All language subtitles for Supernatural Academy s01e03 In Over Their Heads 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,304 --> 00:00:16,394 * That someone else Was in the mirror * 2 00:00:16,433 --> 00:00:19,443 * Another voice Simply wanting to be heard * 3 00:00:19,477 --> 00:00:22,517 * In this world In this world * 4 00:00:23,481 --> 00:00:24,771 * Let's take a chance * 5 00:00:25,900 --> 00:00:27,530 * And run together Through this world * 6 00:00:27,569 --> 00:00:29,609 * We’ll run free * 7 00:00:30,780 --> 00:00:34,370 * And nothing Will keep us apart * 8 00:00:34,409 --> 00:00:36,199 * In this world * 9 00:00:38,371 --> 00:00:40,371 [rock music] 10 00:00:41,541 --> 00:00:42,081 That was lit! 11 00:00:43,376 --> 00:00:46,416 [laughs] I'm still shaking from the adrenaline! 12 00:00:46,463 --> 00:00:48,213 Gimme sugar! 13 00:00:49,716 --> 00:00:51,376 [Jessa] Eat up, Buttercups! 14 00:00:52,052 --> 00:00:53,092 You earned it. 15 00:00:54,220 --> 00:00:55,180 Ah, hungry much? 16 00:00:56,431 --> 00:00:58,641 Using that much magic takes a lot of energy. 17 00:00:58,683 --> 00:01:01,273 Jae and Terra need fuel, and they need it fast! 18 00:01:01,311 --> 00:01:02,441 -That was epic! -Totally genius! 19 00:01:03,855 --> 00:01:06,855 Here's to snatching victory from the fangs of defeat! 20 00:01:06,900 --> 00:01:08,690 Yeah, sorry about that... 21 00:01:08,735 --> 00:01:09,735 I thought the wards were triggered by touch. 22 00:01:10,862 --> 00:01:13,242 I didn't realize a loud voice could do it. 23 00:01:13,281 --> 00:01:15,781 I keep forgetting you don't automatically know this stuff. 24 00:01:15,825 --> 00:01:17,535 I don't even know what I don't know. 25 00:01:17,577 --> 00:01:20,247 I'll tell you what I know. I know we're gonna be legends! 26 00:01:20,830 --> 00:01:22,710 Major bragging rights! 27 00:01:22,749 --> 00:01:24,459 No bragging, Brax. 28 00:01:24,501 --> 00:01:26,251 Do you know how many demerits we'd get 29 00:01:26,294 --> 00:01:28,214 for breaking into the Headmaster's study? 30 00:01:28,254 --> 00:01:30,224 OK, I'm outta here. 31 00:01:30,256 --> 00:01:32,546 Uh, why don't you let Brax give you a lift home? 32 00:01:32,592 --> 00:01:35,182 Dragon Airlines, the only way to fly! 33 00:01:38,640 --> 00:01:41,270 I don't know what you have planned for those hub tokens, 34 00:01:41,309 --> 00:01:43,559 but whatever it is, be careful. 35 00:01:43,603 --> 00:01:46,653 Don't worry, Jae. I will. Promise. 36 00:01:49,609 --> 00:01:51,189 [birds sing] 37 00:01:51,903 --> 00:01:53,203 [soft music] 38 00:01:57,617 --> 00:01:58,787 [Jessa screams] 39 00:02:00,537 --> 00:02:02,407 [Mischa chuckles] So much for those 40 00:02:02,455 --> 00:02:04,455 graceful werewolf reflexes. 41 00:02:05,250 --> 00:02:06,580 What? I meant to do that. 42 00:02:07,877 --> 00:02:11,167 So, wanna tell me why you were lurking at my door? 43 00:02:11,214 --> 00:02:13,884 I wasn't lurking. I don't lurk! 44 00:02:15,218 --> 00:02:16,338 OK, fine. I was trying to read your mind. 45 00:02:17,387 --> 00:02:18,347 Uh, why would you want to do that? 46 00:02:19,889 --> 00:02:22,479 You can read all my thoughts, but I get nothing from you. 47 00:02:22,892 --> 00:02:23,642 It's not fair! 48 00:02:24,477 --> 00:02:25,767 I don't read your thoughts! 49 00:02:25,812 --> 00:02:27,812 I just get a few glimpses sometimes. 50 00:02:27,856 --> 00:02:29,606 You know, like pictures. 51 00:02:29,649 --> 00:02:31,689 And if you want to talk about what's not fair, 52 00:02:31,735 --> 00:02:33,485 how about being the wolf shifter sister 53 00:02:33,528 --> 00:02:34,858 without any wolf powers. 54 00:02:35,697 --> 00:02:37,617 That's totally not fair! 55 00:02:38,700 --> 00:02:40,330 [bells chiming] 56 00:02:42,495 --> 00:02:44,285 [suspense music] 57 00:02:45,248 --> 00:02:46,788 [buzzing] 58 00:02:46,833 --> 00:02:47,883 Caught you! 59 00:02:51,212 --> 00:02:52,762 [soft music] 60 00:02:54,674 --> 00:02:56,844 Excuse me! Hi, everyone, morning! 