All language subtitles for The.Neighborhood.S04E12.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,659 --> 00:00:09,008 Earthquake! 2 00:00:09,139 --> 00:00:11,010 Earthquake, earthquake! 3 00:00:11,184 --> 00:00:12,838 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. Are you okay, baby? 4 00:00:13,012 --> 00:00:14,448 Uh, I think so. 5 00:00:14,579 --> 00:00:16,146 Okay. Oh.Where's Dad? 6 00:00:16,320 --> 00:00:17,886 Earthquake! Earthquake! 7 00:00:18,061 --> 00:00:19,366 It's an earthquake! 8 00:00:21,238 --> 00:00:23,370 Stay calm. Stay calm. Everything's okay. 9 00:00:23,544 --> 00:00:25,198 I gathered all our essentials. 10 00:00:25,372 --> 00:00:26,547 I got a air mattress. Cell phones. 11 00:00:26,721 --> 00:00:27,809 I got my dream journal. 12 00:00:29,028 --> 00:00:30,116 You remembered your dream journal, 13 00:00:30,290 --> 00:00:31,422 but you forgot your pants? 14 00:00:37,515 --> 00:00:38,951 Oh, hey. 15 00:00:39,125 --> 00:00:40,822 Good morning, everybody. 16 00:00:43,999 --> 00:00:45,610 Are you, are you guys okay? 17 00:00:45,784 --> 00:00:48,874 Other than this coffee being a little bitter, we're fine. 18 00:00:51,790 --> 00:00:52,834 Where's Malcolm and Marty? 19 00:00:52,965 --> 00:00:54,532 They're fine. 20 00:00:54,706 --> 00:00:56,316 They don't get out of bed for anything under a 5.8. 21 00:00:58,188 --> 00:01:00,407 I can't believe you guys are so calm about this. 22 00:01:00,581 --> 00:01:02,366 My heart is beating out of my chest. 23 00:01:02,540 --> 00:01:03,845 Girl, we grew up here. 24 00:01:04,019 --> 00:01:05,847 We ain't new to this. We true to this. 25 00:01:07,284 --> 00:01:08,589 I mean, the only reason I got out of bed is 26 00:01:08,763 --> 00:01:11,026 to see which neighbor slept naked. 27 00:01:11,201 --> 00:01:12,985 And I was right, it was Dave. Yeah. 28 00:01:14,726 --> 00:01:16,684 All right, so, what do we do now? 29 00:01:16,858 --> 00:01:18,425 We pitch a tent so we don't have to sleep inside tonight? 30 00:01:18,599 --> 00:01:21,863 Dave, I don't think a guy that's wearing a welcome mat 31 00:01:22,037 --> 00:01:24,910 for pants should be talking about pitching tents. 32 00:01:27,521 --> 00:01:29,001 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 33 00:01:29,175 --> 00:01:30,220 ♪ Welcome to the hood. ♪ 34 00:01:35,616 --> 00:01:38,750 Well, thanks so much for coming on such short notice, Jackie. 35 00:01:38,880 --> 00:01:41,405 I mean, these cracks look pretty nasty. 36 00:01:41,535 --> 00:01:43,798 For the owner of Tina-licious Cakes? No problem. 37 00:01:43,972 --> 00:01:46,149 I accept cash, credit and red velvet cupcakes. 38 00:01:47,628 --> 00:01:50,022 Well, there's not much to do. 39 00:01:50,196 --> 00:01:52,329 I mean, this house is rock-solid, you know? 40 00:01:55,984 --> 00:01:58,335 Well, technically, that's not a part of the house. 41 00:02:00,075 --> 00:02:01,816 Well, I'm just hoping for a big enough aftershock 42 00:02:01,990 --> 00:02:04,558 So I can finally get my open concept kitchen. 43 00:02:04,689 --> 00:02:07,039 Ha. I wouldn't bet on it. 44 00:02:07,213 --> 00:02:09,215 I mean, we rode out the big one in '94 45 00:02:09,389 --> 00:02:10,434 with no problem. 46 00:02:10,608 --> 00:02:12,392 This house is like me. 47 00:02:12,566 --> 00:02:14,699 They just don't build 'em like this anymore. 48 00:02:14,873 --> 00:02:16,004 You know? 49 00:02:19,051 --> 00:02:21,009 Calvin, the Lord has spoken, 50 00:02:21,184 --> 00:02:23,055 and He said it's time to remodel. 51 00:02:24,361 --> 00:02:26,014 Even the Bible got a New Testament. 52 00:02:26,189 --> 00:02:28,234 Oh. 53 00:02:28,365 --> 00:02:30,845 So, which color would you like for our new walls? 