All language subtitles for Hope Street s01e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,320 --> 00:00:41,120 I can't believe it! 2 00:00:47,440 --> 00:00:49,720 Who's this, then? That must be the ex. 3 00:00:49,720 --> 00:00:52,280 The wee lad she dumped back in England.Aye, 4 00:00:52,280 --> 00:00:53,840 for being a jealous head-melter. 5 00:00:53,840 --> 00:00:55,720 Leila said he took it really rough. 6 00:01:02,600 --> 00:01:05,480 It's so good to see you, Rafid. 7 00:01:05,480 --> 00:01:07,120 Is it? 8 00:01:09,440 --> 00:01:11,760 So, what brings you to these parts? 9 00:01:13,440 --> 00:01:15,080 After everything I've heard, 10 00:01:15,080 --> 00:01:16,680 how could I resist a visit? 11 00:01:19,960 --> 00:01:22,040 You not going to introduce us, Leila? 12 00:01:26,120 --> 00:01:27,640 Barry. 13 00:01:31,200 --> 00:01:32,440 Ahmed. 14 00:01:40,920 --> 00:01:44,320 So, the heartbroken boyfriend, the bad break-up, it was... 15 00:01:44,320 --> 00:01:45,480 it was all a lie? 16 00:01:45,480 --> 00:01:48,560 We needed a cover story. You'd never have believed that 17 00:01:48,560 --> 00:01:52,040 she'd suddenly just showed up because of a simple transfer. 18 00:01:52,040 --> 00:01:54,520 So this, erm, 19 00:01:54,520 --> 00:01:57,920 allegation about Leila... That she was having an affair with a witness? 20 00:01:59,000 --> 00:02:01,240 If you ask me, seems a lot more likely 21 00:02:01,240 --> 00:02:02,680 with her working undercover. 22 00:02:07,880 --> 00:02:11,160 You've really landed on your feet, hey? 23 00:02:11,160 --> 00:02:13,920 What's with the fake name? 24 00:02:13,920 --> 00:02:15,760 Just following your lead. 25 00:02:17,160 --> 00:02:18,560 You Leila Hameed... 26 00:02:20,800 --> 00:02:22,960 ..or is it Leila Hussain? 27 00:02:25,440 --> 00:02:28,160 You said you had it on good authority. Mm-hm. 28 00:02:28,160 --> 00:02:31,880 Jayne Dooley, Sergeant in Nottingham. 29 00:02:31,880 --> 00:02:34,200 We were on a training course together. 30 00:02:35,720 --> 00:02:38,160 How many times have you met? 31 00:02:38,160 --> 00:02:40,280 Erm, just... 32 00:02:40,280 --> 00:02:43,000 just the once, yeah. So, she's barely an acquaintance. 33 00:02:44,160 --> 00:02:46,400 You call her, 34 00:02:46,400 --> 00:02:49,040 she talks to someone, who talks to someone and, suddenly, 35 00:02:49,040 --> 00:02:51,960 half of Nottingham Police know that Leila's in Port Devine. 36 00:02:53,840 --> 00:02:55,960 Yeah, but why would her old colleagues 37 00:02:55,960 --> 00:02:57,960 knowing where she is be such a bad thing? 38 00:02:59,360 --> 00:03:03,440 Leila. It's Finn. You call me ASAP, as soon as you get this. Uh... 39 00:03:07,160 --> 00:03:08,360 Finn! 40 00:03:10,440 --> 00:03:14,520 A bent copper who's a mate of my brother called me. 41 00:03:17,440 --> 00:03:20,840 Let's just nip outside, yeah? No. He told me a right old tale. 42 00:03:20,840 --> 00:03:23,280 Told me all about you, 43 00:03:23,280 --> 00:03:25,120 your real name, 44 00:03:25,120 --> 00:03:28,160 where you'd vanished off to, 45 00:03:28,160 --> 00:03:29,400 and why. 46 00:03:32,080 --> 00:03:37,160 So I borrowed my mate Ahmed's wheels, jumped on the ferry. 47 00:03:37,160 --> 00:03:40,480 Did you tell anyone you were coming over here to see me? 48 00:03:41,920 --> 00:03:44,080 Ahmed, how are you? 49 00:03:46,080 --> 00:03:49,280 How do you two know each other?The gym. 50 00:03:49,280 --> 00:03:50,760 Ahmed was in my spin class. 51 00:03:50,760 --> 00:03:53,040 Ah. 52 00:03:53,040 --> 00:03:56,760 Prefer the open road, myself. Ahem... 53 00:03:56,760 --> 00:03:59,320 So, when did you get in? 54 00:03:59,320 --> 00:04:03,720 Oh, this morning. Pretty smooth sailing. So far, at least. 55 00:04:03,720 --> 00:04:05,760 And you two, 56 00:04:05,760 --> 00:04:09,720 how do you know each other? Everyone knows everyone round here. 57 00:04:09,720 --> 00:04:12,240 Is that right? 58 00:04:12,240 --> 00:04:15,320 And no secrets amongst friends, huh? Ha! 59 00:04:15,320 --> 00:04:18,640 So, what brings you to Port Devine? 60 00:04:20,760 --> 00:04:22,040 Would you give us a minute? 61 00:04:24,040 --> 00:04:26,480 Sure. You need anything... 62 00:04:26,480 --> 00:04:29,120 from the bar?I'm grand. 63 00:04:29,120 --> 00:04:32,720 Ahmed? Want to keep a clear head, ta. 64 00:04:33,840 --> 00:04:35,160 Cool. 65 00:04:40,600 --> 00:04:45,000 Can't beat real, honest, salt�of-the�earth people, can you? 66 00:04:46,200 --> 00:04:48,480 Let's just stay calm, yeah? 67 00:04:48,480 --> 00:04:50,680 I'm just here to talk. 68 00:05:01,720 --> 00:05:03,040 It's just Shay. 69 00:05:04,440 --> 00:05:06,560 Nothing urgent. 70 00:05:06,560 --> 00:05:09,240 Finn, what... What sort of 71 00:05:09,240 --> 00:05:11,400 undercover work was Leila doing? 72 00:05:12,680 --> 00:05:15,720 It was gang-related. It was a case progressed that got too dangerous 73 00:05:15,720 --> 00:05:18,880 for her in Nottingham. So until it goes to court, 74 00:05:18,880 --> 00:05:22,000 she's to lie low here, under my threat management. 75 00:05:22,000 --> 00:05:24,880 Do you think there's a real danger of reprisals? 