Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:02,169
Previously on "Secrets
of Sulphur Springs"...
2
00:00:02,169 --> 00:00:03,837
I thought
the springs dried up.
3
00:00:03,837 --> 00:00:05,939
The springs, they're back!
4
00:00:05,939 --> 00:00:07,441
This means our luck
is changing.
5
00:00:07,441 --> 00:00:09,142
Bennett, Sr:
I want to help you bring this place back to life.
6
00:00:09,142 --> 00:00:10,344
With just a few phone calls,
7
00:00:10,344 --> 00:00:12,112
I'll have a dozen workers
over here.
8
00:00:13,280 --> 00:00:15,682
?Zoey: That was
no electrical surge. ?Wyatt: No way.
9
00:00:15,682 --> 00:00:17,851
I think
our ghost is getting really ticked off.
10
00:00:17,851 --> 00:00:21,154
Hoping I could talk you
into reconsidering my offer, Elijah.
11
00:00:21,154 --> 00:00:23,524
One bad season.
Heck, one bad accident,
12
00:00:23,524 --> 00:00:25,759
and all you'll leave
your children with is a mountain of debt.
13
00:00:25,759 --> 00:00:26,827
Do you trust that man?
14
00:00:26,827 --> 00:00:28,595
Sometimes, I don't
know who to trust.
15
00:00:28,595 --> 00:00:30,163
But I do know
one thing for sure.
16
00:00:30,163 --> 00:00:32,399
You're not my sister.
17
00:00:32,399 --> 00:00:35,335
So who are you
and where did you come from?
18
00:00:35,335 --> 00:00:36,570
I've been trying to think
19
00:00:36,570 --> 00:00:38,305
how I can prove to you
I've traveled through time,
20
00:00:38,305 --> 00:00:39,206
but all I have is this.
21
00:00:39,206 --> 00:00:41,675
"Guys, help.
I'm stuck in 1930.
22
00:00:41,675 --> 00:00:43,677
I'm trying my best
pretending to be Daisy."
23
00:00:43,677 --> 00:00:45,178
Daisy's my sister's name.
24
00:00:45,178 --> 00:00:47,481
You have to go to school
to maintain cover as Harper.
25
00:00:47,481 --> 00:00:50,117
You got every single question
on the quiz wrong.
26
00:00:50,117 --> 00:00:51,251
It's not like you at all!
27
00:00:51,251 --> 00:00:53,854
The truth is,
I'm not who you think I am.
28
00:00:58,358 --> 00:00:59,760
I'm sorry, it's just??
29
00:01:00,694 --> 00:01:03,397
It's?? It's?? It's a lot
to process. So...
30
00:01:03,397 --> 00:01:06,266
So?? So you're saying
that you and your friend, Harper??
31
00:01:06,266 --> 00:01:07,768
We've both used your machine.
32
00:01:07,768 --> 00:01:09,836
And not just us,
Daisy too.
33
00:01:11,038 --> 00:01:12,673
It says here she's stuck
in the future.
34
00:01:12,673 --> 00:01:14,608
And if Harper's
trapped in 1930??
35
00:01:14,608 --> 00:01:16,076
That means
they're both in trouble.
36
00:01:16,076 --> 00:01:17,311
Exactly.
37
00:01:17,311 --> 00:01:19,146
Which is why
you really need to get back to work
38
00:01:19,146 --> 00:01:20,247
on that invention
of yours.
39
00:01:20,247 --> 00:01:21,548
Whoa, whoa, hold on.
40
00:01:21,548 --> 00:01:23,183
Now, even if all this is true,
41
00:01:23,183 --> 00:01:24,818
it doesn't change the fact
42
00:01:24,818 --> 00:01:27,754
that my... invention
isn't working now.
43
00:01:29,189 --> 00:01:31,892
Yeah, but you're so close.
You must be.
44
00:01:31,892 --> 00:01:33,727
Savannah,
are you in there?
45
00:01:33,727 --> 00:01:35,629
I need help with dinner.
46
00:01:35,629 --> 00:01:37,264
Sure, I'll just
be a minute!
47
00:01:37,264 --> 00:01:39,733
No, no, no. No, no.
You go help your mother.
48
00:01:39,733 --> 00:01:41,134
Look, I'm just gonna
finish up here,
49
00:01:41,134 --> 00:01:42,936
and then I'll,
uh, head down to the basement
50
00:01:42,936 --> 00:01:44,204
and I'll take a look
at that??
51
00:01:45,906 --> 00:01:47,608
?Time machine.
?Yeah.
52
00:01:48,809 --> 00:01:50,744
I think I have an idea
to get it up and running.