54 00:02:31,019 --> 00:02:32,630 I like this one. 55 00:02:32,804 --> 00:02:34,588 Well, that's the color it is now. 56 00:02:34,719 --> 00:02:35,720 Exactly. 57 00:02:37,156 --> 00:02:39,158 Come on, baby, let's take this as an opportunity 58 00:02:39,289 --> 00:02:41,247 to just update some things. 59 00:02:41,421 --> 00:02:44,076 Okay, you know what? We'll get an 85-inch TV. 60 00:02:44,250 --> 00:02:46,600 It'll hide all the cracks. 61 00:02:46,774 --> 00:02:49,168 Nice try. No. 62 00:02:51,083 --> 00:02:52,737 Oh, hey, you two. 63 00:02:52,867 --> 00:02:54,086 Are my babies okay? 64 00:02:54,260 --> 00:02:55,653 Yeah, we're all right. 65 00:02:55,827 --> 00:02:56,958 Our house did get a little bit of damage, 66 00:02:57,089 --> 00:02:58,612 but we're not worried. 67 00:02:58,743 --> 00:02:59,613 We're renters. 68 00:03:01,180 --> 00:03:02,964 Uh, speaking of, 69 00:03:03,138 --> 00:03:05,358 there is a-a hole in the wall 70 00:03:05,532 --> 00:03:07,142 that looks like somebody flew a drone into it, 71 00:03:07,317 --> 00:03:08,579 but it was definitely from the earthquake. 72 00:03:10,407 --> 00:03:11,973 Well, this is a pretty big job. 73 00:03:12,147 --> 00:03:13,888 Uh, you might want to check into a hotel. 74 00:03:14,062 --> 00:03:15,499 We'll stay at our hotel. 75 00:03:15,673 --> 00:03:17,718 What do you mean, "your hotel?" 76 00:03:17,892 --> 00:03:19,198 The one next door. 77 00:03:20,199 --> 00:03:21,331 Oh, no. 78 00:03:22,332 --> 00:03:24,203 Oh, yes. 79 00:03:24,377 --> 00:03:25,770 I mean, the staff treats you like family, 80 00:03:25,944 --> 00:03:26,988 because they are family. 81 00:03:28,642 --> 00:03:31,689 And the place feels like yours, because it is yours. 82 00:03:39,653 --> 00:03:41,220 Hey, buddy. What do you got there? 83 00:03:41,351 --> 00:03:43,091 My clothes. 84 00:03:43,222 --> 00:03:44,919 Figured we'd ship everything else back to Michigan. 85 00:03:45,093 --> 00:03:46,356 I'd like to leave this afternoon. 86 00:03:47,792 --> 00:03:48,967 Wha... 87 00:03:49,141 --> 00:03:51,317 I thought you loved California. 88 00:03:51,448 --> 00:03:53,798 Well, that was before I knew it was a death trap. 89 00:03:55,626 --> 00:03:57,454 All right, buddy, come on. Sit down, look. 90 00:03:59,543 --> 00:04:00,457 We're all gonna be fine. 91 00:04:00,631 --> 00:04:02,110 Okay? 92 00:04:03,286 --> 00:04:04,939 He's not wrong. 93 00:04:08,378 --> 00:04:10,118 There is no need to worry, honey. 94 00:04:10,293 --> 00:04:12,033 We just have to be prepared, 95 00:04:12,164 --> 00:04:14,775 which is why I bought us this. 96 00:04:14,949 --> 00:04:17,735 Everything we need to prepare for another quake: 97 00:04:17,909 --> 00:04:20,564 protein bars, water pouches, a flashlight, 98 00:04:20,738 --> 00:04:23,697 even this adorable fire extinguisher 99 00:04:23,828 --> 00:04:26,352 that looks like our regular fire extinguisher's baby. 100 00:04:27,310 --> 00:04:29,312 Fine. I'll go unpack. 101 00:04:30,965 --> 00:04:32,489 And pray for baby fires. 102 00:04:36,971 --> 00:04:39,539 Wow, Grover's really freaked out. 103 00:04:39,713 --> 00:04:41,454 Well, yeah, it makes sense. 104 00:04:41,628 --> 00:04:43,064 I mean, I could see how last night would be 105 00:04:43,238 --> 00:04:44,979 totally terrifying for a child. 106 00:04:45,153 --> 00:04:46,416 Aftershock! 107 00:04:46,590 --> 00:04:47,634 Uh-oh. 108 00:04:48,853 --> 00:04:51,203 That was the garbage truck, Dave. 109 00:04:54,946 --> 00:04:56,164 Rock, paper, scissors, shoot. 110 00:04:56,339 --> 00:04:58,602 Ah, man. 111 00:04:58,776 --> 00:04:59,777 Nah, you know what? Best out of 17. 