All language subtitles for Skipping.Stones.2020.720p.BluRay.x264-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:40,408 --> 00:04:42,343 Nah, don't worry, I got it, I got it. 2 00:04:46,480 --> 00:04:47,314 Huh. 3 00:04:48,382 --> 00:04:49,216 David. 4 00:04:55,089 --> 00:04:55,923 Hey. 5 00:04:59,460 --> 00:05:00,294 Come on, come on in. 6 00:05:00,327 --> 00:05:01,128 - Come on. - Okay. 7 00:05:05,966 --> 00:05:07,368 Your mom's in the kitchen. 8 00:05:30,191 --> 00:05:31,959 Oh, David. 9 00:05:31,992 --> 00:05:33,693 Oh, David! 10 00:05:33,726 --> 00:05:36,130 Oh, it's so good to see you. 11 00:05:36,163 --> 00:05:37,565 Hi, mom. 12 00:05:37,597 --> 00:05:39,567 Oh, you look really good, you look really good. 13 00:05:41,068 --> 00:05:41,969 I love this. 14 00:05:43,337 --> 00:05:46,540 But wait a second, didn't your semester start? 15 00:05:46,574 --> 00:05:48,142 No, I have a couple days. 16 00:05:48,175 --> 00:05:49,009 Oh, great. 17 00:05:50,677 --> 00:05:52,679 You must be starving, come on, here, sit down. 18 00:05:52,712 --> 00:05:54,681 Let me make you something to eat. 19 00:05:55,715 --> 00:05:56,851 Here, sit down. 20 00:05:58,718 --> 00:05:59,652 I'm making eggs 21 00:06:00,888 --> 00:06:02,323 Mom, it's two in the afternoon. 22 00:06:02,356 --> 00:06:04,258 I know, but your father wanted eggs. 23 00:06:04,291 --> 00:06:06,060 And you know I always make extra 24 00:06:06,093 --> 00:06:07,795 in case James stops over to see me, 25 00:06:07,828 --> 00:06:10,531 but I don't see those two anymore after those babies. 26 00:06:12,032 --> 00:06:13,601 Oh, you want a sandwich, let me make you a sandwich. 27 00:06:13,633 --> 00:06:15,169 - I got ham, I've got Swiss, - No, no, mom, eggs are good. 28 00:06:15,202 --> 00:06:16,636 - Mom, mom, - turkey, you know, 29 00:06:16,669 --> 00:06:20,241 - dad doesn't mind going- - mom, eggs are fine. 30 00:06:20,274 --> 00:06:21,108 Okay. 31 00:06:25,179 --> 00:06:26,981 It's gonna be good to have you home. 32 00:06:29,583 --> 00:06:31,252 Even if it's just for a few days. 33 00:06:53,673 --> 00:06:54,642 Come on in. 34 00:06:55,910 --> 00:06:57,044 Here, come on, sit down. 35 00:06:57,077 --> 00:06:58,479 Let me make a place for you. 36 00:07:05,586 --> 00:07:07,254 It's been a long time since the three of us 37 00:07:07,288 --> 00:07:09,190 sat here together and just talked. 38 00:07:10,357 --> 00:07:12,026 Remember when you used to come home from school 39 00:07:12,059 --> 00:07:13,427 and you and James would sit here 40 00:07:13,460 --> 00:07:15,296 and tell us all about your classes? 41 00:07:16,696 --> 00:07:18,165 What was that teacher's name? 42 00:07:18,199 --> 00:07:19,366 Remember, he's a little odd. 43 00:07:19,400 --> 00:07:21,268 He always wore those brown vests. 44 00:07:21,302 --> 00:07:22,369 What was his name? 45 00:07:22,403 --> 00:07:23,604 Mr. Peters. 46 00:07:23,637 --> 00:07:25,072 It's Parnell, it was Mr. Parnell. 47 00:07:25,105 --> 00:07:26,440 Oh, that's it. 48 00:07:26,473 --> 00:07:28,509 That's it, I knew you would remember him. 49 00:07:29,944 --> 00:07:31,278 Vest. 50 00:07:31,312 --> 00:07:33,981 And all the basketball and soccer games. 51 00:07:34,014 --> 00:07:35,182 Oh, driving. 52 00:07:35,216 --> 00:07:37,618 Yeah, that was a really long time ago. 53 00:07:39,520 --> 00:07:41,355 Well, I guess it was. 54 00:07:43,624 --> 00:07:46,493 How's Erica, she didn't wanna come up with you? 55 00:07:47,828 --> 00:07:49,363 I guess she's getting ready to go back to school. 56 00:07:49,396 --> 00:07:50,531 We actually split up. 57 00:07:51,565 --> 00:07:52,366 - What? - What? 58 00:07:52,399 --> 00:07:53,634 Yeah. 59 00:07:53,667 --> 00:07:55,569 I thought you two were getting along? 60 00:07:55,603 --> 00:07:56,937 We did. We do. 61 00:07:56,971 --> 00:07:58,772 I just think we need a little time alone. 62 00:07:58,806 --> 00:08:00,040 Oh, that's good, that's okay, sometimes it's good 63 00:08:00,074 --> 00:08:01,741 for you to get a little time away 64 00:08:01,775 --> 00:08:02,676 - from everybody. - She's also seeing 65 00:08:02,710 --> 00:08:04,445 somebody else, so it makes it... 66 00:08:04,478 --> 00:08:05,879 When did that happen? 67 00:08:07,648 --> 00:08:09,049 Dad, it's not a problem. 68 00:08:09,083 --> 00:08:12,253 Wait a second, wait a second, I remember asking you, 69 00:08:12,286 --> 00:08:14,722 - I actually- - He said it's nothing, Paul. 70 00:08:14,755 --> 00:08:16,056 Let's just leave it alone. 71 00:08:19,026 --> 00:08:21,662 I was down at the pub the other day 72 00:08:21,695 --> 00:08:24,531 and I saw Doug Thompson and a couple of the guys, 73 00:08:24,565 --> 00:08:26,533 they were asking about you, you know? 74 00:08:26,567 --> 00:08:27,868 You should make an effort to go in and see them. 75 00:08:27,901 --> 00:08:29,336 They're a good bunch of guys. 76 00:08:29,370 --> 00:08:30,804 If I get a chance I'll go over to see 'em. 77 00:08:30,838 --> 00:08:32,973 How are you feeling about your last semester? 78 00:08:33,007 --> 00:08:36,076 We're really excited about your graduation in May. 79 00:08:36,110 --> 00:08:37,311 That's actually something 80 00:08:37,344 --> 00:08:38,712 I wanted to talk to you guys about. 81 00:08:40,547 --> 00:08:42,016 I'm not gonna be graduating in May. 82 00:08:42,049 --> 00:08:42,950 - I'm gonna take - What? 83 00:08:42,983 --> 00:08:44,918 a little bit more time off. 84 00:08:44,952 --> 00:08:45,919 What, more time off? 85 00:08:45,953 --> 00:08:46,854 Yeah. 86 00:08:46,887 --> 00:08:48,055 When did you decide this? 87 00:08:48,088 --> 00:08:49,823 A few months ago. 88 00:08:49,857 --> 00:08:51,191 It's really not a big deal. 89 00:08:53,762 --> 00:08:55,764 It's not a big deal. 90 00:08:55,796 --> 00:08:57,231 Dad. 91 00:08:57,264 --> 00:08:58,565 More time off. 92 00:09:00,034 --> 00:09:01,402 Well, look it, you know what happened the last time. 93 00:09:01,435 --> 00:09:02,336 - Paul, don't. - No, it's fine, dad. 94 00:09:02,369 --> 00:09:03,737 I know what you're thinking. 95 00:09:04,705 --> 00:09:05,774 I just need a little bit of time 96 00:09:05,806 --> 00:09:07,274 to figure out what I'm gonna do. 97 00:09:07,308 --> 00:09:08,542 It's not a big deal and you're making a big deal out of it. 98 00:09:08,575 --> 00:09:09,977 So please, stop. 99 00:09:10,010 --> 00:09:11,979 We just want you to be happy, honey, you're our son. 100 00:09:12,012 --> 00:09:13,414 We just want you happy. 101 00:09:13,447 --> 00:09:14,682 Mom, I know that. 102 00:09:14,715 --> 00:09:15,616 I just don't think I'm looking for happiness 103 00:09:15,649 --> 00:09:17,017 the way you're talking about. 104 00:09:17,051 --> 00:09:19,286 Well, what the hell are you looking for? 105 00:09:20,789 --> 00:09:21,989 I'm trying to figure out what, 106 00:09:22,022 --> 00:09:23,457 I'm trying to figure out why. 107 00:09:26,927 --> 00:09:28,095 I'm gonna go for a walk 108 00:09:28,128 --> 00:09:29,463 and I'm gonna be back in a bit, okay? 109 00:09:53,921 --> 00:09:54,756 David? 110 00:09:58,959 --> 00:10:01,495 Doug, man, how you doing? 111 00:10:01,528 --> 00:10:02,363 Stand up. 112 00:10:14,174 --> 00:10:15,576 Been a long time. 113 00:10:16,778 --> 00:10:18,145 What are you doing back here? 114 00:10:19,446 --> 00:10:21,281 Just in town for a couple days. 115 00:10:21,315 --> 00:10:23,785 My dad says he sees you around, so I thought I'd come down 116 00:10:23,818 --> 00:10:25,285 and try my luck. 117 00:10:25,319 --> 00:10:27,321 I guess today's your lucky day then. 118 00:10:27,354 --> 00:10:28,188 I guess it is. 119 00:10:36,430 --> 00:10:38,065 You still smoking? 120 00:10:38,098 --> 00:10:39,600 You know what? 121 00:10:39,633 --> 00:10:42,603 No, no, I shouldn't 'cause I'm trying to be better man. 122 00:10:42,636 --> 00:10:45,038 You remember Roxanne, hey, we're finally getting married. 123 00:10:46,039 --> 00:10:47,174 That's amazing. 124 00:10:47,207 --> 00:10:48,877 Hi. How you doing? 125 00:10:48,909 --> 00:10:50,177 I'm about to pop. 126 00:10:51,145 --> 00:10:52,881 But I'm good, I'm good. 127 00:10:52,913 --> 00:10:53,914 How are you doing? 128 00:10:53,947 --> 00:10:55,416 I'm good, I'm good, yeah. 129 00:10:55,449 --> 00:11:00,053 Just, you know, being back, seeing everything again. 130 00:11:00,087 --> 00:11:01,555 I bet you guys have a lot to talk about. 131 00:11:01,588 --> 00:11:02,990 Yeah, we might grab a drink. 132 00:11:03,023 --> 00:11:05,225 Yeah, I kinda had that feeling. 133 00:11:05,259 --> 00:11:06,326 Not too late. 134 00:11:06,360 --> 00:11:07,261 I wasn't. 135 00:11:14,067 --> 00:11:15,969 How long are you planning on staying? 136 00:11:16,003 --> 00:11:17,671 Maybe a week or two. 137 00:11:17,704 --> 00:11:19,173 I woulda called you, but I just, 138 00:11:19,206 --> 00:11:20,407 I really didn't know when I was gonna be coming down. 139 00:11:20,441 --> 00:11:22,509 Yeah, right, don't bullshit me, Travers, 140 00:11:22,543 --> 00:11:23,977 you wouldn't o' called 141 00:11:24,011 --> 00:11:25,512 if you'd been planning the trip three years ago. 142 00:11:27,948 --> 00:11:29,116 You want a drink? 143 00:11:29,149 --> 00:11:30,951 We've got soda, or you can have a water. 144 00:11:30,984 --> 00:11:32,453 Actually, I'll take a Jack and Coke. 145 00:11:32,486 --> 00:11:33,353 That'd be nice. 146 00:11:33,387 --> 00:11:34,521 Are you sure? 147 00:11:36,990 --> 00:11:37,826 I just figured. 148 00:11:39,626 --> 00:11:42,831 Doug, you can talk about it, 149 00:11:42,864 --> 00:11:44,131 - it's okay. - No, no, no, no, no. 150 00:11:44,164 --> 00:11:45,867 I mean, with everything that happened last year, 151 00:11:45,900 --> 00:11:47,434 I didn't know. 152 00:11:47,468 --> 00:11:49,369 Doug, I tried to off myself with a razor, it wasn't booze. 153 00:11:49,403 --> 00:11:50,204 I'll be fine. 154 00:11:53,373 --> 00:11:54,708 Just forget about it, okay? 155 00:11:54,741 --> 00:11:56,343 That's what I'm trying to do, man. 156 00:11:56,376 --> 00:11:58,312 Everywhere I go, though, people keep staring at me. 157 00:11:58,345 --> 00:11:59,613 Do you think this is easy 158 00:11:59,646 --> 00:12:02,784 for anybody to walk on eggshells around you? 159 00:12:02,817 --> 00:12:04,251 It sucks. 160 00:12:04,284 --> 00:12:05,787 It sucks for me, 161 00:12:05,820 --> 00:12:07,187 but you sure as hell haven't made things easy on anybody 162 00:12:07,221 --> 00:12:08,455 - in this whole town. - I didn't know 163 00:12:08,489 --> 00:12:09,958 I was supposed to make it easy for you, man. 164 00:12:09,990 --> 00:12:11,391 Didn't know that was my job. 165 00:12:12,827 --> 00:12:15,195 'Cause life doesn't usually come with a manual, you know? 166 00:12:16,263 --> 00:12:18,766 Whatever. You have a good one. 167 00:12:38,185 --> 00:12:39,854 Okay, I'm sorry, I'm a dick. 168 00:12:41,722 --> 00:12:43,357 I didn't mean to fuck anything up. 169 00:12:43,390 --> 00:12:45,125 I just, I... 170 00:12:45,158 --> 00:12:46,560 It's okay. It's all right. 171 00:12:48,161 --> 00:12:48,963 Yeah? 172 00:12:48,997 --> 00:12:50,597 Yeah. 173 00:12:50,631 --> 00:12:51,532 Yeah, okay, good. 174 00:12:52,733 --> 00:12:54,668 I gotta go, I'll see you around? 175 00:12:54,701 --> 00:12:55,502 Yeah. 176 00:14:15,248 --> 00:14:16,918 Yes, I am. 177 00:14:16,951 --> 00:14:19,787 Of course we take the matter seriously. 178 00:14:19,821 --> 00:14:21,421 No. 179 00:14:21,455 --> 00:14:22,289 Right. 180 00:14:24,558 --> 00:14:28,462 No, we have some of our best guys working on it. 181 00:14:30,064 --> 00:14:32,232 Our best guys. 182 00:14:32,265 --> 00:14:34,869 Yes, look, I just want you to get it through your head, 183 00:14:34,902 --> 00:14:36,403 very possible your vehicle 184 00:14:36,436 --> 00:14:38,806 is not within the city limits anymore. 185 00:14:38,840 --> 00:14:40,842 Right, that's exactly why we've, yes, 186 00:14:40,875 --> 00:14:42,509 we've contacted the state police. 187 00:14:42,542 --> 00:14:44,745 Of course they have a description of your vehicle. 188 00:14:44,779 --> 00:14:46,179 Just trust us, okay. 189 00:14:46,213 --> 00:14:47,447 Look, I need to run. 190 00:14:47,481 --> 00:14:50,051 Yes, I will let you know if we know any, 191 00:14:50,084 --> 00:14:52,086 as soon as we get more information, correct, right. 192 00:14:52,120 --> 00:14:54,122 Okay, all right, I have. 193 00:14:54,154 --> 00:14:55,355 Yes, thank you. 194 00:14:57,357 --> 00:14:58,625 Shit! 195 00:14:59,994 --> 00:15:01,929 It's like somebody has kidnapped his daughter 196 00:15:01,963 --> 00:15:03,163 on the way to the junior prom. 197 00:15:03,196 --> 00:15:04,598 This is a fucking car. 198 00:15:04,631 --> 00:15:06,667 If he calls back, just tell him I'm out on a call, 199 00:15:06,700 --> 00:15:11,405 or on a case somewhere, or that I'm just, dead, okay? 200 00:15:11,438 --> 00:15:13,607 Cool, I move up a rung. 201 00:15:13,640 --> 00:15:15,076 Yes. That's true. 202 00:15:16,410 --> 00:15:17,210 Coffee, Sheriff? 203 00:15:17,244 --> 00:15:18,245 Yeah, thanks. 