76 00:05:24,880 --> 00:05:28,040 Enough danger for them to put a sea between her and them. 77 00:05:29,440 --> 00:05:30,760 I don't like it. 78 00:05:33,880 --> 00:05:38,960 I swear to you, whenever I have been able, 79 00:05:38,960 --> 00:05:41,920 I have always told you the truth. 80 00:05:45,520 --> 00:05:47,480 Do they know? 81 00:05:48,680 --> 00:05:51,240 Hmm? 82 00:05:51,240 --> 00:05:53,880 Do they know 83 00:05:53,880 --> 00:05:56,400 you are a copper? 84 00:05:56,400 --> 00:05:58,680 Rafid, please... 85 00:06:00,360 --> 00:06:03,640 ..did you tell anyone else in Nottingham about me? 86 00:06:05,680 --> 00:06:07,040 Not yet. 87 00:06:08,800 --> 00:06:10,440 Hiya, Ma. All right? 88 00:06:10,440 --> 00:06:13,360 Ach, son, hiya. Hiya, Clint. All right? 89 00:06:13,360 --> 00:06:15,000 Hiya. 90 00:06:18,360 --> 00:06:20,120 Callum, who is that? 91 00:06:20,120 --> 00:06:23,680 Oh, we reckon it's Leila's ex. Ahmed, you call him. 92 00:06:28,000 --> 00:06:31,760 Why don't we go somewhere more private? Go on, then. 93 00:06:34,560 --> 00:06:38,840 Where are they off to? The ex was a cover story, so who's this guy? 94 00:06:38,840 --> 00:06:41,840 Was there an Ahmed in the Nottingham crew? I don't think so. 95 00:06:41,840 --> 00:06:44,320 He fits the witness description Jayne gave me. 96 00:06:45,440 --> 00:06:46,840 I'll text her. 97 00:06:52,320 --> 00:06:55,440 That Ahmed lad seems pretty intense, doesn't he? 98 00:06:55,440 --> 00:06:56,800 What's it matter to you, lad? 99 00:06:56,800 --> 00:07:00,280 Oi, sour puss, why are you in a twist? 100 00:07:01,360 --> 00:07:03,000 The wedding's off. What?! 101 00:07:15,320 --> 00:07:18,440 What is she doing out there? What if her cover's been blown? 102 00:07:18,440 --> 00:07:21,360 All the signs point to an inappropriate relationship 103 00:07:21,360 --> 00:07:24,400 with a witness, who fits the description of Ahmed. 104 00:07:24,400 --> 00:07:28,920 No, if she'd been lying directly to my face, I'd know. Would you? 105 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 To work undercover, you have to be good at deception. 106 00:07:33,000 --> 00:07:35,920 It's literally the job. And I mean, it's not... 107 00:07:37,360 --> 00:07:41,160 It's not the first time you've been spun a yarn by a woman, mate. 108 00:07:41,160 --> 00:07:44,440 Right, that's long enough. 109 00:07:44,440 --> 00:07:45,920 Oh... 110 00:07:48,160 --> 00:07:49,680 No, no, no, no. 111 00:07:50,960 --> 00:07:53,600 I might need your help later on, cub. Sorry. 112 00:08:17,360 --> 00:08:20,040 How am I supposed to believe a word you say? 113 00:08:26,400 --> 00:08:28,520 Nottinghamshire Police had intel 114 00:08:28,520 --> 00:08:31,040 that guns were coming in through the city. 115 00:08:32,360 --> 00:08:35,400 They recruited me to gain access to the gang involved 116 00:08:35,400 --> 00:08:39,600 and investigate...undercover. 117 00:08:46,600 --> 00:08:51,920 Guns, Rafid. And not just pistols, heavy weaponry. 118 00:08:51,920 --> 00:08:54,280 MP5s, ARs, 119 00:08:54,280 --> 00:08:56,680 stuff that would do real damage. 120 00:08:56,680 --> 00:08:58,720 I had to stop that. 121 00:09:02,960 --> 00:09:04,760 So, you played me? 122 00:09:10,920 --> 00:09:13,920 Can a lad not have a moment's peace without you in my grill?! 123 00:09:13,920 --> 00:09:17,000 It's a cute clip! 124 00:09:17,000 --> 00:09:18,720 I'm going to send it to myself. 125 00:09:35,800 --> 00:09:38,360 The whole thing was a bad idea. 126 00:09:38,360 --> 00:09:40,640 I was ready to tear his head off 127 00:09:40,640 --> 00:09:43,400 over the whole paint-thinner vodka that he was flogging, 128 00:09:43,400 --> 00:09:47,640 so he goes and throws himself down on one knee. He was never serious. 129 00:09:47,640 --> 00:09:51,160 Ach, I'm sure that's not the case. He referred to our wedding 130 00:09:51,160 --> 00:09:53,720 as a "waste of cash". I mean, 131 00:09:53,720 --> 00:09:57,760 it's my money. Well, men can be touchy about that sort of thing. 132 00:09:57,760 --> 00:09:59,960 Well, it's there to be spent. 133 00:09:59,960 --> 00:10:02,960 And I want to celebrate with friends... 134 00:10:04,320 --> 00:10:06,520 ..especially since I can't with family. 135 00:10:11,280 --> 00:10:13,320 You knew I liked you. 136 00:10:13,320 --> 00:10:16,040 You just didn't care if I got hurt, 137 00:10:16,040 --> 00:10:18,640 so long as you got closer to my brother, Zain. 138 00:10:18,640 --> 00:10:21,440 I messed up, badly. 139 00:10:21,440 --> 00:10:24,200 My mum's in bits since he was locked up, 140 00:10:24,200 --> 00:10:26,920 she's barely been out of bed, 141 00:10:26,920 --> 00:10:28,960 crying even more than when Dad died... 142 00:10:34,920 --> 00:10:37,440 ..and she's looking to me to fix it. 143 00:10:39,720 --> 00:10:42,880 The things they're charging Zain with, 144 00:10:42,880 --> 00:10:47,640 possession of firearms with intent and conspiracy to supply, 145 00:10:47,640 --> 00:10:52,640 there's no way he's guilty of that. He's innocent, 146 00:10:52,640 --> 00:10:55,800 but still looking at at least ten years inside. 