Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,017 --> 00:00:25,613
You'll adore the stepthat everyone's been waiting for
4
00:00:26,922 --> 00:00:28,823
You'll find a crowd on every dancing floor
5
00:00:28,891 --> 00:00:30,757
Because of something calledthe Swing Trot
6
00:00:30,826 --> 00:00:32,124
Remember Swing Trot
7
00:00:32,194 --> 00:00:35,494
It's a dealIt's very simple with terrif' appeal
8
00:00:35,564 --> 00:00:39,968
You grab a partner when you hear a bandAnd you're the greatest dancer in the land
9
00:00:41,036 --> 00:00:43,665
It's bill and coo-yTea for two-y
10
00:00:43,872 --> 00:00:46,205
Just watch your partner's eyes grow dewy
11
00:00:46,275 --> 00:00:48,608
Entre nous-y, you're slightly screwy
12
00:00:48,677 --> 00:00:51,146
But irresistible!
13
00:00:51,213 --> 00:00:55,048
On and onOh, what a natural they've hit upon
14
00:00:55,117 --> 00:00:59,987
It gets you going till you're really goneAnd you will never rue the day
15
00:01:00,055 --> 00:01:03,890
The day you realizethe Swing Trot is here to stay
16
00:02:06,755 --> 00:02:07,950
Speech!
17
00:02:29,444 --> 00:02:31,413
Thank you again, ladies and gentlemen.
18
00:02:31,480 --> 00:02:34,109
We're overjoyed
at this wonderful reception...
19
00:02:34,650 --> 00:02:36,414
of our third show together...
20
00:02:36,485 --> 00:02:39,478
and I think I speak
for my two lifelong partners...
21
00:02:39,555 --> 00:02:42,753
my charming wife
and Ezra Millar, the composer...
22
00:02:42,824 --> 00:02:46,886
when I say that none of us
could have done it without the other two.
23
00:02:50,299 --> 00:02:53,030
I don't know.
I've done it before without you two.
24
00:02:53,101 --> 00:02:55,127
Four shows, four flops.
25
00:02:56,104 --> 00:03:00,007
Ezra, the score to this is just wonderful.
I feel you should get all the credit.
26
00:03:00,075 --> 00:03:01,475
I do, too.
27
00:03:03,845 --> 00:03:06,872
Incidentally, while we're patting
each other on the back...
28
00:03:06,949 --> 00:03:08,315
what about your little woman?
29
00:03:08,383 --> 00:03:10,852
She contributed something
to the occasion.
30
00:03:12,287 --> 00:03:16,247
Thank you, ladies and gentlemen.
But what would my performance be...
31
00:03:16,325 --> 00:03:19,625
without my husband
Josh Barkley's clever lyrics...
32
00:03:19,695 --> 00:03:21,391
and brilliant direction?
33
00:03:23,565 --> 00:03:26,592
Ladies and gentlemen,
I'm sure that my lyrics and direction...
34
00:03:26,668 --> 00:03:28,296
would mean absolutely nothing...
35
00:03:28,370 --> 00:03:31,340
without my clever and brilliant wife
to perform them.
36
00:03:33,041 --> 00:03:35,977
But, ladies and gentlemen,
I merely perform the material...
37
00:03:36,044 --> 00:03:38,536
the way my husband taught
and directed me.
38
00:03:38,614 --> 00:03:42,210
But, ladies and gentlemen,
in the hands of a talent...
39
00:03:42,284 --> 00:03:44,253
such as my lovely wife Dinah's...
40
00:03:44,319 --> 00:03:47,050
any material would look
pretty darned wonderful.
41
00:03:47,823 --> 00:03:50,258
- But, ladies and gentlemen--
- Ladies and gentlemen...
42
00:03:50,325 --> 00:03:52,487
this meeting
of the mutual admiration society...
43
00:03:52,561 --> 00:03:55,087
is now adjourned.
Thank you, and good night.
44
00:03:58,800 --> 00:04:01,497
- Sign my book.
- Just one more. Please sign.
45
00:04:01,837 --> 00:04:04,272
Just one more.
46
00:04:04,806 --> 00:04:09,744
There you are.
All right. That's the last one now.
47
00:04:09,811 --> 00:04:12,280
- We've got to go.
- I'm going.
48
00:04:12,514 --> 00:04:15,109
- Where are you going?
- Have a good time.
49
00:04:15,217 --> 00:04:18,813
- Goodbye.
- Have a nice time.
50
00:04:23,692 --> 00:04:26,924
- Allow me, madam.
- Thank you, sir.
51
00:04:31,833 --> 00:04:35,235
Must we go to old lady Belney's party?
It's so nice here.
52
00:04:35,671 --> 00:04:38,698
But we have to. Opening night party
at Mrs. Livingston Belney's.
53
00:04:38,774 --> 00:04:40,800
My dear, it's a state law.
54
00:04:41,410 --> 00:04:44,642
Opening night.
It was wonderful, though, wasn't it?
55
00:04:44,846 --> 00:04:48,180
- Everything went so smoothly.
- It just goes to show...
56
00:04:48,250 --> 00:04:51,652
all those little troubles along the way
just don't matter now.
57
00:04:51,953 --> 00:04:55,515
Like those silly little rows we had
in rehearsal and on the road.
58
00:04:57,025 --> 00:05:00,894
Darling, did you really mean
all those things you said about me...
59
00:05:01,229 --> 00:05:02,857
in your curtain speech?
60
00:05:03,165 --> 00:05:04,793
Honey, of course I did.
61
00:05:05,033 --> 00:05:07,525
It was your show tonight. I could feel it.
62
00:05:08,070 --> 00:05:11,370
Then you mean it was really all right?
63
00:05:11,573 --> 00:05:13,667
All right? Why, you were terrific.
64
00:05:14,142 --> 00:05:18,170
You got all your laughs, your timing,
every gesture, perfect.
65
00:05:18,380 --> 00:05:20,212
Oh, thank you, darling.
66
00:05:22,250 --> 00:05:26,312
Of course, if I wanted to be a....
Well, it didn't amount to anything.
67
00:05:27,255 --> 00:05:29,724
There was one place
in the subway scene...
68
00:05:29,791 --> 00:05:32,420
that maybe you could've gotten
a little more out of.
69
00:05:32,494 --> 00:05:33,723
But, well....
70
00:05:36,264 --> 00:05:37,288
Really?
71
00:05:39,301 --> 00:05:41,566
No, it was nothing. It was just a....
72
00:05:41,837 --> 00:05:44,830
No, what was wrong? I want to know.
73
00:05:45,841 --> 00:05:47,673
It was just a detail.
74
00:05:47,909 --> 00:05:50,708
Probably opening night nerves.
We'll talk about it later.
75
00:05:50,779 --> 00:05:53,510
I want to talk about it now.
I won't sleep a wink tonight...
76
00:05:53,582 --> 00:05:55,949
- worrying about it.
- Nothing to worry about, drop it.
77
00:05:56,017 --> 00:05:59,078
You brought it up.
You think you can sit here, criticizing me--
78
00:05:59,154 --> 00:06:01,350
I don't want to go into it. It's just a detail.
79
00:06:01,423 --> 00:06:02,857
It's always just a detail.
80
00:06:02,924 --> 00:06:05,951
A detail here, a detail there,
and then it starts to grow.
81
00:06:06,027 --> 00:06:09,759
Pick, pick, pick on everything I do.
It's just....
82
00:06:10,532 --> 00:06:11,659
What was it?
83
00:06:13,168 --> 00:06:14,636
Well, if you must know...
84
00:06:14,703 --> 00:06:18,231
I just thought you could've
put a little more drama in there.
85
00:06:18,440 --> 00:06:21,069
A little more emotion.
The audience wants to cry there.
86
00:06:21,143 --> 00:06:22,907
You didn't let them. You owe it to them.
87
00:06:22,978 --> 00:06:24,537
- Good evening.
- Good evening.
88
00:06:24,613 --> 00:06:27,447
- Did it ever occur to you that you--
- The doorman.
89
00:06:28,483 --> 00:06:29,212
Well.
90
00:06:29,418 --> 00:06:32,684
There they are! Welcome, my darlings.
91
00:06:36,992 --> 00:06:38,358
- Josh! Dinah!
- What?
92
00:06:38,427 --> 00:06:41,591
- I've got something important to tell you.
- I've got to talk to you.
93
00:06:41,663 --> 00:06:44,292
- Hurry up.
- What's the secret?
94
00:06:44,366 --> 00:06:46,062
What are you doing? Stop it.
95
00:06:46,134 --> 00:06:47,193
Well, what?
96
00:06:47,269 --> 00:06:48,498
- What is the matter?
- Nothing.
97
00:06:48,570 --> 00:06:50,368
I thought I'd rescue you from the squares.
98
00:06:50,439 --> 00:06:51,463
- Thanks, pal.
- I wondered.
99
00:06:51,540 --> 00:06:53,372
"In the nick of time Ezra,"
that's my name.
100
00:06:53,442 --> 00:06:55,172
- Come on. Have some coffee.
- No, thanks.
101
00:06:55,243 --> 00:06:58,236
Like during those curtain speeches.
If I hadn't stopped you...
102
00:06:58,313 --> 00:07:01,249
you'd have been at each others' throats
in another second.
103
00:07:01,316 --> 00:07:03,148
What do you mean
"at each others throats"?
104
00:07:03,218 --> 00:07:05,585
- We meant every word we said. Didn't we?
- Of course.
105
00:07:05,654 --> 00:07:08,920
Ezra, you exaggerate this thing
about our fighting much too much.
106
00:07:08,990 --> 00:07:12,222
- Sure.
- After all, we haven't had a fight in weeks.
107
00:07:12,294 --> 00:07:13,990
- In weeks.
- Of course not.
108
00:07:15,897 --> 00:07:19,356
I apologize for what happened
in the car, Dinah.
109
00:07:22,704 --> 00:07:25,970
I'm sorry. I apologize to you.
110
00:07:26,308 --> 00:07:29,904
And I apologize to both of you
for having let you out of my sight.
111
00:07:30,445 --> 00:07:31,469
It's my fault.
112
00:07:31,546 --> 00:07:33,538
Hey, Cleo. Where have you been?
113
00:07:34,583 --> 00:07:37,849
I beg your pardon, Mr. Millar.
This lady happens to be my wife.
114
00:07:37,919 --> 00:07:40,411
Congratulations.
Are you happy in your work?
115
00:07:42,090 --> 00:07:44,321
- Cleo?
- Looking for me, baby?
116
00:07:44,392 --> 00:07:47,760
Why don't you wear an X
on your forehead? Come on, follow me.
117
00:07:52,634 --> 00:07:55,661
There's Mrs. Belney.
She's going to ask us to perform.
118
00:07:55,737 --> 00:07:57,035
Let's duck. Mrs. Belney.
119
00:07:57,105 --> 00:07:59,267
- Excuse us. I'm sorry.
- Thank you very much.
120
00:07:59,341 --> 00:08:01,207
- Excuse us, please.
- I know what let's do.
121
00:08:01,276 --> 00:08:02,710
- What?
- We'll fill these plates...
122
00:08:02,777 --> 00:08:05,269
- smuggle them under our coats, go home.
- We can't.
123
00:08:05,347 --> 00:08:08,681
- This whole thing is for us.
- There must be a place we can be alone.
124
00:08:08,750 --> 00:08:11,083
- Well, I know, but--
- Let's go out on the terrace.
125
00:08:11,152 --> 00:08:12,381
Honey, there's snow out there.
126
00:08:12,454 --> 00:08:14,252
I'll get your wrap. We'll have a picnic.
127
00:08:14,322 --> 00:08:16,587
- Wonderful!
- Fine. Now you pile up your plate...
128
00:08:16,658 --> 00:08:19,389
and follow me out there.
Bring a knife and fork.
129
00:08:19,761 --> 00:08:22,026
I'll probably freeze to death.
130
00:08:22,831 --> 00:08:25,027
May I be of some assistance,
Mrs. Barkley?
131
00:08:25,100 --> 00:08:26,432
Thank you, yes.
132
00:08:26,501 --> 00:08:28,561
- Would you mind holding that?
- Not at all.
133
00:08:28,637 --> 00:08:30,936
We haven't met. I'm Jacques Barredout.
134
00:08:31,373 --> 00:08:33,842
How do you do? Of course.
135
00:08:33,909 --> 00:08:36,071
I should have recognized you
from your pictures.
136
00:08:36,144 --> 00:08:37,976
I'm glad you didn't. They're frightful.
137
00:08:38,046 --> 00:08:41,073
The only good one I have
is rather indecent, I'm afraid.
138
00:08:41,149 --> 00:08:43,618
Taken on a bearskin rug
at the age of three months.
139
00:08:43,685 --> 00:08:45,313
I have one of those, too.
140
00:08:45,387 --> 00:08:46,377
- You do?
- Yes.
141
00:08:51,726 --> 00:08:53,888
I'm quite an admirer of your plays.
142
00:08:54,195 --> 00:08:56,460
I understand you're just finishing
a new one.
143
00:08:56,531 --> 00:09:00,161
It's just about finishing me.
My most serious effort. I plan to direct it.
144
00:09:00,235 --> 00:09:02,704
- How nice.
- I only hope it'll be half as successful...
145
00:09:02,771 --> 00:09:05,935
as your little musical extravaganza.
I was there tonight.
146
00:09:08,243 --> 00:09:11,873
- Well, the audience seemed to like it.
- Unfortunately, I did not.
147
00:09:13,915 --> 00:09:17,374
- Well, at least you're honest.
- Now, don't be angry, please.
148
00:09:17,586 --> 00:09:20,112
I don't care for musical comedy in general.
149
00:09:20,589 --> 00:09:23,684
- But this one for a special reason.
- And what was that?
150
00:09:23,992 --> 00:09:25,119
You.
151
00:09:26,895 --> 00:09:30,696
You're wasted in musical comedy.
You could be a great tragic actress.
152
00:09:31,733 --> 00:09:34,931
Monsieur Barredout,
you really don't mean that.
153
00:09:35,003 --> 00:09:36,096
I do.
154
00:09:36,905 --> 00:09:40,398
There was one moment in particular
I was moved to tears, the subway scene.
155
00:09:40,475 --> 00:09:41,773
Shall we?
156
00:09:44,913 --> 00:09:46,609
The subway scene!
157
00:09:57,092 --> 00:10:00,654
And who knows?
Sarah Bernhardt, Eleanora Duse...
158
00:10:00,762 --> 00:10:05,359
in this crass, modern, commercial theater
might have ended up in musical comedy...
159
00:10:05,433 --> 00:10:07,698
just as you have done. Don't you see?
160
00:10:09,070 --> 00:10:13,735
Oh, but it's so utterly silly of you
to compare me...
161
00:10:13,808 --> 00:10:16,334
with those inspired immortals.
162
00:10:16,711 --> 00:10:18,202
After all....
163
00:10:20,281 --> 00:10:24,412
But you really did think
in the subway scene I had some of their....
164
00:10:24,486 --> 00:10:26,978
Their quality. Mais oui.
165
00:10:28,323 --> 00:10:29,723
How extraordinary.
166
00:10:30,392 --> 00:10:34,386
Only a few minutes ago
I was talking to someone...
167
00:10:34,462 --> 00:10:38,661
who didn't think
I had the emotional gift at all.
168
00:10:39,467 --> 00:10:43,666
- He must be a complete idiot.
- Well, it's interesting to get both....
169
00:10:43,738 --> 00:10:46,708
- Oh! Darling, where have you been?
- Siberia.
170
00:10:47,676 --> 00:10:48,735
Bless you.
171
00:10:49,577 --> 00:10:54,015
I got into the most interesting
conversation with Monsieur Barredout.
172
00:10:54,115 --> 00:10:56,607
Allow me to present Monsieur Barredout.
Mr. Husband.
173
00:10:56,685 --> 00:10:58,244
- Barkley's the name.
- How do you do?
174
00:10:58,319 --> 00:11:00,288
- How do you do?
- I was telling your wife...
175
00:11:00,355 --> 00:11:03,587
- I'd seen your show tonight and I think--
- Don't tell him.
176
00:11:03,925 --> 00:11:05,325
- Charming.
- Thanks.
