Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:40,408 --> 00:04:42,343
Nah, don't worry,
I got it, I got it.
2
00:04:46,480 --> 00:04:47,314
Huh.
3
00:04:48,382 --> 00:04:49,216
David.
4
00:04:55,089 --> 00:04:55,923
Hey.
5
00:04:59,460 --> 00:05:00,294
Come on, come on in.
6
00:05:00,327 --> 00:05:01,128
- Come on.
- Okay.
7
00:05:05,966 --> 00:05:07,368
Your mom's in the kitchen.
8
00:05:30,191 --> 00:05:31,959
Oh, David.
9
00:05:31,992 --> 00:05:33,693
Oh, David!
10
00:05:33,726 --> 00:05:36,130
Oh, it's so good to see you.
11
00:05:36,163 --> 00:05:37,565
Hi, mom.
12
00:05:37,597 --> 00:05:39,567
Oh, you look really
good, you look really good.
13
00:05:41,068 --> 00:05:41,969
I love this.
14
00:05:43,337 --> 00:05:46,540
But wait a second, didn't
your semester start?
15
00:05:46,574 --> 00:05:48,142
No, I have a couple days.
16
00:05:48,175 --> 00:05:49,009
Oh, great.
17
00:05:50,677 --> 00:05:52,679
You must be starving,
come on, here, sit down.
18
00:05:52,712 --> 00:05:54,681
Let me make you
something to eat.
19
00:05:55,715 --> 00:05:56,851
Here, sit down.
20
00:05:58,718 --> 00:05:59,652
I'm making eggs
21
00:06:00,888 --> 00:06:02,323
Mom, it's two
in the afternoon.
22
00:06:02,356 --> 00:06:04,258
I know, but your
father wanted eggs.
23
00:06:04,291 --> 00:06:06,060
And you know I always make extra
24
00:06:06,093 --> 00:06:07,795
in case James stops
over to see me,
25
00:06:07,828 --> 00:06:10,531
but I don't see those two
anymore after those babies.
26
00:06:12,032 --> 00:06:13,601
Oh, you want a sandwich,
let me make you a sandwich.
27
00:06:13,633 --> 00:06:15,169
- I got ham, I've got Swiss,
- No, no, mom, eggs are good.
28
00:06:15,202 --> 00:06:16,636
- Mom, mom,
- turkey, you know,
29
00:06:16,669 --> 00:06:20,241
- dad doesn't mind going-
- mom, eggs are fine.
30
00:06:20,274 --> 00:06:21,108
Okay.
31
00:06:25,179 --> 00:06:26,981
It's gonna be good
to have you home.
32
00:06:29,583 --> 00:06:31,252
Even if it's just
for a few days.
33
00:06:53,673 --> 00:06:54,642
Come on in.
34
00:06:55,910 --> 00:06:57,044
Here, come on, sit down.
35
00:06:57,077 --> 00:06:58,479
Let me make a place for you.
36
00:07:05,586 --> 00:07:07,254
It's been a long time
since the three of us
37
00:07:07,288 --> 00:07:09,190
sat here together
and just talked.
38
00:07:10,357 --> 00:07:12,026
Remember when you used
to come home from school
39
00:07:12,059 --> 00:07:13,427
and you and James would sit here
40
00:07:13,460 --> 00:07:15,296
and tell us all
about your classes?
41
00:07:16,696 --> 00:07:18,165
What was that teacher's name?
42
00:07:18,199 --> 00:07:19,366
Remember, he's a little odd.
43
00:07:19,400 --> 00:07:21,268
He always wore
those brown vests.
44
00:07:21,302 --> 00:07:22,369
What was his name?
45
00:07:22,403 --> 00:07:23,604
Mr. Peters.
46
00:07:23,637 --> 00:07:25,072
It's Parnell, it
was Mr. Parnell.
47
00:07:25,105 --> 00:07:26,440
Oh, that's it.
48
00:07:26,473 --> 00:07:28,509
That's it, I knew you
would remember him.
49
00:07:29,944 --> 00:07:31,278
Vest.
50
00:07:31,312 --> 00:07:33,981
And all the basketball
and soccer games.
51
00:07:34,014 --> 00:07:35,182
Oh, driving.
52
00:07:35,216 --> 00:07:37,618
Yeah, that was a
really long time ago.
53
00:07:39,520 --> 00:07:41,355
Well, I guess it was.
54
00:07:43,624 --> 00:07:46,493
How's Erica, she didn't
wanna come up with you?
55
00:07:47,828 --> 00:07:49,363
I guess she's getting
ready to go back to school.
56
00:07:49,396 --> 00:07:50,531
We actually split up.
57
00:07:51,565 --> 00:07:52,366
- What?
- What?
58
00:07:52,399 --> 00:07:53,634
Yeah.
59
00:07:53,667 --> 00:07:55,569
I thought you two
were getting along?
60
00:07:55,603 --> 00:07:56,937
We did. We do.
61
00:07:56,971 --> 00:07:58,772
I just think we need
a little time alone.
62
00:07:58,806 --> 00:08:00,040
Oh, that's good, that's
okay, sometimes it's good
63
00:08:00,074 --> 00:08:01,741
for you to get a
little time away
64
00:08:01,775 --> 00:08:02,676
- from everybody.
- She's also seeing
65
00:08:02,710 --> 00:08:04,445
somebody else, so it makes it...
66
00:08:04,478 --> 00:08:05,879
When did that happen?
67
00:08:07,648 --> 00:08:09,049
Dad,
it's not a problem.
68
00:08:09,083 --> 00:08:12,253
Wait a second, wait a
second, I remember asking you,
69
00:08:12,286 --> 00:08:14,722
- I actually-
- He said it's nothing, Paul.
70
00:08:14,755 --> 00:08:16,056
Let's just leave it alone.
71
00:08:19,026 --> 00:08:21,662
I was down at the
pub the other day
72
00:08:21,695 --> 00:08:24,531
and I saw Doug Thompson
and a couple of the guys,
73
00:08:24,565 --> 00:08:26,533
they were asking
about you, you know?
74
00:08:26,567 --> 00:08:27,868
You should make an effort
to go in and see them.
75
00:08:27,901 --> 00:08:29,336
They're a good bunch of guys.
76
00:08:29,370 --> 00:08:30,804
If I get a chance
I'll go over to see 'em.
77
00:08:30,838 --> 00:08:32,973
How are you feeling
about your last semester?
78
00:08:33,007 --> 00:08:36,076
We're really excited about
your graduation in May.
79
00:08:36,110 --> 00:08:37,311
That's actually something
80
00:08:37,344 --> 00:08:38,712
I wanted to talk
to you guys about.
81
00:08:40,547 --> 00:08:42,016
I'm not gonna be
graduating in May.
82
00:08:42,049 --> 00:08:42,950
- I'm gonna take
- What?
83
00:08:42,983 --> 00:08:44,918
a little bit more time off.
84
00:08:44,952 --> 00:08:45,919
What, more time off?
85
00:08:45,953 --> 00:08:46,854
Yeah.
86
00:08:46,887 --> 00:08:48,055
When did you decide this?
87
00:08:48,088 --> 00:08:49,823
A few months ago.
88
00:08:49,857 --> 00:08:51,191
It's really not a big deal.
89
00:08:53,762 --> 00:08:55,764
It's not a big deal.
90
00:08:55,796 --> 00:08:57,231
Dad.
91
00:08:57,264 --> 00:08:58,565
More time off.
92
00:09:00,034 --> 00:09:01,402
Well, look it, you know
what happened the last time.
93
00:09:01,435 --> 00:09:02,336
- Paul, don't.
- No, it's fine, dad.
94
00:09:02,369 --> 00:09:03,737
I know what you're thinking.
95
00:09:04,705 --> 00:09:05,774
I just need a little bit of time
96
00:09:05,806 --> 00:09:07,274
to figure out what I'm gonna do.
97
00:09:07,308 --> 00:09:08,542
It's not a big deal and you're
making a big deal out of it.
98
00:09:08,575 --> 00:09:09,977
So please, stop.
99
00:09:10,010 --> 00:09:11,979
We just want you to be
happy, honey, you're our son.
100
00:09:12,012 --> 00:09:13,414
We just want you happy.
101
00:09:13,447 --> 00:09:14,682
Mom, I know that.
102
00:09:14,715 --> 00:09:15,616
I just don't think I'm
looking for happiness
103
00:09:15,649 --> 00:09:17,017
the way you're talking about.
104
00:09:17,051 --> 00:09:19,286
Well, what the hell
are you looking for?
105
00:09:20,789 --> 00:09:21,989
I'm trying to figure out what,
106
00:09:22,022 --> 00:09:23,457
I'm trying to figure out why.
107
00:09:26,927 --> 00:09:28,095
I'm gonna go for a walk
108
00:09:28,128 --> 00:09:29,463
and I'm gonna be
back in a bit, okay?
109
00:09:53,921 --> 00:09:54,756
David?
110
00:09:58,959 --> 00:10:01,495
Doug, man, how you doing?
111
00:10:01,528 --> 00:10:02,363
Stand up.
112
00:10:14,174 --> 00:10:15,576
Been a long time.
113
00:10:16,778 --> 00:10:18,145
What are you doing back here?
114
00:10:19,446 --> 00:10:21,281
Just in town
for a couple days.
115
00:10:21,315 --> 00:10:23,785
My dad says he sees you around,
so I thought I'd come down
116
00:10:23,818 --> 00:10:25,285
and try my luck.
117
00:10:25,319 --> 00:10:27,321
I guess today's
your lucky day then.
118
00:10:27,354 --> 00:10:28,188
I guess it is.
119
00:10:36,430 --> 00:10:38,065
You still smoking?
120
00:10:38,098 --> 00:10:39,600
You know what?
121
00:10:39,633 --> 00:10:42,603
No, no, I shouldn't 'cause
I'm trying to be better man.
122
00:10:42,636 --> 00:10:45,038
You remember Roxanne, hey,
we're finally getting married.
123
00:10:46,039 --> 00:10:47,174
That's amazing.
124
00:10:47,207 --> 00:10:48,877
Hi. How you doing?
125
00:10:48,909 --> 00:10:50,177
I'm about to pop.
126
00:10:51,145 --> 00:10:52,881
But I'm good, I'm good.
127
00:10:52,913 --> 00:10:53,914
How are you doing?
128
00:10:53,947 --> 00:10:55,416
I'm good, I'm good, yeah.
129
00:10:55,449 --> 00:11:00,053
Just, you know, being back,
seeing everything again.
130
00:11:00,087 --> 00:11:01,555
I bet you guys
have a lot to talk about.
131
00:11:01,588 --> 00:11:02,990
Yeah, we
might grab a drink.
132
00:11:03,023 --> 00:11:05,225
Yeah, I kinda
had that feeling.
133
00:11:05,259 --> 00:11:06,326
Not too late.
134
00:11:06,360 --> 00:11:07,261
I wasn't.
135
00:11:14,067 --> 00:11:15,969
How long are you
planning on staying?
136
00:11:16,003 --> 00:11:17,671
Maybe a week or two.
137
00:11:17,704 --> 00:11:19,173
I woulda called you, but I just,
138
00:11:19,206 --> 00:11:20,407
I really didn't know when
I was gonna be coming down.
139
00:11:20,441 --> 00:11:22,509
Yeah, right, don't
bullshit me, Travers,
140
00:11:22,543 --> 00:11:23,977
you wouldn't o' called
141
00:11:24,011 --> 00:11:25,512
if you'd been planning
the trip three years ago.
142
00:11:27,948 --> 00:11:29,116
You want a drink?
143
00:11:29,149 --> 00:11:30,951
We've got soda, or
you can have a water.
144
00:11:30,984 --> 00:11:32,453
Actually, I'll
take a Jack and Coke.
145
00:11:32,486 --> 00:11:33,353
That'd be nice.
146
00:11:33,387 --> 00:11:34,521
Are you sure?
147
00:11:36,990 --> 00:11:37,826
I just figured.
148
00:11:39,626 --> 00:11:42,831
Doug, you can talk about it,
149
00:11:42,864 --> 00:11:44,131
- it's okay.
- No, no, no, no, no.
150
00:11:44,164 --> 00:11:45,867
I mean, with everything
that happened last year,
151
00:11:45,900 --> 00:11:47,434
I didn't know.
152
00:11:47,468 --> 00:11:49,369
Doug, I tried to off myself
with a razor, it wasn't booze.
153
00:11:49,403 --> 00:11:50,204
I'll be fine.
154
00:11:53,373 --> 00:11:54,708
Just forget about it, okay?
155
00:11:54,741 --> 00:11:56,343
That's what I'm
trying to do, man.
156
00:11:56,376 --> 00:11:58,312
Everywhere I go, though,
people keep staring at me.
157
00:11:58,345 --> 00:11:59,613
Do you think this is easy
158
00:11:59,646 --> 00:12:02,784
for anybody to walk on
eggshells around you?
159
00:12:02,817 --> 00:12:04,251
It sucks.
160
00:12:04,284 --> 00:12:05,787
It sucks for me,
161
00:12:05,820 --> 00:12:07,187
but you sure as hell haven't
made things easy on anybody
162
00:12:07,221 --> 00:12:08,455
- in this whole town.
- I didn't know
163
00:12:08,489 --> 00:12:09,958
I was supposed to make
it easy for you, man.
164
00:12:09,990 --> 00:12:11,391
Didn't know that was my job.
165
00:12:12,827 --> 00:12:15,195
'Cause life doesn't usually
come with a manual, you know?
166
00:12:16,263 --> 00:12:18,766
Whatever. You have a good one.
167
00:12:38,185 --> 00:12:39,854
Okay, I'm sorry, I'm a dick.
168
00:12:41,722 --> 00:12:43,357
I didn't mean to
fuck anything up.
169
00:12:43,390 --> 00:12:45,125
I just, I...
170
00:12:45,158 --> 00:12:46,560
It's okay. It's all right.
171
00:12:48,161 --> 00:12:48,963
Yeah?
172
00:12:48,997 --> 00:12:50,597
Yeah.
173
00:12:50,631 --> 00:12:51,532
Yeah, okay, good.
174
00:12:52,733 --> 00:12:54,668
I gotta go, I'll see you around?
175
00:12:54,701 --> 00:12:55,502
Yeah.
176
00:14:15,248 --> 00:14:16,918
Yes, I am.
177
00:14:16,951 --> 00:14:19,787
Of course we take
the matter seriously.
178
00:14:19,821 --> 00:14:21,421
No.
179
00:14:21,455 --> 00:14:22,289
Right.
180
00:14:24,558 --> 00:14:28,462
No, we have some of our
best guys working on it.
181
00:14:30,064 --> 00:14:32,232
Our best guys.
182
00:14:32,265 --> 00:14:34,869
Yes, look, I just want you
to get it through your head,
183
00:14:34,902 --> 00:14:36,403
very possible your vehicle
184
00:14:36,436 --> 00:14:38,806
is not within the
city limits anymore.
185
00:14:38,840 --> 00:14:40,842
Right, that's exactly
why we've, yes,
186
00:14:40,875 --> 00:14:42,509
we've contacted
the state police.
187
00:14:42,542 --> 00:14:44,745
Of course they have a
description of your vehicle.
188
00:14:44,779 --> 00:14:46,179
Just trust us, okay.
189
00:14:46,213 --> 00:14:47,447
Look, I need to run.
190
00:14:47,481 --> 00:14:50,051
Yes, I will let you
know if we know any,
191
00:14:50,084 --> 00:14:52,086
as soon as we get more
information, correct, right.
192
00:14:52,120 --> 00:14:54,122
Okay, all right, I have.
193
00:14:54,154 --> 00:14:55,355
Yes, thank you.
194
00:14:57,357 --> 00:14:58,625
Shit!
195
00:14:59,994 --> 00:15:01,929
It's like somebody has
kidnapped his daughter
196
00:15:01,963 --> 00:15:03,163
on the way to the junior prom.
197
00:15:03,196 --> 00:15:04,598
This is a fucking car.
198
00:15:04,631 --> 00:15:06,667
If he calls back, just
tell him I'm out on a call,
199
00:15:06,700 --> 00:15:11,405
or on a case somewhere, or
that I'm just, dead, okay?
200
00:15:11,438 --> 00:15:13,607
Cool, I move up a rung.
201
00:15:13,640 --> 00:15:15,076
Yes. That's true.
202
00:15:16,410 --> 00:15:17,210
Coffee, Sheriff?
203
00:15:17,244 --> 00:15:18,245
Yeah, thanks.
204
00:15:29,356 --> 00:15:31,224
Just throw the
coffee on the desk.
205
00:15:31,258 --> 00:15:33,193
I'll put the milk in, thank you.
206
00:15:33,226 --> 00:15:34,594
You should really
get your own coffee,
207
00:15:34,628 --> 00:15:35,763
you lazy piece o' shit.
208
00:15:36,831 --> 00:15:39,767
Oh, wow.