147 00:10:55,800 --> 00:10:59,120 And already, he's having a tough time. Do you know why? 148 00:11:00,480 --> 00:11:04,080 I wasn't arrested or questioned, 149 00:11:04,080 --> 00:11:06,240 so they think I'm a grass. 150 00:11:08,000 --> 00:11:09,160 Me! 151 00:11:15,000 --> 00:11:16,920 You know who Zain worked for. 152 00:11:19,280 --> 00:11:20,720 What they're capable of. 153 00:11:20,720 --> 00:11:23,960 How many people they've already hurt. 154 00:11:23,960 --> 00:11:27,000 I bet they'd love to know 155 00:11:27,000 --> 00:11:29,160 the whereabouts 156 00:11:29,160 --> 00:11:33,080 of the undercover cop who tried to ruin their business. 157 00:11:40,280 --> 00:11:42,000 She thinks she keeps me. 158 00:11:42,000 --> 00:11:45,280 Well, I've heard you complain before. Don't be joining 159 00:11:45,280 --> 00:11:47,480 the dating pool around here, mate. 160 00:11:47,480 --> 00:11:51,520 The only available woman is now clearly off the market. 161 00:11:51,520 --> 00:11:54,440 It's one day. I want to save the money for 162 00:11:54,440 --> 00:11:57,920 the thousand days that come after that. But she just keeps making 163 00:11:57,920 --> 00:12:01,000 more and more impossible demands about the wedding. Like... 164 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 the classic car. I mean, 165 00:12:04,000 --> 00:12:06,960 is she deliberately trying to sabotage this? Clint, son, 166 00:12:06,960 --> 00:12:10,440 you know this is all about the parents. Why's that? 167 00:12:11,720 --> 00:12:13,360 Because they can't be there. 168 00:12:28,360 --> 00:12:30,880 Before this morning, 169 00:12:30,880 --> 00:12:33,720 the only time I'd seen the sea was with Zain. 170 00:12:34,920 --> 00:12:37,720 As soon as he got wheels, we drove to Blackpool. 171 00:12:39,240 --> 00:12:42,640 He wanted to take the kid brother on an adventure, you know? 172 00:12:42,640 --> 00:12:45,360 We went on a roller-coaster. 173 00:12:45,360 --> 00:12:50,400 Zain buried me in sand, got rock, an' all. You know the stuff? 174 00:12:52,640 --> 00:12:55,520 Mum was livid with him when we got back... 175 00:12:58,320 --> 00:13:00,200 ..but he didn't let her punish me. 176 00:13:02,640 --> 00:13:05,640 Never let anything bad happen to me. 177 00:13:08,640 --> 00:13:11,920 I came here hoping the bent cop was wrong. 178 00:13:20,280 --> 00:13:21,520 English reg. 179 00:13:21,520 --> 00:13:24,960 I double-checked with Callum, 180 00:13:24,960 --> 00:13:26,400 Ahmed's from Nottingham. 181 00:13:30,560 --> 00:13:33,640 Ahmed claims he got the ferry this morning, Finn. 182 00:13:33,640 --> 00:13:38,320 Finn! You have to tell me what we're dealing with here. 183 00:13:42,680 --> 00:13:45,080 Leila discovered that the gang were buying guns, 184 00:13:45,080 --> 00:13:48,120 then shifting them onto the street. The evidence she gathered, 185 00:13:48,120 --> 00:13:50,840 that led to them all being arrested. Hold on a mo, hold on. 186 00:13:50,840 --> 00:13:52,720 And you agreed to this? 187 00:13:52,720 --> 00:13:56,920 To have them send her here and put us all in danger? 188 00:13:56,920 --> 00:13:59,240 A fellow officer required help. 189 00:13:59,240 --> 00:14:01,120 You'd have done the same thing in my shoes. 190 00:14:01,120 --> 00:14:03,760 Marlene, what if they've found her? 191 00:14:12,160 --> 00:14:15,080 When I first got with Nicole, she wanted me to stay here, 192 00:14:15,080 --> 00:14:18,040 abandon touring, so I did. 193 00:14:18,040 --> 00:14:22,280 If I'd have followed the music, I could be anywhere by now. Like? 194 00:14:22,280 --> 00:14:24,920 England, maybe. 195 00:14:24,920 --> 00:14:28,240 Huddersfield. Rochdale. Dunno. 196 00:14:28,240 --> 00:14:29,680 Buxton. 197 00:14:32,600 --> 00:14:35,720 Maybe it is time for a new start. 198 00:14:35,720 --> 00:14:38,760 Look at this apartment in Shoreditch. Swanky. 199 00:14:38,760 --> 00:14:40,600 I thought you hated London. 200 00:14:40,600 --> 00:14:43,120 "Too many people all over the shop," you said. 201 00:14:43,120 --> 00:14:46,560 Well, that's the energy. 202 00:14:46,560 --> 00:14:50,720 Maybe it's hard for someone like you to get that. 203 00:14:50,720 --> 00:14:52,520 Being a Londoner is life. 204 00:14:52,520 --> 00:14:56,040 I just miss the buzz, you know? 205 00:14:56,040 --> 00:14:59,040 Different cities, different venues, different... 206 00:14:59,040 --> 00:15:02,120 Groupies. Dump hotels, 207 00:15:02,120 --> 00:15:05,200 service-station grub, miles of motorway. 208 00:15:05,200 --> 00:15:07,640 Come on, Barry, where's your adventurous spirit? 209 00:15:07,640 --> 00:15:10,360 Listen, son, I was married three times. 210 00:15:10,360 --> 00:15:13,640 That's enough adventure in one lifetime! No, I... I know 211 00:15:13,640 --> 00:15:17,120 why you want to get out of here. Today was the first proper day 212 00:15:17,120 --> 00:15:18,920 of police work I've done. 213 00:15:18,920 --> 00:15:20,920 Went in, no backup, 214 00:15:20,920 --> 00:15:23,840 relied on my training, helped get the guy. 215 00:15:23,840 --> 00:15:26,400 That's what I signed up for. 216 00:15:26,400 --> 00:15:29,280 Trust me, action is overrated. 