All language subtitles for The Rookie - 04x12 - The Knock.SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,038 --> 00:00:03,505 I hate beach calls. 2 00:00:03,674 --> 00:00:05,127 Getting this close to the water 3 00:00:05,175 --> 00:00:07,288 without being able to dive in is torture. 4 00:00:07,511 --> 00:00:09,247 Not for me. 5 00:00:09,513 --> 00:00:10,800 It's no surprise there. 6 00:00:10,848 --> 00:00:12,468 Hating one of nature's greatest gifts 7 00:00:12,516 --> 00:00:13,953 is totally on-brand for you. 8 00:00:14,002 --> 00:00:15,054 I don't hate the beach. 9 00:00:15,102 --> 00:00:16,604 I'm just not a fan of the ocean. 10 00:00:16,787 --> 00:00:18,140 You know, - psychologically speaking, 11 00:00:18,188 --> 00:00:19,642 fear of the water equates to a fear 12 00:00:19,690 --> 00:00:21,991 of not being in complete control of your environment. 13 00:00:22,055 --> 00:00:24,200 Again, on-brand. Uh, you know, also, 14 00:00:24,249 --> 00:00:26,015 good luck dating a lifeguard. 15 00:00:26,063 --> 00:00:27,541 Hey, Ash. 16 00:00:27,850 --> 00:00:29,417 ASHLEY: Hey. 17 00:00:29,466 --> 00:00:31,020 Wow. When I called for the cops, 18 00:00:31,068 --> 00:00:33,630 I didn't expect them to send their best. 19 00:00:34,204 --> 00:00:35,888 And hottest. 20 00:00:36,678 --> 00:00:38,674 Uh, so you called about a... 21 00:00:38,788 --> 00:00:41,277 Yeah. It's right over here. 22 00:00:43,467 --> 00:00:45,301 Did you hear her say "the hottest"? 23 00:00:46,884 --> 00:00:48,702 Washed up an hour ago. 24 00:00:48,750 --> 00:00:50,665 A couple kids found it. 25 00:00:50,809 --> 00:00:52,609 That's why I don't swim in the ocean. 26 00:00:52,723 --> 00:00:54,844 It's a dumping ground for sewage, narcotics, 27 00:00:54,892 --> 00:00:56,570 and human remains. 28 00:00:57,161 --> 00:00:58,828 Still feel like going in? 29 00:00:59,101 --> 00:01:04,955 ♪ ♪ 30 00:01:05,235 --> 00:01:07,690 You offer French and Mandarin? 31 00:01:07,738 --> 00:01:09,715 CHATTERTON: Yes, and you don't have to choose. 32 00:01:09,764 --> 00:01:12,151 If Jack is admitted to Franklin Crest, 33 00:01:12,342 --> 00:01:14,130 he could study both. 34 00:01:14,178 --> 00:01:16,119 He'd be three when he starts here. 35 00:01:16,613 --> 00:01:18,200 This all sounds amazing. 36 00:01:18,379 --> 00:01:20,033 My pre-school was my aunt's apartment, 37 00:01:20,082 --> 00:01:22,666 where she watched me and seven of my cousins. 38 00:01:22,715 --> 00:01:25,207 That must've been so much fun. [ CHUCKLES] 39 00:01:25,255 --> 00:01:27,340 But study after study has shown 40 00:01:27,388 --> 00:01:29,211 that nurturing children's minds 41 00:01:29,259 --> 00:01:31,455 between the ages of three and five 42 00:01:31,614 --> 00:01:34,520 is crucial to a successful academic career. 43 00:01:34,574 --> 00:01:35,624 [CHUCKLES] 44 00:01:35,672 --> 00:01:38,254 And where better to nurture your child than here? 45 00:01:38,302 --> 00:01:39,655 I can see why they call this place 46 00:01:39,703 --> 00:01:41,526 the Harvard of pre-schools. 47 00:01:41,575 --> 00:01:43,237 We like to think of Harvard 48 00:01:43,286 --> 00:01:45,278 as the Franklin Crest of universities. 49 00:01:45,327 --> 00:01:46,370 [CHUCKLES] 50 00:01:46,419 --> 00:01:47,894 And what do you do to keep the kids 51 00:01:47,943 --> 00:01:50,165 from becoming overprivileged monsters? 52 00:01:51,148 --> 00:01:52,601 What are you doing? 53 00:01:52,649 --> 00:01:54,737 I went to schools like this most of my life. 54 00:01:54,887 --> 00:01:56,592 Most of the kids were awful, entitled. 55 00:01:56,954 --> 00:01:59,441 And rich and successful. Be nice. 56 00:01:59,656 --> 00:02:02,511 I'm sorry. We're having trouble with the audio on our end. 57 00:02:02,559 --> 00:02:04,005 We were talking about, 58 00:02:04,053 --> 00:02:05,401 - Harvard. - Right. 59 00:02:05,449 --> 00:02:08,584 80% of our students attend Ivy League schools. 60 00:02:08,632 --> 00:02:10,286 Oh, and that's a selling point? 61 00:02:10,334 --> 00:02:12,087 The Ivy League is a breeding ground 62 00:02:12,135 --> 00:02:14,402 - for even more entitlement. - [CHUCKLES] 63 00:02:15,072 --> 00:02:16,125 I went to Harvard. 64 00:02:16,173 --> 00:02:17,574 Well... 65 00:02:17,641 --> 00:02:18,761 What was... 66 00:02:18,809 --> 00:02:20,863 Sorry... Frozen... 67 00:02:20,911 --> 00:02:23,713 You know... call... back. 68 00:02:25,136 --> 00:02:26,602 What the hell are you doing? 69 00:02:26,650 --> 00:02:28,488 Look, I know you are dying to send Jack here, 70 00:02:28,537 --> 00:02:30,339 but we need to make sure it's a healthy environment. 71 00:02:30,387 --> 00:02:32,751 [CELLPHONE CHIMES, BUZZES] 72 00:02:33,156 --> 00:02:34,710 I have to get to work. 73 00:02:34,758 --> 00:02:35,872 Call them back, 74 00:02:35,920 --> 00:02:37,780 and reschedule the rest of the interview. 75 00:02:37,828 --> 00:02:40,396 - Sometimes I just can't believe you. - [SIGHS] 76 00:02:41,682 --> 00:02:44,403 - Hey! [LAUGHS] - Oh, congratulations! 77 00:02:44,701 --> 00:02:45,998 John Nolan, 78 00:02:46,046 --> 00:02:47,823 Union Delegate. 79 00:02:47,871 --> 00:02:49,037 How do you feel? 80 00:02:49,086 --> 00:02:50,216 I feel amazing. 81 00:02:50,264 --> 00:02:51,396 This is incredible guys, 82 00:02:51,445 --> 00:02:52,885 you didn't do this all yourselves, did you? 83 00:02:52,933 --> 00:02:53,951 Oh, my goodness. No. 84 00:02:54,000 --> 00:02:55,520 Uh, they were just left at the front desk. 85 00:02:55,569 --> 00:02:56,541 Oh. 86 00:02:56,589 --> 00:02:58,550 "To LAPD's newest union delegate." 87 00:02:58,599 --> 00:03:00,644 "From your friends at the mayor's office." 88 00:03:00,693 --> 00:03:01,849 - Wow. - [LAUGHS] 89 00:03:01,897 --> 00:03:03,339 I am so happy for you. 90 00:03:03,387 --> 00:03:04,785 John, you worked. 91 00:03:04,833 --> 00:03:07,092 really, really hard to get this, 92 00:03:07,141 --> 00:03:08,216 and I think you are gonna do 93 00:03:08,264 --> 00:03:09,845 just an amazing job. 94 00:03:09,893 --> 00:03:12,216 Thank you. That... That actually means a lot to me. 95 00:03:12,265 --> 00:03:13,652 - Are you okay? - Uh, yeah. 96 00:03:13,701 --> 00:03:14,896 Uh, it's... it's, uh, 97 00:03:14,944 --> 00:03:16,919 the pregnancy hormones. 98 00:03:16,967 --> 00:03:20,189 They... They make me, uh, pathologically cheerful. 99 00:03:20,237 --> 00:03:21,535 - Oh. - So, um... 100 00:03:21,584 --> 00:03:23,249 Seriously, it's the worst thing. 101 00:03:23,857 --> 00:03:26,494 Um, I am gonna go set up the shop, 102 00:03:26,623 --> 00:03:29,578 and I will let you all deal with this long line. 103 00:03:29,626 --> 00:03:32,081 - What long line? - Oh, yes. 104 00:03:32,129 --> 00:03:34,310 So, in honor of your first day as union delegate, 105 00:03:34,358 --> 00:03:36,876 half the cops. in the station want to, um... 106 00:03:36,925 --> 00:03:38,685 well, they, they want to talk to you. 107 00:03:38,734 --> 00:03:40,457 MAN: That's what I'm gonna talk to him about. 108 00:03:40,527 --> 00:03:42,648 [INDISTINCT CONVERSATION] 109 00:03:43,037 --> 00:03:44,593 They haven't restocked the vending machine 110 00:03:44,641 --> 00:03:46,095 with cheese puffs in six months. 111 00:03:46,387 --> 00:03:47,518 I need my puffs. 112 00:03:47,607 --> 00:03:49,170 A citizen just filed a complaint. 113 00:03:49,219 --> 00:03:50,431 I need you to represent me. 114 00:03:50,480 --> 00:03:51,670 So, what was the complaint? 115 00:03:51,719 --> 00:03:53,256 I was taking a statement from a homeowner, 116 00:03:53,304 --> 00:03:54,437 and, well, 117 00:03:54,485 --> 00:03:55,771 I needed to use her bathroom, and, 118 00:03:55,819 --> 00:03:57,539 now she's claiming that I destroyed her toilet. 119 00:03:57,587 --> 00:03:59,302 I want to use a .44 Magnum 120 00:03:59,350 --> 00:04:00,442 as my duty weapon. 121 00:04:00,490 --> 00:04:02,865 When are we getting air-conditioned body armor? 122 00:04:02,914 --> 00:04:06,137 I'm just looking to get my emotional support pig 123 00:04:06,185 --> 00:04:07,235 deputized. 124 00:04:08,045 --> 00:04:09,284 Seriously? 125 00:04:09,443 --> 00:04:11,320 You had this job yesterday. 126 00:04:11,442 --> 00:04:14,056 Already cracking under the stress, Nolan? 127 00:04:14,104 --> 00:04:15,891 No. I'm just wondering what you were doing 128 00:04:15,939 --> 00:04:17,493 for the last 12 years as union rep. 129 00:04:17,541 --> 00:04:19,795 It seems like none of these people's needs were being met. 130 00:04:19,843 --> 00:04:23,132 Yeah, cops always find something to whine about. 131 00:04:23,180 --> 00:04:25,067 Plus, I told everybody 132 00:04:25,115 --> 00:04:27,469 how eager you are to hear their problems. 133 00:04:27,642 --> 00:04:28,874 No matter how small. 134 00:04:28,922 --> 00:04:30,169 You're welcome. 135 00:04:31,702 --> 00:04:33,890 Already hard at work, I see. 136 00:04:34,024 --> 00:04:35,144 Yes, sir. 137 00:04:35,260 --> 00:04:36,745 Lieutenant Landon Briggs. 138 00:04:36,793 --> 00:04:38,799 - I'm the Union... - President, yes, I know. 139 00:04:38,847 --> 00:04:40,197 Great to finally meet you. 140 00:04:40,283 --> 00:04:42,084 Consider this a welcome present. 141 00:04:42,132 --> 00:04:45,020 But, my small gift is only the beginning. 142 00:04:45,068 --> 00:04:48,023 You're about to be wined and dined across this great city. 143 00:04:48,071 --> 00:04:50,469 I've already received a-a few gifts, 144 00:04:50,518 --> 00:04:52,195 but I'm just excited to get started. 