All language subtitles for B Positive 2x11 - Louisville, Bubbaroo and Sully (English)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,606 --> 00:00:03,607
And for some reason,
the laundry expenses
2
00:00:03,612 --> 00:00:06,343
for our residents have
doubled in the last few months.
3
00:00:06,468 --> 00:00:08,500
- Soup.
- I'm sorry?
4
00:00:08,505 --> 00:00:10,085
We gotta serve less soup.
5
00:00:10,090 --> 00:00:11,601
Problem solved.
6
00:00:12,051 --> 00:00:14,314
Teamwork makes the dream work.
7
00:00:16,911 --> 00:00:18,296
- Hold on a sec.
- Uh-huh.
8
00:00:18,301 --> 00:00:19,750
- Hey.
- A guy named Scott
9
00:00:19,755 --> 00:00:21,914
is calling you. He says he's a lawyer.
10
00:00:21,919 --> 00:00:24,570
- Okay.
- He's a Leo with rising Gemini.
11
00:00:24,575 --> 00:00:26,953
They're supposed to be
chatty, but not this one.
12
00:00:26,958 --> 00:00:28,264
Put him through.
13
00:00:28,269 --> 00:00:30,492
I'm so sorry, but I have to take this.
14
00:00:30,497 --> 00:00:32,007
Okay.
15
00:00:33,144 --> 00:00:34,390
Like, alone.
16
00:00:34,395 --> 00:00:35,742
Oh.
17
00:00:36,270 --> 00:00:38,320
And do you mind closing
the door on your way out?
18
00:00:38,325 --> 00:00:39,992
Hey. If you've got something to hide,
19
00:00:39,997 --> 00:00:41,651
none of my business.
20
00:00:44,116 --> 00:00:45,414
Do your hands hurt?
21
00:00:45,419 --> 00:00:46,507
Constantly.
22
00:00:46,512 --> 00:00:47,687
What do you do about it?
23
00:00:47,692 --> 00:00:49,476
Well, I try and focus on the part of me
24
00:00:49,481 --> 00:00:50,874
that doesn't hurt.
25
00:00:50,879 --> 00:00:52,794
Which is this area right there.
26
00:00:54,974 --> 00:00:56,375
May I join you?
27
00:00:56,380 --> 00:00:57,773
Course.
28
00:01:01,706 --> 00:01:03,617
Is everything okay?
29
00:01:03,622 --> 00:01:04,648
Not sure.
30
00:01:04,653 --> 00:01:06,484
Ooh, tell us, tell us.
31
00:01:06,489 --> 00:01:08,109
Gina was in her office
32
00:01:08,114 --> 00:01:10,421
with the door closed
talking to a lawyer.
33
00:01:10,458 --> 00:01:11,589
About what?
34
00:01:12,204 --> 00:01:14,859
She made me leave the room.
35
00:01:15,343 --> 00:01:18,085
So something she
didn't want you to hear.
36
00:01:18,090 --> 00:01:21,664
Wow, I can see why you
were such a good cop.
37
00:01:22,672 --> 00:01:24,570
I heard her complaining
that running this place
38
00:01:24,575 --> 00:01:26,316
was tougher than she thought.
39
00:01:26,321 --> 00:01:28,062
Did she say she wanted to sell?
40
00:01:28,067 --> 00:01:29,070
No, not to me.
41
00:01:29,075 --> 00:01:30,859
Oh, she wouldn't sell this place.
42
00:01:30,871 --> 00:01:33,546
Although you certainly have
made her life very difficult.
43
00:01:33,551 --> 00:01:34,639
What did I do?
44
00:01:34,644 --> 00:01:36,187
Demanding that English be
45
00:01:36,192 --> 00:01:37,906
the official language of Valley Hills!
46
00:01:37,911 --> 00:01:39,522
You're the one always bugging her about
47
00:01:39,527 --> 00:01:41,203
getting almond milk.
48
00:01:41,208 --> 00:01:44,140
If it doesn't come from
a cow, it's not milk.
49
00:01:44,145 --> 00:01:45,492
Then what is it?
50
00:01:45,497 --> 00:01:48,152
A liberal conspiracy to poison America.
51
00:01:48,982 --> 00:01:51,515
Hey! What's shakin', eggs and bacon?
52
00:01:54,093 --> 00:01:56,573
Am I not as adorable as I thought?
53
00:01:56,975 --> 00:01:58,632
Gina, please don't leave us.
54
00:01:58,637 --> 00:01:59,812
We promise we'll be better.
55
00:01:59,817 --> 00:02:00,929
What are you talking about?
56
00:02:00,934 --> 00:02:02,240
We don't have to speak English.
57
00:02:02,245 --> 00:02:04,160
We can habla espa�ol.
58
00:02:04,382 --> 00:02:06,427
And I'll drink regular milk.