209
00:15:39,801 --> 00:15:42,469
Look who it is,
Little Davy, what?
210
00:15:45,907 --> 00:15:46,740
Hi.
211
00:15:48,042 --> 00:15:49,209
Wow.
212
00:15:49,242 --> 00:15:50,912
Yeah, I never feel very
comfortable in here
213
00:15:50,945 --> 00:15:52,980
looking at you with
a badge and a gun.
214
00:15:54,148 --> 00:15:55,649
It's like I'm living
some twisted nightmare
215
00:15:55,682 --> 00:15:58,152
where my childhood tormentor
grows up and becomes a man.
216
00:15:58,186 --> 00:16:00,554
Come here. Give me a hug.
217
00:16:00,587 --> 00:16:01,756
When'd you get into town?
218
00:16:01,789 --> 00:16:03,490
Mom didn't tell me
you were coming.
219
00:16:03,523 --> 00:16:04,759
Huh?
220
00:16:04,792 --> 00:16:06,259
Yesterday.
221
00:16:06,293 --> 00:16:07,095
Yesterday?
222
00:16:07,128 --> 00:16:08,462
Yeah.
223
00:16:08,495 --> 00:16:09,897
And I don't deserve
a visit first thing?
224
00:16:09,931 --> 00:16:11,431
Well, I had to
see mom and dad,
225
00:16:11,465 --> 00:16:12,699
you know how that goes.
226
00:16:12,733 --> 00:16:14,301
Okay, yeah, I do
know how that is.
227
00:16:16,838 --> 00:16:19,439
Well, hey, why don't you
just come to dinner tonight?
228
00:16:20,507 --> 00:16:21,708
We'll catch up.
229
00:16:21,742 --> 00:16:22,977
Jane'll get some
real food in you.
230
00:16:24,311 --> 00:16:26,313
Unless you want
eggs again at mom's.
231
00:16:26,346 --> 00:16:28,149
Yeah, I've had enough
eggs, to be honest.
232
00:16:28,182 --> 00:16:29,083
Perfect.
233
00:16:29,117 --> 00:16:30,184
Thank you. Leave the hat.
234
00:16:33,620 --> 00:16:35,022
It's really good to see you.
235
00:16:38,926 --> 00:16:39,726
See ya.
236
00:16:39,761 --> 00:16:40,594
See ya.
237
00:16:41,695 --> 00:16:44,132
Like six o'clock,
somewhere around there.
238
00:16:44,165 --> 00:16:44,999
Okay.
239
00:16:57,845 --> 00:16:58,678
Mr. McDowell.
240
00:17:01,983 --> 00:17:02,817
David.
241
00:17:05,418 --> 00:17:10,224
I just got in yesterday and
I wanted to come by say hello.
242
00:17:15,662 --> 00:17:17,265
You're looking very good, son.
243
00:17:18,498 --> 00:17:19,332
Very good.
244
00:17:21,568 --> 00:17:23,436
You know, I was
just telling my wife
245
00:17:23,470 --> 00:17:26,207
I thought I saw you
over there yesterday.
246
00:17:26,240 --> 00:17:30,343
We were hoping you'd come
over and, here you are.
247
00:17:33,480 --> 00:17:35,883
Unfortunately, she's out
shopping right now, so,
248
00:17:36,750 --> 00:17:39,020
she would like to see you too.
249
00:17:39,053 --> 00:17:40,654
And not to mention Amanda.
250
00:17:41,956 --> 00:17:44,759
Yeah, it was nice to
see you, Mr. McDowell.
251
00:17:44,792 --> 00:17:47,929
David, I'm serious, we'd
still enjoy having you over.
252
00:17:48,796 --> 00:17:49,897
Please, remember that.
253
00:17:53,100 --> 00:17:55,136
I really appreciate
that, Mr. McDowell.
254
00:17:56,904 --> 00:17:58,105
Is this is the same car?
255
00:18:02,176 --> 00:18:05,412
'69 'Vette. Yes, it is.
256
00:18:08,182 --> 00:18:09,583
Wow.
257
00:18:16,190 --> 00:18:18,893
Bobby and I used to really
love sitting in this thing.
258
00:18:24,531 --> 00:18:27,235
Well, thank you, Mr. McDowell,
I'll see you soon, all right?
259
00:18:27,268 --> 00:18:28,102
David, wait.
260
00:18:38,112 --> 00:18:40,114
Mm, Jane, let me do
the dishes, really.
261
00:18:40,147 --> 00:18:43,117
Nonsense, you are a
guest in this house.
262
00:18:43,150 --> 00:18:44,986
And besides, I did
all the cooking,
263
00:18:45,019 --> 00:18:46,620
I am sure that your brother
264
00:18:46,653 --> 00:18:48,122
will be more than happy
265
00:18:48,155 --> 00:18:49,056
- to do all the cleaning.
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
266
00:18:49,090 --> 00:18:50,457
whoa, yes, yes, yes, yes.
267
00:18:50,490 --> 00:18:52,793
Just leave everything
on the counter
268
00:18:52,827 --> 00:18:54,228
and I'll take care of it
269
00:18:54,262 --> 00:18:55,162
Which means it's still
gonna be sitting here
270
00:18:55,196 --> 00:18:56,663
when I get back downstairs.
271
00:18:56,696 --> 00:18:58,199
Probably true, yes.
272
00:18:58,232 --> 00:19:00,268
Okay, I'm gonna go
check on my babies
273
00:19:00,301 --> 00:19:03,570
and you two can handle things.
274
00:19:03,603 --> 00:19:05,239
Wonderful.
275
00:19:05,273 --> 00:19:06,173
You know what?
276
00:19:06,207 --> 00:19:07,375
Why don't you keep drinking
277
00:19:07,407 --> 00:19:09,911
and maybe I'll
get lucky tonight.
278
00:19:09,944 --> 00:19:11,178
Not in
front of the brother.
279
00:19:11,212 --> 00:19:13,680
Oh, please, he's a grown man.
280
00:19:13,713 --> 00:19:14,614
Thank you.
281
00:19:14,648 --> 00:19:16,384
Amanda still hung up on you?
282
00:19:16,416 --> 00:19:17,919
- Yes.
- What? No.
283
00:19:17,952 --> 00:19:21,421
Come on, she's had a crush
on you since she was little.
284
00:19:21,454 --> 00:19:23,291
Oh, can you make me a cuppa tea?
285
00:19:23,324 --> 00:19:24,624
Yes, absolutely.
286
00:19:24,658 --> 00:19:25,826
Love you.
287
00:19:25,860 --> 00:19:26,928
I know.
288
00:19:26,961 --> 00:19:28,362
Crazy talk, crazy lady.
289
00:19:29,429 --> 00:19:31,032
I'm not wrong.
290
00:19:31,065 --> 00:19:33,401
Seriously, you should
talk to her though.
291
00:19:33,433 --> 00:19:35,635
I mean, she trusts you,
she might actually open up.
292
00:19:35,669 --> 00:19:37,038
Why would she talk to me?
293
00:19:38,306 --> 00:19:39,539
You know why.
294
00:19:42,542 --> 00:19:47,114
Alright, so, since there
are no free meals here
295
00:19:47,148 --> 00:19:50,017
and I know that you
don't have any money,
296
00:19:50,051 --> 00:19:51,718
why don't you help
me clear the table?
297
00:19:51,752 --> 00:19:53,120
I have to clear the table?
298
00:19:53,154 --> 00:19:54,055
Yes.
299
00:19:54,088 --> 00:19:55,256
The food wasn't that good.
300
00:19:58,392 --> 00:19:59,559
You're lucky she
didn't hear you,
301
00:19:59,592 --> 00:20:01,929
that woulda been your
life on the line.
302
00:20:01,963 --> 00:20:03,530
Get to it.
303
00:20:03,563 --> 00:20:05,565
Plates, counter.
304
00:20:05,598 --> 00:20:07,134
Okay, here you go.
305
00:20:11,272 --> 00:20:15,876
So, I guess mom and dad
were happy to see you.
306
00:20:15,910 --> 00:20:17,178
Yeah, you could say that.
307
00:20:18,412 --> 00:20:21,282
Yeah,
well, that's good.
308
00:20:22,350 --> 00:20:23,550
They could use a
little bit of happiness
309
00:20:23,583 --> 00:20:24,785
in their life right now.
310
00:20:24,819 --> 00:20:26,686
That's not the only
reason I came back.
311
00:20:28,722 --> 00:20:30,791
All right, I'll bite, no, why?
312
00:20:33,127 --> 00:20:33,961
I don't know.
313
00:20:36,364 --> 00:20:38,132
Hey, I saw Mr. McDowell today.
314
00:20:40,067 --> 00:20:40,868
Oh.
315
00:20:42,837 --> 00:20:44,405
Did he come by and see you?
316
00:20:44,438 --> 00:20:46,240
I went and saw him,
he was just outside
317
00:20:46,273 --> 00:20:47,074
working on the 'Vette.
318
00:20:48,309 --> 00:20:49,944
Yeah.
319
00:20:49,977 --> 00:20:54,148
Yeah, he does that
just about every day.
320
00:20:54,181 --> 00:20:55,916
Does it every day?
321
00:20:55,950 --> 00:20:58,219
Mm-hmm.
322
00:20:58,252 --> 00:20:59,053
Oh.
323
00:21:01,288 --> 00:21:03,491
It was weird seeing him again.
324
00:21:03,523 --> 00:21:04,492
Just, "Hello."
325
00:21:09,263 --> 00:21:10,730
Do you remember that time
326
00:21:10,765 --> 00:21:13,968
when Bobby and I were sitting
in the front seat of the car
327
00:21:14,001 --> 00:21:16,504
and Bobby knocked the
gear shifter outta gear?
328
00:21:16,569 --> 00:21:17,737
Oh, dad was so pissed.
329
00:21:17,772 --> 00:21:19,306
Bobby knocks the gear
shifter outta gear,
330
00:21:19,340 --> 00:21:22,877
the car starts rolling
down the hill and dad.
331
00:21:22,910 --> 00:21:23,743
"God!"
332
00:21:24,779 --> 00:21:25,678
Yeah, I know.
333
00:21:25,712 --> 00:21:26,947
And dad and Mr. McDowell
334
00:21:26,981 --> 00:21:28,983
come charging them
opposite directions,
335
00:21:29,016 --> 00:21:30,251
and they both jumped in the car
336
00:21:30,284 --> 00:21:31,385
and they're slamming
the gear shifter
337
00:21:31,419 --> 00:21:32,685
- back into gear.
- Enough!
338
00:22:22,203 --> 00:22:23,703
I don't want to remember that.
339
00:22:26,107 --> 00:22:26,941
All right?
340
00:22:28,375 --> 00:22:31,245
That's over, I've moved
past that, it's done.
341
00:22:33,814 --> 00:22:37,151
Yeah, well, I don't
think that it is.
342
00:22:41,555 --> 00:22:43,157
It's not worth it.
343
00:22:45,359 --> 00:22:46,193
Move on.
344
00:22:47,261 --> 00:22:48,095
All right?
345
00:22:50,764 --> 00:22:51,565
All right?
346
00:22:53,467 --> 00:22:54,435
All right.
347
00:22:58,539 --> 00:22:59,706
Well, the table's clear.
348
00:23:00,640 --> 00:23:01,609
I gotta run.
349
00:23:01,641 --> 00:23:02,476
What?
350
00:23:03,676 --> 00:23:05,379
Told mom I wouldn't
be home late, anyways.
351
00:23:06,547 --> 00:23:08,415
Just give me a
second, I'll drive you.
352
00:23:08,449 --> 00:23:10,451
No, it's cool, just
thank Jane for me.
353
00:23:15,055 --> 00:23:16,824
All right, be safe.
354
00:23:18,725 --> 00:23:19,560
Bye.
355
00:23:27,067 --> 00:23:27,902
Fuck.
356
00:23:36,143 --> 00:23:37,044
Roxanne,
357
00:23:37,077 --> 00:23:38,612
- Roxanne,
- What's up?
358
00:23:40,981 --> 00:23:45,152
Can I have one
more of these, and
359
00:23:47,755 --> 00:23:48,656
two more of these?
360
00:23:48,688 --> 00:23:50,224
David, you've had a whole lot.
361
00:23:51,292 --> 00:23:55,863
Okay, let's do it like this,
362
00:23:55,896 --> 00:23:57,031
just these two.
363
00:23:57,064 --> 00:23:58,265
That's all my chips right there.
364
00:23:58,299 --> 00:24:00,167
David, listen, you're
in really bad shape
365
00:24:00,201 --> 00:24:02,570
and I just think I should
cut you off, I'm sorry.
366
00:24:02,603 --> 00:24:03,671
"In bad shape."
367
00:24:07,575 --> 00:24:08,509
Yeah, I know.
368
00:24:09,677 --> 00:24:11,378
Well, you look wonderful.
369
00:24:11,412 --> 00:24:12,745
Thank you.
370
00:24:12,780 --> 00:24:14,348
You should start
drinking, I may look better.
371
00:24:14,381 --> 00:24:16,183
I can't drink.
372
00:24:16,217 --> 00:24:17,851
- Yeah.
- Can the baby drink?
373
00:24:17,885 --> 00:24:21,555
Can I have one more of this
and one more of this, please?
374
00:24:21,589 --> 00:24:22,756
Sorry.
375
00:24:22,790 --> 00:24:24,024
I was gonna
376
00:24:24,058 --> 00:24:25,192
- say one of these.
- I know, I know,
377
00:24:25,226 --> 00:24:26,126
I know, listen,
you've had a whole lot
378
00:24:26,160 --> 00:24:28,262
and I want you to get home safe.
379
00:24:28,295 --> 00:24:29,997
So, I think I have
to cut you off.
380
00:24:31,098 --> 00:24:31,899
Okay.
381
00:24:31,932 --> 00:24:32,866
Okay?
382
00:24:32,900 --> 00:24:34,368
- All right.
- Okay.
383
00:24:36,837 --> 00:24:38,672
One more beer, please.
384
00:24:44,478 --> 00:24:45,646
- This is good.
- Is this good?
385
00:24:45,679 --> 00:24:47,348
Looking like a
good night tonight.
386
00:24:48,882 --> 00:24:50,150
You guys wanna stay at
the bar or get a table?
387
00:24:50,184 --> 00:24:51,719
I think we're
good here, right?
388
00:24:51,752 --> 00:24:52,586
- Yeah.
- Okay.
389
00:24:54,054 --> 00:24:56,123
You wanna grab a
drink from her? And...
390
00:25:03,864 --> 00:25:06,333
All right, get me a
shot, I'll be right back.
391
00:25:06,367 --> 00:25:08,035
Mm-hmm.
392
00:25:16,810 --> 00:25:18,412
Drinking alone.
393
00:25:19,313 --> 00:25:20,447
That's a little sad.
394
00:25:20,481 --> 00:25:22,049
Hi.
395
00:25:22,082 --> 00:25:24,218
Hey, Amanda.
396
00:25:24,251 --> 00:25:25,452
Don't you have
any friends around
397
00:25:25,486 --> 00:25:27,688
that'll come get
trashed with you?
398
00:25:27,721 --> 00:25:29,690
Come on, there's
gotta be somebody.
399
00:25:29,723 --> 00:25:30,557
No.
400
00:25:32,559 --> 00:25:34,194
I guess friends are overrated.
401
00:25:35,296 --> 00:25:36,096
Really?
402
00:25:36,130 --> 00:25:37,564
Yeah.
403
00:25:37,598 --> 00:25:39,400
I don't know, I always think
it's better with friends.
404
00:25:39,433 --> 00:25:42,436
Besides, when you drink
alone people start to talk.
405
00:25:42,469 --> 00:25:45,372
Though, I'm sure you already
know what that feels like.
406
00:25:53,847 --> 00:25:55,616
Isn't
that Bobby's ring?
407
00:25:55,649 --> 00:25:56,750
You still wear it?
408
00:25:58,419 --> 00:26:00,354
I still wear it sometimes.
409
00:26:00,387 --> 00:26:02,356
Yeah, probably
all the time, hmm?
410
00:26:04,091 --> 00:26:05,459
Wow.
411
00:26:05,492 --> 00:26:08,763
That's really good,
Amanda, that's really good.
412
00:26:13,334 --> 00:26:14,835
Should you be in here?
413
00:26:16,036 --> 00:26:17,806
What, you're like
15, 16 aren't ya?
414
00:26:20,841 --> 00:26:21,842
Try 18.
415
00:26:23,410 --> 00:26:24,611
Well, in two weeks.
416
00:26:24,645 --> 00:26:25,879
You know the rest of
the world didn't stop
417
00:26:25,913 --> 00:26:27,848
just because you had
a nervous breakdown.
418
00:26:33,087 --> 00:26:36,390
I might need a fake
ID to buy beer,
419
00:26:37,725 --> 00:26:41,862
but all of the other
things, I can do just fine.
