All language subtitles for The Molly Maguires (1970).english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:14:50,128 --> 00:14:51,296 Lager. 2 00:16:03,660 --> 00:16:06,828 Interested in a run of the cards? 3 00:16:08,832 --> 00:16:10,732 Nothing against it. 4 00:16:14,879 --> 00:16:18,335 It's penny poker, nickel on a payout. 5 00:16:18,883 --> 00:16:22,279 Nothing like music to help you forget the day's troubles. 6 00:16:22,303 --> 00:16:23,823 He's out of tune. 7 00:16:23,847 --> 00:16:26,617 Poor old scut, can't tell the difference. 8 00:16:26,641 --> 00:16:32,305 He's deaf as a post since a load of coal fell on him in '56. 9 00:16:34,774 --> 00:16:36,335 You visiting here? 10 00:16:36,359 --> 00:16:38,379 - I'm looking for a job. - Tens. 11 00:16:38,403 --> 00:16:40,703 - In the mines? - Right. 12 00:16:40,822 --> 00:16:43,342 From your hands, I'd say you never dug coal. 13 00:16:43,366 --> 00:16:46,726 - Right again. - Tens bets a nickel. 14 00:16:50,623 --> 00:16:54,544 - It's mine. Won the nickel. - Beats me. 15 00:16:55,211 --> 00:16:56,921 It's your deal. 16 00:17:06,931 --> 00:17:09,076 It's terrible hard work down there. 17 00:17:09,100 --> 00:17:14,498 Not the sort of work a man generally comes seeking with hands like yours. 18 00:17:14,522 --> 00:17:17,594 They're the only hands I've got. 19 00:17:29,454 --> 00:17:31,456 You're cheating. 20 00:17:33,124 --> 00:17:35,126 You're cheating. 21 00:17:35,293 --> 00:17:38,105 - You're mistaken. - I saw you too. 22 00:17:38,129 --> 00:17:41,585 Dealing from the bottom of the deck. 23 00:17:41,841 --> 00:17:46,833 - I'd have dealt myself a better hand. - You cheated. 24 00:17:59,192 --> 00:18:04,256 Well, there's no need for the false accusations if it's a brawl you want. 25 00:18:04,280 --> 00:18:06,880 Which one of you do I get? 26 00:18:53,997 --> 00:18:54,998 Oh! 27 00:19:37,915 --> 00:19:40,561 Sorry I had to hit you so hard. 28 00:19:40,585 --> 00:19:44,231 It was important to make it look real. More sympathy for you. 29 00:19:44,255 --> 00:19:48,736 Easier for them to accept you. Nothing personal. 30 00:19:48,760 --> 00:19:50,904 Well, you've made a good start. 31 00:19:50,928 --> 00:19:53,765 The fight was a clever idea. 32 00:19:53,931 --> 00:19:56,243 They'll respect you now. 33 00:19:56,267 --> 00:20:01,457 About all they do respect around here is a blow on a hard head. 34 00:20:01,481 --> 00:20:05,169 This gang is crazy, McParlan. They lost a strike, 35 00:20:05,193 --> 00:20:07,755 and they think they can win what they lost with gunpowder. 36 00:20:07,779 --> 00:20:11,043 That's not crazy, it's only Irish. 37 00:20:11,199 --> 00:20:13,599 I don't find it amusing. 38 00:20:14,285 --> 00:20:16,120 Well, 39 00:20:17,914 --> 00:20:20,124 you're Welsh, Captain. 40 00:20:22,085 --> 00:20:23,753 Now, 41 00:20:24,295 --> 00:20:26,774 we know there is an organization, 42 00:20:26,798 --> 00:20:29,870 the Ancient Order of Hibernians. 43 00:20:29,967 --> 00:20:34,615 Nothing wrong. They're legal. The Irish looking after their own. 44 00:20:34,639 --> 00:20:37,493 But inside them there's another bunch, see, 45 00:20:37,517 --> 00:20:39,828 using the Hibernians as cover, 46 00:20:39,852 --> 00:20:42,081 calling themselves the Molly Maguires 47 00:20:42,105 --> 00:20:45,459 after some gang of cutthroats back in Ireland. 48 00:20:45,483 --> 00:20:47,878 They're all over the coalfields. 49 00:20:47,902 --> 00:20:52,049 I sent in agents at other mines, had two found at the bottom of shafts 50 00:20:52,073 --> 00:20:54,426 and one never found at all. 51 00:20:54,450 --> 00:20:56,450 It's your turn here. 52 00:21:00,540 --> 00:21:02,940 I'll do the job for you. 53 00:21:05,545 --> 00:21:08,440 The leaders, that's who I want. 54 00:21:08,464 --> 00:21:10,818 I think I know who they are. 55 00:21:10,842 --> 00:21:13,821 I think they're here, in this very town. 56 00:21:13,845 --> 00:21:17,950 But thinking's not enough. I got to get them red-handed. 57 00:21:17,974 --> 00:21:19,827 Oh, you'll have them. 58 00:21:19,851 --> 00:21:23,664 You treat them lightly, you'll end up like my other men. 59 00:21:23,688 --> 00:21:26,388 I didn't volunteer to fail. 60 00:21:26,482 --> 00:21:29,044 I've failed enough in this country already. 61 00:21:29,068 --> 00:21:33,215 The streets haven't exactly been paved with gold for me. 62 00:21:33,239 --> 00:21:37,344 But I've had my fill of empty pockets, Captain. 63 00:21:37,368 --> 00:21:40,347 I'm tired of being at the bottom of the barrel. 64 00:21:40,371 --> 00:21:43,416 I'm tired of always looking up. 65 00:21:43,583 --> 00:21:45,626 I want to look down. 66 00:21:46,961 --> 00:21:49,561 I want the Molly Maguires. 67 00:22:01,809 --> 00:22:04,538 Just bring me the evidence, that's your job. 68 00:22:04,562 --> 00:22:09,835 Get in with them, and bring me enough evidence so we can hang the bastards. 69 00:22:09,859 --> 00:22:13,219 They'll let you out in the morning. 70 00:23:12,296 --> 00:23:14,131 My satchel. 71 00:23:15,258 --> 00:23:20,250 It was left behind when I was carried out last night. 72 00:23:20,555 --> 00:23:24,203 There's a train leaving in 20 minutes. 73 00:23:24,392 --> 00:23:27,656 Where do I get a room around here? 74 00:24:04,181 --> 00:24:05,881 What do you want? 75 00:24:07,184 --> 00:24:09,484 I'll settle for a room. 76 00:24:09,979 --> 00:24:11,415 Who are you? 77 00:24:11,439 --> 00:24:15,663 I'm looking for work. I need a place to stay. 78 00:24:15,901 --> 00:24:20,507 They told me at the Emerald House you had a room for rent. 79 00:24:20,531 --> 00:24:27,443 - You were the one fighting last night. - I'm not the one who started it. 80 00:24:27,538 --> 00:24:29,224 What's your name? 81 00:24:29,248 --> 00:24:30,928 James McKenna. 82 00:24:33,377 --> 00:24:36,737 It's $1 .50 a week, room and board. 83 00:24:36,964 --> 00:24:38,549 Right. 84 00:24:58,736 --> 00:25:01,214 You can smoke in here, but not downstairs. 85 00:25:01,238 --> 00:25:02,549 My father's ailing. 86 00:25:02,573 --> 00:25:06,053 Supper's at 6:00. If you're late, you'll not be served. 87 00:25:06,077 --> 00:25:08,305 Please do your drinking in a saloon. 88 00:25:08,329 --> 00:25:11,165 Excuse me, what's your name? 89 00:25:11,332 --> 00:25:13,032 Miss Mary Raines. 90 00:25:13,751 --> 00:25:18,649 Well, I'll try not to be too much of a burden, Miss Mary Raines. 91 00:25:18,673 --> 00:25:21,073 You'll be paying for it. 92 00:25:56,168 --> 00:25:58,268 I'm looking for work. 93 00:25:58,629 --> 00:26:02,133 - Any experience? - A bit. 94 00:26:02,925 --> 00:26:06,595 - Where are you from? - Here, there. 95 00:26:08,264 --> 00:26:10,283 Well, you look strong enough. 96 00:26:10,307 --> 00:26:13,936 - 5:00 tomorrow morning. - 5:00. 97 00:26:14,729 --> 00:26:17,690 Make sure you report sober. 98 00:26:29,410 --> 00:26:33,730 Enough now, you're leaving me nothing to wash. 99 00:26:35,624 --> 00:26:37,769 - She's a good girl. - I can see that. 100 00:26:37,793 --> 00:26:39,479 Only one left to me now. 101 00:26:39,503 --> 00:26:41,982 I've buried a wife and two sons. She's all that's left. 102 00:26:42,006 --> 00:26:44,151 - You're still left. - Aye. 103 00:26:44,175 --> 00:26:46,611 When did you first go down in the mines? 104 00:26:46,635 --> 00:26:49,656 Forty-two years ago. First Ireland, and then here. 105 00:26:49,680 --> 00:26:51,992 There's not many last that long. 106 00:26:52,016 --> 00:26:55,162 There's always them that's worse off than you. 107 00:26:55,186 --> 00:26:58,665 I went down first when I was 12, did you know that? 108 00:26:58,689 --> 00:27:02,711 I've done what God intended for me. I'll go to him asking no favor. 109 00:27:02,735 --> 00:27:05,505 I don't believe in going before you're called. 110 00:27:05,529 --> 00:27:09,009 - You're prattling too much. - I'm only being polite. 111 00:27:09,033 --> 00:27:13,513 You know what the doctor said. It brings on the coughing. 112 00:27:13,537 --> 00:27:15,637 Do you play dominoes? 113 00:27:16,207 --> 00:27:19,107 - Do you play dominoes? - Yes. 114 00:27:52,910 --> 00:27:56,056 I'll tell you, you'd have better luck with the Queen. 115 00:27:56,080 --> 00:27:59,824 - That one's got ambitions. - So have I. 116 00:28:29,280 --> 00:28:32,928 Here's pasties and tea for your lunch. 117 00:28:33,075 --> 00:28:34,326 Thank you. 118 00:28:34,493 --> 00:28:36,888 The tea will be cold by the time you drink it. 119 00:28:36,912 --> 00:28:38,932 There's no way of keeping it hot. 120 00:28:38,956 --> 00:28:42,477 You needn't have risen this early on my account. 121 00:28:42,501 --> 00:28:45,212 I know, I'm paying for it. 122 00:30:24,812 --> 00:30:26,689 Fire! 123 00:33:38,755 --> 00:33:43,177 Total wages for the week, $3.85. Next! 124 00:33:43,343 --> 00:33:45,643 McKenna. James McKenna. 125 00:33:46,597 --> 00:33:49,266 Aye, McKenna. 