177
00:11:05,760 --> 00:11:07,922
And now, Mrs. Barkley,
I hope we meet again...
178
00:11:07,996 --> 00:11:10,431
now that we have a bearskin rug
in common.
179
00:11:12,467 --> 00:11:14,459
- Will you excuse me?
- Certainly.
180
00:11:14,636 --> 00:11:16,229
- Au revoir.- Au revoir.
181
00:11:22,210 --> 00:11:23,701
Don't you think we ought to--
182
00:11:24,179 --> 00:11:26,614
Where are they? Oh, there you are!
183
00:11:26,715 --> 00:11:29,048
You're not going?
Darlings, I want you to come...
184
00:11:29,117 --> 00:11:32,747
- do the little number you did.
- Sorry, I can't sing, I have a terrible cold.
185
00:11:32,821 --> 00:11:35,290
I may not be able to do
the show tomorrow night.
186
00:11:35,356 --> 00:11:39,293
- But, Millie, I'm in beautiful voice tonight.
- Don't you think you better play?
187
00:11:39,360 --> 00:11:42,797
Listen everyone, Ezra's going to play.
188
00:11:42,864 --> 00:11:44,799
- Good.
- Oh, that's wonderful.
189
00:11:45,700 --> 00:11:48,932
You know my favorite, darling.
Pale Fingers.
190
00:11:59,748 --> 00:12:01,944
Did anybody here ask
for the Sabre Dance?
191
00:12:02,016 --> 00:12:04,417
- I'd like to hear Campanella.- Rhapsody in Blue.
192
00:12:04,486 --> 00:12:05,613
Malaguena.
193
00:12:15,130 --> 00:12:17,690
- Sabre Dance, anybody?
- Oh, no.
194
00:12:24,939 --> 00:12:26,430
Well, if you insist.
195
00:14:31,699 --> 00:14:33,031
Opening night.
196
00:14:41,542 --> 00:14:43,170
Some opening night.
197
00:14:46,080 --> 00:14:48,640
All right. What about opening night?
198
00:14:49,183 --> 00:14:51,175
Big sentimental occasion.
199
00:14:51,653 --> 00:14:54,748
Our moment of triumph.
And what do I find you doing?
200
00:14:55,223 --> 00:14:58,591
Flirting with a stuffed dinner jacket.
201
00:14:59,060 --> 00:15:00,653
- Flirting?
- Flirting.
202
00:15:00,762 --> 00:15:03,357
- Oh, darling, how perfectly ridiculous.
- Yeah.
203
00:15:03,431 --> 00:15:04,626
I was just sitting there...
204
00:15:04,699 --> 00:15:07,100
- talking to the man, that's all.
- Sure, naturally.
205
00:15:07,168 --> 00:15:09,330
- And I couldn't get away.
- You couldn't get away.
206
00:15:09,404 --> 00:15:12,397
And I'm out there
on that terrace catching my death of cold.
207
00:15:12,473 --> 00:15:15,375
A lot you care if I have to do
the show from an oxygen tent.
208
00:15:15,443 --> 00:15:17,674
An oxygen tent! Oh, really!
209
00:15:17,745 --> 00:15:20,613
I've been sneezing and coughing
like a Model T.
210
00:15:22,083 --> 00:15:24,575
You haven't had a hint of a sneeze
for over an hour.
211
00:15:24,652 --> 00:15:26,450
I'll bet you're sorry I'm not sneezing.
212
00:15:26,521 --> 00:15:29,958
- Go find a nice draft, sneeze your head off.
- I will not!
213
00:15:30,491 --> 00:15:32,619
Oh, darling, don't be so childish!
214
00:15:32,727 --> 00:15:35,822
- A lot of sympathy a fellow gets here.
- You're tired, so am I.
215
00:15:35,897 --> 00:15:38,799
- I could stay in bed for a week.
- Could be in bed for a week...
216
00:15:38,866 --> 00:15:40,095
and nobody would give a hang.
217
00:15:40,168 --> 00:15:43,161
- What's the matter with....
- Did you say something?
218
00:15:43,671 --> 00:15:46,800
For all you care,
I'd still be out on that terrace frozen blue...
219
00:15:46,874 --> 00:15:50,743
and you'd still be inside
simpering at that half-stuffed....
220
00:15:50,912 --> 00:15:53,746
- Oh, Josh.
- "Oh, Josh."
221
00:15:55,149 --> 00:15:58,119
I really don't know
what to think of Mr. Barredout.
222
00:15:58,286 --> 00:16:01,848
He said some of the silliest,
most stupid things.
223
00:16:01,923 --> 00:16:06,019
Let's hear some of those stupid things
you were so afraid he'd repeat to me.
224
00:16:06,327 --> 00:16:10,924
Well, if you really must know,
he just hated the show.
225
00:16:10,999 --> 00:16:14,766
Did he? I'm glad. Now I know it's good.
226
00:16:15,269 --> 00:16:17,602
- He hated....
- And the funniest thing of all...
227
00:16:17,672 --> 00:16:21,404
is that he thought I was at my best
in the subway scene.
228
00:16:21,609 --> 00:16:24,078
Oh, no!
229
00:16:25,680 --> 00:16:28,115
He says I'm a great tragic actress...
230
00:16:28,816 --> 00:16:31,047
wasted in musical comedy.
231
00:16:31,119 --> 00:16:32,553
You, a tragic actress?
232
00:16:32,620 --> 00:16:35,852
I'm glad you told me.
Now I know he's a complete imbecile.
233
00:16:37,658 --> 00:16:39,923
He's not such an imbecile as all that.
234
00:16:40,895 --> 00:16:43,797
After all,
before I really went into the theater...
235
00:16:44,132 --> 00:16:47,569
in high school, I played Juliet.
236
00:16:54,475 --> 00:16:57,536
"Romeo, Romeo
237
00:16:58,413 --> 00:17:00,882
"Wherefore art thou, Romeo?"
238
00:17:01,282 --> 00:17:05,242
- Who played Romeo?
- Mildred Higgins. She was....
239
00:17:07,422 --> 00:17:10,881
It's possible that Monsieur Barredout
could see things in me...
240
00:17:10,958 --> 00:17:14,395
- that you don't appreciate.
- Don't get any silly notions in your head.
241
00:17:14,462 --> 00:17:17,864
- You're a song and dance girl.
- That's all you ever allowed me to do.
242
00:17:17,932 --> 00:17:20,697
- What?
- That's all you ever allowed me to do.
243
00:17:20,768 --> 00:17:24,364
"Allowed you"? Why, you couldn't walk
across the stage without me.
244
00:17:24,939 --> 00:17:27,875
There isn't a gesture you do
that I didn't teach you.
245
00:17:27,942 --> 00:17:29,171
That's a lie!
246
00:17:29,243 --> 00:17:31,576
It took a lot of patience
to put you where you are.
247
00:17:31,646 --> 00:17:34,206
- Patience?
- I worked. I pulled things out of you.
248
00:17:34,282 --> 00:17:36,342
- I think that's going--
- I molded you like....
249
00:17:36,417 --> 00:17:38,613
- Oh, sure.
- Like Svengali did Trilby.
250
00:17:38,853 --> 00:17:41,914
- Svengali?
- Yeah, the guy with the beard, that's me.
251
00:17:41,989 --> 00:17:44,982
- Why, you cheap--
- Go ahead. Throw it.
252
00:17:49,897 --> 00:17:51,763
Thank you, and good night.
253
00:17:56,571 --> 00:17:58,870
- Blood!
- Blood?
254
00:17:58,940 --> 00:18:02,775
- Blood? Darling, what have I done?
- Nothing. It's just concussion, that's all.
255
00:18:02,844 --> 00:18:04,836
- Darling, no. What have I done?
- I don't know.
256
00:18:04,912 --> 00:18:07,472
Please come in here, let me fix it.
I'll put water on it.
257
00:18:07,548 --> 00:18:10,916
- Looks like a fractured skull.
- Let me fix it for you. You have a hanky?
258
00:18:10,985 --> 00:18:13,011
What with walking pneumonia
and concussion...
259
00:18:13,087 --> 00:18:15,022
a fine performance
I'll give tomorrow night.
260
00:18:15,089 --> 00:18:17,581
I'm so sorry. I'm so....
261
00:18:19,827 --> 00:18:21,989
- Oh, it's stopped bleeding.
- It has?
262
00:18:22,163 --> 00:18:25,565
- Yes. You're going to be all right.
- I am?
263
00:18:26,400 --> 00:18:30,360
Dearest, I'm horrible! I'm just horrible!
264
00:18:30,838 --> 00:18:32,670
I know what let's do.
265
00:18:32,740 --> 00:18:35,175
Come on. Now, hit me!
266
00:18:38,513 --> 00:18:41,847
- In cold blood?
- Well, come on. I deserve It.
267
00:18:47,355 --> 00:18:50,348
You look so brave
and you didn't even ask to be blindfolded.
268
00:18:50,424 --> 00:18:53,622
- I just can't.
- I insist upon being punished.
269
00:18:54,228 --> 00:18:56,060
All right. You asked for it.
270
00:19:00,635 --> 00:19:04,003
- Thank you, darling.
- Thank you.
271
00:19:05,306 --> 00:19:08,071
- I love you.
- I love you, too, baby.
272
00:19:09,343 --> 00:19:11,505
I know what let's do.
Let's go downstairs...
273
00:19:11,579 --> 00:19:14,208
- and fix some scrambled eggs and toast.
- I'm not hungry.
274
00:19:14,282 --> 00:19:17,480
- But we didn't eat at the party.
- Sure. You were so busy, I was--
275
00:19:17,552 --> 00:19:19,145
- Now, now--
- I'm sorry.
276
00:19:19,320 --> 00:19:20,754
I'll go get your robe.
277
00:19:20,821 --> 00:19:24,189
You must keep nice and warm.
We'll turn on the heat downstairs.
278
00:19:24,258 --> 00:19:26,227
Hey, let's light the fire.
279
00:19:31,399 --> 00:19:34,164
Here you are, darling.
Oh, you shouldn't smoke.
280
00:19:34,235 --> 00:19:35,669
It isn't good for your cold.
281
00:19:35,736 --> 00:19:39,104
I have a confession to make.
I haven't got a cold.
282
00:19:39,774 --> 00:19:41,072
I know it.
283
00:19:52,687 --> 00:19:55,418
All that I know
284
00:19:56,090 --> 00:20:00,494
Is you'd be hard to replace
285
00:20:02,096 --> 00:20:04,895
Where else in all the world
286
00:20:05,433 --> 00:20:09,837
Such loveliness and such grace?
287
00:20:11,739 --> 00:20:14,607
The poet often chanted
288
00:20:16,344 --> 00:20:20,304
The love he found divine
289
00:20:21,082 --> 00:20:24,541
But never was he granted
290
00:20:25,886 --> 00:20:30,620
A lady-love like mine
291
00:20:31,525 --> 00:20:35,758
Deep down, deep down inside
292
00:20:35,930 --> 00:20:39,196
My secret heart knows
293
00:20:41,168 --> 00:20:43,933
The more that I'm with you
294
00:20:44,605 --> 00:20:49,475
The more and more my rapture grows
295
00:20:50,745 --> 00:20:53,510
Without you at my side
296
00:20:53,648 --> 00:20:54,980
I fear
297
00:20:55,883 --> 00:21:00,287
No future could I face
298
00:21:02,456 --> 00:21:04,322
For you'd be
299
00:21:04,525 --> 00:21:10,431
Oh, so hard to replace
300
00:21:42,863 --> 00:21:44,195
Hello, Ezra.
301
00:21:44,265 --> 00:21:47,793
For the producer of a hit show,
you look awful sad. What's up, Bert?
302
00:21:47,868 --> 00:21:51,862
- I'm worried, Ezra. Just sit down.
- What about? The show closing in 1953?
303
00:21:52,573 --> 00:21:54,405
I'm worried about Josh and Dinah.
304
00:21:54,475 --> 00:21:56,569
They haven't had a fight
since the show opened.
305
00:21:56,644 --> 00:21:57,942
They've got a peace pact.
306
00:21:58,012 --> 00:22:00,379
That's just it.
This tension is too much for me.
307
00:22:00,448 --> 00:22:04,476
All this calm, all this lovey-dovey.
I don't quite trust it.
308
00:22:05,219 --> 00:22:07,620
Ezra, we've got to get
an understudy for Dinah.
309
00:22:07,688 --> 00:22:09,520
Don't look at me, I'm knock-kneed.
310
00:22:09,590 --> 00:22:10,785
Come on up on the stage.
311
00:22:10,858 --> 00:22:13,987
There's a cute kid from the chorus
I've had my eye on for some time.
312
00:22:14,061 --> 00:22:15,222
I want you to listen to her.
313
00:22:15,296 --> 00:22:17,856
Dinah's never had an understudy.
She's not gonna like it.
314
00:22:17,932 --> 00:22:20,424
Someone will have to break it
to her gently.
315
00:22:20,501 --> 00:22:22,527
- I'll bet I'm elected.
- Shirlene!
316
00:22:23,003 --> 00:22:25,097
- Yes?
- Ezra, this is Shirlene May.
317
00:22:25,706 --> 00:22:28,904
Hello, Mr. Millar.
I'm just scared to death...
318
00:22:28,976 --> 00:22:31,707
to sing for such a talented composer
as you are.
319
00:22:32,012 --> 00:22:34,948
I'll let you know about that later.
What're you gonna sing?
320
00:22:35,015 --> 00:22:37,075
Mrs. Barkley's blues song from the show.
321
00:22:37,151 --> 00:22:38,744
- Good.
- Okay, Shirlene.
322
00:22:39,253 --> 00:22:42,121
Well, if you all are ready, I am.
323
00:22:43,157 --> 00:22:44,625
I'm gonna sing
324
00:22:44,725 --> 00:22:45,784
- Hello, everybody.
- Hi.
325
00:22:45,860 --> 00:22:47,954
- Look who dropped in.
- What are you doing here?
326
00:22:48,028 --> 00:22:50,862
- We'd like to rehearse.
- In the middle of the night, isn't it?
327
00:22:50,931 --> 00:22:53,059
- See you. I'd better get back.
- Wait a minute.
328
00:22:53,134 --> 00:22:54,864
We're caught
with our understudy showing.
329
00:22:54,935 --> 00:22:55,994
- Understudy?
- Understudy?
330
00:22:56,070 --> 00:22:58,665
Josh, Dinah, come here a minute.
I want you to....
331
00:22:58,739 --> 00:23:00,230
Ezra!
332
00:23:00,941 --> 00:23:03,604
It's like this.
In case anything ever happened....
333
00:23:03,677 --> 00:23:06,112
I mean, in case the two of you
just sometime--
334
00:23:06,180 --> 00:23:08,945
What he means is,
if you two ever quarrel and you decide...
335
00:23:09,016 --> 00:23:12,475
not to go on some night, Dinah.
Bert felt you should have an understudy.
336
00:23:12,553 --> 00:23:15,079
- Nothing wrong with that. Wonderful idea.
- Why not?
337
00:23:15,156 --> 00:23:16,385
- What?
- We don't object, do we?
338
00:23:16,457 --> 00:23:17,925
Of course not. You won't need one.
339
00:23:17,992 --> 00:23:21,394
- Wonderful.
- Mr. Millar, excuse me. Can I sing now?
340
00:23:21,462 --> 00:23:23,328
- Of course. Go right ahead.
- Fine. Thanks.
341
00:23:23,397 --> 00:23:24,387
- Honey.
- Yes?
342
00:23:24,465 --> 00:23:26,627
Dinah, this is Miss Shirlene.
343
00:23:26,901 --> 00:23:29,268
- Hello, Mrs. Barkley.
- Oh, hello.
344
00:23:31,172 --> 00:23:33,869
- Cute.
- She's going to sing your blues number.
345
00:23:34,675 --> 00:23:38,407
I hope I remember it.
I'm so frightened in front of all my bosses.
346
00:23:39,780 --> 00:23:43,444
- I guess I shouldn't have said that.
- Don't be silly. We're all your friends.
347
00:23:43,517 --> 00:23:44,610
- Why, sure.
- Go on, Shirley.
348
00:23:44,685 --> 00:23:46,881
- Thanks. It's Shirlene.