420
00:26:53,874 --> 00:26:54,675
So?
421
00:27:46,226 --> 00:27:50,030
Okay, great, thank you so
much for that very visual
422
00:27:50,063 --> 00:27:52,199
and constructive advice.
423
00:27:52,232 --> 00:27:53,133
I'm just saying.
424
00:27:54,334 --> 00:27:56,403
Call me tomorrow
before you guys leave,
425
00:27:56,437 --> 00:27:57,237
maybe I'll come with you.
426
00:27:57,271 --> 00:27:58,071
Sure thing, see ya.
427
00:27:58,105 --> 00:27:58,939
All right, bye.
428
00:28:02,009 --> 00:28:05,880
Hey, I know you're 18 and
all in a couple o' weeks,
429
00:28:05,914 --> 00:28:08,348
but is it safe to be
walking home alone?
430
00:28:08,382 --> 00:28:09,818
I don't know, that depends.
431
00:28:11,151 --> 00:28:13,420
Aren't you a little old
to be stumbling home
432
00:28:13,454 --> 00:28:15,522
from the bar at
three in the morning?
433
00:28:15,556 --> 00:28:18,358
Well, I would've driven,
but in my intoxicated state
434
00:28:18,392 --> 00:28:20,294
I may have run head
first into a tree.
435
00:28:21,361 --> 00:28:22,663
Isn't that the idea?
436
00:28:24,364 --> 00:28:25,199
What?
437
00:28:26,600 --> 00:28:30,404
Dying, wasn't that like
your thing for awhile?
438
00:28:30,437 --> 00:28:31,972
That's very sensitive of you.
439
00:28:32,874 --> 00:28:34,341
I just figured
440
00:28:34,374 --> 00:28:37,846
that since you tried it
once, you might, you know,
441
00:28:37,879 --> 00:28:39,580
be up for it again.
442
00:28:39,613 --> 00:28:41,381
Is that something
that sticks with you
443
00:28:41,415 --> 00:28:43,617
or can you just
turn it on and off?
444
00:28:43,650 --> 00:28:46,019
No, you can't just turn
it on and off Amanda.
445
00:28:50,657 --> 00:28:51,525
So,
446
00:28:53,293 --> 00:28:54,661
did ya?
447
00:28:54,695 --> 00:28:55,797
What?
448
00:28:55,830 --> 00:28:56,931
Wanna kill yourself?
449
00:28:56,965 --> 00:28:57,765
Yes.
450
00:28:59,733 --> 00:29:01,936
It's not really
about dying though.
451
00:29:01,970 --> 00:29:04,806
It's more about,
452
00:29:07,541 --> 00:29:09,109
I don't know, nothing.
453
00:29:10,677 --> 00:29:13,480
I'm just wondering because
I thought about it sometimes.
454
00:29:13,514 --> 00:29:14,849
That's not funny.
455
00:29:15,783 --> 00:29:17,217
Don't worry, Travers,
456
00:29:17,251 --> 00:29:20,989
I don't think I really wanna
die anymore than you do.
457
00:29:22,456 --> 00:29:25,659
Maybe I'll just lay in bed,
458
00:29:26,727 --> 00:29:27,996
down a few pills.
459
00:29:28,028 --> 00:29:28,863
Oh.
460
00:29:29,831 --> 00:29:30,731
Yeah?
461
00:29:30,765 --> 00:29:31,866
Not enough to really do me in.
462
00:29:31,900 --> 00:29:33,868
Just enough to knock me out.
463
00:29:35,602 --> 00:29:37,972
Yeah, I bet my mom
would love that too.
464
00:29:38,006 --> 00:29:41,876
Two men in uniforms pumping
my stomach out onto the floor.
465
00:29:43,210 --> 00:29:45,045
So what you're saying
is you wanna hurt her?
466
00:29:45,078 --> 00:29:46,079
I don't know.
467
00:29:48,148 --> 00:29:49,616
Did you want to hurt someone?
468
00:29:51,485 --> 00:29:53,587
No, I think it
was more something
469
00:29:53,620 --> 00:29:55,589
that I thought I deserved.
470
00:29:57,959 --> 00:30:00,294
You know it all kinda
seems like a cop out now?
471
00:30:07,534 --> 00:30:09,069
I'll see you around, Travers.
472
00:30:23,650 --> 00:30:24,651
Hey Amanda.
473
00:30:24,685 --> 00:30:27,187
♪ They call the wind Amanda ♪
474
00:30:27,220 --> 00:30:28,056
Dad!
475
00:30:29,556 --> 00:30:31,725
Don't you think
it's about time to get up?
476
00:30:31,759 --> 00:30:34,161
Come on into the kitchen, we've
got some breakfast for you.
477
00:30:36,463 --> 00:30:38,298
Okay,
I'll be right there.
478
00:31:33,186 --> 00:31:34,022
Good morning.
479
00:31:34,989 --> 00:31:36,590
Good morning, mother.
480
00:31:37,759 --> 00:31:40,094
Your father made
you eggs and bacon.
481
00:31:40,128 --> 00:31:45,133
Well, dad lives on hope,
but I'm really not hungry.
482
00:31:46,600 --> 00:31:48,368
Well, eat some anyway, we
went through all the trouble.
483
00:31:50,604 --> 00:31:52,406
It's a sin to waste.
484
00:31:52,439 --> 00:31:54,274
It sounded like
you had a late night
485
00:31:56,510 --> 00:31:58,278
were you at the studio?
486
00:31:58,311 --> 00:32:01,015
No, dad, not in a long while.
487
00:32:04,351 --> 00:32:05,519
Just asking.
488
00:32:07,554 --> 00:32:08,455
What time did you get in, honey,
489
00:32:08,488 --> 00:32:09,690
I think it was like 3:30?
490
00:32:10,858 --> 00:32:11,658
Okay.
491
00:32:13,393 --> 00:32:15,529
And it's the third late
night this week, honey.
492
00:32:17,364 --> 00:32:19,133
Who were you with,
Becky and Kelly?
493
00:32:20,267 --> 00:32:21,169
Mm-hmm.
494
00:32:23,670 --> 00:32:25,539
Were you at the bowling alley?
495
00:32:26,808 --> 00:32:28,308
Considering that's
the only place in town
496
00:32:28,341 --> 00:32:30,544
I can get to without a car,
497
00:32:30,577 --> 00:32:32,013
yeah, that's a
pretty good guess.
498
00:32:32,046 --> 00:32:33,647
Well, aside from the studio-
499
00:32:33,680 --> 00:32:34,916
- Dad, I-
500
00:32:34,949 --> 00:32:37,751
- Amanda, don't talk
back to your father.
501
00:32:37,785 --> 00:32:39,286
Pat, it's okay.
502
00:32:39,319 --> 00:32:42,389
No, it's not, I don't want
her talking to us that way.
503
00:32:42,422 --> 00:32:45,425
Well, then I just won't
speak to you at all.
504
00:32:45,459 --> 00:32:47,327
Amanda, you know
there's a good reason
505
00:32:47,360 --> 00:32:49,429
why you're not allowed
to use the car.
506
00:32:49,463 --> 00:32:52,100
Yeah, because you guys
want to ruin my life.
507
00:32:52,133 --> 00:32:53,533
Oh, would you please grow up?
508
00:32:53,567 --> 00:32:54,568
Pat.
509
00:32:56,137 --> 00:32:57,704
You know, I don't know who
the hell you think you are
510
00:32:57,738 --> 00:33:01,374
having the nerve to bring
that filth into our car,
511
00:33:02,810 --> 00:33:05,046
and then expecting us to
let you get away with it?
512
00:33:07,148 --> 00:33:10,717
Honestly, you're lucky your
father didn't listen to me
513
00:33:10,751 --> 00:33:12,652
or it wouldn't be just
the car you're missing.
514
00:33:12,686 --> 00:33:15,123
I already told you
guys it wasn't mine.
515
00:33:15,156 --> 00:33:16,389
I don't know why you
won't believe me.
516
00:33:16,423 --> 00:33:18,558
'Cause you're a liar.
517
00:33:18,592 --> 00:33:21,162
Honestly, you think I don't know
518
00:33:21,195 --> 00:33:23,363
you're at the bar getting drunk
519
00:33:23,396 --> 00:33:26,934
and doing whatever the
hell else it is you do.
520
00:33:26,968 --> 00:33:28,368
Pat, this is not the way.
521
00:33:28,401 --> 00:33:30,872
Yeah, and if you're not liar,
then you're still an idiot
522
00:33:30,905 --> 00:33:33,107
for letting those kinda
of people into our car.
523
00:33:33,141 --> 00:33:35,642
Believe me, it
won't happen again.
524
00:33:35,675 --> 00:33:39,613
I'm not a child, I can choose
my own friends, thank you.
525
00:33:39,646 --> 00:33:41,648
Yeah, then maybe you can
just start paying rent?
526
00:33:41,681 --> 00:33:44,551
Or better yet, you can
find a place of your own.
527
00:33:44,584 --> 00:33:46,419
Fine. I will.
528
00:33:47,387 --> 00:33:48,288
Amanda, stop it.
529
00:33:48,321 --> 00:33:49,656
The deal was college or a job.
530
00:33:49,689 --> 00:33:51,159
Stop it, stop it.
531
00:33:51,192 --> 00:33:52,927
Amanda, please, come back here,
532
00:33:52,960 --> 00:33:54,929
your mother didn't mean that.
533
00:34:06,606 --> 00:34:09,143
Do me a favor, George,
534
00:34:09,177 --> 00:34:13,747
don't ever fucking tell me
what I mean and what I don't.
535
00:34:13,781 --> 00:34:16,449
I'm just trying to
keep the peace here.
536
00:34:16,483 --> 00:34:17,919
And this fighting
isn't solving anything,
537
00:34:17,952 --> 00:34:19,954
and I wish you would
understand that.
538
00:34:19,987 --> 00:34:21,388
I don't care.
539
00:34:21,421 --> 00:34:24,658
I am sick of the way that
ingrate is playing this family.
540
00:34:24,691 --> 00:34:27,094
Pat, please.
541
00:35:13,473 --> 00:35:14,275
All right.
542
00:35:15,977 --> 00:35:18,779
So, is it weird to be back?
543
00:35:18,813 --> 00:35:20,513
I mean, this place
hasn't changed.
544
00:35:21,782 --> 00:35:24,886
Yeah, it hasn't,
Mike, at all, Jesus.
545
00:35:27,321 --> 00:35:28,189
Watch this.
546
00:35:28,222 --> 00:35:29,589
Dude.
547
00:35:29,623 --> 00:35:30,457
Violet.
548
00:35:31,325 --> 00:35:32,226
Yeah.
549
00:35:32,260 --> 00:35:33,094
Look who I just dug up.
550
00:35:34,394 --> 00:35:37,331
David Travers.
551
00:35:37,365 --> 00:35:42,370
Wow, you do look like you
were just dug up, yeah.
552
00:35:44,005 --> 00:35:44,906
Thank you.
553
00:35:44,939 --> 00:35:46,274
Uh-huh, you're welcome.
554
00:35:46,307 --> 00:35:47,308
You look wonderful.
555
00:35:48,642 --> 00:35:49,911
As usual.
556
00:35:49,944 --> 00:35:50,978
Thank you.
557
00:35:51,012 --> 00:35:51,913
How you doing?
558
00:35:51,946 --> 00:35:53,480
I'm good, I'm good, yeah.
559
00:35:53,513 --> 00:35:55,415
Exhausted from working
double shifts, but,
560
00:35:55,448 --> 00:35:56,884
it's worth it, I hope.
561
00:35:56,918 --> 00:35:58,920
- Why are you doing doubles?
- Oh, yeah, tell us why.
562
00:35:58,953 --> 00:36:01,554
I went back to school
for my second master's,
563
00:36:01,588 --> 00:36:02,489
MBA this time.
564
00:36:03,690 --> 00:36:04,491
Wow.
565
00:36:04,524 --> 00:36:05,359
Wow.
566
00:36:06,493 --> 00:36:07,694
- Wow, back to school.
- That's great.
567
00:36:07,727 --> 00:36:09,330
- That's really great.
- Thank you. Yes.
568
00:36:09,363 --> 00:36:10,364
Everybody's doing it, see?
569
00:36:10,398 --> 00:36:12,800
You are such an asshole.
570
00:36:12,833 --> 00:36:13,700
He's an asshole.
571
00:36:13,733 --> 00:36:14,534
He is.
572
00:36:14,567 --> 00:36:15,535
Yeah. Thank you.
573
00:36:15,568 --> 00:36:17,138
Sometimes.
574
00:36:17,171 --> 00:36:18,773
Vi, can I just
get the BLT please?
575
00:36:18,806 --> 00:36:20,841
Yes, sure, do you want fries?
576
00:36:20,875 --> 00:36:21,776
Yeah.
577
00:36:21,809 --> 00:36:25,179
Got it, and for you, Sheriff?
578
00:36:25,212 --> 00:36:28,049
I'm just gonna have
that ham special.
579
00:36:28,082 --> 00:36:29,917
- Do you still have that?
- Sure, mm-hmm,
580
00:36:29,951 --> 00:36:31,718
and, you want fries?
581
00:36:31,751 --> 00:36:32,519
Why not.
582
00:36:32,552 --> 00:36:33,653
You got it.
583
00:36:33,687 --> 00:36:34,587
- Thank you, Violet.
- Thank you.
584
00:36:34,621 --> 00:36:35,522
You're welcome.
585
00:36:35,555 --> 00:36:37,657
So, what's been going on,
586
00:36:37,691 --> 00:36:41,395
what have you been doing,
seeing old friends?
587
00:36:41,429 --> 00:36:42,229
I saw Doug.
588
00:36:42,263 --> 00:36:43,064
Doug?
589
00:36:43,097 --> 00:36:44,198
Thomas.
590
00:36:44,231 --> 00:36:45,132
Oh, right.
591
00:36:45,166 --> 00:36:46,367
- Saw him,
- Wow.
592
00:36:46,400 --> 00:36:47,701
some of the guys
down at Brandywine.
593
00:36:47,734 --> 00:36:48,869
Of course, Brandywine.
594
00:36:48,903 --> 00:36:50,371
Yeah, saw Amanda.
595
00:36:51,571 --> 00:36:53,441
Bing, I knew that was coming.
596
00:36:53,473 --> 00:36:54,942
We just bumped
into each other.
597
00:36:54,976 --> 00:36:56,911
Oh, you just bumped
into her, really?
598
00:36:58,645 --> 00:36:59,447
And,
599
00:37:01,315 --> 00:37:02,183
Mr. McDowell,
600
00:37:03,217 --> 00:37:04,751
have you seen him again?
601
00:37:04,785 --> 00:37:05,618
No.
602
00:37:07,054 --> 00:37:08,923
I really do wanna go over
there and just see him,
603
00:37:08,956 --> 00:37:11,491
and check on him, make sure
everything's all right.
604
00:37:13,227 --> 00:37:14,428
What's gotten into you?
605
00:37:14,462 --> 00:37:16,230
Did we not just have
this conversation?
606
00:37:16,263 --> 00:37:17,664
James, I just, I-
607
00:37:17,697 --> 00:37:19,733
- No, we both agreed
that that was a bad idea.
608
00:37:19,767 --> 00:37:21,402
I can't forget about it
like it never happened.
609
00:37:21,435 --> 00:37:23,471
Nobody's asking you
to forget about it.
610
00:37:24,637 --> 00:37:28,843
You just need to
learn to live with it.
611
00:37:28,876 --> 00:37:30,077
Okay, well maybe
you could just give me
612
00:37:30,111 --> 00:37:31,112
a little bit o' time.
613
00:37:31,145 --> 00:37:31,979
Time?
614
00:37:32,947 --> 00:37:34,547
How much time do you need?
615
00:37:34,581 --> 00:37:36,716
What? It's been eight years.
616
00:37:36,750 --> 00:37:38,219
I think that's been enough time.
617
00:37:38,252 --> 00:37:39,920
James, my best friend
died because of me.
618
00:37:39,954 --> 00:37:43,024
So please tell me, what's the
guilt, grief, anger half-life
619
00:37:43,057 --> 00:37:44,258
that satisfies you?
620
00:37:44,291 --> 00:37:45,226
Okay.
621
00:37:45,259 --> 00:37:46,093
Grief,
622
00:37:47,294 --> 00:37:48,763
anger,
623
00:37:48,796 --> 00:37:49,629
guilt, man,
624
00:37:52,433 --> 00:37:53,901
you need to learn how to
process that on your own.
625
00:37:53,934 --> 00:37:56,203
It's not about
processing my guilt.
626
00:37:57,637 --> 00:38:01,475
Okay, great, then you
tell me, what's it about?
627
00:38:01,509 --> 00:38:03,511
It's about, why
am I here, James?
628
00:38:05,046 --> 00:38:06,781
What am I worth?