126 00:33:50,225 --> 00:33:55,355 Coal mined, 14 cars at 66 cents a car. Total, $9.24. 127 00:33:55,522 --> 00:33:56,940 Deduct 128 00:33:57,107 --> 00:34:00,753 two kegs of powder at $2.50 a keg, five dollars. 129 00:34:00,777 --> 00:34:04,215 Two gallons of oil at 90 cents a gallon, $1 .80. 130 00:34:04,239 --> 00:34:06,968 Repair two broken drills, 30 cents. 131 00:34:06,992 --> 00:34:10,180 Pickax, shovel, cap and lantern, $1 .90. 132 00:34:10,204 --> 00:34:12,304 Total deductions, $9. 133 00:34:12,456 --> 00:34:16,418 Total wages for the week, 24 cents. Next. 134 00:34:25,677 --> 00:34:27,137 Next. 135 00:34:35,479 --> 00:34:37,272 Frank McAndrew. 136 00:34:37,773 --> 00:34:39,107 McAndrew. 137 00:34:39,274 --> 00:34:45,280 Coal mined, 30 cars at 66 cents a car, $19.80. 138 00:34:45,447 --> 00:34:50,827 Deduct three kegs of powder at $2.50 a keg, $7.50. 139 00:34:50,994 --> 00:34:53,765 Ground rental for a home, $2. 140 00:34:53,789 --> 00:34:56,083 Groceries, $2.80. 141 00:35:29,533 --> 00:35:32,233 Take care of them blisters. 142 00:35:32,286 --> 00:35:35,848 Try rubbing a little grease into them. 143 00:35:35,872 --> 00:35:37,392 I'll try that. 144 00:35:37,416 --> 00:35:39,835 - Ulster, right? - Right. 145 00:35:40,043 --> 00:35:42,897 There's a way an Ulster man has of speaking. 146 00:35:42,921 --> 00:35:47,337 - Have you been long in America? - Long enough. 147 00:35:47,551 --> 00:35:50,029 I've not seen much of America. 148 00:35:50,053 --> 00:35:52,532 Oh, I've been to Philadelphia, 149 00:35:52,556 --> 00:35:56,588 but there's more to it than that, I'm sure. 150 00:35:58,562 --> 00:36:00,790 Have you traveled much in the country? 151 00:36:00,814 --> 00:36:04,067 - A bit. - Doing what? 152 00:36:06,945 --> 00:36:10,305 A little of this, a little of that. 153 00:36:11,575 --> 00:36:13,618 I'm naturally nosy. 154 00:36:13,785 --> 00:36:18,182 Well, you know, we don't often get strangers here. 155 00:36:18,206 --> 00:36:22,718 You might try changing your reception committee. 156 00:37:16,932 --> 00:37:20,787 And what else do we know about this great nation of ours, 157 00:37:20,811 --> 00:37:23,206 the United States of America, 158 00:37:23,230 --> 00:37:26,626 whose 100th birthday we're soon to celebrate? 159 00:37:26,650 --> 00:37:29,796 We know it was founded by exiles, 160 00:37:29,820 --> 00:37:32,840 immigrants, people like many of you here, 161 00:37:32,864 --> 00:37:36,302 who came from across the ocean, seeking a better life. 162 00:37:36,326 --> 00:37:38,638 And our hearts go out to those people. 163 00:37:38,662 --> 00:37:40,914 We identify with them. 164 00:37:41,081 --> 00:37:44,644 For they, too, were far from the land of their birth. 165 00:37:44,668 --> 00:37:47,170 They, too, were scorned, 166 00:37:47,337 --> 00:37:49,017 and exploited, 167 00:37:49,089 --> 00:37:51,989 and subject as you are subject 168 00:37:52,092 --> 00:37:55,836 to the terrible temptation of violence. 169 00:37:56,346 --> 00:37:59,492 And it becomes easy when we think of those people, 170 00:37:59,516 --> 00:38:03,037 to think only of the bloody and violent struggle they made 171 00:38:03,061 --> 00:38:05,248 in order to create this nation. 172 00:38:05,272 --> 00:38:07,208 It's an easy step from there 173 00:38:07,232 --> 00:38:09,669 to the belief that violence is the way 174 00:38:09,693 --> 00:38:13,381 to change bad conditions into good conditions. 175 00:38:13,405 --> 00:38:15,532 An easy step, 176 00:38:15,699 --> 00:38:17,701 and a false one. 177 00:38:18,493 --> 00:38:23,790 Last night, a colliery was attacked by a gang of men. 178 00:38:23,957 --> 00:38:27,687 The watchman was beaten, the mine flooded. 179 00:38:27,711 --> 00:38:30,356 The men escaped without being recognized. 180 00:38:30,380 --> 00:38:36,070 But they left their calling card in the bloody nature of what they did. 181 00:38:36,094 --> 00:38:38,594 They were Molly Maguires. 182 00:38:39,097 --> 00:38:41,909 I've been your priest for six years now. 183 00:38:41,933 --> 00:38:45,538 Have you any notion of how many last rites I've performed 184 00:38:45,562 --> 00:38:47,832 for men killed and crippled, 185 00:38:47,856 --> 00:38:50,960 or sickened to death by what was done to them in the mines? 186 00:38:50,984 --> 00:38:52,712 Do you think, any of you, 187 00:38:52,736 --> 00:38:56,340 that I'm not acquainted with the sufferings of my parish? 188 00:38:56,364 --> 00:38:58,116 But I know 189 00:38:58,200 --> 00:39:01,637 those sufferings will not be improved by what happened last night. 190 00:39:01,661 --> 00:39:03,097 And I warn you now, 191 00:39:03,121 --> 00:39:06,309 God will judge last night's violence as a sin, 192 00:39:06,333 --> 00:39:11,105 and the people that committed that violence will be judged as sinners, 193 00:39:11,129 --> 00:39:17,561 and as certain as there's a God above, as sinners they'll be damned. 194 00:39:17,761 --> 00:39:21,697 And it's my duty to warn these men further 195 00:39:21,765 --> 00:39:24,744 of a message from the archbishop himself. 196 00:39:24,768 --> 00:39:28,939 The Church condemns all secret societies. 197 00:39:29,564 --> 00:39:32,793 And all you, who belong to the Molly Maguires, know 198 00:39:32,817 --> 00:39:39,574 that what you risk is nothing less than excommunication. 199 00:39:40,825 --> 00:39:46,349 And I say now to you wives and sisters and mothers of these men, 200 00:39:46,373 --> 00:39:48,973 pray for their repentance. 201 00:39:49,209 --> 00:39:50,889 Pray for them. 202 00:39:52,504 --> 00:39:56,920 They're cutting themselves off from the Church. 203 00:40:06,101 --> 00:40:08,955 Father, I'd like you to meet Mr. McKenna. 204 00:40:08,979 --> 00:40:12,792 I won't apologize for the welcome you received when you arrived. 205 00:40:12,816 --> 00:40:15,628 - You gave as good as you got. - I did my best, Father. 206 00:40:15,652 --> 00:40:18,297 You might all try turning the other cheek. 207 00:40:18,321 --> 00:40:22,426 - I've known it to work wonders. - How's the old man, Mary? 208 00:40:22,450 --> 00:40:23,827 Worn-out. 209 00:40:23,994 --> 00:40:25,888 I'll see him on Tuesday night. 210 00:40:25,912 --> 00:40:30,808 I trust you'll not be taken in by the troublemakers. 211 00:40:31,209 --> 00:40:34,857 I've never started no trouble, Father. 212 00:40:36,339 --> 00:40:38,216 Excuse me. 213 00:40:43,972 --> 00:40:45,390 Well, 214 00:40:46,349 --> 00:40:49,495 going to church in this town is a lively proposition. 215 00:40:49,519 --> 00:40:53,291 - It's no laughing matter. - Oh, I agree. 216 00:40:53,315 --> 00:40:57,503 Talking back to the priest, that's risking your soul. 217 00:40:57,527 --> 00:41:00,780 Tell me, what's his name? 218 00:41:01,156 --> 00:41:02,782 Jack Kehoe. 219 00:41:02,949 --> 00:41:07,653 - Well, it takes a brave man... - It takes a fool! 220 00:41:42,906 --> 00:41:45,306 What are you doing here? 221 00:41:45,909 --> 00:41:49,037 - The best I can. - Who are you? 222 00:41:50,163 --> 00:41:52,558 Well, first you try beating it out of me. 223 00:41:52,582 --> 00:41:54,060 Then you send that kid, 224 00:41:54,084 --> 00:41:57,313 hoping to lower my guard with his sweet talk about Ulster. 225 00:41:57,337 --> 00:42:00,608 Tell me what it takes around here to be left in peace. 226 00:42:00,632 --> 00:42:04,028 - A little information. - You come straight to the point. 227 00:42:04,052 --> 00:42:06,405 - That's a blessing. - Why did you come? 228 00:42:06,429 --> 00:42:11,243 I came here looking for privacy. And breaking my back, the same as you. 229 00:42:11,267 --> 00:42:14,080 The rest of my life, if you don't mind, 230 00:42:14,104 --> 00:42:16,804 I prefer keeping to myself. 231 00:43:33,683 --> 00:43:35,101 Good night. 232 00:43:42,192 --> 00:43:44,295 If you're making it a choice 233 00:43:44,319 --> 00:43:47,339 between getting killed and a little information, 234 00:43:47,363 --> 00:43:51,826 well, I'm wanted for shoving the queer. 235 00:43:51,993 --> 00:43:54,889 - What else? - That's a bellyful right there. 236 00:43:54,913 --> 00:43:57,641 They put you in jail for passing homemade money. 237 00:43:57,665 --> 00:44:00,019 There's better places to hide than a mine. 238 00:44:00,043 --> 00:44:01,544 It's deep. 239 00:44:02,212 --> 00:44:06,025 Another week there, you'll be greeting prison like it was a hotel. 240 00:44:06,049 --> 00:44:07,884 Try another tale. 241 00:45:00,770 --> 00:45:04,250 I'm wanted for killing a man in Buffalo, New York. 242 00:45:04,274 --> 00:45:08,114 - Why did you kill him? - Does it matter? 243 00:45:08,236 --> 00:45:10,256 I didn't mean for to kill him. 244 00:45:10,280 --> 00:45:14,260 We fought over a woman and I hit him too hard. 245 00:45:14,284 --> 00:45:19,014 - His woman or yours? - I'm not one for possessions. 