145 00:04:52,244 --> 00:04:53,493 I-I'm glad you stopped by. 146 00:04:53,542 --> 00:04:54,895 What's a good e-mail for you 147 00:04:54,943 --> 00:04:56,408 so I can send you a list of my proposals? 148 00:04:56,457 --> 00:04:57,618 I'm sorry... 149 00:04:57,666 --> 00:04:58,845 - Proposals? - Yeah. 150 00:04:58,894 --> 00:05:00,408 I, um, campaigned. 151 00:05:00,456 --> 00:05:01,729 on the promise of change. 152 00:05:01,778 --> 00:05:04,086 At the top of the list is a mental health initiative 153 00:05:04,135 --> 00:05:05,755 that dispatches counselors on all calls 154 00:05:05,803 --> 00:05:07,023 involving mental illness. 155 00:05:07,071 --> 00:05:08,858 Oh, slow down there, son. 156 00:05:08,906 --> 00:05:11,489 Our fight right now isn't about the people out there. 157 00:05:11,545 --> 00:05:13,111 It's about making sure 158 00:05:13,159 --> 00:05:15,353 our brothers in blue get everything they deserve... 159 00:05:15,401 --> 00:05:17,634 Uh, paid overtime, benefits. 160 00:05:17,803 --> 00:05:19,120 Eh... 161 00:05:19,397 --> 00:05:20,951 There'll be time for your list later. 162 00:05:21,000 --> 00:05:22,319 The most important thing now, 163 00:05:22,367 --> 00:05:24,289 is to relax. 164 00:05:24,422 --> 00:05:25,775 Enjoy your victory. 165 00:05:26,037 --> 00:05:27,521 [CHUCKLES] 166 00:05:28,549 --> 00:05:29,611 Hey. 167 00:05:29,659 --> 00:05:31,259 Heard about that hand that washed up yesterday. 168 00:05:31,307 --> 00:05:33,466 God, I know. It's super gross, right? 169 00:05:33,515 --> 00:05:35,151 You got any theories? 170 00:05:35,199 --> 00:05:36,797 A couple. I... 171 00:05:37,438 --> 00:05:39,593 At first, I was thinking maybe human trafficking, 172 00:05:39,704 --> 00:05:41,734 maybe the boat capsized, took someone's hand off, 173 00:05:41,783 --> 00:05:44,160 but then I realized that the way the hand was severed 174 00:05:44,208 --> 00:05:45,541 spoke more to some type of torture. 175 00:05:45,589 --> 00:05:47,187 - Ah. - Sorry, I, 176 00:05:47,283 --> 00:05:48,947 [CLEARS THROAT] watch a lot of true crime. 177 00:05:49,002 --> 00:05:50,158 Oh, me, too. 178 00:05:50,237 --> 00:05:51,979 I'm actually thinking it's a "Gone Girl" 179 00:05:52,027 --> 00:05:53,282 gone wrong scenario. 180 00:05:53,454 --> 00:05:55,141 Ooh, I like that. 181 00:05:55,353 --> 00:05:56,802 Yeah, maybe she was, uh, 182 00:05:56,850 --> 00:05:58,141 trying to fake a drowning, 183 00:05:58,189 --> 00:05:59,976 but then got caught in her boat propeller. 184 00:06:00,024 --> 00:06:02,221 - Exactly, yeah. - Nice. 185 00:06:02,358 --> 00:06:03,978 - I'll see you around. - Mm-hmm. 186 00:06:04,043 --> 00:06:05,330 - Hey. - Hi. 187 00:06:05,379 --> 00:06:07,233 - [GIGGLES] - What's that look? 188 00:06:07,580 --> 00:06:08,926 N-Nothing. What? 189 00:06:09,049 --> 00:06:10,666 You wanted to strangle that guy last week. 190 00:06:10,715 --> 00:06:12,903 - Now you're all sweet on him? - "Sweet on him"? 191 00:06:13,037 --> 00:06:16,326 What? Did-did we suddenly just get dropped in the 1950s? 192 00:06:16,374 --> 00:06:18,270 - What? - All done. 193 00:06:18,980 --> 00:06:21,737 Who knew a dead hand would require so much paperwork? 194 00:06:21,786 --> 00:06:23,964 Oh, hey, do you have plans tonight? 195 00:06:24,013 --> 00:06:25,367 No. Why? 196 00:06:25,627 --> 00:06:27,670 My friend Olive won four raffle tickets 197 00:06:27,718 --> 00:06:30,607 to this fancy dinner thing, and she just invited us. 198 00:06:30,820 --> 00:06:32,463 What's a "fancy dinner thing"? 199 00:06:32,564 --> 00:06:33,705 It's called Osia. 200 00:06:33,754 --> 00:06:34,986 It's an exclusive pop-up 201 00:06:35,034 --> 00:06:36,963 on the beach in Malibu, one night only, 202 00:06:37,011 --> 00:06:38,104 12 fusion courses, 203 00:06:38,153 --> 00:06:39,633 wine pairings included. 204 00:06:39,682 --> 00:06:41,951 "An experiment in molecular gastronomy." 205 00:06:42,416 --> 00:06:43,869 I'll have to think about it. 206 00:06:44,143 --> 00:06:45,721 What's there to think about? 207 00:06:45,770 --> 00:06:47,488 Uh, the control freak in him 208 00:06:47,537 --> 00:06:49,657 doesn't like to try new things, so... 209 00:06:50,083 --> 00:06:51,755 I'm not a control freak. 210 00:06:52,576 --> 00:06:56,101 I would be happy to go to your dinner thing. 211 00:06:59,083 --> 00:07:00,365 Sergeant Grey? 212 00:07:01,111 --> 00:07:03,232 Lieutenant... Caba-relli? 213 00:07:03,328 --> 00:07:05,048 - It's Cabarelli. - Ah. 214 00:07:05,189 --> 00:07:06,916 [CHUCKLES] But call me Romeo. 215 00:07:06,965 --> 00:07:09,492 Uh, thank you. Wade. [CHUCKLES] 216 00:07:09,541 --> 00:07:11,617 - And how was your flight? - Eh, good, I suppose. 217 00:07:11,666 --> 00:07:13,000 A little tight perhaps. 218 00:07:13,049 --> 00:07:14,836 The Carabinie does not pay for business class. 219 00:07:15,032 --> 00:07:16,252 You're talking to a large man. 220 00:07:16,300 --> 00:07:17,887 - Trust me, I understand. - Yeah. 221 00:07:17,935 --> 00:07:20,057 So, you're hunting a fugitive. 222 00:07:20,105 --> 00:07:21,237 Tell me about him. 223 00:07:21,286 --> 00:07:22,503 Kai Zullo. 224 00:07:22,552 --> 00:07:23,666 Murdered a woman. 225 00:07:23,715 --> 00:07:25,609 in a home invasion in Rome. 226 00:07:25,710 --> 00:07:28,398 Made off with 100,000 Euros worth of diamonds. 227 00:07:28,541 --> 00:07:30,500 Landed in Los Angeles three days ago. 228 00:07:30,686 --> 00:07:32,406 Does he have any family or friends here? 229 00:07:32,455 --> 00:07:34,768 No, we believe he wants to hide in a large city 230 00:07:34,862 --> 00:07:36,673 until he can escape to South America. 231 00:07:36,721 --> 00:07:38,107 He's fluent in many languages. 232 00:07:38,155 --> 00:07:39,943 Well, he came to the right place. 233 00:07:39,991 --> 00:07:41,150 You can hide another city 234 00:07:41,198 --> 00:07:42,578 - in this city. - [LAUGHS] 235 00:07:42,626 --> 00:07:44,580 But the LAPD's pretty good at finding people. 236 00:07:44,768 --> 00:07:46,281 Listen, I don't want to be a burden. 237 00:07:46,408 --> 00:07:48,278 I'm sure you're stretched thin. 238 00:07:48,326 --> 00:07:51,288 I simply need an escorting officer with a pulse. 239 00:07:52,205 --> 00:07:53,494 Not to sing my own praises, 240 00:07:53,542 --> 00:07:54,807 but I'm an expert lawman. 241 00:07:54,972 --> 00:07:56,650 Look, I have no doubt, 242 00:07:56,698 --> 00:08:00,113 and, I am stretched very thin, 243 00:08:00,210 --> 00:08:01,779 but it would be my honor 244 00:08:01,827 --> 00:08:03,142 to work this case with you. 245 00:08:03,244 --> 00:08:05,268 I can't possibly ask you to do that. 246 00:08:05,576 --> 00:08:06,769 I insist. 247 00:08:06,817 --> 00:08:08,895 I'm always looking for a way to stretch my legs. 248 00:08:08,944 --> 00:08:10,440 Yeah, I do the same. [CHUCKLES] 249 00:08:10,931 --> 00:08:12,375 So here's your carry permit. 250 00:08:12,423 --> 00:08:14,306 And, you know, 251 00:08:14,354 --> 00:08:16,259 I have a C.I. we can go see. 252 00:08:16,349 --> 00:08:18,580 And you can tell me more about our suspect on the way. 253 00:08:18,693 --> 00:08:20,876 And when did the break-in take place, Mr. Swaine? 254 00:08:20,980 --> 00:08:22,604 Around 2:00 a.m. 255 00:08:22,708 --> 00:08:23,862 Okay, what was taken? 256 00:08:23,957 --> 00:08:25,458 I can't say. 257 00:08:25,507 --> 00:08:27,112 I'm... I'm sorry. I don't understand. 258 00:08:27,204 --> 00:08:29,017 Well, if I told you, I'd be revealing 259 00:08:29,065 --> 00:08:30,681 ManMade Labs' trade secrets. 260 00:08:30,730 --> 00:08:32,828 My company works at the forefront 261 00:08:32,877 --> 00:08:35,000 of biotechnological advancement. 262 00:08:35,123 --> 00:08:38,087 You're asking me to reveal highly confidential information. 263 00:08:38,182 --> 00:08:40,314 Okay, can you at least tell me who was working at that time? 264 00:08:40,363 --> 00:08:42,250 I'll have to check with the lawyers on that one. 265 00:08:42,610 --> 00:08:44,290 How about showing me where the burglary happened? 266 00:08:44,338 --> 00:08:45,905 That way, we can have TID dust for prints. 267 00:08:45,954 --> 00:08:47,410 I'm afraid that's not possible. 268 00:08:47,458 --> 00:08:49,126 We have several government clients. 269 00:08:49,175 --> 00:08:50,611 You don't have clearance to go 270 00:08:50,659 --> 00:08:51,796 farther than the lobby. 271 00:08:51,912 --> 00:08:53,866 We can't do our job without access. 272 00:08:54,536 --> 00:08:56,519 Oh, was I... was I not clear? 273 00:08:56,567 --> 00:08:58,072 I don't expect you to. 274 00:08:58,121 --> 00:08:59,564 I-I just need a case number 275 00:08:59,612 --> 00:09:01,543 for insurance purposes. 276 00:09:01,776 --> 00:09:03,730 Sorry I'm late. I had to yell at my husband. 277 00:09:03,780 --> 00:09:05,859 Detective Angela Lopez. 278 00:09:05,983 --> 00:09:08,237 Devon Swaine, CEO. 279 00:09:08,286 --> 00:09:10,273 I apologize you had to come all the way down here. 280 00:09:10,322 --> 00:09:12,176 As I was telling this officer, 281 00:09:12,261 --> 00:09:14,449 this matter's extremely sensitive. 282 00:09:14,552 --> 00:09:16,439 We'll be handling it in-house. 283 00:09:16,767 --> 00:09:18,341 You can send over that case number, 284 00:09:18,389 --> 00:09:19,709 whenever you get the chance. 285 00:09:19,757 --> 00:09:21,244 Thanks. 