204 00:15:29,356 --> 00:15:31,224 Just throw the coffee on the desk. 205 00:15:31,258 --> 00:15:33,193 I'll put the milk in, thank you. 206 00:15:33,226 --> 00:15:34,594 You should really get your own coffee, 207 00:15:34,628 --> 00:15:35,763 you lazy piece o' shit. 208 00:15:36,831 --> 00:15:39,767 Oh, wow. 209 00:15:39,801 --> 00:15:42,469 Look who it is, Little Davy, what? 210 00:15:45,907 --> 00:15:46,740 Hi. 211 00:15:48,042 --> 00:15:49,209 Wow. 212 00:15:49,242 --> 00:15:50,912 Yeah, I never feel very comfortable in here 213 00:15:50,945 --> 00:15:52,980 looking at you with a badge and a gun. 214 00:15:54,148 --> 00:15:55,649 It's like I'm living some twisted nightmare 215 00:15:55,682 --> 00:15:58,152 where my childhood tormentor grows up and becomes a man. 216 00:15:58,186 --> 00:16:00,554 Come here. Give me a hug. 217 00:16:00,587 --> 00:16:01,756 When'd you get into town? 218 00:16:01,789 --> 00:16:03,490 Mom didn't tell me you were coming. 219 00:16:03,523 --> 00:16:04,759 Huh? 220 00:16:04,792 --> 00:16:06,259 Yesterday. 221 00:16:06,293 --> 00:16:07,095 Yesterday? 222 00:16:07,128 --> 00:16:08,462 Yeah. 223 00:16:08,495 --> 00:16:09,897 And I don't deserve a visit first thing? 224 00:16:09,931 --> 00:16:11,431 Well, I had to see mom and dad, 225 00:16:11,465 --> 00:16:12,699 you know how that goes. 226 00:16:12,733 --> 00:16:14,301 Okay, yeah, I do know how that is. 227 00:16:16,838 --> 00:16:19,439 Well, hey, why don't you just come to dinner tonight? 228 00:16:20,507 --> 00:16:21,708 We'll catch up. 229 00:16:21,742 --> 00:16:22,977 Jane'll get some real food in you. 230 00:16:24,311 --> 00:16:26,313 Unless you want eggs again at mom's. 231 00:16:26,346 --> 00:16:28,149 Yeah, I've had enough eggs, to be honest. 232 00:16:28,182 --> 00:16:29,083 Perfect. 233 00:16:29,117 --> 00:16:30,184 Thank you. Leave the hat. 234 00:16:33,620 --> 00:16:35,022 It's really good to see you. 235 00:16:38,926 --> 00:16:39,726 See ya. 236 00:16:39,761 --> 00:16:40,594 See ya. 237 00:16:41,695 --> 00:16:44,132 Like six o'clock, somewhere around there. 238 00:16:44,165 --> 00:16:44,999 Okay. 239 00:16:57,845 --> 00:16:58,678 Mr. McDowell. 240 00:17:01,983 --> 00:17:02,817 David. 241 00:17:05,418 --> 00:17:10,224 I just got in yesterday and I wanted to come by say hello. 242 00:17:15,662 --> 00:17:17,265 You're looking very good, son. 243 00:17:18,498 --> 00:17:19,332 Very good. 244 00:17:21,568 --> 00:17:23,436 You know, I was just telling my wife 245 00:17:23,470 --> 00:17:26,207 I thought I saw you over there yesterday. 246 00:17:26,240 --> 00:17:30,343 We were hoping you'd come over and, here you are. 247 00:17:33,480 --> 00:17:35,883 Unfortunately, she's out shopping right now, so, 248 00:17:36,750 --> 00:17:39,020 she would like to see you too. 249 00:17:39,053 --> 00:17:40,654 And not to mention Amanda. 250 00:17:41,956 --> 00:17:44,759 Yeah, it was nice to see you, Mr. McDowell. 251 00:17:44,792 --> 00:17:47,929 David, I'm serious, we'd still enjoy having you over. 252 00:17:48,796 --> 00:17:49,897 Please, remember that. 253 00:17:53,100 --> 00:17:55,136 I really appreciate that, Mr. McDowell. 254 00:17:56,904 --> 00:17:58,105 Is this is the same car? 255 00:18:02,176 --> 00:18:05,412 '69 'Vette. Yes, it is. 256 00:18:08,182 --> 00:18:09,583 Wow. 257 00:18:16,190 --> 00:18:18,893 Bobby and I used to really love sitting in this thing. 258 00:18:24,531 --> 00:18:27,235 Well, thank you, Mr. McDowell, I'll see you soon, all right? 259 00:18:27,268 --> 00:18:28,102 David, wait. 260 00:18:38,112 --> 00:18:40,114 Mm, Jane, let me do the dishes, really. 261 00:18:40,147 --> 00:18:43,117 Nonsense, you are a guest in this house. 262 00:18:43,150 --> 00:18:44,986 And besides, I did all the cooking, 263 00:18:45,019 --> 00:18:46,620 I am sure that your brother 264 00:18:46,653 --> 00:18:48,122 will be more than happy 265 00:18:48,155 --> 00:18:49,056 - to do all the cleaning. - Whoa, whoa, whoa, whoa, 266 00:18:49,090 --> 00:18:50,457 whoa, yes, yes, yes, yes. 267 00:18:50,490 --> 00:18:52,793 Just leave everything on the counter 268 00:18:52,827 --> 00:18:54,228 and I'll take care of it 269 00:18:54,262 --> 00:18:55,162 Which means it's still gonna be sitting here 270 00:18:55,196 --> 00:18:56,663 when I get back downstairs. 271 00:18:56,696 --> 00:18:58,199 Probably true, yes. 272 00:18:58,232 --> 00:19:00,268 Okay, I'm gonna go check on my babies 273 00:19:00,301 --> 00:19:03,570 and you two can handle things. 274 00:19:03,603 --> 00:19:05,239 Wonderful. 275 00:19:05,273 --> 00:19:06,173 You know what? 276 00:19:06,207 --> 00:19:07,375 Why don't you keep drinking 277 00:19:07,407 --> 00:19:09,911 and maybe I'll get lucky tonight. 278 00:19:09,944 --> 00:19:11,178 Not in front of the brother. 279 00:19:11,212 --> 00:19:13,680 Oh, please, he's a grown man. 280 00:19:13,713 --> 00:19:14,614 Thank you. 281 00:19:14,648 --> 00:19:16,384 Amanda still hung up on you? 282 00:19:16,416 --> 00:19:17,919 - Yes. - What? No. 283 00:19:17,952 --> 00:19:21,421 Come on, she's had a crush on you since she was little. 284 00:19:21,454 --> 00:19:23,291 Oh, can you make me a cuppa tea? 285 00:19:23,324 --> 00:19:24,624 Yes, absolutely. 286 00:19:24,658 --> 00:19:25,826 Love you. 287 00:19:25,860 --> 00:19:26,928 I know. 288 00:19:26,961 --> 00:19:28,362 Crazy talk, crazy lady. 289 00:19:29,429 --> 00:19:31,032 I'm not wrong. 290 00:19:31,065 --> 00:19:33,401 Seriously, you should talk to her though. 291 00:19:33,433 --> 00:19:35,635 I mean, she trusts you, she might actually open up. 292 00:19:35,669 --> 00:19:37,038 Why would she talk to me? 293 00:19:38,306 --> 00:19:39,539 You know why. 294 00:19:42,542 --> 00:19:47,114 Alright, so, since there are no free meals here 295 00:19:47,148 --> 00:19:50,017 and I know that you don't have any money, 296 00:19:50,051 --> 00:19:51,718 why don't you help me clear the table? 297 00:19:51,752 --> 00:19:53,120 I have to clear the table? 298 00:19:53,154 --> 00:19:54,055 Yes. 299 00:19:54,088 --> 00:19:55,256 The food wasn't that good. 300 00:19:58,392 --> 00:19:59,559 You're lucky she didn't hear you, 301 00:19:59,592 --> 00:20:01,929 that woulda been your life on the line. 302 00:20:01,963 --> 00:20:03,530 Get to it. 303 00:20:03,563 --> 00:20:05,565 Plates, counter. 304 00:20:05,598 --> 00:20:07,134 Okay, here you go. 305 00:20:11,272 --> 00:20:15,876 So, I guess mom and dad were happy to see you. 306 00:20:15,910 --> 00:20:17,178 Yeah, you could say that. 307 00:20:18,412 --> 00:20:21,282 Yeah, well, that's good. 308 00:20:22,350 --> 00:20:23,550 They could use a little bit of happiness 309 00:20:23,583 --> 00:20:24,785 in their life right now. 310 00:20:24,819 --> 00:20:26,686 That's not the only reason I came back. 311 00:20:28,722 --> 00:20:30,791 All right, I'll bite, no, why? 312 00:20:33,127 --> 00:20:33,961 I don't know. 313 00:20:36,364 --> 00:20:38,132 Hey, I saw Mr. McDowell today. 314 00:20:40,067 --> 00:20:40,868 Oh. 315 00:20:42,837 --> 00:20:44,405 Did he come by and see you? 316 00:20:44,438 --> 00:20:46,240 I went and saw him, he was just outside 317 00:20:46,273 --> 00:20:47,074 working on the 'Vette. 318 00:20:48,309 --> 00:20:49,944 Yeah. 319 00:20:49,977 --> 00:20:54,148 Yeah, he does that just about every day. 320 00:20:54,181 --> 00:20:55,916 Does it every day? 321 00:20:55,950 --> 00:20:58,219 Mm-hmm. 322 00:20:58,252 --> 00:20:59,053 Oh. 323 00:21:01,288 --> 00:21:03,491 It was weird seeing him again. 324 00:21:03,523 --> 00:21:04,492 Just, "Hello." 325 00:21:09,263 --> 00:21:10,730 Do you remember that time 326 00:21:10,765 --> 00:21:13,968 when Bobby and I were sitting in the front seat of the car 327 00:21:14,001 --> 00:21:16,504 and Bobby knocked the gear shifter outta gear? 328 00:21:16,569 --> 00:21:17,737 Oh, dad was so pissed. 329 00:21:17,772 --> 00:21:19,306 Bobby knocks the gear shifter outta gear, 330 00:21:19,340 --> 00:21:22,877 the car starts rolling down the hill and dad. 331 00:21:22,910 --> 00:21:23,743 "God!" 332 00:21:24,779 --> 00:21:25,678 Yeah, I know. 333 00:21:25,712 --> 00:21:26,947 And dad and Mr. McDowell 334 00:21:26,981 --> 00:21:28,983 come charging them opposite directions, 335 00:21:29,016 --> 00:21:30,251 and they both jumped in the car 336 00:21:30,284 --> 00:21:31,385 and they're slamming the gear shifter 337 00:21:31,419 --> 00:21:32,685 - back into gear. - Enough! 338 00:22:22,203 --> 00:22:23,703 I don't want to remember that. 339 00:22:26,107 --> 00:22:26,941 All right? 340 00:22:28,375 --> 00:22:31,245 That's over, I've moved past that, it's done. 341 00:22:33,814 --> 00:22:37,151 Yeah, well, I don't think that it is. 342 00:22:41,555 --> 00:22:43,157 It's not worth it. 343 00:22:45,359 --> 00:22:46,193 Move on. 344 00:22:47,261 --> 00:22:48,095 All right? 345 00:22:50,764 --> 00:22:51,565 All right? 346 00:22:53,467 --> 00:22:54,435 All right. 347 00:22:58,539 --> 00:22:59,706 Well, the table's clear. 348 00:23:00,640 --> 00:23:01,609 I gotta run. 349 00:23:01,641 --> 00:23:02,476 What? 350 00:23:03,676 --> 00:23:05,379 Told mom I wouldn't be home late, anyways. 351 00:23:06,547 --> 00:23:08,415 Just give me a second, I'll drive you. 352 00:23:08,449 --> 00:23:10,451 No, it's cool, just thank Jane for me. 353 00:23:15,055 --> 00:23:16,824 All right, be safe. 354 00:23:18,725 --> 00:23:19,560 Bye. 355 00:23:27,067 --> 00:23:27,902 Fuck. 356 00:23:36,143 --> 00:23:37,044 Roxanne, 357 00:23:37,077 --> 00:23:38,612 - Roxanne, - What's up? 358 00:23:40,981 --> 00:23:45,152 Can I have one more of these, and 359 00:23:47,755 --> 00:23:48,656 two more of these? 360 00:23:48,688 --> 00:23:50,224 David, you've had a whole lot. 361 00:23:51,292 --> 00:23:55,863 Okay, let's do it like this, 362 00:23:55,896 --> 00:23:57,031 just these two. 363 00:23:57,064 --> 00:23:58,265 That's all my chips right there. 364 00:23:58,299 --> 00:24:00,167 David, listen, you're in really bad shape 365 00:24:00,201 --> 00:24:02,570 and I just think I should cut you off, I'm sorry. 366 00:24:02,603 --> 00:24:03,671 "In bad shape." 367 00:24:07,575 --> 00:24:08,509 Yeah, I know. 368 00:24:09,677 --> 00:24:11,378 Well, you look wonderful. 369 00:24:11,412 --> 00:24:12,745 Thank you. 370 00:24:12,780 --> 00:24:14,348 You should start drinking, I may look better. 371 00:24:14,381 --> 00:24:16,183 I can't drink. 372 00:24:16,217 --> 00:24:17,851 - Yeah. - Can the baby drink? 373 00:24:17,885 --> 00:24:21,555 Can I have one more of this and one more of this, please? 374 00:24:21,589 --> 00:24:22,756 Sorry. 375 00:24:22,790 --> 00:24:24,024 I was gonna 376 00:24:24,058 --> 00:24:25,192 - say one of these. - I know, I know, 377 00:24:25,226 --> 00:24:26,126 I know, listen, you've had a whole lot 378 00:24:26,160 --> 00:24:28,262 and I want you to get home safe. 379 00:24:28,295 --> 00:24:29,997 So, I think I have to cut you off. 380 00:24:31,098 --> 00:24:31,899 Okay. 381 00:24:31,932 --> 00:24:32,866 Okay? 382 00:24:32,900 --> 00:24:34,368 - All right. - Okay. 383 00:24:36,837 --> 00:24:38,672 One more beer, please. 384 00:24:44,478 --> 00:24:45,646 - This is good. - Is this good? 385 00:24:45,679 --> 00:24:47,348 Looking like a good night tonight. 386 00:24:48,882 --> 00:24:50,150 You guys wanna stay at the bar or get a table? 387 00:24:50,184 --> 00:24:51,719 I think we're good here, right? 388 00:24:51,752 --> 00:24:52,586 - Yeah. - Okay. 389 00:24:54,054 --> 00:24:56,123 You wanna grab a drink from her? And... 390 00:25:03,864 --> 00:25:06,333 All right, get me a shot, I'll be right back. 391 00:25:06,367 --> 00:25:08,035 Mm-hmm. 392 00:25:16,810 --> 00:25:18,412 Drinking alone. 393 00:25:19,313 --> 00:25:20,447 That's a little sad. 394 00:25:20,481 --> 00:25:22,049 Hi. 395 00:25:22,082 --> 00:25:24,218 Hey, Amanda. 396 00:25:24,251 --> 00:25:25,452 Don't you have any friends around 397 00:25:25,486 --> 00:25:27,688 that'll come get trashed with you? 398 00:25:27,721 --> 00:25:29,690 Come on, there's gotta be somebody. 399 00:25:29,723 --> 00:25:30,557 No. 400 00:25:32,559 --> 00:25:34,194 I guess friends are overrated. 401 00:25:35,296 --> 00:25:36,096 Really? 402 00:25:36,130 --> 00:25:37,564 Yeah. 403 00:25:37,598 --> 00:25:39,400 I don't know, I always think it's better with friends. 404 00:25:39,433 --> 00:25:42,436 Besides, when you drink alone people start to talk. 405 00:25:42,469 --> 00:25:45,372 Though, I'm sure you already know what that feels like. 406 00:25:53,847 --> 00:25:55,616 Isn't that Bobby's ring? 407 00:25:55,649 --> 00:25:56,750 You still wear it? 408 00:25:58,419 --> 00:26:00,354 I still wear it sometimes. 409 00:26:00,387 --> 00:26:02,356 Yeah, probably all the time, hmm? 410 00:26:04,091 --> 00:26:05,459 Wow. 411 00:26:05,492 --> 00:26:08,763 That's really good, Amanda, that's really good. 412 00:26:13,334 --> 00:26:14,835 Should you be in here? 413 00:26:16,036 --> 00:26:17,806 What, you're like 15, 16 aren't ya? 414 00:26:20,841 --> 00:26:21,842 Try 18. 415 00:26:23,410 --> 00:26:24,611 Well, in two weeks. 416 00:26:24,645 --> 00:26:25,879 You know the rest of the world didn't stop 417 00:26:25,913 --> 00:26:27,848 just because you had a nervous breakdown. 418 00:26:33,087 --> 00:26:36,390 I might need a fake ID to buy beer, 419 00:26:37,725 --> 00:26:41,862 but all of the other things, I can do just fine. 420 00:26:53,874 --> 00:26:54,675 So? 421 00:27:46,226 --> 00:27:50,030 Okay, great, thank you so much for that very visual 422 00:27:50,063 --> 00:27:52,199 and constructive advice. 423 00:27:52,232 --> 00:27:53,133 I'm just saying. 