- Shirlene, I'm sorry.
349
00:23:46,954 --> 00:23:47,978
Thank you.
350
00:23:48,055 --> 00:23:49,045
Cute?
351
00:23:49,590 --> 00:23:51,855
- Is this all right?
- Yeah, fine. Go ahead.
352
00:23:51,926 --> 00:23:53,087
Joe, please.
353
00:23:53,294 --> 00:23:54,421
I'm gonna sing
354
00:23:54,495 --> 00:23:56,464
It's not necessary
to make Shirley audition--
355
00:23:56,530 --> 00:23:57,896
- Shirlene.
- Yes, I know, dear.
356
00:23:57,965 --> 00:23:59,263
She'll be perfect for the part.
357
00:23:59,333 --> 00:24:01,495
Let's start our rehearsal
or we won't get it done.
358
00:24:01,569 --> 00:24:04,232
- Break it up. Here we go.
- We have a long dance.
359
00:24:04,305 --> 00:24:06,706
You're it.
Come on. We'll go up to the office.
360
00:24:06,774 --> 00:24:09,266
- Thanks. Thanks awfully.
- All right.
361
00:24:10,945 --> 00:24:14,382
You've all been so wonderful to me
and I want to thank you.
362
00:24:14,648 --> 00:24:17,948
And, Mrs. Barkley,
I'm going to learn your part real good.
363
00:24:18,285 --> 00:24:23,121
I'll probably never get to do it,
but, well, you never can tell, can you?
364
00:24:23,824 --> 00:24:28,228
Well, I guess that's show business. Bye.
365
00:24:34,134 --> 00:24:35,898
Josh, what about lunch?
366
00:24:35,970 --> 00:24:37,939
Can't do it.
We have to rehearse this number.
367
00:24:38,005 --> 00:24:40,304
It goes in the show tonight.
And then we've to go...
368
00:24:40,374 --> 00:24:42,843
to the gallery where that fellow's
got that portrait...
369
00:24:42,910 --> 00:24:44,435
for publicity or something of us.
370
00:24:44,512 --> 00:24:45,946
- The art gallery?
- Yeah.
371
00:24:46,013 --> 00:24:47,811
Well, that's show business.
372
00:24:50,518 --> 00:24:55,320
- I didn't think she was as cute as all that.
- Not quite as cute as all that, Mr. Barkley.
373
00:24:57,658 --> 00:25:00,719
Your worries are over.
With that hunk of fluff in the wings...
374
00:25:00,794 --> 00:25:02,729
why, Dinah would go on
with two broken legs.
375
00:25:03,063 --> 00:25:04,361
All right. Go.
376
00:27:18,532 --> 00:27:20,364
...principle between art forms...
377
00:27:20,434 --> 00:27:22,926
- and formed art. The secret--
- It's here. I'll get Ladi.
378
00:27:23,003 --> 00:27:24,596
- The Barkleys are here.
- Are you ready?
379
00:27:24,672 --> 00:27:25,696
Ready.
380
00:27:25,773 --> 00:27:27,264
Mr. Ladislaus Ladi, the Barkleys.
381
00:27:27,341 --> 00:27:31,278
Mr. Barkley, Mrs. Barkley,
this is a great pleasure.
382
00:27:31,412 --> 00:27:34,348
I've never met you,
but now that I see you...
383
00:27:34,415 --> 00:27:37,385
I realize how perfectly I've captured you.
384
00:27:37,451 --> 00:27:40,478
I hope you will admire my crude efforts.
385
00:27:44,224 --> 00:27:46,557
I'm sorry to be so stupid...
386
00:27:46,827 --> 00:27:50,423
but why am I a pancake?
387
00:27:51,131 --> 00:27:53,965
As I see you, you are creative union.
388
00:27:54,334 --> 00:27:56,997
You, creative frying pan...
389
00:27:57,137 --> 00:28:00,665
in which the shapeless, raw batter, you...
390
00:28:01,141 --> 00:28:04,475
are transformed by creative miracle...
391
00:28:04,678 --> 00:28:06,544
into irresistible pancake.
392
00:28:07,247 --> 00:28:10,877
It is Pygmalion breathing life on Galatea...
393
00:28:11,185 --> 00:28:13,677
or like, who's that fellow....
394
00:28:13,754 --> 00:28:15,347
- With the beard?
- Yeah.
395
00:28:15,689 --> 00:28:17,089
- Svengali.
- Yeah!
396
00:28:17,157 --> 00:28:19,456
- Yes.
- Only impression, of course.
397
00:28:19,526 --> 00:28:21,688
Naturally, it's only an impression.
398
00:28:21,795 --> 00:28:24,424
I am very grateful for the explanation.
399
00:28:24,698 --> 00:28:27,634
If you'll forgive me, I'll go now.
400
00:28:27,868 --> 00:28:28,892
Goodbye.
401
00:28:30,604 --> 00:28:31,628
What's the matter, honey?
402
00:28:31,705 --> 00:28:33,867
Did you hear what he said? Svengali.
403
00:28:34,842 --> 00:28:38,108
If that's what everybody thinks,
there must be something to it.
404
00:28:38,178 --> 00:28:41,671
- After all, these are just total strangers--
- Darling! How divine.
405
00:28:41,749 --> 00:28:44,583
We've come all the way from the country
to see your portrait.
406
00:28:44,651 --> 00:28:46,779
- Well, it's--
- You remember Monsieur Barredout?
407
00:28:46,854 --> 00:28:48,823
- Hello.
- Mrs. Barkley, Mr. Barkley.
408
00:28:48,889 --> 00:28:50,448
How are you? We were just leaving.
409
00:28:50,524 --> 00:28:53,517
Oh, wait a moment.
I'm perishing for the sight of your portrait.
410
00:28:53,594 --> 00:28:54,926
I hear it's brilliant.
411
00:28:54,995 --> 00:28:56,725
- It's right up there.
- Well, come along.
412
00:28:56,797 --> 00:28:58,857
I'm sure it's perfectly dreadful.
413
00:28:58,932 --> 00:29:02,369
Ladi's nothing better
than a tenth-rate surrealist.
414
00:29:02,636 --> 00:29:04,901
I'm so glad to hear you say that.
415
00:29:05,472 --> 00:29:09,273
You know, for a minute I was just
a little afraid he might make sense.
416
00:29:09,376 --> 00:29:12,778
I very much doubt
that he could possibly capture you.
417
00:29:13,580 --> 00:29:16,379
I guess we'd better hurry.
Gotta put on the old feedbag.
418
00:29:16,450 --> 00:29:20,444
Wait, you impulsive children.
Always scurrying.
419
00:29:20,521 --> 00:29:24,424
I can never pin you down.
I want you for next Sunday in the country.
420
00:29:24,491 --> 00:29:27,256
It's for Jacques. He's finished his play.
421
00:29:27,561 --> 00:29:29,860
- How nice! Congratulations.
- Thank you.
422
00:29:30,164 --> 00:29:34,260
Well, we'd like.... I think it's all....
I don't.... Josh.
423
00:29:34,835 --> 00:29:36,167
Josh, where are you?
424
00:29:36,236 --> 00:29:39,934
You must come.
We'll all sit around an open fire...
425
00:29:40,007 --> 00:29:41,669
and roast a few old chestnuts.
426
00:29:41,742 --> 00:29:44,507
And then possibly later,
we can roast my play.
427
00:29:45,112 --> 00:29:46,580
Please try to come.
428
00:29:48,148 --> 00:29:49,912
Well, we'll see.
429
00:29:50,651 --> 00:29:54,053
Oh, no! I don't believe we could, because,
you see...
430
00:29:54,121 --> 00:29:55,783
we have tickets for the symphony.
431
00:29:55,856 --> 00:29:58,519
Yes, I'm terribly sorry, Millie.
Josh, we really must go.
432
00:29:58,592 --> 00:30:00,993
- It's nice to have seen you.
- There's no symphony....
433
00:30:01,395 --> 00:30:04,331
- Why didn't you help me out?
- I didn't think you wanted me to.
434
00:30:04,398 --> 00:30:05,422
You didn't want to go.
435
00:30:05,499 --> 00:30:06,489
- Do you?
- No.
436
00:30:06,567 --> 00:30:10,163
Then why the hesitation? All you have
to say is, "I'm sorry, can't make it."
437
00:30:10,237 --> 00:30:12,638
You acted as flustered
as a schoolgirl at a prom.
438
00:30:12,706 --> 00:30:14,038
You flustered me.
439
00:30:14,241 --> 00:30:17,211
What kind of talk is that?
"Gotta go put on the old feedbag."
440
00:30:17,277 --> 00:30:20,304
That fellow brings out the gangster in me.
Stick to the subject.
441
00:30:20,380 --> 00:30:22,713
- If you want to go, go!
- I don't want to go.
442
00:30:22,783 --> 00:30:25,617
But if you want to go,
I'm not going to try to hold you back.
443
00:30:25,686 --> 00:30:29,350
I wish we'd never gone to that exhibition,
then this wouldn't have come up.
444
00:30:29,423 --> 00:30:32,791
Dinah, every time you've come in contact
with that fellow Barredout...
445
00:30:32,860 --> 00:30:35,352
you've been affected
in a very peculiar manner.
446
00:30:35,429 --> 00:30:38,297
"Every time"? I've only met the man twice.
447
00:30:38,365 --> 00:30:40,766
He's got some kind of strange hold on you.
448
00:30:40,834 --> 00:30:43,497
Look, let's get the cast
of characters straight.
449
00:30:43,570 --> 00:30:46,563
You're Svengali, remember?
How many do I need?
450
00:30:48,609 --> 00:30:51,545
- Excuse me. I should have knocked.
- Yes, you should have.
451
00:30:51,612 --> 00:30:55,208
Well, now that I'm inside,
apologies and all that.
452
00:30:56,049 --> 00:30:58,678
I wanted to ask you
about that makeup base you use.
453
00:30:58,752 --> 00:31:00,721
- Please don't. I'm fixing my eyes.
- I'm sorry.
454
00:31:00,787 --> 00:31:03,382
In case I ever do go on,
I'd like to look like you.
455
00:31:03,457 --> 00:31:06,017
- It's Number four.
- Is it really?
456
00:31:06,159 --> 00:31:08,719
Well, it looks wonderful on you.
457
00:31:10,063 --> 00:31:14,057
That's funny. I tried it once, you know,
and it just looked awful on me.
458
00:31:14,134 --> 00:31:16,069
I thought maybe I was allergic
or something.
459
00:31:16,136 --> 00:31:18,605
I took it back to the store
and the girl there said:
460
00:31:18,672 --> 00:31:21,107
"Well, it's all right
for a different type of skin."
461
00:31:21,174 --> 00:31:24,269
Mine's much too delicate.
Now, isn't that ridiculous?
462
00:31:24,511 --> 00:31:28,505
Yes, as a kid they used to call me
"Old Elephant-hide."
463
00:31:29,449 --> 00:31:31,042
- I didn't mean--
- Shirley.
464
00:31:31,118 --> 00:31:34,020
- It's Shirlene, dear.
- Do you mind? We haven't much time.
465
00:31:34,087 --> 00:31:35,988
Of course not. Pardon the intrusion.
466
00:31:36,056 --> 00:31:39,185
It's just that I'm so willing to learn,
Mr. Barkley....
467
00:31:39,893 --> 00:31:42,727
Well, I'll be watching you. Bye.
468
00:32:12,359 --> 00:32:15,124
Though we're calleda people of serious mind
469
00:32:15,329 --> 00:32:18,026
'Tis often we dance, 'tis often we sing
470
00:32:18,298 --> 00:32:21,427
And being as human as all humankind
471
00:32:21,501 --> 00:32:24,835
We aren't superior to ha ving a fling
472
00:32:25,038 --> 00:32:28,338
I'm taking the fling of a lifetime
473
00:32:28,542 --> 00:32:32,809
The fling of a husband and wife-time
474
00:32:34,047 --> 00:32:38,508
When I went romancing
475
00:32:38,585 --> 00:32:42,716
I ga ve no thought to any wedding ring
476
00:32:42,789 --> 00:32:45,987
Every bonny lassie
477
00:32:46,059 --> 00:32:49,791
Was my highland fling
478
00:32:51,231 --> 00:32:55,430
No chance was I chancin'
479
00:32:55,535 --> 00:32:59,802
I'm not the man you dangle on a string
480
00:32:59,873 --> 00:33:02,866
I was canny waiting
481
00:33:03,110 --> 00:33:07,047
For the real, real thing
482
00:33:07,647 --> 00:33:11,948
Though I danced each girlin a twist and twirl
483
00:33:12,019 --> 00:33:15,820
Na' one would do
484
00:33:16,356 --> 00:33:20,691
And I went my way till the fatal day
485
00:33:20,761 --> 00:33:24,391
In the fling I was flung with you
486
00:33:24,898 --> 00:33:28,198
Oh, now
487
00:33:28,535 --> 00:33:32,905
My heart is prancing gay as a lark
488
00:33:32,973 --> 00:33:35,465
And happy as a king
489
00:33:35,609 --> 00:33:38,238
The years I'll weather
490
00:33:38,879 --> 00:33:41,940
In the hame or on the heather
491
00:33:42,282 --> 00:33:46,151
With my one and only highland fling
492
00:33:53,560 --> 00:33:55,995
I thought you were fallingfor Andy MacPherson
493
00:33:56,063 --> 00:33:58,692
Nay, nay, he became an impossible person
494
00:33:59,032 --> 00:34:02,025
But what about youand that Connie Mackenzie?
495
00:34:02,102 --> 00:34:04,799
She talked when I puttedand drove me to frenzy
496
00:34:04,938 --> 00:34:07,533
But what of the ladknown as Bobby MacDougal?
497
00:34:07,607 --> 00:34:10,839
It pays to be thrifty, but he was too frugal
498
00:34:10,911 --> 00:34:13,779
And weren't you daftabout Megan McDermott?
499
00:34:13,880 --> 00:34:16,406
I tasted her cooking'Twould make me a hermit
500
00:34:16,817 --> 00:34:19,377
How jealous I wasof McDonald McCutcheon
501
00:34:19,486 --> 00:34:22,285
His neck had a head onbut there wasn't much in
502
00:34:22,389 --> 00:34:23,880
And what about Sandy?
503
00:34:23,957 --> 00:34:26,358
His hands were too handyAnd wasn't there a Jenny?
504
00:34:26,426 --> 00:34:28,054
I'm not wanting any
505
00:34:28,161 --> 00:34:31,859
I'm not wanting any but you
506
00:34:35,168 --> 00:34:39,071
When I went a-dancing
507
00:34:39,139 --> 00:34:43,201
No special lad I was encouragin'
508
00:34:43,543 --> 00:34:47,810
Every lackly laddie was
509
00:34:47,881 --> 00:34:51,545
My highland fling
510
00:34:51,918 --> 00:34:56,014
No glance I was glancing
511
00:34:56,089 --> 00:34:59,958
Well, nothing really worth a-mentioning
512
00:35:00,360 --> 00:35:03,455
Hopin', watchin', waitin'
513
00:35:03,597 --> 00:35:07,591
For the real, real thing
514
00:35:08,335 --> 00:35:12,431
Though they spoke me softin the moonlit oft'
515
00:35:12,506 --> 00:35:15,874
Na' one would do
516
00:35:16,743 --> 00:35:20,942
Till it came to pass to this lucky lass
517
00:35:21,014 --> 00:35:24,075
In a fling I was flung with you
518
00:35:26,019 --> 00:35:30,150
Now my heart is prancin'
519
00:35:30,557 --> 00:35:34,961
Nothin' about ya I'd be alterin'
520
00:35:35,028 --> 00:35:37,657
The years I'll weather
521
00:35:38,131 --> 00:35:41,761
In the hame or on the heather
522
00:35:42,202 --> 00:35:45,764
With me one and only highland fling
523
00:37:41,388 --> 00:37:43,414
Are you all right, Mrs. Barkley?
524
00:37:43,923 --> 00:37:45,858
Yes, I'm all right.
525
00:37:47,494 --> 00:37:49,759
This may sound
like awful prima donna stuff...
526
00:37:49,829 --> 00:37:51,354
but I can't stand that girl.