112 00:04:59,951 --> 00:05:01,344 Oh, no way, man. 113 00:05:01,518 --> 00:05:03,258 No way. You lost. 114 00:05:03,433 --> 00:05:04,521 Mom and Dad are taking your room. 115 00:05:04,651 --> 00:05:05,826 What? No, hell nah, man. 116 00:05:06,000 --> 00:05:07,524 Let's wrestle for it.What? Aah! 117 00:05:12,006 --> 00:05:13,007 I'm-a drop you. 118 00:05:13,181 --> 00:05:14,226 I don't know what you're doing, 119 00:05:14,400 --> 00:05:15,967 but you're too old to be doing it. 120 00:05:16,097 --> 00:05:16,881 Put him down. 121 00:05:17,882 --> 00:05:20,275 Oh, uh... Hey. 122 00:05:20,450 --> 00:05:23,104 We-we were just wrestling over who gets to give you their room. 123 00:05:23,278 --> 00:05:24,976 And luckily, Malcolm won. 124 00:05:25,106 --> 00:05:26,194 Ah, what? No, man. 125 00:05:26,369 --> 00:05:28,632 I mean, uh... Yeah. 126 00:05:28,806 --> 00:05:29,894 All I do is win.Ow. 127 00:05:31,025 --> 00:05:33,114 Uh, Mom, Dad, 128 00:05:33,245 --> 00:05:34,768 make yourselves at home. 129 00:05:34,899 --> 00:05:36,640 Mi casa es quite literally su casa 130 00:05:36,814 --> 00:05:38,032 because we rent from you. 131 00:05:38,206 --> 00:05:40,687 Well, it's freezing in here. 132 00:05:40,861 --> 00:05:43,124 Marty, what the hell happened to my thermostat? 133 00:05:43,298 --> 00:05:44,865 That's a new system I put in. 134 00:05:45,039 --> 00:05:46,737 You can control the temperature from your phone. 135 00:05:46,911 --> 00:05:47,912 Fancy, right? 136 00:05:48,042 --> 00:05:50,088 Oh, very fancy. 137 00:05:50,262 --> 00:05:51,785 Now tell your phone I'm cold. 138 00:05:51,916 --> 00:05:53,744 And tell your brother I'm raising the rent. 139 00:05:56,616 --> 00:05:58,705 Oh, uh, Ma, you did not have to go shopping. 140 00:05:58,879 --> 00:06:00,446 We do have food. 141 00:06:00,577 --> 00:06:02,492 You have dino nuggets and soy sauce packets. 142 00:06:04,711 --> 00:06:08,672 And this bottle of ranch is old enough to have voted for Obama. 143 00:06:11,152 --> 00:06:13,590 I'm not gonna spend the next three weeks eating condiments. 144 00:06:13,720 --> 00:06:16,157 I'm about to smoke this chicken. 145 00:06:16,331 --> 00:06:18,333 Uh, Ma, it is 9:30 in the morning. 146 00:06:18,508 --> 00:06:20,074 Well, I'm also gonna make hash browns. 147 00:06:29,083 --> 00:06:30,607 Oh, okay. So, I guess 148 00:06:30,737 --> 00:06:32,783 that charge from Home Depot wasn't fraudulent. 149 00:06:34,611 --> 00:06:37,048 You can't put a price on preparedness. 150 00:06:37,178 --> 00:06:38,005 Oh, apparently you can, 151 00:06:38,179 --> 00:06:39,877 and it's $1,300. 152 00:06:41,835 --> 00:06:44,403 Well, you know, your little earthquake kit 153 00:06:44,577 --> 00:06:46,405 needed some help, so I got everything we would need 154 00:06:46,579 --> 00:06:47,450 in case of a flood, mudslide, 155 00:06:47,624 --> 00:06:50,104 and a biological weapons attack. 156 00:06:51,845 --> 00:06:54,108 What is that for? 157 00:06:55,501 --> 00:06:57,503 It's for beekeeping, Grover. 158 00:06:57,634 --> 00:06:58,983 Methane leaks.All right. 159 00:07:01,942 --> 00:07:04,771 Don't worry, honey. Your dad just went a little overboard. 160 00:07:04,945 --> 00:07:06,338 I don't think he went overboard enough. 161 00:07:06,512 --> 00:07:08,166 An earthquake 162 00:07:08,340 --> 00:07:11,691 once made the Mississippi River flow backwards. 163 00:07:15,739 --> 00:07:17,741 Dave, you've got to tone it down. 164 00:07:17,871 --> 00:07:19,786 I know you're freaked out, but...I am not freaked out. 165 00:07:19,960 --> 00:07:21,005 Okay. 166 00:07:23,311 --> 00:07:25,357 What is wrong with being prepared? 167 00:07:25,531 --> 00:07:27,794 Nothing. But you're still returning 168 00:07:27,968 --> 00:07:29,492 the gas mask and the generator. 169 00:07:31,058 --> 00:07:32,582 Fine. 170 00:07:35,454 --> 00:07:37,369 Can't return it 171 00:07:37,543 --> 00:07:40,111 if I can't find the receipt. 