59
00:02:06,432 --> 00:02:09,046
Apologies to those who sit near me.
60
00:02:09,583 --> 00:02:12,107
These shmendricks have
gotten it into their head
61
00:02:12,112 --> 00:02:13,718
that you're selling Valley Hills.
62
00:02:13,723 --> 00:02:15,445
You got a call from a lawyer.
63
00:02:15,450 --> 00:02:18,148
Oh... that.
64
00:02:18,153 --> 00:02:21,226
No. It's some legal trouble
from when I was younger.
65
00:02:21,231 --> 00:02:22,754
I'm trying to find an attorney.
66
00:02:23,982 --> 00:02:27,550
I told 'em it was
nothing to worry about.
67
00:02:28,283 --> 00:02:31,156
People just love to gossip.
68
00:03:11,259 --> 00:03:14,313
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
69
00:03:22,051 --> 00:03:24,706
Oh! 90 miles to Louisville.
70
00:03:24,711 --> 00:03:26,868
- Lou-uh-ville.
- What?
71
00:03:26,873 --> 00:03:29,223
You're saying it wrong.
It's... Lou-uh-ville.
72
00:03:29,228 --> 00:03:30,881
Louis-ville.
73
00:03:30,886 --> 00:03:33,399
J-Just throw it away. Louisville.
74
00:03:33,404 --> 00:03:35,032
Louisville! Ooh.
75
00:03:35,037 --> 00:03:36,688
I don't know why I did
an Italian accent there.
76
00:03:36,692 --> 00:03:37,970
I panicked.
77
00:03:38,458 --> 00:03:39,977
Uh-oh.
78
00:03:39,982 --> 00:03:41,955
The "Check Engine" light
just came on. What do we do?
79
00:03:41,959 --> 00:03:44,063
Well, here's a thought.
We check the engine.
80
00:03:44,298 --> 00:03:46,866
Oh, God! Oh, God.
81
00:03:46,871 --> 00:03:49,259
Oh, no! There was a fire
extinguisher in the back
82
00:03:49,264 --> 00:03:51,462
but I got rid of it to
make room for my K-Cups.
83
00:03:51,467 --> 00:03:53,899
It's just overheating. Just pull over.
84
00:03:53,904 --> 00:03:55,868
Where's the hazard lights?
85
00:03:56,244 --> 00:03:58,333
Nope... oh, nope.
86
00:03:58,338 --> 00:04:00,906
Oh, boy, I'm really doing
the wrong thing here.
87
00:04:03,269 --> 00:04:04,269
Hello!
88
00:04:04,274 --> 00:04:06,885
- Oh, hey.
- Looking for a lawyer?
89
00:04:07,235 --> 00:04:11,290
I present my son, Kyle
Morgan, attorney at law.
90
00:04:11,295 --> 00:04:12,296
Nice to meet you.
91
00:04:12,301 --> 00:04:13,564
- Hi.
- At the risk of overstating
92
00:04:13,568 --> 00:04:15,907
his legal skills, imagine Matlock
93
00:04:15,912 --> 00:04:17,727
rebooted with Michael B. Jordan.
94
00:04:17,732 --> 00:04:18,743
Dad...
95
00:04:18,748 --> 00:04:20,024
He also plays clarinet.
96
00:04:20,029 --> 00:04:21,248
Dad!
97
00:04:21,253 --> 00:04:23,472
You take good care of her, Bubbaroo.
98
00:04:25,292 --> 00:04:27,149
Hmm. Bubbaroo?
99
00:04:27,154 --> 00:04:28,714
He's called me that since I was a baby.
100
00:04:28,719 --> 00:04:30,915
It's a whole thing. There's even a song.
101
00:04:30,920 --> 00:04:31,923
Really?
102
00:04:31,928 --> 00:04:33,275
Oh, he'll sing it for you. Just ask.
103
00:04:33,279 --> 00:04:35,907
I'd rather hear you
play it on your clarinet.
104
00:04:35,969 --> 00:04:38,141
Have a seat, Bubbaroo.
105
00:04:38,146 --> 00:04:40,274
So, why do you need a lawyer?
106
00:04:40,279 --> 00:04:41,673
My dad didn't give me any details.
107
00:04:41,678 --> 00:04:43,985
Oh, it's embarrassing.
108
00:04:43,990 --> 00:04:45,774
Tell me, I won't judge.
109
00:04:45,779 --> 00:04:47,781
Okay...
110
00:04:47,786 --> 00:04:51,355
a few years ago I got busted
for selling fake IDs to kids.
111
00:04:51,360 --> 00:04:52,880
- Not that bad.
- Then I missed my court date.
112
00:04:52,884 --> 00:04:54,087
- Okay.
- Then I paid the fine
113
00:04:54,092 --> 00:04:55,118
with a phony check.