246 00:45:19,038 --> 00:45:22,142 If the police already had you, why did they let you go? 247 00:45:22,166 --> 00:45:25,354 They didn't know who they had. The Coal and Iron Police, 248 00:45:25,378 --> 00:45:29,441 they're shortsighted about somebody without powder in his pocket. 249 00:45:29,465 --> 00:45:32,528 So now you see why I'm anxious for privacy. 250 00:45:32,552 --> 00:45:38,120 It's not just a jail I'm hoping to avoid, it's the hangman. 251 00:45:55,450 --> 00:45:57,595 That's a sorry-looking cabbage patch. 252 00:45:57,619 --> 00:46:00,306 Blame the Kerrigan's goat. It's the fourth time. 253 00:46:00,330 --> 00:46:03,976 - You have to mend the fence. - I'll lay Kerrigan out, so I will. 254 00:46:04,000 --> 00:46:05,603 That won't stop the goat. 255 00:46:05,627 --> 00:46:07,771 He should have that animal on a rope. 256 00:46:07,795 --> 00:46:10,608 Where were the boys? It's their job keeping watch. 257 00:46:10,632 --> 00:46:13,232 I gave them leave to play. 258 00:46:15,386 --> 00:46:20,954 Thick as thieves, the two of you looked, kicking that ball. 259 00:46:22,769 --> 00:46:25,369 Be careful with him, Jack. 260 00:46:25,855 --> 00:46:29,001 - He's bold. - That's no reason for trust. 261 00:46:29,025 --> 00:46:32,588 It's not such a common sight these days, a bold man. 262 00:46:32,612 --> 00:46:35,949 What else is he? Besides bold? 263 00:46:37,116 --> 00:46:40,016 Well, he's got a way with him. 264 00:46:41,537 --> 00:46:44,609 Don't get too fond of him, Jack. 265 00:46:44,791 --> 00:46:47,728 You wouldn't trust the Pope himself, would you? 266 00:46:47,752 --> 00:46:50,252 I'd trust him with souls. 267 00:46:50,463 --> 00:46:54,015 It's not your soul I'm worried about. 268 00:46:59,097 --> 00:47:02,368 There's only one sure way of finding out. 269 00:47:02,392 --> 00:47:05,204 - Turn him in. - Suppose he's telling the truth? 270 00:47:05,228 --> 00:47:07,373 A terrible thing on your conscience. 271 00:47:07,397 --> 00:47:10,125 Sooner that than have him a spy turning us in. 272 00:47:10,149 --> 00:47:12,711 You want revenge for the way he thrashed you. 273 00:47:12,735 --> 00:47:15,047 He wouldn't stay down. I give him credit. 274 00:47:15,071 --> 00:47:18,133 - We've no proof he's a spy. - We've no proof he's not. 275 00:47:18,157 --> 00:47:20,177 Raines says he's asking questions. 276 00:47:20,201 --> 00:47:24,056 What would you do in a strange town, besides look for beer and fight? 277 00:47:24,080 --> 00:47:27,977 I don't care if he's a murderer. If we turn him in, and he's a spy... 278 00:47:28,001 --> 00:47:31,021 - We're through worrying. - They'll send someone else. 279 00:47:31,045 --> 00:47:33,565 - We'll take care of him. - They'll send more. 280 00:47:33,589 --> 00:47:35,985 Can't keep them out. It's the same in every pit. 281 00:47:36,009 --> 00:47:38,821 - If not him, it's another. - What are you saying? 282 00:47:38,845 --> 00:47:41,573 - We just roll over? - Nobody's rolling over. 283 00:47:41,597 --> 00:47:43,993 - We did that once. - That's not all. 284 00:47:44,017 --> 00:47:47,496 We stayed out six months. No one's ever done that before. 285 00:47:47,520 --> 00:47:49,456 - We went back. - They had troops. 286 00:47:49,480 --> 00:47:50,916 And took less. 287 00:47:50,940 --> 00:47:54,044 - We had to think of the kids. - Look, we crawled. 288 00:47:54,068 --> 00:47:58,298 They cracked the whip, we crawled. We tried peaceful and ended begging. 289 00:47:58,322 --> 00:48:00,342 We lost the battle. We'll win the war. 290 00:48:00,366 --> 00:48:01,926 I don't know. 291 00:48:02,076 --> 00:48:04,179 I'll tell you what we're gonna do. 292 00:48:04,203 --> 00:48:08,475 We won't turn him in. Because if he's on the square, it's a low thing to do. 293 00:48:08,499 --> 00:48:11,103 If he's a spy, we take care of him ourselves. 294 00:48:11,127 --> 00:48:13,564 Show them we mean business, is that it? 295 00:48:13,588 --> 00:48:15,357 Nothing simpler than that. 296 00:48:15,381 --> 00:48:17,943 Don't push him out of the way next time. 297 00:48:17,967 --> 00:48:19,403 He's a clever one. 298 00:48:19,427 --> 00:48:21,697 He won't tip his hand. He's too smart. 299 00:48:21,721 --> 00:48:23,449 There's one way to make sure. 300 00:48:23,473 --> 00:48:26,225 - How, Jack? How? - Use him. 301 00:50:01,070 --> 00:50:05,342 You wait, Taffy! They'll be back stuffing it down your man's throat! 302 00:50:05,366 --> 00:50:11,030 - My name is not Taffy. - I thought you're all called Taffy! 303 00:51:05,801 --> 00:51:08,947 - Let's go! - Where do you think she is going? 304 00:51:08,971 --> 00:51:11,533 With the winner, Taffy, like we agreed. 305 00:51:11,557 --> 00:51:13,744 It wasn't agreed by me, Paddy. 306 00:51:13,768 --> 00:51:16,872 Now, Taffy, you're wounded at losing. 307 00:51:16,896 --> 00:51:21,543 - While I'm overcome with sympathy... - Enough, now. I'm warning you. 308 00:51:21,567 --> 00:51:24,463 Taffy was a Welshman, Taffy was a thief, 309 00:51:24,487 --> 00:51:29,095 Taffy come to my house and stole a chunk of beef. 310 00:52:16,289 --> 00:52:18,684 That's the way to have it, now. 311 00:52:18,708 --> 00:52:21,395 Two mines play against each other, he owns both. 312 00:52:21,419 --> 00:52:24,147 Whichever one wins, he can't lose. 313 00:52:24,171 --> 00:52:27,147 Mr. Gowen's a fine-looking man. 314 00:52:27,383 --> 00:52:30,696 You'd think he'd show the strain of carrying all that money. 315 00:52:30,720 --> 00:52:33,031 I guess that's a task one never tires of. 316 00:52:33,055 --> 00:52:37,494 He's an Irishman, the same as you. What he did, you can do. 317 00:52:37,518 --> 00:52:41,039 He's not the same as me. He's a Protestant. 318 00:52:41,063 --> 00:52:44,209 He got where he is by using the brains God gave him. 319 00:52:44,233 --> 00:52:46,628 There's no reason anyone can't do as well. 320 00:52:46,652 --> 00:52:50,108 Well, now, I have every intention... 321 00:54:03,813 --> 00:54:05,314 All right. 322 00:54:05,481 --> 00:54:10,069 Clear the field. Everybody home. Come on now. 323 00:54:16,158 --> 00:54:18,758 Come on now, off with you. 324 00:54:22,039 --> 00:54:23,666 Go home. 325 00:54:24,333 --> 00:54:25,773 Move it out. 326 00:54:26,752 --> 00:54:29,314 Let's go, let's go. Come on. 327 00:54:29,338 --> 00:54:31,038 Come on, come on! 328 00:54:35,219 --> 00:54:37,819 Come on! Come on, come on! 329 00:54:39,515 --> 00:54:41,308 Come on. Come on! 330 00:54:41,475 --> 00:54:42,953 - Tom? - What? 331 00:54:42,977 --> 00:54:46,873 Are you shot, Tom? Did he wound you with the gun? 332 00:54:46,897 --> 00:54:48,566 No. 333 00:54:49,859 --> 00:54:52,921 That Welsh bastard. I'll take care of him. 334 00:54:52,945 --> 00:54:55,465 You'll take care of nobody, you drunken sot! 335 00:54:55,489 --> 00:54:57,592 Making trouble with police all over. 336 00:54:57,616 --> 00:55:01,430 They're waiting for us to move. You're the prize they're setting up. 337 00:55:01,454 --> 00:55:04,516 - Think they carry guns for ornaments? - He tried to plug me. 338 00:55:04,540 --> 00:55:06,601 I'm only sorry that he missed. 339 00:55:06,625 --> 00:55:09,438 - You dented it. - Somebody's head got in the way. 340 00:55:09,462 --> 00:55:12,941 What about the Peeler? You sorry he didn't club me to death? 341 00:55:12,965 --> 00:55:16,236 - We'll handle him. - There he goes, free as air. 342 00:55:16,260 --> 00:55:17,904 We don't play their game. 343 00:55:17,928 --> 00:55:19,489 I'll lay him out for you. 344 00:55:19,513 --> 00:55:21,658 I'll make his head softer than his arse. 345 00:55:21,682 --> 00:55:24,226 No. Not you. 346 00:55:30,566 --> 00:55:32,359 Silver plate. 347 00:55:32,568 --> 00:55:35,168 Not the real thing at all. 348 00:57:07,288 --> 00:57:09,790 - Who did it? - Did what? 349 00:57:09,957 --> 00:57:11,935 Now, don't play games with me. 350 00:57:11,959 --> 00:57:15,021 One of my men's in the hospital with his jaw broken. 351 00:57:15,045 --> 00:57:18,007 - Who put him there? - I did. 352 00:57:18,549 --> 00:57:22,529 Nothing personal. Important to make it look real. 353 00:57:22,553 --> 00:57:26,491 - They were testing me out. - I don't like losing good men. 354 00:57:26,515 --> 00:57:30,620 You're lucky he's only in a hospital. I saw what he did to Dougherty. 355 00:57:30,644 --> 00:57:34,292 Whatever I gave him, he had it coming. 356 00:57:36,817 --> 00:57:40,753 Only rats. You get used to them down here. 357 00:57:41,447 --> 00:57:43,547 Who did the shooting? 358 00:57:43,699 --> 00:57:46,771 Gomer James, Tamaqua man. Welsh. 359 00:57:48,370 --> 00:57:51,016 Will Dougherty go after him now? 360 00:57:51,040 --> 00:57:54,686 He wants to. His pride has been hurt, but they're holding him back. 361 00:57:54,710 --> 00:57:58,440 You encourage him. The only way we'll get them is in the act. 362 00:57:58,464 --> 00:58:01,151 We'll put a guard on James. 363 00:58:01,175 --> 00:58:03,361 Not too much of a guard. 