629
00:38:06,814 --> 00:38:11,419
Every single person is trying
to leave something behind.
630
00:38:11,452 --> 00:38:12,353
Like what?
631
00:38:12,386 --> 00:38:14,021
A mark!
632
00:38:14,055 --> 00:38:15,523
A fucking moment
that I can look to
633
00:38:15,555 --> 00:38:16,791
and say that I mattered,
634
00:38:16,824 --> 00:38:18,826
and not just to me, but
maybe to somebody else.
635
00:38:18,859 --> 00:38:19,726
It doesn't have to be about me.
636
00:38:19,760 --> 00:38:20,995
Okay, you know what?
637
00:38:21,028 --> 00:38:23,531
Wait, wait, wait, wait,
I don't understand, no.
638
00:38:23,563 --> 00:38:25,032
Does that not
make sense to you?
639
00:38:25,066 --> 00:38:25,866
No, it doesn't.
640
00:38:25,900 --> 00:38:27,334
You don't understand
641
00:38:27,368 --> 00:38:28,601
- what I'm talking about?
- No, please, enlighten me.
642
00:38:28,635 --> 00:38:29,636
Make me understand.
643
00:38:29,669 --> 00:38:30,504
Here, boys.
644
00:38:31,704 --> 00:38:32,672
Everything good?
645
00:38:32,705 --> 00:38:33,507
Yes.
646
00:38:33,541 --> 00:38:35,042
Yeah, you sure?
647
00:38:35,076 --> 00:38:36,609
Anything I can do.
648
00:38:54,361 --> 00:38:57,398
I just don't want
to leave a mess again.
649
00:38:57,431 --> 00:38:58,833
You don't wanna leave a mess?
650
00:38:58,866 --> 00:39:00,401
I don't know if
you remember this,
651
00:39:00,434 --> 00:39:03,137
but I went through a
lotta shit to protect you
652
00:39:03,170 --> 00:39:04,472
and make sure that
you were safe.
653
00:39:04,505 --> 00:39:07,141
I never asked
you to do anything.
654
00:39:09,076 --> 00:39:10,610
You didn't have to,
you're my brother.
655
00:39:10,643 --> 00:39:12,580
I mean, you had plans.
656
00:39:12,612 --> 00:39:14,215
College.
657
00:39:14,248 --> 00:39:18,018
College! Oh my God,
wow, James, really?
658
00:39:19,520 --> 00:39:20,988
What good has that done for me?
659
00:39:21,021 --> 00:39:23,424
I'm on the 50 year track, I
can't even finish a semester.
660
00:39:23,457 --> 00:39:24,425
Okay, whatever, I
don't care what you do.
661
00:39:24,458 --> 00:39:25,826
I'm not going back, James.
662
00:39:25,860 --> 00:39:27,627
Fine, that's fine,
don't go to school.
663
00:39:27,660 --> 00:39:30,131
The point is, whatever
you do in your life,
664
00:39:30,164 --> 00:39:32,333
I didn't want it to
be screwed up by,
665
00:39:32,366 --> 00:39:34,667
just because of an accident.
666
00:39:45,346 --> 00:39:46,713
What? That's it?
667
00:39:46,746 --> 00:39:48,082
Yeah, take off, see ya.
668
00:40:20,047 --> 00:40:22,416
Hello. Oh, hi, Jimmy.
669
00:40:22,449 --> 00:40:24,585
You see, it's been so
bloody long nothing fits it.
670
00:40:24,618 --> 00:40:27,221
No, I haven't seen him,
I thought he was with you.
671
00:40:29,490 --> 00:40:31,724
All right, look, see
if you can find him.
672
00:40:31,759 --> 00:40:32,793
Make sure he's okay.
673
00:40:33,961 --> 00:40:34,727
All right.
674
00:40:34,762 --> 00:40:35,596
What's up?
675
00:40:37,031 --> 00:40:39,099
David walked out
on Jimmy at lunch.
676
00:40:40,034 --> 00:40:41,268
He hasn't seen him since.
677
00:40:42,735 --> 00:40:43,904
He's probably hanging out
with other guys, I'm sure-
678
00:40:43,938 --> 00:40:45,439
- No, no, I don't like it.
679
00:40:45,472 --> 00:40:48,409
He said there was definitely
something wrong with him.
680
00:40:48,442 --> 00:40:50,844
Look, I don't think we
should go out tonight.
681
00:40:50,878 --> 00:40:52,580
Oh, Maggie, come on.
682
00:40:53,480 --> 00:40:54,747
I made reservations.
683
00:40:54,782 --> 00:40:56,917
What if he should come
home and we're not here?
684
00:40:56,951 --> 00:40:58,852
Well, I'm guessing you
would probably take his key
685
00:40:58,886 --> 00:41:00,688
and he'll open up
the front door.
686
00:41:00,720 --> 00:41:02,823
Don't make fun of
me, Paul, not tonight.
687
00:41:05,159 --> 00:41:06,360
I'm not, I'm not.
688
00:41:06,393 --> 00:41:08,362
Look, honey, you can't
get all worked up
689
00:41:08,395 --> 00:41:11,899
every time he staggers in
here drunk or he sleeps in.
690
00:41:11,932 --> 00:41:13,534
I don't care about every time.
691
00:41:14,668 --> 00:41:16,937
I care about that one time.
692
00:41:16,971 --> 00:41:17,871
Oh God, darling,
don't you do that.
693
00:41:17,905 --> 00:41:20,074
Don't you goddamn go there.
694
00:41:20,107 --> 00:41:22,343
Yeah, well, I'm his mother!
695
00:41:22,376 --> 00:41:25,379
I raised him and it's
my job to protect him.
696
00:41:25,412 --> 00:41:27,147
Yeah, well, I was there.
697
00:41:27,181 --> 00:41:28,816
I was standing right beside you!
698
00:41:28,849 --> 00:41:31,385
And there's nothing
nobody, not you, not me,
699
00:41:31,418 --> 00:41:32,953
nobody coulda seen that coming.
700
00:41:32,987 --> 00:41:34,521
It wasn't supposed to happen.
701
00:41:36,824 --> 00:41:37,958
He didn't deserve it.
702
00:41:40,394 --> 00:41:42,329
Those young eyes were
never meant to see
703
00:41:42,363 --> 00:41:43,364
something like that.
704
00:41:48,769 --> 00:41:50,104
He's a man now.
705
00:41:53,140 --> 00:41:55,142
He's got to go his own way.
706
00:41:55,175 --> 00:41:57,344
Our job is just to love him.
707
00:41:59,179 --> 00:42:00,114
So that's it?
708
00:42:01,982 --> 00:42:03,584
I'm supposed to just let him go?
709
00:42:04,451 --> 00:42:05,519
Well, that's not good enough.
710
00:42:05,552 --> 00:42:08,222
That is not nearly good enough.
711
00:42:09,390 --> 00:42:10,557
Oh, honey.
712
00:42:12,660 --> 00:42:14,561
I don't know, I don't know
if you've noticed lately,
713
00:42:14,595 --> 00:42:16,497
but you and I, we
ain't doing so good.
714
00:42:17,931 --> 00:42:19,366
We're not doing so good.
715
00:42:19,400 --> 00:42:24,204
I mean, look, I gotta take some
of the blame for this, but,
716
00:42:25,639 --> 00:42:26,775
do you think we could put
a little of this energy
717
00:42:26,807 --> 00:42:29,743
back into you and me,
back into us, hmm?
718
00:42:35,616 --> 00:42:36,450
No.
719
00:42:38,952 --> 00:42:40,688
I'm just not ready
to go out there.
720
00:42:46,660 --> 00:42:47,928
What's "Vicin?"
721
00:42:50,831 --> 00:42:52,666
Viking.
722
00:42:52,700 --> 00:42:54,535
Vicin, it's an obstacle course.
723
00:42:54,568 --> 00:42:56,771
They put it up two summers ago.
724
00:42:58,505 --> 00:42:59,707
Can you imagine Bobby
725
00:42:59,740 --> 00:43:01,175
trying to run through
one of those things?
726
00:43:01,208 --> 00:43:04,912
Well, shit, his little
sister's won it twice so far.
727
00:43:04,945 --> 00:43:07,581
What? Amanda won what?
728
00:43:09,016 --> 00:43:12,986
They have a race, it kicks
off the place for the summer.
729
00:43:14,254 --> 00:43:15,956
Little Amanda's
won it every time.
730
00:43:17,691 --> 00:43:18,726
No shit.
731
00:43:18,760 --> 00:43:19,560
No shit.
732
00:43:27,434 --> 00:43:28,569
Where'd you get this?
733
00:43:29,503 --> 00:43:30,971
Old Pat, down at the station.
734
00:43:31,004 --> 00:43:31,905
What?
735
00:43:31,939 --> 00:43:32,774
Yeah.
736
00:43:35,042 --> 00:43:36,845
That guy's still selling shit?
737
00:43:36,877 --> 00:43:38,512
Oh yeah.
738
00:43:38,545 --> 00:43:39,446
I haven't seen him
739
00:43:39,480 --> 00:43:40,948
since we were in grammar school.
740
00:43:40,981 --> 00:43:45,919
Yeah, no, that was back
when you, me, and Bobby
741
00:43:47,121 --> 00:43:48,222
used to split a bag
just to get through
742
00:43:48,255 --> 00:43:49,456
Monday morning homeroom.
743
00:43:49,490 --> 00:43:51,125
You remember that?
744
00:43:51,158 --> 00:43:53,862
You remember the time when
Mr. Lee caught us smoking
745
00:43:53,894 --> 00:43:55,095
behind the gym in the alleyway?
746
00:43:55,129 --> 00:43:55,963
Yes.
747
00:43:57,464 --> 00:43:59,166
He came running
down because he smelled it
748
00:43:59,199 --> 00:44:00,734
from the second story balcony.
749
00:44:00,769 --> 00:44:03,772
Yeah, no, no, but Bobby
saw him coming just in time,
750
00:44:03,805 --> 00:44:06,540
so you and I like ditched
under the lunch truck.
751
00:44:06,573 --> 00:44:10,577
All Bobby just major league
pitched the weed into the sewer.
752
00:44:12,012 --> 00:44:14,214
That
guy was so pissed.
753
00:44:14,248 --> 00:44:16,785
He couldn't do shit
without the evidence.
754
00:44:16,818 --> 00:44:18,952
He got right
up in Bobby's face too.
755
00:44:18,986 --> 00:44:20,421
He did.
756
00:44:20,454 --> 00:44:25,125
"One more time, Mr. McDowell,
one more time, I dare ya."
757
00:45:32,426 --> 00:45:34,027
Hello?
758
00:45:34,061 --> 00:45:34,863
Yeah, it's me.
759
00:45:36,196 --> 00:45:37,966
No, I thought I was meeting
you guys over there?
760
00:45:39,066 --> 00:45:40,701
Yeah, okay, whatever.
761
00:45:40,734 --> 00:45:42,937
Yeah, okay, just come
pick me up all right?
762
00:45:42,971 --> 00:45:44,772
Yeah, I'll be waiting
outside, okay.
763
00:45:53,647 --> 00:45:55,215
No, no, no, no, no.
764
00:46:44,966 --> 00:46:47,634
What are you doing?
765
00:46:49,102 --> 00:46:52,105
We used to come here every
single day during the summer
766
00:46:52,139 --> 00:46:54,809
and we'd skip stones
across the lake.
767
00:46:54,842 --> 00:46:57,744
We always said that one day
one of us was gonna get a stone
768
00:46:57,779 --> 00:46:59,279
all the way to the other side.
769
00:47:02,316 --> 00:47:03,150
What?
770
00:47:05,053 --> 00:47:07,087
What are you talking about?
771
00:47:07,120 --> 00:47:10,123
This is good, I have no idea
what you're talking about.
772
00:47:10,157 --> 00:47:12,259
I'm stupid, apparently.
773
00:47:14,328 --> 00:47:16,096
Madonna, 1985.
774
00:47:21,168 --> 00:47:22,736
That brown paper bag.
775
00:47:24,104 --> 00:47:25,807
I fucking knew it, I
knew it, you do remember.
776
00:47:25,840 --> 00:47:26,774
You totally remember.
777
00:47:26,808 --> 00:47:27,641
I do.
778
00:47:30,344 --> 00:47:32,212
"What do you think
they feel like?"
779
00:47:33,180 --> 00:47:36,283
I didn't say that.
780
00:47:36,316 --> 00:47:37,217
Did I say that?
781
00:47:37,250 --> 00:47:38,585
You totally said that.
782
00:47:40,253 --> 00:47:41,254
I think that I did.
783
00:47:41,288 --> 00:47:42,090
Yeah.
784
00:47:42,122 --> 00:47:42,957
You're right.
785
00:47:45,192 --> 00:47:47,061
I mean, those were
some cool times.
786
00:47:49,764 --> 00:47:50,798
Happy times.
787
00:47:51,899 --> 00:47:52,733
Better times.
788
00:47:53,868 --> 00:47:55,837
Yeah.
Just simpler times.
789
00:47:57,137 --> 00:47:59,907
You know, before everything
got so complicated.
790
00:48:01,508 --> 00:48:03,343
Before what got
complicated, David?
791
00:48:07,949 --> 00:48:11,052
You never had to
do any of it alone.
792
00:48:11,085 --> 00:48:12,719
What were my choices, Doug?
793
00:48:12,754 --> 00:48:13,654
Talking.
794
00:48:16,791 --> 00:48:19,127
What's talking going to do,
it's not gonna bring him back.
795
00:48:19,159 --> 00:48:21,361
No, but it mighta saved you
796
00:48:23,296 --> 00:48:25,432
from drowning in your own guilt.
797
00:48:25,465 --> 00:48:26,868
Fuck off.
798
00:48:26,901 --> 00:48:28,468
What the hell
were you thinking
799
00:48:28,502 --> 00:48:30,537
when you tried to off
yourself like that?
800
00:48:31,939 --> 00:48:34,241
And we have always been here
for you, me, your brother,
801
00:48:34,274 --> 00:48:36,978
everybody else, but you
never returned a phone call.
802
00:48:38,378 --> 00:48:39,479
Never reached out.
803
00:48:41,581 --> 00:48:42,917
Why?
804
00:48:42,950 --> 00:48:44,351
You don't know how it felt.
805
00:48:44,384 --> 00:48:46,087
Nobody knows how it felt.
806
00:48:46,120 --> 00:48:49,023
So stop trying to play
the role of some savior.
807
00:48:49,057 --> 00:48:51,159
Get off your horse, Jesus.
808
00:48:59,133 --> 00:49:00,802
You know what, Travers,
809
00:49:00,835 --> 00:49:03,071
who the hell do
you think you are?
810
00:49:03,104 --> 00:49:04,504
You think, what?
811
00:49:04,538 --> 00:49:05,305
You're the only one
who's allowed to feel bad
812
00:49:05,338 --> 00:49:06,808
about Bobby's death?
813
00:49:06,841 --> 00:49:08,976
Think you're the only one
who's allowed to feel guilt?
814
00:49:19,252 --> 00:49:21,688
The three of us were
best friends, right?
815
00:49:21,722 --> 00:49:22,656
We were a team.
816
00:49:25,325 --> 00:49:26,526
So where the hell was I?
817
00:49:29,730 --> 00:49:32,800
If I hadn't left early,
before it happened,
818
00:49:32,834 --> 00:49:34,102
if I had just stayed
819
00:49:35,602 --> 00:49:37,671
maybe things coulda
turned out different.
820
00:49:39,140 --> 00:49:43,778
You know, maybe I coulda done
something, but I wasn't there.
821
00:49:46,546 --> 00:49:49,483
So I just get to
wonder every single day
822
00:49:51,152 --> 00:49:52,820
how things coulda
been different.
823
00:49:55,522 --> 00:49:57,691
And I get to just try and accept
824
00:49:57,724 --> 00:50:00,293
that it was a freak accident
825
00:50:01,695 --> 00:50:04,966
outta my control that
took Bobby away from me,
826
00:50:07,101 --> 00:50:08,301
and then took you away.
827
00:50:10,637 --> 00:50:13,440
So you wanna know what
kinda guilt I have, David?
828
00:50:15,009 --> 00:50:16,510
It's the kinda guilt
that nobody in the world
829
00:50:16,543 --> 00:50:17,644
can take away from me,
830
00:50:19,412 --> 00:50:20,248
not even you.
831
00:52:45,159 --> 00:52:46,994
I can't tell you what
you wanna hear, man.
832
00:52:48,796 --> 00:52:50,530
I can imagine,
833
00:52:50,563 --> 00:52:53,267
I can imagine that
it's unthinkable trying
834
00:52:53,301 --> 00:52:54,567
- to remember-
- No, no,
835
00:52:54,601 --> 00:52:55,770
that's not what it is,
that's not what it is.
836
00:52:55,803 --> 00:52:57,872
I can't tell you because
I don't remember.