61 00:02:59,387 --> 00:03:00,557 -[Mischa sighs] -Problem? 62 00:03:01,348 --> 00:03:03,428 Jessa, cutting in line... 63 00:03:03,475 --> 00:03:05,515 That kind of entitled behavior has always bugged me. 64 00:03:06,770 --> 00:03:09,650 Somehow, it's even worse seeing my sister do it. 65 00:03:09,689 --> 00:03:11,399 She doesn't mean to be rude. 66 00:03:12,192 --> 00:03:13,992 -Right. -No, really. 67 00:03:14,027 --> 00:03:16,487 The supernatural world just works that way, 68 00:03:16,529 --> 00:03:17,819 power respects power. 69 00:03:19,324 --> 00:03:20,954 [silverware clatters] 70 00:03:22,494 --> 00:03:23,544 [Mischa grunts] 71 00:03:23,870 --> 00:03:24,660 Hi! Hello! 72 00:03:25,872 --> 00:03:29,252 Hello. I'm Mischa. My pronouns are she, her. 73 00:03:29,292 --> 00:03:32,632 Cool, cool. I'm Dante. He, him works for me. 74 00:03:32,671 --> 00:03:33,631 Uh, you're Jessa's twin, 75 00:03:34,756 --> 00:03:36,586 the wolf shifter from New York, right? 76 00:03:36,633 --> 00:03:37,843 Yeah, that's me. 77 00:03:37,884 --> 00:03:40,354 The wolf shifter sister who can't shift. 78 00:03:40,387 --> 00:03:41,887 But you are from New York? New York City? 79 00:03:43,014 --> 00:03:45,734 So you must love Broadway musicals, right? 80 00:03:45,767 --> 00:03:48,807 Sure, I mean, everyone in New York loves Broadway! 81 00:03:48,853 --> 00:03:50,813 So, do you wanna try out, for the Fall Musical. 82 00:03:51,356 --> 00:03:51,976 Please? 83 00:03:52,732 --> 00:03:54,532 [paper sheets ruffles] 84 00:03:55,276 --> 00:03:56,736 No one wants to audition 85 00:03:56,778 --> 00:03:58,778 for your stupid musical, Don't-tay. 86 00:03:59,406 --> 00:03:59,486 Leave him alone! 87 00:04:00,949 --> 00:04:03,989 I don't know why I thought it would be different here. 88 00:04:04,035 --> 00:04:05,405 But I guess it doesn't matter 89 00:04:05,453 --> 00:04:06,373 if you're human or supernatural, 90 00:04:07,372 --> 00:04:09,372 bullies are the same everywhere. 91 00:04:09,416 --> 00:04:13,546 You are a bully, and I am so over it! 92 00:04:13,586 --> 00:04:14,666 [suspense music] 93 00:04:14,713 --> 00:04:16,513 I guess I better go help... 94 00:04:17,048 --> 00:04:18,548 [indistinct murmurs] 95 00:04:18,591 --> 00:04:18,971 Listen up, wolf pup. 96 00:04:20,385 --> 00:04:23,595 You're new here, so maybe I'll let this slide. 97 00:04:23,638 --> 00:04:25,348 Don't do me any favors. 98 00:04:25,390 --> 00:04:27,270 -[Winston grunts] -[Mischa gulps] 99 00:04:27,308 --> 00:04:28,478 [Max] Hey, Winston. 100 00:04:28,518 --> 00:04:30,478 Everything OK here, Mischa? Dante? 101 00:04:31,271 --> 00:04:33,311 Max! Oh, wow. Uh, yeah. 102 00:04:34,315 --> 00:04:35,725 You wanna audition for our musical? 103 00:04:36,359 --> 00:04:37,529 [Winston growls] 104 00:04:37,569 --> 00:04:39,449 [Max] You really don't want me to audition. 105 00:04:39,487 --> 00:04:40,947 I can't sing, or dance. 106 00:04:40,989 --> 00:04:43,619 But I will definitely be there opening night! 107 00:04:43,658 --> 00:04:44,988 -Really? -Really. 108 00:04:45,618 --> 00:04:46,748 [soft music] 109 00:04:46,786 --> 00:04:47,576 Thanks for stepping in. 110 00:04:48,621 --> 00:04:49,911 I wasn't sure if you'd want help. 111 00:04:49,956 --> 00:04:52,286 I mean, I know you can stand up for yourself. 112 00:04:52,334 --> 00:04:52,424 Of course I can! 113 00:04:53,710 --> 00:04:55,590 But, come on, Winston's the size of a mountain! 114 00:04:56,546 --> 00:04:58,336 I definitely needed the assist! 115 00:04:58,757 --> 00:04:59,917 [soft music] 116 00:05:01,468 --> 00:05:02,888 [crickets chirping] 117 00:05:04,971 --> 00:05:06,471 [owls hooting] 118 00:05:09,809 --> 00:05:13,729 So, this magical Hub thing can take you anywhere in the world? 119 00:05:13,772 --> 00:05:15,942 It's how we get around between our hidden cities 120 00:05:15,982 --> 00:05:18,072 without having to go through the human world. 