286 00:09:25,280 --> 00:09:26,680 [BEEPING] 287 00:09:28,184 --> 00:09:29,704 How do you want to handle this? 288 00:09:29,814 --> 00:09:31,635 If they don't want our help, there's not much we can do. 289 00:09:31,684 --> 00:09:33,629 Just write it up and send it over. 290 00:09:34,171 --> 00:09:35,564 We heard you got a body. 291 00:09:35,613 --> 00:09:37,454 Yeah. He'd already lost a lot of blood 292 00:09:37,502 --> 00:09:38,546 when he got here. 293 00:09:38,595 --> 00:09:40,716 We did everything we could, but he bled out. 294 00:09:40,956 --> 00:09:44,011 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 295 00:09:44,215 --> 00:09:46,694 - Stabbing? - No. 296 00:09:48,893 --> 00:09:50,213 Someone cut off his hand. 297 00:09:50,590 --> 00:09:53,192 ♪ ♪ 298 00:09:53,985 --> 00:09:55,751 How clandestine. 299 00:09:56,235 --> 00:09:57,876 I could be in "Dirty Harry." 300 00:09:58,181 --> 00:09:59,572 [CHUCKLES] 301 00:10:00,298 --> 00:10:02,719 American police work. 302 00:10:03,086 --> 00:10:05,460 Is it really how the movies make it look? 303 00:10:05,922 --> 00:10:08,043 Oh, "Dirty Harry" is pretty outdated. 304 00:10:08,091 --> 00:10:10,863 - But, uh... - Alright, here's my guy now. 305 00:10:11,060 --> 00:10:13,181 ♪ Perpetrate, strictly real, ♪ ♪ never fake ♪ 306 00:10:13,229 --> 00:10:14,382 ♪ Innovate, innovate ♪ 307 00:10:14,547 --> 00:10:15,687 Flex. 308 00:10:15,884 --> 00:10:17,085 ♪ Innovate, innovate ♪ 309 00:10:17,133 --> 00:10:18,835 ♪ All I do is innovate ♪ 310 00:10:19,102 --> 00:10:20,598 Who's he? 311 00:10:20,676 --> 00:10:23,464 Romeo is an officer of the Italian Car-a-binieri. 312 00:10:23,582 --> 00:10:24,869 Carabinieri. 313 00:10:24,941 --> 00:10:26,855 - The what? - He's a cop. 314 00:10:26,943 --> 00:10:28,180 Just do what he tells you. 315 00:10:28,253 --> 00:10:31,344 We're looking for a man named Kai Zullo. 316 00:10:31,638 --> 00:10:34,426 White, six-foot, Italian... like me. 317 00:10:34,584 --> 00:10:37,007 He's in possession of stolen jewels from my country... 318 00:10:37,120 --> 00:10:39,055 diamond rings, necklaces, brooches. 319 00:10:39,134 --> 00:10:42,043 He's an international fugitive wanted on a murder charge. 320 00:10:42,091 --> 00:10:44,337 Finding him is a big deal. 321 00:10:44,468 --> 00:10:45,603 [SCOFFS] 322 00:10:45,651 --> 00:10:47,189 Yeah, I'll do my best. 323 00:10:47,363 --> 00:10:48,778 No guarantees. 324 00:10:48,883 --> 00:10:50,837 ♪ Beg ya pardon like Dolly ♪ 325 00:10:51,321 --> 00:10:52,546 Informants. 326 00:10:52,595 --> 00:10:54,210 They're the same everywhere. 327 00:10:54,370 --> 00:10:55,724 Even the shifty eyes. 328 00:10:56,188 --> 00:10:57,559 [ENGINE STARTS] 329 00:10:57,700 --> 00:10:58,786 So, what now? 330 00:10:59,023 --> 00:11:00,406 Let me guess. 331 00:11:00,500 --> 00:11:02,755 We'll "hit the streets and see who else is talking." 332 00:11:02,936 --> 00:11:04,056 Not exactly. 333 00:11:04,214 --> 00:11:07,172 How about "Reach for the sky"? 334 00:11:07,717 --> 00:11:08,772 Do you still say that? 335 00:11:08,821 --> 00:11:10,655 Have you seen any cop movie 336 00:11:10,704 --> 00:11:12,771 that was made in the past 40 years? 337 00:11:13,977 --> 00:11:15,983 Why are you wasting. my client's time, Detective? 338 00:11:16,032 --> 00:11:17,303 He is a busy CEO. 339 00:11:17,352 --> 00:11:18,580 I just have a few questions. 340 00:11:18,628 --> 00:11:20,549 Which he already told you he can't answer. 341 00:11:20,665 --> 00:11:22,569 Well, your client. might want to reconsider 342 00:11:22,618 --> 00:11:24,753 now that one of his employees turned up dead. 343 00:11:24,801 --> 00:11:26,674 - Who? - Mark Kilkea. 344 00:11:27,159 --> 00:11:29,646 Someone cut off his hand to get past the palm scanners 345 00:11:29,695 --> 00:11:31,128 throughout your offices. 346 00:11:31,427 --> 00:11:32,477 They left him for dead, 347 00:11:32,525 --> 00:11:34,657 but he somehow managed to get himself up, 348 00:11:34,705 --> 00:11:35,964 and stumbled into a hospital 349 00:11:36,012 --> 00:11:37,680 almost 24 hours later. 350 00:11:37,729 --> 00:11:39,907 That's horrible, but my client has nothing to do with that. 351 00:11:39,956 --> 00:11:41,032 Maybe not, 352 00:11:41,080 --> 00:11:44,039 but, given the company's high-tech security protocols, 353 00:11:44,087 --> 00:11:46,407 there's no way your client wasn't aware that Kilkea 354 00:11:46,455 --> 00:11:49,244 palmed his way into the office right before the robbery. 355 00:11:49,292 --> 00:11:50,879 But you didn't share that, did you? 356 00:11:50,927 --> 00:11:53,148 In fact, according to Mr. Kilkea's neighbors, 357 00:11:53,196 --> 00:11:55,150 two security officers from your company 358 00:11:55,198 --> 00:11:57,823 showed up at our victim's door right after the robbery. 359 00:11:57,872 --> 00:11:58,895 As you are well aware, 360 00:11:58,943 --> 00:12:01,098 my client's business is highly proprietary. 361 00:12:01,147 --> 00:12:03,015 Yep. I looked into that. 362 00:12:03,063 --> 00:12:04,399 According to your website, 363 00:12:04,455 --> 00:12:06,183 the company you founded is a 364 00:12:06,231 --> 00:12:09,564 "pioneering force in biotechnological engineering," 365 00:12:09,612 --> 00:12:12,601 "making it possible. for humans to live better lives" 366 00:12:12,649 --> 00:12:14,421 "in our modern world." 367 00:12:14,541 --> 00:12:16,461 What are you guys making over there? 368 00:12:16,564 --> 00:12:18,118 Widgets. 369 00:12:18,221 --> 00:12:19,841 Either you answer my question, 370 00:12:19,889 --> 00:12:21,643 or we will freeze and hold your company 371 00:12:21,691 --> 00:12:23,102 until we can obtain a search warrant, 372 00:12:23,151 --> 00:12:25,172 and you won't sell any widgets until I say so. 373 00:12:25,295 --> 00:12:26,915 Yeah, I'm not gonna let you do that. 374 00:12:26,963 --> 00:12:28,079 It's a crime scene. 375 00:12:28,128 --> 00:12:29,715 It's my discretion on how to process it. 376 00:12:29,952 --> 00:12:31,472 Let me help you out. 377 00:12:31,520 --> 00:12:35,643 You created the fastest, smallest microchip in the world, 378 00:12:35,692 --> 00:12:37,213 and it's about to go to market. 379 00:12:37,262 --> 00:12:38,481 Does that sound about right? 380 00:12:38,530 --> 00:12:40,196 Where did you get that information? 381 00:12:40,297 --> 00:12:42,990 Well, they just don't give these out to anyone. 382 00:12:43,340 --> 00:12:44,861 What are the chips used for? 383 00:12:44,910 --> 00:12:48,506 To bridge the gap between technology and biology, 384 00:12:48,555 --> 00:12:49,987 and that's all I'm going to say. 385 00:12:50,036 --> 00:12:51,360 And can you think of anyone 386 00:12:51,409 --> 00:12:52,673 who would cut off a guy's hand 387 00:12:52,722 --> 00:12:53,989 to steal this tech? 388 00:12:56,108 --> 00:12:57,662 Chester Frey. 389 00:12:57,725 --> 00:12:59,779 I fired him about six months ago 390 00:12:59,929 --> 00:13:02,050 for performing experiments off-site, 391 00:13:02,098 --> 00:13:04,686 doing research my company never approved. 392 00:13:04,734 --> 00:13:06,121 He called me last week, 393 00:13:06,169 --> 00:13:07,930 insisting he was close to a breakthrough, 394 00:13:07,979 --> 00:13:09,866 begged me to let him access our lab again. 395 00:13:09,951 --> 00:13:11,838 I told him to lose my number. 396 00:13:11,941 --> 00:13:14,094 And how dangerous would you say Chester Frey is? 397 00:13:14,483 --> 00:13:17,078 He's the worst kind of crazy, Detective. 398 00:13:17,421 --> 00:13:18,901 He's a zealot. 399 00:13:19,100 --> 00:13:20,654 So, what's next? 400 00:13:20,717 --> 00:13:22,376 Morning sickness, food cravings? 401 00:13:22,520 --> 00:13:24,735 All of it, if it is a, 402 00:13:24,783 --> 00:13:27,140 pregnancy side effect, I will get it. 403 00:13:27,457 --> 00:13:29,544 But it's just all such a blessing. Yeah. 404 00:13:29,592 --> 00:13:31,827 - [CELLPHONE RINGING] - Oh. 405 00:13:33,905 --> 00:13:35,716 - John Nolan. - GUTIERREZ: Officer Nolan. 406 00:13:35,765 --> 00:13:37,652 Elena Gutierrez, district councilwoman. 407 00:13:37,700 --> 00:13:38,954 I wanted to convey my personal 408 00:13:39,002 --> 00:13:40,615 congratulations on your victory. 409 00:13:40,663 --> 00:13:41,923 Thank you very much, ma'am. 410 00:13:41,971 --> 00:13:43,692 GUTIERREZ: We're a big fan of the LAPD over here, 411 00:13:43,740 --> 00:13:45,306 so if you ever want to chat, I'm around. 412 00:13:45,355 --> 00:13:47,381 Well, are you free tonight? 413 00:13:47,430 --> 00:13:49,931 I do have a couple of ideas I've been kicking around. 414 00:13:49,979 --> 00:13:51,666 Actually, I have a meeting 415 00:13:51,714 --> 00:13:53,572 down the street from your station this evening. 416 00:13:53,716 --> 00:13:56,004 I can swing by after, around 7:30? 417 00:13:56,052 --> 00:13:57,939 That is perfect. Thank you very much. 418 00:13:57,987 --> 00:13:59,240 I am looking forward. 419 00:13:59,288 --> 00:14:00,902 Me, too. 420 00:14:01,424 --> 00:14:04,045 Wow. Okay. See, this is why I ran. 421 00:14:04,093 --> 00:14:06,072 A chance to talk about real issues. 422 00:14:06,261 --> 00:14:07,948 LOPEZ: 7-Adam-15, this is Lopez. 423 00:14:07,997 --> 00:14:10,493 I have an ID on our hand-thief murder suspect. 424 00:14:10,542 --> 00:14:11,743 Chester Frey. 425 00:14:11,792 --> 00:14:13,748 His house is five blocks from your location. 