837
00:53:00,107 --> 00:53:03,643
I remember it was 20
minutes after you left,
838
00:53:03,677 --> 00:53:08,215
Bobby ran across the field
and he put a soda can
839
00:53:08,249 --> 00:53:09,516
into the fold of that old tree,
840
00:53:09,549 --> 00:53:11,218
the one right across
from the cabin.
841
00:53:11,252 --> 00:53:13,154
I missed with my
first two shots.
842
00:53:15,189 --> 00:53:18,025
I remember instinctively,
I chambered a third shot,
843
00:53:18,059 --> 00:53:18,893
and then,
844
00:53:23,364 --> 00:53:24,564
I don't know what I did.
845
00:53:28,702 --> 00:53:30,905
I told Bobby to go for
it, take his shots.
846
00:53:32,073 --> 00:53:36,077
I remember I went over
to the cooler, and then
847
00:53:37,979 --> 00:53:40,714
I heard something scraping
against the rotted wood.
848
00:53:44,718 --> 00:53:46,553
I didn't see what happened next.
849
00:53:46,586 --> 00:53:50,358
And then I looked out and I
saw the bottoms of his sneakers
850
00:53:50,391 --> 00:53:53,626
and I looked past them and his
body was slumped over, then,
851
00:54:04,839 --> 00:54:09,844
there was blood pouring
onto the front of his jacket
852
00:54:11,012 --> 00:54:12,446
and I could tell
he wasn't moving,
853
00:54:12,480 --> 00:54:13,680
and he wasn't breathing,
but I knew James is working
854
00:54:13,713 --> 00:54:16,083
so I ran to Route 10
to the phone booth
855
00:54:16,117 --> 00:54:18,786
and I called him and I told
him to send an ambulance out,
856
00:54:18,819 --> 00:54:22,490
but, by the time they
got there he was dead.
857
00:54:25,658 --> 00:54:26,626
Davy, look at me.
858
00:54:29,196 --> 00:54:31,465
There was nothing
you coulda done.
859
00:54:31,499 --> 00:54:33,334
It wasn't your fault.
860
00:54:33,367 --> 00:54:36,137
You know what the sickest
thing about all of it is?
861
00:54:40,107 --> 00:54:41,708
I can't remember his face.
862
00:54:43,344 --> 00:54:46,147
I go over it again
and again in my head,
863
00:54:46,180 --> 00:54:48,516
and I can't remember what
his face looked like.
864
00:54:51,419 --> 00:54:52,920
That's everything I know, man.
865
00:54:54,554 --> 00:54:56,957
That's everything I remember.
866
00:55:00,027 --> 00:55:01,628
But I don't think it's true.
867
00:55:03,563 --> 00:55:05,166
I don't think it's right.
868
00:55:07,567 --> 00:55:09,870
David,
869
00:55:09,904 --> 00:55:10,737
David.
870
00:55:12,705 --> 00:55:13,541
David!
871
00:56:16,437 --> 00:56:18,205
What are you doing?
872
00:56:19,073 --> 00:56:21,442
Nothing. I was just...
873
00:56:21,475 --> 00:56:23,410
Didn't you
hear us calling?
874
00:56:23,444 --> 00:56:24,278
No.
875
00:56:32,319 --> 00:56:34,421
You know I don't
like you coming in here
876
00:56:34,455 --> 00:56:36,123
and going through
Bobby's things.
877
00:56:38,592 --> 00:56:39,894
Don't let it happen again.
878
00:57:02,416 --> 00:57:03,250
Paul.
879
00:57:05,219 --> 00:57:06,120
What's the matter?
880
00:57:08,756 --> 00:57:09,689
What's up?
881
00:57:12,359 --> 00:57:14,828
When was the last time
I told you I love you?
882
00:57:14,862 --> 00:57:16,997
Oh, what kinda
question is that?
883
00:57:17,031 --> 00:57:18,499
You say it all the time.
884
00:57:18,532 --> 00:57:23,504
No, no, I mean, when I
really said, I love you.
885
00:57:24,572 --> 00:57:25,406
Huh?
886
00:57:29,143 --> 00:57:32,813
It's an important thing,
and I can't remember.
887
00:57:41,555 --> 00:57:43,157
It was on my 42nd birthday.
888
00:57:44,024 --> 00:57:46,126
We were going out for dinner.
889
00:57:46,160 --> 00:57:47,995
The boys was staying at
the McDowell's house.
890
00:57:48,028 --> 00:57:49,729
We had the whole
night to ourself.
891
00:57:50,831 --> 00:57:52,666
You made reservations
at the Friar Club.
892
00:57:55,102 --> 00:57:58,738
I was wearing that purple
dress with the blue flowers.
893
00:58:01,475 --> 00:58:03,177
You were wearing
your blue blazer.
894
00:58:06,480 --> 00:58:09,617
You used to say my eyes
sparkled in that dress.
895
00:58:14,622 --> 00:58:16,090
We were just getting
ready to leave
896
00:58:16,123 --> 00:58:18,292
and you walked over to me.
897
00:58:20,961 --> 00:58:22,463
You put your hand on my cheek.
898
00:58:23,697 --> 00:58:25,332
You used to do
that all the time.
899
00:58:28,202 --> 00:58:29,336
And I remember thinking
900
00:58:31,405 --> 00:58:33,407
that was the sweetest
touch I ever felt.
901
00:58:45,552 --> 00:58:47,221
I love you with all my heart.
902
00:58:49,590 --> 00:58:54,595
I love you too.
903
01:01:51,104 --> 01:01:51,972
You mind?
904
01:02:00,414 --> 01:02:01,883
I got it.
905
01:02:01,916 --> 01:02:04,685
Carrying that's not gonna
distract you from your gazing?
906
01:02:04,718 --> 01:02:06,788
Not gazing, observing,
907
01:02:07,856 --> 01:02:09,223
admiring.
908
01:02:09,256 --> 01:02:11,458
Both kinda mean gazing.
909
01:02:11,492 --> 01:02:16,497
So you could say peering,
peeping, gawking works too.
910
01:02:17,197 --> 01:02:17,966
Wow, okay.
911
01:02:17,998 --> 01:02:19,199
Ogling is a good one.
912
01:02:19,233 --> 01:02:21,034
I think I'm gonna
go with admiring.
913
01:02:22,436 --> 01:02:25,239
Praise, very, very talented.
914
01:02:25,272 --> 01:02:27,274
Amanda, that was amazing.
915
01:02:28,475 --> 01:02:30,177
It was nothing.
916
01:02:31,178 --> 01:02:32,679
Nothing at all.
917
01:02:32,713 --> 01:02:34,515
You're good.
918
01:02:34,548 --> 01:02:37,084
You're like, really good.
919
01:02:37,117 --> 01:02:38,085
I'm not good enough.
920
01:02:38,118 --> 01:02:39,486
Says who?
921
01:02:39,520 --> 01:02:40,554
Says me.
922
01:02:41,990 --> 01:02:43,892
And if I'm not good enough
to get where I wanna go,
923
01:02:43,925 --> 01:02:46,593
then, what's even
the point of trying?
924
01:02:47,728 --> 01:02:49,797
Well, it's the trying
and failing of things
925
01:02:49,831 --> 01:02:51,766
that occasionally
define who we are.
926
01:02:53,567 --> 01:02:55,135
That's a little
bit o' bullshit.
927
01:02:56,670 --> 01:02:58,171
A little bit o' truth.
928
01:02:58,205 --> 01:03:00,307
And a little bit of pompous
rhetoric coming from someone
929
01:03:00,340 --> 01:03:02,142
who can't even finish college.
930
01:03:02,175 --> 01:03:06,380
Is it true that your IQ
is like near genius level?
931
01:03:06,413 --> 01:03:07,949
No.
932
01:03:07,982 --> 01:03:09,884
Where did you hear that?
933
01:03:09,918 --> 01:03:10,785
Around.
934
01:03:14,087 --> 01:03:15,055
My dad, I think.
935
01:03:16,456 --> 01:03:19,126
Come on, how many science fairs
did you win in high school?
936
01:03:20,394 --> 01:03:21,228
Well,
937
01:03:22,864 --> 01:03:23,730
all of them,
938
01:03:26,199 --> 01:03:27,134
I think.
939
01:03:28,735 --> 01:03:29,736
You think.
940
01:03:32,239 --> 01:03:34,675
Plus the instate ones
four years in a row.
941
01:03:47,254 --> 01:03:48,622
Your dad talks about me?
942
01:03:51,258 --> 01:03:53,160
He talks about
943
01:03:54,294 --> 01:03:56,831
you and Bobby,
944
01:03:58,298 --> 01:03:59,232
and the past.
945
01:04:01,635 --> 01:04:02,971
Does he blame me?
946
01:04:03,004 --> 01:04:05,639
David, nobody blames you,
947
01:04:06,740 --> 01:04:08,042
except you.
948
01:04:08,076 --> 01:04:11,545
Amanda, you don't
know what I've-
949
01:04:11,578 --> 01:04:14,581
- I don't know
what? Just tell me.
950
01:04:26,493 --> 01:04:27,327
David,
951
01:04:30,464 --> 01:04:31,298
come here.
952
01:04:40,008 --> 01:04:42,743
Why would a man
at near 1:00 a.m.
953
01:04:42,777 --> 01:04:45,445
get dressed, go to a diner,
954
01:04:45,479 --> 01:04:50,417
sit down, order coffee, and
make small talk with strangers?
955
01:04:52,120 --> 01:04:53,620
Is this some sort of riddle?
956
01:04:57,557 --> 01:04:59,159
I don't know, no coffee at home.
957
01:05:00,128 --> 01:05:00,928
Plenty.
958
01:05:02,262 --> 01:05:05,066
Then he
must love that coffee.
959
01:05:05,099 --> 01:05:06,834
He never touches it.
960
01:05:08,735 --> 01:05:13,306
I don't know.
961
01:05:13,340 --> 01:05:15,977
Loneliness, a diminished life.
962
01:05:17,344 --> 01:05:19,513
My dad is well on his
way to becoming that.
963
01:05:22,649 --> 01:05:23,684
Not Violet.
964
01:05:25,719 --> 01:05:26,921
What?
965
01:05:26,954 --> 01:05:28,488
Look at
her, she's working,
966
01:05:29,924 --> 01:05:32,359
she's going back to school,
she's got more guts than I do.
967
01:05:32,392 --> 01:05:35,662
Don't be fooled,
that's just empty hope.
968
01:05:42,804 --> 01:05:45,272
Why do you dance if you
don't think you're good enough?
969
01:05:48,076 --> 01:05:50,610
Because I'm trying
to move forward.
970
01:05:50,644 --> 01:05:52,679
But I can't, because I know-
971
01:05:52,713 --> 01:05:54,916
- Uh-uh, because you think.
972
01:05:54,949 --> 01:05:58,385
No, I know I'm
not good enough.
973
01:05:59,553 --> 01:06:03,191
I'm stuck here and I'm
going nowhere fast.
974
01:06:07,028 --> 01:06:09,329
Amanda, you're just
afraid to move forward.
975
01:06:11,065 --> 01:06:14,135
You're telling this
to me or yourself?
976
01:06:21,408 --> 01:06:23,111
Look, I gotta go.
977
01:06:24,244 --> 01:06:26,279
I'll see you later,
tomorrow, maybe.
978
01:06:28,082 --> 01:06:28,916
Yeah.
979
01:06:31,219 --> 01:06:32,252
Tomorrow.
980
01:06:50,772 --> 01:06:52,039
Oh!
981
01:06:52,073 --> 01:06:53,941
Caught me by surprise again.
982
01:06:53,975 --> 01:06:54,876
Didn't mean to frighten ya.
983
01:06:54,909 --> 01:06:56,643
No, no, it's okay, I was...
984
01:06:58,745 --> 01:07:00,181
What can I do for you David?
985
01:07:02,716 --> 01:07:05,285
I just wanted to take you
up on that offer to chat.
986
01:07:06,954 --> 01:07:07,789
Oh yeah?
987
01:07:08,890 --> 01:07:10,490
Well yeah, yeah, I
mean, okay, great, now?
988
01:07:10,524 --> 01:07:11,893
If you're not busy, I mean,
I can come back another time.
989
01:07:11,926 --> 01:07:15,562
No, no, no, I'm just cutting
wood for the fireplace.
990
01:07:15,595 --> 01:07:18,132
You know, Mr.
McDowell, it's September?
991
01:07:18,166 --> 01:07:20,667
I mean, I know it's
a brisk 72, but.
992
01:07:20,700 --> 01:07:22,103
David, the last thing I
want to be doing up here
993
01:07:22,136 --> 01:07:24,404
in the middle of
December is cutting wood.
994
01:07:24,437 --> 01:07:25,907
I remember.
995
01:07:25,940 --> 01:07:29,676
So, I take great care to
stock up for the winter.
996
01:07:29,709 --> 01:07:31,511
Which are getting colder
and colder as you know.
997
01:07:31,545 --> 01:07:34,248
Or, I am getting
grumpier and grumpier.
998
01:07:34,282 --> 01:07:36,284
I don't know, but listen,
there's a lot more in the back.
999
01:07:36,316 --> 01:07:37,118
Could you go back there?
1000
01:07:37,151 --> 01:07:38,052
There's gloves there.
1001
01:07:38,085 --> 01:07:39,153
It's back by the shed.
1002
01:07:39,187 --> 01:07:40,021
Yeah, yeah, sure.
1003
01:07:40,054 --> 01:07:40,855
Thanks.
1004
01:07:56,204 --> 01:07:58,538
Oh, here, here, come on
over to the sink, wash up.
1005
01:08:03,443 --> 01:08:05,378
Can I get you anything, a drink?
1006
01:08:05,412 --> 01:08:06,646
No, I'm okay.
1007
01:08:08,115 --> 01:08:10,684
Oh, come on, we'll have
a beer or two, come on.
1008
01:08:12,586 --> 01:08:14,922
I'd like to think you came
over for the fine company, but,
1009
01:08:16,556 --> 01:08:18,425
something tells
me that's not it.
1010
01:08:21,361 --> 01:08:22,864
So what's on your mind, son?
1011
01:08:26,267 --> 01:08:28,435
I just wanted to talk.
1012
01:08:29,937 --> 01:08:30,737
Talk?
1013
01:08:30,771 --> 01:08:31,671
Yeah.
1014
01:08:31,705 --> 01:08:32,874
Sure, about what?
1015
01:08:32,907 --> 01:08:34,141
It's about Bobby.
1016
01:08:39,080 --> 01:08:41,015
And what about Bobby?
1017
01:08:44,919 --> 01:08:46,254
He didn't deserve to die.
1018
01:08:49,323 --> 01:08:50,324
Oh, David.
1019
01:08:52,927 --> 01:08:55,662
You musta had a lotta
hopes and dreams for him,
1020
01:08:55,695 --> 01:08:57,098
for what he'd become.
1021
01:08:57,131 --> 01:08:58,665
Of course I was proud of him.
1022
01:09:00,935 --> 01:09:04,671
He was a good, very
smart young man.
1023
01:09:05,639 --> 01:09:07,308
Just like you are.
1024
01:09:08,276 --> 01:09:09,709
No, just like you are, David.
1025
01:09:09,743 --> 01:09:12,612
I always thought that's why you
two were such close friends.
1026
01:09:14,447 --> 01:09:15,917
Well, I'd like to think so.
1027
01:09:23,556 --> 01:09:24,557
Mr. McDowell,
1028
01:09:34,235 --> 01:09:37,238
after everything that's
happened since then,
1029
01:09:37,271 --> 01:09:40,573
I just, I never had a
chance to talk to you,
1030
01:09:41,976 --> 01:09:45,980
just to tell you how sorry I am.
1031
01:09:48,950 --> 01:09:49,784
David,
1032
01:09:52,552 --> 01:09:54,322
we all know it was an accident.
1033
01:09:55,890 --> 01:09:59,060
And I never expected any more
of an explanation from you,
1034
01:09:59,093 --> 01:10:00,361
and I still don't.
1035
01:10:02,029 --> 01:10:05,132
I know, but, I
think that I need to.
1036
01:10:10,137 --> 01:10:10,972
Okay.
1037
01:10:12,239 --> 01:10:13,040
Tell me.
1038
01:10:20,547 --> 01:10:22,482
Wow, I really thought
about doing this for so long
1039
01:10:22,515 --> 01:10:24,952
and now that I'm here I
don't know where to start.
1040
01:10:24,986 --> 01:10:27,888
Start with your
feelings, they never lie.
1041
01:10:31,691 --> 01:10:35,196
I can't get these stupid
memories out of my head.
1042
01:10:37,630 --> 01:10:39,400
For some reason I
have these images,
1043
01:10:41,369 --> 01:10:42,803
they just stick with me,
1044
01:10:42,837 --> 01:10:44,504
I don't really know exactly
where they come from,
1045
01:10:44,537 --> 01:10:45,406
but I've wondered,
1046
01:10:47,375 --> 01:10:51,178
I just wonder why I can
remember silly things like
1047
01:10:51,212 --> 01:10:53,747
fist fights and running home
from school with a bloody nose,
1048
01:10:53,781 --> 01:10:56,649
but I can't even remember
the face of my friend
1049
01:10:56,683 --> 01:10:58,585
on the day that he
died in front of me.
