All language subtitles for Supernatural Academy s01e02 Parallel Lives 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,304 --> 00:00:16,394 * That someone else Was in the mirror * 2 00:00:16,433 --> 00:00:19,443 * Another voice Simply wanting to be heard * 3 00:00:19,477 --> 00:00:22,517 * In this world In this world * 4 00:00:23,481 --> 00:00:24,771 * Let's take a chance * 5 00:00:25,900 --> 00:00:27,530 * And run together Through this world * 6 00:00:27,569 --> 00:00:29,609 * We’ll run free * 7 00:00:30,780 --> 00:00:34,490 * And nothing Will keep us apart * 8 00:00:34,534 --> 00:00:36,374 * In this world * 9 00:00:38,204 --> 00:00:40,714 How could you never tell me I had a twin sister? 10 00:00:41,708 --> 00:00:43,248 Or that I'm a werewolf? 11 00:00:43,710 --> 00:00:45,050 Wolf shifter. 12 00:00:45,378 --> 00:00:46,088 Ah! What? 13 00:00:47,047 --> 00:00:47,797 Werewolves aren't a real thing. 14 00:00:49,090 --> 00:00:51,220 Shifters chose when to run our wolves. 15 00:00:51,259 --> 00:00:52,839 We're not controlled by the moon. 16 00:00:52,886 --> 00:00:54,676 There are other kinds of shifters too. 17 00:00:54,721 --> 00:00:57,181 Lions, bears, even birds. 18 00:00:57,223 --> 00:00:58,643 Is that my father? 19 00:00:59,517 --> 00:01:00,807 Jonathon LeBron. 20 00:01:04,147 --> 00:01:07,727 Your real last name is not Jackson, it is LeBron. 21 00:01:08,526 --> 00:01:10,396 I gotta tell you, Mom, 22 00:01:10,445 --> 00:01:13,615 a fake ID is not making my top ten questions right now. 23 00:01:15,241 --> 00:01:15,701 I'm Lienda. 24 00:01:16,493 --> 00:01:18,373 Yeah, I know who you are. 25 00:01:18,411 --> 00:01:20,411 I know you walked out on me and Dad 26 00:01:20,455 --> 00:01:22,415 and now that you're in trouble you come back. 27 00:01:23,416 --> 00:01:25,536 It is more complicated than that. 28 00:01:25,585 --> 00:01:28,375 I hope that your adventure in the human world was worth it. 29 00:01:28,421 --> 00:01:31,091 As far as I'm concerned, you can stay there. 30 00:01:31,132 --> 00:01:33,432 You can be mad at me all you want, 31 00:01:33,468 --> 00:01:34,758 but your mother doesn't deserve it. 32 00:01:35,762 --> 00:01:37,762 This is what I saw in those dreams. 33 00:01:37,806 --> 00:01:39,136 It's all real, mi amor. 34 00:01:39,808 --> 00:01:42,638 Dragons, sorcerers, wolves. 35 00:01:42,686 --> 00:01:43,806 We'll explain everything, 36 00:01:43,853 --> 00:01:45,403 but we should get back to the house. 37 00:01:45,438 --> 00:01:47,228 It's not safe this close to the boundary. 38 00:01:47,273 --> 00:01:49,533 So, they're just going to live here now? 39 00:01:49,567 --> 00:01:51,187 After she abandoned us. 40 00:01:51,236 --> 00:01:53,606 That's not fair. You don't know anything about us. 41 00:01:53,655 --> 00:01:55,275 Well, whose fault is that? 42 00:01:55,323 --> 00:01:56,913 It's certainly not Mischa's. 43 00:01:56,950 --> 00:02:00,370 Try having some sympathy, for how hard this is for her. 44 00:02:00,412 --> 00:02:02,752 You don't have to defend me, I can take care of myself. 45 00:02:03,456 --> 00:02:05,166 Nice family reunion. 46 00:02:05,625 --> 00:02:06,455 We are a family. 47 00:02:07,961 --> 00:02:10,551 We'll enroll Mischa at the Supernatural Academy tomorrow. 48 00:02:10,588 --> 00:02:13,378 And I expect you to look out for her. 49 00:02:16,886 --> 00:02:18,216 [Mischa groans] 50 00:02:18,263 --> 00:02:18,893 I can't believe I have to wear this. 51 00:02:20,306 --> 00:02:22,596 Stop tugging. I got those tailored, you know. 52 00:02:22,642 --> 00:02:25,732 Yeah. Thanks for the loan. For the twentieth time. 53 00:02:27,439 --> 00:02:28,309 Oh! Wow! 54 00:02:28,732 --> 00:02:30,322 What? Whoa! 55 00:02:31,317 --> 00:02:32,487 [Mischa laughs] 56 00:02:32,944 --> 00:02:34,284 Whoa! 57 00:02:34,320 --> 00:02:35,490 Wow! 58 00:02:36,448 --> 00:02:37,778 [upbeat music] 59 00:02:39,617 --> 00:02:42,617 -Wow! -Could you even try to be cool? 60 00:02:42,662 --> 00:02:43,662 Not really. 61 00:02:44,497 --> 00:02:45,497 Still gripping my head around a school 62 00:02:46,124 --> 00:02:47,294 full of vampires and were... 63 00:02:47,334 --> 00:02:48,174 Shifters. 64 00:02:48,835 --> 00:02:50,165 That's not a headband, is it? 65 00:02:51,171 --> 00:02:53,471 Bunny shifter. Is a fashion choice. 66 00:02:53,506 --> 00:02:54,666 I can do it too. 67 00:02:56,343 --> 00:02:56,843 Ah! Don't do that? 68 00:02:57,844 --> 00:03:00,184 Actually, that was kind of cute. 69 00:03:00,221 --> 00:03:02,351 When you're ready, I'll teach you how. 70 00:03:02,390 --> 00:03:03,640 Jessa, what did you do? 71 00:03:04,517 --> 00:03:06,437 Duplication spell gone wrong? 