All language subtitles for Narcos.Mexico.S02E04.NF.WEBRip (1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,763 --> 00:00:16,224
♪ I can feel you breathe ♪
2
00:00:16,307 --> 00:00:21,229
♪ I can feel your heart beat faster ♪
3
00:00:23,982 --> 00:00:26,359
♪ Take me home tonight ♪
4
00:00:26,443 --> 00:00:29,362
♪ I don't want to let you go
'Til you see the light ♪
5
00:00:29,446 --> 00:00:30,446
Walt.
6
00:00:34,617 --> 00:00:37,370
We need you at 3500 Lockwood right now.
7
00:00:38,705 --> 00:00:40,081
Sal, what is it?
8
00:00:41,291 --> 00:00:42,667
It's your brother.
9
00:00:42,751 --> 00:00:44,002
I'm on my way.
10
00:01:17,202 --> 00:01:18,286
DEA.
11
00:01:24,709 --> 00:01:25,794
Walt.
12
00:02:20,223 --> 00:02:21,224
Sorry, man.
13
00:04:12,627 --> 00:04:14,254
No liquids.
14
00:04:14,671 --> 00:04:15,797
This goes through.
15
00:04:43,324 --> 00:04:44,409
Go ahead.
16
00:05:14,981 --> 00:05:15,982
Hello, Neto.
17
00:05:19,485 --> 00:05:20,570
Look.
18
00:05:23,489 --> 00:05:26,451
Brought you this in case you already
drank all the other ones I sent.
19
00:05:29,162 --> 00:05:30,538
I don't like this shit.
20
00:05:36,336 --> 00:05:37,670
Can we talk?
21
00:05:41,257 --> 00:05:43,676
I know why you're here. They got Zuno.
22
00:05:44,552 --> 00:05:45,762
In the States.
23
00:05:47,138 --> 00:05:49,015
He talks, you're done.
24
00:05:49,932 --> 00:05:50,975
Yeah?
25
00:05:51,601 --> 00:05:53,394
What else have you heard?
26
00:05:53,478 --> 00:05:54,645
That...
27
00:05:56,481 --> 00:05:58,900
the plazas are restless.
28
00:05:59,859 --> 00:06:04,781
Trouble at the top makes room
for new blood.
29
00:06:04,864 --> 00:06:06,908
Some you know, some you don't.
30
00:06:12,330 --> 00:06:14,665
You were right about Camarena.
31
00:06:15,124 --> 00:06:17,418
It really fucked up everything.
32
00:06:18,920 --> 00:06:20,463
And now you want my help.
33
00:06:23,007 --> 00:06:25,718
Know the thing about prison?
34
00:06:25,802 --> 00:06:27,053
You're never alone.
35
00:06:28,054 --> 00:06:30,890
But it always feels like you are.
36
00:06:32,975 --> 00:06:35,895
You sit in your fancy house...
37
00:06:37,605 --> 00:06:41,359
with your trophy wife,
with that monkey, Azul...
38
00:06:42,610 --> 00:06:44,612
You've got all these people around you...
39
00:06:45,488 --> 00:06:47,657
but the truth is you've got no one.
40
00:06:47,740 --> 00:06:52,954
'Cause you chose a bunch
of dirtbag lawyers and politicians
41
00:06:53,037 --> 00:06:54,622
- over your friends.
- Yeah?
42
00:06:54,705 --> 00:06:57,417
Since then, I don't solve your problems.
43
00:06:57,500 --> 00:07:01,254
What do you want me to do,
ask your forgiveness?
44
00:07:02,380 --> 00:07:04,924
I did what I had to do, you know that.
45
00:07:08,428 --> 00:07:13,433
Must be tiring, convincing yourself
you're the good guy, hmm?
46
00:07:17,937 --> 00:07:19,522
I made a deal with the Gulf.
47
00:07:22,275 --> 00:07:23,484
Wow.
48
00:07:24,444 --> 00:07:26,904
You got Guerra to move into coke?
49
00:07:27,613 --> 00:07:28,613
Yeah.
50
00:07:29,449 --> 00:07:33,119
And I'm going to use it to force
the Colombians to pay us in product.
51
00:07:33,619 --> 00:07:35,913
So we can move into retail.
52
00:07:37,039 --> 00:07:39,083
You and your fucking plans.
53
00:07:39,709 --> 00:07:43,421
Neto, are you listening?
We're going to be selling over there.
54
00:07:43,963 --> 00:07:46,123
When I'm done,
I'll be the most powerful man in Mexico,
55
00:07:46,174 --> 00:07:48,759
- and I promise to get you out of here.
- Uh-huh. Mm-hmm.
56
00:07:51,387 --> 00:07:54,891
But I can't with that fucking American
still choking me.
57
00:07:55,641 --> 00:07:57,268
He really got to you.
58
00:07:58,060 --> 00:07:59,729
I need it to go away.
59
00:08:01,147 --> 00:08:02,273
Okay.
60
00:08:03,065 --> 00:08:04,525
Here's what you should do.
61
00:08:06,486 --> 00:08:08,613
You're gonna turn yourself in
to the Americans.
62
00:08:09,363 --> 00:08:10,948
Turn myself in.
63
00:08:11,824 --> 00:08:13,242
It's easy.
64
00:08:13,993 --> 00:08:17,872
Walk right up to Uncle Sam and say,
"I surrender."
65
00:08:17,955 --> 00:08:19,332
That's it.
66
00:08:20,291 --> 00:08:22,502
You've gotta give the Americans
what they want.
67
00:08:22,585 --> 00:08:24,962
And if they want you, you're fucked.
68
00:08:25,922 --> 00:08:27,590
This will never end.
69
00:08:28,257 --> 00:08:29,717
Never.
70
00:08:29,800 --> 00:08:33,971
So get your ass into an American prison
'cause, if you get done in Mexico,
71
00:08:34,055 --> 00:08:37,517
I've got a feeling you'll end up in a cell
right next to mine.
72
00:08:38,976 --> 00:08:42,313
And when the animals in here,
73
00:08:42,396 --> 00:08:45,191
like Rafa, come to cut you open...
74
00:08:46,025 --> 00:08:49,820
I'll make sure they go nice and slow.
75
00:09:14,804 --> 00:09:17,723
So Félix gave
the order for Kiki Camarena's murder.
76
00:09:19,141 --> 00:09:20,393
He must've had approval.
77
00:09:21,852 --> 00:09:23,187
Someone in the government?
78
00:09:23,729 --> 00:09:25,289
Can you give us a name?
79
00:09:32,780 --> 00:09:34,156
My uncle.
80
00:09:34,240 --> 00:09:36,117
The Minister of Defense.
81
00:09:38,369 --> 00:09:40,705
Could you give us his name, please?
82
00:09:45,710 --> 00:09:47,587
God.
83
00:09:47,670 --> 00:09:49,797
He's given up everything.
84
00:09:51,007 --> 00:09:52,717
So there you go.
85
00:09:53,718 --> 00:09:54,969
And what happens now?
86
00:09:55,469 --> 00:09:57,349
Just have to get him in front
of the grand jury,
87
00:09:57,388 --> 00:09:58,889
get his testimony on record.
88
00:09:58,973 --> 00:10:01,559
State holds Mexico City's feet
to the fire,
89
00:10:01,642 --> 00:10:05,438
and they hand over every asshole involved
just to make it all go away.
90
00:10:05,521 --> 00:10:07,440
Put all those motherfuckers in jail.
91
00:10:07,523 --> 00:10:09,900
- Good work, Walt.
- I'm gonna go grab a smoke.
92
00:10:33,090 --> 00:10:37,219
So we'll do it in Panama.
I'll set the meeting with the Colombians.
93
00:10:37,303 --> 00:10:39,972
I'll get Noriega to send security.
94
00:10:40,056 --> 00:10:43,643
Type of thing that'll impress Colombians.
95
00:10:43,726 --> 00:10:45,478
That's a good idea.
96
00:10:45,561 --> 00:10:47,313
I'm very much looking forward
97
00:10:47,396 --> 00:10:51,150
to seeing you wipe the smug looks
off those sons of bitches' faces.
98
00:10:51,233 --> 00:10:53,903
So sometime next week?
99
00:10:53,986 --> 00:10:56,781
I hope
it's taken care of by then.