121 00:05:18,109 --> 00:05:20,949 It has portals that take you where ever you need to go. 122 00:05:20,987 --> 00:05:22,447 Before we get there, 123 00:05:22,489 --> 00:05:23,909 is there anything you think I know, 124 00:05:23,948 --> 00:05:25,778 that I probably don't know? 125 00:05:25,825 --> 00:05:28,405 The truth is what we're about to do is some serious, 126 00:05:28,453 --> 00:05:29,663 next-level, suspension-worthy shit. 127 00:05:30,914 --> 00:05:33,044 Is that why you didn't ask your friends to help? 128 00:05:34,417 --> 00:05:36,457 I didn't ask them because they may not think 129 00:05:36,503 --> 00:05:38,673 finding that dragon-marked kid is a good idea. 130 00:05:39,089 --> 00:05:40,549 [soft music] 131 00:05:41,758 --> 00:05:43,968 Once we get inside, all we have to do 132 00:05:44,010 --> 00:05:45,550 is find a door that matches the one Kristov created, 133 00:05:46,471 --> 00:05:48,061 then we go thru, snoop around, 134 00:05:48,098 --> 00:05:49,348 and figure out what happened to that kid. 135 00:05:50,016 --> 00:05:50,766 Oh, that's all we have to do? 136 00:05:52,394 --> 00:05:55,154 Why not find a cure, for the common cold while we're at it? 137 00:05:55,188 --> 00:05:56,978 Supernaturals don't catch colds. 138 00:05:57,023 --> 00:05:59,573 These are single-use tokens that students can use 139 00:05:59,609 --> 00:06:01,359 to travel to visit their families in other Enclaves. 140 00:06:02,112 --> 00:06:03,032 So, it works like a metro card? 141 00:06:03,780 --> 00:06:05,160 Sure, just like that. 142 00:06:05,198 --> 00:06:06,698 [gears cranking] 143 00:06:08,535 --> 00:06:10,035 [door hisses open] 144 00:06:10,954 --> 00:06:12,084 [suspense music] 145 00:06:13,498 --> 00:06:15,078 [Mischa gasps] 146 00:06:16,918 --> 00:06:18,838 [engines hiss] 147 00:06:20,797 --> 00:06:22,547 [suspense music] 148 00:06:26,386 --> 00:06:29,886 Whoa! So, each of these doors go to a different place? 149 00:06:29,931 --> 00:06:32,021 Right. You go to the door you want, 150 00:06:32,058 --> 00:06:33,098 it reads your aura, 151 00:06:33,143 --> 00:06:34,603 you turn the handle and you go in. 152 00:06:35,854 --> 00:06:37,404 There it is. 153 00:06:38,064 --> 00:06:39,404 [footsteps] 154 00:06:39,858 --> 00:06:41,068 [suspense music] 155 00:06:41,693 --> 00:06:42,863 This is it. 156 00:06:42,902 --> 00:06:44,702 Ready to see where Kristov took that kid? 157 00:06:45,447 --> 00:06:46,487 [door handle rattles] 158 00:06:47,657 --> 00:06:49,737 You said these doors are tuned to auras? 159 00:06:49,784 --> 00:06:52,414 Right, supernaturals all have different auras... 160 00:06:52,871 --> 00:06:54,081 [Jessa groans] 161 00:06:54,122 --> 00:06:56,792 We don't have the right aura to open the door. 162 00:06:56,833 --> 00:06:59,543 So, if we don't have a ticket, we need to jump the turnstile! 163 00:06:59,586 --> 00:07:00,746 -[door rattles] -[Mischa grunts] 164 00:07:00,795 --> 00:07:02,125 You know, when I was little, 165 00:07:03,631 --> 00:07:04,801 I always imagined what it would be like to have a sister. 166 00:07:05,467 --> 00:07:06,627 You did? Huh... 167 00:07:07,093 --> 00:07:08,723 [Jessa grunts] 168 00:07:08,762 --> 00:07:10,432 So, what did you imagine you, and your sister would do? 169 00:07:11,514 --> 00:07:13,854 Well, nothing like this, that's for sure. 170 00:07:13,892 --> 00:07:14,982 [Mischa yells] 171 00:07:15,018 --> 00:07:16,808 OK, then what? 172 00:07:17,479 --> 00:07:18,859 [both grunts] 173 00:07:18,897 --> 00:07:20,817 Maybe we'd form a rock band? 174 00:07:20,857 --> 00:07:21,937 Can't sing. 175 00:07:21,983 --> 00:07:23,073 [Jessa groans] 176 00:07:23,109 --> 00:07:24,149 Detective agency to solve mysteries? 177 00:07:25,820 --> 00:07:27,990 Like the mystery of where Kristov took that kid. 178 00:07:28,031 --> 00:07:29,621 [Mischa laughs] Exactly! 