72 00:03:06,478 --> 00:03:08,688 Do you know how illegal that is? 73 00:03:08,730 --> 00:03:10,610 I like the hair though. You should try it for real. 74 00:03:11,608 --> 00:03:14,358 Hi, I'm Jae. I use they and them. 75 00:03:14,402 --> 00:03:16,402 Mischa. She and her. 76 00:03:16,446 --> 00:03:16,906 She's my twin sister. 77 00:03:18,239 --> 00:03:20,329 Apparently, when my mom ran out on my dad 78 00:03:20,867 --> 00:03:22,827 they split the assets. 79 00:03:22,869 --> 00:03:25,829 Mischa, this is Max, Brax, Terra and you already met Jae. 80 00:03:26,873 --> 00:03:29,673 Vampire, shifter, magic user, faerie. 81 00:03:29,709 --> 00:03:30,669 [all] Hi! 82 00:03:30,710 --> 00:03:32,880 So, do you go here now? 83 00:03:32,921 --> 00:03:36,341 -Starting today. -Wow! This is a lot. 84 00:03:36,383 --> 00:03:37,633 I know, right? 85 00:03:39,010 --> 00:03:40,720 And my dad's like, show her around, help her fit in. 86 00:03:40,762 --> 00:03:40,892 Like it's no big deal. 87 00:03:42,222 --> 00:03:44,642 That's so unfair. Is that your uniform too? 88 00:03:45,433 --> 00:03:46,563 Thank you for noticing. 89 00:03:46,601 --> 00:03:48,021 [Jonathon] Sorry to interrupt the fun, 90 00:03:48,061 --> 00:03:49,651 I need to take Mischa to the Headmaster's office 91 00:03:49,688 --> 00:03:50,558 to enroll her. 92 00:03:51,356 --> 00:03:52,266 Why can't mom take me? 93 00:03:52,941 --> 00:03:53,821 It's better if I handle it. 94 00:03:55,276 --> 00:03:57,396 Dad is Pack Alpha, and Stratford Council Leader. 95 00:03:58,279 --> 00:03:59,739 People don't say no to him. 96 00:04:00,782 --> 00:04:02,242 I know this is a big adjustment... 97 00:04:03,034 --> 00:04:04,744 Please, give it a chance, Mischa. 98 00:04:05,912 --> 00:04:07,002 [soft music] 99 00:04:08,289 --> 00:04:09,919 Oh! This pack just got so much cooler. 100 00:04:10,750 --> 00:04:13,420 I know, right? Two Jessas! 101 00:04:14,587 --> 00:04:17,007 I haven't been able to go online all day. 102 00:04:17,048 --> 00:04:17,918 Do I need a password? 103 00:04:18,800 --> 00:04:20,930 Oh! We don't have that here. 104 00:04:21,511 --> 00:04:22,721 Wait? What! 105 00:04:22,762 --> 00:04:23,642 No Wi-Fi? No 5G? 106 00:04:24,889 --> 00:04:26,849 The cloaking spell that keeps the town hidden 107 00:04:26,891 --> 00:04:28,561 interferes with wireless signal. 108 00:04:28,601 --> 00:04:30,021 Wait here while I talk to the headmaster. 109 00:04:30,937 --> 00:04:32,687 How do you text your friends? 110 00:04:32,731 --> 00:04:34,521 Oh, you can see your friends in person. 111 00:04:35,608 --> 00:04:37,398 My friends don't live here. 112 00:04:38,445 --> 00:04:40,905 Right. I'm sorry. 113 00:04:41,781 --> 00:04:42,821 [door opens] 114 00:04:43,783 --> 00:04:44,833 [door closes] 115 00:04:45,493 --> 00:04:45,913 [Mischa sighs] 116 00:04:47,078 --> 00:04:49,578 You've never mentioned a second daughter. 117 00:04:49,622 --> 00:04:52,502 She's being living with her mother outside the boundary. 118 00:04:52,542 --> 00:04:54,592 And how is Lienda adjusting to Stratford 119 00:04:54,627 --> 00:04:55,297 after all these years. 120 00:04:56,296 --> 00:04:57,956 It must be quite difficult for you. 121 00:04:58,965 --> 00:05:01,295 We're both focused on the girls. 122 00:05:01,926 --> 00:05:03,296 Of course. 123 00:05:03,345 --> 00:05:04,965 Mischa hasn't come into her powers yet. 124 00:05:05,013 --> 00:05:05,813 I'll be paying her tithe. 125 00:05:06,598 --> 00:05:09,348 No powers? At sixteen! 126 00:05:09,392 --> 00:05:12,482 Probably a side effect of living among the humans. 127 00:05:13,480 --> 00:05:14,940 Our upper school students 128 00:05:14,981 --> 00:05:18,821 are generally expected to tithe their own tuition fees. 129 00:05:19,569 --> 00:05:21,399 [suspense music] 130 00:05:22,489 --> 00:05:25,329 But I suppose we can make an exception. 131 00:05:25,867 --> 00:05:26,947 Thank you. 132 00:05:27,702 --> 00:05:28,662 [footsteps] 133 00:05:29,579 --> 00:05:31,919 -[Elda] Wild haircut. -Me? 134 00:05:31,956 --> 00:05:35,086 You definitely needed a makeover, but this is a miss. 135 00:05:36,336 --> 00:05:38,506 Elda, I see you've met our new student. 136 00:05:39,422 --> 00:05:42,012 -New? -My daughter, Mischa. 137 00:05:43,009 --> 00:05:44,799 I'm Headmaster Kristov. 