All language subtitles for SDF.S01E02.HDTV.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,454 --> 00:00:05,254 ♪ ♪ 2 00:00:06,573 --> 00:00:07,873 ♪ ♪ 3 00:00:33,818 --> 00:00:36,702 ♪ ♪ 4 00:00:53,504 --> 00:00:54,753 samantha. 5 00:00:54,839 --> 00:00:56,288 I can see you. 6 00:00:56,424 --> 00:00:58,290 Oh, I just... I thought I left a box back here. 7 00:00:58,392 --> 00:01:00,676 I hate to play the manager card, 8 00:01:00,761 --> 00:01:02,010 but when you're on the clock, 9 00:01:02,096 --> 00:01:03,395 I expect you to work the whole time. 10 00:01:03,481 --> 00:01:06,131 I know, I'm sorry. I haven't slept in days, okay? 11 00:01:06,233 --> 00:01:08,016 How many days since your last drink? 12 00:01:08,102 --> 00:01:10,102 why does everybody keep asking me that? 13 00:01:10,237 --> 00:01:12,938 Nine very boring and miserable days. 14 00:01:13,023 --> 00:01:14,773 You're a newborn. 15 00:01:14,909 --> 00:01:16,442 You're basically in the birth canal. 16 00:01:16,577 --> 00:01:18,243 I don't know if you remember the birth canal, but I do. 17 00:01:18,329 --> 00:01:19,644 It's my first memory. 18 00:01:19,747 --> 00:01:21,447 Let's start with a meeting. 19 00:01:21,532 --> 00:01:23,031 At club 24/7. 20 00:01:23,117 --> 00:01:25,284 I promised your sponsor-- aka my sponsor first-- 21 00:01:25,419 --> 00:01:27,586 that I'd keep an eye on you. 22 00:01:28,622 --> 00:01:30,122 I miss being a drunk. 23 00:01:30,257 --> 00:01:33,292 There was a lot less accountability. 24 00:01:34,295 --> 00:01:36,161 All right. 25 00:01:38,265 --> 00:01:42,134 ♪ could you tell where my head was at when you found me? ♪ 26 00:01:42,269 --> 00:01:45,670 ♪ me and you went to hell and back just to find peace... ♪ 27 00:01:45,806 --> 00:01:47,773 -hi. -Hey, you're still here. 28 00:01:47,858 --> 00:01:50,609 Wow, thanks for the vote of confidence. 29 00:01:50,694 --> 00:01:52,511 -Oh, dude, no, I just meant that... -It's fine. 30 00:01:52,613 --> 00:01:54,980 -I'm fairly impressed with myself, as well. -Okay. 31 00:01:55,116 --> 00:01:57,682 Okay. 32 00:01:57,785 --> 00:02:00,486 -cool. I'm gonna go sit over there. -All right, yeah. 33 00:02:00,571 --> 00:02:02,854 If anybody asks where you are, I can let them know. 34 00:02:05,826 --> 00:02:07,459 oh, that's so cute. No. 35 00:02:07,528 --> 00:02:09,661 No offense at all intended, but you can't sit with me 36 00:02:09,797 --> 00:02:11,663 until you work on your aesthetic. 37 00:02:13,834 --> 00:02:14,866 But you brought me here. 38 00:02:15,002 --> 00:02:17,302 In this room, I'm not your boss. 39 00:02:17,388 --> 00:02:20,506 I'm your chic friend who needs you to try a little harder. 40 00:02:26,547 --> 00:02:27,879 Yikes, that had to hurt. 41 00:02:28,015 --> 00:02:29,565 -I am so sorry, yeah. -Yeah, mm-hmm. 42 00:02:29,683 --> 00:02:32,151 No one told me this was like the high school cafeteria 43 00:02:32,219 --> 00:02:34,987 -all over again, except this time I'm way less cute. -Oh. 44 00:02:35,072 --> 00:02:37,156 So you were at the good table at your high school cafeteria? 45 00:02:37,241 --> 00:02:38,723 Well, I was the good table at my high school cafeteria. 46 00:02:38,859 --> 00:02:40,159 Little tip, though? 47 00:02:40,244 --> 00:02:42,528 -Mm-hmm? -Just put, like, your set of keys 48 00:02:42,613 --> 00:02:45,030 or, like, a business card on a chair so nobody takes your seat. 49 00:02:45,115 --> 00:02:47,199 Yeah, I think it's safe to say I don't have a business card. 50 00:02:47,284 --> 00:02:49,001 Or keys. 51 00:02:49,069 --> 00:02:50,536 Hmm. 52 00:02:50,621 --> 00:02:52,037 You can borrow... 53 00:02:52,173 --> 00:02:53,705 Mine. 54 00:02:53,841 --> 00:02:55,707 Is this you giving me your number? 55 00:02:55,843 --> 00:02:57,509 Uh, no, that is 56 00:02:57,595 --> 00:02:59,244 for you to put on a chair 57 00:02:59,380 --> 00:03:00,679 so that nobody takes your seat. 58 00:03:00,764 --> 00:03:02,431 Like I just said, yeah? 59 00:03:04,185 --> 00:03:05,551 ♪ ♪ 60 00:03:23,937 --> 00:03:25,404 good morning. 61 00:03:25,489 --> 00:03:27,489 Is there coffee? 62 00:03:27,575 --> 00:03:28,907 -I'll get it. -Thank you. 63 00:03:30,544 --> 00:03:31,710 Couldn't sleep? 