114
00:04:55,123 --> 00:04:56,486
- All right.
- Then I stole the identity
115
00:04:56,490 --> 00:04:58,536
of a woman who died in 1951.
116
00:04:59,753 --> 00:05:02,173
Kind of feels like you're
judging me, Bubbaroo.
117
00:05:02,178 --> 00:05:03,406
Little bit.
118
00:05:03,411 --> 00:05:05,688
I promise I am a completely
different person now.
119
00:05:05,693 --> 00:05:08,783
You know that all
criminals say that, right?
120
00:05:09,599 --> 00:05:12,399
I've got a friend at the DA's
office, let me get into it.
121
00:05:12,404 --> 00:05:15,494
- Okay.
- In the meantime, if you need me.
122
00:05:15,499 --> 00:05:17,556
Thank you. Oh, oh!
123
00:05:17,561 --> 00:05:19,214
I knew you looked familiar.
124
00:05:19,219 --> 00:05:21,001
I've seen your ads on
buses and billboards.
125
00:05:21,006 --> 00:05:22,985
"If you've gotta go
to trial, call Kyle."
126
00:05:22,990 --> 00:05:24,626
"I'll get you off!"
127
00:05:24,631 --> 00:05:26,860
Didn't hear the double meaning
till it was too late.
128
00:05:27,894 --> 00:05:30,070
Well, I love it.
129
00:05:30,075 --> 00:05:32,295
I sat on your face at a bus stop.
130
00:05:37,053 --> 00:05:39,368
Fourth and three with
less than two minutes left
131
00:05:39,373 --> 00:05:40,602
and you're gonna punt?
132
00:05:40,607 --> 00:05:43,837
They deserve to lose. How
is he still their head coach?
133
00:05:43,842 --> 00:05:46,235
I mean, they can't stop
the double-A gap blitz;
134
00:05:46,240 --> 00:05:48,242
of course they're gonna punt.
135
00:05:48,453 --> 00:05:49,931
You know football?
136
00:05:49,936 --> 00:05:51,329
Yeah, I played in college.
137
00:05:51,334 --> 00:05:53,134
You did? What position?
138
00:05:53,139 --> 00:05:54,649
Seated.
139
00:05:55,841 --> 00:05:58,844
I played Madden. It's a video game.
140
00:05:59,740 --> 00:06:02,181
I was almost impressed with you.
141
00:06:02,665 --> 00:06:05,274
Norma, I have some ibuprofen for you.
142
00:06:05,279 --> 00:06:08,306
You better have something
stronger. My hip is killing me.
143
00:06:08,311 --> 00:06:09,782
Uh, how about an ice pack?
144
00:06:09,787 --> 00:06:11,571
Uh, how about this?
145
00:06:12,011 --> 00:06:13,142
What are you doing?
146
00:06:13,147 --> 00:06:15,454
Flipping you off with arthritis.
147
00:06:17,029 --> 00:06:18,829
If I was controlling that guy,
148
00:06:18,834 --> 00:06:21,063
I'd call a run-pass option,
149
00:06:21,068 --> 00:06:24,898
roll out left and then hit the C button.
150
00:06:26,151 --> 00:06:29,241
I don't know whether to buy
you a beer or give you a wedgie.
151
00:06:30,321 --> 00:06:33,868
Of course it's a word. It's
the past tense for "twit."
152
00:06:34,673 --> 00:06:36,602
- Hello, everyone.
- Hey, Bette.
153
00:06:36,607 --> 00:06:38,563
- Spencer.
- Hello.
154
00:06:38,568 --> 00:06:39,798
How have you been?
155
00:06:39,803 --> 00:06:41,977
Oh, good, thanks.
156
00:06:43,232 --> 00:06:45,485
You know, I-I think I gotta go.
157
00:06:45,490 --> 00:06:48,423
I got to call a guy about
a thing I need him to do
158
00:06:48,428 --> 00:06:50,430
for me over in the room here...
159
00:06:52,384 --> 00:06:55,387
There's no guy. His Metamucil kicked in.
160
00:06:56,355 --> 00:06:58,844
Ever since our date,
he's been avoiding me.
161
00:06:59,468 --> 00:07:00,868
Has he said anything?
162
00:07:00,873 --> 00:07:03,048
He might have. I try not to listen.
163
00:07:03,460 --> 00:07:06,509
I don't understand. No man
has ever rejected me like this.
164
00:07:07,298 --> 00:07:09,431
Norma, how do you handle it?
165
00:07:13,807 --> 00:07:15,896
Uh, water pump's shot.
166
00:07:15,901 --> 00:07:18,001
We know. That's why we're here.
167
00:07:18,006 --> 00:07:21,400
And we appreciate everything
that you're doing...