100
00:10:57,740 --> 00:10:58,949
Hope what's taken care of?
101
00:10:59,450 --> 00:11:00,743
Your problem.
102
00:11:00,826 --> 00:11:02,578
In America.
103
00:11:03,871 --> 00:11:04,955
Zuno.
104
00:11:06,999 --> 00:11:09,752
Yeah. I'm on it.
105
00:11:11,879 --> 00:11:13,631
All right, then.
106
00:11:13,714 --> 00:11:17,301
But, Félix, have you heard
about this thing with Matta's plane?
107
00:11:18,636 --> 00:11:21,397
The plane was shot down
over the Nicaraguan jungle.
108
00:11:21,430 --> 00:11:23,516
Indications are it was connected
to the CIA.
109
00:11:23,599 --> 00:11:28,813
The weapons were headed to the Contras
battling the communist Sandinistas.
110
00:11:28,896 --> 00:11:31,357
The downing of the plane
has raised questions in Washington
111
00:11:31,440 --> 00:11:33,984
about a possible secret arms deal.
112
00:11:34,068 --> 00:11:37,154
I intend to pursue this inquiry
113
00:11:37,238 --> 00:11:39,532
with cold objectivity.
114
00:11:40,282 --> 00:11:43,494
My loyalty to my country
exceeds my loyalty...
115
00:11:43,577 --> 00:11:44,912
You know what, Azul?
116
00:11:45,746 --> 00:11:48,958
Tell that idiot Matta
I want to meet right now.
117
00:11:50,793 --> 00:11:51,961
Go on, then.
118
00:12:35,713 --> 00:12:37,381
- Hey.
- Hey.
119
00:12:39,383 --> 00:12:40,760
- Can I come in?
- Yeah.
120
00:12:42,303 --> 00:12:43,345
Come on in.
121
00:12:53,063 --> 00:12:54,315
Hey, I...
122
00:12:56,108 --> 00:12:57,485
I got you a little something.
123
00:12:59,111 --> 00:13:02,114
Splurged at the airport, huh?
124
00:13:02,198 --> 00:13:03,449
One-stop shopping.
125
00:13:05,534 --> 00:13:06,577
So, um...
126
00:13:08,412 --> 00:13:11,165
So the case I told you about, Camarena...
127
00:13:11,248 --> 00:13:14,543
One of the guys just flipped,
could get the whole conspiracy.
128
00:13:14,627 --> 00:13:16,378
It'd be a big win for us.
129
00:13:16,462 --> 00:13:19,298
That's good, Walt. Can you hand me that?
130
00:13:20,257 --> 00:13:21,425
Anyway, the...
131
00:13:23,385 --> 00:13:27,348
DEA needs to question him,
so I got a couple days off
132
00:13:27,431 --> 00:13:30,851
before they put him in front
of a grand jury. And I was, uh...
133
00:13:33,938 --> 00:13:38,275
Well, I was kind of thinking I'd really
like to take Danny fishing tomorrow.
134
00:13:38,859 --> 00:13:40,528
Kid could use some guy time.
135
00:13:42,029 --> 00:13:45,074
- He gets out at 2:00, right?
- 3:20.
136
00:13:53,415 --> 00:13:55,584
Slowly, slowly, slowly.
137
00:13:55,668 --> 00:13:59,338
A little to the left. A little more.
There it is.
138
00:13:59,421 --> 00:14:00,756
Lower, lower, lower.
139
00:14:00,840 --> 00:14:02,842
I'll warn you. Lower, lower, lower.
140
00:14:02,925 --> 00:14:05,261
We can fill up three or more of those.
141
00:14:05,761 --> 00:14:07,137
- Three?
- Yeah.
142
00:14:07,221 --> 00:14:08,722
There it is.
143
00:14:08,806 --> 00:14:11,976
We'll have to hire
a shitload of people then.
144
00:14:12,059 --> 00:14:15,563
No problem. Acosta waves his finger,
shit gets done.
145
00:14:15,646 --> 00:14:16,981
Ah.
146
00:14:17,064 --> 00:14:20,150
Respect and fear go a long way.
147
00:14:20,985 --> 00:14:23,612
So we store the coke there?
148
00:14:24,446 --> 00:14:25,364
Yeah.
149
00:14:25,447 --> 00:14:28,047
Can't bust what they can't see.
150
00:14:28,450 --> 00:14:29,450
What now?
151
00:14:29,952 --> 00:14:31,745
Who the fuck is this?
152
00:14:31,829 --> 00:14:34,081
Fuck me. Acosta's gringa.
153
00:14:35,749 --> 00:14:37,251
Pablo?
154
00:14:37,334 --> 00:14:38,961
Hey!
155
00:14:40,254 --> 00:14:41,922
How are you, love?
156
00:14:42,006 --> 00:14:43,841
Mimi... Mimi, Mimi.
157
00:14:43,924 --> 00:14:45,718
Is this going to be a problem?
158
00:14:48,929 --> 00:14:50,180
I'll handle it.
159
00:14:53,642 --> 00:14:55,644
A fucking tax, Palma?
160
00:14:55,728 --> 00:14:57,563
To use the Tijuana plaza?
161
00:14:57,646 --> 00:15:01,984
When the time is right,
I'll talk to Félix, get him to lift it.
162
00:15:03,027 --> 00:15:06,280
They kick us in the balls,
and we sit here and do nothing?
163
00:15:07,698 --> 00:15:08,949
For now, we pay it.
164
00:15:11,952 --> 00:15:14,079
And adjust our volume through the ports.
165
00:15:15,080 --> 00:15:19,168
- Look, Palma, I got an idea...
- You're not an idea guy, Chapito. Hmm?
166
00:15:21,337 --> 00:15:24,506
Have you made sure all the trucks
are running well?
167
00:15:25,841 --> 00:15:26,842
Done.
168
00:15:27,885 --> 00:15:29,386
Very good.
169
00:15:36,018 --> 00:15:37,311
Follow me, please.
170
00:15:47,696 --> 00:15:49,615
Nice place.
171
00:15:50,449 --> 00:15:51,867
Thank you for seeing me.
172
00:15:56,705 --> 00:15:58,040
So how are you?
173
00:16:00,042 --> 00:16:03,504
I've got 200 kilos of coke I want you
to help me move over the border.
174
00:16:07,508 --> 00:16:08,842
Who sold them to you?
175
00:16:09,468 --> 00:16:10,469
Cali?
176
00:16:11,095 --> 00:16:13,138
They're not the only ones that have coke.
177
00:16:14,098 --> 00:16:15,938
My brothers would kill you
if they found out...
178
00:16:16,016 --> 00:16:17,267
Benjamín already knows.
179
00:16:21,271 --> 00:16:22,898
I see they don't tell you everything.
180
00:16:23,482 --> 00:16:24,608
Their mistake.
181
00:16:27,111 --> 00:16:28,237
Oh, really?
182
00:16:28,988 --> 00:16:31,907
We start with this load, then expand.
183
00:16:31,991 --> 00:16:34,076
Move a ton a month, our way.
184
00:16:35,953 --> 00:16:37,997
- If Félix finds out...
- He comes after me.
185
00:16:38,622 --> 00:16:40,165
You hide in Benjamín's shadow.
186
00:16:43,002 --> 00:16:46,171
Félix pushes your family around,
but what's he delivered?
187
00:16:46,255 --> 00:16:48,090
Seizures are up.
188
00:16:48,173 --> 00:16:49,967
I hear he hasn't even paid you.
189
00:16:50,759 --> 00:16:54,346
He was done
the second he killed that DEA agent.
190
00:16:56,640 --> 00:16:58,225
I offer you the future.
191
00:16:59,143 --> 00:17:00,686
Your own supply.
192
00:17:05,149 --> 00:17:06,442
Look...
193
00:17:07,359 --> 00:17:10,446
you've asked twice.
194
00:17:11,196 --> 00:17:13,073
My family's patience has run out.
195
00:17:16,160 --> 00:17:18,912
I suggest you leave Tijuana. Now.
196
00:17:28,464 --> 00:17:30,841
I thought you were the brains
behind your brothers.
197
00:17:32,051 --> 00:17:33,260
What'd you expect?
198
00:17:33,343 --> 00:17:36,180
Turn my back on my family
because we're both women?