64 00:03:31,778 --> 00:03:33,879 Not in ten days. 65 00:03:33,947 --> 00:03:35,614 You know... 66 00:03:35,716 --> 00:03:37,416 I should have changed that mattress. 67 00:03:37,501 --> 00:03:40,285 We've had that since, what, 1998? 68 00:03:40,387 --> 00:03:41,953 I thought about it over the years, 69 00:03:42,089 --> 00:03:44,223 but then I figured nobody's ever gonna sleep in there again, 70 00:03:44,291 --> 00:03:45,457 so, you know. 71 00:03:45,593 --> 00:03:47,426 I get it-- you'd love for me to leave. 72 00:03:47,511 --> 00:03:49,561 That is not what I meant. 73 00:03:49,647 --> 00:03:51,813 I love that you're here. 74 00:03:51,932 --> 00:03:53,899 I just hate that you have to be here. 75 00:03:53,967 --> 00:03:55,800 For you. 76 00:03:55,936 --> 00:03:57,603 Look, we're on the same team, okay? 77 00:03:57,688 --> 00:03:59,104 You want me out, I want to be out. 78 00:03:59,189 --> 00:04:00,772 I'm saving money already. 79 00:04:00,908 --> 00:04:02,974 Not a lot of money, but give it a few months. 80 00:04:03,110 --> 00:04:05,777 You know, I'll get a real job, start paying rent somewhere. 81 00:04:05,863 --> 00:04:07,246 Don't rush it. 82 00:04:07,314 --> 00:04:08,914 I want you to be healthy. 83 00:04:10,251 --> 00:04:12,117 So, what is the usual time frame 84 00:04:12,202 --> 00:04:14,986 for... Being recovered? 85 00:04:15,089 --> 00:04:16,588 Got to get out of carol's house. 86 00:04:16,657 --> 00:04:18,490 She says she doesn't want me out, but I know she does. 87 00:04:18,592 --> 00:04:21,293 You know I'd put you up, but I got my kid and the salon, 88 00:04:21,428 --> 00:04:23,161 and... I just don't really want to. 89 00:04:23,297 --> 00:04:25,213 Yeah, I don't blame you. 90 00:04:25,299 --> 00:04:27,266 Okay, so, uh, how we doing this? 91 00:04:27,334 --> 00:04:29,301 You go up to the front and buy this and I'll just 92 00:04:29,436 --> 00:04:31,637 act really chill and we can meet behind the dumpsters? 93 00:04:31,772 --> 00:04:33,939 It's an employee discount, not a bank heist. 94 00:04:34,007 --> 00:04:35,774 You just get me when you're ready to check out. 95 00:04:35,859 --> 00:04:37,509 -Everybody does it. -Oh, cool. 96 00:04:37,611 --> 00:04:40,279 Oh, shit, I forgot the saran. 97 00:04:46,737 --> 00:04:48,620 Okay, so, look. 98 00:04:48,706 --> 00:04:50,656 This is the meat slicer. 99 00:04:50,741 --> 00:04:51,823 She's gorgeous. 100 00:04:51,909 --> 00:04:53,858 Oh, she's a she? 101 00:04:53,961 --> 00:04:55,460 Yes, obviously, just 102 00:04:55,529 --> 00:04:57,296 didn't want to name her, 'cause that would've been creepy. 103 00:04:57,364 --> 00:05:00,048 -Of course. -All right, come on, give it a go, come on. 104 00:05:00,167 --> 00:05:02,334 Oh, yeah, listen, no, it's, like, super nice 105 00:05:02,419 --> 00:05:04,503 of you to show me the ropes and everything, but I'm actually not 106 00:05:04,588 --> 00:05:06,037 gonna be working here that long. You know, 107 00:05:06,173 --> 00:05:07,372 it's kind of a temporary thing for me. 108 00:05:07,474 --> 00:05:08,840 Okay, don't look at it like that, 109 00:05:08,926 --> 00:05:10,175 because you might actually be good at this. 110 00:05:10,311 --> 00:05:11,426 Uh-huh. Yeah, I just think 111 00:05:11,512 --> 00:05:12,844 this might be a waste of your time. 112 00:05:12,980 --> 00:05:14,379 Don't be afraid to succeed. 113 00:05:14,481 --> 00:05:16,682 Come on, step on up. 114 00:05:16,767 --> 00:05:19,184 -Okay. -Okay. 115 00:05:19,320 --> 00:05:20,936 We gonna take this, put that in your hand, 116 00:05:21,021 --> 00:05:22,721 because you're gonna catch the meat. 117 00:05:22,856 --> 00:05:24,523 All right. 118 00:05:24,608 --> 00:05:26,441 That there? Okay. 119 00:05:26,527 --> 00:05:28,443 The best piece of advice I can give you-- 120 00:05:28,529 --> 00:05:30,996 never ask the customers how thin they want it. 121 00:05:31,064 --> 00:05:33,198 You do not want to deal with the politics. 122 00:05:33,283 --> 00:05:34,866 All right, now. 123 00:05:35,002 --> 00:05:37,569 There you go, let it fall nicely. 124 00:05:37,671 --> 00:05:40,122 All right, all about the meat. 125 00:05:40,207 --> 00:05:42,424 It's all in the shoulders, girl. 126 00:05:42,543 --> 00:05:44,376 But you keep practicing, okay? You got this. 127 00:05:44,461 --> 00:05:46,044 Okay. 128 00:05:46,130 --> 00:05:47,879 Sam! Sammy. 