424 00:27:54,334 --> 00:27:56,403 Call me tomorrow before you guys leave, 425 00:27:56,437 --> 00:27:57,237 maybe I'll come with you. 426 00:27:57,271 --> 00:27:58,071 Sure thing, see ya. 427 00:27:58,105 --> 00:27:58,939 All right, bye. 428 00:28:02,009 --> 00:28:05,880 Hey, I know you're 18 and all in a couple o' weeks, 429 00:28:05,914 --> 00:28:08,348 but is it safe to be walking home alone? 430 00:28:08,382 --> 00:28:09,818 I don't know, that depends. 431 00:28:11,151 --> 00:28:13,420 Aren't you a little old to be stumbling home 432 00:28:13,454 --> 00:28:15,522 from the bar at three in the morning? 433 00:28:15,556 --> 00:28:18,358 Well, I would've driven, but in my intoxicated state 434 00:28:18,392 --> 00:28:20,294 I may have run head first into a tree. 435 00:28:21,361 --> 00:28:22,663 Isn't that the idea? 436 00:28:24,364 --> 00:28:25,199 What? 437 00:28:26,600 --> 00:28:30,404 Dying, wasn't that like your thing for awhile? 438 00:28:30,437 --> 00:28:31,972 That's very sensitive of you. 439 00:28:32,874 --> 00:28:34,341 I just figured 440 00:28:34,374 --> 00:28:37,846 that since you tried it once, you might, you know, 441 00:28:37,879 --> 00:28:39,580 be up for it again. 442 00:28:39,613 --> 00:28:41,381 Is that something that sticks with you 443 00:28:41,415 --> 00:28:43,617 or can you just turn it on and off? 444 00:28:43,650 --> 00:28:46,019 No, you can't just turn it on and off Amanda. 445 00:28:50,657 --> 00:28:51,525 So, 446 00:28:53,293 --> 00:28:54,661 did ya? 447 00:28:54,695 --> 00:28:55,797 What? 448 00:28:55,830 --> 00:28:56,931 Wanna kill yourself? 449 00:28:56,965 --> 00:28:57,765 Yes. 450 00:28:59,733 --> 00:29:01,936 It's not really about dying though. 451 00:29:01,970 --> 00:29:04,806 It's more about, 452 00:29:07,541 --> 00:29:09,109 I don't know, nothing. 453 00:29:10,677 --> 00:29:13,480 I'm just wondering because I thought about it sometimes. 454 00:29:13,514 --> 00:29:14,849 That's not funny. 455 00:29:15,783 --> 00:29:17,217 Don't worry, Travers, 456 00:29:17,251 --> 00:29:20,989 I don't think I really wanna die anymore than you do. 457 00:29:22,456 --> 00:29:25,659 Maybe I'll just lay in bed, 458 00:29:26,727 --> 00:29:27,996 down a few pills. 459 00:29:28,028 --> 00:29:28,863 Oh. 460 00:29:29,831 --> 00:29:30,731 Yeah? 461 00:29:30,765 --> 00:29:31,866 Not enough to really do me in. 462 00:29:31,900 --> 00:29:33,868 Just enough to knock me out. 463 00:29:35,602 --> 00:29:37,972 Yeah, I bet my mom would love that too. 464 00:29:38,006 --> 00:29:41,876 Two men in uniforms pumping my stomach out onto the floor. 465 00:29:43,210 --> 00:29:45,045 So what you're saying is you wanna hurt her? 466 00:29:45,078 --> 00:29:46,079 I don't know. 467 00:29:48,148 --> 00:29:49,616 Did you want to hurt someone? 468 00:29:51,485 --> 00:29:53,587 No, I think it was more something 469 00:29:53,620 --> 00:29:55,589 that I thought I deserved. 470 00:29:57,959 --> 00:30:00,294 You know it all kinda seems like a cop out now? 471 00:30:07,534 --> 00:30:09,069 I'll see you around, Travers. 472 00:30:23,650 --> 00:30:24,651 Hey Amanda. 473 00:30:24,685 --> 00:30:27,187 ♪ They call the wind Amanda ♪ 474 00:30:27,220 --> 00:30:28,056 Dad! 475 00:30:29,556 --> 00:30:31,725 Don't you think it's about time to get up? 476 00:30:31,759 --> 00:30:34,161 Come on into the kitchen, we've got some breakfast for you. 477 00:30:36,463 --> 00:30:38,298 Okay, I'll be right there. 478 00:31:33,186 --> 00:31:34,022 Good morning. 479 00:31:34,989 --> 00:31:36,590 Good morning, mother. 480 00:31:37,759 --> 00:31:40,094 Your father made you eggs and bacon. 481 00:31:40,128 --> 00:31:45,133 Well, dad lives on hope, but I'm really not hungry. 482 00:31:46,600 --> 00:31:48,368 Well, eat some anyway, we went through all the trouble. 483 00:31:50,604 --> 00:31:52,406 It's a sin to waste. 484 00:31:52,439 --> 00:31:54,274 It sounded like you had a late night 485 00:31:56,510 --> 00:31:58,278 were you at the studio? 486 00:31:58,311 --> 00:32:01,015 No, dad, not in a long while. 487 00:32:04,351 --> 00:32:05,519 Just asking. 488 00:32:07,554 --> 00:32:08,455 What time did you get in, honey, 489 00:32:08,488 --> 00:32:09,690 I think it was like 3:30? 490 00:32:10,858 --> 00:32:11,658 Okay. 491 00:32:13,393 --> 00:32:15,529 And it's the third late night this week, honey. 492 00:32:17,364 --> 00:32:19,133 Who were you with, Becky and Kelly? 493 00:32:20,267 --> 00:32:21,169 Mm-hmm. 494 00:32:23,670 --> 00:32:25,539 Were you at the bowling alley? 495 00:32:26,808 --> 00:32:28,308 Considering that's the only place in town 496 00:32:28,341 --> 00:32:30,544 I can get to without a car, 497 00:32:30,577 --> 00:32:32,013 yeah, that's a pretty good guess. 498 00:32:32,046 --> 00:32:33,647 Well, aside from the studio- 499 00:32:33,680 --> 00:32:34,916 - Dad, I- 500 00:32:34,949 --> 00:32:37,751 - Amanda, don't talk back to your father. 501 00:32:37,785 --> 00:32:39,286 Pat, it's okay. 502 00:32:39,319 --> 00:32:42,389 No, it's not, I don't want her talking to us that way. 503 00:32:42,422 --> 00:32:45,425 Well, then I just won't speak to you at all. 504 00:32:45,459 --> 00:32:47,327 Amanda, you know there's a good reason 505 00:32:47,360 --> 00:32:49,429 why you're not allowed to use the car. 506 00:32:49,463 --> 00:32:52,100 Yeah, because you guys want to ruin my life. 507 00:32:52,133 --> 00:32:53,533 Oh, would you please grow up? 508 00:32:53,567 --> 00:32:54,568 Pat. 509 00:32:56,137 --> 00:32:57,704 You know, I don't know who the hell you think you are 510 00:32:57,738 --> 00:33:01,374 having the nerve to bring that filth into our car, 511 00:33:02,810 --> 00:33:05,046 and then expecting us to let you get away with it? 512 00:33:07,148 --> 00:33:10,717 Honestly, you're lucky your father didn't listen to me 513 00:33:10,751 --> 00:33:12,652 or it wouldn't be just the car you're missing. 514 00:33:12,686 --> 00:33:15,123 I already told you guys it wasn't mine. 515 00:33:15,156 --> 00:33:16,389 I don't know why you won't believe me. 516 00:33:16,423 --> 00:33:18,558 'Cause you're a liar. 517 00:33:18,592 --> 00:33:21,162 Honestly, you think I don't know 518 00:33:21,195 --> 00:33:23,363 you're at the bar getting drunk 519 00:33:23,396 --> 00:33:26,934 and doing whatever the hell else it is you do. 520 00:33:26,968 --> 00:33:28,368 Pat, this is not the way. 521 00:33:28,401 --> 00:33:30,872 Yeah, and if you're not liar, then you're still an idiot 522 00:33:30,905 --> 00:33:33,107 for letting those kinda of people into our car. 523 00:33:33,141 --> 00:33:35,642 Believe me, it won't happen again. 524 00:33:35,675 --> 00:33:39,613 I'm not a child, I can choose my own friends, thank you. 525 00:33:39,646 --> 00:33:41,648 Yeah, then maybe you can just start paying rent? 526 00:33:41,681 --> 00:33:44,551 Or better yet, you can find a place of your own. 527 00:33:44,584 --> 00:33:46,419 Fine. I will. 528 00:33:47,387 --> 00:33:48,288 Amanda, stop it. 529 00:33:48,321 --> 00:33:49,656 The deal was college or a job. 530 00:33:49,689 --> 00:33:51,159 Stop it, stop it. 531 00:33:51,192 --> 00:33:52,927 Amanda, please, come back here, 532 00:33:52,960 --> 00:33:54,929 your mother didn't mean that. 533 00:34:06,606 --> 00:34:09,143 Do me a favor, George, 534 00:34:09,177 --> 00:34:13,747 don't ever fucking tell me what I mean and what I don't. 535 00:34:13,781 --> 00:34:16,449 I'm just trying to keep the peace here. 536 00:34:16,483 --> 00:34:17,919 And this fighting isn't solving anything, 537 00:34:17,952 --> 00:34:19,954 and I wish you would understand that. 538 00:34:19,987 --> 00:34:21,388 I don't care. 539 00:34:21,421 --> 00:34:24,658 I am sick of the way that ingrate is playing this family. 540 00:34:24,691 --> 00:34:27,094 Pat, please. 541 00:35:13,473 --> 00:35:14,275 All right. 542 00:35:15,977 --> 00:35:18,779 So, is it weird to be back? 543 00:35:18,813 --> 00:35:20,513 I mean, this place hasn't changed. 544 00:35:21,782 --> 00:35:24,886 Yeah, it hasn't, Mike, at all, Jesus. 545 00:35:27,321 --> 00:35:28,189 Watch this. 546 00:35:28,222 --> 00:35:29,589 Dude. 547 00:35:29,623 --> 00:35:30,457 Violet. 548 00:35:31,325 --> 00:35:32,226 Yeah. 549 00:35:32,260 --> 00:35:33,094 Look who I just dug up. 550 00:35:34,394 --> 00:35:37,331 David Travers. 551 00:35:37,365 --> 00:35:42,370 Wow, you do look like you were just dug up, yeah. 552 00:35:44,005 --> 00:35:44,906 Thank you. 553 00:35:44,939 --> 00:35:46,274 Uh-huh, you're welcome. 554 00:35:46,307 --> 00:35:47,308 You look wonderful. 555 00:35:48,642 --> 00:35:49,911 As usual. 556 00:35:49,944 --> 00:35:50,978 Thank you. 557 00:35:51,012 --> 00:35:51,913 How you doing? 558 00:35:51,946 --> 00:35:53,480 I'm good, I'm good, yeah. 559 00:35:53,513 --> 00:35:55,415 Exhausted from working double shifts, but, 560 00:35:55,448 --> 00:35:56,884 it's worth it, I hope. 561 00:35:56,918 --> 00:35:58,920 - Why are you doing doubles? - Oh, yeah, tell us why. 562 00:35:58,953 --> 00:36:01,554 I went back to school for my second master's, 563 00:36:01,588 --> 00:36:02,489 MBA this time. 564 00:36:03,690 --> 00:36:04,491 Wow. 565 00:36:04,524 --> 00:36:05,359 Wow. 566 00:36:06,493 --> 00:36:07,694 - Wow, back to school. - That's great. 567 00:36:07,727 --> 00:36:09,330 - That's really great. - Thank you. Yes. 568 00:36:09,363 --> 00:36:10,364 Everybody's doing it, see? 569 00:36:10,398 --> 00:36:12,800 You are such an asshole. 570 00:36:12,833 --> 00:36:13,700 He's an asshole. 571 00:36:13,733 --> 00:36:14,534 He is. 572 00:36:14,567 --> 00:36:15,535 Yeah. Thank you. 573 00:36:15,568 --> 00:36:17,138 Sometimes. 574 00:36:17,171 --> 00:36:18,773 Vi, can I just get the BLT please? 575 00:36:18,806 --> 00:36:20,841 Yes, sure, do you want fries? 576 00:36:20,875 --> 00:36:21,776 Yeah. 577 00:36:21,809 --> 00:36:25,179 Got it, and for you, Sheriff? 578 00:36:25,212 --> 00:36:28,049 I'm just gonna have that ham special. 579 00:36:28,082 --> 00:36:29,917 - Do you still have that? - Sure, mm-hmm, 580 00:36:29,951 --> 00:36:31,718 and, you want fries? 581 00:36:31,751 --> 00:36:32,519 Why not. 582 00:36:32,552 --> 00:36:33,653 You got it. 583 00:36:33,687 --> 00:36:34,587 - Thank you, Violet. - Thank you. 584 00:36:34,621 --> 00:36:35,522 You're welcome. 585 00:36:35,555 --> 00:36:37,657 So, what's been going on, 586 00:36:37,691 --> 00:36:41,395 what have you been doing, seeing old friends? 587 00:36:41,429 --> 00:36:42,229 I saw Doug. 588 00:36:42,263 --> 00:36:43,064 Doug? 589 00:36:43,097 --> 00:36:44,198 Thomas. 590 00:36:44,231 --> 00:36:45,132 Oh, right. 591 00:36:45,166 --> 00:36:46,367 - Saw him, - Wow. 592 00:36:46,400 --> 00:36:47,701 some of the guys down at Brandywine. 593 00:36:47,734 --> 00:36:48,869 Of course, Brandywine. 594 00:36:48,903 --> 00:36:50,371 Yeah, saw Amanda. 595 00:36:51,571 --> 00:36:53,441 Bing, I knew that was coming. 596 00:36:53,473 --> 00:36:54,942 We just bumped into each other. 597 00:36:54,976 --> 00:36:56,911 Oh, you just bumped into her, really? 598 00:36:58,645 --> 00:36:59,447 And, 599 00:37:01,315 --> 00:37:02,183 Mr. McDowell, 600 00:37:03,217 --> 00:37:04,751 have you seen him again? 601 00:37:04,785 --> 00:37:05,618 No. 602 00:37:07,054 --> 00:37:08,923 I really do wanna go over there and just see him, 603 00:37:08,956 --> 00:37:11,491 and check on him, make sure everything's all right. 604 00:37:13,227 --> 00:37:14,428 What's gotten into you? 605 00:37:14,462 --> 00:37:16,230 Did we not just have this conversation? 606 00:37:16,263 --> 00:37:17,664 James, I just, I- 607 00:37:17,697 --> 00:37:19,733 - No, we both agreed that that was a bad idea. 608 00:37:19,767 --> 00:37:21,402 I can't forget about it like it never happened. 609 00:37:21,435 --> 00:37:23,471 Nobody's asking you to forget about it. 610 00:37:24,637 --> 00:37:28,843 You just need to learn to live with it. 611 00:37:28,876 --> 00:37:30,077 Okay, well maybe you could just give me 612 00:37:30,111 --> 00:37:31,112 a little bit o' time. 613 00:37:31,145 --> 00:37:31,979 Time? 614 00:37:32,947 --> 00:37:34,547 How much time do you need? 615 00:37:34,581 --> 00:37:36,716 What? It's been eight years. 616 00:37:36,750 --> 00:37:38,219 I think that's been enough time. 617 00:37:38,252 --> 00:37:39,920 James, my best friend died because of me. 618 00:37:39,954 --> 00:37:43,024 So please tell me, what's the guilt, grief, anger half-life 619 00:37:43,057 --> 00:37:44,258 that satisfies you? 620 00:37:44,291 --> 00:37:45,226 Okay. 621 00:37:45,259 --> 00:37:46,093 Grief, 622 00:37:47,294 --> 00:37:48,763 anger, 623 00:37:48,796 --> 00:37:49,629 guilt, man, 624 00:37:52,433 --> 00:37:53,901 you need to learn how to process that on your own. 625 00:37:53,934 --> 00:37:56,203 It's not about processing my guilt. 626 00:37:57,637 --> 00:38:01,475 Okay, great, then you tell me, what's it about? 627 00:38:01,509 --> 00:38:03,511 It's about, why am I here, James? 628 00:38:05,046 --> 00:38:06,781 What am I worth? 629 00:38:06,814 --> 00:38:11,419 Every single person is trying to leave something behind. 