199
00:17:38,682 --> 00:17:39,850
Why not?
200
00:17:56,784 --> 00:17:58,243
Come in.
201
00:17:58,327 --> 00:17:59,745
I'll make room.
202
00:18:12,091 --> 00:18:14,468
I'm not a bath guy.
203
00:18:15,886 --> 00:18:17,262
Hey, watch it!
204
00:18:18,013 --> 00:18:19,515
My boots!
205
00:18:20,182 --> 00:18:22,702
Why do you always have
this fucking grumpy face on?
206
00:18:23,769 --> 00:18:25,437
What are you thinking about, baby?
207
00:18:26,063 --> 00:18:27,815
What do you think about Amado?
208
00:18:30,859 --> 00:18:34,321
He's different than you, that's for sure.
209
00:18:35,948 --> 00:18:36,949
Yes.
210
00:18:38,951 --> 00:18:40,744
They all are now.
211
00:18:43,664 --> 00:18:45,290
Game's changing.
212
00:18:47,251 --> 00:18:48,836
Passing you by?
213
00:18:50,671 --> 00:18:51,839
No.
214
00:18:52,464 --> 00:18:54,508
Pissing me off.
215
00:18:57,136 --> 00:18:59,221
Maybe it's time to stop.
216
00:19:04,101 --> 00:19:05,310
Hmm.
217
00:19:11,483 --> 00:19:13,443
That why you came out here?
218
00:19:13,527 --> 00:19:15,487
To tell me I've had enough?
219
00:19:17,573 --> 00:19:20,576
You do what you want, Pablo. I know that.
220
00:19:22,202 --> 00:19:23,245
And you?
221
00:19:24,621 --> 00:19:27,374
You've got this way of getting me
to do what you want.
222
00:19:28,709 --> 00:19:32,546
Like I could tell Pablo Acosta what to do.
223
00:19:34,089 --> 00:19:36,842
I can't even get you to get
in the fucking bath with me.
224
00:19:40,804 --> 00:19:43,140
Hey! I said quit it!
225
00:19:44,808 --> 00:19:46,852
You are a big fucking baby.
226
00:19:50,522 --> 00:19:51,522
No.
227
00:19:52,316 --> 00:19:53,192
No.
228
00:19:53,275 --> 00:19:54,943
Pablo, no!
229
00:19:55,027 --> 00:19:59,448
Not with the boots on, no!
No, Pablo, no! Please!
230
00:20:01,617 --> 00:20:02,910
There!
231
00:20:03,994 --> 00:20:05,787
Always get your way.
232
00:20:12,836 --> 00:20:14,671
If you stopped working...
233
00:20:15,714 --> 00:20:19,092
there'd be more baths and less runways.
234
00:20:22,095 --> 00:20:23,847
Smell better, for sure.
235
00:20:29,811 --> 00:20:31,438
They don't respect me.
236
00:20:32,147 --> 00:20:35,150
Palma thinks I'm a joke,
won't listen to my ideas.
237
00:20:38,320 --> 00:20:39,488
Fucking tired of it.
238
00:20:39,571 --> 00:20:41,406
Language, Joaquín.
239
00:20:41,907 --> 00:20:43,158
Sorry, Ma.
240
00:20:43,242 --> 00:20:47,454
"Do this, drive here, shoot him..."
241
00:20:47,955 --> 00:20:48,955
Like a child.
242
00:20:50,123 --> 00:20:52,376
You've always been strong, son.
243
00:20:52,459 --> 00:20:55,545
You used to take a beating
from your father
244
00:20:55,629 --> 00:20:58,966
so your brothers and sisters
didn't have to.
245
00:20:59,049 --> 00:21:00,425
Know why?
246
00:21:01,009 --> 00:21:03,178
Because you're different.
247
00:21:03,262 --> 00:21:07,182
You surprise people, Joaquín.
248
00:21:07,266 --> 00:21:09,768
They underestimate you.
249
00:21:11,353 --> 00:21:13,522
You're a protector.
250
00:21:13,605 --> 00:21:16,316
Always looking out for your own.
251
00:21:16,400 --> 00:21:19,528
But who protects you, my little lion?
252
00:21:21,196 --> 00:21:22,531
You, Ma.
253
00:21:23,657 --> 00:21:24,908
Who else?
254
00:21:27,286 --> 00:21:28,453
Cochi?
255
00:21:31,748 --> 00:21:33,583
Our Lord, Jesus Christ.
256
00:21:35,168 --> 00:21:37,754
Was gonna say that next.
257
00:21:38,880 --> 00:21:42,217
He came from nothing, like you, son.
258
00:21:42,301 --> 00:21:44,845
Turn to Him for answers.
259
00:21:45,345 --> 00:21:47,889
And He'll help you build
your kingdom, too.
260
00:22:38,857 --> 00:22:40,150
You were in Honduras?
261
00:22:40,233 --> 00:22:41,818
Building another school.
262
00:22:42,986 --> 00:22:44,321
You should try it.
263
00:22:45,322 --> 00:22:48,116
- It's good for the soul.
- I'm sure.
264
00:22:48,200 --> 00:22:53,246
Feeling guilty about all those M16s
you've been sending south?
265
00:22:54,998 --> 00:22:56,750
I just carry the guns.
266
00:22:56,833 --> 00:22:58,919
These other assholes shoot them.
267
00:23:01,630 --> 00:23:04,299
You have any issues with that plane
that got shot down?
268
00:23:05,008 --> 00:23:07,219
Some, in the States.
269
00:23:07,928 --> 00:23:09,846
I'm confident it'll blow over.
270
00:23:13,642 --> 00:23:15,852
I need to talk with your friends
in the CIA.
271
00:23:17,813 --> 00:23:19,439
The people who want to arrest you?
272
00:23:19,523 --> 00:23:23,110
- The DEA and CIA aren't the same.
- You can't trust them.
273
00:23:23,193 --> 00:23:28,115
They'll have you on a direct flight
to the States before you can say a word.
274
00:23:29,491 --> 00:23:33,703
Not when they see how much money I have
for their Nicaraguan friends.
275
00:23:36,081 --> 00:23:37,374
You want to buy their help.
276
00:23:38,375 --> 00:23:39,459
Yes.
277
00:23:40,377 --> 00:23:42,462
Walk right up to Uncle Sam...
278
00:23:43,547 --> 00:23:45,215
and give him what he wants.
279
00:23:45,799 --> 00:23:48,301
Untraceable cash.
They love that, don't they?
280
00:23:49,052 --> 00:23:51,304
How much did I give them last time?
281
00:23:51,388 --> 00:23:53,014
Two million?
282
00:23:55,434 --> 00:23:57,436
What if I give them ten this time?
283
00:23:58,228 --> 00:23:59,438
Just to start.
284
00:24:01,356 --> 00:24:03,316
CIA's nothing if not opportunistic.
285
00:24:07,070 --> 00:24:09,698
But you'll have to be careful, Félix.
286
00:24:10,657 --> 00:24:11,783
You killed one of them.
287
00:24:13,326 --> 00:24:14,744
They don't forget that.
288
00:24:17,038 --> 00:24:19,374
Then I'll make them forget.
289
00:24:26,214 --> 00:24:27,494
What the hell are we doing here?
290
00:24:29,092 --> 00:24:30,635
I bought it.
291
00:24:33,430 --> 00:24:35,056
You bought this warehouse?
292
00:24:35,640 --> 00:24:36,766
Come.
293
00:24:38,059 --> 00:24:39,269
This way.
294
00:24:42,564 --> 00:24:43,732
Look that way.
295
00:24:47,194 --> 00:24:48,194
See the border?
296
00:24:48,945 --> 00:24:50,864
- Yes.
- See that house?
297
00:24:51,364 --> 00:24:52,866
With the green roof?
298
00:24:53,366 --> 00:24:54,534
Yeah, I see it.
299
00:24:55,535 --> 00:24:56,536
Bought that one, too.
300
00:24:57,787 --> 00:24:59,539
You bought that dump?
301
00:24:59,623 --> 00:25:02,250
It's 442 meters from here to that house.
302
00:25:03,376 --> 00:25:04,878
And I'm gonna connect them.
303
00:25:07,214 --> 00:25:08,798
I'm going to build a tunnel, Cochi.