53
00:01:52,279 --> 00:01:54,815
Cool! I'll see you
in the basement after dinner.
54
00:02:08,362 --> 00:02:10,497
Whoa. What's that?
55
00:02:10,497 --> 00:02:11,698
Found it
in the springs.
56
00:02:11,698 --> 00:02:13,600
Guess it's some kind
of weird rock.
57
00:02:13,600 --> 00:02:14,935
Not like
any rock I've seen.
58
00:02:14,935 --> 00:02:16,570
Maybe it's from space.
59
00:02:17,404 --> 00:02:19,339
Definite alien vibes.
60
00:02:19,339 --> 00:02:21,675
Could be.
Why don't you guys do some research?
61
00:02:26,179 --> 00:02:28,215
Oh, no! We broke it.
62
00:02:32,819 --> 00:02:35,188
What do you mean,
you're not who I think you are?
63
00:02:36,356 --> 00:02:37,357
I just meant I'm...
64
00:02:39,960 --> 00:02:42,329
not as smart
as you thought I was.
65
00:02:42,896 --> 00:02:43,997
I get it.
66
00:02:44,798 --> 00:02:46,733
There's a lot of pressure
on kids these days.
67
00:02:46,733 --> 00:02:48,235
If you'd done the reading,
68
00:02:48,235 --> 00:02:49,736
the quiz
should've been easy.
69
00:02:49,736 --> 00:02:52,939
I know.
And I'll do better next time, really.
70
00:02:52,939 --> 00:02:54,675
You're one
of my best students, Harper,
71
00:02:54,675 --> 00:02:56,309
which is why
I'm gonna allow you
72
00:02:56,309 --> 00:02:58,311
to take a makeup quiz
tomorrow.
73
00:02:58,311 --> 00:03:00,681
This time,
come prepared.
74
00:03:01,314 --> 00:03:03,784
?Fair?
?Yes, ma'am. Very fair.
75
00:03:09,990 --> 00:03:11,491
Hey, nice save.
76
00:03:11,491 --> 00:03:12,626
So listen,
I've been thinking??
77
00:03:12,626 --> 00:03:15,162
No, Griffin.
I can't do this anymore!
78
00:03:15,162 --> 00:03:16,296
I'm a nervous wreck.
79
00:03:16,296 --> 00:03:18,098
Every second I stay here
is just another chance
80
00:03:18,098 --> 00:03:19,299
I'll get caught,
and then what?
81
00:03:19,299 --> 00:03:20,567
But you've been doing
so great.
82
00:03:20,567 --> 00:03:21,802
Great?
83
00:03:21,802 --> 00:03:24,104
Until this morning,
I didn't even know we had 50 states.
84
00:03:24,104 --> 00:03:25,872
Alaska and Hawaii,
when did that happen?
85
00:03:25,872 --> 00:03:26,873
I don't know.
A while ago.
86
00:03:27,441 --> 00:03:30,143
Look, I was thinking about
what you said earlier.
87
00:03:30,143 --> 00:03:31,778
Topher told you
he was sleepwalking?
88
00:03:31,778 --> 00:03:34,314
Yes. He woke up this morning
covered in mud.
89
00:03:34,314 --> 00:03:36,783
Said something
about eating worms.
90
00:03:36,783 --> 00:03:38,351
?Worms?
?Yeah.
91
00:03:38,351 --> 00:03:40,087
See, that's pretty weird,
even for him.
92
00:03:40,087 --> 00:03:41,354
He's gotta be
hiding something.
93
00:03:41,354 --> 00:03:43,390
The crystal?
Griffin, I told you.
94
00:03:43,390 --> 00:03:44,691
I already searched
his room.
95
00:03:44,691 --> 00:03:45,859
You said
you were interrupted.
96
00:03:45,859 --> 00:03:47,761
Yes! And I was almost caught.
It's too risky.
97
00:03:47,761 --> 00:03:49,362
Look, do you wanna
go home or not?
98
00:04:33,540 --> 00:04:36,076
Look who it is.
Good afternoon, kids.
99
00:04:36,076 --> 00:04:37,244
Afternoon.
100
00:04:37,244 --> 00:04:39,246
Doing
a little shopping, I see.
101
00:04:39,246 --> 00:04:41,248
Miss Landry's
famous beignets.
102
00:04:41,248 --> 00:04:42,983
Must be
a special occasion.
103
00:04:42,983 --> 00:04:46,486
Mother's favorite.
Papa treats us sometimes.
104
00:04:46,486 --> 00:04:47,754
Your father's
a fine man.