364 00:58:03,385 --> 00:58:07,801 You don't want simple assault. You want murder. 365 00:58:10,267 --> 00:58:12,367 I'll take what I get. 366 00:58:13,228 --> 00:58:17,375 How would you like to spend the rest of your life down here? 367 00:58:17,399 --> 00:58:20,503 I tried it when I first came over. 368 00:58:20,527 --> 00:58:24,049 - How did you get out? - Made myself useful in other ways. 369 00:58:24,073 --> 00:58:28,553 I'd have to get out. I'd kill somebody if I couldn't. 370 00:58:28,577 --> 00:58:32,897 Don't get confused about which side you're on. 371 00:58:33,457 --> 00:58:38,257 I could always tell the buttered side from the dry. 372 00:59:05,030 --> 00:59:07,926 - Evening, Mary. - Hello, Jack. 373 00:59:07,950 --> 00:59:11,982 - Some jam for the old man's tea. - Thanks. 374 00:59:13,539 --> 00:59:16,226 You're looking good, old scut. Where were you? 375 00:59:16,250 --> 00:59:18,269 We could've used you on the field. 376 00:59:18,293 --> 00:59:22,440 - I'm running down like an old clock. - You'll be ticking for a long time. 377 00:59:22,464 --> 00:59:26,236 How goes the pit? Have you blasted through that number five tunnel? 378 00:59:26,260 --> 00:59:29,263 No. No, they're fearful of gas. 379 00:59:29,430 --> 00:59:32,617 Well, they could trap that gas if they blast right. 380 00:59:32,641 --> 00:59:34,953 There's lashes of coal, I could smell it. 381 00:59:34,977 --> 00:59:39,124 They'll get plenty of coal out of us. You worry about yourself. 382 00:59:39,148 --> 00:59:41,126 I've nothing to worry about, Jack. 383 00:59:41,150 --> 00:59:47,294 If you were 10 years younger, I'd slap you silly for that remark. 384 00:59:57,207 --> 00:59:58,292 Come in. 385 01:00:00,002 --> 01:00:02,129 Hello, boys. Hello. 386 01:00:05,174 --> 01:00:08,246 Leave us alone, would you, Mary? 387 01:00:09,386 --> 01:00:13,034 I thought you'd come on a social visit. 388 01:00:13,140 --> 01:00:14,820 Out you go, Dan. 389 01:00:43,629 --> 01:00:45,429 Get on your knees. 390 01:01:17,996 --> 01:01:24,270 I will now explain to you the object of the Ancient Order of Hibernians. 391 01:01:24,294 --> 01:01:29,067 We are joined to promote friendship, unity and charity among our members. 392 01:01:29,091 --> 01:01:32,237 You are expected to keep all matters secret in your heart. 393 01:01:32,261 --> 01:01:34,823 No workings of this society shall be called to those 394 01:01:34,847 --> 01:01:37,247 not known to be members. 395 01:01:41,019 --> 01:01:47,163 That's right, now. That's correct. And what's the answering sign? 396 01:01:49,444 --> 01:01:54,616 No, the little finger, the little finger. 397 01:01:54,783 --> 01:01:57,953 That's the recognition sign. 398 01:01:59,162 --> 01:02:05,270 Then there's the password when you go from one division to another. 399 01:02:05,294 --> 01:02:08,064 "Will tenant right in Ireland flourish?" 400 01:02:08,088 --> 01:02:12,504 "If the people unite and the landlords subdue." 401 01:02:12,801 --> 01:02:15,697 If the people unite and the landlords subdue. 402 01:02:15,721 --> 01:02:17,907 And there's plenty of truth in that password. 403 01:02:17,931 --> 01:02:20,517 Unity, that's the answer. 404 01:02:20,684 --> 01:02:23,746 Then there's the quarreling word, when you're ready 405 01:02:23,770 --> 01:02:29,711 to bash a stranger, but you want to make certain he's not one of us. 406 01:02:29,735 --> 01:02:33,506 - "Your temper is high." - "I've good reason." 407 01:02:33,530 --> 01:02:38,618 - I've good reason. - Then you don't have to bash him. 408 01:02:39,661 --> 01:02:42,265 Not one nip, Jack, to celebrate a new convert? 409 01:02:42,289 --> 01:02:44,642 Oh, he don't touch it himself. 410 01:02:44,666 --> 01:02:47,812 Did the drink interfere with your thinking, is that it? 411 01:02:47,836 --> 01:02:53,359 What're you thinking now, Black Jack, with that solemn look on your mug? 412 01:02:53,383 --> 01:02:57,155 I'm thinking you'd better be what we think you are. 413 01:02:57,179 --> 01:02:59,079 I'm what you think. 414 01:02:59,765 --> 01:03:05,705 'Cause if you're not, there's no hole deep enough for you to hide this time. 415 01:03:05,729 --> 01:03:08,129 I'm what you think I am. 416 01:03:33,048 --> 01:03:37,946 Do you know what you're getting into? Do you know what you joined? 417 01:03:37,970 --> 01:03:41,658 - A legal organization. - On the face of it. 418 01:03:41,682 --> 01:03:46,287 - Respectable, law-abiding. - You heard what the Father said. 419 01:03:46,311 --> 01:03:50,083 There's no future for what you joined except hell. 420 01:03:50,107 --> 01:03:51,751 I'm a miner now. 421 01:03:51,775 --> 01:03:57,631 I'll be traveling in that direction anyway, just out of habit. 422 01:03:58,073 --> 01:04:02,512 Will you come to the city with me, just for the day? 423 01:04:02,536 --> 01:04:05,223 I thought you were different from them. 424 01:04:05,247 --> 01:04:08,147 Well, come with me, find out. 425 01:04:09,167 --> 01:04:13,967 - I've been to the city. - Not with me you haven't. 426 01:04:47,622 --> 01:04:49,475 A lucky accident, I call it. 427 01:04:49,499 --> 01:04:55,259 Only a few mashed fingers for the pleasure of a day with you. 428 01:04:57,674 --> 01:05:01,988 Mrs. Kehoe promised she'd look in, didn't she? 429 01:05:02,012 --> 01:05:05,756 The old man won't even know you're gone. 430 01:05:10,896 --> 01:05:13,872 When were you last in the city? 431 01:05:14,983 --> 01:05:19,422 - A year ago. - Well, it's time again, isn't it? 432 01:05:19,446 --> 01:05:21,746 For a bit of enjoyment? 433 01:05:22,115 --> 01:05:26,627 Or an act of charity for a man heading for hell? 434 01:06:21,133 --> 01:06:23,694 - Try this one. - I just tried two. 435 01:06:23,718 --> 01:06:26,364 Try another. Look, I intend buying you a hat. 436 01:06:26,388 --> 01:06:29,158 Now, do you want it to your taste or to mine? 437 01:06:29,182 --> 01:06:30,742 I have a hat. 438 01:06:35,897 --> 01:06:38,876 I'll be back in a minute. And damn the expense. 439 01:06:38,900 --> 01:06:40,900 Where are you going? 440 01:06:41,403 --> 01:06:44,571 To rob a bank to pay for the hat. 441 01:07:10,432 --> 01:07:14,120 - Have you got the money? - So they've accepted you. 442 01:07:14,144 --> 01:07:16,414 In the Hibernians, not the Mollies yet. 443 01:07:16,438 --> 01:07:19,041 They will. Who was at the initiation? 444 01:07:19,065 --> 01:07:22,044 That's no evidence. The Order's secret, but it's legal. 445 01:07:22,068 --> 01:07:27,924 Look, we'll judge what's evidence. You just give me the names. 446 01:07:29,117 --> 01:07:33,997 Dougherty, McAndrew, Frazier and Kehoe. 447 01:07:35,165 --> 01:07:37,435 - The money? - What do you need it for? 448 01:07:37,459 --> 01:07:39,896 I told them I was coming to push the queer. 449 01:07:39,920 --> 01:07:44,859 - I need the good stuff to show for it. - And what is the meaning of that? 450 01:07:44,883 --> 01:07:47,886 Oh, how's carelessness? 451 01:07:48,053 --> 01:07:51,605 If you please, I have a lady waiting. 452 01:07:53,266 --> 01:07:59,314 Don't look so sour, Captain. It's not coming out of your pocket. 453 01:08:51,950 --> 01:08:55,214 The light won't make a difference. 454 01:08:59,207 --> 01:09:00,500 I... 455 01:09:01,835 --> 01:09:04,535 I had a most enjoyable day. 456 01:09:04,879 --> 01:09:11,311 You can't keep putting off what you're feeling. Why, it's unhealthy. 457 01:09:11,761 --> 01:09:13,698 - Good night. - Oh, a cup of tea? 458 01:09:13,722 --> 01:09:15,616 - No, thank you. - Or a story. 459 01:09:15,640 --> 01:09:17,840 It's late for stories. 460 01:09:21,313 --> 01:09:25,876 Do you take me so easy I can be had for a trip to the city? 461 01:09:25,900 --> 01:09:29,672 You think where there's wanting, there can't be respect? 462 01:09:29,696 --> 01:09:34,260 - I don't take you "easy" at all. - Then have done with it. 463 01:09:34,284 --> 01:09:37,644 There's no future here for romance. 464 01:10:00,769 --> 01:10:02,669 Will you deny that? 465 01:14:10,810 --> 01:14:14,188 - It's queer. - Aye, so it is. 466 01:14:14,355 --> 01:14:16,750 Passed by a man answering your description. 467 01:14:16,774 --> 01:14:19,503 - I've a common appearance. - I think it was you. 468 01:14:19,527 --> 01:14:23,048 - It's a free country for thought. - You're a bad lot, McKenna. 469 01:14:23,072 --> 01:14:26,594 You passed this, and you're mixed up in what happened to that train. 470 01:14:26,618 --> 01:14:29,096 I think you're just mixed up, Captain. 471 01:14:29,120 --> 01:14:32,864 I think you're not telling me the truth. 472 01:14:33,875 --> 01:14:36,562 Oh, I wouldn't lie to you, Captain. 473 01:14:36,586 --> 01:14:41,098 - You might. - I'm on the side of law and order. 474 01:14:42,592 --> 01:14:47,197 I want you in line, McKenna. Step out of line, I'll step on you. 475 01:14:47,221 --> 01:14:50,016 I'll squash you like a bug. 476 01:14:54,896 --> 01:14:58,250 I'm of a mind we should improve that bastard's manners. 