129 00:05:47,965 --> 00:05:50,349 Get out! Abort! 130 00:05:50,417 --> 00:05:51,249 What? 131 00:05:51,385 --> 00:05:53,084 What are you doing? 132 00:05:53,187 --> 00:05:55,270 No way-- sam! What's up? 133 00:05:58,392 --> 00:06:00,525 - It-it's been a minute. - You're not wrong. 134 00:06:00,611 --> 00:06:02,260 yeah, brit told me you were back in town. 135 00:06:02,396 --> 00:06:04,396 I was gonna call you, but, uh... 136 00:06:06,617 --> 00:06:08,367 I-I didn't. 137 00:06:08,435 --> 00:06:10,369 Hell... Hey, sam. 138 00:06:10,437 --> 00:06:12,738 Hey. 139 00:06:12,873 --> 00:06:15,207 It's great to see you guys. 140 00:06:15,275 --> 00:06:17,108 Yeah. No, we were just, we were just... 141 00:06:17,244 --> 00:06:19,077 We were, uh, grocery shopping and... 142 00:06:19,213 --> 00:06:21,046 I know that sounds obvious. 143 00:06:21,114 --> 00:06:23,215 But, um... This is great. 144 00:06:23,283 --> 00:06:24,716 This is great. 145 00:06:24,785 --> 00:06:26,001 You got a job. 146 00:06:26,086 --> 00:06:27,586 And at giovanni's. I mean... 147 00:06:27,671 --> 00:06:29,171 Such good produce. 148 00:06:29,256 --> 00:06:30,806 Really, really good, impressive. 149 00:06:30,924 --> 00:06:32,724 Yeah, but she's just volunteering. 150 00:06:32,793 --> 00:06:35,394 She usually helps the elderly with their groceries and such. 151 00:06:35,462 --> 00:06:37,229 But I'm sure she could help you out just this once. 152 00:06:37,297 --> 00:06:39,014 -At a meat counter? -Felicia, it's fine. 153 00:06:39,099 --> 00:06:40,766 Not just at the meat counter, brit. 154 00:06:40,901 --> 00:06:42,901 She's in all different departments, right? 155 00:06:42,969 --> 00:06:44,302 I just, I work here, that's it. 156 00:06:44,438 --> 00:06:45,637 I work here, you know? 157 00:06:45,773 --> 00:06:46,772 This is my hairnet. 158 00:06:46,857 --> 00:06:49,274 What? Since when? 159 00:06:49,410 --> 00:06:52,277 I can never keep up with her, right? 160 00:06:52,413 --> 00:06:54,813 I'm gonna leave you to it. 161 00:06:59,753 --> 00:07:02,153 -so, uh, can we order something? Or we don't have to... -Oh, yeah. Mm-hmm. 162 00:07:02,289 --> 00:07:03,955 -Sure. -Cool, uh, 163 00:07:04,041 --> 00:07:05,791 half a pound of that turkey pastrami, please. 164 00:07:07,294 --> 00:07:10,128 Uh, how's your dad's contracting business going? 165 00:07:10,214 --> 00:07:12,464 Uh, you know what, it's actually joel's business now. 166 00:07:12,599 --> 00:07:15,166 -Huh. -Yeah, my dad had to have his hips replaced, 167 00:07:15,302 --> 00:07:16,685 so I'm pretty lucky. 168 00:07:17,971 --> 00:07:19,504 It's, um... 169 00:07:19,640 --> 00:07:21,440 It's a little more than half a pound. 170 00:07:21,525 --> 00:07:23,225 -Sorry about that. -It's okay. 171 00:07:23,310 --> 00:07:25,360 It's perfect, great. 172 00:07:27,815 --> 00:07:29,147 I'm really proud of you, 173 00:07:29,233 --> 00:07:30,816 samantha. I know that 174 00:07:30,901 --> 00:07:33,452 it's not easy to start over. 175 00:07:39,460 --> 00:07:40,826 Do you know where the tortillas are? 176 00:07:40,961 --> 00:07:41,993 I don't. 177 00:07:42,079 --> 00:07:43,462 Okay. I'll find 'em. 178 00:07:43,547 --> 00:07:44,663 It'll be fun, like a game or something. 179 00:07:44,798 --> 00:07:46,665 -Yeah. -See ya. 180 00:07:46,800 --> 00:07:48,834 So, it's really lucky that I ran into you, 181 00:07:48,969 --> 00:07:51,303 'cause the insurance didn't totally cover the damage 182 00:07:51,371 --> 00:07:53,972 to the party bus and your part's $5,000. 183 00:07:55,142 --> 00:07:57,342 You want me to pay you $5,000? 184 00:07:57,427 --> 00:08:00,011 -Yeah. -Brit... 185 00:08:00,097 --> 00:08:02,481 Come on, are you serious? 186 00:08:02,566 --> 00:08:04,516 You think I would be doing this 187 00:08:04,601 --> 00:08:06,318 if I had $5,000? 188 00:08:06,403 --> 00:08:08,103 Look, I'm sorry, but you did the damage, 189 00:08:08,188 --> 00:08:10,906 so you're gonna have to figure it out. 190 00:08:11,024 --> 00:08:13,057 Look, this isn't my dream to have to ask you. 191 00:08:13,160 --> 00:08:14,826 This is really hard. 192 00:08:16,997 --> 00:08:18,396 It doesn't have to all be at once. 193 00:08:18,532 --> 00:08:20,031 Thank you. 194 00:08:20,117 --> 00:08:22,534 You're welcome. 