630 00:38:11,452 --> 00:38:12,353 Like what? 631 00:38:12,386 --> 00:38:14,021 A mark! 632 00:38:14,055 --> 00:38:15,523 A fucking moment that I can look to 633 00:38:15,555 --> 00:38:16,791 and say that I mattered, 634 00:38:16,824 --> 00:38:18,826 and not just to me, but maybe to somebody else. 635 00:38:18,859 --> 00:38:19,726 It doesn't have to be about me. 636 00:38:19,760 --> 00:38:20,995 Okay, you know what? 637 00:38:21,028 --> 00:38:23,531 Wait, wait, wait, wait, I don't understand, no. 638 00:38:23,563 --> 00:38:25,032 Does that not make sense to you? 639 00:38:25,066 --> 00:38:25,866 No, it doesn't. 640 00:38:25,900 --> 00:38:27,334 You don't understand 641 00:38:27,368 --> 00:38:28,601 - what I'm talking about? - No, please, enlighten me. 642 00:38:28,635 --> 00:38:29,636 Make me understand. 643 00:38:29,669 --> 00:38:30,504 Here, boys. 644 00:38:31,704 --> 00:38:32,672 Everything good? 645 00:38:32,705 --> 00:38:33,507 Yes. 646 00:38:33,541 --> 00:38:35,042 Yeah, you sure? 647 00:38:35,076 --> 00:38:36,609 Anything I can do. 648 00:38:54,361 --> 00:38:57,398 I just don't want to leave a mess again. 649 00:38:57,431 --> 00:38:58,833 You don't wanna leave a mess? 650 00:38:58,866 --> 00:39:00,401 I don't know if you remember this, 651 00:39:00,434 --> 00:39:03,137 but I went through a lotta shit to protect you 652 00:39:03,170 --> 00:39:04,472 and make sure that you were safe. 653 00:39:04,505 --> 00:39:07,141 I never asked you to do anything. 654 00:39:09,076 --> 00:39:10,610 You didn't have to, you're my brother. 655 00:39:10,643 --> 00:39:12,580 I mean, you had plans. 656 00:39:12,612 --> 00:39:14,215 College. 657 00:39:14,248 --> 00:39:18,018 College! Oh my God, wow, James, really? 658 00:39:19,520 --> 00:39:20,988 What good has that done for me? 659 00:39:21,021 --> 00:39:23,424 I'm on the 50 year track, I can't even finish a semester. 660 00:39:23,457 --> 00:39:24,425 Okay, whatever, I don't care what you do. 661 00:39:24,458 --> 00:39:25,826 I'm not going back, James. 662 00:39:25,860 --> 00:39:27,627 Fine, that's fine, don't go to school. 663 00:39:27,660 --> 00:39:30,131 The point is, whatever you do in your life, 664 00:39:30,164 --> 00:39:32,333 I didn't want it to be screwed up by, 665 00:39:32,366 --> 00:39:34,667 just because of an accident. 666 00:39:45,346 --> 00:39:46,713 What? That's it? 667 00:39:46,746 --> 00:39:48,082 Yeah, take off, see ya. 668 00:40:20,047 --> 00:40:22,416 Hello. Oh, hi, Jimmy. 669 00:40:22,449 --> 00:40:24,585 You see, it's been so bloody long nothing fits it. 670 00:40:24,618 --> 00:40:27,221 No, I haven't seen him, I thought he was with you. 671 00:40:29,490 --> 00:40:31,724 All right, look, see if you can find him. 672 00:40:31,759 --> 00:40:32,793 Make sure he's okay. 673 00:40:33,961 --> 00:40:34,727 All right. 674 00:40:34,762 --> 00:40:35,596 What's up? 675 00:40:37,031 --> 00:40:39,099 David walked out on Jimmy at lunch. 676 00:40:40,034 --> 00:40:41,268 He hasn't seen him since. 677 00:40:42,735 --> 00:40:43,904 He's probably hanging out with other guys, I'm sure- 678 00:40:43,938 --> 00:40:45,439 - No, no, I don't like it. 679 00:40:45,472 --> 00:40:48,409 He said there was definitely something wrong with him. 680 00:40:48,442 --> 00:40:50,844 Look, I don't think we should go out tonight. 681 00:40:50,878 --> 00:40:52,580 Oh, Maggie, come on. 682 00:40:53,480 --> 00:40:54,747 I made reservations. 683 00:40:54,782 --> 00:40:56,917 What if he should come home and we're not here? 684 00:40:56,951 --> 00:40:58,852 Well, I'm guessing you would probably take his key 685 00:40:58,886 --> 00:41:00,688 and he'll open up the front door. 686 00:41:00,720 --> 00:41:02,823 Don't make fun of me, Paul, not tonight. 687 00:41:05,159 --> 00:41:06,360 I'm not, I'm not. 688 00:41:06,393 --> 00:41:08,362 Look, honey, you can't get all worked up 689 00:41:08,395 --> 00:41:11,899 every time he staggers in here drunk or he sleeps in. 690 00:41:11,932 --> 00:41:13,534 I don't care about every time. 691 00:41:14,668 --> 00:41:16,937 I care about that one time. 692 00:41:16,971 --> 00:41:17,871 Oh God, darling, don't you do that. 693 00:41:17,905 --> 00:41:20,074 Don't you goddamn go there. 694 00:41:20,107 --> 00:41:22,343 Yeah, well, I'm his mother! 695 00:41:22,376 --> 00:41:25,379 I raised him and it's my job to protect him. 696 00:41:25,412 --> 00:41:27,147 Yeah, well, I was there. 697 00:41:27,181 --> 00:41:28,816 I was standing right beside you! 698 00:41:28,849 --> 00:41:31,385 And there's nothing nobody, not you, not me, 699 00:41:31,418 --> 00:41:32,953 nobody coulda seen that coming. 700 00:41:32,987 --> 00:41:34,521 It wasn't supposed to happen. 701 00:41:36,824 --> 00:41:37,958 He didn't deserve it. 702 00:41:40,394 --> 00:41:42,329 Those young eyes were never meant to see 703 00:41:42,363 --> 00:41:43,364 something like that. 704 00:41:48,769 --> 00:41:50,104 He's a man now. 705 00:41:53,140 --> 00:41:55,142 He's got to go his own way. 706 00:41:55,175 --> 00:41:57,344 Our job is just to love him. 707 00:41:59,179 --> 00:42:00,114 So that's it? 708 00:42:01,982 --> 00:42:03,584 I'm supposed to just let him go? 709 00:42:04,451 --> 00:42:05,519 Well, that's not good enough. 710 00:42:05,552 --> 00:42:08,222 That is not nearly good enough. 711 00:42:09,390 --> 00:42:10,557 Oh, honey. 712 00:42:12,660 --> 00:42:14,561 I don't know, I don't know if you've noticed lately, 713 00:42:14,595 --> 00:42:16,497 but you and I, we ain't doing so good. 714 00:42:17,931 --> 00:42:19,366 We're not doing so good. 715 00:42:19,400 --> 00:42:24,204 I mean, look, I gotta take some of the blame for this, but, 716 00:42:25,639 --> 00:42:26,775 do you think we could put a little of this energy 717 00:42:26,807 --> 00:42:29,743 back into you and me, back into us, hmm? 718 00:42:35,616 --> 00:42:36,450 No. 719 00:42:38,952 --> 00:42:40,688 I'm just not ready to go out there. 720 00:42:46,660 --> 00:42:47,928 What's "Vicin?" 721 00:42:50,831 --> 00:42:52,666 Viking. 722 00:42:52,700 --> 00:42:54,535 Vicin, it's an obstacle course. 723 00:42:54,568 --> 00:42:56,771 They put it up two summers ago. 724 00:42:58,505 --> 00:42:59,707 Can you imagine Bobby 725 00:42:59,740 --> 00:43:01,175 trying to run through one of those things? 726 00:43:01,208 --> 00:43:04,912 Well, shit, his little sister's won it twice so far. 727 00:43:04,945 --> 00:43:07,581 What? Amanda won what? 728 00:43:09,016 --> 00:43:12,986 They have a race, it kicks off the place for the summer. 729 00:43:14,254 --> 00:43:15,956 Little Amanda's won it every time. 730 00:43:17,691 --> 00:43:18,726 No shit. 731 00:43:18,760 --> 00:43:19,560 No shit. 732 00:43:27,434 --> 00:43:28,569 Where'd you get this? 733 00:43:29,503 --> 00:43:30,971 Old Pat, down at the station. 734 00:43:31,004 --> 00:43:31,905 What? 735 00:43:31,939 --> 00:43:32,774 Yeah. 736 00:43:35,042 --> 00:43:36,845 That guy's still selling shit? 737 00:43:36,877 --> 00:43:38,512 Oh yeah. 738 00:43:38,545 --> 00:43:39,446 I haven't seen him 739 00:43:39,480 --> 00:43:40,948 since we were in grammar school. 740 00:43:40,981 --> 00:43:45,919 Yeah, no, that was back when you, me, and Bobby 741 00:43:47,121 --> 00:43:48,222 used to split a bag just to get through 742 00:43:48,255 --> 00:43:49,456 Monday morning homeroom. 743 00:43:49,490 --> 00:43:51,125 You remember that? 744 00:43:51,158 --> 00:43:53,862 You remember the time when Mr. Lee caught us smoking 745 00:43:53,894 --> 00:43:55,095 behind the gym in the alleyway? 746 00:43:55,129 --> 00:43:55,963 Yes. 747 00:43:57,464 --> 00:43:59,166 He came running down because he smelled it 748 00:43:59,199 --> 00:44:00,734 from the second story balcony. 749 00:44:00,769 --> 00:44:03,772 Yeah, no, no, but Bobby saw him coming just in time, 750 00:44:03,805 --> 00:44:06,540 so you and I like ditched under the lunch truck. 751 00:44:06,573 --> 00:44:10,577 All Bobby just major league pitched the weed into the sewer. 752 00:44:12,012 --> 00:44:14,214 That guy was so pissed. 753 00:44:14,248 --> 00:44:16,785 He couldn't do shit without the evidence. 754 00:44:16,818 --> 00:44:18,952 He got right up in Bobby's face too. 755 00:44:18,986 --> 00:44:20,421 He did. 756 00:44:20,454 --> 00:44:25,125 "One more time, Mr. McDowell, one more time, I dare ya." 757 00:45:32,426 --> 00:45:34,027 Hello? 758 00:45:34,061 --> 00:45:34,863 Yeah, it's me. 759 00:45:36,196 --> 00:45:37,966 No, I thought I was meeting you guys over there? 760 00:45:39,066 --> 00:45:40,701 Yeah, okay, whatever. 761 00:45:40,734 --> 00:45:42,937 Yeah, okay, just come pick me up all right? 762 00:45:42,971 --> 00:45:44,772 Yeah, I'll be waiting outside, okay. 763 00:45:53,647 --> 00:45:55,215 No, no, no, no, no. 764 00:46:44,966 --> 00:46:47,634 What are you doing? 765 00:46:49,102 --> 00:46:52,105 We used to come here every single day during the summer 766 00:46:52,139 --> 00:46:54,809 and we'd skip stones across the lake. 767 00:46:54,842 --> 00:46:57,744 We always said that one day one of us was gonna get a stone 768 00:46:57,779 --> 00:46:59,279 all the way to the other side. 769 00:47:02,316 --> 00:47:03,150 What? 770 00:47:05,053 --> 00:47:07,087 What are you talking about? 771 00:47:07,120 --> 00:47:10,123 This is good, I have no idea what you're talking about. 772 00:47:10,157 --> 00:47:12,259 I'm stupid, apparently. 773 00:47:14,328 --> 00:47:16,096 Madonna, 1985. 774 00:47:21,168 --> 00:47:22,736 That brown paper bag. 775 00:47:24,104 --> 00:47:25,807 I fucking knew it, I knew it, you do remember. 776 00:47:25,840 --> 00:47:26,774 You totally remember. 777 00:47:26,808 --> 00:47:27,641 I do. 778 00:47:30,344 --> 00:47:32,212 "What do you think they feel like?" 779 00:47:33,180 --> 00:47:36,283 I didn't say that. 780 00:47:36,316 --> 00:47:37,217 Did I say that? 781 00:47:37,250 --> 00:47:38,585 You totally said that. 782 00:47:40,253 --> 00:47:41,254 I think that I did. 783 00:47:41,288 --> 00:47:42,090 Yeah. 784 00:47:42,122 --> 00:47:42,957 You're right. 785 00:47:45,192 --> 00:47:47,061 I mean, those were some cool times. 786 00:47:49,764 --> 00:47:50,798 Happy times. 787 00:47:51,899 --> 00:47:52,733 Better times. 788 00:47:53,868 --> 00:47:55,837 Yeah. Just simpler times. 789 00:47:57,137 --> 00:47:59,907 You know, before everything got so complicated. 790 00:48:01,508 --> 00:48:03,343 Before what got complicated, David? 791 00:48:07,949 --> 00:48:11,052 You never had to do any of it alone. 792 00:48:11,085 --> 00:48:12,719 What were my choices, Doug? 793 00:48:12,754 --> 00:48:13,654 Talking. 794 00:48:16,791 --> 00:48:19,127 What's talking going to do, it's not gonna bring him back. 795 00:48:19,159 --> 00:48:21,361 No, but it mighta saved you 796 00:48:23,296 --> 00:48:25,432 from drowning in your own guilt. 797 00:48:25,465 --> 00:48:26,868 Fuck off. 798 00:48:26,901 --> 00:48:28,468 What the hell were you thinking 799 00:48:28,502 --> 00:48:30,537 when you tried to off yourself like that? 800 00:48:31,939 --> 00:48:34,241 And we have always been here for you, me, your brother, 801 00:48:34,274 --> 00:48:36,978 everybody else, but you never returned a phone call. 802 00:48:38,378 --> 00:48:39,479 Never reached out. 803 00:48:41,581 --> 00:48:42,917 Why? 804 00:48:42,950 --> 00:48:44,351 You don't know how it felt. 805 00:48:44,384 --> 00:48:46,087 Nobody knows how it felt. 806 00:48:46,120 --> 00:48:49,023 So stop trying to play the role of some savior. 807 00:48:49,057 --> 00:48:51,159 Get off your horse, Jesus. 808 00:48:59,133 --> 00:49:00,802 You know what, Travers, 809 00:49:00,835 --> 00:49:03,071 who the hell do you think you are? 810 00:49:03,104 --> 00:49:04,504 You think, what? 811 00:49:04,538 --> 00:49:05,305 You're the only one who's allowed to feel bad 812 00:49:05,338 --> 00:49:06,808 about Bobby's death? 813 00:49:06,841 --> 00:49:08,976 Think you're the only one who's allowed to feel guilt? 814 00:49:19,252 --> 00:49:21,688 The three of us were best friends, right? 815 00:49:21,722 --> 00:49:22,656 We were a team. 816 00:49:25,325 --> 00:49:26,526 So where the hell was I? 817 00:49:29,730 --> 00:49:32,800 If I hadn't left early, before it happened, 818 00:49:32,834 --> 00:49:34,102 if I had just stayed 819 00:49:35,602 --> 00:49:37,671 maybe things coulda turned out different. 820 00:49:39,140 --> 00:49:43,778 You know, maybe I coulda done something, but I wasn't there. 821 00:49:46,546 --> 00:49:49,483 So I just get to wonder every single day 822 00:49:51,152 --> 00:49:52,820 how things coulda been different. 823 00:49:55,522 --> 00:49:57,691 And I get to just try and accept 824 00:49:57,724 --> 00:50:00,293 that it was a freak accident 825 00:50:01,695 --> 00:50:04,966 outta my control that took Bobby away from me, 826 00:50:07,101 --> 00:50:08,301 and then took you away. 827 00:50:10,637 --> 00:50:13,440 So you wanna know what kinda guilt I have, David? 828 00:50:15,009 --> 00:50:16,510 It's the kinda guilt that nobody in the world 829 00:50:16,543 --> 00:50:17,644 can take away from me, 830 00:50:19,412 --> 00:50:20,248 not even you. 831 00:52:45,159 --> 00:52:46,994 I can't tell you what you wanna hear, man. 832 00:52:48,796 --> 00:52:50,530 I can imagine, 833 00:52:50,563 --> 00:52:53,267 I can imagine that it's unthinkable trying 834 00:52:53,301 --> 00:52:54,567 - to remember- - No, no, 835 00:52:54,601 --> 00:52:55,770 that's not what it is, that's not what it is. 836 00:52:55,803 --> 00:52:57,872 I can't tell you because I don't remember. 837 00:53:00,107 --> 00:53:03,643 I remember it was 20 minutes after you left, 838 00:53:03,677 --> 00:53:08,215 Bobby ran across the field and he put a soda can 839 00:53:08,249 --> 00:53:09,516 into the fold of that old tree, 840 00:53:09,549 --> 00:53:11,218 the one right across from the cabin. 