172 00:07:44,289 --> 00:07:45,551 Tina! 173 00:07:45,725 --> 00:07:47,031 Yeah, baby? 174 00:07:47,205 --> 00:07:48,032 I can see the construction dumpster 175 00:07:48,162 --> 00:07:49,555 from the window. 176 00:07:49,729 --> 00:07:51,035 Looks like half the house is in there. 177 00:07:51,209 --> 00:07:53,385 We never should have hired that contractor. 178 00:07:53,559 --> 00:07:54,691 Is it because she's a woman? 179 00:07:54,821 --> 00:07:56,649 I don't see gender, Tina. 180 00:07:56,823 --> 00:07:58,956 All I see is somebody ripping up my house. 181 00:07:59,130 --> 00:08:01,088 Hey. Hey, Pop, Pop, hold up. 182 00:08:01,262 --> 00:08:02,350 Is that my iPad? 183 00:08:02,525 --> 00:08:04,135 Oh, yeah. And by the way, 184 00:08:04,265 --> 00:08:06,267 some girl named "Jennifer Cheesecake Factory" 185 00:08:06,441 --> 00:08:09,270 sent you some pictures her mama would not be happy with. 186 00:08:11,490 --> 00:08:12,796 Don't bring her home. 187 00:08:18,671 --> 00:08:21,326 What the hell is going on in here? 188 00:08:21,500 --> 00:08:23,850 They're just doing repairs. 189 00:08:24,024 --> 00:08:25,504 This is what we talked about. 190 00:08:25,635 --> 00:08:27,593 No, we talked about paint. 191 00:08:27,724 --> 00:08:29,726 Last time I checked, you don't need 192 00:08:29,856 --> 00:08:31,815 a sledgehammer to paint. 193 00:08:31,989 --> 00:08:33,643 Oh, hey, it's the Butlers. 194 00:08:33,817 --> 00:08:35,079 Oh, good, you're here. 195 00:08:35,253 --> 00:08:36,733 Just in time for me to fire you. 196 00:08:37,734 --> 00:08:40,911 Fire her? I thought we agreed 197 00:08:41,085 --> 00:08:43,435 to fix whatever needed to be fixed to make it safe. 198 00:08:43,609 --> 00:08:46,003 That wall is wobbly and exposed. 199 00:08:46,177 --> 00:08:48,092 Well, so is Miss Kim. 200 00:08:48,266 --> 00:08:50,181 You don't see nobody trying to throw her in the dumpster. 201 00:08:51,965 --> 00:08:53,837 You know what? I'll finish the repairs myself. 202 00:08:54,011 --> 00:08:55,621 I just need some sandpaper, 203 00:08:55,795 --> 00:08:57,275 a few screws and a... 204 00:08:57,449 --> 00:08:58,450 and a little Spackle. 205 00:08:58,624 --> 00:09:00,670 We're missing a wall. 206 00:09:03,063 --> 00:09:05,631 Okay, a lot of Spackle. 207 00:09:07,894 --> 00:09:10,027 All right, uh, Jackie, why don't you and the crew 208 00:09:10,201 --> 00:09:12,682 go home for the rest of the day, and I'll have a talk with him. 209 00:09:13,683 --> 00:09:15,075 Come on, guys! 210 00:09:15,249 --> 00:09:17,817 Whoever said he'd fire us after three days, 211 00:09:17,991 --> 00:09:19,689 I owe you a beer. 212 00:09:22,866 --> 00:09:25,433 Calvin, you are being ridiculous. 213 00:09:25,564 --> 00:09:26,434 You're so busy at the shop, 214 00:09:26,609 --> 00:09:28,349 these repairs will take you forever, 215 00:09:28,523 --> 00:09:31,004 and I'll be moving back into this house in a wheelchair. 216 00:09:31,135 --> 00:09:33,616 Then I'll be sure to add a ramp to my quote. 217 00:09:34,878 --> 00:09:36,053 Fine. 218 00:09:36,227 --> 00:09:37,228 If you think that you can do it better, 219 00:09:37,358 --> 00:09:38,359 then have at it. 220 00:09:38,533 --> 00:09:40,579 And have at it I will. 221 00:09:40,753 --> 00:09:42,842 I'll have this house done in three days! 222 00:09:47,891 --> 00:09:49,762 Give or take a month. 223 00:09:57,552 --> 00:09:59,032 Do svidaniya!Mm! 224 00:09:59,206 --> 00:10:01,556 Hey. 225 00:10:01,731 --> 00:10:03,515 Oh, I see you helped yourself 226 00:10:03,689 --> 00:10:06,039 to my bottle of Zetta wine. 227 00:10:06,213 --> 00:10:07,301 Cool. 228 00:10:07,475 --> 00:10:08,694 Shh! Shh! 229 00:10:08,868 --> 00:10:11,088 We're watching 90 Day Fiancé. 230 00:10:11,262 --> 00:10:14,134 Uh, you know, I was hoping that I could watch the game. 231 00:10:14,308 --> 00:10:17,094 Oh, sorry, man. This is the reunion episode, 232 00:10:17,268 --> 00:10:19,531 and that's when all the tea gets spilled. 