195 00:08:26,006 --> 00:08:27,756 Ooh, that was rough. 196 00:08:28,709 --> 00:08:30,175 You ready to do the discount? 197 00:08:33,764 --> 00:08:36,398 Hey, mindy, um, I've recently 198 00:08:36,466 --> 00:08:38,233 been hit with some unexpected expenses, 199 00:08:38,318 --> 00:08:41,135 and that plus what I owe the city-- well, it's a lot. 200 00:08:41,271 --> 00:08:43,572 -Uh-huh. -You know, I'm not sure if you kept my résumé, 201 00:08:43,640 --> 00:08:44,773 but if you did, you'd know that I graduated 202 00:08:44,858 --> 00:08:47,409 magna cum laude from nyu and 203 00:08:47,477 --> 00:08:50,161 I've managed teams of people, so yeah-- 204 00:08:50,280 --> 00:08:51,530 I'd love to throw my hat in the ring for that 205 00:08:51,615 --> 00:08:53,782 assistant management position. 206 00:08:53,917 --> 00:08:56,150 despite what you may have heard or witnessed, 207 00:08:56,253 --> 00:08:58,753 uh, I think I could hit this out of the park, 208 00:08:58,822 --> 00:09:01,256 in exchange for just a small salary bump. 209 00:09:01,324 --> 00:09:02,641 You don't have a salary. 210 00:09:03,710 --> 00:09:04,793 -What? -Samantha, 211 00:09:04,928 --> 00:09:06,962 you can't even slice meat. 212 00:09:07,047 --> 00:09:10,098 Okay, it's actually a lot more difficult than it looks, 213 00:09:10,166 --> 00:09:11,349 and I'm learning how to slice meat 214 00:09:11,468 --> 00:09:12,667 'cause doris is a wonderful mentor. 215 00:09:12,769 --> 00:09:13,768 I-I just... 216 00:09:13,837 --> 00:09:16,170 Look, I am in a little bit of trouble here. 217 00:09:16,306 --> 00:09:19,107 So if there is anything-- like, really anything-- 218 00:09:19,175 --> 00:09:21,276 I would just love the chance to show you 219 00:09:21,361 --> 00:09:23,228 that I can excel here. 220 00:09:23,313 --> 00:09:27,115 I will totally do that if you start doing even your job. 221 00:09:27,183 --> 00:09:28,450 But great energy here. 222 00:09:28,518 --> 00:09:30,151 ♪ ♪ 223 00:09:36,376 --> 00:09:37,959 hi. 224 00:09:38,028 --> 00:09:40,312 Oh, hi, sorry. Uh, I'm samantha. 225 00:09:40,414 --> 00:09:41,880 I'm looking for olivia. 226 00:09:41,999 --> 00:09:43,248 Oh, I thought you were my burrito. 227 00:09:43,366 --> 00:09:45,500 -Oh. -Oh, hey. 228 00:09:45,636 --> 00:09:47,335 Hey, sorry, I tried calling. 229 00:09:47,421 --> 00:09:49,804 Oh. Yeah. We're about to go jogging. 230 00:09:49,873 --> 00:09:51,840 This is samantha. She's one my sponsees. 231 00:09:51,925 --> 00:09:54,709 Oh, hi, samantha. I'm stephanie. 232 00:09:54,845 --> 00:09:55,844 Hi, stephanie, it's nice to meet you. 233 00:09:55,979 --> 00:09:57,262 It's pronounced "stefani," 234 00:09:57,347 --> 00:09:58,513 like gwen. 235 00:09:58,599 --> 00:09:59,681 Sorry. 236 00:09:59,816 --> 00:10:01,683 -It's okay. -Baby, can I have five minutes? 237 00:10:01,768 --> 00:10:03,268 I thought we said no more sponsees 238 00:10:03,353 --> 00:10:05,103 in the house, 'cause it's like you're the coach 239 00:10:05,188 --> 00:10:07,322 -in Friday night lights. -I know, but you love 240 00:10:07,407 --> 00:10:09,524 -that character. -I know, but I don't love 241 00:10:09,660 --> 00:10:11,693 -being married to that character. -I know, 242 00:10:11,828 --> 00:10:13,862 but be my connie britton and just give me this five... 243 00:10:13,997 --> 00:10:15,530 Okay, kyle chandler, I love you. Five minutes. 244 00:10:15,666 --> 00:10:17,165 -Okay, I love you so much. -Love you back. 245 00:10:17,250 --> 00:10:19,400 -You're my world. I love you. -I love you. Beyond, beyond. 246 00:10:19,536 --> 00:10:21,536 Yes. 247 00:10:22,789 --> 00:10:24,506 okay, come on in. 248 00:10:26,293 --> 00:10:27,909 Cool leggings. 249 00:10:28,045 --> 00:10:30,011 Thanks. My wife makes these. 250 00:10:30,097 --> 00:10:32,213 She's launching a girl-power athleisure company. 251 00:10:32,299 --> 00:10:34,549 Girl boss-ton. 252 00:10:34,635 --> 00:10:37,052 Anyway, it's very funny, it's extremely cute. 253 00:10:37,187 --> 00:10:40,088 -And I think it's got a great message. -Plus she's super hot. 254 00:10:40,223 --> 00:10:42,924 We've been together forever and I'm obsessed with her still. 