138 00:05:44,844 --> 00:05:45,804 Your father has explained your situation 139 00:05:47,347 --> 00:05:49,427 and we're happy to accept you on probation 140 00:05:49,474 --> 00:05:51,394 until your powers come in. 141 00:05:52,560 --> 00:05:54,100 My daughter Elda can help you get acclimated. 142 00:05:55,021 --> 00:05:56,731 Be a goodwill ambassador, dear. 143 00:05:57,148 --> 00:05:58,358 Yes, Father. 144 00:05:59,567 --> 00:06:01,697 Come on, I'll show you around. 145 00:06:02,487 --> 00:06:04,447 Thanks, but I'm good. 146 00:06:05,699 --> 00:06:07,489 [students talking] 147 00:06:08,618 --> 00:06:10,078 -How'd it go? -OK, I guess. 148 00:06:11,079 --> 00:06:12,869 I met the Headmaster's daughter. 149 00:06:12,914 --> 00:06:14,084 We hate her, right? 150 00:06:14,124 --> 00:06:16,044 Right? The worst. 151 00:06:17,836 --> 00:06:20,006 -Where's the register? -The what? 152 00:06:20,046 --> 00:06:20,876 Oh, you don't need money here. 153 00:06:22,424 --> 00:06:24,974 Your tuition covers it. Our table is under the window. 154 00:06:25,719 --> 00:06:26,719 See you over there. 155 00:06:27,554 --> 00:06:28,854 [mermaid] Hey! Newbie! 156 00:06:29,472 --> 00:06:31,062 Lesser Jessa! 157 00:06:31,725 --> 00:06:33,515 Yeah! You. 158 00:06:33,560 --> 00:06:36,440 It's grab and go, no stop and stare. 159 00:06:36,479 --> 00:06:36,729 Oh, sorry. 160 00:06:37,647 --> 00:06:38,727 Can I reach something for you? 161 00:06:39,524 --> 00:06:39,734 I don't need your help. 162 00:06:41,109 --> 00:06:43,569 Keep it holstered unless you want to start something. 163 00:06:43,987 --> 00:06:44,987 Stop gawking. 164 00:06:45,780 --> 00:06:46,570 I just offered to help. 165 00:06:47,699 --> 00:06:49,579 Does she look like she needs your help? 166 00:06:50,535 --> 00:06:51,865 [Mischa] Woah! 167 00:06:52,746 --> 00:06:53,536 Is she a...? 168 00:06:53,955 --> 00:06:54,955 Is that a...? 169 00:06:55,623 --> 00:06:56,623 [Mischa chuckles] 170 00:06:56,958 --> 00:06:57,998 Whoa! 171 00:07:00,420 --> 00:07:01,420 You didn't get any food? 172 00:07:02,839 --> 00:07:05,719 No. She just pissed off a mermaid on her first day. 173 00:07:06,509 --> 00:07:08,849 Nice. Any bones broken? 174 00:07:08,887 --> 00:07:09,047 No. 175 00:07:10,263 --> 00:07:13,683 Also, I just met a mermaid, so there's that! 176 00:07:13,725 --> 00:07:14,885 Don't take it personally, 177 00:07:14,934 --> 00:07:17,234 they tend to be pretty grouchy on dry-land. 178 00:07:17,270 --> 00:07:18,810 You can share mine. 179 00:07:18,855 --> 00:07:20,605 [Jessa] What do you like? Pizza? 180 00:07:20,648 --> 00:07:22,438 Ribs? I have two pot pies if you don't mind liver. 181 00:07:23,693 --> 00:07:26,653 Can I just get a protein bar? Maybe an apple? 182 00:07:27,614 --> 00:07:29,914 Hey, are those energy shots? 183 00:07:29,949 --> 00:07:31,619 I love those! What flavor did you get? 184 00:07:32,827 --> 00:07:34,867 -You don't want those. -[Brax] It's hemoglobin. 185 00:07:35,955 --> 00:07:38,205 Max needs his daily dose or he gets... 186 00:07:38,249 --> 00:07:41,799 well, hangry doesn't quite cover it. 187 00:07:41,836 --> 00:07:42,416 All Vampires do. 188 00:07:43,213 --> 00:07:45,513 So, you really drink... 189 00:07:45,548 --> 00:07:46,588 [Max chuckles] 190 00:07:46,633 --> 00:07:46,973 Not without permission. 191 00:07:48,009 --> 00:07:49,929 These have all the nutrients I need. 192 00:07:49,969 --> 00:07:52,509 Is it rude to ask how're you out in the daytime? 193 00:07:52,555 --> 00:07:54,135 Is it a special spell? 194 00:07:54,933 --> 00:07:56,893 [all laughs] 195 00:07:56,935 --> 00:07:58,725 Humans get everything wrong. 196 00:07:59,562 --> 00:08:01,562 Dramatic license, I guess? 197 00:08:01,606 --> 00:08:03,476 I don't have to worry about daylight. 198 00:08:03,525 --> 00:08:04,565 I do hate garlic, though. 199 00:08:05,110 --> 00:08:05,900 I'll remember that. 200 00:08:06,820 --> 00:08:08,530 You can have these if you want. 201 00:08:09,739 --> 00:08:11,829 You're sure? Thanks. 202 00:08:14,661 --> 00:08:17,211 This is delicious! Is this special faerie food? 203 00:08:18,498 --> 00:08:21,668 Nope. It's a nanaimo bar. I'm from Canada. 204 00:08:22,794 --> 00:08:24,804 This place must seem pretty weird to you. 205 00:08:24,838 --> 00:08:27,088 I mean, after growing up outside the boundary. 206 00:08:27,132 --> 00:08:30,592 Sort of, I mean, I've been to a lot of schools. 