233 00:10:19,705 --> 00:10:22,142 And I have had a day. 234 00:10:22,273 --> 00:10:25,189 Your father lost his damn mind and fired our contractor, 235 00:10:25,363 --> 00:10:28,235 so looks like we gonna be living here another six months. 236 00:10:31,543 --> 00:10:33,719 Did you say "six months"? 237 00:10:33,850 --> 00:10:36,722 Uh, Marty, can I speak to you 238 00:10:36,853 --> 00:10:38,071 in the kitchen, please, my brother? 239 00:10:38,202 --> 00:10:39,420 Oh, not now, man, Svetlana just threw 240 00:10:39,594 --> 00:10:41,118 her passport in Gabe's face. 241 00:10:47,124 --> 00:10:49,822 Now, you listen to me. I cannot take this anymore. 242 00:10:49,996 --> 00:10:52,346 We have got to get Mom and Pop the hell out of here. 243 00:10:52,520 --> 00:10:54,740 You want to turn our parents out on the street? 244 00:10:54,871 --> 00:10:57,395 The people who gave us life? Who raised us? 245 00:10:57,569 --> 00:10:58,657 You don't want Mama to leave 246 00:10:58,788 --> 00:11:00,354 because she is doing your laundry. 247 00:11:00,528 --> 00:11:02,313 Okay, man, she folded the fitted sheets, 248 00:11:02,443 --> 00:11:04,228 Oh, man.It's basically witchcraft. 249 00:11:04,402 --> 00:11:06,665 Look, the only witchcraft she is working 250 00:11:06,839 --> 00:11:09,363 is making my dates disappear from this house. 251 00:11:09,537 --> 00:11:10,756 All right, I think you're pretty good 252 00:11:10,887 --> 00:11:12,627 at making them disappear all on your own. 253 00:11:12,802 --> 00:11:13,106 Oh, please...You can't blame Mommy for that, I'm just saying. 254 00:11:21,462 --> 00:11:22,986 Earthquake. 255 00:11:23,160 --> 00:11:25,379 An earthquake is happening. 256 00:11:25,553 --> 00:11:27,817 What is going on? 257 00:11:27,991 --> 00:11:29,775 Gemma, you're not wearing any shoes. 258 00:11:31,124 --> 00:11:33,823 First earthquake drill demerit. 259 00:11:33,997 --> 00:11:36,826 Drill? We never agreed to a drill. 260 00:11:37,000 --> 00:11:39,872 Do you think Mother Nature sends a written invitation 261 00:11:40,046 --> 00:11:42,179 before she opens a sinkhole in your yard? 262 00:11:42,353 --> 00:11:44,442 A sinkhole? 263 00:11:44,616 --> 00:11:47,575 Yes, that's right, Grover. A sinkhole. 264 00:11:49,273 --> 00:11:52,406 Now, everyone, find the safest exit. 265 00:11:52,580 --> 00:11:54,626 Uh, the front door? 266 00:11:54,800 --> 00:11:56,628 Rookie mistake. 267 00:12:00,806 --> 00:12:02,634 What... 268 00:12:02,808 --> 00:12:06,812 You would have been crushed by all of this literature. 269 00:12:07,987 --> 00:12:09,597 Okay, this drill is over. 270 00:12:09,772 --> 00:12:12,383 Okay, fine. But... 271 00:12:12,513 --> 00:12:15,995 based on everyone's performance, I can't guarantee 272 00:12:16,169 --> 00:12:19,651 that we would all survive the next big one. 273 00:12:19,825 --> 00:12:21,653 Dad, you are a very loud whisperer. 274 00:12:23,524 --> 00:12:25,439 I'm sleeping in the yard. 275 00:12:25,613 --> 00:12:27,964 Uh-- Very good, son. 276 00:12:28,094 --> 00:12:31,054 The back door is the safest egress. 277 00:12:31,184 --> 00:12:33,752 Just be careful of any fallen power lines. 278 00:12:33,926 --> 00:12:37,103 Dave, this has to stop. Grover is totally freaked out. 279 00:12:37,277 --> 00:12:39,410 Well, I'm doing this so he won't be scared. 280 00:12:39,540 --> 00:12:41,804 So he won't be scared or you won't be scared? 281 00:12:47,897 --> 00:12:49,855 Sorry, my, my finger slipped. 282 00:12:51,770 --> 00:12:54,120 Look, this is how I'm coping. 283 00:12:54,294 --> 00:12:56,557 Okay? If anything ever happened to you guys... 284 00:12:56,731 --> 00:12:58,472 I would never be able to forgive myself. 