255 00:10:43,060 --> 00:10:45,226 Anyway, we have to go quick or she'll kill me. What's up? 256 00:10:45,312 --> 00:10:47,445 Basically, I need money. Like, a lot of it. 257 00:10:47,564 --> 00:10:49,864 'cause brit wants me to pay for the party bus. 258 00:10:49,933 --> 00:10:51,199 You'd think she'd be able to let that go 259 00:10:51,267 --> 00:10:53,201 since she's marrying my ex-boyfriend, but no. 260 00:10:53,269 --> 00:10:55,403 She hit me up today, while I was wearing a hairnet, 261 00:10:55,489 --> 00:10:57,906 -elbow deep in meat. -That's a tough day. 262 00:10:58,041 --> 00:10:59,741 And, um, I can't ask my mom 263 00:10:59,826 --> 00:11:01,543 for money again, 'cause she'll own me, so... 264 00:11:01,628 --> 00:11:03,411 Well, the good news is you don't have to do that. 265 00:11:03,497 --> 00:11:05,714 Oh, okay, good. What do I do? 266 00:11:05,782 --> 00:11:08,216 Oh, um, I don't know. 267 00:11:08,301 --> 00:11:10,218 what do you mean? 268 00:11:10,286 --> 00:11:11,670 Well, I'm not your financial advisor. 269 00:11:11,755 --> 00:11:13,555 Part of your recovery is to act like an adult 270 00:11:13,640 --> 00:11:15,256 in the world and figure out a solution. 271 00:11:15,392 --> 00:11:17,592 Um, so... 272 00:11:17,678 --> 00:11:19,293 Sorry, but... 273 00:11:19,396 --> 00:11:21,262 What is the point of talking to you? 274 00:11:21,398 --> 00:11:23,431 -Pardon? -It's just, like, you can't help me 275 00:11:23,517 --> 00:11:24,733 figure out the money stuff. 276 00:11:24,818 --> 00:11:26,735 You only tell me what not to do, so I'm just trying 277 00:11:26,803 --> 00:11:30,121 to figure out, like, what do you actually do? 278 00:11:32,008 --> 00:11:34,325 I help you stay sober in this moment. 279 00:11:34,461 --> 00:11:35,710 Did you drink today? 280 00:11:35,796 --> 00:11:37,295 -No, but... -Did you want to drink? 281 00:11:37,381 --> 00:11:38,680 Yes, that's why I came here. 282 00:11:38,799 --> 00:11:40,832 That's great. I'm good at my job. 283 00:11:40,934 --> 00:11:42,300 What about everything else? 284 00:11:42,386 --> 00:11:44,436 All of those problems-- your mom, the money, 285 00:11:44,504 --> 00:11:45,970 your friends, your ex-- 286 00:11:46,056 --> 00:11:47,505 those all stem from your drinking. 287 00:11:47,641 --> 00:11:50,275 So... So what do I do? 288 00:11:50,360 --> 00:11:51,443 Don't drink. 289 00:11:51,511 --> 00:11:53,278 Right. 290 00:11:53,346 --> 00:11:55,230 Okay, so I have to ask my mom for money. 291 00:11:55,315 --> 00:11:56,681 Ooh, who said that? 292 00:11:56,783 --> 00:11:58,450 Sorry to interrupt. 293 00:11:58,518 --> 00:12:00,652 I'm just grabbing josh. 294 00:12:00,737 --> 00:12:02,487 Thought you guys would be done now. 295 00:12:02,572 --> 00:12:04,689 So... Hi, baby, 296 00:12:04,825 --> 00:12:06,624 hi. 297 00:12:06,693 --> 00:12:08,493 hi, joshy boy. 298 00:12:10,330 --> 00:12:12,464 Baby, we just need two more minutes. 299 00:12:12,532 --> 00:12:14,499 Okay. 300 00:12:15,635 --> 00:12:17,802 Okay, you are smart 301 00:12:17,871 --> 00:12:19,387 and you don't need to solve this problem right now. 302 00:12:19,506 --> 00:12:22,173 The only thing you need to do is to stay sober today. 303 00:12:22,309 --> 00:12:23,842 One day at a time. 304 00:12:23,927 --> 00:12:25,844 Oh, boy, okay. 305 00:12:25,979 --> 00:12:29,013 Thank you. Really nice to meet you. 306 00:12:29,149 --> 00:12:30,315 Love the leggings. 307 00:12:30,400 --> 00:12:31,683 Oh my god, thank you. Wait, don't leave, 308 00:12:31,818 --> 00:12:32,717 don't leave. I'll get you a pair. 309 00:12:32,853 --> 00:12:33,718 No, honestly, it's fine. 310 00:12:33,854 --> 00:12:34,853 -Take josh. -Yep. 311 00:12:34,938 --> 00:12:35,987 Okay. 312 00:12:36,072 --> 00:12:37,522 Um, what size are you? 313 00:12:37,607 --> 00:12:39,023 -A small? -I would've guessed that. 314 00:12:39,109 --> 00:12:41,526 They're so cute. 315 00:12:44,531 --> 00:12:46,698 Hey, mom? 316 00:12:46,783 --> 00:12:48,533 - Sam? - I need s... Yeah? 317 00:12:48,618 --> 00:12:51,085 You're early. 318 00:12:51,204 --> 00:12:53,621 -For what? -For nothing. 