179 00:07:29,949 --> 00:07:31,449 [buzzing] 180 00:07:33,703 --> 00:07:34,123 [metal rattles] 181 00:07:34,913 --> 00:07:36,213 [Jessa breaths heavily] 182 00:07:36,247 --> 00:07:38,497 So, what about the rest of these doors? 183 00:07:38,541 --> 00:07:39,791 Are they for us, too? 184 00:07:39,834 --> 00:07:41,754 Some of them are places I've been before. 185 00:07:41,795 --> 00:07:45,085 That's the Moscow enclave, dad took me there last summer. 186 00:07:45,131 --> 00:07:46,881 And that's where Terra's Aunt lives. 187 00:07:46,925 --> 00:07:48,125 I don't recognize the others. 188 00:07:48,176 --> 00:07:50,046 Oh, like targeted ads. 189 00:07:50,095 --> 00:07:51,135 "You might also like..." 190 00:07:51,888 --> 00:07:53,098 What about this one? 191 00:07:54,766 --> 00:07:57,016 There's something creepy about... 192 00:07:57,060 --> 00:07:58,900 -[stone crumbles] -[both scream] 193 00:07:59,562 --> 00:08:01,152 [fire crackles] 194 00:08:02,691 --> 00:08:04,111 [suspense music] 195 00:08:09,572 --> 00:08:11,162 [Kristov] I know what you did, 196 00:08:11,199 --> 00:08:13,199 and I should have you expelled! 197 00:08:14,869 --> 00:08:16,709 I have evidence of everything! 198 00:08:16,746 --> 00:08:17,116 Tapping the tithe lines! 199 00:08:18,206 --> 00:08:20,206 The break in! The stolen hub tokens! 200 00:08:21,167 --> 00:08:22,037 Tell me who else was involved, 201 00:08:23,169 --> 00:08:24,839 and I will let you off with a warning. 202 00:08:25,714 --> 00:08:27,304 No one else. It was all me. 203 00:08:27,340 --> 00:08:29,630 I just wanted to see if I was powerful enough to do it. 204 00:08:30,218 --> 00:08:31,718 You're lying. I know it! 205 00:08:32,595 --> 00:08:34,345 Have it your way, Miss Rihan. 206 00:08:34,389 --> 00:08:36,639 If you insist on taking the full credit 207 00:08:36,683 --> 00:08:37,813 for this childish prank, 208 00:08:37,851 --> 00:08:38,981 you can take the full punishment too. 209 00:08:40,353 --> 00:08:43,943 A thirty percent demerit, and one month's detention! 210 00:08:44,607 --> 00:08:44,977 Thirty percent? 211 00:08:45,984 --> 00:08:48,034 It'll take a week before my magic 212 00:08:48,069 --> 00:08:49,069 comes back to full strength! 213 00:08:49,821 --> 00:08:51,201 Hold out your hand. 214 00:08:51,865 --> 00:08:53,575 [magical buzzing] 215 00:08:54,743 --> 00:08:56,163 [Kristov] Last chance to reconsider... 216 00:08:57,120 --> 00:08:59,660 tell me the names of the others. 217 00:09:00,248 --> 00:09:02,248 There was no one else! 218 00:09:03,251 --> 00:09:05,001 -[magical zapping] -[Terra screams] 219 00:09:05,628 --> 00:09:06,798 [suspense music] 220 00:09:10,175 --> 00:09:11,715 Ugh, it's no use. 221 00:09:11,760 --> 00:09:14,050 You're just gonna have to tell people it's a sunburn. 222 00:09:14,095 --> 00:09:15,595 [Mischa gasps] Of course, 223 00:09:15,638 --> 00:09:17,638 your face is completely back to normal 224 00:09:17,682 --> 00:09:19,272 because you have werewolf healing. 225 00:09:19,309 --> 00:09:19,929 So not fair! 226 00:09:20,935 --> 00:09:22,225 I just wanted to check in, 227 00:09:22,270 --> 00:09:23,900 and make sure you're both doing OK? 228 00:09:24,773 --> 00:09:27,033 -Does Jae...? -Do I what? 229 00:09:27,067 --> 00:09:28,277 Know what you two were doing 230 00:09:28,318 --> 00:09:29,988 when you broke curfew last night? 231 00:09:30,028 --> 00:09:31,648 No, I don't know for sure, 232 00:09:31,696 --> 00:09:33,366 but it looks like it was dangerous. 233 00:09:34,282 --> 00:09:36,202 -Does it hurt? -A little... 234 00:09:36,785 --> 00:09:39,245 [Jae hums] 235 00:09:41,164 --> 00:09:42,374 May I? 236 00:09:45,001 --> 00:09:47,301 The aloe will help with the redness and the pain. 237 00:09:47,837 --> 00:09:48,247 Thank you. 238 00:09:49,798 --> 00:09:52,798 Supernatural enclaves each choose their council members 239 00:09:52,842 --> 00:09:54,642 according to local customs. 240 00:09:54,678 --> 00:09:56,968 Who can tell me how Stratford chooses their leaders? 