841 00:53:11,252 --> 00:53:13,154 I missed with my first two shots. 842 00:53:15,189 --> 00:53:18,025 I remember instinctively, I chambered a third shot, 843 00:53:18,059 --> 00:53:18,893 and then, 844 00:53:23,364 --> 00:53:24,564 I don't know what I did. 845 00:53:28,702 --> 00:53:30,905 I told Bobby to go for it, take his shots. 846 00:53:32,073 --> 00:53:36,077 I remember I went over to the cooler, and then 847 00:53:37,979 --> 00:53:40,714 I heard something scraping against the rotted wood. 848 00:53:44,718 --> 00:53:46,553 I didn't see what happened next. 849 00:53:46,586 --> 00:53:50,358 And then I looked out and I saw the bottoms of his sneakers 850 00:53:50,391 --> 00:53:53,626 and I looked past them and his body was slumped over, then, 851 00:54:04,839 --> 00:54:09,844 there was blood pouring onto the front of his jacket 852 00:54:11,012 --> 00:54:12,446 and I could tell he wasn't moving, 853 00:54:12,480 --> 00:54:13,680 and he wasn't breathing, but I knew James is working 854 00:54:13,713 --> 00:54:16,083 so I ran to Route 10 to the phone booth 855 00:54:16,117 --> 00:54:18,786 and I called him and I told him to send an ambulance out, 856 00:54:18,819 --> 00:54:22,490 but, by the time they got there he was dead. 857 00:54:25,658 --> 00:54:26,626 Davy, look at me. 858 00:54:29,196 --> 00:54:31,465 There was nothing you coulda done. 859 00:54:31,499 --> 00:54:33,334 It wasn't your fault. 860 00:54:33,367 --> 00:54:36,137 You know what the sickest thing about all of it is? 861 00:54:40,107 --> 00:54:41,708 I can't remember his face. 862 00:54:43,344 --> 00:54:46,147 I go over it again and again in my head, 863 00:54:46,180 --> 00:54:48,516 and I can't remember what his face looked like. 864 00:54:51,419 --> 00:54:52,920 That's everything I know, man. 865 00:54:54,554 --> 00:54:56,957 That's everything I remember. 866 00:55:00,027 --> 00:55:01,628 But I don't think it's true. 867 00:55:03,563 --> 00:55:05,166 I don't think it's right. 868 00:55:07,567 --> 00:55:09,870 David, 869 00:55:09,904 --> 00:55:10,737 David. 870 00:55:12,705 --> 00:55:13,541 David! 871 00:56:16,437 --> 00:56:18,205 What are you doing? 872 00:56:19,073 --> 00:56:21,442 Nothing. I was just... 873 00:56:21,475 --> 00:56:23,410 Didn't you hear us calling? 874 00:56:23,444 --> 00:56:24,278 No. 875 00:56:32,319 --> 00:56:34,421 You know I don't like you coming in here 876 00:56:34,455 --> 00:56:36,123 and going through Bobby's things. 877 00:56:38,592 --> 00:56:39,894 Don't let it happen again. 878 00:57:02,416 --> 00:57:03,250 Paul. 879 00:57:05,219 --> 00:57:06,120 What's the matter? 880 00:57:08,756 --> 00:57:09,689 What's up? 881 00:57:12,359 --> 00:57:14,828 When was the last time I told you I love you? 882 00:57:14,862 --> 00:57:16,997 Oh, what kinda question is that? 883 00:57:17,031 --> 00:57:18,499 You say it all the time. 884 00:57:18,532 --> 00:57:23,504 No, no, I mean, when I really said, I love you. 885 00:57:24,572 --> 00:57:25,406 Huh? 886 00:57:29,143 --> 00:57:32,813 It's an important thing, and I can't remember. 887 00:57:41,555 --> 00:57:43,157 It was on my 42nd birthday. 888 00:57:44,024 --> 00:57:46,126 We were going out for dinner. 889 00:57:46,160 --> 00:57:47,995 The boys was staying at the McDowell's house. 890 00:57:48,028 --> 00:57:49,729 We had the whole night to ourself. 891 00:57:50,831 --> 00:57:52,666 You made reservations at the Friar Club. 892 00:57:55,102 --> 00:57:58,738 I was wearing that purple dress with the blue flowers. 893 00:58:01,475 --> 00:58:03,177 You were wearing your blue blazer. 894 00:58:06,480 --> 00:58:09,617 You used to say my eyes sparkled in that dress. 895 00:58:14,622 --> 00:58:16,090 We were just getting ready to leave 896 00:58:16,123 --> 00:58:18,292 and you walked over to me. 897 00:58:20,961 --> 00:58:22,463 You put your hand on my cheek. 898 00:58:23,697 --> 00:58:25,332 You used to do that all the time. 899 00:58:28,202 --> 00:58:29,336 And I remember thinking 900 00:58:31,405 --> 00:58:33,407 that was the sweetest touch I ever felt. 901 00:58:45,552 --> 00:58:47,221 I love you with all my heart. 902 00:58:49,590 --> 00:58:54,595 I love you too. 903 01:01:51,104 --> 01:01:51,972 You mind? 904 01:02:00,414 --> 01:02:01,883 I got it. 905 01:02:01,916 --> 01:02:04,685 Carrying that's not gonna distract you from your gazing? 906 01:02:04,718 --> 01:02:06,788 Not gazing, observing, 907 01:02:07,856 --> 01:02:09,223 admiring. 908 01:02:09,256 --> 01:02:11,458 Both kinda mean gazing. 909 01:02:11,492 --> 01:02:16,497 So you could say peering, peeping, gawking works too. 910 01:02:17,197 --> 01:02:17,966 Wow, okay. 911 01:02:17,998 --> 01:02:19,199 Ogling is a good one. 912 01:02:19,233 --> 01:02:21,034 I think I'm gonna go with admiring. 913 01:02:22,436 --> 01:02:25,239 Praise, very, very talented. 914 01:02:25,272 --> 01:02:27,274 Amanda, that was amazing. 915 01:02:28,475 --> 01:02:30,177 It was nothing. 916 01:02:31,178 --> 01:02:32,679 Nothing at all. 917 01:02:32,713 --> 01:02:34,515 You're good. 918 01:02:34,548 --> 01:02:37,084 You're like, really good. 919 01:02:37,117 --> 01:02:38,085 I'm not good enough. 920 01:02:38,118 --> 01:02:39,486 Says who? 921 01:02:39,520 --> 01:02:40,554 Says me. 922 01:02:41,990 --> 01:02:43,892 And if I'm not good enough to get where I wanna go, 923 01:02:43,925 --> 01:02:46,593 then, what's even the point of trying? 924 01:02:47,728 --> 01:02:49,797 Well, it's the trying and failing of things 925 01:02:49,831 --> 01:02:51,766 that occasionally define who we are. 926 01:02:53,567 --> 01:02:55,135 That's a little bit o' bullshit. 927 01:02:56,670 --> 01:02:58,171 A little bit o' truth. 928 01:02:58,205 --> 01:03:00,307 And a little bit of pompous rhetoric coming from someone 929 01:03:00,340 --> 01:03:02,142 who can't even finish college. 930 01:03:02,175 --> 01:03:06,380 Is it true that your IQ is like near genius level? 931 01:03:06,413 --> 01:03:07,949 No. 932 01:03:07,982 --> 01:03:09,884 Where did you hear that? 933 01:03:09,918 --> 01:03:10,785 Around. 934 01:03:14,087 --> 01:03:15,055 My dad, I think. 935 01:03:16,456 --> 01:03:19,126 Come on, how many science fairs did you win in high school? 936 01:03:20,394 --> 01:03:21,228 Well, 937 01:03:22,864 --> 01:03:23,730 all of them, 938 01:03:26,199 --> 01:03:27,134 I think. 939 01:03:28,735 --> 01:03:29,736 You think. 940 01:03:32,239 --> 01:03:34,675 Plus the instate ones four years in a row. 941 01:03:47,254 --> 01:03:48,622 Your dad talks about me? 942 01:03:51,258 --> 01:03:53,160 He talks about 943 01:03:54,294 --> 01:03:56,831 you and Bobby, 944 01:03:58,298 --> 01:03:59,232 and the past. 945 01:04:01,635 --> 01:04:02,971 Does he blame me? 946 01:04:03,004 --> 01:04:05,639 David, nobody blames you, 947 01:04:06,740 --> 01:04:08,042 except you. 948 01:04:08,076 --> 01:04:11,545 Amanda, you don't know what I've- 949 01:04:11,578 --> 01:04:14,581 - I don't know what? Just tell me. 950 01:04:26,493 --> 01:04:27,327 David, 951 01:04:30,464 --> 01:04:31,298 come here. 952 01:04:40,008 --> 01:04:42,743 Why would a man at near 1:00 a.m. 953 01:04:42,777 --> 01:04:45,445 get dressed, go to a diner, 954 01:04:45,479 --> 01:04:50,417 sit down, order coffee, and make small talk with strangers? 955 01:04:52,120 --> 01:04:53,620 Is this some sort of riddle? 956 01:04:57,557 --> 01:04:59,159 I don't know, no coffee at home. 957 01:05:00,128 --> 01:05:00,928 Plenty. 958 01:05:02,262 --> 01:05:05,066 Then he must love that coffee. 959 01:05:05,099 --> 01:05:06,834 He never touches it. 960 01:05:08,735 --> 01:05:13,306 I don't know. 961 01:05:13,340 --> 01:05:15,977 Loneliness, a diminished life. 962 01:05:17,344 --> 01:05:19,513 My dad is well on his way to becoming that. 963 01:05:22,649 --> 01:05:23,684 Not Violet. 964 01:05:25,719 --> 01:05:26,921 What? 965 01:05:26,954 --> 01:05:28,488 Look at her, she's working, 966 01:05:29,924 --> 01:05:32,359 she's going back to school, she's got more guts than I do. 967 01:05:32,392 --> 01:05:35,662 Don't be fooled, that's just empty hope. 968 01:05:42,804 --> 01:05:45,272 Why do you dance if you don't think you're good enough? 969 01:05:48,076 --> 01:05:50,610 Because I'm trying to move forward. 970 01:05:50,644 --> 01:05:52,679 But I can't, because I know- 971 01:05:52,713 --> 01:05:54,916 - Uh-uh, because you think. 972 01:05:54,949 --> 01:05:58,385 No, I know I'm not good enough. 973 01:05:59,553 --> 01:06:03,191 I'm stuck here and I'm going nowhere fast. 974 01:06:07,028 --> 01:06:09,329 Amanda, you're just afraid to move forward. 975 01:06:11,065 --> 01:06:14,135 You're telling this to me or yourself? 976 01:06:21,408 --> 01:06:23,111 Look, I gotta go. 977 01:06:24,244 --> 01:06:26,279 I'll see you later, tomorrow, maybe. 978 01:06:28,082 --> 01:06:28,916 Yeah. 979 01:06:31,219 --> 01:06:32,252 Tomorrow. 980 01:06:50,772 --> 01:06:52,039 Oh! 981 01:06:52,073 --> 01:06:53,941 Caught me by surprise again. 982 01:06:53,975 --> 01:06:54,876 Didn't mean to frighten ya. 983 01:06:54,909 --> 01:06:56,643 No, no, it's okay, I was... 984 01:06:58,745 --> 01:07:00,181 What can I do for you David? 985 01:07:02,716 --> 01:07:05,285 I just wanted to take you up on that offer to chat. 986 01:07:06,954 --> 01:07:07,789 Oh yeah? 987 01:07:08,890 --> 01:07:10,490 Well yeah, yeah, I mean, okay, great, now? 988 01:07:10,524 --> 01:07:11,893 If you're not busy, I mean, I can come back another time. 989 01:07:11,926 --> 01:07:15,562 No, no, no, I'm just cutting wood for the fireplace. 990 01:07:15,595 --> 01:07:18,132 You know, Mr. McDowell, it's September? 991 01:07:18,166 --> 01:07:20,667 I mean, I know it's a brisk 72, but. 992 01:07:20,700 --> 01:07:22,103 David, the last thing I want to be doing up here 993 01:07:22,136 --> 01:07:24,404 in the middle of December is cutting wood. 994 01:07:24,437 --> 01:07:25,907 I remember. 995 01:07:25,940 --> 01:07:29,676 So, I take great care to stock up for the winter. 996 01:07:29,709 --> 01:07:31,511 Which are getting colder and colder as you know. 997 01:07:31,545 --> 01:07:34,248 Or, I am getting grumpier and grumpier. 998 01:07:34,282 --> 01:07:36,284 I don't know, but listen, there's a lot more in the back. 999 01:07:36,316 --> 01:07:37,118 Could you go back there? 1000 01:07:37,151 --> 01:07:38,052 There's gloves there. 1001 01:07:38,085 --> 01:07:39,153 It's back by the shed. 1002 01:07:39,187 --> 01:07:40,021 Yeah, yeah, sure. 1003 01:07:40,054 --> 01:07:40,855 Thanks. 1004 01:07:56,204 --> 01:07:58,538 Oh, here, here, come on over to the sink, wash up. 1005 01:08:03,443 --> 01:08:05,378 Can I get you anything, a drink? 1006 01:08:05,412 --> 01:08:06,646 No, I'm okay. 1007 01:08:08,115 --> 01:08:10,684 Oh, come on, we'll have a beer or two, come on. 1008 01:08:12,586 --> 01:08:14,922 I'd like to think you came over for the fine company, but, 1009 01:08:16,556 --> 01:08:18,425 something tells me that's not it. 1010 01:08:21,361 --> 01:08:22,864 So what's on your mind, son? 1011 01:08:26,267 --> 01:08:28,435 I just wanted to talk. 1012 01:08:29,937 --> 01:08:30,737 Talk? 1013 01:08:30,771 --> 01:08:31,671 Yeah. 1014 01:08:31,705 --> 01:08:32,874 Sure, about what? 1015 01:08:32,907 --> 01:08:34,141 It's about Bobby. 1016 01:08:39,080 --> 01:08:41,015 And what about Bobby? 1017 01:08:44,919 --> 01:08:46,254 He didn't deserve to die. 1018 01:08:49,323 --> 01:08:50,324 Oh, David. 1019 01:08:52,927 --> 01:08:55,662 You musta had a lotta hopes and dreams for him, 1020 01:08:55,695 --> 01:08:57,098 for what he'd become. 1021 01:08:57,131 --> 01:08:58,665 Of course I was proud of him. 1022 01:09:00,935 --> 01:09:04,671 He was a good, very smart young man. 1023 01:09:05,639 --> 01:09:07,308 Just like you are. 1024 01:09:08,276 --> 01:09:09,709 No, just like you are, David. 1025 01:09:09,743 --> 01:09:12,612 I always thought that's why you two were such close friends. 1026 01:09:14,447 --> 01:09:15,917 Well, I'd like to think so. 1027 01:09:23,556 --> 01:09:24,557 Mr. McDowell, 1028 01:09:34,235 --> 01:09:37,238 after everything that's happened since then, 1029 01:09:37,271 --> 01:09:40,573 I just, I never had a chance to talk to you, 1030 01:09:41,976 --> 01:09:45,980 just to tell you how sorry I am. 1031 01:09:48,950 --> 01:09:49,784 David, 1032 01:09:52,552 --> 01:09:54,322 we all know it was an accident. 1033 01:09:55,890 --> 01:09:59,060 And I never expected any more of an explanation from you, 1034 01:09:59,093 --> 01:10:00,361 and I still don't. 1035 01:10:02,029 --> 01:10:05,132 I know, but, I think that I need to. 1036 01:10:10,137 --> 01:10:10,972 Okay. 1037 01:10:12,239 --> 01:10:13,040 Tell me. 1038 01:10:20,547 --> 01:10:22,482 Wow, I really thought about doing this for so long 1039 01:10:22,515 --> 01:10:24,952 and now that I'm here I don't know where to start. 1040 01:10:24,986 --> 01:10:27,888 Start with your feelings, they never lie. 1041 01:10:31,691 --> 01:10:35,196 I can't get these stupid memories out of my head. 1042 01:10:37,630 --> 01:10:39,400 For some reason I have these images, 1043 01:10:41,369 --> 01:10:42,803 they just stick with me, 1044 01:10:42,837 --> 01:10:44,504 I don't really know exactly where they come from, 1045 01:10:44,537 --> 01:10:45,406 but I've wondered, 1046 01:10:47,375 --> 01:10:51,178 I just wonder why I can remember silly things like 1047 01:10:51,212 --> 01:10:53,747 fist fights and running home from school with a bloody nose, 1048 01:10:53,781 --> 01:10:56,649 but I can't even remember the face of my friend 1049 01:10:56,683 --> 01:10:58,585 on the day that he died in front of me. 1050 01:11:01,288 --> 01:11:04,258 Wait a minute, wait what was that you said, 1051 01:11:04,291 --> 01:11:05,592 you said you remember? 