319 00:12:53,740 --> 00:12:55,907 For... I was... 320 00:12:56,009 --> 00:12:57,241 I wasn't expecting you home. 321 00:12:57,377 --> 00:12:58,409 I thought you had one of your meetings. 322 00:12:58,545 --> 00:13:00,077 Oh, no, I only had two today. 323 00:13:00,213 --> 00:13:01,679 'cause I'm killing it. 324 00:13:01,748 --> 00:13:03,515 You must be samantha. 325 00:13:03,600 --> 00:13:05,350 I am. Who are you? 326 00:13:05,418 --> 00:13:08,052 Bob. Bob wolcowicz. 327 00:13:08,138 --> 00:13:10,855 -Bob is in my spiritual book club. -Yeah. 328 00:13:10,941 --> 00:13:13,558 -Ah. -We're seeing each other. 329 00:13:13,643 --> 00:13:16,027 Romantically. 330 00:13:16,095 --> 00:13:17,695 Well, I'm... 331 00:13:17,764 --> 00:13:20,097 Very happy for you both. 332 00:13:20,200 --> 00:13:22,266 You did lie. You lied. You want me out. 333 00:13:22,369 --> 00:13:24,268 So you can slut, slut, slut! 334 00:13:24,404 --> 00:13:27,104 You... You keep your voice down. 335 00:13:27,207 --> 00:13:29,106 He doesn't need to know how volatile you are! 336 00:13:29,209 --> 00:13:30,942 Me? I'm the problem. 337 00:13:31,077 --> 00:13:34,278 you are the one who is kicking out your 338 00:13:34,381 --> 00:13:36,447 own daughter, your terribly in-debt daughter, 339 00:13:36,550 --> 00:13:39,083 who might wind up in jail because she can't pay. 340 00:13:39,169 --> 00:13:41,052 But, ooh, you would love that, wouldn't you? 341 00:13:41,137 --> 00:13:42,720 So you could be alone with bob! 342 00:13:42,789 --> 00:13:44,222 Not about bob! 343 00:13:44,307 --> 00:13:45,807 It's about me! 344 00:13:45,926 --> 00:13:48,426 I want to be alone in my own house sometimes. 345 00:13:48,512 --> 00:13:51,062 It's not your house, it's dad's house, it's all of our house! 346 00:13:51,130 --> 00:13:52,630 And now you want to talk about dad. 347 00:13:52,732 --> 00:13:55,266 Samantha, I want to get my groove back. 348 00:13:55,352 --> 00:13:58,469 I can't get my groove back when you are always here. 349 00:13:58,605 --> 00:13:59,771 You are 28. 350 00:13:59,906 --> 00:14:01,573 Why do you care who I date?! 351 00:14:01,658 --> 00:14:03,658 I don't know! 352 00:14:05,328 --> 00:14:06,811 ♪ it's like one, two, three ♪ 353 00:14:06,947 --> 00:14:08,913 ♪ big up the gyal dem wid di healthy body ♪ 354 00:14:08,982 --> 00:14:11,366 ♪ waste gyal you know you cyah chat to we ♪ 355 00:14:11,451 --> 00:14:14,419 ♪ no bodda come yah wid you negativity ♪ 356 00:14:14,504 --> 00:14:16,254 ♪ it's like one, two, three ♪ 357 00:14:16,339 --> 00:14:18,756 ♪ big up the gyal dem wid di healthy body ♪ 358 00:14:18,842 --> 00:14:20,708 ♪ waste man you know you cyah chat to we ♪ 359 00:14:20,794 --> 00:14:22,827 ♪ nuh bodda come yah wid you negativity ♪ 360 00:14:22,963 --> 00:14:24,796 ♪ negativity. ♪ 361 00:14:43,066 --> 00:14:46,134 wow. That was fast. 362 00:14:46,202 --> 00:14:48,235 Eh, it's either this or 90-day fiancé. 363 00:14:52,175 --> 00:14:53,675 I just... 364 00:14:53,743 --> 00:14:56,911 I can't believe I got that close. 365 00:14:57,013 --> 00:14:59,547 You're fine. I've done so much worse. 366 00:14:59,633 --> 00:15:01,266 -No, you haven't. -Sam, 367 00:15:01,384 --> 00:15:03,918 I used to blackout and steal dogs. 368 00:15:04,020 --> 00:15:06,020 Like, I would wake up just with a dog 369 00:15:06,089 --> 00:15:07,588 and not remember how it got there. 370 00:15:07,691 --> 00:15:09,090 I just... 371 00:15:09,192 --> 00:15:10,858 I feel like that's kind of cute. 372 00:15:10,944 --> 00:15:13,194 -I'm a felon. -Yeah, I could've been. 373 00:15:13,280 --> 00:15:15,697 They would've called me, like, the doggy bandit or something. 374 00:15:15,765 --> 00:15:17,098 But they didn't. 375 00:15:17,200 --> 00:15:18,265 -They did not. -You got away with it. 376 00:15:18,401 --> 00:15:19,701 I got away with it. 377 00:15:19,769 --> 00:15:21,369 I have so many dogs now. 378 00:15:21,437 --> 00:15:23,237 -Mm-hmm. -Mm-hmm. Oh! 379 00:15:23,323 --> 00:15:25,907 And this one time I took a little bit of my friend's 380 00:15:26,042 --> 00:15:28,376 mom's ashes and spread them in the charles, 381 00:15:28,444 --> 00:15:30,578 because I thought it was a nice thing to do. 382 00:15:30,714 --> 00:15:33,081 Okay, that makes me feel a little bit better, 383 00:15:33,166 --> 00:15:35,116 'cause I don't think I've ever spread anyone's ashes. 