1050
01:11:01,288 --> 01:11:04,258
Wait a minute, wait
what was that you said,
1051
01:11:04,291 --> 01:11:05,592
you said you remember?
1052
01:11:06,994 --> 01:11:08,129
Oh, my nose bleed?
1053
01:11:09,662 --> 01:11:10,898
Yeah.
1054
01:11:10,931 --> 01:11:14,468
I have this memory of
running home from school
1055
01:11:14,502 --> 01:11:17,838
after I got in a fight
with Anthony Eocono.
1056
01:11:19,473 --> 01:11:20,740
I was like in the
second grade I think,
1057
01:11:20,775 --> 01:11:22,609
and I must have
done something silly
1058
01:11:22,642 --> 01:11:24,945
like run upstairs and
hide in my room, but...
1059
01:11:29,917 --> 01:11:31,819
I'm sorry for what
you saw that day.
1060
01:11:36,723 --> 01:11:37,925
What?
1061
01:11:37,958 --> 01:11:39,493
Mr. McDowell, I'm
talking about...
1062
01:11:42,296 --> 01:11:43,230
I saw you,
1063
01:11:45,732 --> 01:11:48,668
and I know you saw me.
1064
01:11:59,113 --> 01:12:01,248
Mr. McDowell, I'm not...
1065
01:12:20,534 --> 01:12:21,368
What?
1066
01:12:28,476 --> 01:12:29,877
Wait, wait, wait.
1067
01:12:42,223 --> 01:12:43,057
Oh, fuck.
1068
01:12:51,398 --> 01:12:52,699
How did I forget?
1069
01:12:54,168 --> 01:12:56,437
And it feels like
I've always known.
1070
01:13:06,679 --> 01:13:07,615
You looked at me.
1071
01:13:19,460 --> 01:13:20,761
You looked right at me.
1072
01:13:25,466 --> 01:13:27,700
I am so sorry, David.
1073
01:13:27,734 --> 01:13:29,637
You never said
anything to me, why?
1074
01:13:31,805 --> 01:13:32,973
No, I couldn't.
1075
01:13:34,108 --> 01:13:38,179
I wasn't quite sure what
you knew 'til today.
1076
01:13:40,447 --> 01:13:44,485
And, I mean, even if I was sure,
1077
01:13:44,518 --> 01:13:46,420
what was I gonna say to you?
1078
01:13:46,453 --> 01:13:47,955
I mean, you were a little boy.
1079
01:13:49,490 --> 01:13:52,993
So, as time went by
I hoped, I prayed
1080
01:13:55,262 --> 01:13:58,032
that it woulda been something
you would have forgotten.
1081
01:13:59,099 --> 01:14:00,434
Does my mom know?
1082
01:14:00,467 --> 01:14:02,670
No, she never
knew you were there.
1083
01:14:02,702 --> 01:14:05,239
And I wasn't going to tell
her because if she knew
1084
01:14:06,273 --> 01:14:07,441
that you had knew, she thought
1085
01:14:07,474 --> 01:14:08,676
Don't.
1086
01:14:08,708 --> 01:14:09,610
you may have seen,
now hold on, hold on,
1087
01:14:09,643 --> 01:14:11,412
David, listen to me.
1088
01:14:11,445 --> 01:14:12,880
I'm not proud of
what happened, okay,
1089
01:14:12,913 --> 01:14:14,081
but I swear to you,
1090
01:14:14,114 --> 01:14:14,982
- it was the only time
- Mr. McDowell.
1091
01:14:15,015 --> 01:14:16,016
that we were ever,
1092
01:14:17,585 --> 01:14:18,819
You gotta stop.
1093
01:14:18,852 --> 01:14:20,521
and listen, it was
a horrible mistake,
1094
01:14:20,554 --> 01:14:22,656
but your mother is a fine woman.
1095
01:14:22,690 --> 01:14:24,391
And I like to think
I'm a decent person,
1096
01:14:24,425 --> 01:14:25,593
- but I'm telling you.
- I know, Jesus,
1097
01:14:25,626 --> 01:14:27,061
Mr. McDowell, can
you please just stop?
1098
01:14:27,094 --> 01:14:29,530
It was a moment of
weakness that we have both,
1099
01:14:29,563 --> 01:14:32,032
- both regretted
- You need to stop.
1100
01:14:32,066 --> 01:14:33,968
every day since.
1101
01:14:34,001 --> 01:14:36,303
Mr. McDowell, please
stop apologizing to me.
1102
01:14:41,508 --> 01:14:43,677
I mean, Jesus Christ, man.
1103
01:14:46,780 --> 01:14:48,415
You know, I came here
to open up to you.
1104
01:14:48,449 --> 01:14:51,252
I am so, so sorry, David
1105
01:14:53,254 --> 01:14:56,624
My dad.
1106
01:14:56,657 --> 01:14:57,491
My dad.
1107
01:14:59,627 --> 01:15:01,929
How could you do something
like that to him?
1108
01:15:01,962 --> 01:15:02,796
Look,
1109
01:15:05,666 --> 01:15:10,471
I'm not proud of what
I've done, God knows.
1110
01:15:20,014 --> 01:15:21,849
I really feel like
I need to tell him.
1111
01:15:21,882 --> 01:15:25,352
I really think it's his right
to know something like that.
1112
01:15:25,386 --> 01:15:27,154
You have to do what
you think you must,
1113
01:15:27,187 --> 01:15:28,956
and I respect that.
1114
01:15:28,989 --> 01:15:32,860
But before you do anything,
don't do what I did.
1115
01:15:32,893 --> 01:15:35,496
Think about the consequences
of your actions.
1116
01:15:36,997 --> 01:15:38,299
He deserves to know.
1117
01:15:38,332 --> 01:15:41,101
Is it worth ruining something,
1118
01:15:41,135 --> 01:15:42,036
anything, over what happened?
1119
01:15:42,069 --> 01:15:44,004
Is it not ruined already?
1120
01:15:44,038 --> 01:15:46,173
Tell me right now, how can
I ever look at my mother
1121
01:15:46,206 --> 01:15:47,574
the same way again?
1122
01:15:47,608 --> 01:15:50,177
George, could
you come outside?
1123
01:15:50,210 --> 01:15:54,415
Listen to me, David, my
marriage ended a long time ago.
1124
01:15:54,448 --> 01:15:56,583
Do you really wanna
ruin something
1125
01:15:56,617 --> 01:15:59,320
that your parents
still have together?
1126
01:16:00,621 --> 01:16:02,356
George, your car is
still in my spot again,
1127
01:16:02,389 --> 01:16:03,657
so would you please get up?
1128
01:16:08,996 --> 01:16:09,830
David.
1129
01:16:13,300 --> 01:16:14,735
What brings you here?
1130
01:16:14,769 --> 01:16:16,103
Hi, Mrs. McDowell, I,
1131
01:16:20,374 --> 01:16:21,275
I was just helping Mr. McDowell
1132
01:16:21,308 --> 01:16:22,811
put some firewood in the den.
1133
01:16:24,244 --> 01:16:28,449
Well, please tell your
parents I said hello.
1134
01:16:29,950 --> 01:16:33,087
I feel like it's been so
long since we last saw them.
1135
01:16:36,390 --> 01:16:37,224
Yes, ma'am.
1136
01:16:59,680 --> 01:17:03,450
Morning, what are you
doing up this early?
1137
01:17:05,152 --> 01:17:07,087
Just saying hi to
your dad, actually.
1138
01:17:07,121 --> 01:17:11,492
Really, he have any enlightening
conversation for you?
1139
01:17:11,525 --> 01:17:12,593
Hmm. Yeah.
1140
01:17:14,328 --> 01:17:15,996
Hey, do you wanna get a drink?
1141
01:17:16,029 --> 01:17:17,531
I need a drink.
1142
01:17:17,564 --> 01:17:21,301
Well, I've been out all
night and I never called,
1143
01:17:21,335 --> 01:17:23,872
- so, yeah, sure.
- Okay, come on.
1144
01:17:23,904 --> 01:17:26,006
Maybe some coffee though?
1145
01:17:33,882 --> 01:17:36,450
Not to belabor
the point, I just,
1146
01:17:36,483 --> 01:17:37,951
I really think you
need to pursue dancing.
1147
01:17:37,985 --> 01:17:40,320
You need to bolt outta here
as fast as you can, okay?
1148
01:17:40,354 --> 01:17:42,956
Life does not give you
second chances, Amanda.
1149
01:17:42,990 --> 01:17:47,027
Yeah, okay, I'll
do that right now.
1150
01:17:49,563 --> 01:17:50,397
Fine.
1151
01:17:54,067 --> 01:17:55,904
So why'd you really
come back here?
1152
01:17:57,839 --> 01:17:58,672
I don't know.
1153
01:17:59,940 --> 01:18:02,109
It wasn't
for second chances?
1154
01:18:02,142 --> 01:18:06,313
No, I think that I really
wanted to see this place
1155
01:18:06,346 --> 01:18:08,048
one last time.
1156
01:18:08,081 --> 01:18:08,917
Yeah?
1157
01:18:10,117 --> 01:18:12,085
And is it everything
that you remembered?
1158
01:18:13,353 --> 01:18:14,588
Sadly, yes.
1159
01:18:16,758 --> 01:18:17,591
Yes, it is.
1160
01:18:20,127 --> 01:18:22,196
Have you been to the cemetery?
1161
01:18:24,431 --> 01:18:27,601
No, no but I
really want to go,
1162
01:18:27,634 --> 01:18:31,305
- at least before I go back.
- Oh, that's fine.
1163
01:18:32,406 --> 01:18:33,640
Just be honest with me.
1164
01:18:35,142 --> 01:18:35,976
Was it hard?
1165
01:18:38,412 --> 01:18:40,647
That's terrible question,
I know it was hard.
1166
01:18:43,350 --> 01:18:45,686
Okay, look, David, we
already played the guilt card.
1167
01:18:45,719 --> 01:18:47,754
That's not what I'm saying.
1168
01:18:47,789 --> 01:18:51,191
I have gone over
every single moment
1169
01:18:51,225 --> 01:18:53,560
that's led up to Bobby's
death so many times,
1170
01:18:53,594 --> 01:18:56,330
and not once have I
1171
01:18:58,065 --> 01:19:02,402
thought about what that
loss did to everybody else,
1172
01:19:02,436 --> 01:19:04,004
did to you.
1173
01:19:04,037 --> 01:19:05,639
Well, he was my older brother.
1174
01:19:07,107 --> 01:19:09,009
I don't really know what else
there is to say besides that,
1175
01:19:09,042 --> 01:19:10,277
- but,
- Just say something.
1176
01:19:10,310 --> 01:19:10,945
What do you want
me to say, David?
1177
01:19:10,979 --> 01:19:12,112
I don't know.
1178
01:19:12,145 --> 01:19:13,380
You want me to cry?
1179
01:19:13,413 --> 01:19:16,183
Do you want me to tell
you how much it hurt?
1180
01:19:16,216 --> 01:19:19,152
Because, sorry, but it did.
1181
01:19:20,287 --> 01:19:22,556
You know, I look at
my mom sometimes,
1182
01:19:22,589 --> 01:19:24,691
I mean, she's just got so
much anger in her eyes now.
1183
01:19:24,725 --> 01:19:28,830
And when she looks at
me, she's filled with it.
1184
01:19:28,863 --> 01:19:32,000
Sometimes when it's not
that bad I think that
1185
01:19:32,032 --> 01:19:34,268
maybe it's not me.
1186
01:19:34,301 --> 01:19:36,436
Maybe she just plain
forgot how to care.
1187
01:19:38,639 --> 01:19:40,307
Like something
broken inside her.
1188
01:19:43,076 --> 01:19:45,178
I see her that way
with my dad sometimes.
1189
01:19:46,915 --> 01:19:48,515
And I know that it sounds awful,
1190
01:19:50,350 --> 01:19:53,353
but that is the only time that
I don't feel so bad about it.
1191
01:19:56,390 --> 01:19:57,825
But then there are other
times when she looks at me
1192
01:19:57,859 --> 01:20:02,629
and that hatred,
that's all that I feel.
1193
01:20:02,663 --> 01:20:06,266
And that's when I know that
it's for me and me alone.
1194
01:20:09,771 --> 01:20:12,339
And that's when I think
about getting away.
1195
01:20:12,372 --> 01:20:13,875
What about your dad?
1196
01:20:15,843 --> 01:20:16,710
We don't talk.
1197
01:20:18,545 --> 01:20:20,782
At least not about
anything real.
1198
01:20:24,585 --> 01:20:26,153
But I know that he
wants to love me.
1199
01:20:27,521 --> 01:20:29,723
I just get the feeling
that he got lost somewhere.
1200
01:20:31,158 --> 01:20:34,494
And anytime he tries it's like
my mom sees what he's doing
1201
01:20:34,528 --> 01:20:36,597
and she just finds
a whole new reason
1202
01:20:36,630 --> 01:20:40,167
to fucking rip into him.
1203
01:20:44,872 --> 01:20:46,473
Sometimes I feel like
he's the only thing
1204
01:20:46,506 --> 01:20:48,910
that's keeping me
around this shit hole.
1205
01:20:48,943 --> 01:20:53,413
Like, when I'm ready to
just tell her to drop dead
1206
01:20:53,447 --> 01:20:58,418
and run out that door, I
always think about him.
1207
01:20:59,921 --> 01:21:01,288
'Cause I think if I left
him there alone with her,
1208
01:21:01,321 --> 01:21:02,389
he would just,
1209
01:21:04,257 --> 01:21:07,260
he's already been through too
much with Bobby, I couldn't...
1210
01:21:09,196 --> 01:21:10,397
I didn't mean to-
1211
01:21:10,430 --> 01:21:12,199
- Amanda, why are we so
careful with the words
1212
01:21:12,232 --> 01:21:14,167
that we use to
describe what happened?
1213
01:21:16,037 --> 01:21:17,237
Don't have to be sorry.
1214
01:21:26,948 --> 01:21:28,382
I need to tell you something.
1215
01:21:39,127 --> 01:21:40,427
I was holding the gun.
1216
01:21:43,697 --> 01:21:46,166
I was holding the gun
the day that Bobby died.
1217
01:21:50,004 --> 01:21:51,538
What do you mean?
1218
01:21:51,571 --> 01:21:52,372
It didn't fall.
1219
01:21:54,374 --> 01:21:56,710
I was holding it and
it fired accidentally.
1220
01:22:00,714 --> 01:22:03,283
That's not even possible,
why would you say that?
1221
01:22:03,316 --> 01:22:05,585
Because I
think that it's true.
1222
01:22:05,619 --> 01:22:08,022
You think it's the
truth, but you don't know?
1223
01:22:08,056 --> 01:22:09,289
Amanda, Amanda,
1224
01:22:11,025 --> 01:22:12,026
I was so scared.
1225
01:22:15,395 --> 01:22:16,864
I really didn't know what to do.
1226
01:22:16,898 --> 01:22:18,598
I called my brother and
I told him what happened,
1227
01:22:18,632 --> 01:22:22,736
and when he got there he
said it looked really bad.
1228
01:22:25,706 --> 01:22:28,810
I swear to God, Amanda, I didn't
ask him to change anything.
1229
01:22:28,843 --> 01:22:33,647
Okay, I promise, but, I was
scared, and I was confused,
1230
01:22:34,782 --> 01:22:36,717
and I didn't try
to stop him either.
1231
01:22:41,856 --> 01:22:43,191
Amanda, just wait a second,
1232
01:22:43,223 --> 01:22:43,991
- Amanda, just wait
- I have to get outta here.
1233
01:22:44,025 --> 01:22:44,792
a second, please.
1234
01:22:44,826 --> 01:22:45,726
No, David.
1235
01:22:45,760 --> 01:22:46,526
Amanda, I mean, I just-
1236
01:22:46,560 --> 01:22:47,795
- Don't touch me.
1237
01:22:48,830 --> 01:22:49,997
Don't follow me, David.
1238
01:23:02,176 --> 01:23:03,677
Absolute comedy.
1239
01:23:05,412 --> 01:23:08,415
Oh hey, your mother
was looking for you.
1240
01:23:10,051 --> 01:23:12,319
She wanted to know if you're
gonna be around for dinner.
1241
01:23:26,500 --> 01:23:27,334
What's up?
1242
01:23:32,840 --> 01:23:37,845
Dad, if something happened
to you a long time ago
1243
01:23:38,712 --> 01:23:39,914
that you didn't know happened
1244
01:23:39,947 --> 01:23:41,448
would you wanna know about it?