241 00:09:57,305 --> 00:09:58,425 Zadi? 242 00:09:58,473 --> 00:10:00,813 Ugh, by citywide ballot, 243 00:10:00,850 --> 00:10:02,230 otherwise known as a popularity contest. 244 00:10:03,853 --> 00:10:07,983 Cairo has trial by combat. They're led by their strongest. 245 00:10:08,274 --> 00:10:09,074 Anytime. 246 00:10:09,818 --> 00:10:11,068 That's enough you two. 247 00:10:11,653 --> 00:10:12,153 Yes, Mischa. 248 00:10:13,029 --> 00:10:13,239 What about the dragon-marked? 249 00:10:14,781 --> 00:10:17,201 Do other enclaves have different traditions for them? 250 00:10:17,242 --> 00:10:21,002 No. Those laws are the same, for all supernaturals. 251 00:10:21,037 --> 00:10:22,827 Any child born with the dragon mark 252 00:10:22,872 --> 00:10:24,332 must be immediately surrendered to the authorities. 253 00:10:25,875 --> 00:10:28,035 Has anyone ever tried keeping them with their families? 254 00:10:28,962 --> 00:10:31,132 Perhaps it seems unfair to you 255 00:10:31,172 --> 00:10:33,342 that we sequester these children from birth, 256 00:10:33,383 --> 00:10:36,303 but let me show you these cloister images 257 00:10:36,344 --> 00:10:37,934 from the official archives. 258 00:10:38,805 --> 00:10:39,715 Inside the warded Cloisters, 259 00:10:40,974 --> 00:10:43,024 the dragon-marked are protected and cared for. 260 00:10:44,019 --> 00:10:45,809 [Santra] Their magic is neutralized, 261 00:10:45,854 --> 00:10:48,064 allowing them to enjoy peaceful, fulfilling lives. 262 00:10:49,733 --> 00:10:52,863 I don't care how nice it looks, those cloisters are prisons. 263 00:10:53,403 --> 00:10:54,363 They're not prisons. 264 00:10:55,238 --> 00:10:56,198 They're like special schools. 265 00:10:57,824 --> 00:11:00,954 -Would you want to go to one? -That's where my brother is. 266 00:11:01,411 --> 00:11:03,161 [students mumble] 267 00:11:04,497 --> 00:11:06,287 He was born when I was five. 268 00:11:06,332 --> 00:11:07,042 He's been in a cloister ever since. 269 00:11:08,585 --> 00:11:12,005 He's safer and we're safer. It's what's best for everyone. 270 00:11:12,047 --> 00:11:13,717 -[students murmur] -[bell rings] 271 00:11:15,842 --> 00:11:18,722 Do you really believe if the dragon marked go free 272 00:11:18,762 --> 00:11:19,142 the whole world will end? 273 00:11:20,388 --> 00:11:22,098 The Dragon King destroyed the Faerie Realm, 274 00:11:23,183 --> 00:11:26,273 that's not propaganda, that's a fact. 275 00:11:28,063 --> 00:11:29,483 I could go for more doughnuts. 276 00:11:29,522 --> 00:11:30,862 [Jessa chuckles] Yeah. 277 00:11:31,816 --> 00:11:33,186 -OK, here's us. -Hey, Terra, do you wanna... 278 00:11:33,234 --> 00:11:33,784 -Terra? -[lockers clatter] 279 00:11:34,694 --> 00:11:35,324 Terra, you don't look so great. 280 00:11:36,363 --> 00:11:38,163 Are you feeling OK? Are you sick? 281 00:11:38,823 --> 00:11:40,453 No. I'm not sick! 282 00:11:40,492 --> 00:11:43,202 Kristov wanted me to tell him who broke into his study. 283 00:11:43,244 --> 00:11:44,914 And when I wouldn't snitch, 284 00:11:44,954 --> 00:11:48,084 he gave me detention for a month and a 30 % demerit! 285 00:11:48,958 --> 00:11:51,998 Thirty percent? That's huge! 286 00:11:52,045 --> 00:11:54,255 Kristov must be really chapped about our break-in. 287 00:11:55,256 --> 00:11:57,836 He was and he took it out on me. 288 00:11:58,259 --> 00:12:00,049 I'm so sorry, T. 289 00:12:00,095 --> 00:12:01,385 Thanks for taking one for the team. 290 00:12:01,429 --> 00:12:02,889 [soft music] 291 00:12:02,931 --> 00:12:04,101 [Terra whispers] Yeah, sure. 292 00:12:06,101 --> 00:12:08,771 Yawn, same old same old... 293 00:12:09,229 --> 00:12:09,269 I know, 294 00:12:10,522 --> 00:12:12,112 let's go to Prospero's Pizza, for lunch! 295 00:12:13,274 --> 00:12:15,534 I can't leave campus during school hours. 296 00:12:15,568 --> 00:12:18,238 I just told you, I have detention! 297 00:12:18,279 --> 00:12:19,989 For a whole month! 