384 00:15:35,218 --> 00:15:36,918 Like, not even my own dad's. 385 00:15:37,003 --> 00:15:38,886 He's just sitting on my mom's side table. 386 00:15:38,955 --> 00:15:40,254 Although she would probably hit it now that she's 387 00:15:40,340 --> 00:15:41,472 schtupping her friend bob. 388 00:15:41,591 --> 00:15:43,290 It's always a bob. 389 00:15:43,393 --> 00:15:45,626 My mom has a bob, but his name's daryl. 390 00:15:45,729 --> 00:15:47,929 Which is the bob of black people. 391 00:15:52,268 --> 00:15:53,901 I didn't... I didn't know that. 392 00:15:53,987 --> 00:15:55,937 Yeah. 393 00:15:59,576 --> 00:16:01,409 thank you for picking me up. 394 00:16:01,477 --> 00:16:02,944 Yeah, of course. 395 00:16:03,029 --> 00:16:04,862 I just wanted to show you my car, though. 396 00:16:04,948 --> 00:16:06,414 It's nice. 397 00:16:07,984 --> 00:16:09,784 We could just go to good time sally's 398 00:16:09,869 --> 00:16:12,620 and relive that night I have absolutely no memory of. 399 00:16:12,756 --> 00:16:15,123 Yeah, let's-let's go relapse together, great. 400 00:16:15,208 --> 00:16:17,925 Well, we could skip the relapse part and just do the sex thing. 401 00:16:18,878 --> 00:16:21,796 That sounds great. But I can't. 402 00:16:21,881 --> 00:16:23,881 Because you're kind of untouchable 403 00:16:23,967 --> 00:16:25,800 until you're a year and a day sober. 404 00:16:25,885 --> 00:16:27,969 You're serious? 405 00:16:28,104 --> 00:16:30,171 Yeah. It's, like, a famous thing. 406 00:16:30,306 --> 00:16:32,106 And I kind of have to be a rules guys. 407 00:16:32,192 --> 00:16:33,808 Well, I would like to go on the record 408 00:16:33,893 --> 00:16:35,443 as saying that rule blows. 409 00:16:35,528 --> 00:16:37,478 -Mm. -Who can I complain to? 410 00:16:37,564 --> 00:16:39,781 Uh... No one. 411 00:16:39,866 --> 00:16:42,150 They just had to get that day in there. 412 00:16:42,235 --> 00:16:43,985 Dicks. 413 00:16:44,120 --> 00:16:45,853 I never believed in ghosts 414 00:16:45,989 --> 00:16:49,023 -until I saw ghost. -Love that movie. 415 00:16:49,125 --> 00:16:50,074 -Right? -Yes. 416 00:16:50,160 --> 00:16:52,910 And it's true, they-they are around. 417 00:16:52,996 --> 00:16:55,663 I have one in my house right now 418 00:16:55,749 --> 00:16:57,915 as we speak, I mean, he's not haunting me or anything. 419 00:16:58,001 --> 00:17:00,134 He's just kind of hanging out. 420 00:17:00,220 --> 00:17:01,969 Like a college roommate 421 00:17:02,055 --> 00:17:03,638 who's girlfriend lives in a better dorm. 422 00:17:03,723 --> 00:17:06,174 I always wanted to see ghosts, but they never came to see me. 423 00:17:06,259 --> 00:17:09,093 I was sure my aunt nan was gonna haunt me. 424 00:17:09,179 --> 00:17:11,429 She was such a bitch. It would be just like her 425 00:17:11,514 --> 00:17:14,348 to come back from the other side and torture me. 426 00:17:14,434 --> 00:17:15,850 Well, maybe you have to come over to my place 427 00:17:15,935 --> 00:17:17,718 and meet my ghost roommate. 428 00:17:17,821 --> 00:17:19,353 -That could be good. -Yeah. 429 00:17:19,489 --> 00:17:20,988 We could get little spooky. 430 00:17:21,057 --> 00:17:22,523 Yes, we can. 431 00:17:24,360 --> 00:17:26,494 -mmm. -I'm gonna go pee. 432 00:17:26,562 --> 00:17:28,863 You stay here and don't a move a muscle. 433 00:17:28,998 --> 00:17:30,531 Okay. 434 00:17:32,068 --> 00:17:34,368 Oil can. 435 00:17:36,239 --> 00:17:37,789 if it isn't you again. 436 00:17:37,874 --> 00:17:40,041 Oh, it is you again. 437 00:17:41,294 --> 00:17:43,461 I like that we're becoming more playful with each other. 438 00:17:43,546 --> 00:17:45,346 Where's my mom, bob? 439 00:17:45,414 --> 00:17:46,714 I killed her. 440 00:17:47,884 --> 00:17:49,884 I'm kidding. I-I wouldn't kill her. 441 00:17:49,969 --> 00:17:51,803 I might. 442 00:17:53,223 --> 00:17:55,523 uh, all right, I'm gonna 443 00:17:55,591 --> 00:17:56,641 -go to my room. -Okay. 444 00:17:56,726 --> 00:17:58,693 Hey, uh, before you go, I-I just 445 00:17:58,761 --> 00:18:00,528 wanted to say that... 446 00:18:00,613 --> 00:18:03,231 I think you're doing a really great job. 447 00:18:04,484 --> 00:18:05,733 Thanks? 