426 00:14:13,796 --> 00:14:15,290 Sending the address to your box 427 00:14:15,338 --> 00:14:17,058 and additional units to back you up. 428 00:14:17,106 --> 00:14:18,477 Copy that. We are on our way. 429 00:14:18,526 --> 00:14:21,461 And thank you so much for calling. 430 00:14:23,369 --> 00:14:25,090 - I know. It's... - It's freaking me out, too. 431 00:14:25,248 --> 00:14:27,015 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 432 00:14:27,250 --> 00:14:28,744 Police! 433 00:14:29,652 --> 00:14:31,867 HARPER: God, it's like a freezer in here. 434 00:14:32,021 --> 00:14:36,087 ♪ ♪ 435 00:14:36,359 --> 00:14:37,837 Chester? 436 00:14:37,977 --> 00:14:40,265 Come on up now. Show me your hands. 437 00:14:40,430 --> 00:14:48,430 ♪ ♪ 438 00:14:49,639 --> 00:14:51,396 NOLAN: Clear upstairs. 439 00:14:51,607 --> 00:14:58,126 ♪ ♪ 440 00:14:58,347 --> 00:14:59,655 Clear. 441 00:14:59,949 --> 00:15:03,752 [TAPPING] 442 00:15:05,367 --> 00:15:07,051 This place... 443 00:15:07,895 --> 00:15:09,463 Do you hear that? 444 00:15:12,628 --> 00:15:13,982 Police! 445 00:15:14,030 --> 00:15:16,998 [TAPPING CONTINUES] 446 00:15:25,500 --> 00:15:27,092 Um, Nolan... 447 00:15:27,561 --> 00:15:34,249 ♪ ♪ 448 00:15:36,970 --> 00:15:39,188 NOLAN: And here we have a severed arm, 449 00:15:39,244 --> 00:15:40,611 moving all on its own. 450 00:15:40,674 --> 00:15:42,134 [EXHALES SHARPLY] Uh... 451 00:15:42,183 --> 00:15:43,903 I can't stop staring. 452 00:15:44,110 --> 00:15:45,602 I think it's amazing. 453 00:15:45,812 --> 00:15:48,333 I mean, the human body... 454 00:15:48,382 --> 00:15:51,513 this truly is, a miracle. 455 00:15:51,562 --> 00:15:52,782 Is she okay? 456 00:15:52,923 --> 00:15:54,270 Pregnancy hormones. 457 00:15:54,319 --> 00:15:55,589 Cool. 458 00:15:55,637 --> 00:15:57,098 Any sign of our Dr. Frankenstein? 459 00:15:57,190 --> 00:15:58,810 No. He left plenty of evidence behind... 460 00:15:58,858 --> 00:16:00,276 notebooks, computers. 461 00:16:00,457 --> 00:16:01,567 Hopefully, we can learn 462 00:16:01,615 --> 00:16:04,082 what scientific breakthrough he thinks he's so close to. 463 00:16:04,130 --> 00:16:06,131 Yeah, and where to look for him next. 464 00:16:07,501 --> 00:16:09,535 - Be right back. - Yeah. 465 00:16:11,716 --> 00:16:13,536 - Any sign of Chester? - No. 466 00:16:14,020 --> 00:16:17,162 So, Chester cut off Mark Kilkea's hand, 467 00:16:17,210 --> 00:16:18,637 and now there's a severed arm in his house. 468 00:16:18,701 --> 00:16:20,840 - That's two victims. - Afraid there's more. 469 00:16:20,889 --> 00:16:22,246 Harper and Nolan found a freezer 470 00:16:22,294 --> 00:16:23,567 with eight more arms inside. 471 00:16:23,616 --> 00:16:26,524 So, is that four more victims, or eight? 472 00:16:26,573 --> 00:16:29,280 Six, I think. Four right, two left. 473 00:16:29,329 --> 00:16:30,668 On the initial exam, the ME thinks 474 00:16:30,716 --> 00:16:31,903 they were removed post-mortem. 475 00:16:31,952 --> 00:16:34,572 Two of them had clear signs of decomposition. 476 00:16:34,772 --> 00:16:36,860 So what? He's a grave robber? 477 00:16:36,909 --> 00:16:37,973 We don't know yet. 478 00:16:38,022 --> 00:16:39,700 Well, tell TID. to get a rush on the prints. 479 00:16:39,749 --> 00:16:41,042 If we can get hits on his victims, 480 00:16:41,091 --> 00:16:42,788 it might tell us. where he got the limbs from 481 00:16:42,836 --> 00:16:44,526 - and who he targets. - On it. 482 00:16:44,737 --> 00:16:46,346 KARGA: Detective Lopez. 483 00:16:49,242 --> 00:16:50,837 What do you want, Mr. Karga? 484 00:16:51,344 --> 00:16:53,629 Access to Chester Frey's house. 485 00:16:53,684 --> 00:16:55,416 He stole proprietary property 486 00:16:55,465 --> 00:16:56,879 from my client, and I need to retrieve it. 487 00:16:56,927 --> 00:16:58,136 That would be a no. 488 00:16:58,184 --> 00:16:59,384 This is. an active crime scene... 489 00:16:59,432 --> 00:17:00,706 I don't think you understand. 490 00:17:00,754 --> 00:17:02,708 If my client's technology is leaked, 491 00:17:02,756 --> 00:17:06,212 it will destroy. a billion dollars' worth of R&D. 492 00:17:06,322 --> 00:17:09,577 And the LAPD isn't exactly known for its discretion, 493 00:17:09,626 --> 00:17:11,947 which is why we prefer to handle everything in-house. 494 00:17:11,996 --> 00:17:13,390 Look, I get it. 495 00:17:13,438 --> 00:17:14,951 But I can't help you. 496 00:17:15,000 --> 00:17:18,332 We're seizing everything inside this house, Mr. Karga, 497 00:17:18,520 --> 00:17:21,626 and if you even attempt to step foot inside this perimeter, 498 00:17:21,741 --> 00:17:24,043 you'll spend tonight inside a jail cell. 499 00:17:25,465 --> 00:17:27,833 Wouldn't want to dirty that nice suit, would you? 500 00:17:29,387 --> 00:17:31,536 I would love to get a look at Chester's computer 501 00:17:31,584 --> 00:17:33,238 after TID is done processing it, 502 00:17:33,286 --> 00:17:34,997 you know, try to get into his head. 503 00:17:35,121 --> 00:17:36,541 You think Lopez would let me? 504 00:17:36,589 --> 00:17:37,743 Doesn't hurt to ask. 505 00:17:37,791 --> 00:17:39,457 [CELLPHONE RINGING] 506 00:17:39,505 --> 00:17:40,967 It's Ash. Hey, Ash. 507 00:17:41,015 --> 00:17:42,127 Hey. 508 00:17:42,176 --> 00:17:44,853 Olive just pulled out of the dinner thing, so... 509 00:17:45,013 --> 00:17:46,450 Now I have all four tickets. 510 00:17:46,504 --> 00:17:49,114 I was thinking of asking Byron and his girlfriend... 511 00:17:49,261 --> 00:17:50,796 Yeah, uh... 512 00:17:50,844 --> 00:17:52,522 No. Y-You know what? 513 00:17:52,772 --> 00:17:54,760 Lucy's been pining after that place all day. 514 00:17:54,808 --> 00:17:56,061 - [GASPS] - Maybe we ask her. 515 00:17:56,109 --> 00:17:58,230 Osia? Yes. Oh, my gosh. Yes, please. 516 00:17:58,372 --> 00:18:00,587 Cool, does she have a date to bring? 517 00:18:01,382 --> 00:18:02,838 - Hey, Sanford. - What? 518 00:18:02,887 --> 00:18:04,403 You got plans tonight? 519 00:18:04,451 --> 00:18:05,598 What are you doing? 520 00:18:05,647 --> 00:18:07,301 Lucy needs a date to a fancy dinner. 521 00:18:07,487 --> 00:18:08,662 Uh... 522 00:18:09,122 --> 00:18:10,442 [STAMMERS] 523 00:18:10,490 --> 00:18:11,877 It'll be fun. 524 00:18:12,668 --> 00:18:14,173 Okay. Yeah. I'm in. 525 00:18:14,371 --> 00:18:16,213 Uh, text me the address. 526 00:18:16,378 --> 00:18:17,798 She's good. 527 00:18:17,964 --> 00:18:19,114 Okay. 528 00:18:19,192 --> 00:18:21,453 ♪ ♪ 529 00:18:21,590 --> 00:18:22,754 What? 530 00:18:23,091 --> 00:18:24,478 Don't be such a control freak. 531 00:18:25,043 --> 00:18:26,758 SGT. GREY: Hey, we gave it our best shot. 532 00:18:26,806 --> 00:18:28,212 Tomorrow's another day. 533 00:18:28,260 --> 00:18:29,428 It always is. 534 00:18:29,650 --> 00:18:31,994 You know, the architecture in this city, 535 00:18:32,200 --> 00:18:33,575 is ghastly. 536 00:18:33,781 --> 00:18:36,101 Do not bad-mouth my city, Romeo. 537 00:18:36,149 --> 00:18:38,724 - Oooh. So sensitive. - [LAUGHS] 538 00:18:38,985 --> 00:18:40,439 - But I will prove it to you. - Uh... 539 00:18:40,487 --> 00:18:41,773 Come to Rome. 540 00:18:42,036 --> 00:18:43,275 You walk down the streets, 541 00:18:43,323 --> 00:18:45,310 you'll see thousands of years of history. 542 00:18:45,536 --> 00:18:47,779 That's what a real city should look like. 543 00:18:48,067 --> 00:18:49,948 - I'm serious. - Bring that wife of yours. 544 00:18:50,575 --> 00:18:53,487 Luna has been on me about traveling more. 545 00:18:53,898 --> 00:18:55,161 Then it's decided. 546 00:18:55,209 --> 00:18:56,519 You will be my guest. 547 00:18:56,669 --> 00:18:58,512 I will open my doors for you. 548 00:18:59,472 --> 00:19:01,413 That's very generous. Thank you. 549 00:19:03,364 --> 00:19:05,753 You know, you remind me of someone I used to know. 550 00:19:06,100 --> 00:19:07,564 A lieutenant. 551 00:19:08,214 --> 00:19:09,982 His name was Santo. 552 00:19:11,661 --> 00:19:14,221 I was only his cadet when I joined the Carabinieri, 553 00:19:14,370 --> 00:19:16,291 but he took me under his wings. 554 00:19:16,356 --> 00:19:18,610 He showed me. my city through new eyes. 555 00:19:18,658 --> 00:19:20,405 Like you are now. 556 00:19:21,442 --> 00:19:23,062 "Used to know." 557 00:19:23,196 --> 00:19:24,397 What happened? 558 00:19:24,564 --> 00:19:26,707 My second year, he, uh... 559 00:19:26,884 --> 00:19:28,705 He was shot. 560 00:19:28,902 --> 00:19:30,528 I was there. 561 00:19:31,237 --> 00:19:33,266 He died in my arms. 562 00:19:33,951 --> 00:19:36,107 Every day, in here... 563 00:19:37,300 --> 00:19:38,901 I see it. 564 00:19:41,794 --> 00:19:44,025 Yeah, I know a little something about that. 565 00:19:44,332 --> 00:19:46,865 This is a miserable job sometimes. 566 00:19:48,087 --> 00:19:49,788 That it is. 567 00:19:51,891 --> 00:19:53,490 And sometimes... 568 00:19:53,889 --> 00:19:55,311 The best. 569 00:19:56,821 --> 00:19:58,308 That is true. 570 00:19:58,403 --> 00:20:00,152 [CELLPHONE CHIMES, BUZZES] 571 00:20:00,270 --> 00:20:01,943 What's this? 572 00:20:02,368 --> 00:20:04,732 Ah. Flex just got word. 573 00:20:04,957 --> 00:20:07,356 Kai's meeting the diamond broker tonight... 574 00:20:07,506 --> 00:20:09,384 Gardner and Beverly. 575 00:20:09,909 --> 00:20:11,512 That is wonderful. 576 00:20:12,418 --> 00:20:14,770 But I don't want to keep you from the end of your shift. 