,551 --> 00:51:37,928
{\an8}
count to ten,
927
00:51:37,969 --> 00:51:41,098
and then just get out, okay?
928
00:51:45,185 --> 00:51:46,978
{\an8}
[keypad beeping]
929
00:51:47,020 --> 00:51:49,356
{\an8}
[breathes heavily]
930
00:51:54,653 --> 00:51:56,780
{\an8}
[panting]
931
00:51:59,157 --> 00:52:01,201
{\an8}
[banging on door]
932
00:52:03,662 --> 00:52:05,163
{\an8}
Who the fuck are you?
933
00:52:05,205 --> 00:52:08,583
slow, ominous music
934
00:52:36,862 --> 00:52:38,488
{\an8}
Be safe, okay?
935
00:52:38,530 --> 00:52:40,198
{\an8}
Mm-hmm.
936
00:53:13,857 --> 00:53:16,484
{\an8}
[panting]
937
00:53:16,526 --> 00:53:19,112
{\an8}
For God's sake,
Laura Lee, please.
938
00:53:19,154 --> 00:53:21,531
{\an8}
Don't do this.
939
00:53:22,908 --> 00:53:26,453
{\an8}
Thanks for worrying
about me, Coach, but...
940
00:53:26,494 --> 00:53:29,748
{\an8}
this is my purpose.
941
00:53:35,086 --> 00:53:37,797
{\an8}
Just you and me now, Leonard.
942
00:53:51,561 --> 00:53:53,730
{\an8}
[plane engine sputtering]
943
00:53:55,857 --> 00:53:57,901
{\an8}
[plane engine rumbling]
944
00:54:10,080 --> 00:54:13,583
{\an8}
[all whooping]
945
00:54:18,171 --> 00:54:20,882
{\an8}
[cheering]
946
00:54:23,551 --> 00:54:25,679
{\an8}
Okay. Okay, that's good.
947
00:54:25,720 --> 00:54:27,555
{\an8}
We need to get to 55
before we take off.
948
00:54:27,597 --> 00:54:30,267
{\an8}
Kind of like
Back to the Future, remember?
949
00:54:35,897 --> 00:54:38,275
{\an8}
[gasping]
950
00:54:43,154 --> 00:54:45,240
{\an8}
Oh, my gosh.
951
00:54:45,282 --> 00:54:46,866
{\an8}
Leonard, we're flying.
952
00:54:46,908 --> 00:54:50,120
{\an8}
-Oh, my God. She's doing it!
-[laughter]
953
00:54:50,161 --> 00:54:52,622
{\an8}
[cheering]
954
00:55:12,434 --> 00:55:15,645
{\an8}
Oh, my God.
We're really gonna save them.
955
00:55:17,314 --> 00:55:20,317
{\an8}
[panting]
956
00:55:23,653 --> 00:55:25,780
{\an8}
What the...
957
00:55:29,326 --> 00:55:32,162
{\an8}
[stammering]
No. No.
958
00:55:32,203 --> 00:55:34,497
{\an8}
[coughing]
959
00:55:36,041 --> 00:55:38,835
{\an8}
[cheering]
960
00:55:38,877 --> 00:55:40,503
{\an8}
Is that smoke?
961
00:55:51,723 --> 00:55:54,351
{\an8}
-[explosion]
-[screams]
962
00:55:56,728 --> 00:55:58,855
slow, somber music
963
00:56:30,637 --> 00:56:34,057
{\an8}
-[inaudible]
74669