207 00:08:30,635 --> 00:08:32,675 I've never pissed of a mermaid before, 208 00:08:33,555 --> 00:08:34,505 but every school has an Elda. 209 00:08:36,057 --> 00:08:38,977 There is always someone who feels better about themselves 210 00:08:39,019 --> 00:08:41,019 by telling you how ugly your hair is. 211 00:08:41,688 --> 00:08:42,858 I like your hair. 212 00:08:44,607 --> 00:08:45,857 [fantasy music] 213 00:08:46,234 --> 00:08:48,154 [whooshing] 214 00:08:48,194 --> 00:08:50,114 [Mischa chuckles] 215 00:08:50,155 --> 00:08:51,565 Wow! 216 00:08:54,701 --> 00:08:56,161 [fantasy music] 217 00:08:56,828 --> 00:08:57,038 [Mischa] Whoa! 218 00:08:57,996 --> 00:08:59,866 This one should be easy for you. 219 00:08:59,914 --> 00:09:03,674 The homework's great. Human movies, human TV shows, 220 00:09:03,710 --> 00:09:05,170 have you seen Friends? 221 00:09:05,211 --> 00:09:06,961 You get streaming here? 222 00:09:07,005 --> 00:09:08,915 I thought magic screw up the Wi-Fi. 223 00:09:08,965 --> 00:09:11,255 It's Cable. Hard-wired in from the nearest town. 224 00:09:11,301 --> 00:09:14,181 This place is totally trapped in the last century. 225 00:09:16,348 --> 00:09:20,848 If you don't mind, Miss LeBron. And, Miss LeBron? 226 00:09:20,894 --> 00:09:24,024 Sorry, Mister McQuarrie. This is my sister, Mischa. 227 00:09:24,064 --> 00:09:25,774 She just moved here from New York. 228 00:09:25,815 --> 00:09:27,355 Wow! From New York! 229 00:09:27,400 --> 00:09:30,820 We did a unit on New York last semester. 230 00:09:30,862 --> 00:09:32,112 [McQuarrie clears his throat] 231 00:09:32,906 --> 00:09:35,236 Alright, Dante, go ahead. 232 00:09:35,283 --> 00:09:37,873 Yes, so, I was wondering when did they discontinue 233 00:09:37,911 --> 00:09:39,371 the Times Square sing-a-longs? 234 00:09:39,412 --> 00:09:39,452 I'm sorry, the what? 235 00:09:40,955 --> 00:09:43,205 When the sailors on leave used to visit New York, 236 00:09:43,249 --> 00:09:45,879 they join in this big musical numbers. You know... 237 00:09:47,003 --> 00:09:48,923 [Dante hums] 238 00:09:50,715 --> 00:09:52,175 Huh? 239 00:09:52,217 --> 00:09:55,007 But the more recent movies don't have any of that, so... 240 00:09:55,053 --> 00:09:56,263 [Dante mumbles] 241 00:09:57,639 --> 00:09:58,929 ...why and when they leave off the street choruses? 242 00:10:00,392 --> 00:10:01,692 -They moved to Hollywood. -The same as the baseball team 243 00:10:03,186 --> 00:10:04,016 And then Brooklyn replaced the Dodgers with the Hipster. 244 00:10:04,062 --> 00:10:05,152 [Mischa chuckles] 245 00:10:05,188 --> 00:10:06,768 Where are you getting this stuff? 246 00:10:06,815 --> 00:10:08,105 Hand. Please? 247 00:10:08,692 --> 00:10:08,862 [soft music] 248 00:10:10,068 --> 00:10:12,318 Do you know anything about the human world 249 00:10:12,362 --> 00:10:14,742 that isn't from movies and sitcoms? 250 00:10:14,781 --> 00:10:16,621 I read human publication. 251 00:10:17,075 --> 00:10:19,785 From when? 1955? 252 00:10:19,828 --> 00:10:22,248 Human accomplishments come and go quickly. 253 00:10:22,288 --> 00:10:24,668 Few are worthy of attention. 254 00:10:24,708 --> 00:10:30,838 We study the classics, Mozart, Shakespeare, Fred Astaire. 255 00:10:30,880 --> 00:10:34,680 The invention of flight, the splitting of the atom, 256 00:10:34,718 --> 00:10:36,968 the human version of magic. 257 00:10:37,012 --> 00:10:39,682 But that's like a hundred years ago. 258 00:10:39,723 --> 00:10:42,393 When was the last time you even visited a human city? 259 00:10:42,434 --> 00:10:42,854 [students gasp] 260 00:10:43,935 --> 00:10:46,765 -What? -I have not had the pleasure. 261 00:10:46,813 --> 00:10:48,823 Then, why are you teaching this class? 262 00:10:49,232 --> 00:10:50,402 [chalk breaks] 263 00:10:50,442 --> 00:10:52,192 You are excused. 264 00:10:52,235 --> 00:10:54,025 Mister McQuarrie, she's new here. 265 00:10:54,070 --> 00:10:55,160 She doesn't know. 266 00:10:55,196 --> 00:10:57,656 -Mischa, apologize! -For what? 267 00:10:57,699 --> 00:10:59,829 -For being right? -For being rude! 268 00:10:59,868 --> 00:11:01,828 Trolls can't visit the human world. 269 00:11:01,870 --> 00:11:05,080 Look around you, not everyone can pass for human like you! 270 00:11:05,123 --> 00:11:07,333 That's enough distractions. You're both excused. 271 00:11:08,835 --> 00:11:11,295 Are you ever going to stop being an embarrassment? 272 00:11:11,338 --> 00:11:13,468 We're lucky we weren't sent for demerits. 273 00:11:13,506 --> 00:11:16,256 I'm sorry I was rude. I didn't realize. 