577 00:20:14,873 --> 00:20:17,035 Why don't you drop me off? I'll go stake it out. 578 00:20:17,083 --> 00:20:19,036 If he's there, I'll call for backup. 579 00:20:19,252 --> 00:20:20,887 See, I can't let you do that. 580 00:20:21,048 --> 00:20:22,674 Besides, I already told the station 581 00:20:22,722 --> 00:20:25,415 that I'm extending my shift tonight, so... 582 00:20:25,608 --> 00:20:28,396 You've already put in so much time on my case. 583 00:20:28,491 --> 00:20:30,400 Go home to your wife. 584 00:20:31,462 --> 00:20:33,041 You know... 585 00:20:33,223 --> 00:20:35,702 Luna has book club tonight. 586 00:20:35,922 --> 00:20:37,476 I'm all yours. [CHUCKLES] 587 00:20:37,704 --> 00:20:39,658 [CHUCKLES] 588 00:20:39,934 --> 00:20:40,989 CHRIS: I told a foodie friend 589 00:20:41,037 --> 00:20:42,237 I was coming here, and they flipped. 590 00:20:42,285 --> 00:20:44,229 And they said it sold out in, like, 30 seconds. 591 00:20:44,277 --> 00:20:45,864 How the hell did you get tickets? 592 00:20:45,985 --> 00:20:48,010 My friend won them in a raffle. 593 00:20:48,339 --> 00:20:50,729 I'm sorry, but who puts a restaurant on the beach? 594 00:20:50,778 --> 00:20:52,947 I mean, you're just asking for sand in your food. 595 00:20:52,996 --> 00:20:54,406 I don't get it. 596 00:20:54,454 --> 00:20:55,707 HOSTESS: For your first course, 597 00:20:55,755 --> 00:20:57,332 we have Chef Celine Barris' 598 00:20:57,380 --> 00:20:59,077 take on blinis and caviar... 599 00:20:59,125 --> 00:21:00,621 a savory enoki pancake 600 00:21:00,669 --> 00:21:01,913 with fruit of the forest roe, 601 00:21:01,961 --> 00:21:04,825 and smoked Himalayan salt espuma. 602 00:21:05,131 --> 00:21:06,498 Enjoy. 603 00:21:08,968 --> 00:21:10,347 Was any of that English? 604 00:21:10,657 --> 00:21:11,765 Let me translate. 605 00:21:11,814 --> 00:21:13,032 All you need to know is that that 606 00:21:13,080 --> 00:21:14,204 pancake is made of mushroom, 607 00:21:14,253 --> 00:21:15,414 which I know is not. your favorite, 608 00:21:15,469 --> 00:21:16,828 - so I'm just... - Ooh, no, take it. Yeah. 609 00:21:16,876 --> 00:21:18,096 Yeah. 610 00:21:18,243 --> 00:21:20,775 I'm sorry, I didn't know you don't like mushrooms. 611 00:21:20,972 --> 00:21:22,049 Oh, it's okay. 612 00:21:22,098 --> 00:21:24,186 I'm not the most adventurous eater, either. 613 00:21:24,235 --> 00:21:26,708 But once on vacation in Jamaica, I did have curry goat. 614 00:21:26,829 --> 00:21:29,082 Ooh. Was his name Gerald? 615 00:21:29,131 --> 00:21:30,852 God, shut up. [LAUGHING] 616 00:21:30,900 --> 00:21:32,253 Don't. 617 00:21:32,379 --> 00:21:34,880 - It's nothing. - No, it's something. 618 00:21:35,810 --> 00:21:38,158 Okay, we had a 2-11 at a petting zoo. 619 00:21:38,207 --> 00:21:39,641 All of the animals got loose. 620 00:21:39,690 --> 00:21:41,891 So, we-we nab our suspect, we him back to the shop, 621 00:21:41,939 --> 00:21:44,185 - and that's where we find... - Gerald the goat. 622 00:21:44,233 --> 00:21:45,499 He is so cute. 623 00:21:45,548 --> 00:21:47,024 And he's sitting in Lucy's seat. 624 00:21:47,073 --> 00:21:48,207 Well, because I forgot that I had rolled 625 00:21:48,255 --> 00:21:49,435 down the-the window, you know. 626 00:21:49,484 --> 00:21:50,491 Who knew goats could jump? 627 00:21:50,540 --> 00:21:52,001 Look, she tries to talk him out of the shop, 628 00:21:52,049 --> 00:21:53,110 but it's a goat, right? 629 00:21:53,159 --> 00:21:54,258 So, she spends five minutes 630 00:21:54,306 --> 00:21:55,774 making goat noises at this thing. 631 00:21:55,832 --> 00:21:56,900 [LAUGHS] 632 00:21:56,949 --> 00:21:59,371 Yes, he called me "goat whisperer" for all of last February. 633 00:21:59,443 --> 00:22:01,294 - It was great. - The darn thing never moved. 634 00:22:01,343 --> 00:22:04,003 So, you know, we finally had to call animal control. 635 00:22:04,066 --> 00:22:06,321 - [CHUCKLES] - [LAUGHS] 636 00:22:06,821 --> 00:22:08,241 It's funny. 637 00:22:11,265 --> 00:22:13,686 NOLAN: Thank you so much for coming, Councilwoman. 638 00:22:13,735 --> 00:22:15,512 Of course. It is my pleasure. 639 00:22:15,654 --> 00:22:17,539 You know, every time that I've reached out 640 00:22:17,588 --> 00:22:19,868 to one of my district's union delegates, 641 00:22:20,025 --> 00:22:22,079 they always brush aside my invitations to talk. 642 00:22:22,127 --> 00:22:23,771 So imagine my surprise when you actually 643 00:22:23,819 --> 00:22:25,292 seemed excited to talk to me. 644 00:22:25,340 --> 00:22:27,177 Oh, I am. No, I-I campaigned 645 00:22:27,225 --> 00:22:29,483 on the promise of change, and I meant it. 646 00:22:30,185 --> 00:22:32,839 Some of the best people you could ever meet 647 00:22:32,888 --> 00:22:34,275 are in the LAPD. 648 00:22:34,324 --> 00:22:36,178 I would like the institution to reflect that. 649 00:22:36,262 --> 00:22:37,515 How can I help? 650 00:22:37,564 --> 00:22:39,218 I'll be honest, Councilwoman... 651 00:22:39,344 --> 00:22:40,631 - Elena. - Elena. 652 00:22:40,716 --> 00:22:42,599 Math was never my strong suit. 653 00:22:42,647 --> 00:22:44,635 My brain bleeds, just looking at my taxes. 654 00:22:44,683 --> 00:22:46,803 But I was going over our departmental budget, 655 00:22:46,851 --> 00:22:48,309 and even I can see. 656 00:22:48,357 --> 00:22:49,673 we're putting a lot of money 657 00:22:49,721 --> 00:22:50,974 in the wrong places. 658 00:22:51,072 --> 00:22:52,526 You won't get an argument from me. 659 00:22:52,575 --> 00:22:54,945 Now, at least 20% of our service calls 660 00:22:54,993 --> 00:22:57,681 are for mental health or substance-use issues. 661 00:22:57,729 --> 00:23:00,245 Now, these people don't need to be policed. 662 00:23:00,294 --> 00:23:01,952 They need crisis intervention 663 00:23:02,000 --> 00:23:03,996 and a counselor, dispatched to the scene. 664 00:23:04,369 --> 00:23:06,369 I've been thinking about a pilot program, 665 00:23:06,417 --> 00:23:08,539 if you could help me get an audience with the mayor... 666 00:23:08,588 --> 00:23:10,160 I'm so sorry. This is, it's my first day. 667 00:23:10,208 --> 00:23:11,315 I'm already overstepping. 668 00:23:11,369 --> 00:23:12,541 No. 669 00:23:12,666 --> 00:23:14,244 Do not apologize. 670 00:23:14,379 --> 00:23:15,678 Your empathy is... 671 00:23:15,726 --> 00:23:17,303 it's genuine, I can tell. 672 00:23:17,352 --> 00:23:18,432 Tell me more about this program, 673 00:23:18,480 --> 00:23:19,826 - please. - Alright. 674 00:23:19,994 --> 00:23:21,135 Well, people don't like the idea 675 00:23:21,183 --> 00:23:22,354 of experimenting on the dead 676 00:23:22,402 --> 00:23:23,586 for emotional reasons, 677 00:23:23,635 --> 00:23:25,844 but it's an important tool in the medical field. 678 00:23:25,893 --> 00:23:27,249 Yeah, I'm not arguing that. 679 00:23:27,298 --> 00:23:29,190 All I'm saying is that turning people into cyborgs, 680 00:23:29,239 --> 00:23:30,695 is how the world is going to end. 681 00:23:30,744 --> 00:23:32,062 So, then, I guess 682 00:23:32,110 --> 00:23:34,664 you haven't volunteered to be an organ donor when you die? 683 00:23:34,713 --> 00:23:35,860 Tim? No. 684 00:23:35,954 --> 00:23:38,703 He wants to be cremated and spread over Dodger Field. 685 00:23:38,752 --> 00:23:40,896 - I was joking when I said that. - [CHUCKLES] 686 00:23:41,104 --> 00:23:43,258 My ashes would screw up the pH level of the grass. 687 00:23:43,307 --> 00:23:45,528 I can't believe you actually called and asked. 688 00:23:45,577 --> 00:23:47,213 I like the Dodgers. 689 00:23:47,861 --> 00:23:48,941 Yeah. 690 00:23:49,034 --> 00:23:50,534 And for dessert, 691 00:23:50,582 --> 00:23:53,370 we have a spherical coconut-mango emulsion 692 00:23:53,418 --> 00:23:56,039 with a dusting of jalapeño essence. 693 00:23:56,087 --> 00:23:57,354 Enjoy. 694 00:23:58,890 --> 00:24:00,644 This is a joke, right? [CHUCKLES] 695 00:24:00,692 --> 00:24:04,128 I mean, people don't actually enjoy eating this food, do they? 696 00:24:06,271 --> 00:24:07,725 I'm sorry. I-I didn't mean to... 697 00:24:07,796 --> 00:24:09,730 Excuse me, I need to use the restroom. 698 00:24:11,682 --> 00:24:12,732 Whoa. 699 00:24:12,846 --> 00:24:14,257 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 700 00:24:14,305 --> 00:24:15,592 Wade, please. 701 00:24:15,640 --> 00:24:17,728 I feel bad, making you waste your night 702 00:24:17,822 --> 00:24:19,730 for what's likely a goose chase. 703 00:24:20,127 --> 00:24:21,231 This is my case. 704 00:24:21,279 --> 00:24:23,183 I'll take the burden for the both of us. 705 00:24:24,338 --> 00:24:26,269 I'm starting to feel like you're trying to get rid of me. 706 00:24:26,317 --> 00:24:27,821 No. [CHUCKLES] 707 00:24:27,869 --> 00:24:29,716 I'm loving our time together. 708 00:24:30,260 --> 00:24:31,849 It's just that... 709 00:24:32,229 --> 00:24:34,211 It's not good to work all the time. 710 00:24:34,540 --> 00:24:36,474 You need to enjoy life more. 711 00:24:37,328 --> 00:24:39,996 That's one thing I've learned after Santo died. 712 00:24:43,068 --> 00:24:45,292 - There he is. - I'll call for backup. 713 00:24:46,063 --> 00:24:47,350 Hey! 714 00:24:47,534 --> 00:24:51,265 ♪ ♪ 715 00:24:51,609 --> 00:24:53,296 Preso, bastardo! 716 00:24:53,678 --> 00:24:56,175 [GUNSHOTS] 717 00:24:56,397 --> 00:25:03,356 ♪ ♪ 718 00:25:03,577 --> 00:25:04,997 [SPEAKING ITALIAN] 719 00:25:05,123 --> 00:25:06,988 SGT. GREY: 7-Adam-100, shots fired. 