304
00:25:10,717 --> 00:25:14,679
You're going to build a tunnel under
the U.S. border, from here to there?
305
00:25:14,763 --> 00:25:16,264
This is your big idea?
306
00:25:16,890 --> 00:25:17,933
That's right.
307
00:25:18,642 --> 00:25:22,062
All the fancy shit they got
to keep us out...
308
00:25:22,145 --> 00:25:24,898
planes, cameras, fences...
309
00:25:27,734 --> 00:25:29,694
still one place the gringos never look.
310
00:25:34,908 --> 00:25:37,494
You've fucking lost your mind.
311
00:25:37,577 --> 00:25:39,496
Think about it, man.
312
00:25:40,622 --> 00:25:43,625
This... protects us from everything.
313
00:25:43,708 --> 00:25:47,462
From the brothers, the tax,
and U.S. Customs.
314
00:25:48,672 --> 00:25:50,090
All of it, Cochi.
315
00:25:50,173 --> 00:25:51,800
What'd Palma say?
316
00:25:52,384 --> 00:25:54,386
Doesn't want to listen to my ideas.
317
00:25:54,886 --> 00:25:56,846
So I'm gonna build it and show him after.
318
00:25:57,389 --> 00:25:59,182
He'll come on board when he sees it.
319
00:25:59,266 --> 00:26:02,060
Come on, man.
You didn't make it past the third grade.
320
00:26:02,143 --> 00:26:04,854
How the fuck are you gonna build
a 400-meter tunnel?
321
00:26:06,856 --> 00:26:07,856
No, brother.
322
00:26:08,608 --> 00:26:11,611
I love you, but we're hitters.
323
00:26:11,695 --> 00:26:13,196
That's what we do.
324
00:26:15,615 --> 00:26:16,866
Not forever.
325
00:26:24,583 --> 00:26:26,585
Guess we're building a fucking tunnel.
326
00:26:28,753 --> 00:26:30,297
Let's do it.
327
00:26:31,631 --> 00:26:33,508
We'll start today.
328
00:26:35,885 --> 00:26:37,512
How's school?
329
00:26:38,096 --> 00:26:39,556
You like the fourth grade?
330
00:26:40,098 --> 00:26:41,641
I'm in fifth now.
331
00:26:43,435 --> 00:26:45,353
Fair enough. To fifth grade.
332
00:26:50,942 --> 00:26:52,110
Here's your rig.
333
00:26:58,116 --> 00:26:59,159
All right.
334
00:27:00,160 --> 00:27:02,078
Here we go. Let's see what's out there.
335
00:27:54,381 --> 00:27:55,757
Follow me.
336
00:28:06,267 --> 00:28:08,103
Mr. Félix Gallardo.
337
00:28:08,436 --> 00:28:09,771
- Hey.
- Oh, hey.
338
00:28:09,854 --> 00:28:11,064
Relax.
339
00:28:11,606 --> 00:28:13,191
He's just going to pat him down.
340
00:28:14,484 --> 00:28:15,527
Turn around.
341
00:28:16,736 --> 00:28:18,780
You like killing Americans, Pancho, huh?
342
00:28:23,827 --> 00:28:24,953
Good?
343
00:28:25,036 --> 00:28:27,080
All right. Follow me.
344
00:28:27,163 --> 00:28:28,456
Hey. Just him.
345
00:28:29,833 --> 00:28:32,335
It's okay.
Hand me that.
346
00:28:32,419 --> 00:28:33,545
I'll be back.
347
00:28:38,508 --> 00:28:39,843
How goes it?
348
00:28:40,969 --> 00:28:43,263
Well, it's going, sir.
349
00:28:43,346 --> 00:28:46,015
I wasn't sure we'd pull it off,
but here we are.
350
00:28:46,099 --> 00:28:47,326
Of course.
351
00:28:47,350 --> 00:28:49,227
I found the best contractor in Tijuana!
352
00:28:51,479 --> 00:28:52,814
Run!
353
00:28:58,653 --> 00:28:59,904
Come out!
354
00:29:02,240 --> 00:29:03,616
Come out! Come out!
355
00:29:03,700 --> 00:29:05,201
What the fuck happened?
356
00:29:06,161 --> 00:29:07,579
And Juan?
357
00:29:07,662 --> 00:29:08,997
Where's Juan?
358
00:29:38,568 --> 00:29:39,861
No photos of Greg.
359
00:29:41,571 --> 00:29:42,572
Uh...
360
00:29:42,989 --> 00:29:44,574
They must be all in my room.
361
00:29:48,161 --> 00:29:50,330
So this guy goes on the stand today.
362
00:29:51,539 --> 00:29:54,459
He's gonna lay it all out. Everything.
363
00:29:55,585 --> 00:29:59,547
So I was thinking maybe
we could celebrate tonight.
364
00:29:59,631 --> 00:30:01,341
Uh, Danny has a sleepover.
365
00:30:01,424 --> 00:30:02,675
Oh.
366
00:30:02,759 --> 00:30:04,260
Okay, well...
367
00:30:05,303 --> 00:30:06,554
maybe some other time.
368
00:30:09,808 --> 00:30:12,408
You know, me and him had
a really good time fishing the other day.
369
00:30:17,982 --> 00:30:19,025
What is it?
370
00:30:21,110 --> 00:30:23,196
You know this isn't how this works, right?
371
00:30:25,073 --> 00:30:27,343
Just 'cause Greg took him fishing
doesn't mean you can just show up
372
00:30:27,367 --> 00:30:29,428
- and do the same thing.
- Hey, look, I didn't mean...
373
00:30:29,452 --> 00:30:30,852
What do you want, Walt?
374
00:30:33,122 --> 00:30:36,125
Coming here, sending money every month.
375
00:30:36,209 --> 00:30:37,544
I'm sorry.
376
00:30:37,627 --> 00:30:40,672
I just wanted to make sure the two of you
are taken care of.
377
00:30:41,548 --> 00:30:43,007
That's what he would've wanted.
378
00:30:43,091 --> 00:30:46,553
Look, I get it. He was your brother.
379
00:30:49,138 --> 00:30:51,516
But you're not responsible for us.
380
00:30:54,018 --> 00:30:58,022
And... I'm trying to move on here.
381
00:31:00,233 --> 00:31:04,320
Yeah. I'm not doing so good with that.
382
00:31:06,239 --> 00:31:09,200
How about you talk to me about your work?
383
00:31:12,245 --> 00:31:14,998
Take down enough of these assholes
to get even?
384
00:31:17,417 --> 00:31:18,918
There is no even.
385
00:31:23,798 --> 00:31:25,758
Look, Walt...
386
00:31:28,469 --> 00:31:30,430
Greg was an addict.
387
00:31:33,766 --> 00:31:35,310
That's what got him killed.
388
00:31:37,270 --> 00:31:38,313
Not you.
389
00:31:41,441 --> 00:31:42,817
Yeah.
390
00:31:43,318 --> 00:31:45,236
I still fucking miss him.
391
00:31:50,700 --> 00:31:51,784
Listen, uh...
392
00:31:53,745 --> 00:31:55,830
the way things are working out
with this case,
393
00:31:56,706 --> 00:31:58,416
I'm gonna have my pick of spots.
394
00:31:59,167 --> 00:32:01,628
And I may get posted back up here.
395
00:32:03,087 --> 00:32:05,131
Now, I understand that it's hard for you,
396
00:32:06,841 --> 00:32:09,218
but I'd really like to be a part
of Danny's life.
397
00:32:10,887 --> 00:32:12,347
Okay? I think it'd be good for him.
398
00:32:17,060 --> 00:32:18,519
Danny would like that.
399
00:32:22,231 --> 00:32:23,231
Good.
400
00:32:24,359 --> 00:32:25,610
I appreciate it.
401
00:32:35,411 --> 00:32:37,872
♪ We had a good time... ♪
402
00:32:44,295 --> 00:32:46,839
Gotta set it up behind.
It'll kill the fire.
403
00:32:51,636 --> 00:32:53,721
Wait!
Where are you taking me?
404
00:32:53,805 --> 00:32:55,098
To the airplane.
405
00:32:55,723 --> 00:32:58,226
No, no. No way I'm getting in there.