274 00:11:16,301 --> 00:11:18,181 But he was wrong about everything, 275 00:11:18,219 --> 00:11:20,179 he doesn't know anything about the human world. 276 00:11:20,221 --> 00:11:24,141 How cares? Let them be wrong. It's not your job to fix it. 277 00:11:24,851 --> 00:11:26,101 [soft music] 278 00:11:26,770 --> 00:11:27,020 That's your room. 279 00:11:28,396 --> 00:11:30,976 Dad made special arrangements to put you next door 280 00:11:31,024 --> 00:11:32,324 so I can look after you. 281 00:11:32,359 --> 00:11:34,359 Well, I'm sorry to be so much trouble. 282 00:11:34,402 --> 00:11:35,952 I didn't ask to come here 283 00:11:35,987 --> 00:11:38,067 and you don't have to make it so obvious 284 00:11:38,114 --> 00:11:39,284 you think I'm a loser. 285 00:11:39,324 --> 00:11:40,704 And you could at least try to fit in. 286 00:11:41,826 --> 00:11:44,286 Fit in? You mean to be just like you. 287 00:11:44,329 --> 00:11:46,079 Because you're so perfect? 288 00:11:46,122 --> 00:11:48,712 -I never said that! -You didn't have too! 289 00:11:48,750 --> 00:11:49,920 [door slams] 290 00:11:49,959 --> 00:11:51,999 -[Jessa gasps] -[door slams] 291 00:11:53,171 --> 00:11:54,461 [sad music] 292 00:11:56,091 --> 00:11:57,011 Oh, come on! 293 00:11:57,467 --> 00:11:58,757 [Mischa growls] 294 00:12:00,970 --> 00:12:02,350 [sad music] 295 00:12:08,186 --> 00:12:09,396 [upbeat music] 296 00:12:10,188 --> 00:12:12,978 [hoverball whooshing] 297 00:12:18,780 --> 00:12:20,240 [Mischa groans] 298 00:12:20,281 --> 00:12:21,951 [Mischa gasps] No! 299 00:12:23,201 --> 00:12:25,081 You can tell Jessa I'm fine, 300 00:12:25,120 --> 00:12:27,000 she doesn't have to babysit me. 301 00:12:27,038 --> 00:12:28,248 Jessa didn't send us, 302 00:12:28,289 --> 00:12:30,209 we just wanted to make sure you were OK. 303 00:12:30,250 --> 00:12:32,090 We noticed that you weren't at lunch. 304 00:12:33,044 --> 00:12:33,964 [Brax laughs] OK. 305 00:12:34,379 --> 00:12:35,879 Max noticed. 306 00:12:36,798 --> 00:12:38,718 I'm not used to all this people 307 00:12:38,758 --> 00:12:40,218 and the one person I want to talk too 308 00:12:40,260 --> 00:12:40,800 is really far away. 309 00:12:41,761 --> 00:12:42,141 I'll like to be alone. 310 00:12:43,263 --> 00:12:45,523 Supernaturals aren't wired to be alone. 311 00:12:45,557 --> 00:12:47,267 Specially not wolf shifters. 312 00:12:47,308 --> 00:12:49,728 The besties have been a pack since we met in seventh grade. 313 00:12:50,311 --> 00:12:52,191 And now you're in it too. 314 00:12:52,230 --> 00:12:54,270 Even if I'm fighting with Jessa? 315 00:12:54,315 --> 00:12:55,895 Brax gets on my last nerve all the time. 316 00:12:57,027 --> 00:12:59,777 He's still my brother. Pack is like that. 317 00:13:00,488 --> 00:13:02,158 I never had any kind of pack. 318 00:13:03,158 --> 00:13:05,078 It was always just me and my mom. 319 00:13:05,994 --> 00:13:07,204 What's your Mom like? 320 00:13:07,245 --> 00:13:07,825 Jessa's always wondered about her. 321 00:13:09,039 --> 00:13:11,329 She's the one thing I can always count on. 322 00:13:11,374 --> 00:13:14,344 Jessa's life here seems so perfect. 323 00:13:14,377 --> 00:13:17,337 Nice house, beautiful school, bunch of friends. 324 00:13:18,298 --> 00:13:19,968 But now I feel sad for her. 325 00:13:20,550 --> 00:13:22,090 She didn't have our mom. 326 00:13:23,219 --> 00:13:24,349 It's OK. 327 00:13:24,387 --> 00:13:25,177 [Brax sighs] 328 00:13:26,222 --> 00:13:28,482 [mom] Is this what I think it is? 329 00:13:28,516 --> 00:13:30,436 Just bought it back from Moscow this week. 330 00:13:31,478 --> 00:13:33,228 I haven't had one of these in years. 331 00:13:34,064 --> 00:13:36,524 -Go ahead. - Medovic. 332 00:13:37,359 --> 00:13:38,819 [Lienda sighs] 333 00:13:38,860 --> 00:13:40,900 Don't worry about it, it's just been a while. 334 00:13:41,196 --> 00:13:42,356 Now try. 335 00:13:42,405 --> 00:13:43,775 [both] Medovic. 336 00:13:44,115 --> 00:13:45,865 [buzzing] 337 00:13:47,118 --> 00:13:48,448 I don't know how much longer 338 00:13:48,495 --> 00:13:50,575 I can keep pretending to be angry at you. 339 00:13:50,622 --> 00:13:52,872 If people find out the real reason, 340 00:13:52,916 --> 00:13:54,416 it would all be for nothing. 341 00:13:54,459 --> 00:13:56,209 Maybe you shouldn't have brought her here. 342 00:13:56,252 --> 00:13:57,462 If the spell breaks, 343 00:13:58,838 --> 00:14:00,548 their powers would light this place up like a beacon. 