105
00:04:48,355 --> 00:04:49,556
I just wish
he'd let me help him
106
00:04:49,556 --> 00:04:51,324
with your... situation.
107
00:04:51,324 --> 00:04:52,793
We don't need your help.
108
00:04:52,793 --> 00:04:55,395
We just want the farm
to stay in our family.
109
00:04:55,395 --> 00:04:57,063
Well, of course,
you do.
110
00:04:57,063 --> 00:04:58,431
But that's what
I want too.
111
00:04:59,966 --> 00:05:02,269
If only someone
could get your father to listen to reason
112
00:05:02,736 --> 00:05:04,004
and sign these.
113
00:05:08,441 --> 00:05:09,576
I'll talk to him.
114
00:05:09,576 --> 00:05:11,978
Smart girl.
Let's work together.
115
00:05:11,978 --> 00:05:14,981
Save your sweet mother's farm
before it's too late.
116
00:05:19,085 --> 00:05:20,720
Why'd you take
those papers?
117
00:05:20,720 --> 00:05:21,855
Because if I didn't??
118
00:05:23,056 --> 00:05:24,825
I have a reason, okay?
119
00:05:25,692 --> 00:05:27,894
More of a feeling,
actually.
120
00:05:27,894 --> 00:05:28,895
A feeling?
121
00:05:29,896 --> 00:05:31,531
I wish I could explain.
122
00:05:31,531 --> 00:05:34,100
So why can't you?
We tell each other everything.
123
00:05:35,368 --> 00:05:36,469
Or at least we used to
124
00:05:37,070 --> 00:05:38,972
before you started acting
so strange.
125
00:05:38,972 --> 00:05:40,173
Sam...
126
00:05:55,088 --> 00:05:56,690
Oh, my gosh.
The judge...
127
00:05:57,757 --> 00:05:58,959
He's really gonna do it.
128
00:06:10,403 --> 00:06:13,406
Nail it down good.
The deck is rotten through.
129
00:06:14,207 --> 00:06:15,809
?Nice.
?You got it.
130
00:06:17,010 --> 00:06:19,112
Uh, hi.
You in charge here?
131
00:06:19,112 --> 00:06:20,347
I am.
Are you the owner?
132
00:06:20,347 --> 00:06:22,015
Depends. You about
to hand me a bill?
133
00:06:22,015 --> 00:06:24,050
Actually, someone's already
taken care of that.
134
00:06:24,050 --> 00:06:26,052
That would be me.
Bennett Campbell.
135
00:06:26,052 --> 00:06:27,687
Appreciate
the business, sir.
136
00:06:27,687 --> 00:06:29,456
We never worked a job
in Sulphur Springs before.
137
00:06:29,456 --> 00:06:31,157
Really?
Where are you from?
138
00:06:31,157 --> 00:06:33,426
Waller City,
about 100 miles north of here.
139
00:06:34,494 --> 00:06:36,463
Heard you guys are having
some plumbing issues.
140
00:06:36,463 --> 00:06:37,530
Mind if I take a peek?
141
00:06:37,931 --> 00:06:38,965
Go right ahead.
142
00:06:44,070 --> 00:06:46,706
Dad, this is generous,
143
00:06:46,706 --> 00:06:48,375
but you should've
talked to us first.
144
00:06:49,409 --> 00:06:51,144
Oh. Oh,
I'm sorry, Bennett.
145
00:06:51,144 --> 00:06:52,045
I thought we covered that.
146
00:06:52,712 --> 00:06:53,880
When? You just got here.
147
00:06:54,848 --> 00:06:56,483
Come here.
There's something I wanna show you.
148
00:06:59,185 --> 00:07:03,323
What do you think
about a parking garage right over there?
149
00:07:03,323 --> 00:07:05,926
Once this place takes off,
all those guests are gonna have
150
00:07:05,926 --> 00:07:07,494
to have some place
to park, right?
151
00:07:07,494 --> 00:07:08,495
I guess so.
152
00:07:08,495 --> 00:07:10,230
Yeah. And that's??
that's only the beginning.
153
00:07:11,131 --> 00:07:12,899
Once this hotel
is done, Bennett,
154
00:07:12,899 --> 00:07:14,834
trust me,
everyone in town will forget
155
00:07:14,834 --> 00:07:16,569
all about
that ridiculous ghost business.
156
00:07:18,071 --> 00:07:19,039
Dad!
157
00:07:19,639 --> 00:07:21,675
Oh. Ugh.
158
00:07:22,142 --> 00:07:23,243
Dad, are you okay?
159
00:07:24,678 --> 00:07:25,912
Better me than a guest.