406
00:32:58,893 --> 00:33:00,561
I'd rather talk out here.
407
00:33:00,645 --> 00:33:03,982
He's traveling through,
about to take off in ten minutes.
408
00:33:05,233 --> 00:33:06,567
I'm not getting aboard.
409
00:33:09,070 --> 00:33:11,030
You talk on the plane, or not at all.
410
00:33:36,222 --> 00:33:38,099
There he is.
411
00:33:38,182 --> 00:33:39,934
The man who made Mexico matter.
412
00:33:40,810 --> 00:33:42,854
Gotta stop meeting in the jungle
like this.
413
00:33:43,604 --> 00:33:44,689
Have a seat.
414
00:33:45,690 --> 00:33:47,400
Take a seat. I'll translate.
415
00:33:48,401 --> 00:33:52,238
He said you have to stop meeting
in the jungle like this.
416
00:33:55,825 --> 00:33:58,745
You really shat the sheets
with this whole Camarena thing.
417
00:33:59,495 --> 00:34:01,414
Made yourself dinner talk in D.C.
418
00:34:10,339 --> 00:34:12,175
It's an unfortunate event.
419
00:34:13,217 --> 00:34:14,977
It was an unfortunate event.
420
00:34:15,011 --> 00:34:18,139
That's one way of putting it.
421
00:34:25,104 --> 00:34:27,523
Tell him I've got what he needs in here.
422
00:34:28,357 --> 00:34:30,794
- He says he's got what you...
- Oh, no, I got it.
423
00:34:30,818 --> 00:34:33,654
You've already done so much, Señor Félix.
424
00:34:34,572 --> 00:34:35,990
You got onto my plane.
425
00:34:37,950 --> 00:34:39,762
- What?
- Man who killed a federal agent?
426
00:34:39,786 --> 00:34:41,221
- Let's go.
- What?
427
00:34:41,245 --> 00:34:42,705
Guess not as smart as they say.
428
00:34:42,789 --> 00:34:44,040
What's he saying? Wait, wait!
429
00:34:44,123 --> 00:34:47,126
Listen carefully, my friend.
I don't need your fucking coke money.
430
00:34:47,210 --> 00:34:50,213
It's not worth nearly as much to me
as flying you back to the States
431
00:34:50,296 --> 00:34:53,132
and dropping you like a trussed hog
in the DEA lobby.
432
00:34:53,216 --> 00:34:56,761
I get all kinds of love from Justice,
some good PR for the agency.
433
00:34:56,844 --> 00:34:59,847
- Now if you don't want to go...
- Will you translate? What's he saying?
434
00:34:59,931 --> 00:35:02,371
...I can have Rick here discharge
his firearm into your temple
435
00:35:02,433 --> 00:35:03,559
and bury you in the jungle.
436
00:35:03,643 --> 00:35:05,478
Wait! Put that down!
437
00:35:05,561 --> 00:35:06,938
Tell him to open it!
438
00:35:07,021 --> 00:35:08,606
There's something in here you need.
439
00:35:09,649 --> 00:35:10,900
Open it.
440
00:35:10,983 --> 00:35:13,111
Open! Open! Open!
441
00:35:14,529 --> 00:35:16,656
- Tell him to open it!
- Open!
442
00:35:21,953 --> 00:35:23,204
Hmm.
443
00:35:27,375 --> 00:35:28,459
What the fuck?
444
00:35:33,506 --> 00:35:34,924
Maps.
445
00:35:35,842 --> 00:35:40,221
Of the routes I'll use
to fly your guns through the region.
446
00:35:41,931 --> 00:35:44,058
One of Matta's planes was shot down,
correct?
447
00:35:45,017 --> 00:35:47,770
And your Congress knows about it?
448
00:35:49,272 --> 00:35:50,773
Yes.
449
00:35:50,857 --> 00:35:53,317
How long before that comes back to Matta?
450
00:35:54,235 --> 00:35:58,406
How long before your whole arms program
here is torched because of it?
451
00:36:01,284 --> 00:36:02,577
Go on.
452
00:36:07,832 --> 00:36:11,627
I'll take over
his entire organization. It will be mine.
453
00:36:11,711 --> 00:36:16,424
I'll make sure you'll continue
to get your guns and money.
454
00:36:16,507 --> 00:36:19,010
But I'll hide them
in one of my shell companies.
455
00:36:20,261 --> 00:36:21,721
See what I'm getting at?
456
00:36:22,513 --> 00:36:24,307
The investigation won't matter.
457
00:36:24,891 --> 00:36:27,602
Imagine: new routes, new airstrips.
458
00:36:29,187 --> 00:36:31,939
Your program goes on,
and no one will know.
459
00:36:33,983 --> 00:36:35,860
So no Matta, no problem.
460
00:36:38,070 --> 00:36:39,155
Exactly.
461
00:36:43,159 --> 00:36:47,455
I have to say it's been eons
since someone actually surprised me.
462
00:36:47,538 --> 00:36:49,165
What did he say?
463
00:36:53,211 --> 00:36:54,337
That's good.
464
00:36:55,004 --> 00:36:56,672
So do we have a deal?
465
00:37:00,885 --> 00:37:03,363
What about that sword
hanging over your head, hmm?
466
00:37:05,473 --> 00:37:07,951
How can I be sure
you won't get a visit from the DEA
467
00:37:07,975 --> 00:37:10,335
in the middle of the night,
leaving me back where I started?
468
00:37:10,436 --> 00:37:12,563
Wait, wait! The DEA, I understood.
469
00:37:12,647 --> 00:37:14,482
The DEA worries me a lot.
470
00:37:15,358 --> 00:37:16,609
This is the deal:
471
00:37:17,318 --> 00:37:19,445
I take care of this,
you take care of the DEA.
472
00:37:19,528 --> 00:37:21,530
The CIA can manage that, right?
473
00:37:25,826 --> 00:37:28,138
Mr. Zuno Arce, you provided your answers
474
00:37:28,162 --> 00:37:29,872
in private interviews
with law enforcement,
475
00:37:29,956 --> 00:37:33,251
so you'll just be confirming
your testimony for the grand jury.
476
00:37:33,334 --> 00:37:34,335
Understood?
477
00:37:35,002 --> 00:37:36,003
Yes.
478
00:37:37,838 --> 00:37:41,092
You owned the house
at 881 Lope de Vega Street
479
00:37:41,175 --> 00:37:44,387
where DEA Special Agent
Enrique Camarena was murdered?
480
00:37:45,221 --> 00:37:46,221
Yes.
481
00:37:46,639 --> 00:37:49,767
But that was not your only
involvement in the murder, correct?
482
00:37:50,810 --> 00:37:51,936
Yes.
483
00:37:52,436 --> 00:37:57,275
Is it your understanding that Miguel Ángel
Félix Gallardo approved the murder
484
00:37:57,358 --> 00:37:58,734
of Special Agent Camarena?
485
00:38:00,027 --> 00:38:01,028
No.
486
00:38:06,701 --> 00:38:10,746
But in your interviews,
you said, explicitly,
487
00:38:10,830 --> 00:38:13,291
that Mr. Félix Gallardo gave the order.
488
00:38:13,916 --> 00:38:16,502
You understand, Mr. Zuno Arce,
489
00:38:16,585 --> 00:38:18,129
if you deny again,
490
00:38:18,212 --> 00:38:20,464
you can be charged with perjury
in front of a grand jury,
491
00:38:20,548 --> 00:38:21,632
which is a felony.
492
00:38:25,094 --> 00:38:27,847
I have never met Félix Gallardo.
493
00:38:42,361 --> 00:38:44,041
You gotta be fucking kidding me.
494
00:38:44,113 --> 00:38:45,573
We can't use any of Zuno's testimony
495
00:38:45,656 --> 00:38:47,700
if he doesn't stand behind it
in open court.
496
00:38:47,783 --> 00:38:49,410
Information is still valuable, Jack.
497
00:38:49,493 --> 00:38:51,579
Yeah, and we have names
that we didn't have before.
498
00:38:54,081 --> 00:38:58,002
Then we use it. Treat Zuno like a source.
499
00:38:58,085 --> 00:39:00,629
Take what we got from him
and keep going, Walt.
500
00:39:02,048 --> 00:39:04,026
All right, moving forward, do you...