217 00:15:33,480 --> 00:15:35,200 What am I missing? 218 00:15:40,800 --> 00:15:43,200 I won't call the Nottingham crew, 219 00:15:43,200 --> 00:15:46,520 if you come back with me and get my brother out of prison. 220 00:15:46,520 --> 00:15:48,400 All my statements, 221 00:15:48,400 --> 00:15:51,440 everything is with the CPS. 222 00:15:51,440 --> 00:15:54,680 The case is a lock. No, not if you recant everything. 223 00:15:54,680 --> 00:15:57,440 Say you forged evidence. That won't work. 224 00:15:57,440 --> 00:16:01,520 It'll put enough doubt in a jury's head that gets Zain home to Mum. 225 00:16:01,520 --> 00:16:04,600 You're better than all this. 226 00:16:04,600 --> 00:16:06,320 You don't know me any more. 227 00:16:08,840 --> 00:16:12,240 By tomorrow, they'll tear this little town of yours apart, 228 00:16:12,240 --> 00:16:13,680 looking for you.OK... 229 00:16:13,680 --> 00:16:15,280 OK. Hang up. 230 00:16:15,280 --> 00:16:19,120 I'll go back with you, say whatever I have to... 231 00:16:19,120 --> 00:16:20,640 Good. 232 00:16:23,400 --> 00:16:24,720 Good. 233 00:16:28,200 --> 00:16:29,960 ..but I'll need my passport. 234 00:16:31,160 --> 00:16:33,800 They'll want photo ID for the ferry. 235 00:16:33,800 --> 00:16:35,200 Fine. 236 00:16:48,920 --> 00:16:51,400 20-odd years ago, 237 00:16:51,400 --> 00:16:54,480 I was the one who found Nicole's parents. 238 00:16:56,040 --> 00:16:58,280 Black ice on the road, 239 00:16:58,280 --> 00:17:00,320 car had skidded, 240 00:17:00,320 --> 00:17:01,800 smashed into a tree. 241 00:17:03,720 --> 00:17:05,480 No-one could have survived that. 242 00:17:06,960 --> 00:17:11,440 Believe me, there's nothing wrong with a really dull shift, 243 00:17:11,440 --> 00:17:14,160 doing lots of traffic stops. 244 00:17:14,160 --> 00:17:19,240 And, you, you know why you stayed here? 245 00:17:19,240 --> 00:17:23,440 You didn't care any more about strumming night after night 246 00:17:23,440 --> 00:17:26,600 for a bunch of random strangers. 247 00:17:26,600 --> 00:17:30,040 You cared only for Nicole. 248 00:17:33,280 --> 00:17:36,720 All I'm saying is, the world is my oyster. 249 00:17:36,720 --> 00:17:41,840 True. But you came back to Port Devine because London wasn't home. 250 00:17:41,840 --> 00:17:45,840 And after what happened with your parents, God rest them, 251 00:17:45,840 --> 00:17:48,080 this didn't feel like it either... 252 00:17:48,080 --> 00:17:50,600 until Clint showed up. 253 00:17:50,600 --> 00:17:54,560 You were both lost, until you found each other. 254 00:17:54,560 --> 00:17:57,280 Don't be throwing that away over money. 255 00:17:59,440 --> 00:18:02,320 Love's worth fighting for, 256 00:18:02,320 --> 00:18:04,120 or should be. 257 00:18:33,560 --> 00:18:36,200 Concepta? 258 00:18:36,200 --> 00:18:38,720 Are you home? 259 00:18:38,720 --> 00:18:40,720 Last ferry leaves in two hours. 260 00:18:40,720 --> 00:18:42,200 Passport's upstairs. 261 00:18:46,240 --> 00:18:48,680 I really hate that all this happened. 262 00:18:50,000 --> 00:18:53,080 I wish we could have met under different circumstances. 263 00:18:55,520 --> 00:18:59,800 Remember after that art opening, we missed the night bus? 264 00:19:01,600 --> 00:19:04,320 I reckoned it would be a nice walk home. 265 00:19:06,160 --> 00:19:09,400 Talk about a couple of drowned rats when we got back to yours! 266 00:19:11,400 --> 00:19:13,760 Thankfully, your mum made us that thing, 267 00:19:13,760 --> 00:19:15,760 heated us right up. 268 00:19:19,560 --> 00:19:21,680 She's such a lovely woman. 269 00:19:23,160 --> 00:19:24,880 I really hope she's OK. 270 00:19:32,320 --> 00:19:34,440 Don't you dare talk about her! 271 00:19:34,440 --> 00:19:37,160 Be careful. The whole time I've known you 272 00:19:37,160 --> 00:19:41,040 and trusted you, you've been playing me. 273 00:19:41,040 --> 00:19:44,000 And here, you tried it again. 274 00:19:44,000 --> 00:19:46,800 But I see it now. 275 00:19:46,800 --> 00:19:49,200 I see through you. 276 00:19:55,680 --> 00:19:57,640 It's time to go. 277 00:20:24,840 --> 00:20:29,120 So, the car came from Liverpool, on the first ferry. 278 00:20:29,120 --> 00:20:31,520 It's registered to an Ahmed Khan. 279 00:20:32,600 --> 00:20:36,720 There's no sign of him on the ferry passenger manifest. 280 00:20:36,720 --> 00:20:40,120 All right, so he owns the car, but he's not on the ferry? Mm. 281 00:20:40,120 --> 00:20:44,360 Records have a couple of known associates. Zafar Shamzah, 282 00:20:44,360 --> 00:20:48,120 Larry Grant, Raheem Weston, and Zain Kardar. 283 00:20:48,120 --> 00:20:50,080 They are all active threats against Leila. 284 00:20:50,080 --> 00:20:52,760 Are any of them on the manifest for that sailing? Er, 285 00:20:52,760 --> 00:20:55,880 there's a Rafid Kardar listed here. 286 00:20:56,920 --> 00:20:59,040 I want to see that car again. OK. 287 00:21:06,680 --> 00:21:09,960 I wonder what was real and what was lies. 288 00:21:09,960 --> 00:21:12,640 When I told you about my dad, 289 00:21:12,640 --> 00:21:15,120 you said it was cancer with your mum too. 290 00:21:15,120 --> 00:21:17,360 That was true. 291 00:21:17,360 --> 00:21:19,320 I swear. 