285 00:12:58,646 --> 00:13:01,519 Honey, I appreciate that. 286 00:13:01,693 --> 00:13:04,304 And of course we should be prepared, 287 00:13:04,478 --> 00:13:06,437 but you've got our son in the backyard 288 00:13:06,567 --> 00:13:09,657 rationing gummy bears like it's the end of days. 289 00:13:12,008 --> 00:13:14,445 In retrospect, uh, 290 00:13:14,575 --> 00:13:17,230 maybe I did go a little overboard. 291 00:13:17,361 --> 00:13:18,884 You think? 292 00:13:21,191 --> 00:13:22,845 You need to go out there and let Grover know 293 00:13:23,019 --> 00:13:24,368 that everything's gonna be okay. 294 00:13:26,109 --> 00:13:28,459 Oh, uh, don't go to the bathroom. 295 00:13:28,589 --> 00:13:31,897 I may or may not have tried to simulate a water main break. 296 00:13:33,464 --> 00:13:35,335 Oh! 297 00:13:35,509 --> 00:13:37,555 Calvin, that better be you. 298 00:13:37,729 --> 00:13:40,688 'Cause if it's not, whoever it is is getting this bat! 299 00:13:40,863 --> 00:13:42,734 It's me. I-It's me, baby. 300 00:13:42,908 --> 00:13:45,476 Baby, what are you doing in there? 301 00:13:45,606 --> 00:13:47,826 Well, right now, I'm just trying to remember the last time 302 00:13:47,957 --> 00:13:50,785 I had a tetanus shot. 303 00:13:50,960 --> 00:13:53,788 Well, I know it's been too long. Get out of there. 304 00:13:53,963 --> 00:13:55,529 Look, bae, I just needed to make sure 305 00:13:55,703 --> 00:13:57,792 everything in the trash was trash. 306 00:13:57,967 --> 00:14:00,404 I didn't agree to tear the whole house down. 307 00:14:00,578 --> 00:14:02,101 We're not tearing the house down. 308 00:14:02,275 --> 00:14:04,930 We just had to change some things. 309 00:14:05,061 --> 00:14:08,542 Well, you know the saying, "Change is bad"? 310 00:14:08,716 --> 00:14:10,501 That's not the saying. 311 00:14:10,631 --> 00:14:11,545 Well, it should be. 312 00:14:13,983 --> 00:14:16,768 This dumpster's just filled with memories I don't want to lose. 313 00:14:16,942 --> 00:14:19,379 Did you see this wall they tore out? 314 00:14:19,510 --> 00:14:22,513 It's got the comic strip that Malcolm and Marty drew on. 315 00:14:22,643 --> 00:14:24,254 Remember we were so mad, but then, eventually, 316 00:14:24,428 --> 00:14:25,429 it grew on us? 317 00:14:25,559 --> 00:14:26,517 Yeah. 318 00:14:26,691 --> 00:14:28,867 That was pretty cute. 319 00:14:29,041 --> 00:14:31,652 All this stuff, babe, this is what makes our house a home. 320 00:14:31,826 --> 00:14:36,092 Baby, we are what makes a house a home. 321 00:14:36,266 --> 00:14:39,573 These memories are precious, but it's time for new ones. 322 00:14:39,747 --> 00:14:42,054 The boys are grown, we have the money. 323 00:14:42,228 --> 00:14:43,838 And we're in a new phase in our lives, 324 00:14:44,013 --> 00:14:46,232 and that phase includes dual showerheads. 325 00:14:48,234 --> 00:14:50,889 Two showerheads? Who needs that? 326 00:14:51,020 --> 00:14:53,152 The couple who showers together. 327 00:14:56,373 --> 00:14:59,028 Well, this could be an interesting new phase. 328 00:15:01,900 --> 00:15:04,163 Calvin, we love this neighborhood. 329 00:15:05,773 --> 00:15:07,210 And we have the chance to turn this house 330 00:15:07,384 --> 00:15:09,081 into the dream home we always wanted. 331 00:15:10,430 --> 00:15:11,388 Yeah. 332 00:15:12,998 --> 00:15:14,347 It's just hard letting it all go. 333 00:15:15,783 --> 00:15:16,915 You know, we don't have to. 334 00:15:17,046 --> 00:15:20,049 All right? Why don't we take this piece 335 00:15:20,223 --> 00:15:21,354 and have it framed? 