477 01:14:58,274 --> 01:15:01,346 We can do without his attention. 478 01:15:02,278 --> 01:15:03,958 No more of this. 479 01:15:09,035 --> 01:15:12,389 - Keep that squealer quiet. - What do you think I'm trying? 480 01:15:12,413 --> 01:15:17,728 - Stuff his head in a pillow. - I'll stuff your head first. 481 01:15:17,752 --> 01:15:19,855 We got a friend in the Governor's chair, 482 01:15:19,879 --> 01:15:21,565 and the Order means to keep him. 483 01:15:21,589 --> 01:15:23,734 So it's up to you to get the vote. 484 01:15:23,758 --> 01:15:27,738 Politicians, they'd sell their mother for a vote. 485 01:15:27,762 --> 01:15:32,117 The Governor grants pardons. You could be needing one someday. 486 01:15:32,141 --> 01:15:35,746 The raffle for Barney Breslin's widow. You got the prize, Dolan? 487 01:15:35,770 --> 01:15:37,915 - I've got it. - Sell all the tickets. 488 01:15:37,939 --> 01:15:41,085 They're only a penny apiece, and she'll benefit from it. 489 01:15:41,109 --> 01:15:42,809 Any new business? 490 01:15:44,987 --> 01:15:51,131 All right, next meeting's two weeks from tonight. In whose house? 491 01:15:53,955 --> 01:15:57,417 - Kerrigan? - All right. 492 01:15:57,583 --> 01:15:59,770 That's it then. I declare this meeting 493 01:15:59,794 --> 01:16:02,606 of the Order of Hibernians adjourned. Good night. 494 01:16:02,630 --> 01:16:05,702 - Good night, Jack. - Good night. 495 01:16:10,263 --> 01:16:12,157 Stay a bit, why don't you? 496 01:16:12,181 --> 01:16:17,077 Unless you're bleeding to get back to your landlady. 497 01:16:21,315 --> 01:16:23,877 - How's the hand? - Better. 498 01:16:23,901 --> 01:16:25,879 Don't let on too quick that it's healed. 499 01:16:25,903 --> 01:16:28,757 They'll send you right back down. 500 01:16:28,781 --> 01:16:29,981 All right. 501 01:16:32,285 --> 01:16:34,304 We've had a request from Shenandoah. 502 01:16:34,328 --> 01:16:37,307 - Superintendent's giving them trouble. - What kind? 503 01:16:37,331 --> 01:16:39,476 Firing without cause, cutting wages. 504 01:16:39,500 --> 01:16:41,353 He's new and looking to make an impression. 505 01:16:41,377 --> 01:16:46,081 And we've been asked to make an impression on him. 506 01:16:50,595 --> 01:16:54,158 I joined the Hibernians. "All things lawful and not otherwise." 507 01:16:54,182 --> 01:16:56,682 Remember? I took an oath. 508 01:16:57,310 --> 01:16:59,910 This isn't the Hibernians. 509 01:17:12,450 --> 01:17:14,470 Why can't they do it themselves? 510 01:17:14,494 --> 01:17:18,724 If they're seen, they'd be recognized. Over there nobody knows us. 511 01:17:18,748 --> 01:17:22,519 He'll be surrounded by Peelers. New boss, throwing his weight around. 512 01:17:22,543 --> 01:17:26,148 - They know he's asking for it. - They won't suspect. 513 01:17:26,172 --> 01:17:28,817 A hell of risk for a quarrel that's not ours. 514 01:17:28,841 --> 01:17:31,403 They're miners like us, and they're Irishmen. 515 01:17:31,427 --> 01:17:35,073 They've the same heel on their neck as we. It's all one quarrel. 516 01:17:35,097 --> 01:17:37,075 And they'd do the same for us. 517 01:17:37,099 --> 01:17:39,912 I do my own quarreling. I don't ask anyone else. 518 01:17:39,936 --> 01:17:44,583 - You're not on your own now. - They want him killed or only bashed? 519 01:17:44,607 --> 01:17:46,877 - Killed. - Well, he sounds deserving. 520 01:17:46,901 --> 01:17:49,004 I'm against it. Give him a good bashing. 521 01:17:49,028 --> 01:17:50,964 He'll get the drift from that. 522 01:17:50,988 --> 01:17:53,509 - He's not worth hanging. - What good's that? 523 01:17:53,533 --> 01:17:57,346 - He'll be back worse than before. - Bash him so he don't come back. 524 01:17:57,370 --> 01:18:00,057 And we've done it right, without the gallows. 525 01:18:00,081 --> 01:18:01,892 You end up on the gallows... 526 01:18:01,916 --> 01:18:05,354 ...or coughing your lungs out. What's the difference? 527 01:18:05,378 --> 01:18:07,731 It's the coarse feel of rope I don't like. 528 01:18:07,755 --> 01:18:09,983 - We'll take a vote. - I'm for killing. 529 01:18:10,007 --> 01:18:13,070 I say let's bash him, see what he learns from it. 530 01:18:13,094 --> 01:18:15,614 That kind don't learn. They're all the same. 531 01:18:15,638 --> 01:18:18,242 Our backs is where they make their impression. 532 01:18:18,266 --> 01:18:21,078 They're past learning lessons. I say dispose of him. 533 01:18:21,102 --> 01:18:22,802 I'm for that too. 534 01:18:24,272 --> 01:18:26,272 I'm for bashing him. 535 01:18:31,904 --> 01:18:33,507 What happens with a tie? 536 01:18:33,531 --> 01:18:36,969 We can't take the job, and they give it out elsewhere. 537 01:18:36,993 --> 01:18:38,929 There's no killing without a majority. 538 01:18:38,953 --> 01:18:42,540 We're a democratic organization. 539 01:18:42,707 --> 01:18:45,769 Well, if this is our quarrel, like you say, 540 01:18:45,793 --> 01:18:47,938 we can't have them thinking we're soft. 541 01:18:47,962 --> 01:18:51,108 They can think what they like. How do you vote? 542 01:18:51,132 --> 01:18:53,532 Kill the son of a bitch. 543 01:20:03,496 --> 01:20:05,790 Boy. 544 01:20:11,379 --> 01:20:13,379 Stand where you are. 545 01:21:07,018 --> 01:21:10,580 A bloody reception committee. He was supposed to be alone. 546 01:21:10,604 --> 01:21:13,333 - Well, he wasn't, was he? - Who tipped him off? 547 01:21:13,357 --> 01:21:14,418 How the hell do I know? 548 01:21:14,442 --> 01:21:17,587 Just shut your face and be glad you're still alive. 549 01:21:17,611 --> 01:21:20,424 Aye, if you hadn't come back to give me a hand... 550 01:21:20,448 --> 01:21:24,344 - I'm grateful for that, Jamey. - It's all for one, and one for all. 551 01:21:24,368 --> 01:21:27,222 You said he'd be surrounded. We should've listened. 552 01:21:27,246 --> 01:21:29,099 We did what we went to do. 553 01:21:29,123 --> 01:21:32,334 - Easy, now. - Easy yourself. 554 01:21:32,501 --> 01:21:35,772 What are you so hot about? Do you want me up there dead? 555 01:21:35,796 --> 01:21:39,444 I'd do a lot less worrying if you were. 556 01:21:44,472 --> 01:21:46,658 She's got hands like meat cleavers. 557 01:21:46,682 --> 01:21:49,244 We'll need alibis. They'll try and trace us. 558 01:21:49,268 --> 01:21:51,830 They got a look, and there's no hiding him. 559 01:21:51,854 --> 01:21:54,249 Do you think that somebody tipped him off? 560 01:21:54,273 --> 01:21:57,252 If there's informing, it's a Shenandoah man. 561 01:21:57,276 --> 01:22:00,630 They were giving him protection. We expected that. 562 01:22:00,654 --> 01:22:03,425 - They told us he'd be alone. - They told us wrong. 563 01:22:03,449 --> 01:22:06,136 Even if it's true, it's their word against ours. 564 01:22:06,160 --> 01:22:08,472 All we have to do is stick together. 565 01:22:08,496 --> 01:22:11,975 They can't get us if we stick together, can they, now? 566 01:22:11,999 --> 01:22:13,935 All for one, one for all. 567 01:22:13,959 --> 01:22:16,188 You're beginning to sound like a bloody parrot. 568 01:22:16,212 --> 01:22:18,273 Go to bed and get some rest. 569 01:22:18,297 --> 01:22:19,857 I'll do that. 570 01:22:22,051 --> 01:22:25,322 I'll be as right as rain in the morning. 571 01:22:25,346 --> 01:22:26,546 All right. 572 01:22:43,030 --> 01:22:44,710 You're worried. 573 01:22:45,407 --> 01:22:51,139 They'll be coming after us now. We must be prepared for that. 574 01:22:51,163 --> 01:22:55,867 You've got to face the fact, there might be a spy. 575 01:22:58,879 --> 01:23:03,527 "One for all, and all for one." Is that some sort of saying? 576 01:23:03,551 --> 01:23:08,115 It's from a book about Frenchmen, the Musketeers. 577 01:23:08,139 --> 01:23:11,952 It's a sort of rallying cry when one of them got into a scrape. 578 01:23:11,976 --> 01:23:14,830 - I don't read much. - You learn a lot from books. 579 01:23:14,854 --> 01:23:18,041 I'm always meaning to read a good book. 580 01:23:18,065 --> 01:23:23,004 You know, you could have got your lot going back for Frazier. 581 01:23:23,028 --> 01:23:25,028 I've a charmed life. 582 01:23:26,365 --> 01:23:27,685 Good night. 583 01:23:30,744 --> 01:23:32,444 Good night, Jack. 584 01:23:50,764 --> 01:23:55,436 Him, him, him, him, the fellow in the back. 585 01:23:55,603 --> 01:23:59,541 The big fellow, get him. The one in the back. Him and him. 586 01:23:59,565 --> 01:24:01,665 Come on now, get him. 587 01:24:03,777 --> 01:24:06,753 Come on, get them in the wagon! 588 01:24:07,531 --> 01:24:09,211 Close the door. 589 01:24:22,129 --> 01:24:23,297 McKenna? 590 01:24:43,692 --> 01:24:45,152 Out. 591 01:24:47,488 --> 01:24:50,675 Scum. Take them off the streets, and put them in uniform, 592 01:24:50,699 --> 01:24:55,263 they're still scum. I had that superintendent protected like a baby. 593 01:24:55,287 --> 01:24:58,141 They almost got me, if that's any consolation. 