292 00:21:19,320 --> 00:21:22,000 You're really something! 293 00:21:36,360 --> 00:21:37,920 Anything? 294 00:21:43,080 --> 00:21:44,560 Marlene? Yeah. 295 00:21:46,960 --> 00:21:51,480 Rafid Kardar. Ah. You said Leila was 296 00:21:51,480 --> 00:21:54,840 investigating a Zain Kardar, yeah? Yes, so if this Rafid's a relative, 297 00:21:54,840 --> 00:21:56,160 she's in serious trouble. 298 00:21:58,800 --> 00:22:02,040 I'm sorry Zain's having a rough time inside, 299 00:22:02,040 --> 00:22:05,680 but you need to know that you, your mum and the public 300 00:22:05,680 --> 00:22:08,760 are safer with him in there. What did you say?!The others wanted 301 00:22:08,760 --> 00:22:11,080 to sell the guns. Your brother wanted to use them. 302 00:22:11,080 --> 00:22:14,240 Nah. No, you're lying again. 303 00:22:14,240 --> 00:22:18,080 Not this time. I told you, he's been framed. 304 00:22:18,080 --> 00:22:22,280 He is not like you, Rafid. He is not a good man. 305 00:22:27,160 --> 00:22:31,240 Give me the gun back. Let's just talk, OK? 306 00:22:34,280 --> 00:22:35,400 Come on. 307 00:22:47,160 --> 00:22:48,640 Quiet, yeah?Mm-hm. 308 00:22:51,160 --> 00:22:53,280 If we miss that ferry, then I'm finished. 309 00:22:53,280 --> 00:22:55,040 Those coppers are already onto me. 310 00:22:56,680 --> 00:22:58,360 We need new wheels. 311 00:23:00,200 --> 00:23:01,960 There's Barry's taxi. 312 00:23:01,960 --> 00:23:03,880 The old guy? 313 00:23:03,880 --> 00:23:07,920 Right, get the keys off of him. What am I supposed to say? 314 00:23:07,920 --> 00:23:09,960 You'll come up with something. 315 00:23:09,960 --> 00:23:11,480 Listen to me, 316 00:23:11,480 --> 00:23:15,880 you go in like this, they'll notice. Barry's ex-police. 317 00:23:15,880 --> 00:23:17,360 I'll be fine. 318 00:23:18,800 --> 00:23:21,400 But if you try anything... 319 00:23:21,400 --> 00:23:22,760 Got it? 320 00:23:25,360 --> 00:23:28,440 Emotions are running high, hmm? 321 00:23:28,440 --> 00:23:31,920 Calm heads will prevail. 322 00:23:31,920 --> 00:23:34,640 Do I need to set Clint straight? 323 00:23:34,640 --> 00:23:39,120 No. I've bent his ear. He'll do the right thing. He'd better. 324 00:23:41,160 --> 00:23:43,200 Thanks.No bother. 325 00:23:44,560 --> 00:23:47,400 Earlier, it was silly. 326 00:23:47,400 --> 00:23:51,800 Yeah. I mean, it's only money. I want you to have your big day, 327 00:23:51,800 --> 00:23:55,360 I really do. I just get freaked out every time I start thinking about 328 00:23:55,360 --> 00:23:58,840 what's around the corner. You don't have to worry about our finances. 329 00:23:58,840 --> 00:24:01,400 But I do, Nicole. I know what it's like to be broke, 330 00:24:01,400 --> 00:24:04,040 dodging bills, dodging calls. 331 00:24:04,040 --> 00:24:06,280 I've got us covered. 332 00:24:06,280 --> 00:24:08,720 Easy to say when everything's been gifted to you. 333 00:24:10,360 --> 00:24:13,160 Gifted? 334 00:24:13,160 --> 00:24:16,520 I got this place when my parents died. 335 00:24:16,520 --> 00:24:19,080 I'd trade it all for them to be here. 336 00:24:19,080 --> 00:24:21,240 I didn't mean it like that. 337 00:24:21,240 --> 00:24:23,400 I can't do this. 338 00:24:24,480 --> 00:24:26,920 I'm done. We're done. 339 00:24:26,920 --> 00:24:28,840 I want you out of here, now. 340 00:24:38,280 --> 00:24:39,760 Barry? 341 00:24:42,560 --> 00:24:45,440 Oh, back again?Yeah. 342 00:24:45,440 --> 00:24:47,480 Could you do us a favour? 343 00:24:47,480 --> 00:24:49,520 Ahmed's car needs a jump. 344 00:24:49,520 --> 00:24:52,160 Ah, I'm sorry, I can't now. 345 00:24:54,520 --> 00:24:57,360 Why don't I grab your keys and I'll sort it? 346 00:24:58,600 --> 00:25:01,160 OK. The cab's parked... 347 00:25:01,160 --> 00:25:04,600 Yeah, I saw. No worries. 348 00:25:04,600 --> 00:25:07,160 Right, er, that's the cab. 349 00:25:07,160 --> 00:25:10,240 That is the new boat. 350 00:25:10,240 --> 00:25:13,200 And the HMS Incentive 351 00:25:13,200 --> 00:25:14,720 is a very fine sea bird... 352 00:25:14,720 --> 00:25:17,720 You've had the thing two weeks. I don't think 353 00:25:17,720 --> 00:25:19,400 we need to hear about it every day. 354 00:25:19,400 --> 00:25:22,560 Thanks. Have them back in a jiffy. 355 00:25:22,560 --> 00:25:24,000 Are you off now? 356 00:25:24,000 --> 00:25:26,360 Er, yeah, got stuff to sort at home. 357 00:25:26,360 --> 00:25:28,320 Well, look, 358 00:25:28,320 --> 00:25:30,400 you're welcome here any time. 359 00:25:38,880 --> 00:25:42,920 Will you tell Sergeant Dawson I won't be in tomorrow? Cheers. 360 00:25:46,000 --> 00:25:48,640 Have you got a minute? We've got to go. 361 00:25:48,640 --> 00:25:50,720 I'm having the worst day. 362 00:25:50,720 --> 00:25:52,480 Clint will cheer you up. 363 00:25:56,000 --> 00:25:59,560 Here, you know a Sergeant Dawson? 364 00:25:59,560 --> 00:26:00,920 No. 365 00:26:08,400 --> 00:26:13,120 No sign? No. Nothing from Leila? It's still going to voicemail. 