168
00:07:22,096 --> 00:07:24,360
- Roy.
- Roy. Right.
169
00:07:24,365 --> 00:07:26,193
Is that your dog outside, Roy?
170
00:07:26,198 --> 00:07:28,635
What a cutie, even without teeth.
171
00:07:29,233 --> 00:07:31,329
And just the one eye there.
172
00:07:32,010 --> 00:07:34,806
Parts and labor, it's gonna
run you around two grand.
173
00:07:38,296 --> 00:07:41,868
Stinky. Um, two large.
174
00:07:41,873 --> 00:07:43,673
Ugh. Not you, the cost.
175
00:07:43,678 --> 00:07:46,550
You are actually quite svelte.
176
00:07:46,555 --> 00:07:49,313
What do you do, what are
we, in SoulCycle? Peloton?
177
00:07:49,318 --> 00:07:50,938
- We're leaving.
- What?
178
00:07:50,943 --> 00:07:53,048
Come on. We can do it ourselves.
179
00:07:53,053 --> 00:07:55,577
We passed an auto parts
store on our way here.
180
00:07:55,883 --> 00:07:57,524
Can you give us a second, please?
181
00:07:57,529 --> 00:08:00,368
Sure. I'll be on my Peloton.
182
00:08:00,373 --> 00:08:03,407
Oh, yes, right, from earlier.
183
00:08:03,949 --> 00:08:06,173
Um, what are you doing?
184
00:08:06,178 --> 00:08:07,595
I don't know how to fix an engine.
185
00:08:07,600 --> 00:08:10,254
You don't say. Let's go.
186
00:08:10,259 --> 00:08:12,399
No, look, look, I know it's expensive,
187
00:08:12,404 --> 00:08:14,298
but I got a good feeling about Roy.
188
00:08:14,303 --> 00:08:16,209
I mean, they wouldn't make
his garage the post office
189
00:08:16,213 --> 00:08:18,001
if he wasn't a stand-up guy.
190
00:08:18,255 --> 00:08:21,519
I'm telling you, we can do it ourselves.
191
00:08:22,593 --> 00:08:24,247
Fine.
192
00:08:25,529 --> 00:08:29,470
Roy, uh, we're gonna
pass on the water pump,
193
00:08:29,475 --> 00:08:32,783
but I will take two
books of Forever stamps.
194
00:08:36,920 --> 00:08:38,595
- Who is it?
- Kyle!
195
00:08:38,600 --> 00:08:39,906
Damn it.
196
00:08:39,911 --> 00:08:42,681
Peter's son, the lawyer?
197
00:08:43,262 --> 00:08:44,959
One minute!
198
00:08:49,747 --> 00:08:51,548
Come in!
199
00:08:51,849 --> 00:08:54,149
- Hey.
- One sec. I'm just
200
00:08:54,154 --> 00:08:57,592
finishing up some important
work things.
201
00:08:57,597 --> 00:09:00,146
Approved, approved.
202
00:09:00,648 --> 00:09:02,215
Denied.
203
00:09:03,558 --> 00:09:05,013
What's up?
204
00:09:05,018 --> 00:09:06,236
I'm here to see my dad,
205
00:09:06,241 --> 00:09:08,677
and I got some good
news about your case.
206
00:09:08,682 --> 00:09:12,381
Wow, no lawyer has ever said that to me.
207
00:09:12,472 --> 00:09:14,568
Talked to my buddy at the DA's office.
208
00:09:14,573 --> 00:09:15,792
You're looking at a fine
209
00:09:15,797 --> 00:09:18,037
and 30 hours of community service.
210
00:09:18,103 --> 00:09:19,763
That's so great.
211
00:09:19,768 --> 00:09:21,117
Thank you so much.
212
00:09:21,122 --> 00:09:22,912
It was nothing. You should see
213
00:09:22,917 --> 00:09:24,334
some of the people I represent.
214
00:09:24,339 --> 00:09:25,795
Hey, what do I owe you?
215
00:09:25,800 --> 00:09:28,193
Don't worry about it. I just
made a few of phone calls.
216
00:09:28,198 --> 00:09:30,331
No, that's crazy.
217
00:09:30,336 --> 00:09:33,006
Look, you are so great with my dad.
218
00:09:33,369 --> 00:09:35,279
- Let's just call it even.
- Come on.
219
00:09:35,284 --> 00:09:36,633
I insist.
220
00:09:36,990 --> 00:09:38,326
All right, how about this?
221
00:09:38,331 --> 00:09:41,217
You take me out for a nice dinner.
222
00:09:41,222 --> 00:09:43,248
Oh. Dinner.
223
00:09:43,444 --> 00:09:45,951
Or not. I don't want
to put you on the spot.
224
00:09:45,956 --> 00:09:48,524
No, um, I would like that.