336 00:15:21,528 --> 00:15:23,182 Good idea. See? 337 00:15:23,356 --> 00:15:24,531 Uh, b-babe, uh... 338 00:15:24,705 --> 00:15:25,968 Can we save this, too? 339 00:15:27,795 --> 00:15:29,797 It's the first light switch I had to fix. 340 00:15:29,972 --> 00:15:31,495 Let it go. 341 00:15:33,453 --> 00:15:35,281 Fine. 342 00:15:35,455 --> 00:15:38,328 I'll call Jackie in the morning and unfire her. 343 00:15:38,502 --> 00:15:39,851 I already did. 344 00:15:40,025 --> 00:15:42,158 Good, because God didn't intend 345 00:15:42,288 --> 00:15:44,725 for three adult men to share one bathroom. 346 00:15:48,512 --> 00:15:50,035 Hey, buddy. 347 00:15:50,166 --> 00:15:51,776 I brought you some emergency hot cocoa. 348 00:15:53,299 --> 00:15:54,866 Speaking of hot, 349 00:15:55,040 --> 00:15:57,782 did you know that L.A. sits on the Ring of Fire? 350 00:15:59,392 --> 00:16:03,005 We are literally living on a volcano. 351 00:16:04,397 --> 00:16:06,312 They didn't mention that on Zillow. 352 00:16:07,879 --> 00:16:09,272 Come on, buddy. 353 00:16:09,446 --> 00:16:11,448 Sit down. Listen... 354 00:16:13,058 --> 00:16:15,278 I'm sorry I scared you. 355 00:16:15,408 --> 00:16:17,062 I went totally overboard with the earthquake prep. 356 00:16:17,236 --> 00:16:19,891 No, you didn't. We need all that stuff. 357 00:16:20,065 --> 00:16:23,547 Are you aware that this area is prone to radon leaks? 358 00:16:26,550 --> 00:16:29,509 No, I did not know that. 359 00:16:29,683 --> 00:16:32,295 But no more Wikipedia for you before bed. 360 00:16:34,253 --> 00:16:36,299 But I get it. 361 00:16:36,429 --> 00:16:39,128 You know, feeling prepared makes me feel less afraid, too. 362 00:16:39,302 --> 00:16:40,912 I didn't know you got scared. 363 00:16:41,086 --> 00:16:43,001 Oh, well, I hide it very well. 364 00:16:45,308 --> 00:16:47,701 Of course I do. Look, everybody does. 365 00:16:47,875 --> 00:16:49,007 But that doesn't mean we should run away 366 00:16:49,138 --> 00:16:51,314 from the things that are scaring us. 367 00:16:51,444 --> 00:16:54,491 And besides, natural disasters happen everywhere, 368 00:16:54,665 --> 00:16:56,580 even Michigan. 369 00:16:56,710 --> 00:16:59,148 I know. 370 00:16:59,322 --> 00:17:04,066 Fun fact, in 1965, Michigan had 12 tornadoes. 371 00:17:04,240 --> 00:17:05,241 In one day. 372 00:17:07,808 --> 00:17:09,375 Well, I'm glad we moved. 373 00:17:11,551 --> 00:17:13,771 Look, the point is, 374 00:17:13,945 --> 00:17:16,078 Mom and I are never gonna let anything happen to you. 375 00:17:17,557 --> 00:17:19,211 You know, and we live in a neighborhood 376 00:17:19,385 --> 00:17:20,865 filled with people who have our backs, 377 00:17:21,039 --> 00:17:24,390 so no matter what happens, 378 00:17:24,564 --> 00:17:26,175 we're gonna be okay. 379 00:17:26,349 --> 00:17:28,525 I do love it here. 380 00:17:28,699 --> 00:17:30,092 Malcolm and Marty promised they'd take me 381 00:17:30,266 --> 00:17:31,528 to the horse track. 382 00:17:34,705 --> 00:17:36,272 Well, that's something we'll talk about. 383 00:17:40,537 --> 00:17:43,583 Ma! 384 00:17:43,757 --> 00:17:45,194 What are you doing in here? 385 00:17:45,368 --> 00:17:47,109 Brushing my hair. 386 00:17:49,328 --> 00:17:50,982 There better be some hot water left. 387 00:17:51,156 --> 00:17:53,245 I need some privacy, people! 388 00:17:55,595 --> 00:17:57,554 Boy, ain't nobody looking at you. Get on out of there. 389 00:17:59,425 --> 00:18:00,818 Ah. 390 00:18:00,992 --> 00:18:02,994 Have you gained some weight? 391 00:18:04,126 --> 00:18:07,129 No, Mother, I have not. 392 00:18:08,565 --> 00:18:10,175 I blame you and your smoked chickens. 393 00:18:12,917 --> 00:18:14,571 Aw, bae. 394 00:18:14,745 --> 00:18:17,530 I'll be glad when our renovations are done. 395 00:18:17,661 --> 00:18:20,185 These single showerheads, they're just so old-school. 