366 00:26:13,120 --> 00:26:15,920 Finn, I would never have made that call about Leila if I thought 367 00:26:15,920 --> 00:26:18,480 she'd be in danger. I shouldn't have kept you in the dark. 368 00:26:18,480 --> 00:26:20,640 We'll check my mum's and the streets round there, 369 00:26:20,640 --> 00:26:23,400 then we'll circle back to The Commodore. If they're out there, 370 00:26:23,400 --> 00:26:26,240 we'll find them. No, no, we need to call this in. The Control Room 371 00:26:26,240 --> 00:26:28,440 need to take over. It's already got out of hand. 372 00:26:28,440 --> 00:26:30,720 Hey, you guys seen Leila? 373 00:26:30,720 --> 00:26:32,080 Why? 374 00:26:32,080 --> 00:26:35,680 She was up in the bar there. Something was up. With Ahmed? 375 00:26:35,680 --> 00:26:38,760 Callum? Yeah, she was with him, yeah, 376 00:26:38,760 --> 00:26:41,640 looking for Barry's car keys. Said something about 377 00:26:41,640 --> 00:26:46,560 a Sergeant Dawson, which was weird. I think Ahmed's trouble. 378 00:26:46,560 --> 00:26:49,240 Barry's cab?Yeah. It's parked up at 379 00:26:49,240 --> 00:26:51,240 the lighthouse. Marlene, 380 00:26:51,240 --> 00:26:54,320 if we wait for backup, they'll be long gone.What's going on? 381 00:26:54,320 --> 00:26:57,640 Sergeant Dawson is a code for an undercover under duress. 382 00:26:57,640 --> 00:26:59,920 What? Uncle Barry's car keys? 383 00:27:02,520 --> 00:27:03,880 I have an idea. 384 00:27:06,000 --> 00:27:07,600 Here's the rest of your stuff. 385 00:27:11,920 --> 00:27:15,680 Do you want me to leave this? I know you like to sleep in it. 386 00:27:15,680 --> 00:27:18,160 No, thank you, it's scratchy. 387 00:27:18,160 --> 00:27:22,560 Right. Do you remember the trick with the thermostat? 388 00:27:22,560 --> 00:27:25,680 Because Barry'll do your head in if the bar's one degree above or below 389 00:27:25,680 --> 00:27:28,320 what he's used to. You turn it three times until it clicks, 390 00:27:28,320 --> 00:27:32,240 then think it's jammed. If it gets jammed, Barry can put a coat on. 391 00:27:32,240 --> 00:27:36,960 Why are you being like this? You're egging me on. 392 00:27:36,960 --> 00:27:38,840 I don't know what you're talking about! 393 00:27:38,840 --> 00:27:41,520 This is the all-you-can-eat dinner again. 394 00:27:43,440 --> 00:27:47,200 You thought I'd eat too much and ruin the evening. And you did.No. 395 00:27:47,200 --> 00:27:50,320 You were terrified what people would think if they saw how much YOU ate, 396 00:27:50,320 --> 00:27:53,480 so you made me eat more and more until... 397 00:27:53,480 --> 00:27:55,320 Well, I can't go back to Captain Murdock's 398 00:27:55,320 --> 00:27:58,920 Shanty Town again, can I? What is your point, Clint? 399 00:28:00,840 --> 00:28:03,320 When you get scared, you crash everything in 400 00:28:03,320 --> 00:28:05,680 around yourself, total self-sabotage, 401 00:28:05,680 --> 00:28:08,120 because you don't believe you deserve any better. 402 00:28:10,480 --> 00:28:13,560 The wedding, the classic car, the money, 403 00:28:13,560 --> 00:28:15,680 it's another all-you-can-eat. 404 00:28:27,800 --> 00:28:32,040 Come on. Come on. Come on. Mate, this isn't you. 405 00:28:32,040 --> 00:28:33,760 It's who I have to be. 406 00:28:33,760 --> 00:28:36,840 And if this all goes exactly how you hope, you'll be looking over 407 00:28:36,840 --> 00:28:40,120 your shoulder for the rest of your life. I already am. 408 00:28:41,480 --> 00:28:44,120 You're doing all this for your mum, 409 00:28:44,120 --> 00:28:47,360 but if you don't stop, she's going to end up losing both her boys. 410 00:28:47,360 --> 00:28:49,640 Let me help you, please! 411 00:28:53,760 --> 00:28:55,560 Gun! Gun! 412 00:28:55,560 --> 00:28:57,200 He's got a gun! 413 00:28:59,200 --> 00:29:01,000 It's over, Rafid. 414 00:29:01,000 --> 00:29:03,240 Put down the gun. 415 00:29:03,240 --> 00:29:05,440 Drop the gun! 416 00:29:14,840 --> 00:29:16,080 Not yet. 417 00:29:17,400 --> 00:29:18,600 Drop the weapon! 418 00:29:18,600 --> 00:29:20,120 Which boat? 419 00:29:21,520 --> 00:29:22,600 That's Barry's. 420 00:29:23,960 --> 00:29:26,800 No closer! Rafid, drop the gun, 421 00:29:26,800 --> 00:29:29,200 and step away from Detective Constable Hussain! 422 00:29:29,200 --> 00:29:30,920 This isn't going to work. 423 00:29:30,920 --> 00:29:34,200 It's a small boat in a big sea. We'll slip across. 424 00:30:08,400 --> 00:30:11,960 They're just drifting. We should do something. 425 00:30:11,960 --> 00:30:14,240 We need to wait. 426 00:30:16,800 --> 00:30:20,080 Rafid, you know when we get to Nottingham? 427 00:30:20,080 --> 00:30:23,560 The gang, they're going to... Once you've changed your statement, 428 00:30:23,560 --> 00:30:27,040 the case will be thrown out and Zain will be home. That'll be that. 429 00:30:27,040 --> 00:30:30,200 No, Rafid, they'll kill me. 430 00:30:30,200 --> 00:30:32,480 This time tomorrow, I'll be dead. 431 00:30:33,960 --> 00:30:35,720 That won't happen. 432 00:30:37,760 --> 00:30:39,480 Agh! 433 00:30:51,160 --> 00:30:52,880 Clear! 434 00:30:55,560 --> 00:30:57,160 You OK?Yeah. 435 00:31:03,400 --> 00:31:04,920 Hey, lads, what's going on? 436 00:31:04,920 --> 00:31:07,520 What was that? It sounded like a gunshot. 437 00:31:07,520 --> 00:31:09,240 Oh, that was a car backfiring. 