501
00:39:04,050 --> 00:39:06,260
Hey. Sorry to interrupt, Jack.
502
00:39:06,344 --> 00:39:09,055
Just wanted to come down
and thank all these good people
503
00:39:09,138 --> 00:39:10,389
for all their hard work.
504
00:39:11,265 --> 00:39:13,851
Now, where is the man
who tagged the big buck,
505
00:39:13,934 --> 00:39:15,770
the one who got Zuno in cuffs?
506
00:39:15,853 --> 00:39:19,273
This is Agent Breslin.
He's been heading up Operation Leyenda.
507
00:39:19,357 --> 00:39:21,817
- Ted Kaye, State.
- Mr. Kaye.
508
00:39:21,901 --> 00:39:23,194
Ah, please, Ted.
509
00:39:23,277 --> 00:39:26,322
You did a heck of a job down there,
Agent Breslin.
510
00:39:26,405 --> 00:39:28,699
Boy, that thing with the plane?
Whoo.
511
00:39:28,783 --> 00:39:32,244
As my kid says, a little too much
for my liking, awesome.
512
00:39:33,788 --> 00:39:37,041
People needed to know what happened
down there, and now they do,
513
00:39:37,124 --> 00:39:39,168
- thanks to you.
- Thank you, sir.
514
00:39:39,251 --> 00:39:41,670
We were just discussing
how to move forward.
515
00:39:41,754 --> 00:39:43,672
- Move forward?
- Yeah.
516
00:39:44,507 --> 00:39:47,301
My people tell me that Zuno is going down
517
00:39:47,385 --> 00:39:50,513
for the kidnapping, torture and murder
of Kiki Camarena.
518
00:39:51,138 --> 00:39:52,056
That's correct, sir...
519
00:39:52,139 --> 00:39:55,017
Yeah, so he'll be spending
the rest of his life in prison.
520
00:39:55,518 --> 00:39:57,436
The nephew of the Minister of Defense?
521
00:39:57,520 --> 00:40:00,272
That's a big win. Black eye for the PRI.
522
00:40:02,983 --> 00:40:04,985
You want us to end the investigation?
523
00:40:06,987 --> 00:40:09,115
I mean,
your star witness fell apart, Jack.
524
00:40:09,198 --> 00:40:12,952
This doctor is making noise about
illegal kidnapping, so I don't, you know...
525
00:40:13,035 --> 00:40:16,664
All due respect,
these assholes killed one of our agents.
526
00:40:17,164 --> 00:40:19,792
With approval from some
of the most powerful men in Mexico.
527
00:40:19,875 --> 00:40:22,670
Okay, hold on, Jack. You gotta be careful
with that kind of talk.
528
00:40:23,212 --> 00:40:24,672
Read the testimony, sir.
529
00:40:26,173 --> 00:40:28,551
Okay, look...
530
00:40:29,135 --> 00:40:30,219
the fact is...
531
00:40:31,804 --> 00:40:33,389
we all wanted more.
532
00:40:33,472 --> 00:40:36,016
Right? The American people wanted more,
533
00:40:36,100 --> 00:40:39,937
so we just gotta look...
to other ways to find it.
534
00:40:40,521 --> 00:40:43,065
Now we've got
this new anti-drug abuse bill
535
00:40:43,149 --> 00:40:45,025
that's gonna cost Mexico a lot of money.
536
00:40:45,109 --> 00:40:46,235
- Money?
- Yeah.
537
00:40:46,318 --> 00:40:48,779
They get a bad grade
on our certification standards
538
00:40:48,863 --> 00:40:50,072
or lose millions in aid.
539
00:40:50,156 --> 00:40:51,907
We shove it right down their throats.
540
00:40:51,991 --> 00:40:54,618
A bad grade, huh?
Man, you're unbelievable.
541
00:40:54,702 --> 00:40:56,328
- Excuse me?
- Agent Breslin...
542
00:40:56,412 --> 00:40:58,456
No, I have men on my team,
543
00:40:58,539 --> 00:41:01,167
Mexicans who have risked their lives
and their families,
544
00:41:01,250 --> 00:41:03,130
thinking that we could
make a change down there.
545
00:41:03,210 --> 00:41:04,770
But maybe the problem isn't down there.
546
00:41:04,837 --> 00:41:07,339
Maybe the problem is that you guys
just don't give a shit.
547
00:41:10,092 --> 00:41:12,720
Well, check out Serpico here.
548
00:41:14,513 --> 00:41:20,102
Whatever you and your Mexican friends
did down there, it didn't work.
549
00:41:21,395 --> 00:41:24,940
Your whole entire damn operation,
Agent Breslin,
550
00:41:25,441 --> 00:41:27,526
is a shit sandwich.
551
00:41:28,694 --> 00:41:31,447
Now, I came in here to put
a little mustard on it for you,
552
00:41:31,530 --> 00:41:36,994
so you could smile, pretend to chew,
and we could all go home friends.
553
00:41:37,870 --> 00:41:41,665
But I see you're not that type of guy,
so let me just be clear.
554
00:41:43,000 --> 00:41:45,461
You call up your team from Guadalajara,
555
00:41:45,544 --> 00:41:48,797
and you crawl back into whatever cage
they let you out of.
556
00:41:49,423 --> 00:41:51,759
And you be happy
that you still have a job.
557
00:41:52,718 --> 00:41:53,928
For now.
558
00:41:58,891 --> 00:42:01,519
All right. Have some drinks on Uncle Sam.
559
00:42:01,602 --> 00:42:02,978
Your work here is done.
560
00:42:03,062 --> 00:42:04,480
Again, great job.
561
00:42:09,109 --> 00:42:11,779
Fucking Ivy League piece of maggot shit.
562
00:43:17,261 --> 00:43:19,930
Come on, honey. Lunch is ready.
563
00:43:25,769 --> 00:43:27,521
Bro... it's over.
564
00:43:29,231 --> 00:43:33,277
Chapo. No point digging him out
of a perfectly good grave.
565
00:43:33,360 --> 00:43:35,112
We need to get the hell out of here.
566
00:43:35,738 --> 00:43:37,865
I don't give a fuck.
He's blocking my tunnel.
567
00:43:37,948 --> 00:43:39,408
We have to see the signs.
568
00:43:39,491 --> 00:43:40,534
We can't keep going.
569
00:43:50,628 --> 00:43:52,588
Chapo, is that Juan?
570
00:44:06,894 --> 00:44:08,729
This is the sign, Cochi.
571
00:44:11,774 --> 00:44:13,734
He who perseveres, conquers.
572
00:44:22,034 --> 00:44:26,622
Appreciate you coming back to Juárez,
Pablo. I mean it.
573
00:44:28,374 --> 00:44:30,459
Gave me no choice, Dopey.
574
00:44:32,795 --> 00:44:35,506
All a man's got is his word, no?
575
00:44:38,050 --> 00:44:39,426
Hello, love.
576
00:44:39,510 --> 00:44:40,510
Hello, gorgeous.
577
00:44:40,928 --> 00:44:42,680
- How are you?
- Hi, Amado.
578
00:44:45,849 --> 00:44:47,434
That's how you greet a lady?
579
00:44:51,980 --> 00:44:53,107
Hello, Mimi.
580
00:44:55,109 --> 00:44:57,194
He didn't know I was coming, did he?
581
00:44:57,903 --> 00:45:00,030
Thought you two
could get to know each other.
582
00:45:00,906 --> 00:45:03,826
Besides, who doesn't like surprises?
583
00:45:05,160 --> 00:45:07,830
Isn't he a pain in the ass?
584
00:45:12,000 --> 00:45:13,168
Mmm.
585
00:45:14,211 --> 00:45:15,379
Time for a smoke.
586
00:45:16,422 --> 00:45:20,843
Just gotta add a little something,
so it's nice and perfect.
587
00:45:21,343 --> 00:45:23,679
Mind smoking that outside, hon?
588
00:45:25,431 --> 00:45:26,473
That's fine.
589
00:45:27,599 --> 00:45:29,518
I'll just fuck off for a bit.
590
00:45:38,736 --> 00:45:39,737
Amado...
591
00:45:48,036 --> 00:45:51,707
You know as well as I,
Pablo doesn't wanna be here.
592
00:45:52,291 --> 00:45:55,252
I think it's time he settles down.