720 00:25:07,037 --> 00:25:08,361 Officer needs help. 721 00:25:08,827 --> 00:25:12,055 Suspect is white male, black jacket, black pants. 722 00:25:12,496 --> 00:25:14,450 Hey. What the hell was that? 723 00:25:14,499 --> 00:25:16,132 He had a gun. You did not see? 724 00:25:16,367 --> 00:25:17,654 No, I didn't see. 725 00:25:17,702 --> 00:25:19,790 Well, he did. He's a very dangerous man. 726 00:25:19,900 --> 00:25:21,886 If I'd hesitated, he would have killed me. 727 00:25:27,400 --> 00:25:29,154 [SIGHS] 728 00:25:29,608 --> 00:25:31,095 Yeah. 729 00:25:31,486 --> 00:25:33,106 Good morning. 730 00:25:33,154 --> 00:25:34,603 Franklin Crest e-mailed. 731 00:25:34,652 --> 00:25:36,361 Their enrollment is suddenly full, 732 00:25:36,409 --> 00:25:38,513 for two years from now. 733 00:25:39,228 --> 00:25:40,447 Okay, I'm sorry, but, 734 00:25:40,534 --> 00:25:41,650 if they are that sensitive, 735 00:25:41,698 --> 00:25:43,392 to questions about their students, then, 736 00:25:43,440 --> 00:25:44,651 maybe we shouldn't send Jack there. 737 00:25:44,699 --> 00:25:46,286 We should send him to public school. 738 00:25:46,334 --> 00:25:48,613 Says the rich boy who's never been to one. 739 00:25:48,662 --> 00:25:50,916 Well, you went to public school. 740 00:25:51,105 --> 00:25:52,214 You turned out great. 741 00:25:52,606 --> 00:25:54,059 You're doing it again. 742 00:25:54,108 --> 00:25:55,795 Wait, doing what? 743 00:25:55,843 --> 00:25:57,797 Shoving your privilege into your back pocket 744 00:25:57,845 --> 00:25:59,966 when you can actually use it for something good, 745 00:26:00,021 --> 00:26:01,951 like the education of our child. 746 00:26:02,000 --> 00:26:03,968 - That's not fair. - But it's accurate. 747 00:26:05,562 --> 00:26:08,015 Look, public school can be wonderful. 748 00:26:08,064 --> 00:26:10,725 - Then what's the problem? - You took away our options. 749 00:26:10,774 --> 00:26:12,961 Even if Jack got into Franklin Crest, 750 00:26:13,032 --> 00:26:14,543 we might not have enrolled him, 751 00:26:14,629 --> 00:26:16,159 but you sabotaged it 752 00:26:16,208 --> 00:26:18,262 and essentially made a decision without me. 753 00:26:18,311 --> 00:26:19,534 And why did you do it? 754 00:26:19,583 --> 00:26:21,717 Because you have private school baggage. 755 00:26:23,666 --> 00:26:24,933 Okay. 756 00:26:25,098 --> 00:26:26,289 Fine. 757 00:26:27,173 --> 00:26:28,925 Maybe I do have some... 758 00:26:28,973 --> 00:26:30,095 Baggage. 759 00:26:30,190 --> 00:26:32,244 Maybe I'm afraid that our son will become 760 00:26:32,293 --> 00:26:34,959 the same poster boy for entitlement that I was, 761 00:26:35,728 --> 00:26:38,592 until I realized I didn't like myself, 762 00:26:39,304 --> 00:26:41,659 and I set out to become the man that you love. 763 00:26:41,847 --> 00:26:43,363 Mostly. 764 00:26:44,268 --> 00:26:45,666 I'm just disappointed, 765 00:26:45,714 --> 00:26:48,695 that you didn't have more faith in us, as parents. 766 00:26:55,335 --> 00:26:57,863 They will record my name in history. 767 00:26:57,912 --> 00:26:59,700 They will parade me through... 768 00:26:59,764 --> 00:27:02,151 - Hey. - You're here early. 769 00:27:02,269 --> 00:27:03,790 Yeah. I couldn't sleep. 770 00:27:03,839 --> 00:27:05,203 All I could think of was this 771 00:27:05,251 --> 00:27:07,624 disembodied hand climbing into my bed, so, 772 00:27:07,934 --> 00:27:09,320 I've been here, scrubbing through 773 00:27:09,368 --> 00:27:10,970 Chester's video journals. 774 00:27:11,019 --> 00:27:12,339 You come to any conclusions? 775 00:27:12,388 --> 00:27:14,403 I try not to use the word "crazy"... 776 00:27:14,452 --> 00:27:15,663 He cut off a guy's hand, 777 00:27:15,711 --> 00:27:17,255 and reanimated a woman's dead arm. 778 00:27:17,304 --> 00:27:19,259 - He's crazy. - Yeah. 779 00:27:19,390 --> 00:27:22,192 Okay, so, he shot this next video 780 00:27:22,241 --> 00:27:24,596 the day before he cut off Mark Kilkea's hand, 781 00:27:24,645 --> 00:27:26,679 and used it. to break into ManMade Labs. 782 00:27:27,680 --> 00:27:31,059 I am here, trying to officiate a marriage 783 00:27:31,192 --> 00:27:34,255 between science and humanity, 784 00:27:34,303 --> 00:27:35,704 and nothing's working. 785 00:27:35,753 --> 00:27:36,855 I know what I have to do. 786 00:27:36,904 --> 00:27:38,901 I've never wanted to resort to violence, 787 00:27:38,950 --> 00:27:41,718 but this is not the time to be faint of heart. 788 00:27:41,767 --> 00:27:45,351 I am so close. I am so close! 789 00:27:45,400 --> 00:27:47,582 I will show them my miracles, 790 00:27:47,631 --> 00:27:49,725 then my sins will be forgiven forever. 791 00:27:50,167 --> 00:27:52,956 - [KEY CLACKS] - Okay, so, this next one 792 00:27:53,005 --> 00:27:55,054 is his last video entry, 793 00:27:55,102 --> 00:27:56,626 and it was shot yesterday. 794 00:27:56,808 --> 00:27:59,096 It worked. [ BREATHING HEAVILY] 795 00:27:59,145 --> 00:28:00,843 Hear that? 796 00:28:00,891 --> 00:28:02,329 Hear it? Hear it? 797 00:28:02,421 --> 00:28:05,648 [TAPPING] 798 00:28:05,713 --> 00:28:07,140 The wrist is contracting. 799 00:28:07,188 --> 00:28:09,860 The-The, the hand is knocking, 800 00:28:10,017 --> 00:28:12,797 pounding on the doors of immortality! 801 00:28:13,547 --> 00:28:14,794 This changes everything. 802 00:28:15,414 --> 00:28:16,496 Who needs a prosthetic limb, 803 00:28:16,544 --> 00:28:18,627 when you can be made whole with a reanimated one? 804 00:28:19,127 --> 00:28:21,211 I'm creating life. 805 00:28:21,434 --> 00:28:23,296 I am a god. 806 00:28:23,345 --> 00:28:24,529 Whoo... [KEY CLACKS] 807 00:28:24,578 --> 00:28:25,648 Anything in these videos 808 00:28:25,696 --> 00:28:26,617 that can lead us to where he's hiding? 809 00:28:26,665 --> 00:28:27,743 Not that I've seen. 810 00:28:27,792 --> 00:28:29,112 Well, let's keep looking. 811 00:28:29,692 --> 00:28:30,742 What do you need? 812 00:28:30,790 --> 00:28:32,439 Close the door, come here. 813 00:28:32,962 --> 00:28:34,722 I heard you were involved in a shooting. You alright? 814 00:28:34,771 --> 00:28:36,514 That was my Italian counterpart. 815 00:28:36,563 --> 00:28:38,274 He and I tracked down his fugitive... 816 00:28:38,429 --> 00:28:40,273 Kai Zullo. 817 00:28:41,133 --> 00:28:43,781 But the second Romeo saw the guy, he opened fire, 818 00:28:43,829 --> 00:28:44,990 claimed he saw a gun. 819 00:28:45,039 --> 00:28:46,443 - But you didn't. - Correct. 820 00:28:46,492 --> 00:28:48,023 - Did you check your body cam? - Of course, 821 00:28:48,071 --> 00:28:49,305 but there wasn't a good look. 822 00:28:49,381 --> 00:28:50,901 I phoned Italy last night. 823 00:28:50,950 --> 00:28:52,732 Spoke to one of their inspectors. 824 00:28:52,979 --> 00:28:54,523 She told me that Romeo 825 00:28:54,571 --> 00:28:56,167 is currently under investigation 826 00:28:56,215 --> 00:28:57,776 for misconduct. 827 00:28:57,984 --> 00:29:00,038 - So he's a dirty cop? - Seemingly. 828 00:29:00,086 --> 00:29:01,335 I think it's prudent that we 829 00:29:01,383 --> 00:29:03,015 find Kai before Romeo does. 830 00:29:03,090 --> 00:29:05,044 Okay, so what do we know about Kai so far? 831 00:29:05,093 --> 00:29:06,711 He's in a foreign country. 832 00:29:06,845 --> 00:29:08,766 He appears not to have friends or family here. 833 00:29:08,814 --> 00:29:10,100 He has to stay under the radar, 834 00:29:10,148 --> 00:29:12,436 so he can't use a credit card or his ID. 835 00:29:12,484 --> 00:29:14,471 Right, but he is gonna need a place to stay. 836 00:29:14,519 --> 00:29:16,507 A no-tell motel that accepts cash. 837 00:29:16,555 --> 00:29:17,941 We will start canvassing. 838 00:29:17,989 --> 00:29:20,537 Thanks, I'll keep Romeo busy while you look. 839 00:29:20,671 --> 00:29:22,091 - Hey. - ON VIDEO: Implant the size of... 840 00:29:22,194 --> 00:29:23,455 We got hits on prints 841 00:29:23,504 --> 00:29:25,491 on three of the arms found in Chester's place. 842 00:29:25,540 --> 00:29:27,859 All three were from unclaimed or indigent people 843 00:29:27,908 --> 00:29:30,380 whose bodies had been in storage in the County Morgue. 844 00:29:30,502 --> 00:29:32,956 That's a great way to grab bodies no one would ever miss. 845 00:29:33,378 --> 00:29:35,594 The County holds onto the remains of unclaimed individuals 846 00:29:35,643 --> 00:29:36,694 for up to three years, 847 00:29:36,742 --> 00:29:38,462 then they're buried in a pauper's grave. 848 00:29:38,510 --> 00:29:39,897 That's sad. 849 00:29:40,042 --> 00:29:42,401 D-Does Chester have a connection to the morgue? 850 00:29:42,450 --> 00:29:43,533 Not that we know of, 851 00:29:43,581 --> 00:29:45,635 but it's possible that he found an employee 852 00:29:45,683 --> 00:29:47,541 who was willing to sell him body parts. 853 00:29:47,650 --> 00:29:49,339 - We'll check it out. - Yeah. 854 00:29:49,588 --> 00:29:51,222 [ELEVATOR BELL DINGS] 855 00:29:57,873 --> 00:30:00,662 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 856 00:30:00,866 --> 00:30:02,752 Police. Anyone here? 857 00:30:02,905 --> 00:30:07,028 ♪ ♪ 858 00:30:07,272 --> 00:30:08,645 He's here. 859 00:30:10,823 --> 00:30:12,244 It's still wet. 860 00:30:12,293 --> 00:30:13,529 Control, 7-Adam-100. 861 00:30:13,589 --> 00:30:15,055 Can I get backup for a 415? 