160
00:07:28,748 --> 00:07:30,150
Looks like I got here
just in time.
161
00:08:09,356 --> 00:08:10,190
Hello?
162
00:08:14,594 --> 00:08:15,795
Whoever's there,
163
00:08:16,796 --> 00:08:19,132
I'm under legal obligation
to warn you
164
00:08:19,799 --> 00:08:22,402
these hands
are lethal weapons.
165
00:08:33,213 --> 00:08:35,015
What're you doing
in there?
166
00:08:35,015 --> 00:08:37,217
I could've
seriously hurt you!
167
00:08:37,217 --> 00:08:38,518
What's going on in here?
168
00:08:38,518 --> 00:08:40,653
Harper was snooping
through my stuff again.
169
00:08:40,653 --> 00:08:42,856
No, I wasn't.
I was just, uh??
170
00:08:42,856 --> 00:08:44,691
Planning to do my laundry?
171
00:08:45,892 --> 00:08:47,527
No, you don't understand.
172
00:08:47,527 --> 00:08:49,729
Then maybe
you should explain.
173
00:08:50,830 --> 00:08:52,565
First, I get a call
from Mrs. Roth
174
00:08:52,565 --> 00:08:54,401
telling me
you failed a quiz.
175
00:08:54,401 --> 00:08:55,602
And now this?
176
00:08:55,602 --> 00:08:58,671
I'm sorry, Mother??
Mom, I, uh??
177
00:08:58,671 --> 00:08:59,973
Harper, what is going on?
178
00:09:00,940 --> 00:09:02,675
I know you haven't been
sleeping well.
179
00:09:02,675 --> 00:09:04,644
Or is it something
at school?
180
00:09:05,245 --> 00:09:06,646
Baby, just talk to me.
181
00:09:08,515 --> 00:09:09,482
I wish I could.
182
00:09:10,784 --> 00:09:11,951
I can't.
183
00:09:20,593 --> 00:09:22,562
Dad, hey, have you seen
Topher around?
184
00:09:22,562 --> 00:09:24,497
Not since yesterday.
Have you asked the twins?
185
00:09:24,497 --> 00:09:25,598
They're not
in their rooms.
186
00:09:25,598 --> 00:09:26,800
Yeah, maybe check
the springs.
187
00:09:28,501 --> 00:09:30,036
?The springs?
?Yeah.
188
00:09:30,036 --> 00:09:32,806
Yeah, I found
this crazy?looking rock in the water earlier
189
00:09:32,806 --> 00:09:33,873
and gave it to 'em.
190
00:09:33,873 --> 00:09:35,942
They're probably down there
looking for more.
191
00:09:35,942 --> 00:09:37,343
Crazy?looking rock, huh?
192
00:09:37,343 --> 00:09:38,478
Yeah, I was
kind of hoping
193
00:09:38,478 --> 00:09:40,080
it'd be a distraction
from ghost?busting,
194
00:09:40,080 --> 00:09:41,147
but I guess we'll...
195
00:09:44,050 --> 00:09:45,151
see.
196
00:09:48,154 --> 00:09:49,522
Just tell me
where it is, okay?
197
00:09:49,522 --> 00:09:52,158
Haven't you ever
heard of "finders keepers"?
198
00:09:52,158 --> 00:09:53,993
Come on,
you didn't find anything. Dad gave it to you.
199
00:09:53,993 --> 00:09:55,562
Exactly.
Which makes it mine.
200
00:09:57,163 --> 00:09:57,997
Ours.
201
00:09:59,099 --> 00:10:00,433
Why do you want it so bad?
202
00:10:00,433 --> 00:10:03,336
I just...
I just do, okay?
203
00:10:03,336 --> 00:10:05,405
Must be
really valuable.
204
00:10:05,405 --> 00:10:06,306
Definitely alien.
205
00:10:06,840 --> 00:10:08,374
And don't even think
about looking for it,
206
00:10:08,374 --> 00:10:10,410
because I found
the ultimate hiding place.
207
00:10:10,410 --> 00:10:12,812
If you want your own,
why don't you come in and look for it?
208
00:10:12,812 --> 00:10:14,747
Because I'm running
out of time, that's why!
209
00:10:18,785 --> 00:10:20,453
Whatever.
Let's keep looking.
210
00:10:28,795 --> 00:10:31,264
Great news!
Wyatt and Zoey have the crystal.
211
00:10:31,264 --> 00:10:33,633
That's wonderful!
So they'll give it to you, right?
212
00:10:33,633 --> 00:10:35,568
Clearly, you don't know
my brother and sister.
213
00:10:36,069 --> 00:10:37,604
No, they're hiding it
somewhere.