593
00:45:55,335 --> 00:45:57,546
Are you trying to get him killed?
594
00:45:57,629 --> 00:45:59,798
You know people don't retire
in our line of work.
595
00:45:59,882 --> 00:46:04,261
Yeah, well, Pablo's not most "people."
You know that.
596
00:46:04,887 --> 00:46:06,889
You just here to put that nonsense
in his head?
597
00:46:06,972 --> 00:46:11,101
He gets to come home for good,
and you get to run Juárez.
598
00:46:12,019 --> 00:46:16,064
And I don't have to watch him
risk his life for this bullshit anymore.
599
00:46:17,858 --> 00:46:22,738
No. You got some balls. I mean...
600
00:46:22,821 --> 00:46:24,865
I know what you mean.
601
00:46:29,953 --> 00:46:31,497
You like him, don't you?
602
00:46:32,748 --> 00:46:35,125
He pisses me off.
603
00:46:36,585 --> 00:46:38,378
But yeah, I like him.
604
00:46:39,505 --> 00:46:40,547
Well...
605
00:46:41,507 --> 00:46:45,719
Look, I'm just trying to look out for him.
To protect him.
606
00:46:46,762 --> 00:46:48,847
I could use your help.
607
00:46:50,432 --> 00:46:51,558
Look, Mimi...
608
00:46:55,020 --> 00:46:57,898
if Pablo decides to get out...
609
00:46:58,816 --> 00:47:02,110
I can't protect him from Félix.
610
00:47:02,194 --> 00:47:03,695
Not you, not anybody.
611
00:47:03,779 --> 00:47:07,074
You want him safe?
Then we have to keep him in Juárez.
612
00:47:08,283 --> 00:47:09,451
It's the only way.
613
00:47:11,578 --> 00:47:12,746
Understand?
614
00:47:16,124 --> 00:47:17,417
Okay.
615
00:47:17,501 --> 00:47:18,919
I'll do what I can.
616
00:47:22,506 --> 00:47:24,675
Don't worry, boss.
617
00:47:24,758 --> 00:47:26,176
We'll figure it out.
618
00:47:33,016 --> 00:47:34,101
Sergio.
619
00:47:34,977 --> 00:47:36,812
Your friend, what's he like?
620
00:47:36,895 --> 00:47:40,566
He's a piece of shit. But at this point...
621
00:47:47,489 --> 00:47:48,532
Set it up.
622
00:47:49,575 --> 00:47:50,701
You got it.
623
00:48:02,671 --> 00:48:04,590
Why are you up? Can't sleep?
624
00:48:08,218 --> 00:48:11,763
Five a.m. roll call in prison
right about now.
625
00:48:16,351 --> 00:48:17,603
You look the same.
626
00:48:20,939 --> 00:48:24,067
Well, maybe a little more tired,
but the same.
627
00:48:24,151 --> 00:48:26,069
Gee, thanks.
628
00:48:28,238 --> 00:48:29,281
Yeah.
629
00:48:30,240 --> 00:48:32,284
Well, it's tiring
trying to protect this family.
630
00:48:33,619 --> 00:48:35,370
Try sitting in prison.
631
00:48:36,705 --> 00:48:39,166
Then talk to me about "protecting family."
632
00:48:44,880 --> 00:48:46,214
You regret it?
633
00:48:48,133 --> 00:48:49,134
Yes.
634
00:48:51,094 --> 00:48:53,805
Can't get back the time I lost.
635
00:48:57,100 --> 00:49:01,104
But... it was my call, no?
636
00:49:01,188 --> 00:49:03,106
Not Benjamín's. Or Ramón's.
637
00:49:03,690 --> 00:49:04,733
Mine.
638
00:49:09,071 --> 00:49:11,865
Must be nice making your own choices.
639
00:49:15,202 --> 00:49:17,913
It's become more apparent to me that...
640
00:49:18,914 --> 00:49:21,750
all we've got are the choices we make.
641
00:49:58,161 --> 00:50:01,289
You want to tell me why
the fuck you've been following me, hmm?
642
00:50:01,373 --> 00:50:02,457
Walt.
643
00:50:03,375 --> 00:50:07,087
- Don't believe we've met.
- Yeah, well, I know who you are. Sit down.
644
00:50:07,170 --> 00:50:08,714
- Take it easy.
- Sit the fuck down.
645
00:50:17,472 --> 00:50:18,682
Buy you a drink?
646
00:50:21,101 --> 00:50:22,894
- One Scotch.
- Okay, sir.
647
00:50:25,647 --> 00:50:26,940
Why are you here?
648
00:50:27,983 --> 00:50:30,444
I'm an Astros fan.
Thought I'd catch a game.
649
00:50:30,527 --> 00:50:33,530
Yeah? Astros are in St. Louis
through the weekend, shithead.
650
00:50:33,613 --> 00:50:37,159
You know why I'm here.
To make sure Zuno doesn't talk.
651
00:50:40,662 --> 00:50:41,997
You gonna shoot me, Walt?
652
00:50:42,080 --> 00:50:44,750
Well, you just gave me
a good goddamn reason to.
653
00:50:45,834 --> 00:50:48,128
That deal was made a thousand miles
over my head.
654
00:50:48,628 --> 00:50:50,523
I'm just the one who made sure
it went down smooth.
655
00:50:50,547 --> 00:50:52,257
You're not helping your cause, man.
656
00:50:53,425 --> 00:50:55,010
I did not have a choice.
657
00:50:55,844 --> 00:50:58,138
You know I went after Félix
when Kiki died.
658
00:50:58,221 --> 00:50:59,097
Mm-hmm.
659
00:50:59,181 --> 00:51:01,058
A lot of questions about how he got away.
660
00:51:01,892 --> 00:51:03,685
Well, they were not wrong.
661
00:51:04,686 --> 00:51:06,566
Your boys brought me in
because they trusted me.
662
00:51:06,646 --> 00:51:08,523
Shit, I even liked Kiki.
663
00:51:09,483 --> 00:51:12,336
But you got a taste of how Félix operates.
One second you're in control...
664
00:51:12,360 --> 00:51:13,862
You made a choice.
665
00:51:15,238 --> 00:51:16,406
Yeah.
666
00:51:19,493 --> 00:51:21,578
Well, I've been trying to live that down
ever since.
667
00:51:25,332 --> 00:51:27,334
What's that house you go to, Walt?
668
00:51:28,585 --> 00:51:31,213
I mean, I didn't expect you to be
a family man.
669
00:51:32,506 --> 00:51:33,590
Cute kid.
670
00:51:36,802 --> 00:51:37,969
What do you want?
671
00:51:41,264 --> 00:51:45,018
Félix still thinks he owns me.
Means I can help you.
672
00:51:45,102 --> 00:51:47,854
Yeah?
I think you've helped enough already.
673
00:51:47,938 --> 00:51:50,065
Look, if it wasn't me,
it'd be somebody else.
674
00:51:50,148 --> 00:51:51,608
Until you get help from the inside,
675
00:51:51,691 --> 00:51:54,194
you're gonna keep running into
a brick wall just like Kiki.
676
00:51:54,736 --> 00:51:58,115
Those pieces of shit are gonna get away
with killing him, Walt.
677
00:51:59,157 --> 00:52:01,785
My intel, your men and resources.
678
00:52:02,577 --> 00:52:04,621
We're gonna make those motherfuckers pay.
679
00:52:07,749 --> 00:52:09,629
You know, I'm not in the habit
of trusting a cop
680
00:52:09,668 --> 00:52:12,003
working for the biggest narco in Mexico,
but...
681
00:52:13,672 --> 00:52:14,923
good luck with that.
682
00:52:16,007 --> 00:52:17,551
Well, if you ever get serious...
683
00:52:19,261 --> 00:52:20,262
give me a call.
684
00:52:41,199 --> 00:52:43,493
Sergio didn't mention you were so pretty.
685
00:52:44,494 --> 00:52:46,746
Nice to meet you. Please, join me.
686
00:52:47,330 --> 00:52:48,874
Thank you, that's all.
687
00:52:50,250 --> 00:52:53,211
Sit. Would you like anything to drink?
688
00:52:53,295 --> 00:52:54,337
No, thank you.
689
00:52:55,255 --> 00:52:56,882
How can I help you?