344 00:14:00,590 --> 00:14:03,260 Where was I supposed to go once that harpy found us? 345 00:14:03,301 --> 00:14:05,971 She would have killed me, and taken Mischa if she could. 346 00:14:06,012 --> 00:14:07,312 This is the only place I could come 347 00:14:07,347 --> 00:14:09,427 whether you want me back, or not. 348 00:14:12,977 --> 00:14:14,477 What are you doing here? 349 00:14:14,521 --> 00:14:15,441 I want to talk to my mother. 350 00:14:16,815 --> 00:14:19,395 Well, too bad because I need my dad right now. 351 00:14:20,860 --> 00:14:22,490 I know it was harder for you in the human world, 352 00:14:23,488 --> 00:14:25,408 but you would never let me help. 353 00:14:25,448 --> 00:14:27,488 Anything you sent could have been used to track us. 354 00:14:28,451 --> 00:14:30,951 I just hope it was all worth it. 355 00:14:30,995 --> 00:14:33,035 Seeing Mischa after all these years, 356 00:14:33,081 --> 00:14:34,461 seeing both our girls safe and strong, 357 00:14:35,875 --> 00:14:38,335 that's what makes it worth all the sacrifices. 358 00:14:39,421 --> 00:14:41,381 All the years together we lost. 359 00:14:41,423 --> 00:14:42,973 [happy music] 360 00:14:43,008 --> 00:14:45,298 You need to stop being everywhere I want to be. 361 00:14:45,343 --> 00:14:47,603 Excuse me, but I got here first. 362 00:14:47,637 --> 00:14:49,347 It's still not your house. 363 00:14:49,389 --> 00:14:50,849 -[Jessa gasps] -What? 364 00:14:52,183 --> 00:14:53,273 [door opens] 365 00:14:53,309 --> 00:14:55,019 I have a lot of questions. 366 00:15:00,275 --> 00:15:01,815 You've being lying to me my whole life 367 00:15:02,527 --> 00:15:04,317 and she's being lying to you! 368 00:15:05,155 --> 00:15:06,275 It's not that simple. 369 00:15:07,157 --> 00:15:09,157 You told me she ran out on us, 370 00:15:09,200 --> 00:15:11,580 you told me she wanted to explore the world 371 00:15:11,619 --> 00:15:13,329 more than she wanted to be a mother. 372 00:15:14,164 --> 00:15:15,964 But none of that was true. 373 00:15:15,999 --> 00:15:18,129 I never stop loving both of you. 374 00:15:19,044 --> 00:15:19,294 You're supposed to hate her! 375 00:15:20,962 --> 00:15:23,972 If you still love each other, then why weren't you together? 376 00:15:24,007 --> 00:15:25,007 Why aren't we all together? 377 00:15:25,884 --> 00:15:27,514 Because you are dragon-marked. 378 00:15:27,552 --> 00:15:28,302 [Jessa gasps] 379 00:15:29,220 --> 00:15:30,850 Dragon-marked? Is that a thing? 380 00:15:31,348 --> 00:15:32,968 In every generation 381 00:15:33,016 --> 00:15:34,346 a few supernaturals are born 382 00:15:34,392 --> 00:15:35,392 with the Mark of the Dragon King. 383 00:15:36,394 --> 00:15:37,904 You don't actually believe this. 384 00:15:38,396 --> 00:15:39,356 It is our history. 385 00:15:40,190 --> 00:15:41,650 To protect the community, 386 00:15:41,691 --> 00:15:44,941 the dragon-marked live in cloisters warded against magic. 387 00:15:44,986 --> 00:15:46,526 It keeps them safe from the curse 388 00:15:46,571 --> 00:15:47,911 and keeps the rest of us safe from them. 389 00:15:49,032 --> 00:15:52,122 Because of a birth mark? That's screwed up. 390 00:15:52,160 --> 00:15:53,500 When you two were born, when we saw the marks, 391 00:15:54,996 --> 00:15:56,956 we were supposed to turn you over to the enforcers. 392 00:15:57,665 --> 00:15:59,375 They would've taken you away, 393 00:15:59,417 --> 00:16:01,167 we would've never seen you again. 394 00:16:01,211 --> 00:16:03,551 They are lying again, no mark. 395 00:16:05,340 --> 00:16:07,430 We had help from a powerful sorcerer 396 00:16:07,467 --> 00:16:09,637 who put spell on you both to hide the marks 397 00:16:09,678 --> 00:16:11,008 and to keep your powers suppressed 398 00:16:11,888 --> 00:16:12,508 so you could live as a human. 399 00:16:13,515 --> 00:16:15,305 Your mother left behind her home 400 00:16:15,350 --> 00:16:16,060 and everyone she loved. 401 00:16:17,018 --> 00:16:17,598 You were never supposed to know. 402 00:16:19,270 --> 00:16:22,900 I could've lived my whole life never knowing who I really was 403 00:16:22,941 --> 00:16:24,191 or were I came from. 404 00:16:24,234 --> 00:16:25,244 For your safety. 405 00:16:25,944 --> 00:16:26,534 If anyone finds out, 406 00:16:27,612 --> 00:16:28,912 our whole family could wind up in prison. 407 00:16:29,989 --> 00:16:32,029 You can't tell anyone, not your friends, 408 00:16:32,075 --> 00:16:34,035 not Fern, not anyone. 