214
00:10:37,604 --> 00:10:39,973
Oh, my!
Any idea where?
215
00:10:39,973 --> 00:10:42,041
?Griffin: Not yet.
216
00:10:42,041 --> 00:10:44,377
But as soon as we find it,
we're heading straight to the bunker.
217
00:10:44,377 --> 00:10:46,179
?Meet me at The Tremont.
?I'll be right there.
218
00:10:51,351 --> 00:10:53,786
Everything the judge said
is right here.
219
00:10:54,521 --> 00:10:55,488
Man of his word.
220
00:10:58,324 --> 00:11:00,660
?You okay with this, Daisy?
?Sam: No, I'm not!
221
00:11:01,327 --> 00:11:02,328
Please don't sign, Papa.
222
00:11:02,328 --> 00:11:04,731
This land
is all we have left of Mother.
223
00:11:04,731 --> 00:11:06,132
Sam, listen to me.
224
00:11:07,133 --> 00:11:08,735
Your mother's
always gonna be with us
225
00:11:08,735 --> 00:11:10,103
wherever we go.
226
00:11:10,103 --> 00:11:11,371
You know that,
right?
227
00:11:11,371 --> 00:11:13,439
Then why does this feel
so wrong?
228
00:11:23,483 --> 00:11:25,218
I know this is hard but??
229
00:11:25,218 --> 00:11:27,153
Why should I believe
anything you say?
230
00:11:27,153 --> 00:11:28,388
Because I'm telling
the truth.
231
00:11:28,388 --> 00:11:30,023
If Papa doesn't sign
those papers...
232
00:11:32,058 --> 00:11:34,327
?Remember that vision
I was telling you about? ?Yeah?
233
00:11:34,327 --> 00:11:35,528
I've been having
more of them.
234
00:11:35,528 --> 00:11:37,163
And each time,
it's been about a fire.
235
00:11:37,964 --> 00:11:40,033
Someone's going to burn down
our home, Sam.
236
00:11:40,033 --> 00:11:41,801
?I can feel it.
?Who?
237
00:11:42,869 --> 00:11:44,504
Judge Walker?
238
00:11:44,504 --> 00:11:45,772
Remember the other day
when he hinted
239
00:11:45,772 --> 00:11:47,373
that something could
go wrong?
240
00:11:47,373 --> 00:11:48,474
Some kind of accident.
241
00:11:48,474 --> 00:11:50,210
?You really think he'd??
?Yes!
242
00:11:50,843 --> 00:11:52,512
That's why I need you
to trust me on this.
243
00:11:59,085 --> 00:12:00,787
So what's
the big wire for?
244
00:12:00,787 --> 00:12:02,956
Power.
Lots of it.
245
00:12:03,790 --> 00:12:06,526
I'm just hoping
it doesn't overload the capacitor bank.
246
00:12:06,526 --> 00:12:07,794
It's been an issue
in the past.
247
00:12:08,494 --> 00:12:09,329
Cool.
248
00:12:10,663 --> 00:12:12,198
?Hey, Sam.
?Yeah.
249
00:12:12,799 --> 00:12:13,866
Do you hate it here?
250
00:12:17,837 --> 00:12:19,606
Now why would you ask me
a question like that?
251
00:12:19,606 --> 00:12:22,008
I guess I just know
what it's like to want to run away.
252
00:12:22,809 --> 00:12:24,644
And you are building
this machine.
253
00:12:24,644 --> 00:12:26,079
So you think I wanna
run away too?
254
00:12:26,546 --> 00:12:27,714
Am I right?
255
00:12:29,882 --> 00:12:30,717
I used to.
256
00:12:31,651 --> 00:12:33,853
Studied hard,
got an engineering degree,
257
00:12:34,621 --> 00:12:36,456
and a big job
lined up in Boston.
258
00:12:37,624 --> 00:12:38,825
So why'd you come back?
259
00:12:40,326 --> 00:12:41,160
The springs.
260
00:12:42,662 --> 00:12:44,397
After my mother got sick,
261
00:12:44,397 --> 00:12:46,165
she used to soak in them
for hours.
262
00:12:46,799 --> 00:12:48,201
Believed they had
healing properties
263
00:12:48,201 --> 00:12:50,069
that came from
these little guys right here.
264
00:12:50,970 --> 00:12:53,573
So it's true?
The crystal has magical powers?
265
00:12:54,240 --> 00:12:55,241
Energy.
266
00:12:55,808 --> 00:12:58,244
It didn't save her life,
but it might have extended it.