225
00:09:48,832 --> 00:09:50,747
- How's Friday?
- Great.
226
00:09:50,860 --> 00:09:52,115
See you then.
227
00:09:52,120 --> 00:09:54,623
Okay. I'd walk you out, but...
228
00:09:54,628 --> 00:09:56,521
I'm pretty busy here.
229
00:10:00,738 --> 00:10:04,394
The next thing we need to
do is remove the cooling fan.
230
00:10:04,726 --> 00:10:06,380
You know, if I were Harry Potter,
231
00:10:06,385 --> 00:10:08,701
I would just say "Remov-io Fan-io."
232
00:10:09,345 --> 00:10:11,995
You know, this is your van.
You should learn how to do this.
233
00:10:12,000 --> 00:10:13,001
Why?
234
00:10:13,006 --> 00:10:15,019
I can just hire someone
who knows what they're doing.
235
00:10:15,023 --> 00:10:16,706
I mean, I don't cut my own hair.
236
00:10:16,711 --> 00:10:19,111
Yeah, whoever cuts your hair
doesn't know what they're doing.
237
00:10:20,184 --> 00:10:22,956
Someday you'll wish
you'd learned how to,
238
00:10:22,961 --> 00:10:24,833
how to take a... Oh...
239
00:10:24,838 --> 00:10:26,221
Oh, damn it.
240
00:10:26,226 --> 00:10:27,315
You okay?
241
00:10:27,320 --> 00:10:28,557
No, it's my back.
242
00:10:28,562 --> 00:10:30,620
Okay, well, sit down.
243
00:10:31,108 --> 00:10:32,152
What happened?
244
00:10:32,157 --> 00:10:34,034
It's an old sports injury.
245
00:10:34,039 --> 00:10:35,737
You wouldn't understand.
246
00:10:36,422 --> 00:10:37,768
Is there anything I can do?
247
00:10:37,773 --> 00:10:39,950
I just need to rest.
248
00:10:41,106 --> 00:10:43,282
You'll have to take over.
249
00:10:43,538 --> 00:10:46,088
- What? No.
- Come on.
250
00:10:46,093 --> 00:10:48,008
- I'll talk you through it.
- Oh, come on.
251
00:10:48,013 --> 00:10:51,016
I'll just mess it up. Let's
just take it back to the garage.
252
00:10:51,021 --> 00:10:53,371
Okay. Okay. You just have to
253
00:10:53,789 --> 00:10:55,487
put the engine back together.
254
00:10:57,603 --> 00:10:59,517
Check and mate.
255
00:11:00,594 --> 00:11:02,698
Okay, well, let me at
least put on an apron.
256
00:11:02,703 --> 00:11:04,400
My Tide stick is down to the nub.
257
00:11:08,710 --> 00:11:11,338
Ow. Gabby, what do you
know about CBD oil?
258
00:11:11,343 --> 00:11:14,215
Save your money. It
doesn't get you high.
259
00:11:14,971 --> 00:11:16,268
Hi.
260
00:11:16,273 --> 00:11:17,840
Peter's son was looking for you.
261
00:11:17,845 --> 00:11:20,526
Oh, yeah, we were just in
my office. He got me off!
262
00:11:20,531 --> 00:11:22,794
Isn't it way hotter at work?
263
00:11:23,711 --> 00:11:28,495
Not that. Although he
did ask me to dinner.
264
00:11:28,500 --> 00:11:31,838
Oh, I thought you were
giving up dating for a while.
265
00:11:31,843 --> 00:11:34,229
I know. I am. I was.
266
00:11:34,542 --> 00:11:36,549
Oh, he's so cute.
267
00:11:37,537 --> 00:11:39,182
What about Drew?
268
00:11:39,187 --> 00:11:41,338
Oh, well, Drew's off
living his van life.
269
00:11:41,343 --> 00:11:43,345
And he already slept with some rando.
270
00:11:43,350 --> 00:11:47,987
And he should because
we are not a thing.
271
00:11:47,992 --> 00:11:50,463
We never were, we never will be.
272
00:11:50,468 --> 00:11:51,784
Friends, yes.
273
00:11:51,789 --> 00:11:54,963
Maybe one drunken kiss, but that's it.
274
00:11:54,968 --> 00:11:56,432
Over and out.
275
00:11:57,136 --> 00:11:58,877
Done and done.
276
00:12:01,265 --> 00:12:02,823
- Interesting.
- Very.
277
00:12:02,828 --> 00:12:04,667
It's not interesting!
278
00:12:05,760 --> 00:12:07,401
Oh, hey, Peter.
279
00:12:07,406 --> 00:12:09,190
Oh, hello. Hey,
280
00:12:09,195 --> 00:12:12,307
Kyle tells me that your
legal woes are no more.