527
00:37:51,431 --> 00:37:53,730
Now, it isn't as bad as all that, is it?
528
00:37:53,800 --> 00:37:55,735
Yes, it is. She gives me the heebie-jeebies.
529
00:37:55,802 --> 00:37:58,328
Every time I turn around,
there she is staring at me.
530
00:37:58,405 --> 00:38:00,169
Now, don't get jumpy about her, honey.
531
00:38:00,240 --> 00:38:03,904
I'll rehearse her in the afternoons
and keep her out of the wings, all right?
532
00:38:03,977 --> 00:38:08,711
If you don't get jumpy
whenever I see that silly Barredout man.
533
00:38:08,782 --> 00:38:12,480
No, I won't. The next time I see him
I'll go out of my way to be nice to him.
534
00:38:12,552 --> 00:38:13,542
That's better.
535
00:38:13,620 --> 00:38:15,350
- You know something?
- What?
536
00:38:15,789 --> 00:38:18,349
I think you and I could use
a little relaxation...
537
00:38:18,425 --> 00:38:20,553
sort of a Sunday in the country
or something.
538
00:38:20,627 --> 00:38:23,654
We'll go to Millie's, and I promise you
when I see Barredout...
539
00:38:23,730 --> 00:38:26,063
I'll treat him like a long-lost cousin.
540
00:38:26,132 --> 00:38:28,192
- That's my baby.
- Yeah.
541
00:38:35,241 --> 00:38:37,403
Ezra, get a whiff of that fresh air.
542
00:38:37,477 --> 00:38:39,207
Can I go home now?
543
00:38:39,579 --> 00:38:41,013
- Hello, there.
- Hello.
544
00:38:41,081 --> 00:38:43,243
- Let me take those bags, sir.
- Yeah.
545
00:38:43,450 --> 00:38:46,511
- How far is the house from here?
- About half a mile, madam.
546
00:38:46,586 --> 00:38:48,111
- Let's walk.
- No!
547
00:38:48,188 --> 00:38:49,850
- Come on.
- Say, that's a great idea.
548
00:38:49,923 --> 00:38:51,915
It'll put the color back in those cheeks.
549
00:38:51,991 --> 00:38:54,722
They're my favorite color now.
A nice healthy green.
550
00:38:54,794 --> 00:38:56,626
- Go ahead, driver.
- Yes, sir.
551
00:38:59,432 --> 00:39:03,062
- We turn right at the fork, don't we?
- Yes, sir. Then left at Pinetop Road.
552
00:39:03,136 --> 00:39:05,162
Fine. Now I remember. Thank you.
553
00:39:06,973 --> 00:39:10,774
With golf and tennis 'round youAnd no cares to hound you
554
00:39:10,844 --> 00:39:14,474
When Mother Nature beckons,who can decline?
555
00:39:14,547 --> 00:39:18,382
Till Mother Nature vetoesThe bees and mosquitoes
556
00:39:18,451 --> 00:39:21,182
Mother Nature is no mother of mine!
557
00:39:21,554 --> 00:39:25,685
From Saturday night to Monday morn,There's always joy ahead
558
00:39:25,825 --> 00:39:29,421
From Saturday night to Monday morn,I wish that I were dead!
559
00:39:32,999 --> 00:39:36,731
A weekend in the countryNever will let you down
560
00:39:36,803 --> 00:39:40,365
You'll pardon my effronteryI'd rather spend it in town
561
00:39:40,440 --> 00:39:43,968
A weekend in the countryHealthy and full of sport
562
00:39:44,077 --> 00:39:46,137
And then it isn't small potatoes
563
00:39:46,212 --> 00:39:48,078
When you get those fresh tomatoes
564
00:39:48,148 --> 00:39:51,744
I've a list of fresh tomatoesSuing me now in court
565
00:39:51,818 --> 00:39:55,311
Oh, give me the milk from the moo-cow
566
00:39:55,388 --> 00:39:58,847
Of corn right from the field, I'm fond.
567
00:39:59,159 --> 00:40:03,062
In town I'd be splurgin'On venison and sturgeon
568
00:40:03,129 --> 00:40:06,622
Beside a beautiful blonde
569
00:40:06,699 --> 00:40:10,466
A weekend gets you sunburnedVitamin A you win
570
00:40:10,537 --> 00:40:14,201
I'd rather get back unburnedWith my original skin
571
00:40:14,274 --> 00:40:17,972
A weekend in the countryGlorious, there's no doubt
572
00:40:18,044 --> 00:40:21,446
A weekend in the countryWhat's the next train out?
573
00:40:25,552 --> 00:40:29,011
A weekend in the countryTrees in the orchard call
574
00:40:29,255 --> 00:40:32,953
When you've examined one treeThen you've examined them all
575
00:40:33,026 --> 00:40:36,554
A weekend in the countryHappily we endorse
576
00:40:36,629 --> 00:40:38,825
Come get your share of nature's bounty
577
00:40:38,898 --> 00:40:40,662
Ride the trail around the county
578
00:40:40,733 --> 00:40:44,135
I am no Canadian MountieWhy do I need a horse?
579
00:40:44,637 --> 00:40:47,766
Hark, hark to the song of the bullfrog
580
00:40:48,274 --> 00:40:51,472
At dawn, you rise up with the lark
581
00:40:52,011 --> 00:40:55,880
When roosters run riotI much prefer the quiet
582
00:40:55,949 --> 00:40:59,579
Of Forty-Second and Park
583
00:40:59,652 --> 00:41:03,214
Get peppy and aliveyDon't be a city poke
584
00:41:03,456 --> 00:41:05,220
I once got poison ivy
585
00:41:05,291 --> 00:41:07,317
Will you try for poison oak?
586
00:41:07,427 --> 00:41:09,225
A weekend in the country
587
00:41:09,295 --> 00:41:11,161
Dickey-bird's overhead
588
00:41:11,264 --> 00:41:14,723
A weekend in the countryI should've stood in bed
589
00:41:23,309 --> 00:41:25,676
Good morning, Jacques, dear genius boy.
590
00:41:25,745 --> 00:41:26,769
Good morning.
591
00:41:26,846 --> 00:41:30,977
I must say good morning
to all my other guests. Good morning.
592
00:41:34,053 --> 00:41:37,217
- Darling, that was a wonderful shot.
- I liked it, too.
593
00:41:37,290 --> 00:41:38,781
It's Dinah Barkley.
594
00:41:38,858 --> 00:41:40,156
And Josh Barkley.
595
00:41:40,226 --> 00:41:41,785
Oh, yes, and Josh.
596
00:41:41,861 --> 00:41:44,023
Hello, there, Millar. I didn't see you.
597
00:41:44,097 --> 00:41:46,259
It is a bit foggy, isn't it?
598
00:41:46,332 --> 00:41:50,030
Hi, Jackson! Dig you later, boy.
599
00:41:51,804 --> 00:41:54,205
Qu'est-ce que c'est? "Dig you later"?
600
00:41:54,307 --> 00:41:58,403
Honey, don't you think
that's overdoing it a wee bit?
601
00:41:59,112 --> 00:42:02,276
I hear you just finished
tearing off your latest masterpiece.
602
00:42:02,348 --> 00:42:04,579
- Who's starring in it?
- Pamela Driscoll.
603
00:42:04,651 --> 00:42:07,553
Oh, yes, Pamela Driscoll.
I can just see the play.
604
00:42:07,620 --> 00:42:09,179
A well-dressed, brittle affair?
605
00:42:09,255 --> 00:42:13,022
Not at all. My play is a character study
of a great actress, Sarah Bernhardt.
606
00:42:13,092 --> 00:42:16,460
It deals with her early years,
so I call it The Young Sarah.
607
00:42:16,529 --> 00:42:18,725
It takes a great actress
to play a great actress.
608
00:42:18,798 --> 00:42:20,323
You're absolutely right, Millar.
609
00:42:20,400 --> 00:42:22,665
Pardon me. Gloria, this is Mr. Barredout.
610
00:42:22,735 --> 00:42:23,896
How do you do?
611
00:42:23,970 --> 00:42:25,768
- Jacques, darling!
- Hello, Pamela.
612
00:42:25,838 --> 00:42:27,204
Hello, Ezra. Hello, Gloria.
613
00:42:27,273 --> 00:42:30,300
Can you imagine
me playing Sarah Bernhardt?
614
00:42:30,410 --> 00:42:32,072
I'm working on it.
615
00:42:32,145 --> 00:42:33,408
Nothing.
616
00:42:33,513 --> 00:42:36,745
Jacques, I've memorized the first scene.
I'd like to do it for you.
617
00:42:36,816 --> 00:42:39,342
I've got such ideas about the part.
618
00:42:40,153 --> 00:42:43,487
For my entrance, I'm going to wear
a sumptuous black velvet suit.
619
00:42:43,556 --> 00:42:45,218
Period, of course, you understand--
620
00:42:45,291 --> 00:42:48,352
Pamela, remember,
it's not clothes that will make this part.
621
00:42:48,428 --> 00:42:49,589
I know, darling, I know.
622
00:42:49,662 --> 00:42:53,656
Young Sarah must have sincerity
and sensitivity.
623
00:42:54,233 --> 00:42:55,758
And she will.
624
00:42:55,835 --> 00:42:58,270
Now come on in the library
and let me read for you.
625
00:42:58,338 --> 00:43:01,706
- I'll join you in a minute.
- Good. I'll get the script.
626
00:43:03,109 --> 00:43:05,772
- You know what I like about you, Gloria?
- What?
627
00:43:05,845 --> 00:43:09,338
You're free of the slavery of talent.
Your play.
628
00:43:09,449 --> 00:43:10,849
Hello, there.
629
00:43:12,018 --> 00:43:13,008
Hello.
630
00:43:13,086 --> 00:43:15,817
Hello, Jacques! How are you, boy?
Glad to see you.
631
00:43:15,888 --> 00:43:18,016
I hope you've had enough
of this good clean fun.
632
00:43:18,091 --> 00:43:20,993
Why don't we all go inside
and take a sleeping pill?
633
00:43:21,160 --> 00:43:24,494
- Beg your pardon.
- I beg your pardon. My fault.
634
00:43:24,564 --> 00:43:25,862
Not at all.
635
00:43:25,932 --> 00:43:27,992
Ez, you promised
to play a little golf with me.
636
00:43:28,067 --> 00:43:30,002
I feel just dire.
I was hoping you'd forget it.
637
00:43:30,069 --> 00:43:31,332
- Honey, do you mind?
- What?
638
00:43:31,404 --> 00:43:35,034
- We're going to play a little golf.
- Not at all. I'll go shower and change...
639
00:43:35,108 --> 00:43:36,974
and meet you on the ninth green
in an hour.
640
00:43:37,043 --> 00:43:38,067
- Fine.
- Okay.
641
00:43:38,144 --> 00:43:39,442
I'll be waiting. Come on.
642
00:43:39,512 --> 00:43:42,505
- You can come along, Gloria.
- You going to teach me to play golf?
643
00:43:42,582 --> 00:43:46,542
If you're good, you can wear a sumptuous
black gown and play the best part: caddy.
644
00:43:46,619 --> 00:43:48,520
Oh, caddy, that's cute.
645
00:44:15,481 --> 00:44:17,643
Here it is. I was looking for it.
646
00:44:17,717 --> 00:44:20,881
Yes, I found it right here
in the middle of the floor.
647
00:44:20,953 --> 00:44:24,117
Pamela must have left it.
She was a trifle upset.
648
00:44:24,290 --> 00:44:26,418
Yes, I noticed something was wrong.
649
00:44:26,492 --> 00:44:28,984
Is she going to be in it?
650
00:44:30,496 --> 00:44:33,762
- What part is she going to play?
- Sarah.
651
00:44:33,833 --> 00:44:36,132
- Sarah?
- I know just what you're going to tell me.
652
00:44:36,202 --> 00:44:38,228
She's a dreadful choice for the part.
653
00:44:38,304 --> 00:44:39,670
It's unanimous.
654
00:44:39,739 --> 00:44:42,174
I just finished telling her myself.
655
00:44:42,241 --> 00:44:47,043
- Well, then why is she going to be in it?
- I promised it to her, unfortunately.
656
00:44:47,447 --> 00:44:51,009
I can't understand
an author like you doing such a thing.
657
00:44:51,250 --> 00:44:55,187
Here you take what might be
a great piece of theater and deliberately...
658
00:44:55,254 --> 00:44:59,282
ruin it by giving it to someone
you know isn't right for the part at all.
659
00:44:59,425 --> 00:45:02,224
I know it's none of my business,
and I'm very sorry for--
660
00:45:02,295 --> 00:45:05,231
Oh, no, please.
I'm very upset about all this.
661
00:45:06,332 --> 00:45:08,927
I'd like to discuss it more with you.
662
00:45:09,068 --> 00:45:10,502
I'd love to.
663
00:45:10,903 --> 00:45:14,135
And maybe I could, sometime,
but I've got to go meet my husband--
664
00:45:14,207 --> 00:45:16,836
They won't be at the ninth green
for at least a half hour.
665
00:45:16,909 --> 00:45:18,639
Please come and sit down.
666
00:45:24,884 --> 00:45:26,352
Go ahead, Ez.
667
00:45:26,753 --> 00:45:29,052
I don't know why playing caddy
is the best part.
668
00:45:29,122 --> 00:45:30,784
I never get to hit the ball.
669
00:45:30,857 --> 00:45:33,156
Stop complaining. Neither do I.
670
00:45:35,461 --> 00:45:37,623
- Nice try.
- All right. That's good.
671
00:45:37,797 --> 00:45:39,993
Well, I'm sorry, putt it out.
672
00:45:40,199 --> 00:45:41,326
Putt it out?
673
00:45:41,400 --> 00:45:43,335
Why not? It's the philosophy of the game.
674
00:45:43,402 --> 00:45:46,236
It's a kick away.
You're not going to make me putt that?
675
00:45:46,305 --> 00:45:50,470
What's the matter? Jangled nerves?
Let's see you do it. It's simple.
676
00:45:50,543 --> 00:45:53,138
I'm giving this fellow
three strokes a hole handicap...
677
00:45:53,212 --> 00:45:57,013
and he's making me putt one-inch putts.
Look out, will you? Step back.
678
00:45:58,050 --> 00:45:59,348
Oh, well.
679
00:46:00,386 --> 00:46:02,651
Nice try. You better stick to your dancing.
680
00:46:02,722 --> 00:46:04,315
- Putt it out.
- Oh, now look--
681
00:46:04,390 --> 00:46:05,824
- Come on.
- All right.
682
00:46:05,892 --> 00:46:07,417
Lets go back to the house.
683
00:46:07,493 --> 00:46:10,930
No, Dinah's going to meet us.
She'll be here any minute.
684
00:46:11,264 --> 00:46:13,290
That is the end of Act Two.
685
00:46:14,834 --> 00:46:18,669
Oh, it's thrilling. Perfectly thrilling.
686
00:46:19,105 --> 00:46:23,338
I'm convinced that you must wait until
you have the right actress for the part.
687
00:46:23,543 --> 00:46:25,341
Yes. But who?
688
00:46:27,713 --> 00:46:30,273
Well, I don't know offhand.
689
00:46:30,850 --> 00:46:33,149
Certainly, you must have
someone in mind.
690
00:46:33,219 --> 00:46:34,209
Yes.
691
00:46:35,154 --> 00:46:36,213
Who?
692
00:46:37,390 --> 00:46:38,449
You.
693
00:46:45,364 --> 00:46:49,324
That's the most wonderful thing
that anyone has ever said to me.
694
00:46:50,503 --> 00:46:52,062
Just think.
695
00:47:07,420 --> 00:47:09,753
Look at the rain on the fields.
696
00:47:10,957 --> 00:47:14,450
Every living thing is lifting its thirsty face.
697
00:47:14,961 --> 00:47:17,123
She said she'd meet me here.
698
00:47:17,196 --> 00:47:20,496
Be reasonable, Josh. Love will find a way.
699
00:47:20,666 --> 00:47:23,431
I'm soaking wet. It's raining.
700
00:47:23,536 --> 00:47:27,200
Nonsense. Just a few million
scattered drops that got together.