1052 01:11:06,994 --> 01:11:08,129 Oh, my nose bleed? 1053 01:11:09,662 --> 01:11:10,898 Yeah. 1054 01:11:10,931 --> 01:11:14,468 I have this memory of running home from school 1055 01:11:14,502 --> 01:11:17,838 after I got in a fight with Anthony Eocono. 1056 01:11:19,473 --> 01:11:20,740 I was like in the second grade I think, 1057 01:11:20,775 --> 01:11:22,609 and I must have done something silly 1058 01:11:22,642 --> 01:11:24,945 like run upstairs and hide in my room, but... 1059 01:11:29,917 --> 01:11:31,819 I'm sorry for what you saw that day. 1060 01:11:36,723 --> 01:11:37,925 What? 1061 01:11:37,958 --> 01:11:39,493 Mr. McDowell, I'm talking about... 1062 01:11:42,296 --> 01:11:43,230 I saw you, 1063 01:11:45,732 --> 01:11:48,668 and I know you saw me. 1064 01:11:59,113 --> 01:12:01,248 Mr. McDowell, I'm not... 1065 01:12:20,534 --> 01:12:21,368 What? 1066 01:12:28,476 --> 01:12:29,877 Wait, wait, wait. 1067 01:12:42,223 --> 01:12:43,057 Oh, fuck. 1068 01:12:51,398 --> 01:12:52,699 How did I forget? 1069 01:12:54,168 --> 01:12:56,437 And it feels like I've always known. 1070 01:13:06,679 --> 01:13:07,615 You looked at me. 1071 01:13:19,460 --> 01:13:20,761 You looked right at me. 1072 01:13:25,466 --> 01:13:27,700 I am so sorry, David. 1073 01:13:27,734 --> 01:13:29,637 You never said anything to me, why? 1074 01:13:31,805 --> 01:13:32,973 No, I couldn't. 1075 01:13:34,108 --> 01:13:38,179 I wasn't quite sure what you knew 'til today. 1076 01:13:40,447 --> 01:13:44,485 And, I mean, even if I was sure, 1077 01:13:44,518 --> 01:13:46,420 what was I gonna say to you? 1078 01:13:46,453 --> 01:13:47,955 I mean, you were a little boy. 1079 01:13:49,490 --> 01:13:52,993 So, as time went by I hoped, I prayed 1080 01:13:55,262 --> 01:13:58,032 that it woulda been something you would have forgotten. 1081 01:13:59,099 --> 01:14:00,434 Does my mom know? 1082 01:14:00,467 --> 01:14:02,670 No, she never knew you were there. 1083 01:14:02,702 --> 01:14:05,239 And I wasn't going to tell her because if she knew 1084 01:14:06,273 --> 01:14:07,441 that you had knew, she thought 1085 01:14:07,474 --> 01:14:08,676 Don't. 1086 01:14:08,708 --> 01:14:09,610 you may have seen, now hold on, hold on, 1087 01:14:09,643 --> 01:14:11,412 David, listen to me. 1088 01:14:11,445 --> 01:14:12,880 I'm not proud of what happened, okay, 1089 01:14:12,913 --> 01:14:14,081 but I swear to you, 1090 01:14:14,114 --> 01:14:14,982 - it was the only time - Mr. McDowell. 1091 01:14:15,015 --> 01:14:16,016 that we were ever, 1092 01:14:17,585 --> 01:14:18,819 You gotta stop. 1093 01:14:18,852 --> 01:14:20,521 and listen, it was a horrible mistake, 1094 01:14:20,554 --> 01:14:22,656 but your mother is a fine woman. 1095 01:14:22,690 --> 01:14:24,391 And I like to think I'm a decent person, 1096 01:14:24,425 --> 01:14:25,593 - but I'm telling you. - I know, Jesus, 1097 01:14:25,626 --> 01:14:27,061 Mr. McDowell, can you please just stop? 1098 01:14:27,094 --> 01:14:29,530 It was a moment of weakness that we have both, 1099 01:14:29,563 --> 01:14:32,032 - both regretted - You need to stop. 1100 01:14:32,066 --> 01:14:33,968 every day since. 1101 01:14:34,001 --> 01:14:36,303 Mr. McDowell, please stop apologizing to me. 1102 01:14:41,508 --> 01:14:43,677 I mean, Jesus Christ, man. 1103 01:14:46,780 --> 01:14:48,415 You know, I came here to open up to you. 1104 01:14:48,449 --> 01:14:51,252 I am so, so sorry, David 1105 01:14:53,254 --> 01:14:56,624 My dad. 1106 01:14:56,657 --> 01:14:57,491 My dad. 1107 01:14:59,627 --> 01:15:01,929 How could you do something like that to him? 1108 01:15:01,962 --> 01:15:02,796 Look, 1109 01:15:05,666 --> 01:15:10,471 I'm not proud of what I've done, God knows. 1110 01:15:20,014 --> 01:15:21,849 I really feel like I need to tell him. 1111 01:15:21,882 --> 01:15:25,352 I really think it's his right to know something like that. 1112 01:15:25,386 --> 01:15:27,154 You have to do what you think you must, 1113 01:15:27,187 --> 01:15:28,956 and I respect that. 1114 01:15:28,989 --> 01:15:32,860 But before you do anything, don't do what I did. 1115 01:15:32,893 --> 01:15:35,496 Think about the consequences of your actions. 1116 01:15:36,997 --> 01:15:38,299 He deserves to know. 1117 01:15:38,332 --> 01:15:41,101 Is it worth ruining something, 1118 01:15:41,135 --> 01:15:42,036 anything, over what happened? 1119 01:15:42,069 --> 01:15:44,004 Is it not ruined already? 1120 01:15:44,038 --> 01:15:46,173 Tell me right now, how can I ever look at my mother 1121 01:15:46,206 --> 01:15:47,574 the same way again? 1122 01:15:47,608 --> 01:15:50,177 George, could you come outside? 1123 01:15:50,210 --> 01:15:54,415 Listen to me, David, my marriage ended a long time ago. 1124 01:15:54,448 --> 01:15:56,583 Do you really wanna ruin something 1125 01:15:56,617 --> 01:15:59,320 that your parents still have together? 1126 01:16:00,621 --> 01:16:02,356 George, your car is still in my spot again, 1127 01:16:02,389 --> 01:16:03,657 so would you please get up? 1128 01:16:08,996 --> 01:16:09,830 David. 1129 01:16:13,300 --> 01:16:14,735 What brings you here? 1130 01:16:14,769 --> 01:16:16,103 Hi, Mrs. McDowell, I, 1131 01:16:20,374 --> 01:16:21,275 I was just helping Mr. McDowell 1132 01:16:21,308 --> 01:16:22,811 put some firewood in the den. 1133 01:16:24,244 --> 01:16:28,449 Well, please tell your parents I said hello. 1134 01:16:29,950 --> 01:16:33,087 I feel like it's been so long since we last saw them. 1135 01:16:36,390 --> 01:16:37,224 Yes, ma'am. 1136 01:16:59,680 --> 01:17:03,450 Morning, what are you doing up this early? 1137 01:17:05,152 --> 01:17:07,087 Just saying hi to your dad, actually. 1138 01:17:07,121 --> 01:17:11,492 Really, he have any enlightening conversation for you? 1139 01:17:11,525 --> 01:17:12,593 Hmm. Yeah. 1140 01:17:14,328 --> 01:17:15,996 Hey, do you wanna get a drink? 1141 01:17:16,029 --> 01:17:17,531 I need a drink. 1142 01:17:17,564 --> 01:17:21,301 Well, I've been out all night and I never called, 1143 01:17:21,335 --> 01:17:23,872 - so, yeah, sure. - Okay, come on. 1144 01:17:23,904 --> 01:17:26,006 Maybe some coffee though? 1145 01:17:33,882 --> 01:17:36,450 Not to belabor the point, I just, 1146 01:17:36,483 --> 01:17:37,951 I really think you need to pursue dancing. 1147 01:17:37,985 --> 01:17:40,320 You need to bolt outta here as fast as you can, okay? 1148 01:17:40,354 --> 01:17:42,956 Life does not give you second chances, Amanda. 1149 01:17:42,990 --> 01:17:47,027 Yeah, okay, I'll do that right now. 1150 01:17:49,563 --> 01:17:50,397 Fine. 1151 01:17:54,067 --> 01:17:55,904 So why'd you really come back here? 1152 01:17:57,839 --> 01:17:58,672 I don't know. 1153 01:17:59,940 --> 01:18:02,109 It wasn't for second chances? 1154 01:18:02,142 --> 01:18:06,313 No, I think that I really wanted to see this place 1155 01:18:06,346 --> 01:18:08,048 one last time. 1156 01:18:08,081 --> 01:18:08,917 Yeah? 1157 01:18:10,117 --> 01:18:12,085 And is it everything that you remembered? 1158 01:18:13,353 --> 01:18:14,588 Sadly, yes. 1159 01:18:16,758 --> 01:18:17,591 Yes, it is. 1160 01:18:20,127 --> 01:18:22,196 Have you been to the cemetery? 1161 01:18:24,431 --> 01:18:27,601 No, no but I really want to go, 1162 01:18:27,634 --> 01:18:31,305 - at least before I go back. - Oh, that's fine. 1163 01:18:32,406 --> 01:18:33,640 Just be honest with me. 1164 01:18:35,142 --> 01:18:35,976 Was it hard? 1165 01:18:38,412 --> 01:18:40,647 That's terrible question, I know it was hard. 1166 01:18:43,350 --> 01:18:45,686 Okay, look, David, we already played the guilt card. 1167 01:18:45,719 --> 01:18:47,754 That's not what I'm saying. 1168 01:18:47,789 --> 01:18:51,191 I have gone over every single moment 1169 01:18:51,225 --> 01:18:53,560 that's led up to Bobby's death so many times, 1170 01:18:53,594 --> 01:18:56,330 and not once have I 1171 01:18:58,065 --> 01:19:02,402 thought about what that loss did to everybody else, 1172 01:19:02,436 --> 01:19:04,004 did to you. 1173 01:19:04,037 --> 01:19:05,639 Well, he was my older brother. 1174 01:19:07,107 --> 01:19:09,009 I don't really know what else there is to say besides that, 1175 01:19:09,042 --> 01:19:10,277 - but, - Just say something. 1176 01:19:10,310 --> 01:19:10,945 What do you want me to say, David? 1177 01:19:10,979 --> 01:19:12,112 I don't know. 1178 01:19:12,145 --> 01:19:13,380 You want me to cry? 1179 01:19:13,413 --> 01:19:16,183 Do you want me to tell you how much it hurt? 1180 01:19:16,216 --> 01:19:19,152 Because, sorry, but it did. 1181 01:19:20,287 --> 01:19:22,556 You know, I look at my mom sometimes, 1182 01:19:22,589 --> 01:19:24,691 I mean, she's just got so much anger in her eyes now. 1183 01:19:24,725 --> 01:19:28,830 And when she looks at me, she's filled with it. 1184 01:19:28,863 --> 01:19:32,000 Sometimes when it's not that bad I think that 1185 01:19:32,032 --> 01:19:34,268 maybe it's not me. 1186 01:19:34,301 --> 01:19:36,436 Maybe she just plain forgot how to care. 1187 01:19:38,639 --> 01:19:40,307 Like something broken inside her. 1188 01:19:43,076 --> 01:19:45,178 I see her that way with my dad sometimes. 1189 01:19:46,915 --> 01:19:48,515 And I know that it sounds awful, 1190 01:19:50,350 --> 01:19:53,353 but that is the only time that I don't feel so bad about it. 1191 01:19:56,390 --> 01:19:57,825 But then there are other times when she looks at me 1192 01:19:57,859 --> 01:20:02,629 and that hatred, that's all that I feel. 1193 01:20:02,663 --> 01:20:06,266 And that's when I know that it's for me and me alone. 1194 01:20:09,771 --> 01:20:12,339 And that's when I think about getting away. 1195 01:20:12,372 --> 01:20:13,875 What about your dad? 1196 01:20:15,843 --> 01:20:16,710 We don't talk. 1197 01:20:18,545 --> 01:20:20,782 At least not about anything real. 1198 01:20:24,585 --> 01:20:26,153 But I know that he wants to love me. 1199 01:20:27,521 --> 01:20:29,723 I just get the feeling that he got lost somewhere. 1200 01:20:31,158 --> 01:20:34,494 And anytime he tries it's like my mom sees what he's doing 1201 01:20:34,528 --> 01:20:36,597 and she just finds a whole new reason 1202 01:20:36,630 --> 01:20:40,167 to fucking rip into him. 1203 01:20:44,872 --> 01:20:46,473 Sometimes I feel like he's the only thing 1204 01:20:46,506 --> 01:20:48,910 that's keeping me around this shit hole. 1205 01:20:48,943 --> 01:20:53,413 Like, when I'm ready to just tell her to drop dead 1206 01:20:53,447 --> 01:20:58,418 and run out that door, I always think about him. 1207 01:20:59,921 --> 01:21:01,288 'Cause I think if I left him there alone with her, 1208 01:21:01,321 --> 01:21:02,389 he would just, 1209 01:21:04,257 --> 01:21:07,260 he's already been through too much with Bobby, I couldn't... 1210 01:21:09,196 --> 01:21:10,397 I didn't mean to- 1211 01:21:10,430 --> 01:21:12,199 - Amanda, why are we so careful with the words 1212 01:21:12,232 --> 01:21:14,167 that we use to describe what happened? 1213 01:21:16,037 --> 01:21:17,237 Don't have to be sorry. 1214 01:21:26,948 --> 01:21:28,382 I need to tell you something. 1215 01:21:39,127 --> 01:21:40,427 I was holding the gun. 1216 01:21:43,697 --> 01:21:46,166 I was holding the gun the day that Bobby died. 1217 01:21:50,004 --> 01:21:51,538 What do you mean? 1218 01:21:51,571 --> 01:21:52,372 It didn't fall. 1219 01:21:54,374 --> 01:21:56,710 I was holding it and it fired accidentally. 1220 01:22:00,714 --> 01:22:03,283 That's not even possible, why would you say that? 1221 01:22:03,316 --> 01:22:05,585 Because I think that it's true. 1222 01:22:05,619 --> 01:22:08,022 You think it's the truth, but you don't know? 1223 01:22:08,056 --> 01:22:09,289 Amanda, Amanda, 1224 01:22:11,025 --> 01:22:12,026 I was so scared. 1225 01:22:15,395 --> 01:22:16,864 I really didn't know what to do. 1226 01:22:16,898 --> 01:22:18,598 I called my brother and I told him what happened, 1227 01:22:18,632 --> 01:22:22,736 and when he got there he said it looked really bad. 1228 01:22:25,706 --> 01:22:28,810 I swear to God, Amanda, I didn't ask him to change anything. 1229 01:22:28,843 --> 01:22:33,647 Okay, I promise, but, I was scared, and I was confused, 1230 01:22:34,782 --> 01:22:36,717 and I didn't try to stop him either. 1231 01:22:41,856 --> 01:22:43,191 Amanda, just wait a second, 1232 01:22:43,223 --> 01:22:43,991 - Amanda, just wait - I have to get outta here. 1233 01:22:44,025 --> 01:22:44,792 a second, please. 1234 01:22:44,826 --> 01:22:45,726 No, David. 1235 01:22:45,760 --> 01:22:46,526 Amanda, I mean, I just- 1236 01:22:46,560 --> 01:22:47,795 - Don't touch me. 1237 01:22:48,830 --> 01:22:49,997 Don't follow me, David. 1238 01:23:02,176 --> 01:23:03,677 Absolute comedy. 1239 01:23:05,412 --> 01:23:08,415 Oh hey, your mother was looking for you. 1240 01:23:10,051 --> 01:23:12,319 She wanted to know if you're gonna be around for dinner. 