1245
01:23:43,583 --> 01:23:45,585
Well, that depends,
is it good or bad?
1246
01:23:49,723 --> 01:23:50,524
It's bad.
1247
01:23:51,691 --> 01:23:53,393
I mean, maybe it's
good, I don't know.
1248
01:23:54,461 --> 01:23:55,997
I don't know, to be honest.
1249
01:23:59,399 --> 01:24:03,838
If I could do something
about it and change things,
1250
01:24:03,871 --> 01:24:05,338
yeah, I'd wanna know about it.
1251
01:24:05,372 --> 01:24:07,175
But, if I couldn't change
anything, no, I don't know,
1252
01:24:07,208 --> 01:24:08,441
I don't think so.
1253
01:24:09,777 --> 01:24:14,782
Look, dad.
1254
01:24:20,221 --> 01:24:21,721
What's going on?
1255
01:24:23,356 --> 01:24:26,393
I found something
out today that, I just,
1256
01:24:26,426 --> 01:24:27,995
I think you need to know about.
1257
01:24:29,563 --> 01:24:30,497
About me?
1258
01:24:34,534 --> 01:24:38,005
It's about Mr. McDowell.
1259
01:24:39,539 --> 01:24:43,845
George, something happen
between you and George, hmm?
1260
01:24:47,014 --> 01:24:48,216
It's not about me and George,
1261
01:24:48,249 --> 01:24:51,351
it's between Mr. McDowell and...
1262
01:24:55,823 --> 01:24:59,794
It's between Mr. McDowell and.
1263
01:25:04,765 --> 01:25:06,200
It's between George and-
1264
01:25:06,234 --> 01:25:09,502
- Oh, whoa.
1265
01:25:09,536 --> 01:25:13,274
You gotta stop, you
gotta stop right there.
1266
01:25:13,307 --> 01:25:15,375
Wait a second, do you know?
1267
01:25:15,408 --> 01:25:17,410
You have no idea
what you're talking about.
1268
01:25:17,444 --> 01:25:19,013
Dad, do you know?
1269
01:25:21,983 --> 01:25:22,984
You gotta stop,
you stop right now.
1270
01:25:23,017 --> 01:25:24,618
Dad, you can't ignore this.
1271
01:25:28,322 --> 01:25:29,790
I'm not ignoring this.
1272
01:25:30,892 --> 01:25:31,725
Look,
1273
01:25:37,430 --> 01:25:41,568
sometimes people do things
they don't mean to do.
1274
01:25:41,601 --> 01:25:46,406
I mean, Lord knows I've stuck
my foot in it many times.
1275
01:25:46,439 --> 01:25:49,110
But when push comes to
shove your mother and me,
1276
01:25:49,143 --> 01:25:50,811
we're good people,
we're loving people.
1277
01:25:50,845 --> 01:25:52,980
I love her, she loves me.
1278
01:25:53,014 --> 01:25:54,782
You are
protecting her, why?
1279
01:25:54,815 --> 01:25:56,350
I'm not protecting her.
1280
01:25:56,384 --> 01:25:58,019
You are!
1281
01:25:58,052 --> 01:26:02,156
If I want forgiveness,
I have to be forgiving.
1282
01:26:02,189 --> 01:26:06,260
And when it comes down to it
son, it's between her and me,
1283
01:26:06,294 --> 01:26:08,095
it's always been
between her and me.
1284
01:26:10,965 --> 01:26:13,667
Quite frankly, you've got
nothing to do with it.
1285
01:26:13,700 --> 01:26:14,936
I'm a part of the family.
1286
01:26:14,969 --> 01:26:16,103
It's never had
anything to do with you.
1287
01:26:16,137 --> 01:26:18,039
It has everything
to do with me.
1288
01:26:18,072 --> 01:26:19,273
She's my mother!
1289
01:26:20,241 --> 01:26:21,641
And she lied to me.
1290
01:26:21,675 --> 01:26:25,112
And she loves you, she
loves you with all her heart.
1291
01:26:25,146 --> 01:26:27,114
If your mother found
out about this,
1292
01:26:27,148 --> 01:26:29,083
that you knew about this,
1293
01:26:30,117 --> 01:26:31,385
it would shatter her.
1294
01:26:34,422 --> 01:26:35,790
Now you gotta promise me that
you will never let her know
1295
01:26:35,823 --> 01:26:37,925
that you know about this.
1296
01:26:39,894 --> 01:26:40,928
You hear me?
1297
01:26:42,196 --> 01:26:43,931
Son, do you hear me,
you hear what I said?
1298
01:26:45,333 --> 01:26:47,701
Oh, there you
are, I was looking for you.
1299
01:26:51,671 --> 01:26:53,107
I just went for a little walk
1300
01:26:53,140 --> 01:26:56,177
to help Mr. McDowell put
some firewood in this house.
1301
01:26:57,078 --> 01:26:57,945
Oh, you saw George?
1302
01:26:57,979 --> 01:26:59,347
Yeah.
1303
01:26:59,380 --> 01:27:00,982
What'd he have to say?
1304
01:27:01,015 --> 01:27:01,849
Nothing much.
1305
01:27:02,950 --> 01:27:04,418
Just talking about old times.
1306
01:27:05,419 --> 01:27:06,253
You and Bobby?
1307
01:27:08,555 --> 01:27:09,790
Yeah, me and Bobby.
1308
01:27:11,359 --> 01:27:13,995
Well, dinner's at six,
if you care to join us.
1309
01:27:16,197 --> 01:27:17,231
Yeah, I'll see you.
1310
01:27:20,134 --> 01:27:21,335
You know what?
1311
01:27:21,369 --> 01:27:23,771
Mom, I'm gonna stay for
dinner, I'll be here.
1312
01:27:23,804 --> 01:27:24,637
Good.
1313
01:27:31,644 --> 01:27:34,315
Hey, hey, can I
give you a hand?
1314
01:27:49,463 --> 01:27:50,297
Amanda?
1315
01:28:00,374 --> 01:28:02,176
Did you talk to
your brother today?
1316
01:28:03,177 --> 01:28:04,011
No.
1317
01:28:08,315 --> 01:28:09,616
He called yesterday too.
1318
01:28:19,093 --> 01:28:21,128
You didn't think
to call him back?
1319
01:28:21,162 --> 01:28:22,763
I guess I forgot.
1320
01:28:27,501 --> 01:28:28,335
Fuck.
1321
01:28:36,010 --> 01:28:38,512
He sounded like he really
needed to talk to you.
1322
01:28:45,519 --> 01:28:47,188
Is everything okay
between you two?
1323
01:28:50,324 --> 01:28:51,492
David?
1324
01:28:53,561 --> 01:28:54,762
Are you listening to me?
1325
01:28:58,199 --> 01:28:59,033
David.
1326
01:29:01,335 --> 01:29:02,503
David!
1327
01:29:02,536 --> 01:29:03,938
Paul, what's wrong with him?
1328
01:29:15,149 --> 01:29:16,749
Amanda? Are you okay?
1329
01:29:18,986 --> 01:29:21,922
I'm fine, Dad.
Just leave me alone.
1330
01:29:23,057 --> 01:29:24,724
I just want to-
1331
01:29:24,758 --> 01:29:25,960
- Please, dad.
1332
01:29:27,428 --> 01:29:29,230
Amanda,
I wanna talk to you,
1333
01:29:29,263 --> 01:29:32,566
and I don't care what
you say, I'm coming in.
1334
01:29:36,337 --> 01:29:37,637
What
do you want, dad?
1335
01:29:37,670 --> 01:29:39,206
I wanna talk to you.
1336
01:29:39,240 --> 01:29:41,308
Well, I really don't
wanna talk right now.
1337
01:29:43,878 --> 01:29:44,711
Do you ever?
1338
01:29:47,348 --> 01:29:48,182
Are you okay?
1339
01:29:49,682 --> 01:29:50,918
Life's a blast.
1340
01:29:52,652 --> 01:29:53,720
Thanks for asking.
1341
01:29:57,791 --> 01:29:58,626
Look,
1342
01:30:01,228 --> 01:30:04,498
I'm not trying to
give you a hard time.
1343
01:30:05,833 --> 01:30:07,101
The way you ran in just now,
1344
01:30:07,134 --> 01:30:09,203
thought something
might be troubling you.
1345
01:30:11,205 --> 01:30:13,440
Anything you wanna tell me?
1346
01:30:13,474 --> 01:30:14,308
Anything at all?
1347
01:30:16,277 --> 01:30:17,111
No.
1348
01:30:23,951 --> 01:30:25,186
Bobby?
1349
01:30:47,208 --> 01:30:48,042
Where were you?
1350
01:30:49,543 --> 01:30:50,911
I was with David.
1351
01:30:56,850 --> 01:30:58,886
What did he want,
what did he have to say?
1352
01:31:03,090 --> 01:31:05,392
Isn't it funny how you
can go your entire life
1353
01:31:05,426 --> 01:31:08,362
thinking that things were
supposed to happen a certain way,
1354
01:31:10,030 --> 01:31:12,566
and then you find out
something that you never knew
1355
01:31:13,534 --> 01:31:14,835
that changes everything?
1356
01:31:17,004 --> 01:31:19,206
But all that really
means is that nothing
1357
01:31:19,240 --> 01:31:21,342
was the way you saw
it in the first place.
1358
01:31:24,478 --> 01:31:25,579
What did David tell you?
1359
01:31:25,613 --> 01:31:26,814
Because he did not need to-
1360
01:31:26,847 --> 01:31:28,482
- Dad, where was
I when Bobby died?
1361
01:31:34,021 --> 01:31:35,456
I guess you were here.
1362
01:31:36,857 --> 01:31:38,926
Yeah, yeah, yeah, now
that I think of it, yeah.
1363
01:31:40,327 --> 01:31:42,329
You were here at the house
with your mother and me, why?
1364
01:31:42,363 --> 01:31:44,798
And did the cops
come to the house?
1365
01:31:46,467 --> 01:31:48,102
Or did they just
call it to tell you?
1366
01:31:48,135 --> 01:31:49,570
Well, you were here.
1367
01:31:50,571 --> 01:31:51,505
Don't you remember?
1368
01:31:51,538 --> 01:31:53,874
No, dad, I don't remember.
1369
01:31:53,907 --> 01:31:54,708
So which was it?
1370
01:31:57,911 --> 01:31:59,546
Jimmy Travers
called the house.
1371
01:32:00,781 --> 01:32:02,883
He said he heard her
call for an ambulance
1372
01:32:02,916 --> 01:32:04,351
come over there, police radio
1373
01:32:07,221 --> 01:32:08,489
he recognized the address
1374
01:32:08,522 --> 01:32:13,527
so he went up there
and he found Bobby.
1375
01:32:28,542 --> 01:32:31,780
David, you have to stop
walking away like that on us.
1376
01:32:31,845 --> 01:32:34,081
What? I'm sorry, I have to go.
1377
01:32:34,114 --> 01:32:37,484
No, just stop leaving!
1378
01:32:37,518 --> 01:32:38,352
Mom...
1379
01:32:39,486 --> 01:32:43,857
David, your mother
misses you, we both do.
1380
01:32:43,891 --> 01:32:45,693
I know, I know,
I do, I get it.
1381
01:32:46,894 --> 01:32:48,429
And when did you start
drinking so much again?
1382
01:32:48,462 --> 01:32:49,930
Mom, please, stop.
1383
01:32:49,963 --> 01:32:53,100
No! No more lies.
1384
01:32:53,133 --> 01:32:54,368
Lies.
1385
01:32:54,401 --> 01:32:57,037
Do you wanna talk
about fucking lies,
1386
01:32:57,071 --> 01:32:58,272
- mother?
- David!
1387
01:33:00,574 --> 01:33:02,910
What did I do to make
you treat me like this?
1388
01:33:04,144 --> 01:33:05,713
I'm sorry.
1389
01:33:05,746 --> 01:33:07,648
Dad, I'm sorry, mom,
I'm really sorry.
1390
01:33:09,583 --> 01:33:13,320
I don't belong
here, I've gotta go.
1391
01:33:13,354 --> 01:33:14,755
No, stay.
1392
01:33:14,789 --> 01:33:16,490
Mom, I don't belong here.
1393
01:33:16,523 --> 01:33:18,659
You do belong here,
this is your home.
1394
01:33:18,692 --> 01:33:21,228
I don't know where I
belong, this isn't it.
1395
01:33:21,261 --> 01:33:22,062
I'm lost
1396
01:33:22,096 --> 01:33:23,364
- and I don't know
- No!
1397
01:33:23,397 --> 01:33:24,431
- No, no, no, you're not lost,
- where to go.
1398
01:33:24,465 --> 01:33:25,699
you have so much to give.
1399
01:33:25,733 --> 01:33:28,369
Mom, you gotta stop,
this isn't about you!
1400
01:33:31,238 --> 01:33:36,243
David, we love you, but
you being home like this,
1401
01:33:40,414 --> 01:33:42,015
maybe it's best you leave.
1402
01:33:45,052 --> 01:33:47,321
And lookit, you get down
the road a little ways
1403
01:33:47,354 --> 01:33:49,690
and you figure out
which way you wanna go,
1404
01:33:49,723 --> 01:33:52,726
you come on back home,
1405
01:33:54,194 --> 01:33:55,996
we'll be here for you.
1406
01:33:56,029 --> 01:33:58,432
We'll always be here for you.
1407
01:33:59,900 --> 01:34:02,369
I really tried everything
to fix this and I can't.
1408
01:34:07,441 --> 01:34:09,176
Maybe stop trying so hard.
1409
01:34:26,960 --> 01:34:28,128
Amanda,
what's this all about?
1410
01:34:28,162 --> 01:34:30,664
You know we never
talked about it.
1411
01:34:32,566 --> 01:34:33,400
Not once.
1412
01:34:43,277 --> 01:34:44,111
Your mother,
1413
01:34:49,784 --> 01:34:53,587
she says she doesn't
wanna live in the past.
1414
01:34:53,620 --> 01:34:54,988
Live in the past?
1415
01:34:56,223 --> 01:34:59,393
All she does live in the past.
1416
01:34:59,426 --> 01:35:01,562
She's been trapped
there since Bobby died.
1417
01:35:04,064 --> 01:35:05,966
Did you know that I
can still remember
1418
01:35:05,999 --> 01:35:07,968
the look on her face
when Bobby died?
1419
01:35:09,703 --> 01:35:11,672
I can remember her yelling at me
1420
01:35:11,705 --> 01:35:14,074
in front of everyone
at the funeral
1421
01:35:14,107 --> 01:35:17,912
because I didn't want to
put a rose on the coffin.
1422
01:35:19,914 --> 01:35:23,818
I remember thinking that
that was the stupidest thing,
1423
01:35:23,852 --> 01:35:25,652
but she got so mad.
1424
01:35:29,223 --> 01:35:30,925
I was just scared, that's all.
1425
01:35:32,559 --> 01:35:34,929
I didn't want that to be
my last memory of him.
1426
01:35:36,730 --> 01:35:38,198
But she got so mad at me.
1427
01:35:43,103 --> 01:35:45,138
It was like she hated me.
1428
01:35:45,172 --> 01:35:48,208
No, no, Amanda, how
can you think that?
1429
01:35:48,242 --> 01:35:49,510
Because it's true.
1430
01:35:49,543 --> 01:35:51,245
No, no, come on, no.
1431
01:35:52,479 --> 01:35:54,481
Your mother doesn't hate you.
1432
01:35:54,515 --> 01:35:55,917
Then tell me why
I found my ring
1433
01:35:55,950 --> 01:35:57,718
hidden away in her jewelry box?
1434
01:35:59,386 --> 01:36:01,321
Ring, what ring?
1435
01:36:01,355 --> 01:36:02,322
Bobby's ring!
1436
01:36:03,858 --> 01:36:04,893
Don't you remember?
1437
01:36:06,059 --> 01:36:08,595
His grammar school ring,
the one he gave to me
1438
01:36:08,629 --> 01:36:09,797
when he got into high school,
1439
01:36:09,831 --> 01:36:11,131
the one I've been
wearing around my neck
1440
01:36:11,164 --> 01:36:13,100
literally every
day since he died.
1441
01:36:17,304 --> 01:36:18,940
I'm sure it was some mistake.
1442
01:36:18,973 --> 01:36:23,477
Maybe she found it cleaning
up and she mistook it?
1443
01:36:23,510 --> 01:36:26,480
God, no, dad, she didn't
mis take it for anything.
1444
01:36:26,513 --> 01:36:29,884
She took it because she
doesn't want me wearing it.
1445
01:36:29,918 --> 01:36:31,218
Why can't you see that?
1446
01:36:32,553 --> 01:36:35,222
She stole the ring
that Bobby gave to me.
1447
01:36:43,630 --> 01:36:45,666
Honey, I didn't
know you were home.
1448
01:36:45,699 --> 01:36:48,036
Obviously, otherwise
I don't think
1449
01:36:48,068 --> 01:36:49,570
you'd be talking
about me this way.