396 00:18:24,624 --> 00:18:27,323 Mama and Dad have got to go. 397 00:18:28,976 --> 00:18:29,760 Oh, was it the bathroom party 398 00:18:29,934 --> 00:18:31,240 that changed your mind? 399 00:18:33,416 --> 00:18:35,244 Hey, boys. Ah... 400 00:18:35,418 --> 00:18:37,115 Well, since the contractor will be finished next week, 401 00:18:37,246 --> 00:18:39,204 we decided to treat ourselves 402 00:18:39,335 --> 00:18:41,380 and spend our last few days in a nice hotel. 403 00:18:41,554 --> 00:18:43,643 Oh, really? Well, oh, gosh, 404 00:18:43,817 --> 00:18:45,471 it's been so lovely having y'all here. 405 00:18:45,645 --> 00:18:47,343 Yeah, yeah. I-I wish you guys 406 00:18:47,473 --> 00:18:48,909 could've stayed longer. 407 00:18:49,040 --> 00:18:50,302 It really just flew by. 408 00:18:51,564 --> 00:18:52,696 Not to me. 409 00:18:55,916 --> 00:18:57,266 Hello. 410 00:18:59,920 --> 00:19:00,834 Why are you wet? 411 00:19:01,008 --> 00:19:04,142 Funny story. 412 00:19:04,316 --> 00:19:06,840 Jimmy was laying a little conduit for the electrical... 413 00:19:07,014 --> 00:19:08,364 Water. Get to the water. 414 00:19:08,494 --> 00:19:10,104 Right. 415 00:19:10,279 --> 00:19:12,281 Uh, well, then we found some termite damage. 416 00:19:12,455 --> 00:19:14,892 And, it turns out, when we pulled out the wood, 417 00:19:15,066 --> 00:19:16,720 it was the only thing holding up your pipes. 418 00:19:19,940 --> 00:19:21,812 How much and how long? 419 00:19:21,942 --> 00:19:24,380 Six weeks, and I'll email you the quote 420 00:19:24,510 --> 00:19:25,381 because I don't want to say it to your face. 421 00:19:29,167 --> 00:19:32,649 Lord of Light, what have we done to deserve this? 422 00:19:32,823 --> 00:19:34,825 Well, it ain't no pleasure cruise for me, either. 423 00:19:34,955 --> 00:19:36,870 You think I like living with dude smell? 424 00:19:38,002 --> 00:19:39,395 Uh-- Look, 425 00:19:39,525 --> 00:19:41,179 if y'all gonna be staying here for that long, 426 00:19:41,353 --> 00:19:43,050 then we need to set down some ground rules.Yeah. 427 00:19:44,269 --> 00:19:45,792 To make your stay much more comfortable. 428 00:19:47,272 --> 00:19:49,187 Where are you going, baby? 429 00:19:49,361 --> 00:19:52,408 I need a break. I'm-a go sit by the pool in my living room. 430 00:19:58,762 --> 00:20:01,417 ♪ I never met a girl who makes me feel ♪ 431 00:20:01,547 --> 00:20:03,201 ♪ The way that you do ♪ 432 00:20:03,332 --> 00:20:05,638 ♪ You're all right ♪ 433 00:20:05,769 --> 00:20:08,467 ♪ Whenever I'm asked who makes my dreams real ♪ 434 00:20:08,641 --> 00:20:10,077 ♪ I say that you do ♪ 435 00:20:10,252 --> 00:20:11,644 ♪ You're out of sight ♪ 436 00:20:11,775 --> 00:20:14,691 ♪ So, fee-fi ♪ 437 00:20:14,865 --> 00:20:16,562 ♪ Fo-fum ♪ 438 00:20:16,736 --> 00:20:20,349 ♪ Look out, baby, 'cause here I come ♪ 439 00:20:20,523 --> 00:20:23,308 ♪ And I'm bringing you a love that's true ♪ 440 00:20:23,482 --> 00:20:27,530 ♪ So get ready, so get ready ♪ 441 00:20:27,660 --> 00:20:30,228 ♪ I'm gonna try to make you love me, too ♪ 442 00:20:30,359 --> 00:20:32,926 ♪ So get ready, so get ready ♪ 443 00:20:39,193 --> 00:20:41,500 ♪ Get ready 'cause here I come 444 00:20:41,674 --> 00:20:42,806 ♪ I'm on my way ♪ 445 00:20:42,980 --> 00:20:45,461 ♪ Get ready 'cause here I come ♪ 446 00:20:45,635 --> 00:20:47,985 ♪ If you want to play hide-and-seek ♪ 447 00:20:48,159 --> 00:20:50,074 ♪ With love, let me remind you ♪ 448 00:20:50,248 --> 00:20:51,902 ♪ It's all right ♪ 449 00:20:52,032 --> 00:20:54,818 ♪ Of the loving you're gonna miss ♪ 450 00:20:54,992 --> 00:20:56,254 ♪ In the time it takes to find you. ♪ 451 00:21:00,040 --> 00:21:02,913 Captioning sponsored by CBS 452 00:21:03,043 --> 00:21:05,916 and TOYOTA. 453 00:21:06,046 --> 00:21:08,832 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 32598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.