298 00:12:20,824 --> 00:12:22,914 Oh, right. Sorry. 299 00:12:23,952 --> 00:12:25,582 We'll all eat together here, OK? 300 00:12:25,620 --> 00:12:27,080 Just the six of us. 301 00:12:28,164 --> 00:12:29,294 [Mischa] Make that seven. I invited Dante to join us. 302 00:12:30,083 --> 00:12:31,133 [Dante chuckles] 303 00:12:32,877 --> 00:12:34,087 [wood clatters] 304 00:12:35,922 --> 00:12:37,382 [Dante mumbles] Could you...? 305 00:12:38,425 --> 00:12:40,335 Terra, is there some kind of spell 306 00:12:40,385 --> 00:12:41,545 you can do to make the table bigger? 307 00:12:42,554 --> 00:12:46,184 No, I can not just do a spell... 308 00:12:46,599 --> 00:12:47,979 But why not? 309 00:12:48,601 --> 00:12:50,101 Why not? Why not! 310 00:12:51,312 --> 00:12:54,402 One, that's not how architectural magic works. 311 00:12:54,441 --> 00:12:55,861 It's permanent. 312 00:12:56,943 --> 00:12:58,573 Two, I have massive demerits, and almost no magic 313 00:12:58,611 --> 00:13:00,241 thanks to all of you! 314 00:13:01,489 --> 00:13:03,829 And three, why do you have to make everything so complicated? 315 00:13:04,993 --> 00:13:07,203 It's OK. I'll just go sit at the troll table. 316 00:13:07,871 --> 00:13:09,001 It's where I fit. 317 00:13:09,539 --> 00:13:10,539 I'll come with you. 318 00:13:11,166 --> 00:13:12,456 [slow music] 319 00:13:16,963 --> 00:13:18,843 [silverware clatters] 320 00:13:21,176 --> 00:13:23,466 Hi, all. Mind if I join you? 321 00:13:23,511 --> 00:13:24,511 [silverware clatters] 322 00:13:25,347 --> 00:13:27,217 -Me too! -[Jae] And me! 323 00:13:31,394 --> 00:13:34,064 Well, this is certainly different. 324 00:13:34,564 --> 00:13:36,364 She is, isn't she? 325 00:13:37,192 --> 00:13:38,032 We're gonna grab a run. 326 00:13:39,194 --> 00:13:41,364 I thought you said we were eating together? 327 00:13:43,531 --> 00:13:45,121 I noticed you're low on magic. 328 00:13:45,867 --> 00:13:47,367 Maybe this would help? 329 00:13:49,621 --> 00:13:51,251 Thank you, Elda. 330 00:13:52,457 --> 00:13:54,667 [Elda] The spell should hold for a few days, 331 00:13:54,709 --> 00:13:57,209 at least until your magic is back at full strength. 332 00:13:58,672 --> 00:14:00,262 The others didn't care that I was low. 333 00:14:01,549 --> 00:14:04,389 I hate it when people take magic user for granted. 334 00:14:04,969 --> 00:14:06,009 Don't you? 335 00:14:06,054 --> 00:14:07,514 They're just so selfish. 336 00:14:08,098 --> 00:14:09,388 [soft music] 337 00:14:10,183 --> 00:14:11,233 Especially Mischa? 338 00:14:11,893 --> 00:14:13,233 Especially Mischa! 339 00:14:14,312 --> 00:14:17,022 Maybe it's time to teach her a lesson. 340 00:14:22,112 --> 00:14:24,032 [leaves rustle] 341 00:14:28,410 --> 00:14:30,040 [Jessa howls] 342 00:14:37,460 --> 00:14:40,760 Jessa, I can't stop thinking about the kid we saw. 343 00:14:40,797 --> 00:14:42,087 I'm working on it. 344 00:14:43,508 --> 00:14:44,628 [slow music] 345 00:14:45,552 --> 00:14:47,722 Lienda, thank you for coming. 346 00:14:49,055 --> 00:14:51,015 You said there was a problem with Mischa. 347 00:14:52,600 --> 00:14:55,400 Ah, Borghild! Perfect timing! Come in, come in. 348 00:14:56,396 --> 00:14:57,976 Why is the school's healer here? 349 00:14:59,190 --> 00:15:00,650 Headmaster Kristov said you wanted a healer 350 00:15:01,776 --> 00:15:03,986 to help Mischa unlock her shifter magic. 351 00:15:04,446 --> 00:15:06,066 You did what? 352 00:15:06,114 --> 00:15:08,664 It's clear Mischa needs help accessing her wolf. 353 00:15:09,784 --> 00:15:12,544 Before I can recommend a treatment plan, 354 00:15:12,579 --> 00:15:15,329 I'll need your permission to give Mischa a complete exam. 355 00:15:16,124 --> 00:15:19,094 No. Not just no, hell no! 356 00:15:21,713 --> 00:15:25,343 Lienda, I'm so sorry. I was only trying to help! 357 00:15:27,344 --> 00:15:31,264 Thank you for your concern, but Mischa is going to be fine, 358 00:15:31,806 --> 00:15:33,346 just give her time. 359 00:15:34,059 --> 00:15:36,229 [cellphone bipping] 360 00:15:37,354 --> 00:15:39,564 Oh, come on! Not even one? 361 00:15:42,192 --> 00:15:44,692 You know there's no cell reception on campus, right? 