438 00:31:10,440 --> 00:31:11,560 OK. OK. 439 00:31:12,960 --> 00:31:14,560 We'll head back inside. Mm. 440 00:31:16,040 --> 00:31:20,160 Grand? Yeah. See you in a bit. 441 00:31:20,160 --> 00:31:22,400 See you later. Come. 442 00:31:39,160 --> 00:31:43,240 I didn't mean what I said about the money and your parents. 443 00:31:43,240 --> 00:31:45,320 I got defensive, ran my mouth off. 444 00:31:45,320 --> 00:31:49,240 Truth is, I don't know what I'd do if I lost you. 445 00:31:49,240 --> 00:31:50,720 Me neither. 446 00:31:52,400 --> 00:31:54,200 And some of what you said... 447 00:31:55,800 --> 00:31:57,320 ..well, you were right. 448 00:31:59,120 --> 00:32:01,320 We're built to last, me and you. 449 00:32:02,560 --> 00:32:05,600 Not if we keep throwing ourselves in front of bullets! 450 00:32:05,600 --> 00:32:07,240 Aye. 451 00:32:07,240 --> 00:32:09,040 Car backfire? 452 00:32:09,040 --> 00:32:10,560 Pull the other one, Finn! 453 00:32:10,560 --> 00:32:12,960 Shh.There's only one thing left to do. 454 00:32:19,400 --> 00:32:21,840 I really want to marry you, Nicole Devine. 455 00:32:24,200 --> 00:32:26,120 Will you do me the honour? 456 00:32:27,200 --> 00:32:28,320 Yes! 457 00:32:33,160 --> 00:32:35,040 Get off the floor, you idiot! 458 00:32:52,920 --> 00:32:56,920 I know Uncle Barry keeps his taxi and boat keys together, 459 00:32:56,920 --> 00:32:59,120 so if we cut Rafid off from the car, 460 00:32:59,120 --> 00:33:02,400 he had only one way of getting you to England. 461 00:33:02,400 --> 00:33:04,160 Barry's boat. Yeah. 462 00:33:05,800 --> 00:33:08,800 I'll leave you to it. Hey. 463 00:33:08,800 --> 00:33:13,320 You all right? You... Fine. No injuries? 464 00:33:14,920 --> 00:33:16,960 Fine, yeah. 465 00:33:19,680 --> 00:33:21,000 Good. 466 00:33:26,640 --> 00:33:28,080 He's not in cuffs? 467 00:33:29,440 --> 00:33:32,360 No, I didn't arrest him. 468 00:33:32,360 --> 00:33:33,680 Why not? 469 00:33:53,840 --> 00:33:58,000 Earlier, I meant what I said. 470 00:33:58,000 --> 00:34:02,960 I didn't want you, or your poor mum, dragged into any of this. 471 00:34:02,960 --> 00:34:06,040 It was my first time working undercover. 472 00:34:06,040 --> 00:34:08,360 I made a lot of mistakes. 473 00:34:08,360 --> 00:34:12,600 You were right, I used you, 474 00:34:12,600 --> 00:34:14,920 and it was wrong. 475 00:34:14,920 --> 00:34:16,320 I'm sorry. 476 00:34:18,920 --> 00:34:21,600 But, Rafid, I need to know... 477 00:34:23,200 --> 00:34:24,920 ..were you being honest when you said 478 00:34:24,920 --> 00:34:26,880 no-one else in Nottingham knows I'm here? 479 00:34:31,040 --> 00:34:34,120 Only Chris Winters, the bent cop. 480 00:34:34,120 --> 00:34:36,040 I'll be dealing with him. 481 00:34:37,360 --> 00:34:40,120 Same way as I'd like to deal with you - 482 00:34:40,120 --> 00:34:43,520 arrested, charged, punished. 483 00:34:43,520 --> 00:34:45,760 I was just trying to help my brother. 484 00:34:45,760 --> 00:34:47,480 Did Zain put you up to this? 485 00:34:50,760 --> 00:34:53,480 Conspiracy to commit murder, 486 00:34:53,480 --> 00:34:56,400 perverting the course of justice, kidnap, 487 00:34:56,400 --> 00:34:58,880 false imprisonment. 488 00:35:00,360 --> 00:35:02,920 I hope Zain's got no plans for the next 40 years. 489 00:35:02,920 --> 00:35:06,800 No. This was all me. Only me. 490 00:35:10,320 --> 00:35:12,120 I'm sorry. 491 00:35:14,640 --> 00:35:16,880 I wasn't thinking straight. 492 00:35:16,880 --> 00:35:18,800 He's my brother. 493 00:35:18,800 --> 00:35:21,120 I was... 494 00:35:21,120 --> 00:35:23,600 I was just trying to do right by him and Mum. 495 00:35:25,680 --> 00:35:27,320 I'm so sorry. 496 00:35:43,680 --> 00:35:47,440 We prosecute, word gets out I'm here, I'll be moved on. 497 00:35:47,440 --> 00:35:50,440 And over in Nottingham, the defence barristers 498 00:35:50,440 --> 00:35:52,840 will try to shift all blame on the Kardar brothers. 499 00:35:54,600 --> 00:35:56,520 Suddenly, Rafid's in prison 500 00:35:56,520 --> 00:35:59,000 and the real criminals get a shot at an acquittal. 501 00:35:59,000 --> 00:36:00,960 So, what do we do now? 502 00:36:00,960 --> 00:36:03,080 We let him walk. No way! 503 00:36:03,080 --> 00:36:06,480 Rafid made an enormous mistake, sure, 504 00:36:06,480 --> 00:36:08,320 but, look, end result was what? 505 00:36:08,320 --> 00:36:11,640 I asked Barry for the boat keys, I volunteered to go back with him. 506 00:36:11,640 --> 00:36:14,880 He abducted you and then threatened your life!He was desperate. 507 00:36:14,880 --> 00:36:19,320 Most criminals are! Finn, I heard some of what was said on the boat, 508 00:36:19,320 --> 00:36:21,880 and that kid had no idea about 509 00:36:21,880 --> 00:36:24,120 the lethal reality of what he was doing. 510 00:36:24,120 --> 00:36:25,840 Doesn't make it OK, Marlene. 511 00:36:25,840 --> 00:36:27,520 Rafid's not his brother. 512 00:36:27,520 --> 00:36:30,640 He's not a danger to other people. We put him inside, 513 00:36:30,640 --> 00:36:33,480 he might become one. So, we just give him a free ride? 514 00:36:33,480 --> 00:36:36,680 He's going to punish himself a lot more than we could. 