1450
01:36:49,603 --> 01:36:52,774
No, no, now listen, it's no
big deal, it's just a mix-up,
1451
01:36:52,807 --> 01:36:53,975
Amanda misplaced-
1452
01:36:54,008 --> 01:36:56,610
- No, I didn't
misplace anything.
1453
01:36:56,643 --> 01:36:59,513
It was stolen and it's still
sitting right where you put it.
1454
01:36:59,546 --> 01:37:00,815
Listen, I'm sure
1455
01:37:00,848 --> 01:37:01,615
your mother had
a good intention.
1456
01:37:01,648 --> 01:37:02,549
Enough, George!
1457
01:37:04,217 --> 01:37:07,454
I did take the ring, is
that what you wanna hear?
1458
01:37:07,487 --> 01:37:09,389
He gave it to me, not
you, he gave it to me!
1459
01:37:09,423 --> 01:37:11,725
You didn't deserve
that ring, you never did!
1460
01:37:13,093 --> 01:37:15,329
If Bobby could see
the way you grew up.
1461
01:37:15,362 --> 01:37:17,564
The way you hold yourself!
1462
01:37:17,598 --> 01:37:18,632
He'd be disgusted
1463
01:37:18,665 --> 01:37:19,566
- by the sight of you.
- Pat!
1464
01:37:19,600 --> 01:37:20,768
Fuck you!
1465
01:37:20,802 --> 01:37:21,936
- Stop it, stop it.
- You're a liar.
1466
01:37:21,970 --> 01:37:23,170
- Stop it, both of you.
- A troubled liar,
1467
01:37:23,203 --> 01:37:25,073
and what's more, you're a loser.
1468
01:37:27,107 --> 01:37:30,044
Anything you set your mind
to, you could've done,
1469
01:37:30,078 --> 01:37:33,881
be a great dancer,
or a gymnast, but no,
1470
01:37:33,915 --> 01:37:36,683
you sit in this godforsaken
town and you waste away
1471
01:37:36,717 --> 01:37:40,487
and I can't even stand
to look at you anymore.
1472
01:37:44,058 --> 01:37:46,226
Well then, I'll just
make it easy for you.
1473
01:37:47,461 --> 01:37:49,129
I won't be around anymore
1474
01:37:49,162 --> 01:37:51,331
for you to be
continually disappointed.
1475
01:37:52,299 --> 01:37:54,234
No, no, no, wait.
1476
01:37:54,267 --> 01:37:55,335
Goodbye mother.
1477
01:37:55,369 --> 01:37:57,471
No, no, wait, Amanda, wait!
1478
01:38:16,223 --> 01:38:17,724
Amanda,
1479
01:38:17,759 --> 01:38:18,592
wait!
1480
01:38:34,374 --> 01:38:35,175
Amanda?
1481
01:38:35,208 --> 01:38:36,110
Amanda!
1482
01:39:33,801 --> 01:39:34,701
Amanda!
1483
01:39:34,735 --> 01:39:35,870
Get away from me, you perv.
1484
01:39:35,903 --> 01:39:36,703
Calm
down, what happened?
1485
01:39:36,737 --> 01:39:38,739
You lied, you all lie.
1486
01:39:41,109 --> 01:39:42,476
Shit.
1487
01:39:42,509 --> 01:39:45,579
You lied about everything.
1488
01:39:45,612 --> 01:39:47,514
Christ, okay, Amanda.
1489
01:40:05,465 --> 01:40:06,868
Whoa, whoa, whoa,
hey, stop, stop, stop.
1490
01:40:06,901 --> 01:40:08,301
Get away from
me, I swear to God,
1491
01:40:08,335 --> 01:40:10,370
I'll fucking launch
myself off this thing.
1492
01:40:10,403 --> 01:40:11,338
Just stop.
1493
01:40:11,371 --> 01:40:13,007
Amanda, Amanda, stop!
1494
01:40:13,040 --> 01:40:14,274
Just climb down.
1495
01:40:14,307 --> 01:40:15,143
No.
1496
01:40:16,610 --> 01:40:17,611
I like it up here.
1497
01:40:19,713 --> 01:40:20,915
It's peaceful.
1498
01:40:20,948 --> 01:40:22,150
Well, you're
a bigger man than me
1499
01:40:22,183 --> 01:40:24,185
because just looking at
you's making me dizzy.
1500
01:40:25,418 --> 01:40:26,453
Big pussy.
1501
01:40:27,454 --> 01:40:28,990
What, was this your big plan?
1502
01:40:30,158 --> 01:40:31,725
You're gonna climb up
there and jump off?
1503
01:40:31,759 --> 01:40:33,261
No.
1504
01:40:33,293 --> 01:40:34,394
You know, if you jump you
probably not even gonna die.
1505
01:40:34,427 --> 01:40:35,629
You're just gonna hurt yourself.
1506
01:40:35,662 --> 01:40:40,400
No, a warm bed, pills,
sleep, and then gone.
1507
01:40:41,301 --> 01:40:42,569
No more pain, no one'll miss me.
1508
01:40:42,602 --> 01:40:43,805
That's your only
reason for living,
1509
01:40:43,838 --> 01:40:45,173
so nobody's gonna miss you?
1510
01:40:45,206 --> 01:40:46,406
No.
1511
01:40:46,439 --> 01:40:48,075
Well good because
I'd tell you to jump.
1512
01:40:49,110 --> 01:40:50,044
That's a joke.
1513
01:40:50,077 --> 01:40:52,046
That's a joke, stop, Amanda.
1514
01:40:52,079 --> 01:40:53,380
Tell
me what happened.
1515
01:40:53,413 --> 01:40:54,347
I told you.
1516
01:40:54,381 --> 01:40:56,250
I wanna know everything.
1517
01:40:58,820 --> 01:41:00,121
Now, just tell me!
1518
01:41:00,154 --> 01:41:02,556
Okay, we were screwing
around with the guns.
1519
01:41:05,026 --> 01:41:07,161
Bobby was standing a few
feet to the right of me
1520
01:41:07,195 --> 01:41:09,797
and we always knew how to
take care of each other,
1521
01:41:09,831 --> 01:41:12,200
we always did, we knew
what we were doing, but,
1522
01:41:13,567 --> 01:41:15,803
he must a dropped something
because he bent down,
1523
01:41:15,837 --> 01:41:18,306
I think he bent
down in front of me.
1524
01:41:20,107 --> 01:41:21,309
I was onto my last round
1525
01:41:21,341 --> 01:41:23,878
and I wanted to pick
off the last can, and,
1526
01:41:25,545 --> 01:41:28,515
I couldn't see what he was
doing, I had my eye closed.
1527
01:41:31,786 --> 01:41:33,221
I was looking down the scope
1528
01:41:33,254 --> 01:41:36,389
and I had the cross hairs
right on the bottom of the can
1529
01:41:36,423 --> 01:41:39,327
because that's where he said
it was always easiest to aim.
1530
01:41:41,128 --> 01:41:42,296
My finger was on the trigger
1531
01:41:42,330 --> 01:41:44,598
and I started to gently
pull back and then,
1532
01:41:48,401 --> 01:41:49,804
my scope blacked out.
1533
01:41:52,773 --> 01:41:54,242
I didn't know what it was,
1534
01:41:54,275 --> 01:41:56,110
and by the time I realized
what it might've been
1535
01:41:56,143 --> 01:41:57,778
I had pulled on the trigger.
1536
01:42:05,552 --> 01:42:07,154
I dropped the gun
1537
01:42:07,188 --> 01:42:09,290
and I saw him lying on the
ground in front of me, that's it.
1538
01:42:10,523 --> 01:42:11,826
That's it, I swear.
1539
01:42:16,197 --> 01:42:17,331
Do you think he knew?
1540
01:42:18,665 --> 01:42:20,368
What?
1541
01:42:20,400 --> 01:42:22,069
That he was gonna die?
1542
01:42:22,103 --> 01:42:24,604
Amanda, no, if I didn't
have time to realize
1543
01:42:24,638 --> 01:42:25,773
then how, if...
1544
01:42:27,141 --> 01:42:29,743
What, if you didn't
have enough time to what?
1545
01:42:31,178 --> 01:42:34,581
I just wonder why I can
remember fistfights and
1546
01:42:34,614 --> 01:42:36,017
What, David?
1547
01:42:36,050 --> 01:42:38,352
running home from
school with a bloody nose,
1548
01:42:38,386 --> 01:42:40,620
but I can't remember the
face of my best friend
1549
01:42:40,654 --> 01:42:42,622
on the day that he
died in front of me.
1550
01:42:43,590 --> 01:42:44,691
How did I forget?
1551
01:42:50,331 --> 01:42:52,333
And it feels like
I've always known.
1552
01:42:55,903 --> 01:42:57,437
What are you
remembering? Just tell me.
1553
01:42:57,470 --> 01:42:58,973
Enough, enough, enough!
1554
01:43:03,210 --> 01:43:05,246
I can't tell you anything
1555
01:43:05,279 --> 01:43:07,714
that's gonna take away the
pain or bring Bobby back.
1556
01:43:07,747 --> 01:43:09,884
I'm sorry, I can't.
1557
01:43:13,120 --> 01:43:14,422
I can't even be sure
what actually happened.
1558
01:43:14,454 --> 01:43:15,555
What I'm remembering happened.
1559
01:43:15,588 --> 01:43:16,757
But you believe-
1560
01:43:16,791 --> 01:43:17,992
- It doesn't matter
what I believe.
1561
01:43:18,025 --> 01:43:20,127
'Cause all that does
is keep us stuck here!
1562
01:43:21,329 --> 01:43:24,031
Stuck in a place that
we can't move on from.
1563
01:43:24,065 --> 01:43:26,167
And all that would do, Amanda,
look at me, look at me.
1564
01:43:26,200 --> 01:43:29,370
And all that would
do is free my guilt
1565
01:43:29,403 --> 01:43:32,206
and cause you more pain
and more confusion.
1566
01:43:32,239 --> 01:43:34,674
And I'm not gonna do that,
that's not why I came back.
1567
01:43:34,708 --> 01:43:36,344
Then why the fuck
did you come back?
1568
01:43:36,377 --> 01:43:38,346
Because this has to end.
1569
01:43:40,448 --> 01:43:42,649
This has to end.
1570
01:43:45,585 --> 01:43:48,588
We've gotta let go of Bobby
if we're gonna move forward,
1571
01:43:48,621 --> 01:43:52,059
that's it, we gotta let go.
1572
01:43:55,162 --> 01:43:55,997
All right?
1573
01:43:58,032 --> 01:43:58,866
Both of us.
1574
01:44:01,268 --> 01:44:03,536
I don't know how to
forgive you for what you did.
1575
01:44:03,570 --> 01:44:05,039
You don't have to,
1576
01:44:05,072 --> 01:44:07,341
you can come down and you
can hate me all you want.
1577
01:44:07,375 --> 01:44:08,575
I didn't say hate.
1578
01:44:10,111 --> 01:44:11,212
My mom, I hate.
1579
01:44:12,512 --> 01:44:14,415
I can't stand to live
with her anymore.
1580
01:44:15,850 --> 01:44:17,684
My dad's just too
weak to see it.
1581
01:44:20,221 --> 01:44:21,521
You can help him see it.
1582
01:44:29,230 --> 01:44:30,064
Yeah.
1583
01:44:31,999 --> 01:44:32,833
Yeah.
1584
01:44:35,936 --> 01:44:39,739
Amanda, look at
me, just come down.
1585
01:45:01,529 --> 01:45:04,532
Hey, it's gonna be all right.
1586
01:45:04,564 --> 01:45:05,399
Hey.
1587
01:45:07,134 --> 01:45:12,139
Hey, it's okay, it's gonna
be all right, I promise.
1588
01:45:12,973 --> 01:45:14,707
It will now, it will be.
1589
01:45:48,976 --> 01:45:50,344
You really gonna be okay?
1590
01:45:52,146 --> 01:45:55,149
Yeah, I'm really
gonna be okay.
1591
01:45:55,182 --> 01:45:56,417
You're
not bullshitting me?
1592
01:45:56,450 --> 01:45:57,551
Are you gonna be
looking over my shoulder
1593
01:45:57,585 --> 01:45:58,751
the rest of my life?
1594
01:45:58,786 --> 01:46:00,720
If I have to, yes.
1595
01:46:03,224 --> 01:46:05,658
I'm always gonna be
here for you, okay?
1596
01:46:05,692 --> 01:46:06,527
I know.
1597
01:46:07,928 --> 01:46:09,096
Thank you, David.
1598
01:46:11,966 --> 01:46:13,801
Goodnight, McDowell.
1599
01:46:30,784 --> 01:46:33,154
What, was this your big plan?
1600
01:46:33,187 --> 01:46:36,891
A warm bed,
pills, sleep, and then gone.
1601
01:46:36,924 --> 01:46:38,526
No more pain, no one'll miss me.
1602
01:46:51,972 --> 01:46:53,941
You're
like, really good.
1603
01:46:53,974 --> 01:46:55,509
I'm not good enough.
1604
01:46:55,543 --> 01:46:56,676
Says who?
1605
01:46:56,709 --> 01:46:58,145
Says me.
1606
01:46:58,179 --> 01:47:01,048
And if I'm not good enough
to get where I wanna go then,
1607
01:47:01,081 --> 01:47:02,715
what's even the point of trying?
1608
01:47:23,771 --> 01:47:26,507
My dad's just too
weak to see it.
1609
01:47:26,540 --> 01:47:28,175
You can
help him see it.
1610
01:48:01,575 --> 01:48:02,409
No, no.
1611
01:48:05,079 --> 01:48:06,547
Oh my God, oh
my God, oh my God.
1612
01:48:06,580 --> 01:48:07,414
No.
1613
01:48:08,415 --> 01:48:09,250
Is he?
1614
01:48:11,318 --> 01:48:12,553
I'll go call the ambulance.
1615
01:48:14,054 --> 01:48:18,459
No, no, no, no, no, no,
no, David, no, no, no.
1616
01:48:19,493 --> 01:48:21,195
I'm gonna go call the ambulance.
1617
01:48:21,228 --> 01:48:22,363
Amanda.
1618
01:48:22,396 --> 01:48:23,163
I'm gonna go
call the ambulance.
1619
01:48:23,197 --> 01:48:23,831
Amanda.
1620
01:48:23,864 --> 01:48:24,965
Amanda, Amanda.
1621
01:48:26,066 --> 01:48:27,167
Amanda.
1622
01:48:27,201 --> 01:48:28,002
Amanda.
1623
01:48:28,035 --> 01:48:28,869
What?
1624
01:48:32,306 --> 01:48:33,107
David.
1625
01:48:33,974 --> 01:48:36,410
It's gonna be okay.
1626
01:48:36,443 --> 01:48:37,278
Amanda.
1627
01:48:39,513 --> 01:48:40,414
Amanda.
1628
01:48:40,447 --> 01:48:43,017
What, David, what, what, what?
1629
01:48:47,021 --> 01:48:47,921
What?
1630
01:48:47,955 --> 01:48:49,957
Did you take the pills?
1631
01:48:51,959 --> 01:48:56,196
No, no, I didn't take
them, I didn't take them.
1632
01:48:56,230 --> 01:48:58,832
I didn't take them,
I'm gonna be okay.
1633
01:48:58,866 --> 01:48:59,733
Good.
1634
01:48:59,768 --> 01:49:00,868
I'm gonna be okay.
1635
01:49:00,901 --> 01:49:01,735
Good.
1636
01:49:03,304 --> 01:49:04,471
You're gonna be okay.
1637
01:49:06,040 --> 01:49:08,309
I'm gonna go call
the ambulance, okay?
1638
01:49:10,277 --> 01:49:12,813
David, David, David,
stay with me, okay?
1639
01:49:16,917 --> 01:49:17,751
No, no.
1640
01:49:19,086 --> 01:49:20,587
No, no,
1641
01:49:20,621 --> 01:49:21,455
no!
1642
01:49:26,226 --> 01:49:27,061
No.
1643
01:49:34,335 --> 01:49:35,169
No, no!
1644
01:49:43,577 --> 01:49:44,411
No!
1645
01:50:01,161 --> 01:50:01,995
No.
1646
01:52:48,362 --> 01:52:50,865
Don't let Violet's
life be ruined.
1647
01:52:50,899 --> 01:52:53,133
I won't, it wasn't her fault,
1648
01:52:55,837 --> 01:52:57,671
and it wasn't yours either.
1649
01:53:12,486 --> 01:53:13,287
Go.
1650
01:54:03,071 --> 01:54:05,305
I'm gonna set the
table for the three of us
1651
01:54:06,473 --> 01:54:08,375
in case David makes it
home for dinner tonight.
1652
01:54:29,429 --> 01:54:30,263
Dad.
1653
01:56:23,088 --> 01:56:28,088
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
115491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.