409 00:16:34,077 --> 00:16:35,287 [Jonathon] You just need to act 410 00:16:35,328 --> 00:16:36,618 like everything's normal. 411 00:16:37,914 --> 00:16:38,584 [suspense music] 412 00:16:40,250 --> 00:16:42,960 Act like everything's normal? How're we supposed to do that? 413 00:16:44,212 --> 00:16:47,262 Nothing here is normal, so I'm way ahead of you. 414 00:16:48,299 --> 00:16:50,049 I can't believe I'm supposed to keep 415 00:16:50,093 --> 00:16:51,433 this secret from my besties. 416 00:16:51,469 --> 00:16:51,969 I tell Terra everything! 417 00:16:53,388 --> 00:16:56,218 I feel like my whole life has been turned upside down. 418 00:16:56,266 --> 00:16:56,926 Again, way ahead of you. 419 00:16:58,268 --> 00:17:00,308 We learn about the dragon marked our whole lives. 420 00:17:01,187 --> 00:17:03,397 Dragon marks upon the skin, 421 00:17:03,440 --> 00:17:05,570 cloisters keep them safe within. 422 00:17:05,608 --> 00:17:07,568 The Dragon King has cursed them all, 423 00:17:07,610 --> 00:17:09,150 when he rises, we will fall. 424 00:17:09,696 --> 00:17:11,356 Oh! Nice propaganda! 425 00:17:12,407 --> 00:17:14,697 If I'm cursed, wouldn't I know it? 426 00:17:14,743 --> 00:17:16,043 Wouldn't I feel different? 427 00:17:16,661 --> 00:17:18,501 Or the whole thing is bull 428 00:17:18,538 --> 00:17:20,668 and your supernatural utopia 429 00:17:20,707 --> 00:17:21,667 is just as screwed up as the human world. 430 00:17:23,293 --> 00:17:25,303 What does this dragon mark look like, anyway? 431 00:17:26,463 --> 00:17:29,553 I've never seen one. Like a dragon. I guess. 432 00:17:31,092 --> 00:17:32,222 Hang on a second. 433 00:17:35,305 --> 00:17:35,385 Like this? 434 00:17:36,639 --> 00:17:41,309 Wow! That's me and Brax. That's the kid we saw. 435 00:17:41,770 --> 00:17:42,980 And the door? 436 00:17:43,271 --> 00:17:43,651 No idea. 437 00:17:44,606 --> 00:17:46,516 That kid was running for his life. 438 00:17:46,566 --> 00:17:49,356 Kristov took him through there, and that's all I know. 439 00:17:49,402 --> 00:17:51,202 But how did you know about it? 440 00:17:51,237 --> 00:17:52,567 I have dreams sometimes. 441 00:17:53,323 --> 00:17:55,163 Look here! On his arm, 442 00:17:55,200 --> 00:17:56,530 is that what a dragon mark looks like? 443 00:17:57,660 --> 00:17:59,700 So, this whole time we've been connected 444 00:17:59,746 --> 00:18:01,156 and we didn't even know it? 445 00:18:01,706 --> 00:18:03,326 What else did you see? 446 00:18:03,375 --> 00:18:06,535 A couple of dragons, mostly wolves. 447 00:18:06,586 --> 00:18:08,296 Mostly your wolf. 448 00:18:08,338 --> 00:18:09,338 [suspense music] 449 00:18:09,798 --> 00:18:10,668 I never saw you. 450 00:18:12,133 --> 00:18:14,343 We need to find out what happened to that kid. 451 00:18:14,386 --> 00:18:16,006 If we're dragon-marked like he is, 452 00:18:16,596 --> 00:18:18,056 then he's in our pack. 453 00:18:18,098 --> 00:18:19,558 We have to look out for him. 454 00:18:22,686 --> 00:18:23,726 [crickets chirping] 455 00:18:24,604 --> 00:18:25,774 We still don't know anything 456 00:18:25,814 --> 00:18:27,524 about that kid that we saw in the woods, 457 00:18:27,565 --> 00:18:29,815 but we do know that the door we saw Kristov pool out 458 00:18:29,859 --> 00:18:32,149 of thin air would take serious magic. 459 00:18:32,195 --> 00:18:32,485 I wanna know where he was going. 460 00:18:33,863 --> 00:18:36,243 And there is one place I can think of to find out. 461 00:18:37,200 --> 00:18:37,780 [Max] The Headmaster's study? 462 00:18:39,035 --> 00:18:39,535 Do you know how well warded that is? 463 00:18:41,204 --> 00:18:44,214 [Jessa] The staircase is sealed after the last curfew bell. 464 00:18:44,249 --> 00:18:46,629 The stonework is enchanted to prevent climbing. 465 00:18:46,668 --> 00:18:49,458 And there's shielding to prevent fly ups. 466 00:18:49,504 --> 00:18:49,754 How do you know...? 467 00:18:51,131 --> 00:18:53,261 -Never mind. -But there is a way up there. 468 00:18:54,300 --> 00:18:57,600 -Tithe lines -Of course, tithe lines. 469 00:18:58,722 --> 00:18:59,392 Now, let's see. 470 00:19:01,141 --> 00:19:04,231 [Jessa] Every inch of campus is linked together by tithe lines. 471 00:19:04,728 --> 00:19:06,268 Every student here 472 00:19:06,312 --> 00:19:07,442 is contributing power to the school's grid. 473 00:19:08,898 --> 00:19:11,608 [Terra] Except Mischa. She doesn't have her power yet. 474 00:19:12,444 --> 00:19:14,154 Terra can reveal the lines 475 00:19:14,195 --> 00:19:16,275 and a faerie can tap their natural magic 476 00:19:16,322 --> 00:19:17,202 to ride the waves. 