1241 01:23:26,500 --> 01:23:27,334 What's up? 1242 01:23:32,840 --> 01:23:37,845 Dad, if something happened to you a long time ago 1243 01:23:38,712 --> 01:23:39,914 that you didn't know happened 1244 01:23:39,947 --> 01:23:41,448 would you wanna know about it? 1245 01:23:43,583 --> 01:23:45,585 Well, that depends, is it good or bad? 1246 01:23:49,723 --> 01:23:50,524 It's bad. 1247 01:23:51,691 --> 01:23:53,393 I mean, maybe it's good, I don't know. 1248 01:23:54,461 --> 01:23:55,997 I don't know, to be honest. 1249 01:23:59,399 --> 01:24:03,838 If I could do something about it and change things, 1250 01:24:03,871 --> 01:24:05,338 yeah, I'd wanna know about it. 1251 01:24:05,372 --> 01:24:07,175 But, if I couldn't change anything, no, I don't know, 1252 01:24:07,208 --> 01:24:08,441 I don't think so. 1253 01:24:09,777 --> 01:24:14,782 Look, dad. 1254 01:24:20,221 --> 01:24:21,721 What's going on? 1255 01:24:23,356 --> 01:24:26,393 I found something out today that, I just, 1256 01:24:26,426 --> 01:24:27,995 I think you need to know about. 1257 01:24:29,563 --> 01:24:30,497 About me? 1258 01:24:34,534 --> 01:24:38,005 It's about Mr. McDowell. 1259 01:24:39,539 --> 01:24:43,845 George, something happen between you and George, hmm? 1260 01:24:47,014 --> 01:24:48,216 It's not about me and George, 1261 01:24:48,249 --> 01:24:51,351 it's between Mr. McDowell and... 1262 01:24:55,823 --> 01:24:59,794 It's between Mr. McDowell and. 1263 01:25:04,765 --> 01:25:06,200 It's between George and- 1264 01:25:06,234 --> 01:25:09,502 - Oh, whoa. 1265 01:25:09,536 --> 01:25:13,274 You gotta stop, you gotta stop right there. 1266 01:25:13,307 --> 01:25:15,375 Wait a second, do you know? 1267 01:25:15,408 --> 01:25:17,410 You have no idea what you're talking about. 1268 01:25:17,444 --> 01:25:19,013 Dad, do you know? 1269 01:25:21,983 --> 01:25:22,984 You gotta stop, you stop right now. 1270 01:25:23,017 --> 01:25:24,618 Dad, you can't ignore this. 1271 01:25:28,322 --> 01:25:29,790 I'm not ignoring this. 1272 01:25:30,892 --> 01:25:31,725 Look, 1273 01:25:37,430 --> 01:25:41,568 sometimes people do things they don't mean to do. 1274 01:25:41,601 --> 01:25:46,406 I mean, Lord knows I've stuck my foot in it many times. 1275 01:25:46,439 --> 01:25:49,110 But when push comes to shove your mother and me, 1276 01:25:49,143 --> 01:25:50,811 we're good people, we're loving people. 1277 01:25:50,845 --> 01:25:52,980 I love her, she loves me. 1278 01:25:53,014 --> 01:25:54,782 You are protecting her, why? 1279 01:25:54,815 --> 01:25:56,350 I'm not protecting her. 1280 01:25:56,384 --> 01:25:58,019 You are! 1281 01:25:58,052 --> 01:26:02,156 If I want forgiveness, I have to be forgiving. 1282 01:26:02,189 --> 01:26:06,260 And when it comes down to it son, it's between her and me, 1283 01:26:06,294 --> 01:26:08,095 it's always been between her and me. 1284 01:26:10,965 --> 01:26:13,667 Quite frankly, you've got nothing to do with it. 1285 01:26:13,700 --> 01:26:14,936 I'm a part of the family. 1286 01:26:14,969 --> 01:26:16,103 It's never had anything to do with you. 1287 01:26:16,137 --> 01:26:18,039 It has everything to do with me. 1288 01:26:18,072 --> 01:26:19,273 She's my mother! 1289 01:26:20,241 --> 01:26:21,641 And she lied to me. 1290 01:26:21,675 --> 01:26:25,112 And she loves you, she loves you with all her heart. 1291 01:26:25,146 --> 01:26:27,114 If your mother found out about this, 1292 01:26:27,148 --> 01:26:29,083 that you knew about this, 1293 01:26:30,117 --> 01:26:31,385 it would shatter her. 1294 01:26:34,422 --> 01:26:35,790 Now you gotta promise me that you will never let her know 1295 01:26:35,823 --> 01:26:37,925 that you know about this. 1296 01:26:39,894 --> 01:26:40,928 You hear me? 1297 01:26:42,196 --> 01:26:43,931 Son, do you hear me, you hear what I said? 1298 01:26:45,333 --> 01:26:47,701 Oh, there you are, I was looking for you. 1299 01:26:51,671 --> 01:26:53,107 I just went for a little walk 1300 01:26:53,140 --> 01:26:56,177 to help Mr. McDowell put some firewood in this house. 1301 01:26:57,078 --> 01:26:57,945 Oh, you saw George? 1302 01:26:57,979 --> 01:26:59,347 Yeah. 1303 01:26:59,380 --> 01:27:00,982 What'd he have to say? 1304 01:27:01,015 --> 01:27:01,849 Nothing much. 1305 01:27:02,950 --> 01:27:04,418 Just talking about old times. 1306 01:27:05,419 --> 01:27:06,253 You and Bobby? 1307 01:27:08,555 --> 01:27:09,790 Yeah, me and Bobby. 1308 01:27:11,359 --> 01:27:13,995 Well, dinner's at six, if you care to join us. 1309 01:27:16,197 --> 01:27:17,231 Yeah, I'll see you. 1310 01:27:20,134 --> 01:27:21,335 You know what? 1311 01:27:21,369 --> 01:27:23,771 Mom, I'm gonna stay for dinner, I'll be here. 1312 01:27:23,804 --> 01:27:24,637 Good. 1313 01:27:31,644 --> 01:27:34,315 Hey, hey, can I give you a hand? 1314 01:27:49,463 --> 01:27:50,297 Amanda? 1315 01:28:00,374 --> 01:28:02,176 Did you talk to your brother today? 1316 01:28:03,177 --> 01:28:04,011 No. 1317 01:28:08,315 --> 01:28:09,616 He called yesterday too. 1318 01:28:19,093 --> 01:28:21,128 You didn't think to call him back? 1319 01:28:21,162 --> 01:28:22,763 I guess I forgot. 1320 01:28:27,501 --> 01:28:28,335 Fuck. 1321 01:28:36,010 --> 01:28:38,512 He sounded like he really needed to talk to you. 1322 01:28:45,519 --> 01:28:47,188 Is everything okay between you two? 1323 01:28:50,324 --> 01:28:51,492 David? 1324 01:28:53,561 --> 01:28:54,762 Are you listening to me? 1325 01:28:58,199 --> 01:28:59,033 David. 1326 01:29:01,335 --> 01:29:02,503 David! 1327 01:29:02,536 --> 01:29:03,938 Paul, what's wrong with him? 1328 01:29:15,149 --> 01:29:16,749 Amanda? Are you okay? 1329 01:29:18,986 --> 01:29:21,922 I'm fine, Dad. Just leave me alone. 1330 01:29:23,057 --> 01:29:24,724 I just want to- 1331 01:29:24,758 --> 01:29:25,960 - Please, dad. 1332 01:29:27,428 --> 01:29:29,230 Amanda, I wanna talk to you, 1333 01:29:29,263 --> 01:29:32,566 and I don't care what you say, I'm coming in. 1334 01:29:36,337 --> 01:29:37,637 What do you want, dad? 1335 01:29:37,670 --> 01:29:39,206 I wanna talk to you. 1336 01:29:39,240 --> 01:29:41,308 Well, I really don't wanna talk right now. 1337 01:29:43,878 --> 01:29:44,711 Do you ever? 1338 01:29:47,348 --> 01:29:48,182 Are you okay? 1339 01:29:49,682 --> 01:29:50,918 Life's a blast. 1340 01:29:52,652 --> 01:29:53,720 Thanks for asking. 1341 01:29:57,791 --> 01:29:58,626 Look, 1342 01:30:01,228 --> 01:30:04,498 I'm not trying to give you a hard time. 1343 01:30:05,833 --> 01:30:07,101 The way you ran in just now, 1344 01:30:07,134 --> 01:30:09,203 thought something might be troubling you. 1345 01:30:11,205 --> 01:30:13,440 Anything you wanna tell me? 1346 01:30:13,474 --> 01:30:14,308 Anything at all? 1347 01:30:16,277 --> 01:30:17,111 No. 1348 01:30:23,951 --> 01:30:25,186 Bobby? 1349 01:30:47,208 --> 01:30:48,042 Where were you? 1350 01:30:49,543 --> 01:30:50,911 I was with David. 1351 01:30:56,850 --> 01:30:58,886 What did he want, what did he have to say? 1352 01:31:03,090 --> 01:31:05,392 Isn't it funny how you can go your entire life 1353 01:31:05,426 --> 01:31:08,362 thinking that things were supposed to happen a certain way, 1354 01:31:10,030 --> 01:31:12,566 and then you find out something that you never knew 1355 01:31:13,534 --> 01:31:14,835 that changes everything? 1356 01:31:17,004 --> 01:31:19,206 But all that really means is that nothing 1357 01:31:19,240 --> 01:31:21,342 was the way you saw it in the first place. 1358 01:31:24,478 --> 01:31:25,579 What did David tell you? 1359 01:31:25,613 --> 01:31:26,814 Because he did not need to- 1360 01:31:26,847 --> 01:31:28,482 - Dad, where was I when Bobby died? 1361 01:31:34,021 --> 01:31:35,456 I guess you were here. 1362 01:31:36,857 --> 01:31:38,926 Yeah, yeah, yeah, now that I think of it, yeah. 1363 01:31:40,327 --> 01:31:42,329 You were here at the house with your mother and me, why? 1364 01:31:42,363 --> 01:31:44,798 And did the cops come to the house? 1365 01:31:46,467 --> 01:31:48,102 Or did they just call it to tell you? 1366 01:31:48,135 --> 01:31:49,570 Well, you were here. 1367 01:31:50,571 --> 01:31:51,505 Don't you remember? 1368 01:31:51,538 --> 01:31:53,874 No, dad, I don't remember. 1369 01:31:53,907 --> 01:31:54,708 So which was it? 1370 01:31:57,911 --> 01:31:59,546 Jimmy Travers called the house. 1371 01:32:00,781 --> 01:32:02,883 He said he heard her call for an ambulance 1372 01:32:02,916 --> 01:32:04,351 come over there, police radio 1373 01:32:07,221 --> 01:32:08,489 he recognized the address 1374 01:32:08,522 --> 01:32:13,527 so he went up there and he found Bobby. 1375 01:32:28,542 --> 01:32:31,780 David, you have to stop walking away like that on us. 1376 01:32:31,845 --> 01:32:34,081 What? I'm sorry, I have to go. 1377 01:32:34,114 --> 01:32:37,484 No, just stop leaving! 1378 01:32:37,518 --> 01:32:38,352 Mom... 1379 01:32:39,486 --> 01:32:43,857 David, your mother misses you, we both do. 1380 01:32:43,891 --> 01:32:45,693 I know, I know, I do, I get it. 1381 01:32:46,894 --> 01:32:48,429 And when did you start drinking so much again? 1382 01:32:48,462 --> 01:32:49,930 Mom, please, stop. 1383 01:32:49,963 --> 01:32:53,100 No! No more lies. 1384 01:32:53,133 --> 01:32:54,368 Lies. 1385 01:32:54,401 --> 01:32:57,037 Do you wanna talk about fucking lies, 1386 01:32:57,071 --> 01:32:58,272 - mother? - David! 1387 01:33:00,574 --> 01:33:02,910 What did I do to make you treat me like this? 1388 01:33:04,144 --> 01:33:05,713 I'm sorry. 1389 01:33:05,746 --> 01:33:07,648 Dad, I'm sorry, mom, I'm really sorry. 1390 01:33:09,583 --> 01:33:13,320 I don't belong here, I've gotta go. 1391 01:33:13,354 --> 01:33:14,755 No, stay. 1392 01:33:14,789 --> 01:33:16,490 Mom, I don't belong here. 1393 01:33:16,523 --> 01:33:18,659 You do belong here, this is your home. 1394 01:33:18,692 --> 01:33:21,228 I don't know where I belong, this isn't it. 1395 01:33:21,261 --> 01:33:22,062 I'm lost 1396 01:33:22,096 --> 01:33:23,364 - and I don't know - No! 1397 01:33:23,397 --> 01:33:24,431 - No, no, no, you're not lost, - where to go. 1398 01:33:24,465 --> 01:33:25,699 you have so much to give. 1399 01:33:25,733 --> 01:33:28,369 Mom, you gotta stop, this isn't about you! 1400 01:33:31,238 --> 01:33:36,243 David, we love you, but you being home like this, 1401 01:33:40,414 --> 01:33:42,015 maybe it's best you leave. 1402 01:33:45,052 --> 01:33:47,321 And lookit, you get down the road a little ways 1403 01:33:47,354 --> 01:33:49,690 and you figure out which way you wanna go, 1404 01:33:49,723 --> 01:33:52,726 you come on back home, 1405 01:33:54,194 --> 01:33:55,996 we'll be here for you. 1406 01:33:56,029 --> 01:33:58,432 We'll always be here for you. 1407 01:33:59,900 --> 01:34:02,369 I really tried everything to fix this and I can't. 1408 01:34:07,441 --> 01:34:09,176 Maybe stop trying so hard. 1409 01:34:26,960 --> 01:34:28,128 Amanda, what's this all about? 1410 01:34:28,162 --> 01:34:30,664 You know we never talked about it. 1411 01:34:32,566 --> 01:34:33,400 Not once. 1412 01:34:43,277 --> 01:34:44,111 Your mother, 1413 01:34:49,784 --> 01:34:53,587 she says she doesn't wanna live in the past. 1414 01:34:53,620 --> 01:34:54,988 Live in the past? 1415 01:34:56,223 --> 01:34:59,393 All she does live in the past. 1416 01:34:59,426 --> 01:35:01,562 She's been trapped there since Bobby died. 1417 01:35:04,064 --> 01:35:05,966 Did you know that I can still remember 1418 01:35:05,999 --> 01:35:07,968 the look on her face when Bobby died? 1419 01:35:09,703 --> 01:35:11,672 I can remember her yelling at me 1420 01:35:11,705 --> 01:35:14,074 in front of everyone at the funeral 1421 01:35:14,107 --> 01:35:17,912 because I didn't want to put a rose on the coffin. 1422 01:35:19,914 --> 01:35:23,818 I remember thinking that that was the stupidest thing, 1423 01:35:23,852 --> 01:35:25,652 but she got so mad. 1424 01:35:29,223 --> 01:35:30,925 I was just scared, that's all. 1425 01:35:32,559 --> 01:35:34,929 I didn't want that to be my last memory of him. 1426 01:35:36,730 --> 01:35:38,198 But she got so mad at me. 1427 01:35:43,103 --> 01:35:45,138 It was like she hated me. 1428 01:35:45,172 --> 01:35:48,208 No, no, Amanda, how can you think that? 1429 01:35:48,242 --> 01:35:49,510 Because it's true. 1430 01:35:49,543 --> 01:35:51,245 No, no, come on, no. 1431 01:35:52,479 --> 01:35:54,481 Your mother doesn't hate you. 1432 01:35:54,515 --> 01:35:55,917 Then tell me why I found my ring 1433 01:35:55,950 --> 01:35:57,718 hidden away in her jewelry box? 1434 01:35:59,386 --> 01:36:01,321 Ring, what ring? 1435 01:36:01,355 --> 01:36:02,322 Bobby's ring! 1436 01:36:03,858 --> 01:36:04,893 Don't you remember? 1437 01:36:06,059 --> 01:36:08,595 His grammar school ring, the one he gave to me 1438 01:36:08,629 --> 01:36:09,797 when he got into high school, 1439 01:36:09,831 --> 01:36:11,131 the one I've been wearing around my neck 1440 01:36:11,164 --> 01:36:13,100 literally every day since he died. 1441 01:36:17,304 --> 01:36:18,940 I'm sure it was some mistake. 1442 01:36:18,973 --> 01:36:23,477 Maybe she found it cleaning up and she mistook it? 1443 01:36:23,510 --> 01:36:26,480 God, no, dad, she didn't mis take it for anything. 