862 00:30:15,104 --> 00:30:16,259 Male, unknown weapon. 863 00:30:16,307 --> 00:30:17,545 Standby for further. 864 00:30:17,653 --> 00:30:20,274 ♪ ♪ 865 00:30:20,400 --> 00:30:28,400 ♪ ♪ 866 00:30:28,554 --> 00:30:32,343 ♪ ♪ 867 00:30:32,470 --> 00:30:35,225 ♪ ♪ 868 00:30:35,382 --> 00:30:40,055 ♪ ♪ 869 00:30:40,227 --> 00:30:45,451 ♪ ♪ 870 00:30:45,601 --> 00:30:48,623 ♪ ♪ 871 00:30:49,219 --> 00:30:50,289 He's dead. 872 00:30:50,344 --> 00:30:52,999 7-Adam-100, I have a 187 at the County Morgue. 873 00:30:53,133 --> 00:30:54,486 Suspect is Chester Frey. 874 00:30:54,534 --> 00:30:55,921 Still outstanding in the building. 875 00:30:55,969 --> 00:30:58,266 Have an RA stand by until scene is secure. 876 00:30:58,378 --> 00:31:02,834 ♪ ♪ 877 00:31:02,991 --> 00:31:06,414 ♪ ♪ 878 00:31:06,580 --> 00:31:12,871 ♪ ♪ 879 00:31:13,022 --> 00:31:14,881 CHESTER: Everyone, up against the wall. 880 00:31:16,656 --> 00:31:17,776 Go. 881 00:31:17,824 --> 00:31:19,578 [MAN WHIMPERING] 882 00:31:20,064 --> 00:31:21,583 Now! Faster! 883 00:31:22,295 --> 00:31:23,849 - Shut up. - WOMAN: [SOBBING] No. 884 00:31:23,897 --> 00:31:25,417 - Shut up! - Help me! 885 00:31:25,465 --> 00:31:27,902 CHESTER: Stop crying! Stop crying! 886 00:31:28,042 --> 00:31:31,064 ♪ ♪ 887 00:31:31,931 --> 00:31:33,592 CHESTER: Now! 888 00:31:34,507 --> 00:31:37,064 Okay, no one wants to raise their hand. 889 00:31:37,207 --> 00:31:40,196 [SPEAKS INDISTINCTLY] 890 00:31:40,384 --> 00:31:41,904 Good. 891 00:31:42,014 --> 00:31:43,470 You'll cut here. 892 00:31:43,518 --> 00:31:44,735 I need his arm. 893 00:31:44,784 --> 00:31:46,002 That guy there. 894 00:31:47,293 --> 00:31:49,525 Stop acting dumb. 895 00:31:49,573 --> 00:31:50,714 You're in charge. 896 00:31:50,916 --> 00:31:52,778 You know how to use these instruments. 897 00:31:52,877 --> 00:31:54,503 So go ahead. 898 00:31:54,828 --> 00:31:56,446 Pick it up. 899 00:31:56,634 --> 00:31:58,075 Start cutting. 900 00:31:58,892 --> 00:32:00,706 Why are you waiting?! 901 00:32:00,834 --> 00:32:02,788 It's either this arm or your arm! 902 00:32:02,836 --> 00:32:03,956 So pick one! 903 00:32:04,113 --> 00:32:06,684 [PEOPLE WHIMPERING] 904 00:32:08,138 --> 00:32:11,027 Or else I'll blow their head off, do you hear me? 905 00:32:11,278 --> 00:32:12,982 It's him. He's got hostages. 906 00:32:13,179 --> 00:32:15,697 [SAW WHIRRING] 907 00:32:15,745 --> 00:32:16,812 Faster. 908 00:32:16,923 --> 00:32:18,837 - What are our options? - Faster! 909 00:32:19,142 --> 00:32:21,203 We could wait until he gets what he wants, 910 00:32:21,252 --> 00:32:22,975 and then flank him on his way out, 911 00:32:23,023 --> 00:32:25,038 but he might kill the hostages before he leaves. 912 00:32:25,087 --> 00:32:27,005 Which rules that out as an option. 913 00:32:27,794 --> 00:32:29,155 We could make contact, 914 00:32:29,203 --> 00:32:30,816 bring in a hostage negotiator, 915 00:32:30,864 --> 00:32:32,162 and try to talk him out. 916 00:32:32,211 --> 00:32:34,481 Given the video logs, do you really think that's an option? 917 00:32:34,573 --> 00:32:37,022 No, clearly, he thinks he's on a divine mission. 918 00:32:37,070 --> 00:32:39,230 He'll probably shoot his way out before he surrenders. 919 00:32:39,539 --> 00:32:41,274 So, what's our game plan? 920 00:32:43,123 --> 00:32:44,410 [BREATHING SHAKILY] 921 00:32:44,544 --> 00:32:45,797 Now the other one. 922 00:32:45,985 --> 00:32:47,913 ♪ ♪ 923 00:32:48,016 --> 00:32:49,416 [ELECTRICITY CRACKLES] 924 00:32:49,594 --> 00:32:53,703 [HEAVY METAL MUSIC PLAYS] 925 00:32:54,154 --> 00:32:57,270 [GUNSHOTS] 926 00:32:57,383 --> 00:33:02,213 ♪ ♪ 927 00:33:02,922 --> 00:33:04,408 - [TASER CLICKING] - [GRUNTING] 928 00:33:04,597 --> 00:33:10,431 ♪ ♪ 929 00:33:11,068 --> 00:33:13,357 7-Adam-100, show a Code 4. 930 00:33:13,406 --> 00:33:14,789 Suspect in custody. 931 00:33:14,908 --> 00:33:16,361 [HANDCUFFS CLICK] 932 00:33:16,485 --> 00:33:18,559 ♪ ♪ 933 00:33:18,678 --> 00:33:21,445 Okay, I put feelers out through the union chat group... 934 00:33:21,494 --> 00:33:24,202 A great way to talk to every cop in L.A., by the way... 935 00:33:24,250 --> 00:33:25,871 And between them all, they have informants 936 00:33:25,919 --> 00:33:28,968 at 64 of the 71 no-tell motels 937 00:33:29,017 --> 00:33:30,898 in the greater Los Angeles area. 938 00:33:31,024 --> 00:33:34,748 Of those, one of them has a possible Kai Zullo sighting. 939 00:33:34,972 --> 00:33:37,415 I say we go get into our civvies, 940 00:33:37,479 --> 00:33:39,024 and we stake it out. 941 00:33:40,700 --> 00:33:43,176 [VOICE BREAKING] God, I just love this job so much. 942 00:33:43,870 --> 00:33:46,058 [INHALES, EXHALES SHAKILY] 943 00:33:46,228 --> 00:33:48,678 - Maybe I should drive. - Yeah. Okay. 944 00:33:49,095 --> 00:33:50,806 So you mentioned yesterday that 945 00:33:50,862 --> 00:33:53,781 you had. a bit of a history with Kai. 946 00:33:54,881 --> 00:33:56,277 Si, si. 947 00:33:56,482 --> 00:33:57,902 I arrested him when I first started 948 00:33:57,951 --> 00:33:59,683 with the Polizia Municipale di Roma, 949 00:34:00,352 --> 00:34:02,106 and many times since. 950 00:34:02,155 --> 00:34:03,678 He's a [CHUCKLES]... 951 00:34:03,726 --> 00:34:05,077 A repeat offender. 952 00:34:05,125 --> 00:34:06,744 Unh-unh, there's something about this case 953 00:34:06,792 --> 00:34:07,999 you're not telling me. 954 00:34:09,279 --> 00:34:10,721 I don't know, just... 955 00:34:11,353 --> 00:34:12,584 Seems personal. 956 00:34:12,632 --> 00:34:15,187 All my cases are personal. [CHUCKLES] 957 00:34:15,235 --> 00:34:16,603 Are yours not? 958 00:34:16,651 --> 00:34:18,623 - Hmm. - [CELLPHONE RINGING] 959 00:34:18,671 --> 00:34:19,982 Excuse me. 960 00:34:21,007 --> 00:34:22,512 [EXHALES SHARPLY] 961 00:34:22,909 --> 00:34:24,196 Yeah? 962 00:34:24,244 --> 00:34:26,099 It's Nolan. We got eyes on Kai. 963 00:34:26,279 --> 00:34:28,136 You want us to move in, make the arrest? 964 00:34:28,759 --> 00:34:29,896 No, I have a better idea. 965 00:34:30,014 --> 00:34:31,268 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 966 00:34:31,384 --> 00:34:33,583 [VEHICLE DOORS CLOSE] 967 00:34:34,320 --> 00:34:35,607 He's in room 13. 968 00:34:35,696 --> 00:34:36,939 Harper's in the manager's office, 969 00:34:36,988 --> 00:34:38,428 having the clerk call all the rooms around, 970 00:34:38,477 --> 00:34:39,744 making sure no one comes out. 971 00:34:39,851 --> 00:34:41,377 - You wanna wait for SWAT? - Yeah. 972 00:34:41,425 --> 00:34:42,987 [CHUCKLES] Like scared little children? 973 00:34:43,334 --> 00:34:45,922 No, surely, we're men enough to go arrest him. 974 00:34:45,971 --> 00:34:47,325 It's not about being "men," Romeo. 975 00:34:47,374 --> 00:34:48,820 It's about officer safety. 976 00:34:48,900 --> 00:34:51,297 But I do think we can handle one armed felon. 977 00:34:51,397 --> 00:34:53,457 Somebody's gonna have to post up in the alley, though, 978 00:34:53,506 --> 00:34:54,726 make sure he doesn't rabbit. 979 00:34:54,774 --> 00:34:55,984 Allow me. 980 00:34:57,710 --> 00:34:58,993 Okay. 981 00:34:59,179 --> 00:35:00,365 Get in position. 982 00:35:00,509 --> 00:35:02,047 We'll move in when you call. 983 00:35:02,310 --> 00:35:07,659 ♪ ♪ 984 00:35:07,785 --> 00:35:10,006 [BABY CRYING] 985 00:35:10,156 --> 00:35:15,111 ♪ ♪ 986 00:35:15,243 --> 00:35:20,291 ♪ ♪ 987 00:35:21,351 --> 00:35:24,768 [KAI HUMMING IN ITALIAN] 988 00:35:26,509 --> 00:35:28,754 ♪ La giubba ♪ 989 00:35:28,802 --> 00:35:33,371 ♪ E la faccia infarina ♪ 990 00:35:33,546 --> 00:35:36,765 ♪ La gente paga ♪ 991 00:35:37,033 --> 00:35:38,386 [GUNSHOTS] ♪ E rider ♪ 992 00:35:38,551 --> 00:35:40,663 ♪ Vuole qua ♪ 993 00:35:42,889 --> 00:35:46,236 ♪ E se Arlecchin ♪ 994 00:35:46,377 --> 00:35:48,064 Drop the gun, Romeo! 995 00:35:48,159 --> 00:35:56,159 ♪ ♪ 996 00:35:58,271 --> 00:35:59,391 [GUN CLATTERS] 997 00:35:59,463 --> 00:36:01,383 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 998 00:36:01,494 --> 00:36:04,049 - Harper and Nolan. - arrested Kai 20 minutes ago. 999 00:36:04,344 --> 00:36:06,802 He confessed to working with you back in Italy, 1000 00:36:07,236 --> 00:36:09,976 but then he killed a homeowner and fled to America. 1001 00:36:10,517 --> 00:36:13,840 And you worried he would flip on you if he got caught, 1002 00:36:13,963 --> 00:36:15,207 so you came to kill him. 1003 00:36:15,255 --> 00:36:16,785 But what you didn't foresee 1004 00:36:16,834 --> 00:36:18,400 is that you would get paired 1005 00:36:18,448 --> 00:36:20,249 with the best cop in the city. 1006 00:36:20,298 --> 00:36:22,886 A man who believed in me 1007 00:36:22,935 --> 00:36:24,489 when I didn't even believe in myself. 1008 00:36:24,538 --> 00:36:27,059 Seriously, how much longer you gonna be like this? 1009 00:36:27,200 --> 00:36:28,549 [SIGHS] 1010 00:36:29,602 --> 00:36:31,190 Let's go. [SNIFFLES] 1011 00:36:33,526 --> 00:36:35,791 Romeo on his way to the Towers? 1012 00:36:35,916 --> 00:36:37,450 Yeah, and, um, 1013 00:36:37,498 --> 00:36:39,898 Kai is on his way back to Italy, 1014 00:36:39,947 --> 00:36:41,763 with two U.S. Marshals. 1015 00:36:42,049 --> 00:36:43,616 Thanks for everything you did today. 1016 00:36:43,681 --> 00:36:45,002 Of course. 