701
00:47:27,306 --> 00:47:29,901
Wait till I get my hands on her!
702
00:47:30,142 --> 00:47:32,976
- Why wait? Let's go now.
- Let's go.
703
00:47:33,112 --> 00:47:34,876
Well, it's about time.
704
00:47:34,947 --> 00:47:36,279
- Okay.
- Come on.
705
00:47:36,349 --> 00:47:38,375
Last one in is a rotten egg!
706
00:47:38,551 --> 00:47:42,147
Dinah, I am not going to do the play
with anyone else but you.
707
00:47:42,221 --> 00:47:43,519
You're mad.
708
00:47:43,589 --> 00:47:46,457
But haven't you ever felt the need
to prove yourself...
709
00:47:46,525 --> 00:47:50,223
to lift yourself to heights no one
ever dreamed you were capable of?
710
00:47:51,063 --> 00:47:55,057
It's out of the question.
I'm perfectly contented.
711
00:47:55,701 --> 00:47:59,570
And besides, I love my husband
and I love working with him...
712
00:47:59,672 --> 00:48:03,473
and a step like this would mean
the breaking up of our career together.
713
00:48:03,542 --> 00:48:06,444
Of course. The whole idea was stupid.
714
00:48:06,512 --> 00:48:09,038
We won't speak of it again. Ever.
715
00:48:17,223 --> 00:48:20,853
Do you think
I really could play Sarah Bernhardt?
716
00:48:20,960 --> 00:48:22,155
I knew it.
717
00:48:22,395 --> 00:48:24,523
- You do want to do this.
- Oh, no!
718
00:48:24,597 --> 00:48:26,964
Dinah, I'll wait a year,
until your show closes.
719
00:48:27,033 --> 00:48:28,501
Just say you'll do it.
720
00:48:28,567 --> 00:48:31,435
No. I'm fine for musical comedy.
721
00:48:31,504 --> 00:48:33,996
That's what I'm suited for...
722
00:48:34,674 --> 00:48:38,167
but no one would believe me
in a serious part.
723
00:48:38,244 --> 00:48:40,076
Of course they would.
724
00:48:41,580 --> 00:48:45,449
I think you're going to have
a quick chance to prove it. Look.
725
00:48:51,891 --> 00:48:53,519
That's my husband!
726
00:48:53,592 --> 00:48:56,084
- And it's raining! What'll I do?
- Act.
727
00:48:56,162 --> 00:48:59,792
Act? No. I'll hide!
That's what I'll do. How's this?
728
00:48:59,865 --> 00:49:02,096
- That's much too obvious.
- What'll I do?
729
00:49:02,168 --> 00:49:06,162
- Improvise.
- Improvise? I'm terribly faint.
730
00:49:06,238 --> 00:49:07,536
I feel sick.
731
00:49:07,606 --> 00:49:08,904
Oh, I feel terribly sick.
732
00:49:08,975 --> 00:49:10,307
You look terribly healthy.
733
00:49:10,376 --> 00:49:12,504
I do? That's no good.
I'll take my makeup off.
734
00:49:12,578 --> 00:49:14,877
You'd better hurry, whatever you do.
They're coming.
735
00:49:14,947 --> 00:49:17,883
Oh, no! Say, now you've got to hide.
736
00:49:17,950 --> 00:49:19,851
Well, good luck, Camille.
737
00:49:19,919 --> 00:49:21,353
Dinah?
738
00:49:24,190 --> 00:49:28,594
Don't you wave at me. What's the idea
of standing me up in a hurricane?
739
00:49:31,230 --> 00:49:34,792
Josh. I thought you'd never get here.
740
00:49:34,867 --> 00:49:37,098
- Never get here? What--
- Take it easy, Josh.
741
00:49:37,169 --> 00:49:41,004
- I think she might really be sick.
- Sick? What's the matter, darling?
742
00:49:41,073 --> 00:49:42,905
Oh, it's nothing.
743
00:49:42,975 --> 00:49:46,275
- It's just that I've been terribly faint.
- Ezra, get something.
744
00:49:46,345 --> 00:49:48,576
- What?
- Get something. Brandy.
745
00:49:48,681 --> 00:49:50,616
Darling, what happened?
746
00:49:51,450 --> 00:49:55,581
I don't know.
I was coming down to meet you...
747
00:49:57,223 --> 00:49:59,715
and suddenly I felt very strange.
748
00:50:00,059 --> 00:50:02,893
Everything started to go round and round.
749
00:50:04,063 --> 00:50:06,862
I came in here to rest for a minute...
750
00:50:06,932 --> 00:50:08,628
and I must have fainted.
751
00:50:08,701 --> 00:50:11,296
I'll never forgive myself
for thinking what I did.
752
00:50:11,370 --> 00:50:13,134
Oh, Josh, you sound so far away.
753
00:50:13,205 --> 00:50:15,606
I'm right here, darling. I'm right here.
754
00:50:15,674 --> 00:50:18,701
I felt so cold and suddenly so hot...
755
00:50:18,778 --> 00:50:20,610
and dizzy.
756
00:50:20,679 --> 00:50:23,342
Josh, I've never felt like this ever before.
757
00:50:23,416 --> 00:50:24,907
You've never felt like this before?
758
00:50:24,984 --> 00:50:27,977
Sweet, honey, baby, you mean....
It's wonderful!
759
00:50:28,054 --> 00:50:29,044
- What?
- Ez!
760
00:50:29,121 --> 00:50:31,784
No, it's not that. Definitely.
761
00:50:31,857 --> 00:50:35,521
It's just that I've had too much tennis
or too much sun or....
762
00:50:35,594 --> 00:50:37,028
I want to go home.
763
00:50:37,096 --> 00:50:39,930
- We will go home. Just....
- Here, take a sip of this.
764
00:50:39,999 --> 00:50:41,467
- No, I'm too weak.
- It's cognac.
765
00:50:41,534 --> 00:50:43,025
- It's brandy.
- I'm too weak.
766
00:50:43,102 --> 00:50:45,867
Maybe we'd better get Shirlene ready
for tomorrow night.
767
00:50:45,938 --> 00:50:48,806
Oh, no. I'll be all right.
768
00:50:48,874 --> 00:50:50,775
- Help me, Josh.
- You're all right now.
769
00:50:50,843 --> 00:50:52,709
We'll go home and everything will be fine.
770
00:50:52,778 --> 00:50:55,612
All you have to do is just leave it to me.
771
00:50:57,583 --> 00:51:00,553
"Sarah, flustered,
steals last look at her book and gets up.
772
00:51:00,619 --> 00:51:03,646
"The judges:
'What will you recite, Mademoiselle?'
773
00:51:03,722 --> 00:51:07,215
"Sarah, nervously:
'The potion scene from Romeo and Juliet. '
774
00:51:07,293 --> 00:51:10,161
"She pauses. Judge: 'Very well, begin.'"
775
00:51:10,930 --> 00:51:13,729
- Hello, honey.
- Hello, darling.
776
00:51:15,367 --> 00:51:17,097
- Miss me?
- Well, of course.
777
00:51:17,203 --> 00:51:18,967
You've almost been gone a half an hour.
778
00:51:19,038 --> 00:51:20,836
What happened,
no rehearsal with Shirlene?
779
00:51:20,906 --> 00:51:24,206
I called it off. We're having
pictures taken for Look magazine today.
780
00:51:24,276 --> 00:51:27,246
Oh, my dear, I forgot all about it.
I must change.
781
00:51:27,313 --> 00:51:31,080
That's just the way they want to see you.
The beautiful Mrs. Barkley at home.
782
00:51:31,150 --> 00:51:34,314
Come on, a little service, please?
You're slipping.
783
00:51:34,386 --> 00:51:37,584
I'm terribly sorry. I have the lighter
in my pocket, but I can't--
784
00:51:37,656 --> 00:51:40,558
Well, all you have to do
is take this pillow off....
785
00:51:41,827 --> 00:51:44,854
- Now, Josh, now--
- Hold it. Don't move. That's perfect!
786
00:51:44,930 --> 00:51:48,196
What did I tell you? Is this going
to be a picture story or isn't it?
787
00:51:48,267 --> 00:51:50,600
- Hello, Larry.
- This is Mr. Perkins...
788
00:51:50,669 --> 00:51:53,229
Mr. Clarke, Mr. Leggett,
and Mr. Taylor of Look magazine.
789
00:51:53,305 --> 00:51:55,706
Nice to see you.
Darling, he just wanted my opinion.
790
00:51:55,774 --> 00:51:57,606
Perkins, it's your show. Take over.
791
00:51:57,676 --> 00:51:59,872
We'd like to get the whole day.
You know, maybe--
792
00:51:59,945 --> 00:52:02,744
Starting with breakfast.
We have it all set up on the terrace.
793
00:52:02,815 --> 00:52:05,182
Just come along. Follow me.
Darling, come on.
794
00:52:05,251 --> 00:52:06,651
I've got orange juice.
795
00:52:06,719 --> 00:52:08,915
Good light, too, I think, don't you?
796
00:52:11,991 --> 00:52:15,655
"Your dying scene in the country
equaled Bernhardt's in Camille.
797
00:52:15,728 --> 00:52:18,061
"Read Act Three. I'll be waiting."
798
00:52:18,130 --> 00:52:21,931
- Darling, will you please come--
- "Dying scene in the country"?
799
00:52:22,401 --> 00:52:23,733
Oh, I see.
800
00:52:24,136 --> 00:52:27,072
Well, we have everything picked
for the pictures.
801
00:52:27,273 --> 00:52:30,437
Well, my poor sick little bride.
Let me help you.
802
00:52:30,509 --> 00:52:32,603
Looks like one of the best setups
we've had.
803
00:52:32,678 --> 00:52:35,011
Well, that was a performance.
804
00:52:35,214 --> 00:52:37,046
It had me fooled completely.
805
00:52:37,316 --> 00:52:39,581
Josh, not now. Sit down, darling.
806
00:52:39,652 --> 00:52:41,314
What's going on between you two?
807
00:52:41,387 --> 00:52:44,585
Please hold on before we say
something we'll be sorry for later.
808
00:52:44,657 --> 00:52:46,523
- All ready for the picture?
- Yes.
809
00:52:46,592 --> 00:52:48,652
Lovely couple
cooing over the breakfast table.
810
00:52:48,727 --> 00:52:50,923
Shut up! He's been after you, hasn't he?
811
00:52:50,996 --> 00:52:53,966
I wouldn't be surprised
if he asked you to play Sarah Bernhardt.
812
00:52:54,033 --> 00:52:56,798
- Could we get the picture, please?
- By all means.
813
00:52:56,869 --> 00:52:59,862
Pick up the coffee cup.
You know, like you're having breakfast?
814
00:52:59,939 --> 00:53:01,771
Yes. I'm terribly....
815
00:53:01,840 --> 00:53:04,309
Now, smile, kiddies, smile. That's it.
816
00:53:05,144 --> 00:53:07,841
He's a pretty smooth article.
Knew just how to work on you.
817
00:53:07,913 --> 00:53:09,142
What're you talking about?
818
00:53:09,215 --> 00:53:12,083
You don't think he'd let you
play Sarah Bernhardt, do you?
819
00:53:12,151 --> 00:53:14,643
- Even you couldn't be that dumb.
- Well, now--
820
00:53:14,720 --> 00:53:16,348
Would you feed him a strawberry?
821
00:53:16,422 --> 00:53:18,482
A strawberry. Certainly.
822
00:53:18,724 --> 00:53:21,558
He says he won't even do the show
unless I play the part.
823
00:53:21,627 --> 00:53:22,856
Hold it.
824
00:53:24,063 --> 00:53:27,295
- He thinks I'm a great actress.
- Don't make me laugh.
825
00:53:27,366 --> 00:53:29,597
That's fine.
Now can we go in the living room?
826
00:53:29,668 --> 00:53:32,661
Yes. Please go ahead and help yourself,
and we'll be right in...
827
00:53:32,738 --> 00:53:34,263
in just a moment.
828
00:53:34,907 --> 00:53:36,398
He believes in me.
829
00:53:36,742 --> 00:53:38,734
He gives me confidence in myself.
830
00:53:38,811 --> 00:53:42,179
All you've ever done is tear me down,
make me feel like a nobody.
831
00:53:42,248 --> 00:53:43,841
Your little sidekick.
832
00:53:44,250 --> 00:53:46,810
Can't even walk across the stage
without you.
833
00:53:47,253 --> 00:53:49,245
- Can't even make a gesture.
- Correct.
834
00:53:49,321 --> 00:53:51,790
- Big fat Svengali.
- You're darn tooting.
835
00:53:51,857 --> 00:53:53,450
Well, I've had enough!
836
00:53:54,159 --> 00:53:55,525
That goes double.
837
00:53:55,594 --> 00:53:59,156
I'm sick and tired of your lies,
your deceits, your tricks.
838
00:53:59,231 --> 00:54:01,496
You're nothing
but an inconsiderate, selfish--
839
00:54:01,567 --> 00:54:03,035
What are you doing here?
840
00:54:03,102 --> 00:54:05,799
We were waiting to rehearse,
so I brought Shirlene along.
841
00:54:05,871 --> 00:54:07,931
Shirlene, there's a girl with talent.
842
00:54:08,007 --> 00:54:10,306
She knows your part
better than you do right now.
843
00:54:10,376 --> 00:54:12,845
I could put her on tonight
and she'd be a sensation.
844
00:54:12,911 --> 00:54:13,970
- Gee, thanks.
- Shut up!
845
00:54:14,046 --> 00:54:16,242
Simmer down, take it easy.
846
00:54:16,315 --> 00:54:18,011
That's all right. Happens all the time.
847
00:54:18,083 --> 00:54:20,314
All calmed down, Dinah?
Now, why don't we get--
848
00:54:20,386 --> 00:54:23,686
Why don't you take a picture of me
walking out of the house for good?
849
00:54:23,756 --> 00:54:26,419
Dinah! Josh, do something. Stop her.
850
00:54:26,492 --> 00:54:29,587
- This time I think she means it.
- So do I.
851
00:54:29,662 --> 00:54:32,655
As for Shirlene, you have
my permission to put her on tonight...
852
00:54:32,731 --> 00:54:34,495
because I won't be there.
853
00:54:34,833 --> 00:54:36,131
What am I going to do?
854
00:54:36,201 --> 00:54:38,727
We've got this picture spread
set up for Look magazine.
855
00:54:38,804 --> 00:54:40,534
What am I going to tell them?
856
00:54:40,606 --> 00:54:44,043
Tell them you can fill in with eight pages
of an appendix operation in color.
857
00:58:10,749 --> 00:58:13,241
When I've got shoes with wings on
858
00:58:13,986 --> 00:58:16,421
The winter's gone, the spring's on
859
00:58:17,089 --> 00:58:19,718
When I've got shoes with wings on
860
00:58:20,325 --> 00:58:23,159
The town's full of rhythmand the world's in rhyme
861
00:58:23,562 --> 00:58:26,122
The neon city glows up
862
00:58:26,732 --> 00:58:29,167
My pretty, pretty shows up
863
00:58:30,002 --> 00:58:32,494
We'll dance until they close up
864
00:58:33,171 --> 00:58:35,936
I've got my guardian angelworking overtime
865
00:58:36,008 --> 00:58:39,706
I give Aladdin the lamp, Midas the gold
866
00:58:39,778 --> 00:58:41,940
Who needs a wizard or magician
867
00:58:42,014 --> 00:58:43,642
In the old tradition?
868
00:58:43,715 --> 00:58:45,445
That's not competition
869
00:58:45,617 --> 00:58:48,485
I've got 'em beat a thousand fold
870
00:58:48,554 --> 00:58:49,544
Why?
871
00:58:49,621 --> 00:58:51,988
'Cause I've got shoes with wings on
872
00:58:52,491 --> 00:58:55,086
And living has no strings on
873
00:58:55,794 --> 00:58:58,662
I put those magic things on
874
00:58:59,131 --> 00:59:00,724
And I go flying with 'em
875
00:59:00,799 --> 00:59:02,290
And the town is full of rhythm
876
00:59:02,367 --> 00:59:05,166
And the world in rhyme
877
01:02:37,215 --> 01:02:40,811
We'll do the entire scene again.