281
00:12:12,312 --> 00:12:13,854
Oh, he did a great job.
282
00:12:13,859 --> 00:12:15,510
I'm gonna take him to
dinner to thank him.
283
00:12:15,515 --> 00:12:17,877
Wonderful. Will Holly be joining you?
284
00:12:17,882 --> 00:12:18,956
Holly?
285
00:12:18,961 --> 00:12:21,901
Kyle's wife. She's an angel.
286
00:12:22,179 --> 00:12:23,799
- He's married?
- Yes.
287
00:12:23,804 --> 00:12:25,196
She teaches kindergarten...
288
00:12:25,201 --> 00:12:28,127
A time of wonder and exploration.
289
00:12:28,132 --> 00:12:29,807
And also lice.
290
00:12:36,315 --> 00:12:37,388
Hey.
291
00:12:37,393 --> 00:12:38,588
Hey, close the door.
292
00:12:38,784 --> 00:12:40,482
No, with you inside.
293
00:12:40,487 --> 00:12:42,272
Oh, fun.
294
00:12:42,902 --> 00:12:44,425
Kyle is married.
295
00:12:44,430 --> 00:12:47,127
- What?
- Yes, to a kindergarten teacher.
296
00:12:47,132 --> 00:12:48,264
Peter told me.
297
00:12:48,269 --> 00:12:49,706
How could he ask me out on a date?
298
00:12:49,711 --> 00:12:51,104
Guys are the worst!
299
00:12:51,109 --> 00:12:52,720
I am gonna call him on it.
300
00:12:53,091 --> 00:12:55,526
Who would cheat on
a kindergarten teacher?
301
00:12:55,531 --> 00:12:56,793
That poor woman.
302
00:12:56,798 --> 00:12:59,659
Not being smart enough
to teach grade school,
303
00:12:59,664 --> 00:13:01,010
and now this.
304
00:13:04,973 --> 00:13:07,713
Hey, I'm on my way to the courthouse
so I might lose you.
305
00:13:07,718 --> 00:13:10,651
- What's up?
- Oh, there is a lot up, Kyle.
306
00:13:10,656 --> 00:13:12,093
There is a lot up.
307
00:13:12,821 --> 00:13:13,909
What?
308
00:13:13,914 --> 00:13:16,494
How dare you ask me
out. You are married.
309
00:13:16,499 --> 00:13:18,240
- No, I'm not.
- Oh, please.
310
00:13:18,245 --> 00:13:20,612
Your dad told me all about Holly.
311
00:13:20,617 --> 00:13:23,055
We're gonna send you her head in a box!
312
00:13:23,505 --> 00:13:26,170
What? No. We are...
no, we are not gonna do that.
313
00:13:26,175 --> 00:13:27,857
We are definitely not doing that.
314
00:13:28,178 --> 00:13:30,545
Holly and I divorced three years ago.
315
00:13:30,550 --> 00:13:32,160
Oh.
316
00:13:33,895 --> 00:13:39,335
Oh. Your dad still
thinks you're married.
317
00:13:39,411 --> 00:13:40,934
Damn.
318
00:13:40,939 --> 00:13:43,376
His memory's gotten worse
over the last few years,
319
00:13:43,381 --> 00:13:45,644
- but this is scary.
- Yeah.
320
00:13:45,649 --> 00:13:48,803
We see this here all the time.
321
00:13:48,974 --> 00:13:53,365
There's some things we can do
to help make his life easier.
322
00:13:53,557 --> 00:13:54,907
Thank you.
323
00:13:54,912 --> 00:13:56,756
I can talk to him if you'd like.
324
00:13:56,761 --> 00:13:58,371
That would be great.
325
00:13:58,492 --> 00:14:01,092
Okay. I'll let you know what I find out.
326
00:14:01,187 --> 00:14:02,449
Please do.
327
00:14:05,572 --> 00:14:08,792
Peter forgot his son is divorced.
328
00:14:09,172 --> 00:14:10,490
That's not good.
329
00:14:10,495 --> 00:14:12,018
Poor guy.
330
00:14:12,023 --> 00:14:13,217
Bright side...
331
00:14:13,222 --> 00:14:15,224
Kyle's single!
332
00:14:17,819 --> 00:14:20,795
Okay, next thing, before
you take out the water pump,
333
00:14:20,800 --> 00:14:22,881
you've gotta remove the mounting bolts.
334
00:14:22,886 --> 00:14:25,186
You mean the things that
look like Frankenstein's neck?
335
00:14:26,158 --> 00:14:27,951
Yes, just like the hose clamp
336
00:14:27,956 --> 00:14:29,482
looked like a friendship bracelet.
337
00:14:29,487 --> 00:14:30,662
Tell me it doesn't.
338
00:14:33,357 --> 00:14:34,924
Which way do I turn this thing again?