690
00:52:57,382 --> 00:52:59,551
I hear you've got
a six-figure debt at the tracks.
691
00:53:00,927 --> 00:53:02,137
Well, yeah...
692
00:53:02,762 --> 00:53:04,681
I pick winners on occasion.
693
00:53:05,265 --> 00:53:08,351
Well, I've got product
that can pay it off.
694
00:53:08,435 --> 00:53:09,728
Just need you to move it.
695
00:53:11,479 --> 00:53:15,483
Moving coke without
the brothers' approval? That's a big risk.
696
00:53:16,860 --> 00:53:18,320
Split's 60/40.
697
00:53:18,862 --> 00:53:21,489
Fair, considering you need me.
And the money.
698
00:53:24,743 --> 00:53:25,743
Forty percent?
699
00:53:29,831 --> 00:53:31,333
We've got a deal.
700
00:53:34,127 --> 00:53:36,796
But I'd like
to get to know you better first...
701
00:53:36,880 --> 00:53:39,174
and then I'll move your coke.
702
00:53:39,716 --> 00:53:42,076
I've got a shower in the back
big enough for the both of us.
703
00:53:43,678 --> 00:53:45,138
Who the fuck are you?
704
00:53:46,806 --> 00:53:47,849
Hello.
705
00:53:51,978 --> 00:53:54,731
Think you could make a deal in my town
without me knowing?
706
00:53:54,814 --> 00:53:56,024
And with this piece of shit?
707
00:53:56,566 --> 00:53:58,777
Enedina, she came to me.
708
00:53:58,860 --> 00:54:01,863
You ever been shot in the nuts, Nieves?
709
00:54:02,697 --> 00:54:05,325
I understand it's the most painful thing
you can do to a man.
710
00:54:05,408 --> 00:54:08,536
They explode... like grapes.
711
00:54:10,038 --> 00:54:13,416
A bullet in each of them
if you step out on us again.
712
00:54:13,500 --> 00:54:15,210
Is that clear, man?
713
00:54:16,878 --> 00:54:17,963
Absolutely.
714
00:54:21,049 --> 00:54:22,050
Take her.
715
00:54:22,133 --> 00:54:23,551
Let go of me!
716
00:54:24,552 --> 00:54:26,179
Fuck, Enedina!
717
00:54:39,567 --> 00:54:40,944
I told you to leave Tijuana.
718
00:54:45,115 --> 00:54:47,075
You obviously don't know me.
719
00:54:54,582 --> 00:54:56,084
I'll move your coke.
720
00:54:58,837 --> 00:55:01,089
But make no mistake...
721
00:55:02,048 --> 00:55:03,675
I call the shots.
722
00:55:06,636 --> 00:55:08,388
All right, let's do it.
723
00:55:15,312 --> 00:55:17,772
Hey, hold up. Hold up.
724
00:55:19,733 --> 00:55:21,443
You built that?
725
00:55:24,154 --> 00:55:25,794
Honestly, I didn't think you could do it.
726
00:55:26,823 --> 00:55:28,533
But you still stuck by me.
727
00:55:31,953 --> 00:55:33,830
I'm gonna need people like you.
728
00:55:37,500 --> 00:55:40,253
Half a fucking tunnel,
and you think you're a boss.
729
00:55:41,921 --> 00:55:43,089
Fucking Chapo.
730
00:55:50,221 --> 00:55:51,806
Shit.
731
00:55:51,890 --> 00:55:52,891
Shut that off.
732
00:55:56,853 --> 00:55:58,146
What's up, Palma?
733
00:55:58,229 --> 00:55:59,230
Hey, Palma.
734
00:56:01,024 --> 00:56:02,859
This is...
735
00:56:05,653 --> 00:56:07,447
Welcome to my tunnel.
736
00:56:08,490 --> 00:56:10,283
I call it "Cocaine Alley."
737
00:56:12,035 --> 00:56:13,912
"Cocaine Alley..."
738
00:56:14,412 --> 00:56:18,249
Boss, we move the coke through here
instead of the port,
739
00:56:18,333 --> 00:56:20,919
and we save a lot of dough.
740
00:56:33,681 --> 00:56:34,891
Fuck.
741
00:56:35,850 --> 00:56:37,811
This is good work, Chapito.
742
00:56:40,230 --> 00:56:42,816
What're you assholes waiting for?
743
00:56:43,691 --> 00:56:46,236
Get to fucking work. Dig!
744
00:56:51,741 --> 00:56:54,160
Your nephew shared your name with them.
745
00:56:54,244 --> 00:56:57,080
If the Americans didn't know
what a piece of shit you were,
746
00:56:57,163 --> 00:56:58,498
they do now.
747
00:56:59,916 --> 00:57:02,377
We need to make sure
the party still supports you.
748
00:57:05,964 --> 00:57:07,382
So, what do we do?
749
00:57:15,140 --> 00:57:16,140
Let's go.
750
00:57:24,107 --> 00:57:26,210
Rather than having the CIA do it,
751
00:57:26,234 --> 00:57:29,404
Félix decided to have his partner,
the Minister of Defense,
752
00:57:29,487 --> 00:57:31,948
tip off Matta's location to the DEA,
753
00:57:32,031 --> 00:57:35,326
giving the U.S. a big victory
in the war on drugs
754
00:57:35,410 --> 00:57:38,538
and getting the minister
back in the party's good graces.
755
00:57:38,621 --> 00:57:42,750
Not to mention, Félix was right about
the shit-storm Matta's plane would cause.
756
00:57:42,834 --> 00:57:46,129
But by the time you heard about
the secret arms for hostages deal
757
00:57:46,212 --> 00:57:49,340
known as the Iran-Contra Affair,
it didn't matter.
758
00:57:49,424 --> 00:57:51,342
Félix had already filled the void.
759
00:57:53,011 --> 00:57:56,139
Even with Matta gone,
the flow of guns didn't miss a beat.
760
00:57:57,140 --> 00:57:59,184
And Félix not only got a new partner,
761
00:57:59,809 --> 00:58:02,896
he also took control
of one more leg of the business,
762
00:58:02,979 --> 00:58:04,856
the coke routes into Mexico.
763
00:58:05,607 --> 00:58:07,942
DRUG BARON MATTA BALLESTEROS
CAPTURED IN HONDURAS
764
00:58:08,026 --> 00:58:10,987
Yeah, Félix sure knew how
to make the most of his old buddies.
765
00:58:11,070 --> 00:58:13,031
He used them to crush Leyenda
766
00:58:13,114 --> 00:58:16,075
and strengthen his leverage
with the Colombians in one move.
767
00:58:17,494 --> 00:58:18,953
We're done.
768
00:58:19,913 --> 00:58:21,372
State put a bullet in us.
769
00:58:21,456 --> 00:58:24,626
A couple weeks to close up shop
and put in for new assignments.
770
00:58:24,709 --> 00:58:27,389
Finally get this motherfucker's name,
and we can't do shit about it.
771
00:58:28,296 --> 00:58:30,757
Well, that's pretty much the shape of it.
772
00:58:31,549 --> 00:58:32,550
Fuck.
773
00:58:32,634 --> 00:58:34,636
- Y'all see this shit?
- What?
774
00:58:36,137 --> 00:58:37,931
They arrested Matta-Ballesteros.
775
00:58:38,014 --> 00:58:39,682
Did you know about this?
776
00:58:39,766 --> 00:58:41,643
Not a fucking clue.
777
00:58:41,726 --> 00:58:43,102
One of Félix's partners goes down,
778
00:58:43,186 --> 00:58:44,896
and we don't know a goddamn thing
about it?
779
00:58:47,398 --> 00:58:48,900
They made a fucking deal.
780
00:58:49,901 --> 00:58:53,112
Your people, his people, they make trades.
781
00:58:54,197 --> 00:58:55,281
We get fucked.
782
00:58:56,032 --> 00:58:57,575
There's nothing we can do?
783
00:58:58,243 --> 00:58:59,244
It's over?
784
00:59:03,665 --> 00:59:05,458
COMMANDER
FEDERAL JUDICIAL POLICE
785
00:59:05,542 --> 00:59:07,794
No, it's not over.
786
00:59:09,837 --> 00:59:11,005
Not yet.
52891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.