Better take it from your entrance, Dinah.
878
01:02:40,886 --> 01:02:42,218
From my entrance.
879
01:02:43,221 --> 01:02:45,452
- Dinah, darling.
- Yes?
880
01:02:45,891 --> 01:02:49,953
I should think that after two weeks, you
would try to do this without the script.
881
01:02:50,028 --> 01:02:53,123
Well, I know it.
It's just that I like to hold on to it.
882
01:02:53,198 --> 01:02:56,635
You mustn't get to rely on it.
You won't have it with you opening night.
883
01:02:56,701 --> 01:02:58,533
All right. Here we go.
884
01:02:58,603 --> 01:03:00,401
Excuse me a minute, Jacques.
885
01:03:01,339 --> 01:03:03,399
What do you mean
by snooping around here?
886
01:03:03,475 --> 01:03:04,499
Hiya, Dinah.
887
01:03:04,576 --> 01:03:08,274
If you're here for news of the enemy camp,
I'd like to say that I'm happy.
888
01:03:08,346 --> 01:03:12,010
I love the play, and I think that....
You may tell Josh in particular...
889
01:03:12,083 --> 01:03:15,076
I think Jacques is the best director
I have ever worked with.
890
01:03:15,153 --> 01:03:16,553
That's a beautiful suit--
891
01:03:16,621 --> 01:03:19,523
If you're here to play Cupid,
you can put away your arrows.
892
01:03:19,591 --> 01:03:20,615
It won't do you any good.
893
01:03:20,692 --> 01:03:23,127
Listen, you and I never had a fight,
remember?
894
01:03:23,195 --> 01:03:25,960
I'm sorry. You can't barge in,
in the middle of a rehearsal.
895
01:03:26,031 --> 01:03:29,229
I'm trying to concentrate and....
All right. What is it?
896
01:03:29,501 --> 01:03:32,733
I came to ask you about doing
that big benefit at Symphony Hall.
897
01:03:32,804 --> 01:03:35,399
You know, the one we do every year
for the hospital.
898
01:03:35,473 --> 01:03:37,066
No, not this year.
899
01:03:37,142 --> 01:03:40,635
If you think you can get Josh and me
on the stage together, you're crazy.
900
01:03:40,712 --> 01:03:43,079
- Dinah!
- I'll be right there in a second.
901
01:03:43,148 --> 01:03:46,915
I'd like to see one of the Barkleys
represented. Josh won't be there.
902
01:03:47,352 --> 01:03:51,289
He turned it down. He said he's too busy.
He has a big party that night.
903
01:03:52,090 --> 01:03:54,889
Isn't that just like him?
Too busy to do a benefit.
904
01:03:54,960 --> 01:03:56,292
Has to go to a party.
905
01:03:56,361 --> 01:03:58,557
- You can count on me, Ezra, I'll be there.
- Dinah!
906
01:03:58,630 --> 01:04:00,223
Bye. Yes, Jacques, I'm terribly sorry.
907
01:04:01,466 --> 01:04:04,436
You're not superstitious
about one on a match, are you?
908
01:04:04,502 --> 01:04:08,132
If you think you can get Dinah and me
to perform at that benefit together...
909
01:04:08,206 --> 01:04:09,606
you're just crazy.
910
01:04:09,674 --> 01:04:12,200
I'd like one of the Barkleys there.
Dinah can't make it.
911
01:04:12,277 --> 01:04:13,267
Why not?
912
01:04:13,345 --> 01:04:15,246
She's got a rehearsal that night.
913
01:04:15,313 --> 01:04:16,941
Now, isn't that just like her?
914
01:04:17,015 --> 01:04:19,280
All wrapped up in that big dramatic career.
915
01:04:19,351 --> 01:04:22,480
Can't take a half hour off to do
one number for a worthy cause.
916
01:04:22,554 --> 01:04:24,455
You can count on me, Ez, I'll be there.
917
01:04:24,522 --> 01:04:26,923
Good. I'll see you at dinner.
918
01:04:27,125 --> 01:04:29,526
- Wait a minute.
- Yeah, what's the matter?
919
01:04:30,195 --> 01:04:32,096
You saw her today?
920
01:04:32,497 --> 01:04:33,988
Yep, I saw her.
921
01:04:34,199 --> 01:04:36,134
- Where?
- At her rehearsal.
922
01:04:36,868 --> 01:04:39,133
How is the great tragic actress
getting along?
923
01:04:39,204 --> 01:04:41,036
Okay. She appeared a little nervous.
924
01:04:41,106 --> 01:04:43,075
Seemed to flounder around,
unsure of herself.
925
01:04:43,141 --> 01:04:44,302
You know something?
926
01:04:44,376 --> 01:04:46,607
She's going to take a header
right on her face.
927
01:04:46,678 --> 01:04:49,807
And you know something else?
I'm going to let her lie there.
928
01:04:49,881 --> 01:04:52,976
That's the spirit.
Who says the age of chivalry is dead?
929
01:04:54,886 --> 01:04:56,616
Joshie, I'm all ready, honey.
930
01:04:56,688 --> 01:04:58,486
Shirlene, you better run along.
931
01:04:58,556 --> 01:05:00,787
I've got some business
before the show tonight.
932
01:05:00,859 --> 01:05:01,986
I'm sorry.
933
01:05:02,060 --> 01:05:04,529
- Well, I'll see you back here then?
- Yeah.
934
01:05:05,196 --> 01:05:06,960
I'll be awful lonely.
935
01:05:07,098 --> 01:05:08,566
You'll get over it.
936
01:05:09,901 --> 01:05:13,429
You know,
I find that girl completely resistible.
937
01:05:38,563 --> 01:05:42,159
All right, we'll take it again
from the same spot. Places, please.
938
01:05:44,703 --> 01:05:46,171
All right, go.
939
01:05:47,672 --> 01:05:48,731
Mother, I--
940
01:05:48,807 --> 01:05:52,801
No, Dinah. I'm afraid you're forgetting
all the action we've set for this.
941
01:05:52,944 --> 01:05:55,436
You come in, pause for three counts
in the doorway...
942
01:05:55,513 --> 01:05:57,675
look at your mother,
look at the Duke de Morny...
943
01:05:57,749 --> 01:05:59,809
look at your aunt, walk to the window...
944
01:05:59,884 --> 01:06:02,115
say the first half of your line,
turn and finish it.
945
01:06:02,187 --> 01:06:04,156
You've got it written down.
You must remember.
946
01:06:04,222 --> 01:06:07,624
I do remember it.
It's the scene I worked on last night.
947
01:06:07,692 --> 01:06:08,955
Mother, I've made up my--
948
01:06:09,027 --> 01:06:11,223
No, darling, you just look at your mother.
949
01:06:11,296 --> 01:06:13,060
That's right. I'm sorry.
950
01:06:17,869 --> 01:06:20,839
- Mother, I've made up my mind--
- No. Well, all right.
951
01:06:22,207 --> 01:06:25,644
Just say your first line, and we'll
work on it in more detail tomorrow.
952
01:06:25,710 --> 01:06:27,474
- From here?
- From there.
953
01:06:27,712 --> 01:06:30,978
Mother, I've made up my mind.
I'm not going to the conservatory--
954
01:06:31,049 --> 01:06:33,450
But, darling, your mother is right here.
955
01:06:33,518 --> 01:06:37,353
She's not in the second balcony.
Speak to her in a more natural tone.
956
01:06:37,989 --> 01:06:40,891
This is not a musical comedy.
It's a legitimate play.
957
01:06:44,305 --> 01:06:46,536
Mother, I've made up my mind.
I'm not going to go to--
958
01:06:46,607 --> 01:06:49,907
I can't hear you at all now, Dinah,
so speak louder, please.
959
01:06:50,611 --> 01:06:53,080
Mother, I've made up my mind. I'm not....
960
01:06:53,781 --> 01:06:55,511
That's too loud, isn't it?
961
01:06:57,218 --> 01:06:58,516
I'm sorry.
962
01:06:59,353 --> 01:07:01,151
I don't know what's the matter with me.
963
01:07:01,222 --> 01:07:04,124
I'm behaving
as if I've never been in a theater before.
964
01:07:04,191 --> 01:07:07,628
You mustn't be panicky, dear.
It's a new field. You'll get over it.
965
01:07:07,695 --> 01:07:09,493
Well, of course I'll get it.
966
01:07:09,563 --> 01:07:11,862
Well, that's all for today, anyway.
Thank you.
967
01:07:11,932 --> 01:07:13,958
Wait for your calls, everyone.
968
01:07:14,401 --> 01:07:18,600
10:00 tomorrow for Miss Elston,
Miss Gage, Miss Wilder, Mr. Henderson.
969
01:07:21,242 --> 01:07:22,335
Hiya.
970
01:07:22,409 --> 01:07:24,674
Hey, you're late. This is Genevieve.
971
01:07:24,745 --> 01:07:26,111
- How do you do?
- Hello.
972
01:07:26,180 --> 01:07:29,116
Well, I just looked in
on the noble experiment.
973
01:07:29,183 --> 01:07:30,515
How's it coming?
974
01:07:30,851 --> 01:07:34,788
Not so good. Looks as if she's going
to make a complete fool of herself.
975
01:07:34,955 --> 01:07:36,981
Well, that's what you wanted, isn't it?
976
01:07:37,057 --> 01:07:38,650
Sure. She deserves it.
977
01:07:38,826 --> 01:07:41,455
She certainly does.
She's no dramatic actress.
978
01:07:41,729 --> 01:07:44,358
No? Listen, she can do anything, that girl.
979
01:07:44,632 --> 01:07:47,124
- Yeah?
- She could be great in that part.
980
01:07:47,234 --> 01:07:48,361
Really?
981
01:07:48,435 --> 01:07:50,802
Barredout doesn't know how to direct her.
982
01:07:50,871 --> 01:07:53,340
- He's sitting in the bar.
- What do I care?
983
01:07:53,874 --> 01:07:56,844
Listen, Ezra,
he doesn't understand her at all.
984
01:07:56,910 --> 01:07:59,004
He keeps tearing her down, confusing her.
985
01:07:59,079 --> 01:08:02,208
When she thinks she's not
getting something right, she's no good.
986
01:08:02,283 --> 01:08:05,253
You've got to approach her
in a different way and....
987
01:08:05,419 --> 01:08:07,320
Well, I know how to help her.
988
01:08:07,888 --> 01:08:10,221
- But you want her to flop.
- Sure.
989
01:08:10,924 --> 01:08:13,792
Besides, she wouldn't take
any suggestions from me.
990
01:08:14,828 --> 01:08:16,820
- Good evening, Mr. Barkley.
- Hello, Helen.
991
01:08:16,897 --> 01:08:19,264
Funny, I thought
Barredout was supposed to be good.
992
01:08:19,333 --> 01:08:21,393
Good? Did you ever see him work?
993
01:08:23,070 --> 01:08:24,470
"Dinah...
994
01:08:24,538 --> 01:08:26,871
"this is much different
from musical comedy.
995
01:08:26,940 --> 01:08:30,069
"It is a play, mais oui. A legitimate play."
996
01:08:31,478 --> 01:08:33,640
Say, that's a great imitation you do of him.
997
01:08:33,714 --> 01:08:35,239
- It is?
- Pretty good.
998
01:08:38,285 --> 01:08:39,446
It is?
999
01:08:39,586 --> 01:08:41,282
- Is that yours or mine?
- Mine.
1000
01:08:41,355 --> 01:08:42,721
Want to split it?
1001
01:08:45,459 --> 01:08:47,519
Excuse me a minute, will you?
1002
01:09:11,352 --> 01:09:12,376
Hello.
1003
01:09:13,454 --> 01:09:15,753
Hello, Dinah? This is Jacques.
1004
01:09:16,190 --> 01:09:18,216
Hello, Jacques. I'm so glad it's you.
1005
01:09:19,293 --> 01:09:23,162
I was very anxious to know
how you feel after today's rehearsals.
1006
01:09:25,733 --> 01:09:28,965
Well,
it's not going along much better, is it?
1007
01:09:29,737 --> 01:09:33,196
I don't know, I get out there
and I feel absolutely lost.
1008
01:09:34,208 --> 01:09:35,733
That is all my fault.
1009
01:09:36,377 --> 01:09:37,436
Don't be silly.
1010
01:09:38,912 --> 01:09:41,780
Yes, it is.
My direction is completely to blame.
1011
01:09:43,717 --> 01:09:46,380
Jacques, your voice sounds so odd.
1012
01:09:47,421 --> 01:09:48,753
Have you been drinking?
1013
01:09:49,523 --> 01:09:52,083
No, it must be a bad connection.
1014
01:09:52,993 --> 01:09:55,827
Now listen, Dinah,
I want you to know that...
1015
01:09:56,263 --> 01:10:00,030
I was wrong in telling you
how different this is from musical comedy.
1016
01:10:00,200 --> 01:10:01,463
It is not different.
1017
01:10:02,603 --> 01:10:04,765
It's wonderful to hear you say that.
1018
01:10:05,439 --> 01:10:08,705
You're still a great performer
and a wonderful actress.
1019
01:10:09,510 --> 01:10:11,376
In that scene with your family...
1020
01:10:11,445 --> 01:10:15,041
where you make your entrance,you must walk in slowly.
1021
01:10:15,682 --> 01:10:19,244
You see, you must rememberthat the keynote to your attitude is...
1022
01:10:19,686 --> 01:10:21,712
defiance toward your mother.
1023
01:10:22,189 --> 01:10:24,920
Walking slowly. Defiant.
1024
01:10:25,993 --> 01:10:27,393
I resent her.
1025
01:10:27,594 --> 01:10:30,086
Why, of course, Jacques. That feels right.
1026
01:10:30,931 --> 01:10:33,901
And when the Duke comes toward you...
1027
01:10:34,101 --> 01:10:35,694
and offers you his hand...
1028
01:10:35,769 --> 01:10:37,260
you must pull away quickly.
1029
01:10:37,971 --> 01:10:39,599
You're very frightened.
1030
01:10:39,973 --> 01:10:43,068
Yes, Jacques, I see. I'm afraid of him.
1031
01:10:44,711 --> 01:10:47,738
Yes, I understand.
It's a matter of relationships.
1032
01:10:47,815 --> 01:10:50,410
It's not just a mechanical movement.
1033
01:10:50,884 --> 01:10:54,753
Jacques, let's start from the beginning
and go through the whole scene.
1034
01:10:54,888 --> 01:10:58,950
Now, when your mother says, "Sarah...."
1035
01:10:59,827 --> 01:11:02,228
The Duke de Morny has
secured an audition for you.
1036
01:11:02,296 --> 01:11:04,288
I don't want to be an actress.
1037
01:11:04,498 --> 01:11:06,467
You're to read for them next week.
1038
01:11:06,533 --> 01:11:09,662
- Well, Sarah--
- Why don't you leave the poor girl alone?
1039
01:11:09,970 --> 01:11:13,407
I'll wager Sarah has
never even seen an actress.
1040
01:11:14,274 --> 01:11:15,799
Oh, yes, I have.
1041
01:11:16,109 --> 01:11:18,340
It was at the convent last year.
1042
01:11:18,912 --> 01:11:22,781
A sick lady came there and the sisters said
she used to be beautiful...
1043
01:11:23,083 --> 01:11:27,248
but that she was going to die alone
and unloved because she'd led a bad life.
1044
01:11:27,821 --> 01:11:32,088
She was pale and coughing, and her
eyes were big dark holes in her face.
1045
01:11:32,359 --> 01:11:33,884
And you know who she was?
1046
01:11:33,961 --> 01:11:36,453
She was the star
of the Comédie Française.
1047
01:11:36,530 --> 01:11:39,022
I won't be like that
and you can't make me!
1048
01:11:39,900 --> 01:11:42,802
Dinah, that's wonderful! Wonderful!
1049
01:11:42,970 --> 01:11:45,337
It was? Darling, I'm so glad.
1050
01:11:45,405 --> 01:11:47,431
- Thank you.
- Yes.
1051
01:11:47,508 --> 01:11:50,239
Your timing, your inflections were
just what I wanted.
1052
01:11:50,310 --> 01:11:52,108
- I believed every word.
- Perfect.