362 00:15:45,528 --> 00:15:47,108 I know, but I keep hoping... 363 00:15:48,198 --> 00:15:50,328 I just want to talk to my friend Hali. 364 00:15:50,367 --> 00:15:52,787 At least send her a text, and let her know I'm OK. 365 00:15:52,827 --> 00:15:55,037 Oh, I can help with that! Come on! 366 00:15:56,831 --> 00:15:58,251 See those rocks? 367 00:15:58,291 --> 00:15:59,631 If you stand right in the center, 368 00:15:59,668 --> 00:16:00,378 you can get a cell signal. 369 00:16:00,835 --> 00:16:02,835 -Really? -Really! 370 00:16:02,879 --> 00:16:04,419 It's the only place in Stratford 371 00:16:04,464 --> 00:16:05,424 you can get reception. 372 00:16:06,091 --> 00:16:07,051 [soft music] 373 00:16:08,134 --> 00:16:10,054 My folks gave me this for my birthday. 374 00:16:10,095 --> 00:16:11,805 I come up here all the time to watch K-pop videos. 375 00:16:12,555 --> 00:16:14,465 You're a stan? Me too! 376 00:16:16,434 --> 00:16:17,484 [cellphone beeping] 377 00:16:18,353 --> 00:16:20,693 Five bars! I have five bars! 378 00:16:22,232 --> 00:16:24,652 Who da troll, who da troll, who da troll. 379 00:16:25,276 --> 00:16:26,526 I'm the troll. 380 00:16:33,493 --> 00:16:35,413 Mischa! Oh my god, I've been so worried about you! 381 00:16:36,621 --> 00:16:39,501 Sorry, we had to leave in a hurry, again... 382 00:16:40,333 --> 00:16:42,213 Understood. Not gonna ask. 383 00:16:42,252 --> 00:16:43,802 How's the new school? Same as all the others? 384 00:16:44,504 --> 00:16:46,384 Ah. Not exactly... 385 00:16:46,798 --> 00:16:48,258 [bell chiming] 386 00:16:48,299 --> 00:16:51,639 -Ugh, gym. -Gym's my next class too! 387 00:16:52,679 --> 00:16:54,179 See you later, alligator! 388 00:16:54,889 --> 00:16:57,179 Hali's an alligator shifter? 389 00:16:59,686 --> 00:17:01,266 [soft music] 390 00:17:03,481 --> 00:17:06,111 Really? You like gym? Why? 391 00:17:06,151 --> 00:17:08,241 I've been doing martial arts all my life. 392 00:17:08,278 --> 00:17:09,398 No matter where we lived, 393 00:17:10,655 --> 00:17:10,775 mom always found a dojo where I could train. 394 00:17:11,823 --> 00:17:14,413 And been outdoors make it extra fun! 395 00:17:14,784 --> 00:17:15,794 Yeah. Fun... 396 00:17:16,453 --> 00:17:17,293 It's OK, Dante. 397 00:17:18,288 --> 00:17:19,248 I don't like combat class either. 398 00:17:20,248 --> 00:17:22,128 [both] Somebody always gets hurt. 399 00:17:22,751 --> 00:17:24,461 But you're supernaturals, 400 00:17:24,502 --> 00:17:27,172 so even if you get hurt, you heal really fast, right? 401 00:17:27,213 --> 00:17:30,263 We do. But it can still get really ugly... you know, 402 00:17:30,300 --> 00:17:32,180 with all the blood... and stuff. 403 00:17:32,844 --> 00:17:36,184 Uh, "stuff"? What's "stuff"? 404 00:17:37,182 --> 00:17:37,772 Dante got an excuse. 405 00:17:39,309 --> 00:17:41,769 Maybe you should get one, too. Then you won't get hurt? 406 00:17:41,811 --> 00:17:44,271 Oh, I'm not the one who's getting hurt... 407 00:17:44,647 --> 00:17:46,267 Oh... Umm... 408 00:17:48,234 --> 00:17:50,654 OK, everyone. Same pairs as last week. 409 00:17:51,696 --> 00:17:52,736 [student] Head's up! 410 00:17:54,157 --> 00:17:55,867 -Nice one! -[Brax chuckles] Yeah! 411 00:17:58,787 --> 00:18:00,657 I'll find a match for you in a minute. 412 00:18:01,623 --> 00:18:02,753 Everyone ready? 413 00:18:03,541 --> 00:18:04,671 Commence! 414 00:18:05,293 --> 00:18:06,673 [action music] 415 00:18:15,261 --> 00:18:17,181 [wood hitting] 416 00:18:22,519 --> 00:18:23,809 [Dante coughs] 417 00:18:24,354 --> 00:18:25,864 Excuse me? 418 00:18:28,191 --> 00:18:30,191 A healer's note? Again? 419 00:18:33,613 --> 00:18:35,283 [action music] 420 00:18:39,285 --> 00:18:40,445 [bear groans] 421 00:18:49,546 --> 00:18:52,216 Eww... that stuff. 