594 01:24:58,165 --> 01:25:02,677 - It's not. Who did it? - Kehoe, Frazier and me. 595 01:25:07,132 --> 01:25:11,548 - How did we do? - He's alive, but not by much. 596 01:25:12,554 --> 01:25:15,825 Kehoe's wife, two of her friends say that he was with them 597 01:25:15,849 --> 01:25:18,745 and the children all day, never left the house. 598 01:25:18,769 --> 01:25:22,082 Frazier was brawling in the saloon, that's how he got winged. 599 01:25:22,106 --> 01:25:25,082 Twelve witnesses swear to that. 600 01:25:25,901 --> 01:25:31,091 Raines and his daughter say that you were with them all day. 601 01:25:31,115 --> 01:25:33,242 The daughter too? 602 01:25:33,867 --> 01:25:37,973 - I wasn't quite sure she'd do that. - Don't credit your charm. 603 01:25:37,997 --> 01:25:42,936 Most likely she's one of them. If I could charge Frazier and Kehoe 604 01:25:42,960 --> 01:25:46,512 it would be your word against theirs. 605 01:25:47,715 --> 01:25:51,651 Well, you'll need a little more than that. 606 01:25:53,220 --> 01:25:57,558 Oh, yes. Yes, I need them caught in the act. 607 01:25:57,725 --> 01:26:01,830 No chance of an alibi. And not just two of them, I want the organization. 608 01:26:01,854 --> 01:26:05,542 I want it smashed. Any bastard who even dreams of making trouble, 609 01:26:05,566 --> 01:26:10,755 I want him to wake up sweating at what happened to the Molly Maguires. 610 01:26:10,779 --> 01:26:11,905 Not yet. 611 01:26:14,616 --> 01:26:17,592 I can't send you back unmarked. 612 01:26:23,292 --> 01:26:28,860 Well, it's a pleasure working with a man who likes his job. 613 01:26:47,107 --> 01:26:51,523 You did a clean job. The superintendent's dead. 614 01:29:16,798 --> 01:29:20,570 I used to come up here when I was little. 615 01:29:20,594 --> 01:29:23,698 There's never enough green down where we are. 616 01:29:23,722 --> 01:29:28,522 Even in summer, the trees are black with coal dust. 617 01:29:28,560 --> 01:29:30,560 Do you like riddles? 618 01:29:30,687 --> 01:29:32,887 If I know the answers. 619 01:29:32,981 --> 01:29:36,294 All right. A bottomless barrel, it's shaped like a hive. 620 01:29:36,318 --> 01:29:38,922 Filled full of flesh, and the flesh is alive. 621 01:29:38,946 --> 01:29:41,698 - A thimble. - You're quick. 622 01:29:42,324 --> 01:29:44,093 You have a way with chicken. 623 01:29:44,117 --> 01:29:47,847 Did you catch this after the cockfights? I got a taste of a spur. 624 01:29:47,871 --> 01:29:50,600 - You have not. - Up in the loft the round man lies, 625 01:29:50,624 --> 01:29:53,895 - looking up through a thousand eyes. - A sieve. 626 01:29:53,919 --> 01:29:56,439 You're almost as good a cook as my Ma. 627 01:29:56,463 --> 01:29:58,942 Do I take that as a compliment or an insult? 628 01:29:58,966 --> 01:30:01,666 Oh, my Ma was a grand cook. 629 01:30:01,718 --> 01:30:08,054 It wasn't easy making a tasty dish out of oats stolen from a horse. 630 01:30:08,767 --> 01:30:13,375 Did I thank you for lying to the police about me? 631 01:30:13,730 --> 01:30:18,169 The old man did the lying. I only did the agreeing. 632 01:30:18,193 --> 01:30:21,631 I know what a lie means to a girl of your morality. 633 01:30:21,655 --> 01:30:25,635 You've a bad habit of making jokes on the wrong subject. 634 01:30:25,659 --> 01:30:29,222 I did what had to be done, no more and no less. 635 01:30:29,246 --> 01:30:34,143 - Did you expect me to do otherwise? - I hoped that part of it was personal. 636 01:30:34,167 --> 01:30:38,022 - You can hope what you please. - Well, I thank you for what you did. 637 01:30:38,046 --> 01:30:40,692 Well, don't go thinking I liked doing it. 638 01:30:40,716 --> 01:30:43,980 Lying's a sin and killing's worse. 639 01:30:44,136 --> 01:30:48,072 And I can't even go to confession with it. 640 01:30:49,182 --> 01:30:53,214 I envy your morality, and that's the truth. 641 01:30:57,774 --> 01:31:00,003 Snug in a corner, I saw the lad lie. 642 01:31:00,027 --> 01:31:02,672 Fire in his heart and a cock in his eye. 643 01:31:02,696 --> 01:31:03,965 A bottle of whiskey. 644 01:31:03,989 --> 01:31:06,301 Out she goes with the priest's dinner. 645 01:31:06,325 --> 01:31:08,125 A hen with an egg. 646 01:31:09,286 --> 01:31:13,414 - There's no catching you. - Not with words. 647 01:31:15,792 --> 01:31:17,592 I'm what you need. 648 01:31:17,878 --> 01:31:19,878 I need a decent man. 649 01:31:20,005 --> 01:31:22,817 Stand by the pit-head. You'll have many choices. 650 01:31:22,841 --> 01:31:25,528 - I don't want them. - Or go back into service. 651 01:31:25,552 --> 01:31:28,740 Marry the postman, or policeman with his decent hand 652 01:31:28,764 --> 01:31:30,783 - out for what he can get. - Oh, don't mock. 653 01:31:30,807 --> 01:31:35,538 You want decency. And trust, and honor, and a bit of security, 654 01:31:35,562 --> 01:31:39,042 and all smiled upon by the law. Do you think you get those for free? 655 01:31:39,066 --> 01:31:42,003 You've been out there, you've seen for yourself. 656 01:31:42,027 --> 01:31:47,050 Decency is not for the poor. You pay for decency, you buy it. 657 01:31:47,074 --> 01:31:49,177 And you buy the law too, 658 01:31:49,201 --> 01:31:52,847 - like you buy a loaf of bread. - There's still right and wrong. 659 01:31:52,871 --> 01:31:56,434 There's what you want and what you'll pay to get it. 660 01:31:56,458 --> 01:31:58,251 There's more! 661 01:32:03,715 --> 01:32:06,883 'Tis round a dish was ever known, 662 01:32:07,719 --> 01:32:10,698 and white as snow the look of it. 663 01:32:10,722 --> 01:32:16,120 There's food and life for all mankind yet no man ere partook of it. 664 01:32:16,144 --> 01:32:17,896 Let me go. 665 01:32:18,063 --> 01:32:20,463 This time you're caught. 666 01:32:23,151 --> 01:32:24,695 I'm not. 667 01:32:25,278 --> 01:32:27,378 Well, answer me then. 668 01:32:29,741 --> 01:32:31,576 Breast milk. 669 01:33:24,963 --> 01:33:27,939 There's no use talking further. 670 01:33:27,966 --> 01:33:31,904 A man's been murdered. He brought it on himself. 671 01:33:31,928 --> 01:33:36,159 He who lives by the sword shall perish by the sword. 672 01:33:36,183 --> 01:33:41,079 But his wife's dead too and a child's been orphaned. 673 01:33:41,480 --> 01:33:47,712 Violence begets violence until the innocent perish with the guilty. 674 01:33:47,736 --> 01:33:51,174 Is there any use my reminding you of that? 675 01:33:51,198 --> 01:33:54,270 Or am I wasting my breath again? 676 01:33:56,787 --> 01:34:00,349 Innocent or guilty, these were both children of God. 677 01:34:00,373 --> 01:34:04,771 They died victims of a sinful lust for killing. 678 01:34:04,795 --> 01:34:08,251 But at least they found their peace. 679 01:34:09,216 --> 01:34:13,728 I wish I could say the same for the rest of you. 680 01:34:26,608 --> 01:34:29,879 She saw them, she said. Old lady Regan. 681 01:34:29,903 --> 01:34:33,382 The shots woke her and she looked out, saw them running away. 682 01:34:33,406 --> 01:34:35,259 She's certain they were Peelers? 683 01:34:35,283 --> 01:34:38,763 She could see the stripes down the sides of their trousers. 684 01:34:38,787 --> 01:34:42,517 You'd think for that work they'd at least take off their uniforms. 685 01:34:42,541 --> 01:34:44,644 Or they want us knowing who they are. 686 01:34:44,668 --> 01:34:48,648 They're telling us it don't matter. The law's what they say it is. 687 01:34:48,672 --> 01:34:51,234 Well, there's only one way to deal with them. 688 01:34:51,258 --> 01:34:54,278 An eye for an eye. Two of them for two of us. 689 01:34:54,302 --> 01:34:56,405 Don't be such a bloody fool! 690 01:34:56,429 --> 01:34:59,408 - You've a better idea? - They want you to retaliate! 691 01:34:59,432 --> 01:35:02,912 - We'll be happy to oblige! - You can't win that way. 692 01:35:02,936 --> 01:35:05,957 They know that. They only did it so you'd show yourself. 693 01:35:05,981 --> 01:35:08,584 - They murdered him! - The police are waiting. 694 01:35:08,608 --> 01:35:11,254 - How are you so sure? - I've had experience. 695 01:35:11,278 --> 01:35:15,886 - Don't play their game! - Frazier was our buddy! 696 01:35:16,449 --> 01:35:21,305 You know what'll happen. You tell them. They'll destroy the lot of us. 697 01:35:21,329 --> 01:35:23,874 They're out to get us. 698 01:35:23,957 --> 01:35:25,518 If we don't go to them, they'll come to us. 699 01:35:25,542 --> 01:35:27,270 Shoot us in our beds. 700 01:35:27,294 --> 01:35:29,438 Then for God's sake, protect yourself. 701 01:35:29,462 --> 01:35:31,816 They won't stop. That's the meaning of it. 702 01:35:31,840 --> 01:35:34,527 They won't stop, so we can't stop. 703 01:35:34,551 --> 01:35:37,572 - You don't want to stop. - We've been battling them 704 01:35:37,596 --> 01:35:41,617 for killing us in the pit. So quit now while they kill us in our sleep? 