1017 00:36:45,050 --> 00:36:46,303 You okay? 1018 00:36:46,554 --> 00:36:48,814 Yeah. It's just... 1019 00:36:50,546 --> 00:36:51,800 I liked the guy. 1020 00:36:51,871 --> 00:36:54,356 You liked. who he was pretending to be. 1021 00:36:54,929 --> 00:36:56,245 Yeah. 1022 00:36:57,529 --> 00:36:59,016 I'll see you tomorrow. 1023 00:36:59,166 --> 00:37:01,165 Can't wait. [CHUCKLES] 1024 00:37:01,569 --> 00:37:04,691 ["BRIGHTSIDE" PLAYS] 1025 00:37:05,168 --> 00:37:06,330 Hey. Uh, 1026 00:37:06,379 --> 00:37:07,720 I wanted to talk to you. 1027 00:37:07,977 --> 00:37:09,421 Have to be honest... 1028 00:37:09,515 --> 00:37:11,145 I-I wasn't really feeling last night, 1029 00:37:11,445 --> 00:37:13,453 hanging with Ashley and Tim. 1030 00:37:14,081 --> 00:37:15,968 I am so sorry. 1031 00:37:16,016 --> 00:37:17,650 Tim and I spend so much time together 1032 00:37:17,698 --> 00:37:18,728 on the jobs, we... 1033 00:37:18,776 --> 00:37:20,014 we have a shorthand. 1034 00:37:20,063 --> 00:37:21,501 No, no, it's fine. 1035 00:37:21,989 --> 00:37:23,978 I just don't think our first date 1036 00:37:24,026 --> 00:37:25,581 should've been a double date. 1037 00:37:26,889 --> 00:37:28,843 So, how about a do-over? 1038 00:37:28,907 --> 00:37:30,752 ♪ There's never been a war ♪ 1039 00:37:30,800 --> 00:37:32,313 - ♪ Caused by kindness ♪ - [SIGHS] 1040 00:37:32,361 --> 00:37:33,652 I was hoping you'd say that. 1041 00:37:33,701 --> 00:37:35,155 - Yeah? - [CHUCKLES] 1042 00:37:35,204 --> 00:37:36,877 Um, but look, 1043 00:37:36,925 --> 00:37:39,205 me and my wallet might not be able to outdo Osia. 1044 00:37:39,254 --> 00:37:40,874 Oh, my gosh. I don't even care about that. 1045 00:37:40,923 --> 00:37:42,443 Uh, what's your favorite restaurant? 1046 00:37:42,492 --> 00:37:44,446 Oh. Pink's Hot Dogs. 1047 00:37:44,567 --> 00:37:46,228 I know, not the most romantic... 1048 00:37:46,277 --> 00:37:48,865 No, no, no, no. I love Pink's. 1049 00:37:48,914 --> 00:37:50,234 - [LAUGHS] Yeah? - Yes. 1050 00:37:50,377 --> 00:37:52,031 Well, are you... you hungry now? 1051 00:37:52,080 --> 00:37:53,900 Yes. Yes. Let's go. 1052 00:37:53,949 --> 00:37:55,497 - Let's go. - [CHUCKLES] 1053 00:37:56,524 --> 00:37:58,233 [DOOR OPENS] 1054 00:37:59,300 --> 00:38:01,420 ♪ Oh, yeah ♪ 1055 00:38:01,553 --> 00:38:05,525 ♪ ♪ 1056 00:38:05,923 --> 00:38:07,176 Hey. 1057 00:38:07,528 --> 00:38:08,769 Hey. 1058 00:38:08,920 --> 00:38:10,974 ♪ Now we around the world ♪ 1059 00:38:11,023 --> 00:38:13,526 So, I called Franklin Crest today, 1060 00:38:13,575 --> 00:38:15,496 and apologized to the Dean. 1061 00:38:16,630 --> 00:38:17,884 Jack's in. 1062 00:38:17,933 --> 00:38:19,987 - For real? - Yep. 1063 00:38:20,090 --> 00:38:22,945 In two years' time, our child will officially 1064 00:38:22,994 --> 00:38:25,593 be enrolled in the Harvard of pre-schools. 1065 00:38:26,344 --> 00:38:28,806 Unless we send him. to the new charter school 1066 00:38:28,855 --> 00:38:30,126 that just opened up. 1067 00:38:30,604 --> 00:38:31,690 What? 1068 00:38:31,855 --> 00:38:33,686 Don't look at me like that. 1069 00:38:34,249 --> 00:38:37,204 I just want every option available for him 1070 00:38:37,253 --> 00:38:39,349 when it comes time for us to decide. 1071 00:38:39,652 --> 00:38:41,533 And just so we 1072 00:38:41,582 --> 00:38:43,558 can avoid these sorts of arguments 1073 00:38:43,607 --> 00:38:44,855 in the future, 1074 00:38:45,074 --> 00:38:47,431 I made up a parenting chart 1075 00:38:47,487 --> 00:38:48,838 for us to fill out. 1076 00:38:49,580 --> 00:38:51,255 ♪ No, we can't conceive to living ♪ 1077 00:38:51,304 --> 00:38:52,591 ♪ Like the one who calls... ♪ 1078 00:38:52,640 --> 00:38:55,299 I broke everything down into categories. 1079 00:38:55,802 --> 00:38:58,956 First, let's start with... 1080 00:38:59,644 --> 00:39:00,935 Discipline. 1081 00:39:01,313 --> 00:39:02,896 Do you believe in grounding? 1082 00:39:02,970 --> 00:39:04,067 I'm sorry. 1083 00:39:04,116 --> 00:39:06,304 Are you really murder-boarding our child's future? 1084 00:39:06,469 --> 00:39:07,643 ♪ You gonna wait for them ♪ 1085 00:39:07,691 --> 00:39:09,924 ♪ To change the tide ♪ 1086 00:39:10,097 --> 00:39:11,890 I'm... I'm sorry. 1087 00:39:12,466 --> 00:39:13,884 For what? 1088 00:39:14,222 --> 00:39:15,494 For last night. 1089 00:39:15,736 --> 00:39:19,425 My whole attitude about trying something new with you. 1090 00:39:19,575 --> 00:39:22,197 Look, I'm flexible. 1091 00:39:22,450 --> 00:39:25,736 I get every relationship is a compromise. 1092 00:39:25,866 --> 00:39:27,993 But you acted like. you were 1093 00:39:28,267 --> 00:39:29,857 doing me a favor, 1094 00:39:29,906 --> 00:39:32,341 and then you spent. the whole night talking to Lucy. 1095 00:39:33,015 --> 00:39:35,403 It didn't feel good. 1096 00:39:35,452 --> 00:39:37,080 I know. You're right. 1097 00:39:38,302 --> 00:39:40,401 Look, it's just that the thing is, 1098 00:39:41,159 --> 00:39:42,884 every job I've had has been 1099 00:39:42,932 --> 00:39:44,615 wall-to-wall unpredictability. 1100 00:39:44,664 --> 00:39:46,918 You know, being ready for anything, 1101 00:39:46,987 --> 00:39:48,641 no matter how crazy or dangerous. 1102 00:39:48,690 --> 00:39:50,158 So, when I'm off the clock... 1103 00:39:50,207 --> 00:39:52,637 You like your creature comforts. 1104 00:39:53,124 --> 00:39:55,487 But life can't just be about 1105 00:39:55,535 --> 00:39:57,514 watching Rams games on the couch 1106 00:39:57,601 --> 00:40:00,472 and talking about the job with your partner. 1107 00:40:00,521 --> 00:40:03,353 She is not my partner, okay? I'm her sergeant. 1108 00:40:03,402 --> 00:40:04,643 And... 1109 00:40:05,284 --> 00:40:06,790 That is not the point. 1110 00:40:07,087 --> 00:40:08,240 The point is, 1111 00:40:08,288 --> 00:40:10,557 you deserve someone who tries, 1112 00:40:11,519 --> 00:40:13,540 and I want to be that for you. 1113 00:40:13,642 --> 00:40:15,863 ♪ Push us through the night ♪ 1114 00:40:15,966 --> 00:40:18,187 ♪ I just want to live ♪ 1115 00:40:18,290 --> 00:40:19,710 [CHUCKLES] 1116 00:40:19,758 --> 00:40:21,570 I want that, too. 1117 00:40:22,965 --> 00:40:24,152 Okay. 1118 00:40:24,201 --> 00:40:25,728 So, here's what I'm thinking. 1119 00:40:25,951 --> 00:40:27,695 We get on the freeway, 1120 00:40:28,087 --> 00:40:29,907 and we go anywhere, 1121 00:40:29,956 --> 00:40:32,326 and you take me to do anything you want, okay? 1122 00:40:32,375 --> 00:40:34,162 I'll even call in sick tomorrow if you want me to. 1123 00:40:34,514 --> 00:40:36,406 - Really? - Yeah. 1124 00:40:37,464 --> 00:40:39,217 ♪ Oh, yeah ♪ 1125 00:40:39,533 --> 00:40:43,017 And we can do anything? 1126 00:40:43,926 --> 00:40:45,330 [CHUCKLES] 1127 00:40:45,379 --> 00:40:46,532 Hey. 1128 00:40:46,581 --> 00:40:48,035 Nolan. 1129 00:40:48,143 --> 00:40:49,893 Lieutenant Briggs. 1130 00:40:50,579 --> 00:40:51,837 What did I tell you, 1131 00:40:51,885 --> 00:40:54,018 about not getting ahead of yourself? 1132 00:40:54,078 --> 00:40:56,232 I'm sorry, I don't know what we're talking about. 1133 00:40:56,289 --> 00:40:58,377 I am president of the police union. 1134 00:40:58,426 --> 00:41:00,064 I had no idea about this. 1135 00:41:00,113 --> 00:41:02,103 Do you know how foolish that makes me look? 1136 00:41:02,202 --> 00:41:03,626 I-I swear to you, sir, 1137 00:41:03,674 --> 00:41:06,115 that's going to be as good for us as it is for the public. 1138 00:41:06,164 --> 00:41:08,686 The public? That's not your job to worry about. 1139 00:41:08,735 --> 00:41:10,855 You put your brothers and sisters first. 1140 00:41:10,904 --> 00:41:12,124 That's your job! 1141 00:41:12,173 --> 00:41:14,275 Um, respectfully, sir, 1142 00:41:14,323 --> 00:41:15,529 I disagree. 1143 00:41:15,578 --> 00:41:18,394 You know what the best part about being union president is? 1144 00:41:19,097 --> 00:41:20,453 Power. 1145 00:41:20,517 --> 00:41:22,971 The power to help the people I like, 1146 00:41:23,063 --> 00:41:25,484 and hurt the people I don't. 1147 00:41:25,602 --> 00:41:28,949 So enjoy your free martinis and dinners, Officer Nolan. 1148 00:41:28,998 --> 00:41:31,767 I've got a feeling you're not gonna be a delegate for long. 1149 00:41:32,306 --> 00:41:34,650 Because I did something to help the city 1150 00:41:34,699 --> 00:41:36,468 a-and cops sent out on calls 1151 00:41:36,517 --> 00:41:38,034 they haven't been properly trained for? 1152 00:41:38,083 --> 00:41:39,306 Come on, sir. 1153 00:41:39,384 --> 00:41:40,400 You can't honestly be saying you'd 1154 00:41:40,448 --> 00:41:41,916 try to push me out of office for that? 1155 00:41:41,965 --> 00:41:43,551 Watch me. 1156 00:41:44,439 --> 00:41:46,353 - Yikes. - Really? 1157 00:41:46,401 --> 00:41:48,056 When I need Detective Happy Pants the most, 1158 00:41:48,105 --> 00:41:49,111 I get "yikes"? 1159 00:41:49,160 --> 00:41:50,846 Oh, you don't need me for that. 1160 00:41:50,895 --> 00:41:55,238 You are the most positive person I have ever met. 1161 00:41:55,287 --> 00:41:56,622 You certainly are not gonna let 1162 00:41:56,670 --> 00:41:58,798 a guy like Briggs get in your way. 1163 00:41:59,522 --> 00:42:01,277 - You know, you're right. - Mm-hmm. 1164 00:42:01,372 --> 00:42:02,619 No matter what happens next, 1165 00:42:02,668 --> 00:42:04,789 I said I was gonna bring change to the Department, 1166 00:42:04,838 --> 00:42:06,581 and I'm doing that. 81983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.