515 00:36:39,040 --> 00:36:41,920 And I don't want to have to get sent away. I've only just learnt 516 00:36:41,920 --> 00:36:43,360 what "slap in the bake" means! 517 00:36:46,360 --> 00:36:48,960 I can't believe this. We did the same thing for Shay. 518 00:36:48,960 --> 00:36:51,600 Don't bring my son into it. That was totally different. 519 00:36:51,600 --> 00:36:54,160 We decided it was a stupid mistake 520 00:36:54,160 --> 00:36:57,160 that shouldn't define Shay's prospects. 521 00:36:57,160 --> 00:37:00,360 When I met Rafid, he was starting university. 522 00:37:00,360 --> 00:37:04,400 Let him finish. Let him define his own future. 523 00:37:06,680 --> 00:37:08,920 Leila's right, 524 00:37:08,920 --> 00:37:12,080 but he'd better keep his bake shut! 525 00:37:12,080 --> 00:37:14,000 He will. 526 00:37:16,600 --> 00:37:18,160 Are you sure? 527 00:37:27,800 --> 00:37:29,960 A clean slate. 528 00:37:29,960 --> 00:37:34,280 With your silence, you protect your brother from further charges, 529 00:37:34,280 --> 00:37:37,000 today never happened. 530 00:37:37,000 --> 00:37:39,000 We all just go on with our lives. 531 00:37:39,000 --> 00:37:41,200 I swear... 532 00:37:41,200 --> 00:37:43,640 I'll never say a thing, 533 00:37:43,640 --> 00:37:45,760 to anyone. 534 00:37:45,760 --> 00:37:48,280 I'll do anything. 535 00:37:48,280 --> 00:37:51,080 I know you will. And your brother? 536 00:37:53,080 --> 00:37:54,880 I love him, 537 00:37:54,880 --> 00:37:57,120 but from what I've heard... 538 00:37:58,840 --> 00:38:01,800 ..until he's the man he used to be, 539 00:38:01,800 --> 00:38:04,400 he's in the safest place for everyone. 540 00:38:11,800 --> 00:38:13,680 There you go. 541 00:38:13,680 --> 00:38:16,480 Don't get days like this too often, eh? 542 00:38:19,360 --> 00:38:22,520 You think tomorrow will be a day of traffic stops? 543 00:38:23,760 --> 00:38:25,480 Aye, cub, yeah. 544 00:38:25,480 --> 00:38:26,800 Good. 545 00:38:32,120 --> 00:38:35,320 Hey. Erm... 546 00:38:35,320 --> 00:38:38,320 I think I might have caused some of this. 547 00:38:39,760 --> 00:38:42,320 What? How? 548 00:38:43,400 --> 00:38:45,520 I spoke to a friend in... 549 00:38:45,520 --> 00:38:48,920 well, Nottingham, 550 00:38:48,920 --> 00:38:53,200 and I think that's how you got on the bent copper's radar. I'm sorry. 551 00:38:59,160 --> 00:39:02,400 Today would have ended very differently if it wasn't for you. 552 00:39:02,400 --> 00:39:05,440 We won't always see eye to eye, Marlene, 553 00:39:05,440 --> 00:39:09,280 but you are brilliant at your job, and I look forward to many debates 554 00:39:09,280 --> 00:39:11,240 about how to solve cases. 555 00:39:11,240 --> 00:39:13,000 Yeah, sounds about right. 556 00:39:13,000 --> 00:39:16,560 I should have trusted you all sooner. 557 00:39:16,560 --> 00:39:18,360 When I did, Callum cracked the code 558 00:39:18,360 --> 00:39:21,480 and Marlene kicked serious... ..arse! 559 00:39:21,480 --> 00:39:23,800 Ah! As per usual! 560 00:39:23,800 --> 00:39:26,000 Well, I knew he wouldn't be your type. 561 00:39:30,120 --> 00:39:31,720 Thanks for everything. 562 00:39:31,720 --> 00:39:33,600 Cheers.Slainte. 563 00:39:51,720 --> 00:39:55,920 Sure, all's well that ends better, hm? See me and you? 564 00:39:55,920 --> 00:39:59,440 We should have a wee slot on Devine FM. 565 00:39:59,440 --> 00:40:02,240 Call the Lurve Doctors! 566 00:40:02,240 --> 00:40:04,800 You know what? What? 567 00:40:04,800 --> 00:40:07,160 Just leave it to me next time. 568 00:40:07,160 --> 00:40:08,800 Huh? 569 00:40:08,800 --> 00:40:11,240 You said I didn't need to speak to Clint. 570 00:40:11,240 --> 00:40:14,920 Clearly, I did. So, next time, I will. 571 00:40:14,920 --> 00:40:16,480 Don't you worry about it. 572 00:40:19,440 --> 00:40:21,880 Well, excuse me! 573 00:40:56,160 --> 00:40:58,960 Another relaxing day by the sea, eh? 574 00:41:01,040 --> 00:41:04,520 Although next time, I'd like to swap the handgun for a bucket and spade. 575 00:41:04,520 --> 00:41:05,960 Huh! 576 00:41:07,000 --> 00:41:08,400 Something up? 577 00:41:10,200 --> 00:41:13,200 We've heard tell of a rumour... 578 00:41:13,200 --> 00:41:15,040 about you and a witness. 579 00:41:15,040 --> 00:41:18,280 Marlene's snooping. 580 00:41:18,280 --> 00:41:19,840 Mm. 581 00:41:22,280 --> 00:41:24,120 What are you asking me, Finn? 582 00:41:28,680 --> 00:41:32,480 Did you have an affair with Rafid, when you were working undercover? 583 00:41:32,480 --> 00:41:36,720 No. I'm not that sort of copper. 584 00:41:36,720 --> 00:41:39,360 So, it was the job that was stopping you? 585 00:41:42,200 --> 00:41:44,080 He's not my type. 586 00:41:51,080 --> 00:41:55,520 Whoa!I'm sorry. I thought... 587 00:42:02,440 --> 00:42:03,840 Leila! 588 00:42:07,440 --> 00:42:10,960 I'm sorry, I didn't expect... That... 589 00:42:10,960 --> 00:42:13,640 was seriously inappropriate. 590 00:42:13,640 --> 00:42:15,320 I really am sorry. 591 00:42:19,480 --> 00:42:21,080 Don't be. 592 00:42:21,130 --> 00:42:25,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.