1053
01:11:52,179 --> 01:11:54,080
Joan has come to life for the first time.
1054
01:11:54,581 --> 01:11:58,040
- You seen any of the rehearsals lately?
- Dinah's? No.
1055
01:11:59,219 --> 01:12:02,348
- I wonder how it's coming along.
- I don't know.
1056
01:12:03,123 --> 01:12:06,218
It couldn't be much worse
than it was when I saw it.
1057
01:12:06,760 --> 01:12:08,786
I forgot. I've got to make a telephone call.
1058
01:12:08,862 --> 01:12:10,296
- Want another drink?
- No, thanks.
1059
01:12:10,364 --> 01:12:12,663
I'll have one. Would you like a drink?
1060
01:12:16,336 --> 01:12:17,360
Hello.
1061
01:12:18,005 --> 01:12:22,238
Hello, Dinah, I just called you to tell you
again how wonderful you were today.
1062
01:12:22,709 --> 01:12:24,837
I can't believe it. It's a miracle.
1063
01:12:25,946 --> 01:12:28,142
Yes? In Scene Two?
1064
01:12:29,816 --> 01:12:32,513
But I can't sit there
through the whole speech.
1065
01:12:35,055 --> 01:12:37,615
Yes, Jacques. Well, you're a genius.
1066
01:12:38,025 --> 01:12:40,995
Thank you, my dear.
Well, that is about all for now.
1067
01:12:41,461 --> 01:12:42,895
Incidentally...
1068
01:12:43,196 --> 01:12:47,099
while we are in rehearsal,
I wish you wouldn't be so demonstrative.
1069
01:12:48,635 --> 01:12:49,864
So what?
1070
01:12:49,937 --> 01:12:52,031
- Demonstrative.
- What do you mean?
1071
01:12:53,607 --> 01:12:57,601
Well, throwing your arms about my neck
and kissing me in front of the company...
1072
01:12:57,678 --> 01:12:58,907
is most embarrassing.
1073
01:12:59,680 --> 01:13:02,172
- We'll ha ve none of that.
- Why, Jacques....
1074
01:13:03,250 --> 01:13:04,513
Discipline, you know.
1075
01:13:06,820 --> 01:13:08,880
Well, I'm sorry.
1076
01:13:09,623 --> 01:13:13,754
I hope it won't be too compromising if you
take me to the benefit on Sunday night.
1077
01:13:15,329 --> 01:13:16,991
Benefit? What benefit?
1078
01:13:17,731 --> 01:13:19,723
The hospital.... I told you.
1079
01:13:20,801 --> 01:13:22,997
Yes, I'll take you.
1080
01:13:24,071 --> 01:13:25,334
Goodbye.
1081
01:13:30,477 --> 01:13:34,175
Hey, what's the idea of telling me
Dinah's not coming to the benefit?
1082
01:13:34,247 --> 01:13:37,240
- Is she?
- You know darned well she is. But I'm not.
1083
01:13:37,818 --> 01:13:40,049
You cooked up this little plot, now eat it.
1084
01:13:48,695 --> 01:13:51,893
Well, what happened, Ezra?
Are they both going to be here?
1085
01:13:51,965 --> 01:13:55,663
Dinah's here. I saw her. But that
pigheaded mule, I don't know if he'll come.
1086
01:13:55,736 --> 01:13:57,637
Now presenting Ezra Millar playing...
1087
01:13:57,704 --> 01:14:00,833
Tchaikovsky's Piano Concerto Number One
in B Flat Minor.
1088
01:14:01,808 --> 01:14:02,969
Goodbye.
1089
01:17:31,151 --> 01:17:32,847
What are you doing here?
1090
01:17:34,087 --> 01:17:36,647
What are you doing here? Ezra.
1091
01:17:38,892 --> 01:17:41,418
Why, the double-crosser.
1092
01:17:45,465 --> 01:17:48,765
Don't you think the gallant thing
would be for you to leave?
1093
01:17:49,769 --> 01:17:51,397
I'm not going to leave.
1094
01:17:51,938 --> 01:17:53,429
This is a benefit.
1095
01:17:53,506 --> 01:17:55,771
They're expecting
a number from me out there.
1096
01:17:55,842 --> 01:17:59,404
Why don't you leave?
This is beneath you now, anyway.
1097
01:18:00,614 --> 01:18:03,345
I have never walked out
on a benefit in my life.
1098
01:18:03,650 --> 01:18:06,119
And I'll not walk out
on all these hospital people.
1099
01:18:06,186 --> 01:18:09,884
It's for them. It makes no difference
to me whether you're here or not.
1100
01:18:09,956 --> 01:18:11,447
I'll perform anyway.
1101
01:21:08,902 --> 01:21:10,768
Thank you. I'm touched.
1102
01:21:10,870 --> 01:21:13,499
The piano's touched
and Tchaikovsky's touched.
1103
01:21:14,074 --> 01:21:17,203
And now I have a surprise
which I'm sure will touch you.
1104
01:21:17,710 --> 01:21:20,839
In this corner,
one of the great stars of show business.
1105
01:21:22,382 --> 01:21:25,648
And in the same corner,
another great star of show business.
1106
01:21:27,454 --> 01:21:30,947
Who will brilliantly oppose each other
in one of their greatest numbers.
1107
01:21:31,024 --> 01:21:32,652
Josh and Dinah Barkley.
1108
01:21:51,044 --> 01:21:54,276
The way you wear your hat
1109
01:21:56,916 --> 01:22:00,080
The way you sip your tea
1110
01:22:02,088 --> 01:22:05,320
The memory of all that
1111
01:22:07,260 --> 01:22:12,130
No, no, they can't take that away from me
1112
01:22:12,532 --> 01:22:16,025
The way your smile just beams
1113
01:22:17,770 --> 01:22:20,934
The way you sing off-key
1114
01:22:22,876 --> 01:22:25,778
The way you haunt my dreams
1115
01:22:28,114 --> 01:22:33,246
No, noThey can't take that away from me
1116
01:22:34,888 --> 01:22:39,849
We may never, never meet again
1117
01:22:40,160 --> 01:22:43,927
On the bumpy road to love
1118
01:22:45,265 --> 01:22:49,202
Still I'll always, always keep
1119
01:22:49,269 --> 01:22:52,330
The memory of
1120
01:22:54,307 --> 01:22:57,744
The way you hold your knife
1121
01:22:59,646 --> 01:23:02,810
The way we danced till three
1122
01:23:04,884 --> 01:23:08,048
The way you changed my life
1123
01:23:10,056 --> 01:23:15,085
No, noThey can't take that away from me
1124
01:23:15,195 --> 01:23:20,896
No, they can't take that away
1125
01:23:21,434 --> 01:23:24,063
From me
1126
01:26:07,633 --> 01:26:09,397
Bravo!
1127
01:26:25,151 --> 01:26:27,814
- Thank you very much, Josh and Dinah.
- Thank you.
1128
01:26:28,020 --> 01:26:30,990
- It was so nice seeing you together again.
- Thank you very much.
1129
01:26:37,430 --> 01:26:38,830
Thank you.
1130
01:26:39,465 --> 01:26:42,765
- Dinah, that was wonderful.
- It was fun, wasn't it?
1131
01:26:43,870 --> 01:26:45,133
Look...
1132
01:26:46,539 --> 01:26:48,337
can't we be civilized about this...
1133
01:26:48,408 --> 01:26:50,934
and maybe go someplace
and talk things over?
1134
01:26:51,811 --> 01:26:54,975
There's nothing to talk over, Josh.
1135
01:26:55,581 --> 01:26:57,914
You're doing very well without me...
1136
01:26:58,718 --> 01:27:01,620
and I'm doing what I guess
I've always wanted to do.
1137
01:27:03,089 --> 01:27:06,025
In the long run,
we'll be much happier apart.
1138
01:27:07,026 --> 01:27:08,460
Don't you think so?
1139
01:27:09,929 --> 01:27:11,124
Do you?
1140
01:27:12,265 --> 01:27:13,631
Of course I do.
1141
01:27:15,301 --> 01:27:17,566
I can't believe you really mean that.
1142
01:27:18,704 --> 01:27:19,899
Look, Josh.
1143
01:27:19,972 --> 01:27:22,441
That wasn't just another squabble we had.
1144
01:27:22,708 --> 01:27:25,337
Our break-up wasn't
just a whim of the moment.
1145
01:27:25,511 --> 01:27:28,481
It's been coming for a long time.
It had to happen.
1146
01:27:31,184 --> 01:27:33,676
You've been taking me for granted
too long.
1147
01:27:34,887 --> 01:27:37,823
I have to stand on my own two feet,
as a person...
1148
01:27:39,091 --> 01:27:40,491
and as an actress.
1149
01:27:40,927 --> 01:27:44,557
Until I do,
I can't take time to think about...
1150
01:27:45,531 --> 01:27:49,195
us or anything connected with the future.
1151
01:27:51,037 --> 01:27:52,767
That's how it's got to be.
1152
01:27:54,941 --> 01:27:57,035
You really do mean it, don't you?
1153
01:27:58,377 --> 01:27:59,606
Yes, I do.
1154
01:28:10,923 --> 01:28:12,448
Thanks for the dance.
1155
01:28:22,802 --> 01:28:25,328
I knew this would do it.
I know how to handle those kids.
1156
01:28:25,404 --> 01:28:27,703
I'll bet they're in each other's arms
right now.
1157
01:28:27,773 --> 01:28:28,900
Good, Ezra.
1158
01:28:29,175 --> 01:28:30,666
Josh, where's Dinah?
1159
01:28:31,711 --> 01:28:33,339
She's right over there.
1160
01:28:34,714 --> 01:28:37,912
Well, if at first you don't succeed, give up.
1161
01:28:40,353 --> 01:28:42,151
- Hello, Ez.
- Hello, Josh.
1162
01:28:42,221 --> 01:28:44,486
- Hello, Genevieve.
- This is Henrietta.
1163
01:28:44,790 --> 01:28:47,817
Sorry.
Helen, Scotch and plain water, please?
1164
01:28:47,960 --> 01:28:50,452
- Yes, sir.
- Tonight's the night.
1165
01:28:50,696 --> 01:28:52,688
- For what?
- Dinah's show's opening.
1166
01:28:52,765 --> 01:28:54,631
Oh, that. Give me a cigarette.
1167
01:28:54,700 --> 01:28:55,998
Not interested?
1168
01:28:56,068 --> 01:28:58,264
- Barredout come in yet?
- What do you care?
1169
01:28:58,337 --> 01:29:00,203
Where have you been these past 10 days?
1170
01:29:00,273 --> 01:29:03,971
- I can't even get you on the phone.
- I'm taking a day course at City College.
1171
01:29:04,043 --> 01:29:06,171
Stop kidding, Josh. You look a wreck.
1172
01:29:06,245 --> 01:29:08,043
Well, I'm not. I feel fine.
1173
01:29:11,984 --> 01:29:14,715
- Here's to Dinah.
- To Dinah, right.
1174
01:29:38,144 --> 01:29:41,410
The honorable judges
of the Conservatoire Française.
1175
01:29:56,162 --> 01:29:58,961
Mademoiselles,
you have each been coached...
1176
01:29:59,031 --> 01:30:01,557
in gesture and diction for this audition...
1177
01:30:01,767 --> 01:30:03,759
and you will all have an equal chance.
1178
01:30:03,836 --> 01:30:06,135
But only one will be chosen...
1179
01:30:06,205 --> 01:30:09,573
to join the ranks
of the Conservatoire Française.
1180
01:30:09,642 --> 01:30:12,077
You may each perform one selection.
1181
01:30:12,745 --> 01:30:15,840
When you finish,
take your place over there.
1182
01:30:17,550 --> 01:30:19,075
Let us begin, please.
1183
01:30:20,720 --> 01:30:23,713
Mademoiselle Clementine Villard.
1184
01:30:31,631 --> 01:30:34,829
Don't be nervous, mademoiselle.
What will you recite?
1185
01:30:36,068 --> 01:30:38,594
Portia's speech from
The Merchant of Venice.
1186
01:30:41,741 --> 01:30:44,267
"The quality of mercy is not strained
1187
01:30:44,677 --> 01:30:47,078
"It droppeth,
as the gentle rain from Heaven
1188
01:30:47,146 --> 01:30:48,876
"Upon the place beneath"
1189
01:30:49,315 --> 01:30:51,409
Hello, Joe. How's it going?
1190
01:30:51,484 --> 01:30:53,646
Terrific, so far. Looks like a hit.
1191
01:30:55,354 --> 01:30:57,880
"And then is heard no more
1192
01:30:58,557 --> 01:31:02,995
"It is a tale told by an idiot,
full of sound and fury
1193
01:31:03,462 --> 01:31:05,363
"Signifying nothing"
1194
01:31:11,003 --> 01:31:13,131
Mademoiselle Sarah Bernhardt.
1195
01:31:26,318 --> 01:31:28,480
What will you recite, Mademoiselle?
1196
01:31:28,554 --> 01:31:30,921
The potion scene from Romeo and Juliet.
1197
01:31:31,691 --> 01:31:33,990
There's no need for you to be nervous.
1198
01:31:34,093 --> 01:31:36,289
I am not nervous, Monsieur le Judge.
1199
01:31:36,595 --> 01:31:38,894
Very well, in that case you may begin.
1200
01:31:40,733 --> 01:31:41,928
"Farewell!
1201
01:31:42,968 --> 01:31:45,164
"God knows when we shall meet again
1202
01:31:46,739 --> 01:31:50,039
"I have a faint cold fear
thrills through my veins
1203
01:31:51,644 --> 01:31:54,045
"That almost freezes up the heat of life
1204
01:31:56,582 --> 01:31:58,312
"I'll call them back"
1205
01:31:59,752 --> 01:32:01,220
Forgive me, Monsieur.
1206
01:32:01,287 --> 01:32:05,190
These are words and gestures taught me
by my coach. I learned them like a parrot.
1207
01:32:05,257 --> 01:32:07,055
They have nothing to do with acting.
1208
01:32:07,126 --> 01:32:09,686
With your permission,
I'd like to recite something else.
1209
01:32:09,762 --> 01:32:11,754
Very well. Be quick about it.
1210
01:32:17,737 --> 01:32:20,536
I'll recite the Marseillaise.
1211
01:32:23,442 --> 01:32:26,901
Any child can recite that.
That's not acceptable. Let us go on.
1212
01:32:27,246 --> 01:32:30,978
Monsieur, you cannot deny
a loyal French citizen...
1213
01:32:31,050 --> 01:32:33,110
the right to stand in public...
1214
01:32:33,185 --> 01:32:35,677
and speak the words
of our national anthem.
1215
01:33:39,118 --> 01:33:40,313
Wait.
1216
01:33:52,431 --> 01:33:55,458
By unanimous consent,
this committee has chosen you...
1217
01:33:55,968 --> 01:33:57,994
for the Conservatoire Français.
1218
01:34:01,941 --> 01:34:03,842
Bravo!
1219
01:34:21,093 --> 01:34:24,461
Ladies and gentlemen,
I'm much too excited to say anything.
1220
01:34:25,097 --> 01:34:28,226
I can only hope
that this evening marks the beginning...
1221
01:34:28,534 --> 01:34:31,060
of a long association between myself...
1222
01:34:31,670 --> 01:34:34,765
and my beautiful, enchanting star,
whom I worship...
1223
01:34:34,874 --> 01:34:36,399
on and off the stage.
1224
01:34:48,254 --> 01:34:50,780
- Josh, did you see any of it?
- Last scene.
1225
01:34:51,023 --> 01:34:53,686
- She was pretty good, wasn't she?
- Pretty good? Great.
1226
01:34:53,759 --> 01:34:54,920
She sure was terrific.
1227
01:34:54,994 --> 01:34:57,327
What I can't get over
is that Barredout fellow.
1228
01:34:57,396 --> 01:34:59,228
- He should be in the movies.
- Wish he were.
1229
01:34:59,298 --> 01:35:02,132
He's dreamy.
They make such a handsome couple.
1230
01:35:02,201 --> 01:35:04,932
Marie, this is Mr. Barkley, her husband.
1231
01:35:05,204 --> 01:35:07,400
I thought you two were divorced.