448 00:18:05,819 --> 00:18:08,536 I hit my bottom a few years back. 449 00:18:08,604 --> 00:18:10,404 Not with alcohol. 450 00:18:10,490 --> 00:18:13,207 But... With a near-death experience. 451 00:18:13,293 --> 00:18:14,208 Oh, my god. 452 00:18:14,294 --> 00:18:15,943 Yeah, I was skydiving, 453 00:18:16,045 --> 00:18:18,546 and you know at the end, when you land and you run 454 00:18:18,631 --> 00:18:20,882 for a little bit? Well, I fell over instead 455 00:18:20,967 --> 00:18:23,217 and got dragged and... 456 00:18:24,754 --> 00:18:26,420 ...I broke my tibia. 457 00:18:28,124 --> 00:18:30,958 The-the near-death experience was breaking your tibia? 458 00:18:31,094 --> 00:18:33,177 Yes. 459 00:18:33,263 --> 00:18:36,063 It was a near-death experience 460 00:18:36,132 --> 00:18:37,932 until it wasn't. 461 00:18:39,686 --> 00:18:41,435 So, anyway, I went to physical therapy, 462 00:18:41,521 --> 00:18:44,906 and healed my tibia and I discovered my-my 463 00:18:44,991 --> 00:18:46,991 true passion in life, which is 464 00:18:47,110 --> 00:18:49,310 helping other people. And I became 465 00:18:49,445 --> 00:18:51,996 a personal trainer, started reading a lot of glennon doyle, 466 00:18:52,115 --> 00:18:54,949 which led the new me to book club, 467 00:18:55,034 --> 00:18:57,484 which led me to carol, your mom, 468 00:18:57,587 --> 00:18:59,587 and I've never been happier. 469 00:18:59,672 --> 00:19:01,589 And that could be you. 470 00:19:03,659 --> 00:19:06,160 Well, thank you for the pep talk, bob. 471 00:19:06,262 --> 00:19:08,462 Well, I-I hope it was helpful. 472 00:19:08,548 --> 00:19:10,164 -It was. -Okay. 473 00:19:10,266 --> 00:19:12,633 I'm glad that we got a chance to chat, 474 00:19:12,719 --> 00:19:15,887 because your mom speaks so... So very highly of you. 475 00:19:15,972 --> 00:19:17,504 Mm, I bet. 476 00:19:17,607 --> 00:19:19,273 She told me all about how you were the star 477 00:19:19,359 --> 00:19:21,508 of your soccer high school team 478 00:19:21,611 --> 00:19:23,311 and your time in new york and working 479 00:19:23,396 --> 00:19:24,845 at that website bzzzzzzzzzz. 480 00:19:24,948 --> 00:19:26,647 That's a... That's an awesome name. 481 00:19:26,783 --> 00:19:29,817 We even took one of your quizzes the other day. 482 00:19:29,903 --> 00:19:31,986 W-what was the name of the quiz we did the other day? 483 00:19:32,071 --> 00:19:35,072 "which ariana grande boyfriend are you?" 484 00:19:35,158 --> 00:19:36,624 Yes! 485 00:19:36,709 --> 00:19:39,493 That's right! I was, uh, pete davidson. 486 00:19:39,629 --> 00:19:41,796 Which makes sense, because I am... 487 00:19:41,864 --> 00:19:44,749 Covered in crappy tattoos. 488 00:19:44,834 --> 00:19:48,336 You are not. 489 00:19:48,421 --> 00:19:51,005 all will be revealed in the fullness of time. 490 00:19:51,090 --> 00:19:53,641 You know what, actually, I think I'm gonna go to felicia's 491 00:19:53,726 --> 00:19:56,310 'cause I haven't seen her in a little while, so... 492 00:19:56,396 --> 00:19:59,513 -Love you. -Love you. 493 00:20:07,440 --> 00:20:08,990 nice initiative, samantha. 494 00:20:09,993 --> 00:20:11,075 Yeah, it's, uh, 495 00:20:11,194 --> 00:20:13,060 not as easy as it looks when doris does it. 496 00:20:13,162 --> 00:20:14,328 Anyway, here's your paycheck. 497 00:20:14,414 --> 00:20:15,413 -Oh. -It is, in all honesty, 498 00:20:15,531 --> 00:20:17,398 a very tiny amount of money. 499 00:20:17,500 --> 00:20:19,566 But I'll slot you in for a few extra shifts next week. 500 00:20:19,702 --> 00:20:21,369 They're yours if you like cash. 501 00:20:21,504 --> 00:20:23,838 Yes, please, thank you. I'll take anything. 502 00:20:23,906 --> 00:20:25,572 That's your first sober paycheck. 503 00:20:25,675 --> 00:20:27,375 You should be proud. 504 00:20:30,713 --> 00:20:33,714 ♪ everybody wants to be a genius ♪ 505 00:20:35,518 --> 00:20:38,552 ♪ you're not the only one ♪ 506 00:20:38,688 --> 00:20:41,722 ♪ with all things that you might do ♪ 507 00:20:41,858 --> 00:20:45,359 ♪ which one of them will you get to? ♪ 41627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.