705 01:35:41,641 --> 01:35:45,246 You don't care what happens. Even if they did stop, you'd go on. 706 01:35:45,270 --> 01:35:48,457 - There's nowhere to go. - Knowing we'll all be destroyed? 707 01:35:48,481 --> 01:35:51,669 - There's no choice. They made sure. - You can't win! 708 01:35:51,693 --> 01:35:54,922 I'm finished moving, pit after pit. 709 01:35:54,946 --> 01:35:56,626 You can't win. 710 01:35:56,948 --> 01:35:58,575 I won't move. 711 01:37:39,217 --> 01:37:41,917 - You scared him off. - Who? 712 01:37:44,806 --> 01:37:46,706 Looks like a robin. 713 01:37:47,142 --> 01:37:50,329 Looks like a robin, but who's to know what he really is. 714 01:37:50,353 --> 01:37:54,001 These days you can't judge from looks. 715 01:37:54,983 --> 01:37:56,836 You like birds, Captain? 716 01:37:56,860 --> 01:37:58,778 I like some birds. 717 01:37:58,987 --> 01:38:03,217 You've got feathers on your mouth like you just made a meal of one. 718 01:38:03,241 --> 01:38:06,637 Well, we've got them now. All this shooting and killing, 719 01:38:06,661 --> 01:38:09,181 the citizens won't stand for any more of it. 720 01:38:09,205 --> 01:38:13,141 Put a man into the dock, call him a Molly. 721 01:38:13,209 --> 01:38:14,895 You've not done a bad job. 722 01:38:14,919 --> 01:38:19,066 The Agency's very pleased, there may be a promotion out of it. 723 01:38:19,090 --> 01:38:20,985 You talk like it's finished. 724 01:38:21,009 --> 01:38:25,614 We've got one of them, we'll get the rest. It's only a matter of time. 725 01:38:25,638 --> 01:38:26,806 Aye. 726 01:38:26,890 --> 01:38:29,410 - They won't stop now. - We'll see to that. 727 01:38:29,434 --> 01:38:31,311 You won't have to. 728 01:38:31,478 --> 01:38:37,622 They'll do everything themselves. Everything except tie the rope. 729 01:38:43,364 --> 01:38:46,302 - I tried to stop them this time. - That was clever. 730 01:38:46,326 --> 01:38:50,330 No, no, I mean I really tried. 731 01:38:50,538 --> 01:38:53,142 I tried to talk them out of it. 732 01:38:53,166 --> 01:38:58,350 - I tried my best. - You were lucky you didn't succeed. 733 01:39:02,592 --> 01:39:04,987 What are you doing here anyway? 734 01:39:05,011 --> 01:39:07,347 Stupid bloody bird. 735 01:39:07,764 --> 01:39:09,909 I don't find birds very musical. 736 01:39:09,933 --> 01:39:14,205 Singing like a bird. What are they all going on about? 737 01:39:14,229 --> 01:39:16,082 Cricket's more musical. 738 01:39:16,106 --> 01:39:19,359 Kehoe. I want him most. 739 01:39:19,734 --> 01:39:21,414 You'll have him. 740 01:39:39,129 --> 01:39:40,880 Kehoe! 741 01:39:41,047 --> 01:39:42,924 Kehoe! 742 01:39:43,383 --> 01:39:44,801 Kehoe! 743 01:40:07,323 --> 01:40:09,385 The priest sent for me. 744 01:40:09,409 --> 01:40:12,209 - He's inside. - The old man? 745 01:40:14,706 --> 01:40:18,066 There's nothing to do now but wait. 746 01:40:34,893 --> 01:40:36,573 Hello, Father. 747 01:40:37,520 --> 01:40:42,251 I've just come from Philadelphia, seeing the archbishop there. 748 01:40:42,275 --> 01:40:46,130 Dougherty's to be tried for the killing of the superintendent. 749 01:40:46,154 --> 01:40:49,758 - He had nothing to do with that. - They're calling him an accomplice. 750 01:40:49,782 --> 01:40:56,886 I thought the archbishop might use his influence to get the charge reduced. 751 01:41:08,051 --> 01:41:10,946 You're the one I blame the most. You're the leader, 752 01:41:10,970 --> 01:41:14,533 - the men listen to you. - The men listen to you too, Father. 753 01:41:14,557 --> 01:41:16,952 Come back to the Church, Kehoe. 754 01:41:16,976 --> 01:41:21,373 - I never left it. - You've put yourself outside. 755 01:41:21,397 --> 01:41:23,876 Come back while there's still time. 756 01:41:23,900 --> 01:41:25,794 I've tried your way. 757 01:41:25,818 --> 01:41:27,713 It's been no help to me. 758 01:41:27,737 --> 01:41:30,713 There's grace at the end of it. 759 01:41:31,491 --> 01:41:34,428 Sin at the start and grace at the end, 760 01:41:34,452 --> 01:41:36,597 bending your head in between. 761 01:41:36,621 --> 01:41:39,421 I can't accept that, Father. 762 01:41:40,500 --> 01:41:42,800 Then you'll die in sin. 763 01:41:46,297 --> 01:41:50,152 What did the archbishop say about Dougherty? 764 01:41:50,176 --> 01:41:52,176 He's good as hanged. 765 01:41:52,679 --> 01:41:54,323 There's still the trial. 766 01:41:54,347 --> 01:41:56,784 - They need evidence. - They've got it. 767 01:41:56,808 --> 01:41:59,108 The archbishop told me. 768 01:42:00,311 --> 01:42:03,479 You've an informer in your midst. 769 01:42:08,027 --> 01:42:09,445 Who? 770 01:42:09,862 --> 01:42:12,162 He didn't tell me that. 771 01:44:12,693 --> 01:44:16,245 I didn't think you touched the stuff. 772 01:44:16,280 --> 01:44:18,926 I take a drop now and again. 773 01:44:18,950 --> 01:44:22,502 I'm impressed by your idea of a drop. 774 01:44:22,995 --> 01:44:25,849 Are you mourning that deep for the old man? 775 01:44:25,873 --> 01:44:31,825 If you ask me, he was glad to go. No spirit left in him at all. 776 01:44:32,630 --> 01:44:34,530 For Dougherty then? 777 01:44:35,133 --> 01:44:37,820 There's time enough for that. 778 01:44:37,844 --> 01:44:39,844 He isn't hanged yet. 779 01:44:42,515 --> 01:44:44,243 You're a cool one. 780 01:44:44,267 --> 01:44:47,915 That's the difference between us, Jack. 781 01:44:48,521 --> 01:44:50,916 I have no coolness in me at all. 782 01:44:50,940 --> 01:44:53,440 You're burning up inside. 783 01:44:53,734 --> 01:44:56,797 I saw you for that right from the beginning. 784 01:44:56,821 --> 01:45:01,009 If I were you, I'd take it easy with that bottle. 785 01:45:01,033 --> 01:45:02,733 Fuel to the fire? 786 01:45:04,120 --> 01:45:07,516 Yeah, I've seen it before with people like you. 787 01:45:07,540 --> 01:45:10,853 One drop and raging to tear up the world. 788 01:45:10,877 --> 01:45:12,977 They lose all reason. 789 01:45:14,672 --> 01:45:16,859 But you're a reasonable man. 790 01:45:16,883 --> 01:45:22,197 - I try to keep my wits about me, yes. - But you won't die reasonable. 791 01:45:22,221 --> 01:45:24,599 I won't die at all. 792 01:45:24,765 --> 01:45:26,743 Haven't I told you that, Jack? 793 01:45:26,767 --> 01:45:28,667 I'm living forever. 794 01:45:32,732 --> 01:45:35,032 You won't die like him. 795 01:45:35,485 --> 01:45:37,904 You won't go quiet. 796 01:45:38,404 --> 01:45:40,698 He never made a sound. 797 01:45:41,449 --> 01:45:45,387 As near to him as I am to you and I never heard him go. 798 01:45:45,411 --> 01:45:47,163 Not even a peep. 799 01:45:47,330 --> 01:45:50,601 Not even the sound a bug makes when you step on it. 800 01:45:50,625 --> 01:45:56,064 - Not even a rattle of his throat. - He was always a soft-spoken man. 801 01:45:56,088 --> 01:45:58,888 But never a song of his own. 802 01:46:00,593 --> 01:46:03,393 Forty-two years in the pits, 803 01:46:03,554 --> 01:46:07,394 not even an echo left hanging in the air. 804 01:46:11,062 --> 01:46:14,166 Let's hear a sound out of you now. 805 01:46:14,190 --> 01:46:17,085 Make your sound now, you old bastard! 806 01:46:17,109 --> 01:46:19,709 You're safe among friends. 807 01:46:20,446 --> 01:46:23,425 Tell us what you've been keeping to yourself. 808 01:46:23,449 --> 01:46:25,849 Come on now, whisper it. 809 01:46:25,952 --> 01:46:30,849 - You don't even have to sit up. - They finished him, Jack. 810 01:46:30,873 --> 01:46:33,769 Silence is golden, is that it? 811 01:46:33,793 --> 01:46:36,170 Seen but not heard. 812 01:46:36,420 --> 01:46:38,941 They beat that lesson into you, didn't they? 813 01:46:38,965 --> 01:46:42,819 - You poor, miserable son of a bitch. - Respect for the dead! 814 01:46:42,843 --> 01:46:45,948 He had it in his hands. He knew how to use the powder. 815 01:46:45,972 --> 01:46:49,535 He showed me. I'd have blown myself up without him showing me. 816 01:46:49,559 --> 01:46:54,122 Why couldn't he use it for himself? Once, that's all, for his own benefit! 817 01:46:54,146 --> 01:46:57,602 Just to show them that he was alive! 818 01:46:58,109 --> 01:47:00,546 They didn't even know that he was there! 819 01:47:00,570 --> 01:47:01,821 Jack. 820 01:47:02,822 --> 01:47:05,175 An animal makes a sound. 821 01:47:05,199 --> 01:47:08,512 He had it to use. Well, why didn't he use it? 822 01:47:08,536 --> 01:47:10,013 It was all he had, didn't he know that? 823 01:47:10,037 --> 01:47:12,849 What more did they have to do to him? 824 01:47:12,873 --> 01:47:14,643 They took everything else. 825 01:47:14,667 --> 01:47:18,647 Look at him now! They haven't even left him a suit to be buried in! 826 01:47:18,671 --> 01:47:20,351 It's not right, 827 01:47:21,424 --> 01:47:23,735 burying a man without proper clothes. 