1232
01:35:08,974 --> 01:35:11,466
- You were wonderful.
- See you later, Dinah.
1233
01:35:11,543 --> 01:35:14,035
- You were terrific, darling.
- Thank you very much.
1234
01:35:14,113 --> 01:35:16,947
Thanks for coming back.
See you at Millie's later.
1235
01:35:22,488 --> 01:35:26,391
- Dinah, I'm so proud of you.
- Thank you, Jacques.
1236
01:35:26,725 --> 01:35:29,217
I feel like a tongue-tied schoolboy.
1237
01:35:29,828 --> 01:35:32,730
I really meant what I said before.
I do worship you.
1238
01:35:33,599 --> 01:35:37,502
I was hoping that tonight
you would give me some word, some sign.
1239
01:35:39,204 --> 01:35:42,038
Well, later, Jacques.
1240
01:35:43,008 --> 01:35:44,977
All right. This is your night.
1241
01:35:45,644 --> 01:35:48,671
- I'll wait for you at Floriano's, darling.
- All right.
1242
01:35:48,914 --> 01:35:50,849
- Don't be too long.
- All right.
1243
01:35:53,485 --> 01:35:57,547
- Mrs. Barkley, you were wonderful.
- Thank you, Mary.
1244
01:35:58,324 --> 01:36:00,122
- Mary?
- Yes, ma'am?
1245
01:36:00,993 --> 01:36:04,054
- Are these all the telegrams?
- That's all there are.
1246
01:36:04,763 --> 01:36:07,096
- Did you ask the doorman?
- Yes, I did.
1247
01:36:07,333 --> 01:36:08,323
You did?
1248
01:36:15,474 --> 01:36:16,999
There he is.
1249
01:36:17,343 --> 01:36:20,404
He is handsome, isn't he?
Gee, she's a lucky girl.
1250
01:36:20,479 --> 01:36:22,505
Marie, why don't you go
powder your nose?
1251
01:36:22,581 --> 01:36:26,313
I just did. Everyone in the powder room
was talking about him and her.
1252
01:36:26,385 --> 01:36:28,581
She thinks she's proved
she doesn't need me.
1253
01:36:28,654 --> 01:36:31,055
Thinks? She has proved it. Drink up.
1254
01:36:31,523 --> 01:36:32,991
- And I helped her do it.
- You what?
1255
01:36:33,058 --> 01:36:35,994
When he got up on stage
to make his speech, I held my breath.
1256
01:36:36,061 --> 01:36:38,963
I thought for sure he was
going to announce their engagement.
1257
01:36:39,031 --> 01:36:41,557
Why don't you get your broomstick
and fly home?
1258
01:36:41,633 --> 01:36:44,501
I threw Dinah right into his arms.
What a sap.
1259
01:36:44,737 --> 01:36:46,797
If ever a fellow dug his own grave....
1260
01:36:46,872 --> 01:36:49,603
What are you talking about?
You were both to blame.
1261
01:36:49,675 --> 01:36:51,405
So you think it's over, too?
1262
01:36:51,477 --> 01:36:53,173
I don't know, not necessarily.
1263
01:36:53,245 --> 01:36:55,305
You think she doesn't love me anymore.
1264
01:36:55,381 --> 01:36:57,748
- You think I've lost her.
- I didn't say that.
1265
01:36:57,816 --> 01:37:01,412
- You think she loves Barredout.
- Well, what do you think?
1266
01:37:02,321 --> 01:37:05,155
I don't know, but I'm gonna find out.
1267
01:37:06,759 --> 01:37:09,558
I love her, Ez.
I've got to know where I stand.
1268
01:37:09,928 --> 01:37:11,658
This night might be the end.
1269
01:37:11,730 --> 01:37:14,757
She's still at the theater.
Why don't you call her up?
1270
01:37:14,833 --> 01:37:16,131
I couldn't do that.
1271
01:37:16,201 --> 01:37:20,002
You've got to face it and talk to her.
Otherwise it might be too late.
1272
01:37:20,072 --> 01:37:23,531
- No, I can't.
- Mr. Barredout.
1273
01:37:26,845 --> 01:37:29,906
Sure, I'll call her.
1274
01:37:29,982 --> 01:37:32,315
Good luck. Ten-to-one it's still you.
1275
01:37:33,152 --> 01:37:35,712
Yes, I agree with you.
I think she's going to be...
1276
01:37:35,788 --> 01:37:38,348
one of the greatest legitimate actresses
of our time.
1277
01:37:38,424 --> 01:37:40,120
There's no doubt.
1278
01:37:42,528 --> 01:37:45,589
Mary, you did double-check
all the cards from the flowers?
1279
01:37:45,664 --> 01:37:47,132
Yes, I did, Mrs. Barkley.
1280
01:37:47,199 --> 01:37:49,759
- And there wasn't anything?
- No, not a thing.
1281
01:37:51,870 --> 01:37:54,237
Hello. Just a minute, please.
1282
01:37:56,275 --> 01:37:58,938
Hello. Yes, Jacques.
What on earth do you want?
1283
01:37:59,011 --> 01:38:00,479
I'll be right over.
1284
01:38:00,979 --> 01:38:04,313
I just wanted to ask you
something frightfully important.
1285
01:38:05,818 --> 01:38:08,185
I hope you realize what you mean to me.
1286
01:38:09,254 --> 01:38:12,918
I don't mean anything to you, do I?
1287
01:38:14,793 --> 01:38:17,160
Why do you ask me these questions now?
1288
01:38:17,229 --> 01:38:18,822
We'll talk later.
1289
01:38:19,832 --> 01:38:21,664
But I must know this minute.
1290
01:38:21,934 --> 01:38:25,996
Do you still love your husband, or is it me?
1291
01:38:26,505 --> 01:38:29,475
But I can't possibly answer you
over the telephone.
1292
01:38:29,741 --> 01:38:33,234
Why not? What better way is thereto find out things, than on the phone?
1293
01:38:33,312 --> 01:38:35,645
- This is absurd.
- I'm sorry, dear.
1294
01:38:35,714 --> 01:38:38,878
I'll be with you in just a second.
I don't see how....
1295
01:38:41,286 --> 01:38:42,447
Jacques.
1296
01:38:44,223 --> 01:38:46,954
Just a minute.
Will you hold on just a second?
1297
01:38:47,025 --> 01:38:48,186
Jacques, come here.
1298
01:38:48,260 --> 01:38:50,388
They've gone to Millie's,
so I thought I would--
1299
01:38:50,462 --> 01:38:52,431
I've got to ask you
something very important.
1300
01:38:52,498 --> 01:38:56,265
Jacques, you did telephone me
at the hotel during rehearsals, didn't you?
1301
01:38:56,335 --> 01:38:57,564
No. Why?
1302
01:38:59,571 --> 01:39:02,097
You didn't telephone me
during rehearsals?
1303
01:39:02,474 --> 01:39:05,603
No. I knew you were resting.
I didn't want to bother you.
1304
01:39:07,980 --> 01:39:10,643
Will you wait outside for....
I'll get dressed now.
1305
01:39:10,716 --> 01:39:12,048
I'll get a cab.
1306
01:39:13,085 --> 01:39:15,919
- What's the matter with you?
- Nothing.
1307
01:39:16,155 --> 01:39:18,522
- Good. I'll be waiting.
- Yes.
1308
01:39:28,734 --> 01:39:30,498
Hello, Jacques.
1309
01:39:31,270 --> 01:39:33,262
Yeah? Yes?
1310
01:39:35,374 --> 01:39:38,936
I just took a minute to think things over...
1311
01:39:40,746 --> 01:39:41,975
darling.
1312
01:39:43,849 --> 01:39:46,717
And I'll answer you now.
1313
01:39:48,353 --> 01:39:49,616
I love you.
1314
01:39:50,656 --> 01:39:51,783
Only you.
1315
01:39:52,024 --> 01:39:54,016
I did think for a while that...
1316
01:39:54,092 --> 01:39:56,584
I might ha ve some feeling left for Josh...
1317
01:39:56,762 --> 01:39:58,856
when I was faltering in rehearsals.
1318
01:39:58,931 --> 01:40:03,164
But when you started calling meand showing me the way...
1319
01:40:04,469 --> 01:40:07,029
I realized that, compared to you...
1320
01:40:07,506 --> 01:40:10,908
he's a cheap, incompetent hack.
1321
01:40:13,645 --> 01:40:15,409
I love you, darling.
1322
01:40:18,283 --> 01:40:21,481
You've made me very happy.
1323
01:40:32,197 --> 01:40:34,689
Mary! Come on, help me find the key.
1324
01:40:34,766 --> 01:40:37,964
I've got to find the key.
You know, the one I put away.
1325
01:40:38,036 --> 01:40:39,732
Now, Mrs. Barkley, if you'll....
1326
01:40:44,676 --> 01:40:46,144
Taxi!
1327
01:40:48,146 --> 01:40:49,876
390 River Terrace, please.
1328
01:41:51,343 --> 01:41:54,711
All that I know is
1329
01:41:54,780 --> 01:41:58,376
You'd be hard to replace
1330
01:42:00,452 --> 01:42:03,183
Where else in all the world
1331
01:42:03,955 --> 01:42:08,188
Such loveliness and such grace?
1332
01:42:09,895 --> 01:42:12,922
The poet often chanted
1333
01:42:14,599 --> 01:42:18,536
The love he found divine
1334
01:42:19,438 --> 01:42:22,704
But never was he granted
1335
01:42:24,242 --> 01:42:27,872
A lady-love like mine
1336
01:42:29,915 --> 01:42:33,875
Deep down, deep down inside
1337
01:42:34,319 --> 01:42:36,982
My secret heart knows
1338
01:42:39,658 --> 01:42:42,127
The more that I'm with you
1339
01:42:42,861 --> 01:42:47,265
The more and more my rapture grows
1340
01:42:49,034 --> 01:42:52,061
Without you at my side
1341
01:42:52,137 --> 01:42:54,265
I fear
1342
01:42:54,339 --> 01:42:58,834
No future could I face
1343
01:43:00,846 --> 01:43:05,580
For you'd be oh, so hard to
1344
01:43:06,251 --> 01:43:11,189
Hard to, hard to, hard to
1345
01:43:13,959 --> 01:43:15,291
Dinah, what are you doing here?
1346
01:43:16,661 --> 01:43:19,392
Hello. I came to see you.
1347
01:43:19,831 --> 01:43:22,665
Well, this is a rare honor.
1348
01:43:23,502 --> 01:43:26,563
I would have thought
that you'd be out celebrating.
1349
01:43:26,638 --> 01:43:29,665
Well, don't worry.
I'm going to make you very happy.
1350
01:43:30,142 --> 01:43:33,044
I won't contest it.
You can have your divorce.
1351
01:43:33,512 --> 01:43:34,639
Thank you.
1352
01:43:34,880 --> 01:43:37,440
Divorce happens
to suit my plans perfectly.
1353
01:43:39,184 --> 01:43:42,245
As a matter of fact, I'm expecting
a young lady here any minute.
1354
01:43:42,320 --> 01:43:44,551
So, if you don't mind....
1355
01:43:46,224 --> 01:43:48,318
- Shirley?
- Shirlene.
1356
01:43:49,628 --> 01:43:52,894
- Then you and she are really--
- We're mad about each other.
1357
01:43:54,065 --> 01:43:57,627
- Congratulations.
- Congratulations to you, too.
1358
01:43:58,637 --> 01:44:02,836
I hope you'll find your new director
easier to get along with than I was.
1359
01:44:05,410 --> 01:44:06,878
I doubt that.
1360
01:44:12,751 --> 01:44:13,980
Goodbye.
1361
01:44:16,621 --> 01:44:17,884
Goodbye.
1362
01:44:22,694 --> 01:44:25,459
Don't you even want to shake hands?
1363
01:44:35,807 --> 01:44:38,902
Perhaps you should not be
quite so demonstrative...
1364
01:44:39,464 --> 01:44:43,347
throwing your arms around me and
kissing me in front of all of those people.
1365
01:44:43,415 --> 01:44:45,884
Discipline, you know. Discipline.
1366
01:44:46,885 --> 01:44:49,684
- Darling, your accent was amazingly good.
- Wait a minute.
1367
01:44:49,754 --> 01:44:52,280
Had me completely fooled until tonight...
1368
01:44:52,357 --> 01:44:54,986
when Jacques walked in
while you were on the phone.
1369
01:44:55,060 --> 01:44:56,392
Dinah, you know.
1370
01:44:57,395 --> 01:44:59,330
And you tortured me like this?
1371
01:44:59,531 --> 01:45:00,829
Just a little torture.
1372
01:45:00,899 --> 01:45:03,960
Why, you know
that I almost walked into the East River?
1373
01:45:04,135 --> 01:45:06,070
- I almost shot myself?
- No.
1374
01:45:06,271 --> 01:45:09,036
- I almost jumped off that roof?
- My poor darling!
1375
01:45:09,107 --> 01:45:11,838
- You might have almost killed yourself.
- I know.
1376
01:45:14,379 --> 01:45:16,177
I love you so.
1377
01:45:19,217 --> 01:45:21,345
- It mustn't happen again, darling.
- No.
1378
01:45:21,419 --> 01:45:23,320
We mean much too much to each other.
1379
01:45:23,388 --> 01:45:26,552
You're such a wonderful girl.
And such a talented actress.
1380
01:45:26,625 --> 01:45:29,185
Your performance was magnificent.
1381
01:45:29,261 --> 01:45:30,593
You are great.
1382
01:45:30,929 --> 01:45:31,828
I have an idea for a play.
1383
01:45:31,897 --> 01:45:34,162
- I don't want to do another play.
- No more dramas?
1384
01:45:34,232 --> 01:45:35,666
- No biography.
- No messages?
1385
01:45:35,734 --> 01:45:36,997
No worrying about the plot.
1386
01:45:37,068 --> 01:45:39,264
Then we'll have
nothing but fun set to music.
1387
01:45:39,337 --> 01:45:40,930
We'll have tempo.
1388
01:45:41,006 --> 01:45:42,998
You know, that good old tempo.
1389
01:45:43,375 --> 01:45:46,573
Just give me that Manhattan downbeat
1390
01:45:46,845 --> 01:45:49,610
That beats a tempo of its own
1391
01:45:49,714 --> 01:45:52,513
You've got to shout, "This is it!"
1392
01:45:52,584 --> 01:45:54,212
The day you visit
1393
01:45:54,286 --> 01:45:57,154
The jumpenest town was ever known
1394
01:45:57,222 --> 01:46:00,488
Keep your Paree and London town beat
1395
01:46:00,792 --> 01:46:04,160
Pop Knickerbocker stands alone
1396
01:46:04,896 --> 01:46:08,298
Drive up any a venue,swing down any street
1397
01:46:08,366 --> 01:46:11,097
There's no beat hasManhattan downbeat beat
1398
01:47:15,166 --> 01:47:18,364
Manhattan has a beat that's all its own
1399
01:47:18,436 --> 01:47:22,134
Manhattan has a beat to call its own
1400
01:47:22,207 --> 01:47:27,373
So, Mr. Leader, when you givethe band the downbeat
1401
01:47:27,979 --> 01:47:29,242
A one, two, three
1402
01:47:29,314 --> 01:47:32,478
And give them that Manhattan downbeat
1403
01:47:32,717 --> 01:47:35,619
That beats a tempo of its own
1404
01:47:36,454 --> 01:47:38,753
You've got to shout, "This is it!"
1405
01:47:38,823 --> 01:47:40,291
The day you visit
1406
01:47:40,358 --> 01:47:42,759
The jumpenest town was ever
1407
01:47:42,827 --> 01:47:43,886
Was ever known
1408
01:47:43,962 --> 01:47:47,023
Keep your Paree and London town beat
1409
01:47:47,265 --> 01:47:50,394
Pop Knickerbocker stands alone
1410
01:47:51,536 --> 01:47:55,337
- Drive up any a venue- Swing down any street
1411
01:47:55,407 --> 01:47:57,638
No beat has Manhattan downbeat
1412
01:47:58,810 --> 01:48:01,871
No beat has Manhattan downbeat
1413
01:48:02,614 --> 01:48:07,609
No beat has Manhattan downbeat beat
109282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.