477 00:19:17,824 --> 00:19:19,244 -At your service. -I'm in. 478 00:19:20,618 --> 00:19:24,458 Sorry, Brax, the tithe lines are delicate and you're... 479 00:19:25,415 --> 00:19:26,245 -You're Brax. -[Brax groans] 480 00:19:27,459 --> 00:19:30,089 You're on aerial duty. Help Max keep watch. 481 00:19:30,712 --> 00:19:31,552 Night vision... 482 00:19:32,088 --> 00:19:33,208 Activated. 483 00:19:33,256 --> 00:19:34,296 [soft music] 484 00:19:34,341 --> 00:19:35,761 Mischa, you're with Terra. 485 00:19:37,177 --> 00:19:37,837 Ready? 486 00:19:38,428 --> 00:19:40,598 [soft music] 487 00:19:41,765 --> 00:19:43,595 [buzzing] 488 00:19:45,685 --> 00:19:47,435 -Wow! -Whoa! 489 00:19:49,481 --> 00:19:51,271 [buzzing] 490 00:19:53,693 --> 00:19:55,243 [Jessa chuckles] 491 00:19:55,278 --> 00:19:56,318 Wow! 492 00:19:59,157 --> 00:20:00,277 [Jae gasps] 493 00:20:00,742 --> 00:20:01,742 That was weird... 494 00:20:02,369 --> 00:20:03,539 [Brax grunts] 495 00:20:03,578 --> 00:20:04,578 [Mischa] Whoa! 496 00:20:05,246 --> 00:20:06,536 Whoa! That's... 497 00:20:07,165 --> 00:20:08,285 Wow! 498 00:20:08,792 --> 00:20:10,462 [soft action music] 499 00:20:12,253 --> 00:20:13,803 -[explosion] -[Brax growls] 500 00:20:18,510 --> 00:20:20,300 I don't think I've ever been in this room 501 00:20:20,345 --> 00:20:21,595 when I wasn't in trouble. 502 00:20:21,638 --> 00:20:23,848 Did you feel that surge halfway up? 503 00:20:23,890 --> 00:20:26,600 There's more power in the grid than I expected. 504 00:20:26,643 --> 00:20:28,193 Can we talk about this later? 505 00:20:28,228 --> 00:20:30,688 We have to figure out where Kristov took that kid. 506 00:20:30,730 --> 00:20:33,400 There's only one way to find out where that door goes. 507 00:20:33,441 --> 00:20:35,611 We're gonna use these tokens to get into the hub 508 00:20:35,652 --> 00:20:36,902 and find that door. 509 00:20:36,945 --> 00:20:38,445 And when we find it, 510 00:20:38,488 --> 00:20:39,738 we're gonna go through it ourselves. 511 00:20:40,407 --> 00:20:41,487 [coin clatters] 512 00:20:42,158 --> 00:20:43,618 [cryptic buzzing] 513 00:20:44,744 --> 00:20:46,504 [lines buzzing] 514 00:20:47,831 --> 00:20:49,251 [Terra groans] 515 00:20:49,290 --> 00:20:50,460 [Terra whispers] Hurry! 516 00:20:54,504 --> 00:20:55,634 [Terra groans] 517 00:20:55,922 --> 00:20:57,342 Hurry! 518 00:21:00,343 --> 00:21:02,303 -[alarm sirens wailing] -[Jae screams] 519 00:21:09,728 --> 00:21:11,558 [alarm sirens wailing] 520 00:21:13,815 --> 00:21:15,815 [Kristov] What is going on here? 521 00:21:20,697 --> 00:21:22,407 [door opens and closes] 522 00:21:23,199 --> 00:21:24,239 [soft music] 523 00:21:25,201 --> 00:21:26,541 [Jessa sighs] I think we're OK. 524 00:21:27,829 --> 00:21:29,459 That was so close! 525 00:21:29,497 --> 00:21:31,417 I can't believe we got away with it. 526 00:21:31,958 --> 00:21:32,878 Stick with me, sis. 527 00:21:33,710 --> 00:21:35,300 This is just the beginning. 528 00:21:35,879 --> 00:21:38,259 [door opens and closes] 529 00:21:39,382 --> 00:21:41,222 [suspense music] 530 00:21:43,386 --> 00:21:43,716 [footsteps] 531 00:21:44,596 --> 00:21:46,716 [suspense music intensifies] 532 00:21:55,899 --> 00:21:57,359 [music ends] 533 00:21:58,735 --> 00:22:00,775 * Wasted seconds Wasted minutes * 534 00:22:01,988 --> 00:22:06,238 * In a life Where I kept drifting * 535 00:22:06,284 --> 00:22:09,704 * Away, all day I could Feel a hole in me * 536 00:22:09,746 --> 00:22:12,706 * It was you and The clock kept ticking * 537 00:22:12,749 --> 00:22:15,289 * ‘Cause we were lost In the distance * 538 00:22:15,335 --> 00:22:16,795 * In the past It felt endless * 539 00:22:16,836 --> 00:22:19,336 * Yeah We felt the other missing * 540 00:22:20,548 --> 00:22:23,888 * And if they come To break us * 541 00:22:23,927 --> 00:22:26,387 * We'll stand side by side * 542 00:22:26,429 --> 00:22:27,719 * Now, I know why * 543 00:22:27,764 --> 00:22:28,814 * I always knew * 544 00:22:28,848 --> 00:22:28,928 * That you were missing * 545 00:22:30,350 --> 00:22:34,730 * A life. Oh! Oh! Oh! That we can call our own * 546 00:22:34,771 --> 00:22:38,021 * A life. Oh! Oh! Oh! That we can call our home * 547 00:22:38,066 --> 00:22:41,896 * A life, a life That we can call our own * 548 00:22:41,946 --> 00:22:46,496 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.