828 01:47:23,759 --> 01:47:25,511 No, it's not! 829 01:47:26,679 --> 01:47:28,448 And he'll have the suit. 830 01:47:28,472 --> 01:47:30,772 They owe him that much. 831 01:48:28,532 --> 01:48:30,212 This'll do him. 832 01:48:44,215 --> 01:48:45,257 Jack! 833 01:48:49,887 --> 01:48:53,439 - Jack, let's go! - Take him the suit. 834 01:50:30,613 --> 01:50:31,697 Jamey! 835 01:51:05,648 --> 01:51:10,352 We'll show them spirit, Jamey! We're not dead yet! 836 01:51:48,274 --> 01:51:49,474 Thank you. 837 01:52:42,870 --> 01:52:44,246 Watch here. 838 01:53:25,996 --> 01:53:29,184 The Grand Inquest of the Commonwealth of Pennsylvania, 839 01:53:29,208 --> 01:53:31,645 inquiring for the County of Schuylkill, 840 01:53:31,669 --> 01:53:35,273 upon their respective oaths and affirmations, do present 841 01:53:35,297 --> 01:53:40,153 that John Kehoe, Frank McAndrew, and Thomas Dougherty, accomplice, 842 01:53:40,177 --> 01:53:44,574 with force and arms, in and upon one John W. Jones, 843 01:53:44,598 --> 01:53:47,160 superintendent of the Shenandoah Colliery, 844 01:53:47,184 --> 01:53:50,705 did make an assault and with pistols loaded with gunpowder, 845 01:53:50,729 --> 01:53:53,208 bullets and other destructive material, 846 01:53:53,232 --> 01:53:57,671 then and there willfully, feloniously, and of their malice aforethought, 847 01:53:57,695 --> 01:54:01,007 did kill and murder the said John W. Jones, 848 01:54:01,031 --> 01:54:04,636 contrary to the form of the act of the General Assembly, 849 01:54:04,660 --> 01:54:06,596 in such case made and provided, 850 01:54:06,620 --> 01:54:13,244 and against the peace and dignity of the Commonwealth of Pennsylvania. 851 01:54:16,255 --> 01:54:19,818 - The Commonwealth will proceed. - Thank you, Your Honor. 852 01:54:19,842 --> 01:54:22,142 Call the first witness. 853 01:54:42,531 --> 01:54:45,431 Raise your right hand, please. 854 01:54:45,826 --> 01:54:48,763 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 855 01:54:48,787 --> 01:54:51,808 and nothing but the truth, so help you God? 856 01:54:51,832 --> 01:54:53,417 I do. 857 01:54:56,170 --> 01:54:57,671 Proceed. 858 01:54:58,088 --> 01:55:00,388 What is your full name? 859 01:55:00,883 --> 01:55:02,563 James McParlan. 860 01:55:07,014 --> 01:55:09,414 What is your occupation? 861 01:55:10,684 --> 01:55:12,019 Detective. 862 01:55:13,645 --> 01:55:16,648 Bastard! Bastard! 863 01:55:27,785 --> 01:55:29,485 Jury's coming in. 864 01:55:38,504 --> 01:55:40,005 Your deal. 865 01:55:43,133 --> 01:55:44,426 Guilty. 866 01:55:48,013 --> 01:55:51,949 Will the defendants stand to be sentenced? 867 01:55:55,354 --> 01:55:58,083 Now, having been found guilty 868 01:55:58,107 --> 01:56:00,835 of the charge of murder in the first degree, 869 01:56:00,859 --> 01:56:06,674 this court sentences you, John Kehoe, Frank McAndrew, Thomas Dougherty, 870 01:56:06,698 --> 01:56:11,012 to be confined to the county prison until the date of your execution, 871 01:56:11,036 --> 01:56:15,548 when you shall be hanged by the neck until dead. 872 01:56:18,377 --> 01:56:21,731 Well, I'll take you out now. There's a carriage waiting. 873 01:56:21,755 --> 01:56:23,274 I talked to the boss. 874 01:56:23,298 --> 01:56:25,860 He'll tell you, but you might like to know. 875 01:56:25,884 --> 01:56:32,325 We're opening a new office in Denver. He thinks you could be in charge. 876 01:56:32,349 --> 01:56:35,161 - Let's go. - You're moving up the ladder, boy-o. 877 01:56:35,185 --> 01:56:37,539 - I know. - You'll get over this. 878 01:56:37,563 --> 01:56:42,075 I know that too. I only have to get high enough. 879 01:57:19,813 --> 01:57:22,513 I would have gone with you. 880 01:57:23,358 --> 01:57:26,838 Even if you had been outside the law. 881 01:57:26,862 --> 01:57:29,591 I'd have risked the sin of that. 882 01:57:29,615 --> 01:57:33,595 I was the one who always told you I could take you out of here. 883 01:57:33,619 --> 01:57:35,419 I can do that now. 884 01:57:37,664 --> 01:57:41,120 Do you know what I'm sorriest about? 885 01:57:42,961 --> 01:57:47,984 I used to think there was nothing I wouldn't do to get out. 886 01:57:48,008 --> 01:57:51,656 And then, when I couldn't do it alone, 887 01:57:51,887 --> 01:57:55,241 I thought there was no one I wouldn't go with, 888 01:57:55,265 --> 01:57:56,945 if I liked him, 889 01:57:58,060 --> 01:58:00,760 and he could offer me that. 890 01:58:03,440 --> 01:58:05,840 I'm sorry it isn't true. 891 01:58:08,654 --> 01:58:11,054 I'm sorry I can't do it. 892 01:58:12,157 --> 01:58:13,597 I really am. 893 01:58:14,034 --> 01:58:15,994 I want it so. 894 01:59:20,976 --> 01:59:22,416 Hello, Jack. 895 01:59:24,563 --> 01:59:25,564 Come in. 896 01:59:30,235 --> 01:59:33,787 I wasn't quite sure of the reception. 897 01:59:33,864 --> 01:59:39,512 - You're a relief from the roaches. - Got everything you need? 898 01:59:39,536 --> 01:59:41,936 I could use some powder. 899 01:59:42,414 --> 01:59:46,158 I've sworn off since I left the Mollies. 900 01:59:48,337 --> 01:59:49,777 Have a seat. 901 01:59:54,760 --> 01:59:57,447 Still think you can do it with powder? 902 01:59:57,471 --> 02:00:00,450 - Is that what you're here to ask? - Just curious. 903 02:00:00,474 --> 02:00:04,698 I mean, do you think you really could've won? 904 02:00:05,103 --> 02:00:06,783 Well, then, why? 905 02:00:07,981 --> 02:00:10,126 You know why as much as me. 906 02:00:10,150 --> 02:00:14,339 You worked down there. Could you see yourself not lifting a finger? 907 02:00:14,363 --> 02:00:16,758 I wouldn't stay there. I'd get out. 908 02:00:16,782 --> 02:00:19,802 And where would you find it different? 909 02:00:19,826 --> 02:00:23,431 There's them on top and them below. Push up or push down. 910 02:00:23,455 --> 02:00:28,978 - Who's got more push is what counts. - They always had more. 911 02:00:29,002 --> 02:00:31,564 Well, we had a bit. Not enough, but a bit. 912 02:00:31,588 --> 02:00:35,140 Enough to push the bastards a little. 913 02:00:35,717 --> 02:00:37,517 And you helped us. 914 02:00:37,803 --> 02:00:41,366 - You pushed a little yourself. - Just part of the job. 915 02:00:41,390 --> 02:00:43,690 Going back for Frazier. 916 02:00:43,975 --> 02:00:47,288 - You did that on your own, I think. - Don't be so sure. 917 02:00:47,312 --> 02:00:51,751 - It got me in better with you. - You liked bashing that policeman. 918 02:00:51,775 --> 02:00:55,171 - Well, I must admit... - And setting fire to the store. 919 02:00:55,195 --> 02:00:58,132 - You weren't working only for them. - It did make a lovely blaze. 920 02:00:58,156 --> 02:01:00,158 You were a man then. 921 02:01:05,163 --> 02:01:07,763 Why didn't you stop, Jack? 922 02:01:08,041 --> 02:01:10,741 I tried to get you to stop. 923 02:01:13,672 --> 02:01:17,512 Well, they had to nab us sooner or later. 924 02:01:17,676 --> 02:01:19,529 I have one regret now. 925 02:01:19,553 --> 02:01:24,617 They're shipping some coal. I had plans for that, on a bridge. 926 02:01:24,641 --> 02:01:28,746 We'd have blown the train and bridge. That would've been a sight. 927 02:01:28,770 --> 02:01:31,270 I'd have tipped them off. 928 02:01:31,690 --> 02:01:33,358 That's true. 929 02:01:34,276 --> 02:01:37,828 Well, I don't regret it so much then. 930 02:01:39,739 --> 02:01:42,339 You made your sound, Jack. 931 02:01:42,534 --> 02:01:47,238 You've got no regrets there. You used your powder. 932 02:01:47,539 --> 02:01:48,874 Aye. 933 02:01:50,083 --> 02:01:52,228 But you didn't come here to chat. 934 02:01:52,252 --> 02:01:55,839 Nor to ask questions or say farewell. 935 02:01:56,006 --> 02:01:59,277 We'll just leave it that I came, then. 936 02:01:59,301 --> 02:02:01,701 You came for absolution. 937 02:02:01,845 --> 02:02:03,656 Oh, you're not a priest, Jack. 938 02:02:03,680 --> 02:02:06,033 You'd like to be set free from what you've done. 939 02:02:06,057 --> 02:02:07,857 I'm not that soft. 940 02:02:08,351 --> 02:02:10,621 Oh, you don't want forgiving. 941 02:02:10,645 --> 02:02:13,541 You can get that from a woman. 942 02:02:13,565 --> 02:02:15,710 Punishment, that's what you want. 943 02:02:15,734 --> 02:02:18,671 You think punishment will set you free. 944 02:02:18,695 --> 02:02:23,495 And that's why you've come, looking for punishment. 945 02:02:24,075 --> 02:02:26,721 Maybe it's my Christian heart. 946 02:02:26,745 --> 02:02:31,449 I never could stand to see a man carrying a cross. 947 02:02:51,478 --> 02:02:53,396 Are you free now? 948 02:02:53,647 --> 02:02:57,487 Have I set you free for a grand new life? 949 02:02:58,276 --> 02:03:00,176 I'm obliged to you. 950 02:03:00,570 --> 02:03:02,781 You'll never be free. 951 02:03:02,948 --> 02:03:04,550 There's no punishment this side of hell 952 02:03:04,574 --> 02:03:07,550 can free you from what you did. 953 02:03:08,912 --> 02:03:10,622 See you in hell. 75772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.