339
00:14:36,092 --> 00:14:38,217
Righty tighty, lefty loosey.
340
00:14:38,222 --> 00:14:40,147
See, that doesn't make sense to me
341
00:14:40,152 --> 00:14:41,588
because the first half rhymes,
342
00:14:41,593 --> 00:14:42,983
and the second half is alliterative.
343
00:14:42,987 --> 00:14:44,627
I mean, how is anyone
gonna remember that?
344
00:14:47,293 --> 00:14:48,490
It won't move.
345
00:14:48,495 --> 00:14:49,887
Put some muscle into it.
346
00:14:49,892 --> 00:14:52,115
Oh, damn it!
347
00:14:52,120 --> 00:14:54,209
See, I told you I was no good at this.
348
00:14:54,214 --> 00:14:56,504
- You can learn.
- No, I can't.
349
00:14:56,821 --> 00:14:58,733
My dad always wanted me
to help him in the garage,
350
00:14:58,737 --> 00:15:00,782
but I was always too clumsy, too slow,
351
00:15:00,787 --> 00:15:02,004
too weak.
352
00:15:02,009 --> 00:15:03,442
"You gonna dry those
tears with your skirt,
353
00:15:03,446 --> 00:15:05,274
Drew Barrymore?"
354
00:15:06,050 --> 00:15:08,008
We should've just paid Roy to fix it.
355
00:15:08,200 --> 00:15:11,691
Drew, trust me, you can do this.
356
00:15:14,860 --> 00:15:16,079
Fine.
357
00:15:16,084 --> 00:15:18,137
Good. There you go.
358
00:15:18,864 --> 00:15:20,480
Use some elbow grease on it.
359
00:15:20,485 --> 00:15:22,855
Now you tell me.
Where's the elbow grease?
360
00:15:26,344 --> 00:15:27,911
- Hey.
- Hey.
361
00:15:27,916 --> 00:15:29,269
Can we talk for a second?
362
00:15:29,274 --> 00:15:34,473
Certainly. These characters are
waiting for Godot; so shall I.
363
00:15:35,433 --> 00:15:36,825
Um...
364
00:15:38,037 --> 00:15:39,952
You mentioned that
365
00:15:40,176 --> 00:15:43,004
Kyle was married to a woman named Holly.
366
00:15:43,009 --> 00:15:45,576
Lovely woman. What about her?
367
00:15:47,182 --> 00:15:48,618
Well, I talked to Kyle
368
00:15:48,623 --> 00:15:52,236
and he said they got a divorce
a couple years ago.
369
00:15:53,941 --> 00:15:58,262
A-Absolutely correct. Yes, years ago.
370
00:15:58,267 --> 00:15:59,355
Tragic.
371
00:15:59,360 --> 00:16:00,918
- Peter?
- Hmm?
372
00:16:02,176 --> 00:16:05,691
You kind of made it seem
like they were still together.
373
00:16:05,753 --> 00:16:08,043
There must have been some
374
00:16:08,048 --> 00:16:11,355
miscommunication because
they did indeed get divorced.
375
00:16:12,698 --> 00:16:15,848
There are things that we can
do to help you with your memory.
376
00:16:15,853 --> 00:16:17,202
I don't need help!
377
00:16:17,520 --> 00:16:19,105
If my memory were so bad,
378
00:16:19,110 --> 00:16:21,634
would I remember that
your birthday is April 5th?
379
00:16:21,639 --> 00:16:23,613
Or that Harry played
380
00:16:23,618 --> 00:16:25,730
college baseball for Wisconsin?
381
00:16:25,735 --> 00:16:29,043
Or that Bette made out with
Gene Simmons in an IHOP?
382
00:16:29,048 --> 00:16:30,934
I just want to make sure you're okay.
383
00:16:30,939 --> 00:16:33,238
You mean that I'm not a feeble old man
384
00:16:33,243 --> 00:16:35,811
who can't button up his own pants!
385
00:16:35,816 --> 00:16:37,427
That's what you mean!
386
00:16:41,640 --> 00:16:43,207
Can we talk for a minute?
387
00:16:43,212 --> 00:16:44,822
Yeah. Sure.
388
00:16:45,202 --> 00:16:47,660
What's going on?
Why are you avoiding me?
389
00:16:47,950 --> 00:16:49,863
W-W-What are you talking about?
390
00:16:49,868 --> 00:16:51,606
Well, I thought we had
a good time on our date.
391
00:16:51,610 --> 00:16:54,221
But now every time I go
into a room, you leave.
392
00:16:54,563 --> 00:16:56,441
That's just a coincidence.
393
00:16:56,446 --> 00:16:58,723
You walked out of a bowl game.
394
00:16:59,046 --> 00:17:00,715
There was a woman referee.