422 00:18:53,383 --> 00:18:54,723 [action music] 423 00:19:05,979 --> 00:19:08,519 Come on, pretty boy, how about a smile? 424 00:19:09,524 --> 00:19:12,534 -You like this? -You know I do! 425 00:19:12,569 --> 00:19:13,859 Gentlemen, when I say "commence," 426 00:19:13,903 --> 00:19:16,283 I expect combat, not chit chat. 427 00:19:18,491 --> 00:19:19,661 Bring it! 428 00:19:22,245 --> 00:19:23,825 -[Winston grunts] -[punches] 429 00:19:25,957 --> 00:19:27,917 -[Winston grunts] -[Max grunts] 430 00:19:34,382 --> 00:19:36,432 Winston, work on that left hook! 431 00:19:38,762 --> 00:19:40,392 Much better! 432 00:19:46,978 --> 00:19:49,438 Terra, I think I'll have you spar with Mischa today. 433 00:19:50,440 --> 00:19:52,610 Mom, do you mind if I skip today? 434 00:19:52,650 --> 00:19:53,650 I'm kinda wiped. 435 00:19:54,319 --> 00:19:55,739 Oh, honey. 436 00:19:55,779 --> 00:19:57,449 You're really feeling those demerits hard, aren't you? 437 00:19:58,490 --> 00:20:00,450 Of course you can sit this one out. 438 00:20:00,492 --> 00:20:02,582 Now, who should I pair with Mischa? 439 00:20:03,078 --> 00:20:04,578 What about Chanel? 440 00:20:05,413 --> 00:20:06,793 Chanel's bunny powers 441 00:20:06,831 --> 00:20:08,001 just don't lend themselves to combat... 442 00:20:08,625 --> 00:20:09,285 I know, right? 443 00:20:10,502 --> 00:20:13,762 So, maybe she and Mischa can fight as humans? 444 00:20:13,797 --> 00:20:16,377 Good idea. That's definitely a fair match. 445 00:20:17,050 --> 00:20:19,340 Yep, super fair... 446 00:20:20,303 --> 00:20:22,013 -[Brax grunts] -[Jessa groans] 447 00:20:28,937 --> 00:20:31,017 Maybe we should work together on... 448 00:20:31,064 --> 00:20:34,484 Brax! This is not the place to talk about it. 449 00:20:35,068 --> 00:20:37,488 Ready? You've got this! 450 00:20:40,448 --> 00:20:41,738 [soft action music] 451 00:20:50,000 --> 00:20:52,040 Coach Fern? Could you show me 452 00:20:52,085 --> 00:20:53,875 how to do that shoulder throw again? 453 00:20:55,380 --> 00:20:55,670 [Mischa grunts] 454 00:20:56,840 --> 00:21:00,680 Me to her and her to me, so make it be. 455 00:21:02,512 --> 00:21:04,682 [magical buzzing] 456 00:21:05,890 --> 00:21:07,810 It's a look, 457 00:21:07,851 --> 00:21:11,021 not necessarily a good look, but hey! Who am I to judge... 458 00:21:13,023 --> 00:21:14,613 [suspense music] 459 00:21:15,025 --> 00:21:16,475 What the what? 460 00:21:16,526 --> 00:21:19,446 Hey, Mischa, wanna go for a swim? 461 00:21:20,030 --> 00:21:21,490 [Mischa grunts] 462 00:21:22,365 --> 00:21:23,525 [Mischa yells] 463 00:21:31,958 --> 00:21:33,668 [suspense music] 464 00:21:42,635 --> 00:21:44,425 [Mischa groans] 465 00:21:47,807 --> 00:21:49,387 [mermaid growls] 466 00:21:52,937 --> 00:21:55,017 * Wasted seconds Wasted minutes * 467 00:21:56,399 --> 00:22:00,489 * In a life Where I kept drifting * 468 00:22:00,528 --> 00:22:03,908 * Away, all day I could Feel a hole in me * 469 00:22:03,948 --> 00:22:06,948 * It was you and The clock kept ticking * 470 00:22:06,993 --> 00:22:09,543 * ‘Cause we were lost In the distance * 471 00:22:09,579 --> 00:22:11,039 * In the past It felt endless * 472 00:22:11,081 --> 00:22:13,581 * Yeah We felt the other missing * 473 00:22:14,751 --> 00:22:18,091 * And if they come To break us * 474 00:22:18,129 --> 00:22:20,589 * We'll stand side by side * 475 00:22:20,632 --> 00:22:21,972 * Now, I know why * 476 00:22:22,008 --> 00:22:23,048 * I always knew * 477 00:22:23,093 --> 00:22:23,133 * That you were missing * 478 00:22:24,552 --> 00:22:28,932 * A life. Oh! Oh! Oh! That we can call our own * 479 00:22:28,973 --> 00:22:32,443 * A life. Oh! Oh! Oh! That we can call our home * 480 00:22:32,477 --> 00:22:36,647 * A life, a life That we can call our own * 481 00:22:36,697 --> 00:22:41,247 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.