267
00:12:58,978 --> 00:13:01,247
Now I'm trying to use it
to power this contraption.
268
00:13:02,649 --> 00:13:04,751
Dedicated the last
18 years to it.
269
00:13:05,351 --> 00:13:06,185
Wow.
270
00:13:07,920 --> 00:13:09,989
So where are you gonna go
when it finally works?
271
00:13:09,989 --> 00:13:11,324
Far into the future,
272
00:13:11,324 --> 00:13:13,192
to a time where they had
a cure for what took her.
273
00:13:14,127 --> 00:13:15,194
And with any luck,
274
00:13:16,195 --> 00:13:18,498
that crystal
might save her life yet.
275
00:13:22,735 --> 00:13:25,405
So what do you say,
you wanna give it another try?
276
00:13:36,449 --> 00:13:38,351
Oh, my gosh!
It's working!
277
00:13:52,365 --> 00:13:54,100
How much longer
is this going to take?
278
00:13:54,100 --> 00:13:57,136
I've got five cases
of melting Nutt?O Bars in the deep?freeze.
279
00:13:57,136 --> 00:13:58,638
Any minute,
Miss Caroline.
280
00:13:59,472 --> 00:14:00,506
And you.
281
00:14:01,140 --> 00:14:02,408
How many times
have I told you
282
00:14:02,408 --> 00:14:03,943
to stay out
of this man's hair?
283
00:14:03,943 --> 00:14:05,311
What? I'm helping!
284
00:14:05,311 --> 00:14:06,946
The best assistant
I ever had.
285
00:14:07,880 --> 00:14:09,982
Well, she's
the only assistant I ever had.
286
00:14:11,351 --> 00:14:13,753
Might be good for her
to learn the ins and outs of this place,
287
00:14:13,753 --> 00:14:16,522
you know, in case
I'm not around one of these days.
288
00:14:16,522 --> 00:14:18,291
Now, Sam,
why would she do that?
289
00:14:18,291 --> 00:14:19,892
It's not like you're
leaving anytime soon.
290
00:14:29,936 --> 00:14:32,338
I appreciate
the hospitality, Elijah.
291
00:14:32,338 --> 00:14:34,574
Beignets were
as delicious as always.
292
00:14:35,375 --> 00:14:36,376
Least we can do,
293
00:14:36,709 --> 00:14:38,745
considering how much
you're helping us out with the farm.
294
00:14:39,379 --> 00:14:41,147
I like to assist when I can.
295
00:14:43,349 --> 00:14:46,919
So what do you say
we get down to business?
296
00:14:52,759 --> 00:14:54,060
Everything all right?
297
00:14:56,929 --> 00:14:59,532
Everything's fine, Judge.
Just fine.
298
00:15:12,311 --> 00:15:14,247
Come on, we have to hurry
if we're gonna find the crystal
299
00:15:14,247 --> 00:15:15,915
before Wyatt and Zoey
get back from the springs.
300
00:15:15,915 --> 00:15:17,450
Any idea
where it could be?
301
00:15:17,450 --> 00:15:20,086
No, but... it can't be
that hard to find.
302
00:15:20,086 --> 00:15:22,388
I mean, Wyatt's hiding spots
tend to be kind of lame.
303
00:15:27,093 --> 00:15:28,161
Topher?
304
00:15:29,128 --> 00:15:32,632
Oh. Hey, guys.
What's up?
305
00:15:37,870 --> 00:15:39,238
What're you
doing here?
306
00:15:39,238 --> 00:15:42,074
Me? What are you
doing here?
307
00:15:43,176 --> 00:15:44,043
I live here.
308
00:15:44,043 --> 00:15:46,045
Okay. Valid point.
309
00:15:46,045 --> 00:15:47,447
Th?? This place
is a mess!
310
00:15:48,815 --> 00:15:51,317
?What're you looking for?
?Uh, I...
311
00:15:52,285 --> 00:15:53,886
Why were you
going through my closet?
312
00:15:53,886 --> 00:15:55,254
Don't change the subject.
313
00:15:55,254 --> 00:15:57,023
You told me you were
sleepwalking last night.
314
00:15:57,023 --> 00:15:58,524
What were you really doing?
315
00:15:58,524 --> 00:16:01,360
Could you rephrase
the question, please?
316
00:16:01,360 --> 00:16:02,995
?Topher...
?Fine!
317
00:16:04,497 --> 00:16:05,465
I took the crystal,
318
00:16:05,465 --> 00:16:07,133
but it was a huge mistake.
319
00:16:07,133 --> 00:16:08,601
That thing is cursed.
320
00:16:08,601 --> 00:16:09,936
Cursed?