395
00:17:00,720 --> 00:17:02,592
I could no longer trust the outcome.
396
00:17:02,597 --> 00:17:04,164
Spencer.
397
00:17:07,113 --> 00:17:08,723
All right.
398
00:17:09,464 --> 00:17:13,496
Actually, I had a great time, too.
399
00:17:13,981 --> 00:17:17,215
You're sweet, you're
fun, you're sexy as hell.
400
00:17:17,220 --> 00:17:19,265
I know all this, cut to the chase.
401
00:17:20,750 --> 00:17:23,285
The truth is I haven't...
402
00:17:24,755 --> 00:17:30,519
you know, been with anybody
else since my wife died.
403
00:17:30,589 --> 00:17:31,855
Oh.
404
00:17:31,860 --> 00:17:36,988
When you kissed me, I guess
I sort of freaked out.
405
00:17:37,748 --> 00:17:40,054
Well, why didn't you tell me that?
406
00:17:40,153 --> 00:17:41,801
It's embarrassing.
407
00:17:41,806 --> 00:17:43,503
"I'm sad about my dead wife."
408
00:17:43,508 --> 00:17:45,426
It's not much of a turn-on.
409
00:17:45,594 --> 00:17:47,488
It's cute that I make you nervous.
410
00:17:47,493 --> 00:17:49,285
You really do.
411
00:17:49,694 --> 00:17:51,746
I just wondered if maybe
412
00:17:52,428 --> 00:17:54,730
we couldn't slow it down a little bit.
413
00:17:55,307 --> 00:17:57,559
You mean like hand stuff?
414
00:18:02,716 --> 00:18:07,895
I mean, like maybe we go out
to a movie or just hang out.
415
00:18:07,900 --> 00:18:10,027
Get to know each other a little better.
416
00:18:10,348 --> 00:18:12,582
Then see where it goes.
417
00:18:12,587 --> 00:18:16,199
Mm, that'd be nice.
418
00:18:17,937 --> 00:18:20,896
I hate that I'm turning
myself into your gal pal.
419
00:18:21,486 --> 00:18:24,496
Hopefully our periods
don't start to sync up.
420
00:18:24,777 --> 00:18:28,258
I don't think that's gonna
be a problem for either of us.
421
00:18:32,996 --> 00:18:34,388
All right.
422
00:18:34,472 --> 00:18:37,090
Now screw on the cap
423
00:18:37,095 --> 00:18:38,848
and start 'er up.
424
00:18:38,853 --> 00:18:40,793
Righty tighty.
425
00:18:41,436 --> 00:18:44,105
And then in my version, it
would be "lefty incorrect-y."
426
00:18:44,492 --> 00:18:46,103
Start the damn thing.
427
00:18:51,353 --> 00:18:52,612
The "Check Engine" light is off.
428
00:18:52,616 --> 00:18:53,921
And it's not smoking!
429
00:18:53,926 --> 00:18:55,941
Oh, my God. I did it.
430
00:18:55,946 --> 00:18:57,613
I did it!
431
00:18:57,618 --> 00:18:58,837
Attaboy!
432
00:19:00,254 --> 00:19:01,433
You did it.
433
00:19:01,438 --> 00:19:02,965
Wait, what about your back?
434
00:19:02,970 --> 00:19:05,246
I'm feeling a lot better.
435
00:19:05,905 --> 00:19:08,660
You son of a so-and-so.
You were faking it.
436
00:19:08,665 --> 00:19:10,387
Yeah, but you fixed the van, didn't ya?
437
00:19:10,392 --> 00:19:11,699
Because you believed in me.
438
00:19:11,704 --> 00:19:14,019
In spite of my best instincts.
439
00:19:14,981 --> 00:19:16,441
I'm proud of you.
440
00:19:16,503 --> 00:19:18,862
- It does feel pretty good.
- Mm-hmm.
441
00:19:19,148 --> 00:19:20,889
So, what do you say?
442
00:19:20,894 --> 00:19:22,128
Am I a car guy now?
443
00:19:22,133 --> 00:19:23,433
Oh!
444
00:19:24,371 --> 00:19:26,245
No. No, you're not.
445
00:19:34,047 --> 00:19:36,311
Hey, Peter! It's Gina!
446
00:19:36,400 --> 00:19:39,795
I brought you some apology
oatmeal raisin cookies.
447
00:19:40,010 --> 00:19:42,752
The raisins represent forgiveness,
448
00:19:42,757 --> 00:19:45,977
'cause they're grapes
with a second chance.
449
00:19:48,222 --> 00:19:49,789
Peter?
450
00:19:51,175 --> 00:19:52,872
Peter?
451
00:20:10,369 --> 00:20:13,409
_
452
00:20:15,047 --> 00:20:17,047
_
453
00:20:21,471 --> 00:20:24,471
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
31480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.