1444 01:36:26,513 --> 01:36:29,884 She took it because she doesn't want me wearing it. 1445 01:36:29,918 --> 01:36:31,218 Why can't you see that? 1446 01:36:32,553 --> 01:36:35,222 She stole the ring that Bobby gave to me. 1447 01:36:43,630 --> 01:36:45,666 Honey, I didn't know you were home. 1448 01:36:45,699 --> 01:36:48,036 Obviously, otherwise I don't think 1449 01:36:48,068 --> 01:36:49,570 you'd be talking about me this way. 1450 01:36:49,603 --> 01:36:52,774 No, no, now listen, it's no big deal, it's just a mix-up, 1451 01:36:52,807 --> 01:36:53,975 Amanda misplaced- 1452 01:36:54,008 --> 01:36:56,610 - No, I didn't misplace anything. 1453 01:36:56,643 --> 01:36:59,513 It was stolen and it's still sitting right where you put it. 1454 01:36:59,546 --> 01:37:00,815 Listen, I'm sure 1455 01:37:00,848 --> 01:37:01,615 your mother had a good intention. 1456 01:37:01,648 --> 01:37:02,549 Enough, George! 1457 01:37:04,217 --> 01:37:07,454 I did take the ring, is that what you wanna hear? 1458 01:37:07,487 --> 01:37:09,389 He gave it to me, not you, he gave it to me! 1459 01:37:09,423 --> 01:37:11,725 You didn't deserve that ring, you never did! 1460 01:37:13,093 --> 01:37:15,329 If Bobby could see the way you grew up. 1461 01:37:15,362 --> 01:37:17,564 The way you hold yourself! 1462 01:37:17,598 --> 01:37:18,632 He'd be disgusted 1463 01:37:18,665 --> 01:37:19,566 - by the sight of you. - Pat! 1464 01:37:19,600 --> 01:37:20,768 Fuck you! 1465 01:37:20,802 --> 01:37:21,936 - Stop it, stop it. - You're a liar. 1466 01:37:21,970 --> 01:37:23,170 - Stop it, both of you. - A troubled liar, 1467 01:37:23,203 --> 01:37:25,073 and what's more, you're a loser. 1468 01:37:27,107 --> 01:37:30,044 Anything you set your mind to, you could've done, 1469 01:37:30,078 --> 01:37:33,881 be a great dancer, or a gymnast, but no, 1470 01:37:33,915 --> 01:37:36,683 you sit in this godforsaken town and you waste away 1471 01:37:36,717 --> 01:37:40,487 and I can't even stand to look at you anymore. 1472 01:37:44,058 --> 01:37:46,226 Well then, I'll just make it easy for you. 1473 01:37:47,461 --> 01:37:49,129 I won't be around anymore 1474 01:37:49,162 --> 01:37:51,331 for you to be continually disappointed. 1475 01:37:52,299 --> 01:37:54,234 No, no, no, wait. 1476 01:37:54,267 --> 01:37:55,335 Goodbye mother. 1477 01:37:55,369 --> 01:37:57,471 No, no, wait, Amanda, wait! 1478 01:38:16,223 --> 01:38:17,724 Amanda, 1479 01:38:17,759 --> 01:38:18,592 wait! 1480 01:38:34,374 --> 01:38:35,175 Amanda? 1481 01:38:35,208 --> 01:38:36,110 Amanda! 1482 01:39:33,801 --> 01:39:34,701 Amanda! 1483 01:39:34,735 --> 01:39:35,870 Get away from me, you perv. 1484 01:39:35,903 --> 01:39:36,703 Calm down, what happened? 1485 01:39:36,737 --> 01:39:38,739 You lied, you all lie. 1486 01:39:41,109 --> 01:39:42,476 Shit. 1487 01:39:42,509 --> 01:39:45,579 You lied about everything. 1488 01:39:45,612 --> 01:39:47,514 Christ, okay, Amanda. 1489 01:40:05,465 --> 01:40:06,868 Whoa, whoa, whoa, hey, stop, stop, stop. 1490 01:40:06,901 --> 01:40:08,301 Get away from me, I swear to God, 1491 01:40:08,335 --> 01:40:10,370 I'll fucking launch myself off this thing. 1492 01:40:10,403 --> 01:40:11,338 Just stop. 1493 01:40:11,371 --> 01:40:13,007 Amanda, Amanda, stop! 1494 01:40:13,040 --> 01:40:14,274 Just climb down. 1495 01:40:14,307 --> 01:40:15,143 No. 1496 01:40:16,610 --> 01:40:17,611 I like it up here. 1497 01:40:19,713 --> 01:40:20,915 It's peaceful. 1498 01:40:20,948 --> 01:40:22,150 Well, you're a bigger man than me 1499 01:40:22,183 --> 01:40:24,185 because just looking at you's making me dizzy. 1500 01:40:25,418 --> 01:40:26,453 Big pussy. 1501 01:40:27,454 --> 01:40:28,990 What, was this your big plan? 1502 01:40:30,158 --> 01:40:31,725 You're gonna climb up there and jump off? 1503 01:40:31,759 --> 01:40:33,261 No. 1504 01:40:33,293 --> 01:40:34,394 You know, if you jump you probably not even gonna die. 1505 01:40:34,427 --> 01:40:35,629 You're just gonna hurt yourself. 1506 01:40:35,662 --> 01:40:40,400 No, a warm bed, pills, sleep, and then gone. 1507 01:40:41,301 --> 01:40:42,569 No more pain, no one'll miss me. 1508 01:40:42,602 --> 01:40:43,805 That's your only reason for living, 1509 01:40:43,838 --> 01:40:45,173 so nobody's gonna miss you? 1510 01:40:45,206 --> 01:40:46,406 No. 1511 01:40:46,439 --> 01:40:48,075 Well good because I'd tell you to jump. 1512 01:40:49,110 --> 01:40:50,044 That's a joke. 1513 01:40:50,077 --> 01:40:52,046 That's a joke, stop, Amanda. 1514 01:40:52,079 --> 01:40:53,380 Tell me what happened. 1515 01:40:53,413 --> 01:40:54,347 I told you. 1516 01:40:54,381 --> 01:40:56,250 I wanna know everything. 1517 01:40:58,820 --> 01:41:00,121 Now, just tell me! 1518 01:41:00,154 --> 01:41:02,556 Okay, we were screwing around with the guns. 1519 01:41:05,026 --> 01:41:07,161 Bobby was standing a few feet to the right of me 1520 01:41:07,195 --> 01:41:09,797 and we always knew how to take care of each other, 1521 01:41:09,831 --> 01:41:12,200 we always did, we knew what we were doing, but, 1522 01:41:13,567 --> 01:41:15,803 he must a dropped something because he bent down, 1523 01:41:15,837 --> 01:41:18,306 I think he bent down in front of me. 1524 01:41:20,107 --> 01:41:21,309 I was onto my last round 1525 01:41:21,341 --> 01:41:23,878 and I wanted to pick off the last can, and, 1526 01:41:25,545 --> 01:41:28,515 I couldn't see what he was doing, I had my eye closed. 1527 01:41:31,786 --> 01:41:33,221 I was looking down the scope 1528 01:41:33,254 --> 01:41:36,389 and I had the cross hairs right on the bottom of the can 1529 01:41:36,423 --> 01:41:39,327 because that's where he said it was always easiest to aim. 1530 01:41:41,128 --> 01:41:42,296 My finger was on the trigger 1531 01:41:42,330 --> 01:41:44,598 and I started to gently pull back and then, 1532 01:41:48,401 --> 01:41:49,804 my scope blacked out. 1533 01:41:52,773 --> 01:41:54,242 I didn't know what it was, 1534 01:41:54,275 --> 01:41:56,110 and by the time I realized what it might've been 1535 01:41:56,143 --> 01:41:57,778 I had pulled on the trigger. 1536 01:42:05,552 --> 01:42:07,154 I dropped the gun 1537 01:42:07,188 --> 01:42:09,290 and I saw him lying on the ground in front of me, that's it. 1538 01:42:10,523 --> 01:42:11,826 That's it, I swear. 1539 01:42:16,197 --> 01:42:17,331 Do you think he knew? 1540 01:42:18,665 --> 01:42:20,368 What? 1541 01:42:20,400 --> 01:42:22,069 That he was gonna die? 1542 01:42:22,103 --> 01:42:24,604 Amanda, no, if I didn't have time to realize 1543 01:42:24,638 --> 01:42:25,773 then how, if... 1544 01:42:27,141 --> 01:42:29,743 What, if you didn't have enough time to what? 1545 01:42:31,178 --> 01:42:34,581 I just wonder why I can remember fistfights and 1546 01:42:34,614 --> 01:42:36,017 What, David? 1547 01:42:36,050 --> 01:42:38,352 running home from school with a bloody nose, 1548 01:42:38,386 --> 01:42:40,620 but I can't remember the face of my best friend 1549 01:42:40,654 --> 01:42:42,622 on the day that he died in front of me. 1550 01:42:43,590 --> 01:42:44,691 How did I forget? 1551 01:42:50,331 --> 01:42:52,333 And it feels like I've always known. 1552 01:42:55,903 --> 01:42:57,437 What are you remembering? Just tell me. 1553 01:42:57,470 --> 01:42:58,973 Enough, enough, enough! 1554 01:43:03,210 --> 01:43:05,246 I can't tell you anything 1555 01:43:05,279 --> 01:43:07,714 that's gonna take away the pain or bring Bobby back. 1556 01:43:07,747 --> 01:43:09,884 I'm sorry, I can't. 1557 01:43:13,120 --> 01:43:14,422 I can't even be sure what actually happened. 1558 01:43:14,454 --> 01:43:15,555 What I'm remembering happened. 1559 01:43:15,588 --> 01:43:16,757 But you believe- 1560 01:43:16,791 --> 01:43:17,992 - It doesn't matter what I believe. 1561 01:43:18,025 --> 01:43:20,127 'Cause all that does is keep us stuck here! 1562 01:43:21,329 --> 01:43:24,031 Stuck in a place that we can't move on from. 1563 01:43:24,065 --> 01:43:26,167 And all that would do, Amanda, look at me, look at me. 1564 01:43:26,200 --> 01:43:29,370 And all that would do is free my guilt 1565 01:43:29,403 --> 01:43:32,206 and cause you more pain and more confusion. 1566 01:43:32,239 --> 01:43:34,674 And I'm not gonna do that, that's not why I came back. 1567 01:43:34,708 --> 01:43:36,344 Then why the fuck did you come back? 1568 01:43:36,377 --> 01:43:38,346 Because this has to end. 1569 01:43:40,448 --> 01:43:42,649 This has to end. 1570 01:43:45,585 --> 01:43:48,588 We've gotta let go of Bobby if we're gonna move forward, 1571 01:43:48,621 --> 01:43:52,059 that's it, we gotta let go. 1572 01:43:55,162 --> 01:43:55,997 All right? 1573 01:43:58,032 --> 01:43:58,866 Both of us. 1574 01:44:01,268 --> 01:44:03,536 I don't know how to forgive you for what you did. 1575 01:44:03,570 --> 01:44:05,039 You don't have to, 1576 01:44:05,072 --> 01:44:07,341 you can come down and you can hate me all you want. 1577 01:44:07,375 --> 01:44:08,575 I didn't say hate. 1578 01:44:10,111 --> 01:44:11,212 My mom, I hate. 1579 01:44:12,512 --> 01:44:14,415 I can't stand to live with her anymore. 1580 01:44:15,850 --> 01:44:17,684 My dad's just too weak to see it. 1581 01:44:20,221 --> 01:44:21,521 You can help him see it. 1582 01:44:29,230 --> 01:44:30,064 Yeah. 1583 01:44:31,999 --> 01:44:32,833 Yeah. 1584 01:44:35,936 --> 01:44:39,739 Amanda, look at me, just come down. 1585 01:45:01,529 --> 01:45:04,532 Hey, it's gonna be all right. 1586 01:45:04,564 --> 01:45:05,399 Hey. 1587 01:45:07,134 --> 01:45:12,139 Hey, it's okay, it's gonna be all right, I promise. 1588 01:45:12,973 --> 01:45:14,707 It will now, it will be. 1589 01:45:48,976 --> 01:45:50,344 You really gonna be okay? 1590 01:45:52,146 --> 01:45:55,149 Yeah, I'm really gonna be okay. 1591 01:45:55,182 --> 01:45:56,417 You're not bullshitting me? 1592 01:45:56,450 --> 01:45:57,551 Are you gonna be looking over my shoulder 1593 01:45:57,585 --> 01:45:58,751 the rest of my life? 1594 01:45:58,786 --> 01:46:00,720 If I have to, yes. 1595 01:46:03,224 --> 01:46:05,658 I'm always gonna be here for you, okay? 1596 01:46:05,692 --> 01:46:06,527 I know. 1597 01:46:07,928 --> 01:46:09,096 Thank you, David. 1598 01:46:11,966 --> 01:46:13,801 Goodnight, McDowell. 1599 01:46:30,784 --> 01:46:33,154 What, was this your big plan? 1600 01:46:33,187 --> 01:46:36,891 A warm bed, pills, sleep, and then gone. 1601 01:46:36,924 --> 01:46:38,526 No more pain, no one'll miss me. 1602 01:46:51,972 --> 01:46:53,941 You're like, really good. 1603 01:46:53,974 --> 01:46:55,509 I'm not good enough. 1604 01:46:55,543 --> 01:46:56,676 Says who? 1605 01:46:56,709 --> 01:46:58,145 Says me. 1606 01:46:58,179 --> 01:47:01,048 And if I'm not good enough to get where I wanna go then, 1607 01:47:01,081 --> 01:47:02,715 what's even the point of trying? 1608 01:47:23,771 --> 01:47:26,507 My dad's just too weak to see it. 1609 01:47:26,540 --> 01:47:28,175 You can help him see it. 1610 01:48:01,575 --> 01:48:02,409 No, no. 1611 01:48:05,079 --> 01:48:06,547 Oh my God, oh my God, oh my God. 1612 01:48:06,580 --> 01:48:07,414 No. 1613 01:48:08,415 --> 01:48:09,250 Is he? 1614 01:48:11,318 --> 01:48:12,553 I'll go call the ambulance. 1615 01:48:14,054 --> 01:48:18,459 No, no, no, no, no, no, no, David, no, no, no. 1616 01:48:19,493 --> 01:48:21,195 I'm gonna go call the ambulance. 1617 01:48:21,228 --> 01:48:22,363 Amanda. 1618 01:48:22,396 --> 01:48:23,163 I'm gonna go call the ambulance. 1619 01:48:23,197 --> 01:48:23,831 Amanda. 1620 01:48:23,864 --> 01:48:24,965 Amanda, Amanda. 1621 01:48:26,066 --> 01:48:27,167 Amanda. 1622 01:48:27,201 --> 01:48:28,002 Amanda. 1623 01:48:28,035 --> 01:48:28,869 What? 1624 01:48:32,306 --> 01:48:33,107 David. 1625 01:48:33,974 --> 01:48:36,410 It's gonna be okay. 1626 01:48:36,443 --> 01:48:37,278 Amanda. 1627 01:48:39,513 --> 01:48:40,414 Amanda. 1628 01:48:40,447 --> 01:48:43,017 What, David, what, what, what? 1629 01:48:47,021 --> 01:48:47,921 What? 1630 01:48:47,955 --> 01:48:49,957 Did you take the pills? 1631 01:48:51,959 --> 01:48:56,196 No, no, I didn't take them, I didn't take them. 1632 01:48:56,230 --> 01:48:58,832 I didn't take them, I'm gonna be okay. 1633 01:48:58,866 --> 01:48:59,733 Good. 1634 01:48:59,768 --> 01:49:00,868 I'm gonna be okay. 1635 01:49:00,901 --> 01:49:01,735 Good. 1636 01:49:03,304 --> 01:49:04,471 You're gonna be okay. 1637 01:49:06,040 --> 01:49:08,309 I'm gonna go call the ambulance, okay? 1638 01:49:10,277 --> 01:49:12,813 David, David, David, stay with me, okay? 1639 01:49:16,917 --> 01:49:17,751 No, no. 1640 01:49:19,086 --> 01:49:20,587 No, no, 1641 01:49:20,621 --> 01:49:21,455 no! 1642 01:49:26,226 --> 01:49:27,061 No. 1643 01:49:34,335 --> 01:49:35,169 No, no! 1644 01:49:43,577 --> 01:49:44,411 No! 1645 01:50:01,161 --> 01:50:01,995 No. 1646 01:52:48,362 --> 01:52:50,865 Don't let Violet's life be ruined. 1647 01:52:50,899 --> 01:52:53,133 I won't, it wasn't her fault, 1648 01:52:55,837 --> 01:52:57,671 and it wasn't yours either. 1649 01:53:12,486 --> 01:53:13,287 Go. 1650 01:54:03,071 --> 01:54:05,305 I'm gonna set the table for the three of us 1651 01:54:06,473 --> 01:54:08,375 in case David makes it home for dinner tonight. 1652 01:54:29,429 --> 01:54:30,263 Dad. 1653 01:56:23,088 --> 01:56:28,088 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 115491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.