321
00:16:09,936 --> 00:16:11,237
Weird things
kept happening.
322
00:16:11,237 --> 00:16:12,972
We need to put it
back where it belongs.
323
00:16:12,972 --> 00:16:14,740
That's what we want too.
324
00:16:14,740 --> 00:16:16,042
Then we're all
out of luck.
325
00:16:16,042 --> 00:16:18,544
I've been through
this whole room, and it's not here.
326
00:16:18,544 --> 00:16:19,645
So let's check
Wyatt's room.
327
00:16:19,645 --> 00:16:20,780
Not in there either.
328
00:16:21,781 --> 00:16:23,516
I have a lot
of cleaning up to do.
329
00:16:25,885 --> 00:16:27,186
So what do we do now?
330
00:16:27,186 --> 00:16:28,321
I don't know.
331
00:16:31,457 --> 00:16:32,825
Oh, a long day, huh?
332
00:16:33,459 --> 00:16:35,595
Would've been a lot longer
without that crew you hired.
333
00:16:35,995 --> 00:16:37,964
You sure
you don't wanna ice that ankle?
334
00:16:37,964 --> 00:16:39,999
Oh, no,
it's just a scrape. It's fine.
335
00:16:43,603 --> 00:16:45,171
Hey, listen, Dad, uh...
336
00:16:46,906 --> 00:16:50,343
Sorry, if I didn't seem
more... appreciative earlier.
337
00:16:51,944 --> 00:16:54,180
It means a lot to me that
we're doing this together.
338
00:16:55,781 --> 00:16:57,149
That's good to hear,
Bennett.
339
00:17:00,052 --> 00:17:01,287
Now we just
have to figure out
340
00:17:01,287 --> 00:17:03,356
a way to brighten up
this whole fire trap.
341
00:17:03,356 --> 00:17:04,824
?Yeah.
?It's depressing.
342
00:17:12,532 --> 00:17:13,399
What was that?
343
00:17:14,400 --> 00:17:16,202
Probably another power surge.
344
00:17:16,202 --> 00:17:18,004
Have to get that contractor
before he leaves.
345
00:17:19,038 --> 00:17:20,373
This place
is a disaster.
346
00:17:27,780 --> 00:17:29,415
Doesn't make any sense.
347
00:17:29,415 --> 00:17:31,117
There should be
more than enough power.
348
00:17:31,117 --> 00:17:33,452
Maybe try another cable.
There's more in the barn.
349
00:17:33,452 --> 00:17:34,921
No, no, it just??
350
00:17:36,389 --> 00:17:37,723
It doesn't work, that's all.
351
00:17:37,723 --> 00:17:39,525
I should've known better.
352
00:17:39,525 --> 00:17:41,360
But you can't
give up!
353
00:17:41,360 --> 00:17:43,396
Harper needs us!
Your sister needs??
354
00:17:43,396 --> 00:17:44,664
There's no point!
355
00:17:50,202 --> 00:17:52,104
: I'm sorry, okay?
356
00:17:52,104 --> 00:17:54,140
It's not your fault.
357
00:17:54,140 --> 00:17:55,408
You?? You're a kid.
358
00:17:56,709 --> 00:17:59,245
Guess I just wanted to believe
that crazy imagination of yours.
359
00:17:59,245 --> 00:18:01,080
?Sam, please...
?No.
360
00:18:02,582 --> 00:18:03,883
No, your mother's right.
361
00:18:07,954 --> 00:18:09,288
From now on,
just stay out of my hair.
362
00:18:16,896 --> 00:18:18,864
Why won't you work?
363
00:18:27,506 --> 00:18:28,641
I'm on my way,
Harper.
364
00:18:59,572 --> 00:19:01,807
?Savannah!
?Got your note.
365
00:19:01,807 --> 00:19:03,242
Figured you could use
a lift home.
366
00:19:03,242 --> 00:19:04,577
I can't believe it's you!
367
00:19:04,577 --> 00:19:06,345
I can't believe
you got stuck here!
368
00:19:06,345 --> 00:19:07,546
What have you been doing?
369
00:19:07,546 --> 00:19:09,015
Pretending to be
my great?grandmother.
370
00:19:09,015 --> 00:19:10,316
It's been so crazy.
371
00:19:10,316 --> 00:19:11,550
I cooked
this terrible dinner.
372
00:19:11,550 --> 00:19:12,718
I milked a goat.
373
00:19:12,718 --> 00:19:13,786
Then I kept having
these visions
374
00:19:13,786 --> 00:19:15,955
of this horrible judge
burning down the house.
375
00:19:15,955 --> 00:19:18,124
Whoa!
You milked a goat?
376
00:19:18,658 --> 00:19:19,759
Yes, an actual goat.
377
00:19:19,759 --> 00:19:21,661
Did you not hear
the part about the visions?
378
00:19:24,530 --> 00:19:25,531
Oh, no.
379
00:19:25,531 --> 00:19:27,166
?What is it?
?I don't know.
380
00:19:27,166 --> 00:19:28,534
But go. Now!
381
00:19:31,170 --> 00:19:33,606
Papa, something's happening.
382
00:19:33,606 --> 00:19:35,307
I really think
you should come out here.
383
00:19:48,120 --> 00:19:49,288
Good afternoon, Sheriff.
384
00:19:50,956 --> 00:19:52,458
Something I can
help you with?
385
00:19:52,458 --> 00:19:53,559
Elijah Tremont?
386
00:19:54,226 --> 00:19:55,094
Yes.
387
00:19:56,162 --> 00:19:58,764
According to your agreement
with Judge Emmet Walker,
388
00:19:58,764 --> 00:20:02,368
you are hereby ordered
to vacate this property within 48 hours.
389
00:20:03,836 --> 00:20:04,970
Vacate?
390
00:20:05,805 --> 00:20:07,573
No, no, Sheriff,
there must be some mistake.
391
00:20:08,407 --> 00:20:09,809
The judge and I have
an agreement.
392
00:20:09,809 --> 00:20:11,077
And that agreement's
in your hand.
393
00:20:11,510 --> 00:20:12,678
If I was you,
394
00:20:12,678 --> 00:20:14,146
I'd start packing...
395
00:20:14,747 --> 00:20:16,148
now.
396
00:20:32,898 --> 00:20:35,301
Think...
where else could it be?
397
00:20:35,968 --> 00:20:37,103
I don't know,
398
00:20:37,103 --> 00:20:39,438
but Zoey and Wyatt
are gonna be back any minute.
399
00:20:48,180 --> 00:20:50,816
Hey, uh, Topher,
I just had an idea.
400
00:20:50,816 --> 00:20:52,651
Uh, do you think
you could go down
401
00:20:52,651 --> 00:20:54,253
and stall the twins
for a bit?
402
00:20:54,253 --> 00:20:55,888
You know, give us
more time to search?
403
00:20:55,888 --> 00:20:57,256
I guess so. Sure.
404
00:21:00,760 --> 00:21:02,461
I can't do this anymore,
Griffin.
405
00:21:03,129 --> 00:21:05,364
Every time
I think we're close, something happens.
406
00:21:05,364 --> 00:21:06,799
I might as well accept it.
407
00:21:07,700 --> 00:21:08,801
I am never going home.
408
00:21:08,801 --> 00:21:11,303
Actually,
I... think you might.
409
00:21:12,538 --> 00:21:13,939
What do you mean?
410
00:21:13,939 --> 00:21:16,909
I mean, I...
think I'm sitting on Wyatt's hiding place.
411
00:21:25,918 --> 00:21:27,653
Oh, my goodness!
412
00:21:27,653 --> 00:21:30,256
I've never been
so happy to see anything in my whole life!
413
00:21:30,256 --> 00:21:31,323
Me either. I??
414
00:21:32,858 --> 00:21:34,560
?Is that a crack?
?A crack?
415
00:21:34,560 --> 00:21:35,895
This jagged line
right here.
416
00:21:35,895 --> 00:21:37,463
That wasn't there before?
417
00:21:37,463 --> 00:21:39,298
No, it wasn't.
418
00:21:43,569 --> 00:21:45,905
Next time on "Secrets
of Sulphur Springs"...
419
00:21:45,905 --> 00:21:48,107
Your family can't let
that slimy judge win.
420
00:21:48,107 --> 00:21:49,308
We have to stop him.
421
00:21:49,308 --> 00:21:50,910
You got the document
for their farm?
422
00:21:50,910 --> 00:21:52,411
If you mean the original.
423
00:21:52,411 --> 00:21:53,646
I'm not sure I can leave.
424
00:21:53,646 --> 00:21:55,414
What? No!
You have to switch back.
425
00:21:55,414 --> 00:21:57,449
This is... new.
426
00:21:57,449 --> 00:22:00,386
It's the ghost
sending a message loud and clear.
427
00:22:01,487 --> 00:22:02,454
Put the rock back now...
428
00:22:03,823 --> 00:22:05,558
?Or else...
?Fire!
429
00:22:05,558 --> 00:22:07,726
Savannah!
Are you down there?
430
00:22:07,776 --> 00:22:12,326
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.